Aastra 142d
Téléphone DECT
Mode d’emploi
Systèmes de communication
Aastra 800
OpenCom X320
OpenCom 130/131/150
OpenCom 510
Bienvenue chez Aastra
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Aastra. Notre produit répond à des exigences élevées de qualité associées à un design soigné.
Le présent mode d’emploi vous accompagnera dans l’utilisation de votre Aastra 142d et apportera des réponses aux questions les plus importantes.
D’autre part, si vous souhaitez une assistance technique plus large ou des informations sur d’autres produits Aastra, nos pages Internet sont à votre disposition à l’adresse suivante http://www.aastra.de ou http://www.aastra.com.
Vous trouverez dans ces pages des informations supplémentaires et des recommandations sur le produit.
Nous espérons que l’Aastra 142d saura au mieux satisfaire vos attentes.
Aastra 800 et OpenCom 100
Le présent mode d’emploi est prévu pour les systèmes de communication Aastra 800 et OpenCom 100. La gamme de produits OpenCom 100 comprend les systèmes de communication OpenCom 130, OpenCom 131, OpenCom 150, OpenCom 510 et
OpenCom X320.
Si une caractéristique est différente pour l’un des systèmes, il y est fait mention dans le texte du mode d’emploi concerné.
Table de matières
Utilisation du téléphone Aastra 142d
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Alimentation électrique / panne de courant / batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vue d’ensemble et connaissances élémentaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Installation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1
Vue d’ensemble des fonctions
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Touche R (touche de signalisation)/touche d’appel d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . 35
Verrouillage de l’interface de votre téléphone par
2
Fonctions de base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Régler le volume pendant une conversation téléphonique. . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Conversations téléphoniques avec numéros d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . 49
Téléphoner
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3
4
Rétrodemande, va-et-vient, transfert et conférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Transférer une conversation externe vers un correspondant externe . . . . . . . . 69
Appels particuliers/conversations particulières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Annuaire téléphonique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Annuaires téléphoniques du système de communication . . . . . . . . . . . . . . . 81
Appeler à partir de l’annuaire du système de communication . . . . . . . . . . . . . . . 81
Annuaire téléphonique local de votre Aastra 142d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Editer des entrées dans l’annuaire local de l’Aastra 142d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Menus et caractéristiques
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Variantes de configuration des caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Menu “Paramèt. téléph.” (paramètres téléphoniques). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Installer le pilote USB
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Outil logiciel de gestion de l’annuaire téléphonique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Annexe
Consignes importantes pour l’utilisation des batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Propriétés environnementales et élimination des déchets . . . . . . . . . . . . . 120
5
Index
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
6
Utilisation du téléphone Aastra 142d
Utilisation du téléphone Aastra 142d
L’Aastra 142d est un téléphone sans fil qui fonctionne avec votre système de communication OpenCom 100 / Aastra 800. Vous pouvez également utiliser votre unité portative avec d’autres systèmes de communication et utiliser ainsi le même téléphone à différents endroits. Son utilisation est également possible avec des systèmes de communication d’autres fabricants si ceux-ci répondent aux normes GAP.
La nouvelle présentation des menus facilite l’utilisation de votre téléphone et permet d’accéder rapidement aux multiples fonctions et caractéristiques de votre système.
Vous pouvez configurer les différentes caractéristiques et fonctions du programme directement sur votre téléphone mais également en toute facilité via le Configu-
rateur de l’OpenCom 100 / Aastra 800.
Familiarisez-vous avec votre équipement téléphonique. Vous découvrirez un grand nombre de nouvelles fonctions destinées à simplifier votre communication et à faciliter votre organisation.
Utilisation conforme à la législation
Il est possible d’utiliser ce produit avec un système de communication compatible
GAP/DECT dans les tous les Etats membres de l’UE. Le téléphone respecte les différents standards harmonisés à l’échelon européen pour l’application DECT et propres au domaine des télécommunications.
Le sigle CE apposé sur le produit atteste sa conformité avec les directives techniques sur la sécurité de l’utilisateur et sur la compatibilité électromagnétique, législation en vigueur au moment de l’agrément de la déclaration de conformité correspondante selon la directive européenne 99/5/CE. Il est possible de voir cette déclaration de conformité sur la page d’accueil du site Internet Aastra.
L’utilisation de cet appareil est par ailleurs autorisée en Amérique du Nord (Etats-Unis et Canada). Veuillez lire à cet effet les informations relatives à la sécurité dans la rubrique
Communications Regulation Information
Il est également recommandé de se référer à la documentation livrée avec les différents accessoires de votre système de communication.
Comme tout téléphone sans fil, l’unité portative utilise des signaux radio qui ne garantissent pas l’établissement d’une communication dans toutes les circonstances.
7
Utilisation du téléphone Aastra 142d
Lors de communications indispensables (en cas d’urgences médicales par exemple), nous vous recommandons donc de ne jamais vous fier uniquement aux téléphones sans fil.
Alimentation électrique / panne de courant / batteries
Ce produit nécessite une alimentation en courant alternatif de 100 V à 240 V permettant d’utiliser le chargeur. Retirez le bloc secteur de sa prise si vous souhaitez interrompre l’alimentation électrique du chargeur.
Dans le cas d’une panne de courant, tous les contenus de la mémoire (données relatives à l’utilisateur et au programme) de l’unité portative sont conservés sans aucune modification.
Des remarques importantes sur l’utilisation des batteries figurent dans l’annexe à la
Consignes de sécurité
Le chargeur doit être installé et utilisé uniquement à l’intérieur des bâtiments.
Posez le chargeur sur un socle non glissant.
Ne posez pas le chargeur et l’unité portative à proximité :
•
d’une source d’eau, d’humidité ou d’endroits humides
•
de sources de chaleur, dans le champ direct des rayons du soleil ou dans une pièce non aérée
•
d’appareils générant de forts champs magnétiques
•
d’endroits où l’appareil peut être recouvert ou encore de liquides pouvant y pénétrer
•
d’un endroit fortement exposé à la poussière ou à de fortes vibrations, des secousses ou des variations extrêmes de température.
Lors de la mise en place, du raccordement et de l’utilisation de votre téléphone, suivez impérativement les consignes suivantes :
•
Posez les câbles de raccordement de façon à ce qu’aucun accident ne puisse survenir !
•
Introduisez les câbles de raccordement uniquement dans les prises prévues à cet effet.
8
Utilisation du téléphone Aastra 142d
•
Raccordez uniquement des accessoires agréés.
•
Utilisez uniquement le bloc secteur livré avec l’appareil (n° d’identification :
23-001071-00).
•
N’utilisez jamais un bloc secteur présentant des défauts visibles (fissurations du boîtier).
•
La recherche scientifique a montré que, dans certains cas, des interférences peuvent se produire entre un appareil médical et un téléphone mobile activé
(DECT). Lors de l’utilisation de téléphones mobiles à l’intérieur de centres hospitaliers, tenez donc compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.
•
Ne tenez pas le téléphone trop près de votre oreille lorsque vous êtes en mode mains libres et que vous l’entendez sonner car son volume peut être très élevé.
•
Sur l’unité portative, le domaine réservé au combiné (partie avant) et celui au haut-parleur (partie arrière) sont légèrement magnétiques et peuvent attirer des objets métalliques tels les trombones et les épingles. Veuillez vérifier ces surfaces afin de repérer d’éventuels objets métalliques avant l’utilisation.
AVERTISSEMENT!
Veillez à ne jamais
– ouvrir le chargeur ou l’unité mobile (sauf le couvercle de l’emplacement des batteries) de votre propre chef !
– toucher les prises de contact avec un objet pointu ou métallique !
– porter le chargeur en le tenant par son câble de raccordement !
•
Nettoyez votre téléphone uniquement avec un chiffon légèrement humide ou avec un chiffon antistatique. N’utilisez jamais un chiffon sec. N’utilisez aucun produit de nettoyage.
•
N’utilisez pas votre téléphone dans des secteurs propices aux risques d’explosion.
•
Placez et gardez votre unité portative et ses accessoires hors de portée des enfants en bas âge.
9
Utilisation du téléphone Aastra 142d
Remarque à l’attention des porteurs d’appareils auditifs
Nous rappelons aux personnes utilisant un appareil auditif que les signaux radio peuvent avoir une interférence sur leur appareil et provoquer des bourdonnements désagréables lors de l’utilisation de l’unité portative.
Communications Regulation Information
FCC Notices (U.S. Only)
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Modifications not expressly approved by this company could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase the separation between the equipment and receiver.
•
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Health and Safety Information
Exposure to Radio Frequency (RF) Signals:
The wireless phone is a radio transmitter and receiver. It is designed and manufactured not to exceed the emission limits for exposure to radio frequency (RF) energy
10
Utilisation du téléphone Aastra 142d
set by the Federal Communications Commission (FCC) of the U.S. Government. These limits are part of comprehensive guidelines and establish permitted levels of RF energy for the general population. The guidelines are based on the safety standards previously set by both U.S. and international standards bodies. These standards include a substantial safety margin designed to assure the safety of all persons, regardless of age and health.
This device and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
This EUT has been shown to be capable of compliance for localized specific absorption rate (SAR) for uncontrolled environment/general population exposure limits specified in ANSI/IEEE Std. C95.1-1992 and had been tested in accordance with the measurement procedures specified in FCC/OET Bulletin 65 Supplement C (2001) and IEEE 1528-2003.
Industry Canada (Canada only)
Operation of this device is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Privacy of communications may not be ensured when using this telephone.
Exposure to Radio Frequency (RF) Signals:
The wireless phone is a radio transmitter and receiver. It is designed and manufactured not to exceed the emission limits for exposure to radio frequency (RF) energy set by the Federal Communications Commission (FCC) of the U.S. Government. These limits are part of comprehensive guidelines and establish permitted levels of RF energy for the general population. These guidelines are based on the safety standards previously set by international standard bodies. These standards include a substantial safety margin designed to assure the safety of all persons, regardless of age and health.
This device and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
This device has been shown to be capable of compliance for localized specific absorption rate (SAR) for uncontrolled environment / general public exposure limits specific in ANSI/IEEE C95.1-1992 and had been tested in accordance with the measurement procedures specified in IEEE 1528-2003.
11
Utilisation du téléphone Aastra 142d
Vue d’ensemble et connaissances élémentaires
Droits d’accès
La majorité des caractéristiques citées dans ce mode d’emploi sont uniquement disponibles si vous disposez des droits d’utilisateurs correspondants. Ces droits sont attribués par votre administrateur système lors de la configuration de votre système de communication.
Veuillez vous adresser à votre administrateur système si vous avez des questions sur les différentes caractéristiques ou si vous ne pouvez pas utiliser une des options de votre appareil en toute satisfaction.
Documentation supplémentaire
Il est également recommandé de se référer à la documentation livrée avec les différents accessoires de votre système de communication. Ces documentations sont disponibles sur le CD produit de l’OpenCom 100 (pour l’Aastra 800 sur la clé USB livrée
également).
Glossaire
Le présent mode d’emploi contient une description de toutes les fonctions de base de votre téléphone. Pour de plus amples informations sur les caractéristiques du système, veuillez lire le glossaire livré avec votre système de communication.
DECT et GAP
Une liaison radio numérique est établie entre l’unité portative et la station de base
(Radio Fixed Part, RFP) selon le standard DECT (DECT = Digital Enhanced Cordless
Telecommunications). Le canal numérique garantit la meilleure qualité vocale sans interférences ni bruits annexes. Le protocole Generic Access Profile (GAP) est utilisé pour assurer la signalisation entre le système de communication et l’unité portative.
Le protocole Generic Access Profile (GAP) et la norme DECT définissent des procédures sur lesquelles se basent les téléphones sans fil numériques pour établir des connexions. La norme GAP est valable pour l’ensemble des fabricants ; il est donc possible de combiner entre eux des systèmes de communication et des unités portatives de prestataires différents. Les fonctions de base (par ex. téléphoner, prendre des appels) sont toujours possibles dans ce type de combinaisons. Il se peut en revanche que d’autres fonctions (par ex. affichage du numéro d’appel à l’écran, affichage du coût des communications) mises à votre disposition par le système de communication OpenCom 100 / Aastra 800 sur votre unité portative ne soient pas disponibles
12
Utilisation du téléphone Aastra 142d
sur les appareils d’autres fabricants. Veuillez consulter le mode d’emploi correspondant du fabricant respectif ou adressez-vous à votre administrateur système.
Remarques sur la qualité de transmission
•
L’environnement peut – dans la limite de portée de l’appareil – créer des zones d’ombre radio et provoquer des interférences dues en partie à la transmission numérique de la plage de fréquence utilisée. Dans ce cas, de courtes interruptions répétées de la communication peuvent réduire la qualité de la transmission. Un léger mouvement permettant de sortir de ces zones d’ombre radio permet de rétablir la qualité de transmission habituelle. La communication est coupée si la limite de portée de l’appareil est dépassée.
•
Afin d’éviter toute interférence radio avec d’autres appareils électroniques, nous vous recommandons de conserver une large distance (au moins 1 m) entre le chargeur (ou l’unité portative) et les autres appareils (par ex. radios, hauts-parleurs etc.).
Carte MEM
L’Aastra 142d dispose d’une carte mémoire (carte MEM). La carte MEM contient les données d’enregistrement de l’appareil, le nom de l’utilisateur, la langue d’affichage à l’écran, un annuaire local et l’identification propre à l’appareil (IPEI = International
Portable Equipment Identity). Lors d’un changement d’appareil, l’utilisation de la carte MEM permet de disposer de ces données sur un autre appareil et de pouvoir téléphoner immédiatement (sans nouvelle identification).
La carte MEM est insérée sous l’emplacement réservé aux batteries. Pour des raisons de sécurité, un système de verrouillage supplémentaire a été conçu pour l’emplacement des batteries. Si la carte MEM est placée séparément, il est nécessaire de l’insérer dans l’emplacement réservé à cet effet sous les batteries. Veuillez lire le cha-
pitre Aastra 142d avec carte MEM à partir de la page 20 pour savoir comment équiper
votre Aastra 142d d’une carte MEM.
Raccordement du microcasque
L’unité portative dispose d’un jack de 2,5 mm permettant de raccorder le microcasque (kit mains libres). Il est impératif d’utiliser exclusivement le microcasque fourni par Aastra car c’est un accessoire qui permet de respecter les valeurs électriques.
13
Installation
Installation
La première mise en service s’effectue en plusieurs étapes expliquées dans les paragraphes suivants. Ces étapes sont résumées ci-dessous à l’aide de quelques motsclés :
1.
Déballage du téléphone, contrôle du contenu de l’emballage et mise en place du chargeur
– description à la rubrique Déballage du téléphone et pose à partir de la page 14
2.
Ouverture du téléphone, mise en place de la carte MEM (en option), mise en place
des batteries et chargement des batteries – description à la rubrique Mise en
3.
Activation du téléphone et enregistrement auprès du système de communication
Veuillez lire tout d’abord les paragraphes suivants avant de procéder à la première mise en service.
Déballage du téléphone et pose
Contenu de l’emballage
L’emballage comprend :
•
l’unité portative Aastra 142d
•
le chargeur
•
le bloc secteur (numéro d’identification : 23-001071-00)
•
trois batteries
•
une carte MEM (voir également à cet effet Aastra 142d avec carte MEM à partir de la page 20)
•
un clip ceinture
•
un mode d’emploi abrégé
14
Installation
Pose du chargeur
Votre téléphone est conçu pour être utilisé dans des conditions normales. Les meubles fabriqués de nos jours sont recouverts d’une variété de vernis et de matières plastiques visibles à l’œil nu et sont traités avec différents produits d’entretien. Il n’est pas exclu que certaines de ces substances contiennent des composants pouvant attaquer et ramollir les pieds en plastique du chargeur. Les pieds de l’appareil alors modifiés par des matières étrangères peuvent laisser des traces indésirables sur la surface des meubles.
Pour des raisons compréhensibles, le fabricant peut décliner toute responsabilité lorsqu’il s’agit de tels endommagements. Par conséquent, veuillez poser – en particulier dans le cas de meubles neufs ou encore rafraîchis avec des produits d’entretien – votre chargeur sur un support non glissant.
Note :
veillez à ne pas placer le chargeur à proximité des ouvertures de portes ou près des fenêtres car vous pourriez endommager l’appareil.
Mise en service du chargeur
Consigne de sécurité
Utilisez uniquement le bloc secteur prévu pour le chargeur et portant la désignation suivante : 23-001071-00 !
Le bloc secteur nécessite un courant alternatif de 100 V à 240 V (50 - 60 Hz). Il est livré avec quatre adaptateurs de remplacement et peut être utilisé dans presque tous les pays du monde. Si nécessaire, placez sur le chargeur la tête de la prise normalement utilisée dans votre pays.
Appuyez sur l’interrupteur OPEN du bloc secteur et faites coulisser la tête de prise en place vers le haut. Introduisez ensuite la tête de prise de votre choix dans le bloc secteur et faites pression jusqu’à ce qu’elle s’encliquète.
Introduisez la prise du câble secteur dans la douille du chargeur et enfoncez ensuite le bloc secteur dans une prise secteur. bloc secteur
15
Installation
Note :
votre chargeur ne peut pas fonctionner si le bloc secteur n’est pas introduit ou si une panne de courant survient. Une unité portative en place sur le chargeur non alimentée en courant reste activée et se décharge en mode veille (temps de disponibilité passive).
Mise en service de l’unité portative
Informations importantes sur les batteries
Utilisez les batteries uniquement de manière conforme. N’utilisez jamais une batterie déjà usagée ou endommagée.
Le froid et la chaleur diminuent la performance et la durée de fonctionnement des batteries. Une unité portative munie de batteries froides ou trop chaudes peut momentanément ne pas fonctionner même si les batteries sont complètement chargées.
Jetez vos batteries usagées en vous référant aux dispositions prises par les autorités locales compétentes. Déposez-les dans les conteneurs prévus pour le recyclage !
Ne jetez jamais vos batteries au feu.
Charge et décharge
La batterie peut être chargée et déchargée des centaines de fois avant d’être totalement hors d’usage. Lorsque la durée de fonctionnement (c’est-à-dire l’autonomie de communication et l’autonomie en mode veille) devient nettement plus courte que d’habitude, il est alors temps de changer la batterie.
Pour parvenir à de longues durées de fonctionnement, nous vous recommandons de décharger de temps en temps la batterie en ne posant pas l’unité portative sur le chargeur et en la laissant allumée jusqu’à ce qu’elle s’éteigne d’elle-même. N’utilisez cette méthode que pour décharger les batteries.
Les températures extrêmes ont une influence néfaste sur la capacité de charge de vos batteries.
16
Installation
Première mise en service
Chargez la batterie pendant environ 5 à 6 heures avant d’utiliser votre unité portative pour la première fois. Cette mesure de protection sert à prolonger la durée de vie des batteries. La capacité maximale de la batterie n’est atteinte qu’après trois à cinq cycles de charge et de décharge. Placez régulièrement l’unité portative sur le chargeur afin d’obtenir la charge optimale pour la batterie.
Lorsque vous changez les batteries, veillez à respecter la polarité (voir page 18).
Note :
il est impératif de n’utiliser que les types de batterie agréés par le fabricant. En cas d’utilisation d’autres types de batteries ou de batteries normales, le fabricant n’assume aucune responsabilité quant aux dysfonctionnements ou dommages pouvant se produire.
Votre unité portative ne peut fonctionner qu’après le premier chargement des batteries. Vous pouvez désormais procéder à l’enregistrement de votre unité portative
(voir Enregistrement de l’unité portative à partir de la page 24). Vous pouvez alors
l’utiliser pour téléphoner.
Durées de recharge et d’utilisation
•
Durée de recharge : 5 à 6 heures pour recharger complètement une batterie vide
•
Autonomie de communication : jusqu’à 18 heures (avec une batterie entièrement rechargée) pour l’Amérique du
Nord jusqu’à 15 heures (avec une batterie entièrement rechargée) pour les autres pays
•
Autonomie en mode veille (temps de disponibilité passive) : jusqu’à 125 heures (avec une batterie entièrement rechargée) pour l’Amérique du
Nord jusqu’à 140 heures (avec une batterie entièrement rechargée) pour les autres pays
17
Installation
Note :
les batteries dont l’état de charge est inconnu sont entièrement rechargée après environ 14 heures.
Les mauvaises liaisons radio (distance importante par rapport à la station radio du système) réduisent l’autonomie de communication et l’autonomie en mode veille. Un volume élevé des tonalités d’appel ou des hauts-parleurs, les touches souvent allumées, les messages d’écran et une alarme par vibration activée constituent également des facteurs décisifs contribuant à diminuer les durées d’autonomie de communication et d’autonomie en mode veille.
Mise en place/retrait des batteries
Un emplacement est prévu sur la partie inférieure de l’unité portative pour contenir les trois batteries livrées du type AAA (micro-cellules). Des remarques importantes sur
l’utilisation des batteries figurent dans l’annexe à la page 118.
Veuillez procéder comme suit pour insérer/retirer le set de batteries :
Ouvrir le couvercle de la batterie
Pour débloquer le couvercle, prenez un ustensile pointu (par ex.un stylo à bille) et enfoncez-le dans le petit renfoncement se trouvant sur le fond de l’unité portative (1).
Soulevez le couvercle comme l’indique le schéma ci-dessous (2).
2
1
Insérer les trois batteries (attention à la polarité !)
Veillez à ce que la polarité des batterie soit correcte. Le + des batteries doit correspondre au + du boîtier. Les batteries s’insèrent sans forcer. Si vous ne respectez pas la polarité, vous risquez d’endommager l’appareil.
18
Installation
Refermer le couvercle de la batterie
Après avoir inséré la carte MEM (voir à cet effet page 20), posez le couvercle en
l’inclinant légèrement (1) et pressez-le délicatement vers le bas (2) jusqu’à l’enclipsage.
1
2
Note :
éteignez votre unité portative avant d’enlever les batteries car vous pourriez perdre certaines données dans le cas contraire.
Affichage de charge
L’état de charge des batteries s’affiche à l’écran. Les pictogrammes ont la signification suivante :
état de charge 81 - 100 %
état de charge 61 - 80 %
état de charge 41 - 60 %
état de charge 21 - 40 %
état de charge 0 - 20 %
(clignotement de l’encadré), batterie presque vide, signal d’avertissement
Votre unité portative dispose d’une “gestion de batterie” lui imposant d’établir les valeurs limites de l’état de charge de la batterie avant de pouvoir donner un affichage correct de l’état de charge.
Lors de la mise en place des nouvelles batteries, l’affichage de l’état de charge n’est par conséquent correct qu’après une recharge suivie d’une décharge complète des batteries.
19
Installation
Avertissement de charge
Lorsque la capacité des batteries est presque épuisée, le pictogramme clignote sur votre écran et vous entendez un signal d’avertissement (3 “bips” brefs) toutes les
60 secondes. Si vous êtes en cours de communication, vous ne disposez plus que de cinq minutes de temps de conversation avant que l’unité portative ne s’éteigne.
Lorsque vous n’êtes pas en communication et que l’unité portative ne se trouve pas sur le chargeur, le message “Alarme batterie” s’affiche. Vous ne pouvez alors plus téléphoner.
Utilisez uniquement des batteries Ni-MH et ne prenez jamais de batteries
normales / cellules primaires (voir page 118).
Note :
vous pouvez replacer votre unité portative sur son chargeur après chaque communication. Le processus de charge est commandé électroniquement afin que les batteries soient chargées soigneusement et de manière optimale au cours des différents
états de charge. Evitez de retirer les batteries de l’unité portative sans raison valable car la bonne marche du processus de charge pourrait être influencée de manière négative. En déchargeant complètement les batteries en place dans l’unité portative et en les rechargeant complètement ensuite après une durée d’utilisation prolongée,
vous améliorez leur capacité (voir également page 16).
Aastra 142d avec carte MEM
Généralités
L’Aastra 142d peut être équipé d’une carte mémoire livrée à cet effet (carte MEM). La carte MEM contient les données d’enregistrement de l’appareil, le nom de l’utilisateur, la langue d’affichage à l’écran, un annuaire local et l’identification propre à l’appareil (IPEI = International Portable Equipment Identity). Lors d’un changement d’appareil, l’utilisation de la carte MEM permet de disposer de ces données sur un autre appareil et de pouvoir téléphoner immédiatement (sans nouvelle identification).
Utilisation avec/sans carte MEM
Lors de la première mise en service, l’Aastra 142d est aussi totalement opérationnel sans carte MEM (sans les avantages cités ci-dessus). Si vous avez cependant inséré une
20
Installation
carte MEM (qui a déjà repris les données de l’appareil) et que vous retirez cette carte, l’Aastra 142d n’est pas opérationnel tant que vous ne réutilisez pas une carte MEM programmée.
Une carte MEM programmée signifie que la carte a déjà été utilisée sur un autre appareil ou qu’une carte a été spécialement préparée par le service technique (par ex. en remplacement).
Mise en place de la carte MEM
Remarque sur la sécurité !
La carte MEM doit être manipulée avec la plus grande précaution. Les contacts doivent être propres, sans poussière, sans humidité, sans graisse etc. Ne conservez pas la carte MEM dans un endroit chaud (par ex. exposé au soleil). Ne pliez pas la carte MEM car cela risquerait de détruire les contacts.
La carte MEM est insérée sous l’emplacement réservé aux batteries.
1.
Retirez tout d’abord la petite carte MEM de son logement avec les doigts.
2.
Ouvrez l’emplacement réservé aux batteries (voir page 18) et retirez les batteries
(si elles sont déjà en place).
3.
Poussez le couvercle de la carte MEM dans le sens de la flèche (OPEN). Soulevez légèrement le couvercle vers le haut.
Note : ne touchez jamais aux contacts dorés alors visibles ! Une décharge statique peut provoquer une dégradation de l’appareil.
21
Installation
4.
Poussez la carte MEM (avec la surface de contact vers le bas) sous la demi-lune de maintien (a) de l’emplacement de la carte MEM. Le côté coupé de la carte MEM est
à placer en bas à gauche.
5.
Appuyez sur la carte MEM vers le bas jusqu’à ce qu’elle se loge de manière audible.
b
2
1 a
6.
Refermez l’emplacement de la carte MEM avec le couvercle. Poussez les embouts dans le boîtier jusqu’à ce que le couvercle recouvre la carte MEM.
7.
Mettez les batteries en place et refermez l’emplacement qui leur est réservé (voir
Retrait de la carte MEM
Vous devez retirer la carte MEM uniquement si voulez changer l’utilisateur de l’unité portative ou utiliser la carte MEM sur une nouvelle unité portative.
Après avoir retiré les batteries (voir page 18) :
1.
Dans l’emplacement réservé aux batteries, poussez le couvercle de la carte MEM dans le sens de la flèche (OPEN). Soulevez légèrement le couvercle vers le haut.
22
Installation
2.
Appuyez sur la réglette (b) avec un ustensile pointu comme indiqué sur le schéma
3.
Retirez la carte MEM.
23
Installation
Enregistrement de l’unité portative
Vous pouvez utiliser votre unité portative avec au plus dix systèmes de communication différents. Vous devez pour cela la déclarer et procéder plus exactement à son enregistrement.
Les modalités d’enregistrement se font généralement en une fois, à savoir lors de la mise en service de l’appareil. Si vous utilisez le système de communication
OpenCom 100 / Aastra 800, votre administrateur système prend en charge l’enregistrement. Il est nécessaire de respecter les étapes suivantes pour l’enregistrement :
1.
Allumez l’unité portative. Appuyez à cet effet sur la touche
C
.
Lors de la première mise en service, le menu
Language
(terme anglais pour
“langue”) s’affiche tout d’abord. Sélectionnez au choix la langue devant apparaître
à l’écran avec la touche Flèches
F
. Confirmez avec la touche
D
ou la touche
Ecran OK.
2.
Lors de la première mise en service, le menu
Enregistrements
comprenant le message
Aucun enregistr.
s’affiche désormais automatiquement. Appuyez sur la
touche Ecran Nouveau pour lancer l’enregistrement (voir à cet effet page 27).
Si vous ne commencez pas (ou ne souhaitez pas commencer) l’enregistrement immédiatement, l’écran de l’unité portative passe en mode libre au bout de quelques secondes et le message
Aucun enregistr.
s’affiche. Activez dans ce cas le menu “Enregistrements” de l’unité portative pour créer un nouvel enregis-
trement (voir à cet effet page 25).
3.
Enregistrement si l’unité portative est déjà déclarée auprès d’un ou de plusieurs systèmes de communication : sélectionnez une entrée devant être utilisée pour
l’enregistrement (voir Gérer un enregistrement déjà existant à partir de la page 100).
L’unité portative est prête à fonctionner à l’issue de cette procédure.
La mesure suivante est requise pour les systèmes de communication d’autres fabricants :
Enregistrez votre unité portative auprès du système de communication comme il est décrit dans le mode d’emploi du fabricant respectif.
Veuillez consulter la documentation correspondante si vous souhaitez enregistrer votre unité portative auprès d’un autre système de communication. Si vous désirez enregistrer l’unité portative auprès d’un autre système compatible GAP mais que le système refuse cet enregistrement, activez alors la caractéristique “Seulement GAP”
24
Installation
dans le menu “Paramét. téléph. > Système > Enregistrements” (voir page 101). Ce
paramètre contient exclusivement des caractéristiques conformes au protocole GAP.
Cette caractéristique ne doit pas être appliquée si vous utilisez votre appareil avec le système de communicationOpenCom 100 / Aastra 800 !
Remarque à l’attention de l’administrateur système
Si vous exploitez un réseau DECT avec des gateways sur un système de communication Aastra 800, veuillez lire également les informations détaillées dans le mode d’emploi “Installation et mise en service” et dans l’aide en ligne concernant les thèmes Réseaux DECT et Domaines DECT. Vous y trouverez des précisions concernant la configuration de stations de base DECT et l’enregistrement de terminaux DECT dans des domaines DECT.
Menu “Enregistrements”
Le contenu du menu
Enregistrements
et la position de cette entrée de menu dépendent de l’état d’enregistrement existant. L’accès au menu
Enregistrements
est différent si
•
aucun enregistrement n’existe pour l’unité portative, c’est-à-dire si l’appareil ne
peut également pas être déclaré (voir page 25),
•
ou si l’unité portative est déjà enregistrée auprès d’un système de communication
Aucun enregistrement pour l’unité portative
S’il s’agit de la première mise en service ou si tous les enregistrements ont été effacés, lancez la procédure d’enregistrement auprès du système de communication en respectant les étapes suivantes :
Menu
F
OK
OK
Appuyez sur la touche Ecran.
Sélectionnez l’entrée du menu
Système
avec la touche Flèches.
Appuyez sur la touche Ecran. Dans le menu
Système
, l’entrée
Enregistrements
est à présent sélectionnée.
Appuyez sur la touche Ecran. Vous voyez le menu
Enregistrements
.
Le message
Aucun enregistr.
s’affiche sur l’écran.
25
Installation
OK
F
OK
Nouveau Appuyez sur la touche Ecran pour commencer l’enregistrement. Respectez à cet effet les indications du paragraphe
L’unité portative est déjà enregistrée auprès du système de communication
En mode d’utilisation normal, les menus de l’unité portative sont adaptés au système de communication. Vous gérez un enregistrement ou en lancez un nouveau en observant les étapes suivantes :
Menu
F
OK
F
Options
OK
Appuyez sur la touche Ecran (longue pression).
Sélectionnez l’entrée du menu
Paramét. téléph.
avec la touche
Flèches.
Appuyez sur la touche Ecran.
Sélectionnez l’entrée du menu
Système
avec la touche Flèches.
Appuyez sur la touche Ecran. Dans le menu
Système
, l’entrée
Enregistrements
est à présent sélectionnée.
Appuyez sur la touche Ecran. Dans le menu
Enregistrements
, une liste contenant les noms des systèmes de communication auprès desquels l’unité portative est déjà enregistrée s’affiche. L’entrée du menu
Recherche auto
est également disponible.
Sélectionnez une des entrées avec la touche Flèches.
Appuyez sur la touche Ecran. Dans le menu
Enregistrements
, l’entrée
Nouveau
est à présent sélectionnée.
Appuyez sur la touche Ecran pour commencer le nouvel enregistrement. Respectez à cet effet les indications du paragraphe
Note :
dans le menu
Enregistrements
, vous pouvez sélectionner une entrée déjà existante de votre choix et modifier ses paramètres. Des informations sur ce sujet figurent au
paragraphe Gérer un enregistrement déjà existant à partir de la page 100.
26
Installation
Créer un nouvel enregistrement
L’unité portative doit être déclarée et enregistrée auprès du système de communication. Une autre condition préalable est la suivante : le système de communication doit pouvoir établir une liaison radio avec l’unité portative (PP = Portable Part) au moyen d’une ou plusieurs stations radio raccordées (RFP = Radio Fixed Part).
Vous devez définir une nouvelle entrée de configuration DECT dans le système de communication pour pouvoir enregistrer l’unité portative. Le code d’identification international IPEI (International Portable Equipment Identity) de l’unité portative est nécessaire pour créer cette entrée de configuration. Le code IPEI s’affiche sur l’unité portative au début d’un enregistrement (voir paragraphe suivant “
”).
Lancer l’enregistrement
Dans le menu
Enregistrements
, vous avez sélectionné l’entrée
Nouveau
(voir également à cet effet les paragraphes
Aucun enregistrement pour l’unité portative
L’unité portative est déjà enregistrée auprès du système de communication
Procédez maintenant à l’enregistrement en respectant les étapes suivantes :
OK
Z
OK
Le code IPEI de l’unité portative est affiché. Relevez ce code et saisissezle dans le configurateur du système de communication. Entrez également le code d’identification souhaité (appelé AC = Authentication
Code) dans le configurateur.
Appuyez sur la touche Ecran pour continuer.
Entrer PARK
: saisissez à présent le PARK du système de communication. Le PARK (Portable Access Right Key) identifie le système de communication. Vous pouvez lire ce numéro dans le configurateur du système de communication.
Si aucun système de communication autre n’existe dans le rayon de portée radio et que vous avez activé un enregistrement simplifié auprès du système de communication, vous pouvez également continuer sans saisir le PARK.
Appuyez sur la touche Ecran pour confirmer et continuer.
27
Installation
Z
OK
Entrer code d’identification
: saisissez à présent le code à 8 chiffres
(au maximum) que vous avez saisi dans le configurateur du système de communication.
Appuyez sur la touche Ecran pour confirmer et continuer.
L’unité portative lance l’enregistrement et indique en même temps
Chercher un système DECT
. Le processus devrait être achevé rapidement. Si la saisie n’est pas correcte ou si la liaison radio est insuffisante, l’unité portative affiche une barre de progression. Après un certain laps de temps, interrompez le processus avec la touche
Ecran Esc et procédez de nouveau à l’enregistrement en corrigeant votre saisie.
Note :
si vous commencez la saisie du code d’identification par la touche Etoile, l’unité portative est enregistrée comme appareil GAP.
Recommandation: la longueur et la qualité du code d’identification utilisé dépendent de vos exigences en matière de sécurité. Veuillez tenir compte du fait que l’espace chiffré éventuel du code d’identification augmente d’environ 4 bits pour chaque chiffre.
Après avoir réussi l’enregistrement, vous pouvez saisir le nom et le numéro destinés à cette nouvelle entrée. Confirmez avec la touche Ecran OK.
Note :
si vous souhaitez enregistrer par exemple l’unité portative auprès d’une station de base GAP, ce processus est souvent lancé avec une procédure simplifiée. Dans de nombreux cas, il est nécessaire d’appuyer sur un bouton de la station de base pour ouvrir une fenêtre d’enregistrement. Quand cette fenêtre apparaît, vous devez lancer la procédure d’enregistrement simplifiée et confirmer l’ensemble des valeurs définies sur l’unité portative avec la touche Ecran OK.
28
Installation
Fixation/retrait du clip ceinture
1.
Faites glisser le support adaptateur sur la partie arrière de l’unité portative jusqu’à ce que les brides s’encliquètent dans les orifices latéraux prévus à cet effet. Ecartez légèrement les brides pour enlever le clip ceinture.
1
2.
Fixation du clip ceinture : pressez – comme représenté sur le schéma – l’extrémité supérieure du clip ceinture, faites-le coulisser sur le support et relâchez l’extrémité du clip.
3.
Fixation de l’unité portative : introduisez votre unité portative dans le clip ceinture au moyen de l’anneau adaptateur jusqu’à ce qu’elle s’encliquète de manière audible.
4.
Retrait de l’unité portative : appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez l’unité portative du clip ceinture par le haut.
3
4
2
2
29
Vue d’ensemble des fonctions
Vue d’ensemble des fonctions
Eléments de commande sur l’unité portative
écouteur
écran touche flèches touche écran touche mains libres/ haut-parleur pavé numérique touche C
(touche couper) raccordement du kit oreillette
SOS
Eléments de commande sur l’Aastra 142d
haut-parleur
(à l'arrière) touche écran touche info touche communication touche R / signalisation touche d'appel d'urgence raccordement USB microphone
29
Vue d’ensemble des fonctions
Affichage à l’écran et pictogrammes
L’écran
œ ¢
OpenCom 100
Dupont
25.10.08
Menu ¬
125
10:00
¤
1
2
3
Ecran de l’Aastra 142d
1 ligne de pictogrammes (voir page 30)
2 lignes de texte (voir page 31)
3 ligne de touches Ecran (voir page 32)
Pictogrammes représentés à l’écran
Qualité de la liaison radio (quatre barres : liaison radio stable ; une seule barre : liaison radio instable)
Etat de connexion (touche de combiné activée)
Etat de connexion (haut-parleur/mains libres activés)
Le microphone est désactivé et peut être activé.
Le microphone est activé et peut être désactivé.
Tonalité d’appel désactivée
Etat de charge des batteries (voir Affichage de charge à partir de la page 19)
Le blocage de touches est activé et peut être désactivé.
Liste de répétition
Réception de nouveaux messages (messages courts, e-mails).
30
Vue d’ensemble des fonctions
Le message entré sur la boîte vocale s’affiche. Pour cela, vous devez disposer d’un système de messagerie vocale raccordé à votre système de communication. Le pictogramme est uniquement visible lorsque l’appareil n’est pas en liaison avec le système de communication.
Annuaire téléphonique (voir page 81)
Vous avez programmé et activé une heure d’alarme locale (voir page 97).
Vous avez activé une caractéristique qui perturbe votre accessibilité : déviation d’appel immédiate, protection d’appel.
Lignes de texte
Sur l’écran à cinq lignes, les trois lignes centrales fournissent les informations actuelles sur l’état de connexion ou la liste et les textes du menu.
En mode veille, l’écran affiche le nom du système de communication, le numéro d’appel interne de l’unité portative, le nom de l’utilisateur programmé ainsi que l’heure actuelle. Une alarme programmée s’affiche également. En communication, l’écran affiche le numéro d’appel ou le nom de l’appelant/du correspondant appelé.
Les listes de sélection (par ex. l’annuaire) et le menu des caractéristiques s’affichent sur trois lignes d’écran. Les touches Flèche vous permettent de faire défiler les lignes vers le haut ou vers le bas. Une entrée pouvant être sélectionnée apparaît sur fond sombre.
OpenCom 100
Appels
Dév.d'appels
Messages
OK
‘
Esc
Lignes de texte de l’Aastra 142d
31
Vue d’ensemble des fonctions
Ligne de touches Ecran
Les textes et pictogrammes de cette ligne correspondent aux touches placées sous l’écran. Le contenu de cette ligne varie selon l’état d’exploitation de l’appareil.
Eclairage
L’écran s’éclaire automatiquement en cas d’appel entrant ou lorsque vous appuyez sur une touche. Il s’éteint automatiquement après 10 secondes si aucune touche n’est activée.
Touches Ecran et touches
Les deux touches sous l’écran ainsi que les touches Flèche sont appelées touches
Ecran. Les fonctions attribuées à ces touches s’affichent sur la ligne du bas de l’écran.
La fonction d’une touche varie automatiquement selon l’état d’exploitation respectif de votre unité portative.
Touche écran : touches Flèche
Les pictogrammes caractérisant la fonctionnalité des flèches s’affichent au-dessus de ces touches :
La flèche vers le haut vous permet de composer les numéros d’appel à partir de l’annuaire de votre système de communication.
La flèche vers le bas vous permet de composer les numéros d’appel à partir de l’annuaire local de votre unité portative.
Lors de la saisie de numéros d’appel ou de textes, vous pouvez apporter des modifications en déplaçant le curseur. Les touches Flèche permettent de déplacer le curseur en début ou en fin de saisie.
Lors de l’affichage d’une liste de sélection (par exemple annuaire ou menu), vous commandez la sélection en allant sur l’entrée souhaitée avec la flèche.
Lors de l’affichage d’un texte (message par exemple), vous pouvez faire défiler le texte vers le haut ou le bas avec les touches Flèche.
32
Vue d’ensemble des fonctions
En pleine conversation, vous pouvez modifier le volume de l’écouteur/ du microcasque ou du haut-parleur avec les touches Flèche.
Touche Ecran : OK
Vous validez la fonction sélectionnée avec la touche Ecran OK.
Si une fonction dispose d’une possibilité de commutation, elle est activée avec cette touche. Sur votre écran, les paramètres actifs (ACTIVE) sont marqués par un “ ” à la hauteur du terme correspondant sur le bord de l’écran ; lorsqu’un paramètre est inactif (DESACTIVE), un signe “–” s’affiche ou cet espace est vide sur une ligne.
Touche Ecran : Esc
Une brève pression sur la touche Esc (échappe/retour) vous permet de quitter le menu affiché. Par la suite, soit le niveau de menu sélectionné auparavant s’affiche, soit l’écran en mode connexion ou veille. Une pression prolongée sur la touche Ecran Esc vous permet de quitter le menu dans lequel vous naviguez et votre téléphone bascule en mode veille.
Touche Ecran : répétition
¤ Cette fonction vous permet de sélectionner un numéro d’appel dans la liste de répétition.
Touche Ecran : menu
Une pression prolongée sur la touche Ecran Menu en mode veille a l’effet suivant : le menu général s’affiche. Il vous permet de définir tous les paramètres disponibles que vous désirez configurer sur votre appareil. Chaque menu est expliqué au chapitre
Menu “Menu total ” à partir de la page 88.
Une brève pression sur la touche Ecran Menu a l’effet suivant : selon le mode de votre unité portative, un menu s’affiche et présente uniquement les options alors disponibles.
Touche de combiné
A
Cette fonction permet de “décrocher le combiné” ou de “raccrocher le combiné” sur un téléphone habituel.
33
Vue d’ensemble des fonctions
Touche Haut-parleur/Mains libres
L
Cette fonction permet d’activer et de désactiver l’option Haut-parleur/Mains libres.
La touche est allumée quand l’option Haut-parleur/Mains libres est activée. La touche clignote en cas d’appel. Vous pouvez prendre l’appel avec la touche Haut-parleur et poursuivre immédiatement votre conversation en mode Mains libres.
Touche Info
B
Grâce à cette touche, vous pouvez accéder aux différentes listes (liste d’appels par exemple) mais aussi voir et modifier les caractéristiques disponibles activées (par exemple protection et déviation d’appel).
La touche clignote si vous avez reçu de nouveaux appels, des e-mails, des messages courts ou des messages vocaux. Si vous avez un message court ou un e-mail, le symbole s’affiche sur l’écran ou le symbole en cas de réception d’un message vocal.
Touche C (touche Couper)
C
La touche C (aussi touche Couper) a plusieurs fonctions. Selon l’état actuel de votre appareil, par ex. mode veille, en conversation, mode édition etc., la différence est faite entre pression de touche brève ou longue. Les fonctions suivantes sont disponibles :
… Si l’appareil est éteint :
Pression de touche brève ou longue : l’appareil s’allume.
… En mode veille :
Longue pression de touche : l’appareil s’éteint.
… Pendant un appel entrant :
Longue pression de touche : l’appareil s’éteint.
… Pendant une conversation :
Longue pression de touche : l’appareil s’éteint.
… A l’intérieur d’éditeurs :
•
Brève pression de touche : cette fonction permet d’effacer un seul signe à gauche du curseur.
•
Longue pression de touche : cette fonction permet d’effacer toute la saisie (après une brève tonalité particulière).
34
Vue d’ensemble des fonctions
… Si vous êtes dans des listes (par ex. liste d’appels ou de renumérotation) :
•
Brève pression de touche : cette fonction permet d’effacer l’entrée sélectionnée.
•
Longue pression de touche : cette fonction permet d’effacer toute la saisie (après une demande de sécurité).
… A l’intérieur des menus :
•
Brève pression de touche : cette fonction permet de revenir au dernier niveau d’un menu.
•
Longue pression de touche : cette fonction met fin au menu.
Touche R (touche de signalisation)/touche d’appel d’urgence
Brève pression de la touche
R
en cours de communication : une rétrodemande est initiée.
Longue pression de touche en mode veille : le numéro d’appel d’urgence (SOS) configuré au préalable est composé. Vous pouvez programmer les numéros d’appel
d’urgence dans le menu “Options tél. > Appel SOS” (voir page 102).
Touche Dièse
Longue pression de la touche
#
en mode veille : le blocage des touches est activé.
Lorsque le blocage est activé, la ligne de touche Ecran affiche le symbole . Pour débloquer les touches, appuyez sur la touche Ecran en dessous de ce symbole puis sur la touche
#
.
Touche Etoile
Longue pression de la touche
#
en mode veille : le vibreur/la tonalité d’appel est activé(e) ou désactivé(e).
Brève pression de touche lors de la saisie d’un texte (par ex. un nom comme entrée d’annuaire) : passage des majuscules aux minuscules et inversement.
Touches Chiffre
Les touches Chiffre
0
à
9
servent à la saisie directe de numéros d’appel et de noms, de numéros ABC (numéros vanity). Des informations sur la saisie des textes avec les
touches Chiffre figurent au chapitre L’éditeur à partir de la page 36.
35
Vue d’ensemble des fonctions
Longue pression de touche en mode conversation : cette fonction ouvre l’annuaire
Verrouillage de l’interface de votre téléphone par l’administrateur système
Par l’intermédiaire d’un paramètre de votre groupe d’utilisateurs, l’administrateur système peut verrouiller l’interface de votre téléphone. A quelques exceptions près
(par ex. la touche de combiné et les touches Chiffre), toutes les touches de votre téléphone sont sans fonction.
•
Vous pouvez ainsi encore téléphoner avec votre appareil mais ne pouvez plus définir les fonctions relatives au système.
•
Les fonctions de renumérotation, les annuaires du système de communication, le menu Info et les menus dépendant du mode de communication ne peuvent pas
être activés. (Vous ouvrez ces menus en effectuant une brève pression sur la
touche Ecran Menu, ils sont décrits au chapitre Téléphoner à partir de la page 55).
Vous pouvez néanmoins ouvrir l’annuaire local étant donné que le verrouillage ne concerne que les fonctions du système de communication.
•
Si l’administrateur système vous a attribué les droits requis, vous pouvez définir les
plages horaires du système de communication (voir également à cet effet Menu
“Config. centrale” à partir de la page 112). S’il a attribué des droits différents à
votre groupe d’utilisateurs en fonction des plages horaires, il est possible que le verrouillage de votre appareil cesse dès que vous basculez dans une autre plage horaire.
Veuillez vous adresser à votre administrateur système si vous avez des questions sur vos droits.
L’éditeur
Grâce à l’éditeur, vous avez la possibilité de saisir ou de modifier les numéros d’appel ou les noms dans les listes (par ex. dans l’annuaire). La longueur maximale de saisie est de 32 chiffres (numéros d’appel) et de 16 lettres (noms).
36
Vue d’ensemble des fonctions
Le pavé numérique passe automatiquement au mode de saisie de lettres pour les lignes destinées au texte. Vous pouvez saisir les caractères suivants en appuyant plusieurs fois sur les touches Chiffre :
Touche Majuscules
6
7
4
5
1
2
3
0
*
8
9
#
! ? 1 - + * / = & ( ) % ¿ ¡
A B C 2 Ä Å À Á Ã Æ Ç
D E F 3 È É Ê Ë
G H I 4 Ì Í Î Ï
J K L 5
M N O 6 Ñ Ö Ò Ó Ô Õ Ø
P Q R S 7 ß
T U V 8 Ü Ù Ú Û
W X Y Z 9 espace , . 0 : ; _ ” ‘ ˆ ˜ passage majuscules/minuscules
# @ $ £ ¥ § < > { | } [ \ ]
Minuscules
! ? 1 - + * / = & ( ) % ¿ ¡ a b c 2 ä å à á ã æ ç d e f 3 è é ê ë g h i 4 ì í î ï j k l 5 m n o 6 ñ ö ò ó ô õ ø p q r s 7 ß t u v 8 ü ù ú û w x y z 9 espace , . 0 : ; _ ” ‘ ˆ ˜ passage majuscules/minuscules
# @ $ £ ¥ § < > { | } [ \ ]
•
Lors de la saisie d’un texte, vous corrigez la position de saisie avec les touches
Flèche pour vous placer au début ou à la fin d’une entrée.
•
La saisie s’effectue toujours à l’endroit la position du curseur.
•
La position de saisie change automatiquement si vous ne faites aucune entrée après un bref laps de temps ou si vous ne saisissez aucun nouveau caractère.
•
?Lors de la saisie d’un texte, la première lettre affichée est automatiquement une majuscule et la saisie se poursuit ensuite en minuscules. Si vous avez saisi un espace, la lettre suivante est de nouveau une majuscule.
37
Vue d’ensemble des fonctions
•
Lors de la saisie de votre texte, vous pouvez passer des majuscules aux minuscules en appuyant longuement sur une touche Chiffre. Les majuscules/minuscules sont conservées jusqu’à ce que vous appuyiez longuement sur une touche. Une alternative consiste à passer des majuscules aux minuscules en appuyant sur la touche
*
.
•
Une brève pression de la -touche
C
permet de supprimer chaque chiffre/ caractère (à gauche de la position du curseur), une longue pression entraîne la suppression de l’entrée complète.
•
La procédure de saisie est interrompue avec la touche Ecran Esc.
Naviguer dans le menu
Ensemble du menu
F
OK
OK/Esc suivant :
L’ensemble du menu s’ouvre (voir également page 88).
OpenCom 100
Appels
Dév.d'appels
Messages
OK
‘
Esc
Marquez une entrée avec les touches Flèche.
Appuyez sur la touche Ecran OK pour activer une entrée de menu. Procédez à la saisie et aux modifications souhaitées puis :
•
Validez une fonction sélectionnée ou votre saisie avec la touche
Ecran OK (voir également page 33)
et/ou
•
Revenez au niveau précédent du menu avec la touche Ecran Esc
38
Vue d’ensemble des fonctions
Faire défiler (défilement)
A l’aide des touches Flèche
F
, vous faites défiler les entrées d’un menu (défilement).
Si la première entrée d’un menu est sélectionnée et que vous appuyez sur la touche
Flèche du haut, vous obtenez la dernière entrée de ce menu. Si la dernière entrée d’un menu est sélectionnée et que vous appuyez sur la touche Flèche du bas, vous obtenez la première entrée.
Fonction de commutation
Certaines fonctions n’ont que deux paramètres – ACTIVE ou DESACTIVE. Vous reconnaissez une fonction active (ACTIVE) au signe . Si cette fonction est désactivée, le signe “-” est visible sur la ligne d’écran.
Type
Mélodie complèt
Mélodie brève
OK
‘
Esc
Possibilités de définition des paramètres avec les touches Chiffre ou Flèche
Dans le menu “Réglage mélodies > Volume” par exemple, vous pouvez régler le volume souhaité (par ex. niveau 4) en utilisant le pavé numérique ou les touches
Flèche
F
. Le nouveau paramètre est fixé une fois que vous avez appuyé sur la touche
Ecran OK.
Volume
Combiné: 4
]]]]||||
OK
‘
Esc
39
Vue d’ensemble des fonctions
Fermeture automatique de menus
Le menu se ferme automatiquement dans les conditions suivantes :
•
En mode veille ou connexion lorsque vous recevez un appel.
•
En connexion, si vous saisissez des entrées qui activent un nouveau menu nécessitant une connexion (vous appuyez par exemple sur la touche
R
pour effectuer une rétrodemande).
•
En activant une touche Ecran qui ouvre un autre menu que celui affiché.
•
Lorsque vous êtes dans un menu du système (par ex. annuaire du système de communication) et qu’un correspondant essaie de vous joindre, il entend une tonalité occupée.
•
Un menu ouvert est fermé automatiquement au bout de 60 secondes si vous ne faites aucune autre saisie. Exception : restitution d’un message de votre boîte vocale durant plus d’une minute. Les modifications non sauvegardées sont perdues.
Les entrées qui ont été sauvegardées avant de quitter le menu restent sauvegardées après la fermeture du menu.
40
Fonctions de base
Fonctions de base
Fonctions de l’appareil
Activer/désactiver l’appareil
Vous pouvez éteindre votre unité portative afin que l’état de chargement de votre batterie dure plus longtemps. Si l’unité portative est désactivée, aucun signal d’appel et aucune tonalité d’annonce ne seront émis (par exemple en cas d’appel de rendezvous).
Désactiver l’unité portative
C
Appuyez sur la touche C – longue pression de touche
Activer l’unité portative
C
Appuyez sur la touche C – longue pression de touche ou pose de l’unité portative sur le chargeur
L’écran a désormais l’aspect suivant (par ex.) :
œ
OpenCom 100
Dupont
25.10.08
Menu ¬
125
10:00
¤
Le système de communication s’appelle “OpenCom 100” et l’unité portative a le numéro d’appel (interne) “125”. L’unité portative obtient cette information du système de communication. Le nom de l’unité portative est “Dupont”. Vous pouvez
modifier ce nom dans le menu “Options téléphoniques > Utilisateurs” (voir page 101).
Les paramètres actuels pour la date et l’heure sont fournis normalement par le système lors de l’enregistrement.
41
Fonctions de base
Note :
si l’écran affiche
Aucun enregistr.
, il est nécessaire de procéder à l’enregistrement
de l’unité portative, voir à cet effet Enregistrement de l’unité portative à partir de la page 24.
Blocage des touches
Activez au préalable le blocage des touches quand vous portez une unité portative dans l’une de vos poches. Vous éviterez ainsi qu’un numéro d’appel ne soit composé par inadvertance. Si vous recevez un appel, le blocage des touches est désactivé pendant toute la durée de l’appel. Vous prenez l’appel à l’aide de la touche de combiné
A
.
Activer le blocage des touches
#
Appuyez sur la touche Dièse en mode veille – longue pression de touche
Lorsque le blocage des touches est activé, l’écran affiche :
Blocage des touches
Désactiver le blocage des touches
Appuyez sur la touche Ecran puis sur la touche
#
.
Blocage téléphone
Via le menu “Paramèt. téléph. > Sécurité > Verrouillage” (voir page 104), vous pouvez
activer ou désactiver le blocage de votre appareil après saisie de votre PIN d’utilisateur. Les appels sortants ne sont plus possibles. Vous pouvez continuer de prendre les appels entrants. Vous pouvez de plus utiliser la touche d’appel d’urgence sur laquelle est programmé un numéro d’appel (touche
R
). Lorsque le blocage téléphone est activé, l’écran affiche
Blocage PIN
. Vous désactivez le blocage de votre appareil en appuyant sur la touche Ecran
et en saisissant votre PIN (voir page 104).
Haut-parleur/mains libres
Afin de permettre à plusieurs personnes réunies dans une pièce de prendre part à une conversation, appuyez avant ou pendant la connexion sur la touche Haut-parleur
L
.
Répétez la manipulation pour désactiver cette option. Vous obtiendrez la meilleure qualité de son en disposant l’unité mobile à la verticale, c’est-à-dire lorsque le microphone et le haut-parleur ne sont pas recouverts.
La touche Haut-parleur
L
clignote en cas d’appel entrant. La touche est allumée si la fonction Haut-parleur/mains libres est activée.
42
Fonctions de base
Note :
si vous posez l’unité portative sur le chargeur pendant une communication, l’appareil passe automatiquement au mode Mains libres.
Régler le volume pendant une conversation téléphonique
En pleine communication, vous disposez de huit niveaux pour régler le volume de l’écouteur/du kit oreillette ou du haut-parleur. Vous pouvez suivre la définition du paramètre à l’écran.
Afin de modifier le volume de l’écouteur ou du kit oreillette, appuyez sur la touche
Flèches
F
, pour modifier le volume du haut-parleur, vous devez d’abord l’activer puis appuyer sur la touche Flèches
F
.
Le réglage du volume s’effectue avec la touche Flèches
Une seule pression de la touche Flèches pectivement le volume d’un niveau.
F
F
ou les touches Chiffres.
permet de réduire ou d’augmenter res-
Note :
lorsque votre appareil bascule de nouveau en mode veille, il reprend la configuration par défaut. Vous pouvez modifier cette configuration par défaut dans le menu
“Paramètres téléphoniques” (voir page 99).
Régler le volume en cas d’appel entrant
Si vous recevez un appel (et que vous ne l’avez pas encore pris), vous pouvez modifier temporairement le volume de la tonalité d’appel. Utilisez à ces fins la touche
Flèches
F
. Votre appareil reprend la configuration par défaut (voir page 99) une fois
que vous avez pris l’appel et mis fin à votre conversation téléphonique.
Désactiver la tonalité d’appel
Si vous ne souhaitez pas (par ex. lors d’une réunion) être dérangé, il vous est possible de désactiver la tonalité d’appel. Les appels entrants sont alors signalés silencieusement par l’émetteur de vibrations intégré (si activé) qui remplace la tonalité d’appel. Si la tonalité acoustique est désactivée, le symbole apparaît à l’écran.
Désactiver la tonalité d’appel
*
Appuyez sur la touche Etoile en mode veille – longue pression de touche
43
Fonctions de base
Activer la tonalité d’appel
*
Appuyez une nouvelle fois sur la touche Etoile en mode veille – longue pression de touche
Une alternative consiste à activer/désactiver la tonalité d’appel en utilisant également le menu “Paramét. téléph. > Réglage mélodie > Mélodie / Appareil > Bruiteur” (voir
Mettre l’unité portative en silence
Si vous ne souhaitez pas que votre correspondant entende ce que vous dites par ex. à une autre personne présente dans la pièce, vous pouvez mettre temporairement votre unité portative en silence.
Mettre en silence
Appuyez sur la touche Ecran .Votre correspondant ne peut plus vous entendre.
Supprimer la mise en silence
Appuyez sur la touche Ecran lorsque vous souhaitez poursuivre votre conversation avec votre correspondant. Il peut alors de nouveau vous entendre.
Modifier le contraste de l’écran
Vous pouvez modifier le contraste de l’écran pour l’adapter aux conditions locales d’éclairage et de luminosité. Le réglage s’effectue via le menu “Paramét. téléph. >
Options téléph. > Contraste aff.” (voir page 103).
Heure/alarme
En mode veille, l’écran affiche l’heure actuelle du système de communication. L’heure indiquée est automatiquement remise à jour lors d’un appel extérieur. Après la première mise en service de l’appareil ou le changement des batteries, votre appareil peut mettre un peu de temps pour rechercher l’heure transmise par OpenCom 100 /
Aastra 800.
Si vous avez réglé une alarme (voir page 97), le symbole
apparaît à l’écran.
Affichage des messages
La touche Info
B
clignote quand vous avez reçu de nouveaux messages. Si vous avez des messages courts et/ou des e-mails, le symbole s’affiche sur l’écran ou le symbole en cas de réception de messages vocaux.
44
Fonctions de base
Pour consulter ces messages, appuyez brièvement sur la touche Info
B
en mode
veille. Veuillez lire le chapitre Menu “Informations” à partir de la page 113 pour con-
naître la suite de la procédure.
Numéro d’appel d’urgence (numéro SOS)
Un appel d’urgence est déclenché par une longue pression de touche sur la touche d’appel d’urgence
R
. Vous pouvez configurer l’appel d’urgence dans le menu
“Options téléph. > Appel SOS” (voir page 102). La numérotation est validée immédia-
tement sans pression de touche supplémentaire.
Connexions
Numéros d’appel internes et externes
Les numéros d’appel internes et externes auxquels vous êtes joignable sont attribués lors de la configuration de votre système de communication OpenCom 100 /
Aastra 800.
Plusieurs touches Ligne
Plusieurs touches Ligne peuvent être configurées sur votre appareil (trois au maximum avec le système de communication OpenCom 100 / Aastra 800). Chacune de ces touches dispose d’un numéro d’appel interne propre auquel – en fonction de la configuration du système – il est possible d’attribuer également un numéro d’appel externe propre. Veuillez demander à votre administrateur système pour connaître la configuration la mieux adaptée à vos besoins.
Si plusieurs touches Ligne sont configurées sur votre téléphone, vous pouvez composer un numéro d’appel par l’intermédiaire de l’une de ces touches de manière
préférentielle si vous ne procédez à aucune sélection.
Pour les appels que vous passez en utilisant la liste de renumérotation ou les listes d’appel, la touche Ligne respective avec laquelle l’appel initial a été passé est automatiquement occupée.
45
Fonctions de base
Plusieurs connexions
Avec votre appareil, vous pouvez établir deux connexions simultanément, c’est-à-dire que vous pouvez communiquer par téléphone avec deux interlocuteurs en même temps, passer d’une connexion à l’autre (Va-et-vient) ou établir une conférence à trois.
Les autres appelants entendront la tonalité d’occupation.
Si l’administrateur système a configuré une mise en attente, les autres appels seront
DTMF /fréquence vocale
En fonction de la configuration du système, votre appareil fonctionne automatiquement avec la fréquence vocale lorsque vous êtes en communication. Avec la fréquence vocale, vous pouvez par exemple interroger une boîte vocale ou un répondeur. Veuillez vous adresser à votre administrateur système si vous avez des questions au sujet de cette fonction.
Affichage du coût des communications
Si votre fournisseur transmet les informations concernant la tarification, vous pouvez, lors de vos appels externes, voir s’afficher le coût de la communication sur votre écran en cours ou en fin de connexion.
Transmission des numéros d’appel
L’ISDN offre différents services permettant d’autoriser ou de refuser l’affichage du numéro d’appel (externe) entre deux correspondants.
Caractéristique “CLIP”
L’abréviation CLIP signifie “Calling Line Identification Presentation”. Le numéro du correspondant qui vous appelle sera, s’il est transmis, affiché. Si ce numéro figure également dans l’annuaire de OpenCom 100 / Aastra 800, la saisie locale du nom sera préférée lors de l’affichage.
Caractéristique “CLIP no screening”
Avec la caractéristique “CLIP no screening”, il est possible de transmettre un numéro au choix à la place du numéro usuel de l’appelant lors de connexions sortantes. Ainsi,
à défaut de votre numéro d’appel, vous pouvez avoir par exemple un numéro de service s’affichant chez le correspondant que vous appelez. La caractéristique “CLIP no screening” doit être commandée auprès de votre opérateur réseau et l’administrateur système doit l’avoir activée lors de la configuration du système. Si vous
46
Fonctions de base
recevez un appel externe lors duquel l’appelant communique un autre numéro d’appel que celui transmis véritablement par la technique de commutation, vous voyez le signe “?” sur l’écran. Si le numéro d’appel communiqué est sauvegardé comme entrée dans l’annuaire téléphonique, le nom s’affiche comme de coutume, complété par un point d’interrogation.
Note :
l’affichage du point d’interrogation “?” est le réglage système par défaut. L’administrateur système peut désactiver ce préréglage dans le configurateur Web avec l’option Marquer des numéros d’appel non controlés par ? (menu :
TEL Configuration : Paramètres).
Caractéristique “CNIP”
L’abréviation CNIP signifie “Calling Name Identification Presentation”. En plus du numéro de l’appelant, le nom qu’il s’est donné est transmis et s’affiche sur la touche d’appel correspondante. Cela présuppose que l’opérateur réseau transmette cette information lors de la connexion. Si ce numéro figure également dans l’annuaire de
OpenCom 100 / Aastra 800, la saisie locale du nom sera préférée lors de l’affichage.
Caractéristique “CLIR”
L’abréviation CLIR signifie “Calling Line Identification Restriction”. Avant de composer un numéro de téléphone externe, vous pouvez décider, au cas par cas, de refuser que votre numéro de téléphone s’affiche chez le correspondant que vous appelez. Pour
Numéros d’appel autorisés/non autorisés
Votre téléphone peut être verrouillé pour empêcher la numérotation de l’ensemble ou d’une partie des numéros de téléphone externes. Vous pouvez saisir les numéros d’appel d’urgence (110/112 en Allemagne) sur une liste spéciale afin de pouvoir les composer à tout moment, ce indépendamment des droits externes. Pour de plus amples informations, veuillez vous adresser à votre administrateur système.
Numérotation à partir du pavé numérique
Certains opérateurs réseau européens ont besoin du protocole de numérotation à partir du pavé numérique afin de pouvoir configurer certaines caractéristiques. En fonction de la configuration du système, votre appareil fonctionne automatiquement avec la numérotation à partir du pavé numérique lorsque vous êtes en communi-
47
Fonctions de base
cation. Si ce n’est pas le cas, vous devez – avant la numérotation – commuter votre appareil et saisir le code que vous a communiqué votre opérateur réseau. Ce code est ensuite transmis directement au central qui l’évalue. En règle générale, vous obtenez une annonce de confirmation. Veuillez vous adresser à votre administrateur système si vous avez des questions au sujet de cette fonction.
A * 1 2
Votre téléphone passe en mode protocole de numérotation à partir du pavé numérique. Vous pouvez maintenant saisir les chiffres du protocole.
Note :
la configuration est supprimée après la fin de la connexion !
Least Cost Routing (LCR)
Lorsque vous composez un numéro externe, votre système utilise automatiquement le LCR qui permet d’établir une connexion vers un opérateur de réseau (fournisseur) préalablement défini par votre administrateur système. Si vous ne souhaitez pas utiliser ce type de connexion privilégiée mais choisir vous-même un opérateur de réseau pour une conversation (call by call), désactivez le LCR avant votre communication
pour vous sur l’appareil OpenCom 100 / Aastra 800. Veuillez vous adresser à votre administrateur système pour de plus amples informations.
Note :
les appels du type Connexion directe (hot-line) ainsi que les déviations d’appel externes n’empruntent pas automatiquement les voies de connexion privilégiées. Dans ce cas, si l’opérateur que vous souhaitez utiliser n’est pas l’opérateur par défaut, vous pouvez saisir l’indicatif de l’opérateur de votre choix avant de composer votre numéro.
48
Fonctions de base
Appels en file d’attente
Dans l’OpenCom 100 / Aastra 800, l’administrateur système peut également configurer et activer une file d’attente d’appels pour votre téléphone. Pendant que vous
êtes en communication, cette file d’attente reçoit les nouveaux appels, les appelants entendent d’abord une annonce (si l’administrateur système a défini une annonce) puis la tonalité libre. Lors de la configuration du système, votre administrateur système fixe le nombre d’appels pouvant être ajoutés à votre file d’attente, par exemple 5 appels. Si ce nombre est atteint, les autres appelants entendent la tonalité d’occupé. Les appels dans la file d’attente sont transmis selon leur priorité
(hot-line, appels de porte, appels VIP, autres appels internes et externes) dans l’ordre chronologique de leur arrivée. Les appels qui restent trop longtemps dans la file d’attente sont supprimés. Les appelants entendent également par la suite la tonalité d’occupé. Le laps de temps laissé jusqu’au déclenchement des appels externes est fixé par l’opérateur de réseau. Il est généralement de 2 minutes en Allemagne et de
3 minutes dans les autres pays européens.
Il est possible d’élaborer une file d’attente pour votre téléphone même s’il appartient
à un groupe d’abonnés ; cette file sera également active lors de la déviation d’appels.
Note :
lorsque vous avez désactivé la protection du signal d’annonce sur votre appareil, vous entendez à chaque nouvel appel la tonalité du signal d’annonce et vous voyez sur l’écran s’il s’agit d’un appel interne ou externe. En fin de communication, si la protection du signal d’annonce est désactivée, l’appel suivant de la file d’attente vous est signalé.
Dans le mode d’emploi “OpenCom 100 : Montage et mise en service” (pour un
Aastra 800 : “Installation et mise en service”) figurent des informations supplémentaires au chapitre “File d’attente pour les appels”.
Conversations téléphoniques avec numéros d’enregistrement
Le numéro d’enregistrement vous permet de faire la saisie des données de communication d’une connexion avec un correspondant externe et de les sauvegarder en vue d’une évaluation avec le système de communication OpenCom 100 / Aastra 800. Les numéros d’enregistrement sont par exemple pratiques pour la calculation des coûts de communication (montant et temps) pour chaque client d’un bureau d’avocat. Il est par ailleurs possible d’attribuer un numéro d’enregistrement aux connexions entrantes.
49
Fonctions de base
Notes relatives aux numéros d’enregistrement
•
L’administrateur système définit la longueur du numéro d’enregistrement lors de la configuration du système.
•
La saisie du numéro d’enregistrement pendant une conversation téléphonique est uniquement possible si l’administrateur système a activé cette fonction pour votre
groupe d’utilisateurs (voir à cet effet également Menu En conversation à partir de la page 60).
•
Lorsque vous établissez des connexions externes, la configuration faite par l’administrateur système quant à l’acheminement que vous occupez pour la connexion est primordiale. Lors de la configuration, l’administrateur système définit si un numéro d’enregistrement peut être saisi via le menu pendant la conversation téléphonique. Il peut aussi définir une procédure par code permettant de saisir le numéro d’enregistrement. Le numéro d’enregistrement doit alors être saisi avant le début de la conversation téléphonique, c’est-à-dire avant l’établissement de la connexion. Il est nécessaire de le saisir après le code d’acheminement et avant le numéro d’appel propre.
•
Les conversations passées avec un numéro d’enregistrement peuvent être évaluées via l’application Web OpenCount / Aastra Count du système de communication OpenCom 100 / Aastra 800.
Déviations d’appels
Types de déviation
Vous pouvez dévier certains appels vers un autre numéro d’appel interne (et si les droits nécessaires sont accordés, également vers un numéro d’appel externe). Les déviations d’appels peuvent avoir lieu immédiatement, après expiration d’un laps de temps défini au préalable ou lorsqu’un terminal est occupé. Vous pouvez configurer simultanément plusieurs types de déviations d’appel (
Immédiatement
,
Temporisé
ou
Occupé
). Vous pouvez par exemple programmer une déviation d’appel
Immédiatement
pour des appels externes vers un numéro et une déviation d’appel du type
Temporisé
pour des appels internes vers un autre numéro. Pour la déviation d’appel du type
Temporisé
, l’administrateur système fixe une plage horaire en secondes lors de la configuration du système. Vous pouvez remplacer cette valeur prédéfinie par une valeur individuelle lors de la programmation d’une déviation d’appel du type
Temporisé
. Si plusieurs types de déviations sont activés simultanément, la déviation d’appel
Immédiatement
a priorité.
50
Fonctions de base
Déviation d’appel vers la boîte vocale
Si l’OpenVoice / Aastra Voice, système intégré de messagerie vocale, est installé dans le système de communication, les appels peuvent être déviés également vers le numéro de votre boîte vocale.
Selective Call Forwarding
L’administrateur système peut programmer par ailleurs des déviations d’appel au cours desquelles le numéro d’appel du correspondant est évalué (“SCF : Selective Call
Forwarding”). Il est donc possible que certains correspondants ne puissent pas vous joindre. Veuillez vous adresser à votre administrateur système si vous avez des questions au sujet de cette fonction.
Least Cost Routing
Vous pouvez évaluer la fonction Least Cost Routing (LCR) lors de déviations d’appels vers des numéros d’appel externes uniquement lorsque votre administrateur système a configuré le LCR et son application dans l’OpenCom 100 / Aastra 800. Consultez-le pour connaître la configuration valide actuellement.
Numéros d’appel collectif
L’administrateur système peut configurer des destinations de déviation d’appel pour les numéros d’appel collectif lors de la configuration du système. Ces destinations sont appelées quand tous les abonnés d’un groupe d’appel collectif sont occupés et/ ou quand un appel n’est pris par aucun membre du groupe après un certain laps de temps. Vous ne pouvez ni voir ni modifier ces déviations d’appel sur votre appareil.
L’administrateur système peut déterminer en outre si les appels entrant via le numéro d’appel collectif peuvent être déviés ou pas. S’il n’autorise pas la déviation d’appel pour votre numéro d’appel collectif, une déviation d’appel que vous avez programmée sur votre appareil n’est pas activée en cas d’appel collectif.
Chaînes de déviation d’appel
L’administrateur système peut configurer le système de façon à pouvoir relier plusieurs déviations d’appel. Voici un exemple simple : l’abonné A dévie l’appel vers l’abonné B qui le dévie lui-même vers l’abonné C. Un appel destiné à l’abonné A est alors signalé directement sur l’appareil de l’abonné C.
Un paramètre de votre groupe d’utilisateurs détermine quel numéro d’appel est visible sur votre appareil lorsqu’un appel dévié plusieurs fois est signalé sur celui-ci : vous ne voyez ni le numéro d’appel du dernier abonné ayant programmé la dernière déviation d’appel dans la chaîne ni le numéro d’appel du premier abonné. Ce message est également sauvegardé sur votre appareil dans la liste des appels manqués.
51
Fonctions de base
Le système empêche que les déviations d’appel reliées forment une boucle étant donné que la destination de la déviation d’appel indique par exemple la source de la déviation d’appel. Si le système détecte une boucle de déviation d’appel, d’autres déviations sont évitées. Ce processus peut cependant avoir pour conséquence la signalisation d’appels – malgré une déviation d’appel programmée – sur votre appareil.
Une boucle est également identifiée lors d’une déviation d’appel. Si vous recevez un appel via une chaîne de déviation d’appel et que vous souhaitez le dévier vers un numéro d’appel de destination appartenant déjà à la chaîne de déviation d’appel, cette procédure est validée de manière négative et la signalisation d’appel se poursuit sur votre appareil.
Veuillez vous adresser à votre administrateur système si les déviations d’appel ne fonctionnent pas comme il se doit sur votre appareil. Il pourra alors analyser les chaînes de déviation d’appel et éliminer les conflits éventuels.
Menus
Menu avant et pendant une connexion
Lorsque votre téléphone est en mode veille ou en communication, une courte pression sur la touche Ecran Menu vous permet d’accéder aux menus proposés selon le mode. Ils affichent les caractéristiques fréquemment utilisées et vous permettent de les activer.
Exemples :
1.
Un autre téléphone faisant partie de votre groupe pickup sonne et vous souhaitez prendre l’appel. Appuyez brièvement sur la touche Ecran Menu, sélectionnez
Pickup
et confirmez avec OK. La communication avec votre correspondant est alors établie.
2.
Il se peut que la ligne du correspondant que vous appelez soit occupée et que vous souhaitiez qu’il vous rappelle. Lorsque vous entendez la tonalité occupée, appuyez sur la touche Ecran Menu et confirmez l’option
Rappel
avec OK.
Les menus proposés en fonction de l’état de l’appareil sont présentés à la fin de chacun des chapitres suivants.
52
Fonctions de base
Menu en mode veille
Note :
les options de menu marquées d’un * sont proposées uniquement si vous disposez des droits d’utilisateurs nécessaires définis dans le Configurateur de l’OpenCom 100 / Aastra 800. Veuillez vous adresser à votre administrateur système en cas de questions supplémentaires.
En mode veille, appuyez brièvement sur la touche Ecran Menu (cela fonctionne également si vous avez déjà appuyé sur la touche de combiné
A
) puis composez …
Reprise parking
: Vous “autorisez” l’une après l’autre la reprise d’une ou plusieurs connexions que vous aviez parquées afin de répondre par exemple aux questions en retour (rétrodemande) ou de faire suivre des appels (voir également
Menu En conversation à partir de la page 60).
Pickup
:* vous interceptez l’appel qui était destiné à un autre appareil de votre groupe pickup.
Pickup dirigé
:* vous reprenez un appel qui était destiné à un autre appareil après en avoir saisi le numéro. Composez à ces fins le numéro d’appel de l’autre appareil. Si ce dernier est déjà en cours de connexion (un répondeur en train de diffuser une annonce par exemple), vous reprenez l’appel. L’utilisateur du téléphone pour lequel vous reprenez l’appel doit appartenir à un groupe d’utilisateurs pour lequel l’autorisation “Reprise d’appel” est activée, dans le cas contraire, un “Pickup dirigé” n’est pas possible.
Note : Les fonctions “Pickup” et “Pickup dirigé” sont impossibles si le correspondant appelé appartient à un groupe d’utilisateurs qui a activé l’option Protection pickup.
Take
: vous reprenez une communication en cours sur votre appareil DETC à partir d’un autre terminal et poursuivez votre conversation avec votre appareil DECT.
Condition préalable : votre appareil DECT et l’autre terminal doivent avoir le même numéro d’appel interne.
Annonce
:* après avoir saisi le numéro d’appel, vous pouvez enregistrer une annonce sur un autre appareil système (ou sur un groupe d’appareils système).
Interph bidirect
:* après avoir composé l’ID d’appareil, vous pouvez initier une annonce vers un terminal système précis. Le microphone est activé sur le terminal appelé et votre interlocuteur peut répondre immédiatement à votre
53
Fonctions de base
annonce. La fonction “d’interphone” ne peut pas être utilisée pour les annonces vers un groupe de terminaux.
Coûts
: vous voyez le coût de la dernière communication et la somme totale des appels de votre appareil.
Ouvre-porte
:* vous activez l’ouvre-porte.
Notice
: notez un numéro d’appel et un nom ou sélectionnez un numéro d’appel déjà inscrit sur la notice.
Supprimer numéro
:* votre numéro de téléphone ne s’affiche pas chez le prochain correspondant que vous appelez.
Envoyer numéro
:* votre numéro est communiqué au correspondant appelé dès le prochain appel.
LCR inactif
:* vous désactivez l’option LCR (Least Cost Routing) pour la communication suivante.
Appel VIP
:* votre prochain appel interne est passé en tant qu’appel VIP. Même si le correspondant interne (uniquement avec un appareil système) que vous appelez a activé l’option Protection d’annonce, Protection d’appel ou
Déviation d’appel, votre appel est signalé par un signal sonore.
Menu total
: le menu total s’affiche sur l’écran, voir Menu “Menu total ” à partir de la page 88.
54
Téléphoner
Téléphoner
Appels externes/internes
Occupation de ligne externe (automatique/manuelle) et saisie de numéros d’appel
Si vous entendez une tonalité de numérotation externe après avoir appuyé sur la touche de combiné
A
, cela indique que votre téléphone est réglé sur l’occupation
automatique de la ligne externe. Si vous entendez la tonalité de numérotation interne après avoir appuyé sur la touche de combiné
A
, cela indique que votre téléphone est réglé sur l’occupation manuelle de la ligne externe. Votre mode d’occupation de ligne externe est défini par l’administrateur système lors de la configuration de votre groupe d’utilisateurs.
Si votre téléphone est configuré sur l’occupation manuelle de lignes externes, une ligne interne est d’abord occupée. Vous pouvez composer immédiatement un numéro interne. Lors d’appels de numéros externes, vous devez auparavant composer l’indicatif défini pour les lignes externes (par défaut : “0”). L’administrateur système définit cet indicatif pour tous les utilisateurs de l’OpenCom 100 / Aastra 800 et vous en communique sa valeur.
Si votre téléphone est configuré sur l’occupation automatique de lignes externes, une ligne externe est d’abord occupée. Vous pouvez composer immédiatement un numéro externe. Pour joindre vos correspondants internes, appuyez deux fois sur la touche Etoile
**
avant de composer le numéro d’appel interne.
Si vous composez un numéro d’appel pour une rétrodemande ou si vous programmez des numéros de destination d’appel, vous devez saisir l’indicatif d’occupation externe correspondant à ces numéros.
Exemple
Vous désirez programmer une déviation d’appel.
•
Vous saisissez directement un numéro d’appel externe lors de l’occupation automatique de la ligne. En cas d’occupation manuelle de la ligne, vous devez saisir au préalable l’indicatif défini pour les lignes externes (par défaut : “0”). Exception : la destination d’une “Déviation d’appel MSN” est toujours saisie sans indicatif.
55
Téléphoner
A
F
Z
•
Vous saisissez directement un numéro d’appel interne lors de l’occupation manuelle de la ligne. En cas d’occupation automatique de la ligne, vous devez auparavant appuyer deux fois sur la touche Etoile
**
.
Sélection directe
A Z
Appuyez sur la touche de combiné et composez le numéro d’appel interne ou externe (si nécessaire, avec code en tête pour occuper les
lignes externes, voir à cet effet également la page 55).
Si plusieurs touches Ligne sont configurées sur votre appareil (voir à
cet effet la page 45), vous pouvez les occuper de manière ciblée :
Appuyez longuement sur la touche de combiné.
Sélectionnez la touche Ligne souhaitée avec la touche Flèches.
Composez le numéro d’appel interne ou externe.
Z
A
F
Présélection
Z A
Composez le numéro d’appel complet et appuyez ensuite sur la touche de combiné.
Si plusieurs touches Ligne sont configurées sur votre appareil (voir à
cet effet la page 45), vous pouvez les occuper de manière ciblée :
Composez le numéro d’appel interne ou externe.
Appuyez longuement sur la touche de combiné.
Sélectionnez la touche Ligne souhaitée avec la touche Flèches.
56
Téléphoner
¤
F
A
Correction de la numérotation lors de la présélection :
C
Pression brève : cette fonction permet d’effacer les chiffres les uns après les autres.
C
Pression longue : cette fonction permet d’effacer toute la numérotation.
Renumérotation
Les numéros d’appel composés en dernier par vos soins sont mémorisés dans la liste de renumérotation (la dernière entrée apparaît tout en haut). Si un numéro d’appel est saisi dans l’annuaire du système de communication, vous voyez également le nom.
Composer un numéro d’appel
Appuyez sur la touche Ecran (si l’appareil est en mode veille).
Sélectionnez une entrée avec la touche Flèches.
Appuyez sur la touche de combiné. Le numéro d’appel est composé.
Note :
si plusieurs touches Ligne sont configurées sur votre appareil (voir à cet effet égale-
ment le chapitre Plusieurs touches Ligne à partir de la page 45), la touche Ligne avec
laquelle vous aviez composé initialement le numéro d’appel est automatiquement occupée en cas de renumérotation.
Autres possibilités :
Après avoir sélectionné une entrée dans la liste de renumérotation, vous pouvez à présent effectuer les opérations suivantes (alternatives par rapport à la numérotation) :
OK
F
Appuyez sur la touche Ecran.
Sélectionnez une option du menu avec la touche Flèches :
57
Téléphoner
Numérotation
: appuyez sur OK. Le numéro d’appel est composé.
Effacer
: vous supprimez l’entrée de la liste.
Annuaire téléph.
: vous pouvez enregistrer l’entrée dans l’annuaire du système de communication (
Nouvelle entrée
) ou l’ajouter à une entrée déjà existante (
Ajouter
Supprimer tout
: après une ultime demande de sécurité, vous supprimez toute la liste de renumérotation.
Note :
si votre numéro d’appel interne (le “30” par exemple) est configuré sur plusieurs terminaux, vous pouvez voir et éditer la liste de renumérotation pour le numéro d’appel 30 sur chacun de ces terminaux. Lorsque vous supprimez une liste de renumérotation sur un terminal, elle est également supprimée sur tous les terminaux.
Appel à partir des listes d’appel
Votre unité portative sauvegarde dans la liste d’appel les numéros d’appel des correspondants que vous n’avez pas joints (appels en absence) ou de ceux avec qui vous avez parlé en dernier (appels acceptés). Condition préalable : il est nécessaire que le
ultérieurement, un appel manqué est supprimé dans la liste. Si le nom du correspondant est sauvegardé dans votre annuaire, son nom apparaît.
Si un correspondant a appelé plusieurs fois, ses appels sont résumés dans une seule et même entrée. Au cas où il n’aurait pas autorisé l’affichage de son numéro d’appel, son appel est également ajouté à la liste d’appel. Plusieurs appels avec un numéro d’appel inconnu sont réunis sur une seule entrée.
Si l’administrateur système a configuré une boîte vocale pour vous, la liste d’appel est
également complétée par les messages que le correspondant a laissés sur votre boîte vocale.
58
Téléphoner
Composer un numéro à partir des listes d’appel
B
F
OK
A
En mode veille, appuyez brièvement sur la touche Info.
Sélectionnez l’option du menu
En absence
ou
Message vocal
(vous ouvrez la liste des appels acceptés via le menu “Appels”, voir à
Appuyez sur la touche Ecran et sélectionnez l’entrée souhaitée avec la touche Flèches
F
.
Appuyez sur la touche de combiné. Le numéro d’appel est composé. Si vous avez sélectionné un message vocal, vous interrogez la boîte vocale avec laquelle vous pouvez écouter le message.
Note :
si plusieurs touches Ligne sont configurées sur votre appareil (voir à cet effet égale-
ment le chapitre Plusieurs touches Ligne à partir de la page 45), la touche Ligne avec
laquelle vous aviez reçu initialement l’appel est automatiquement occupée en cas d’appel provenant de la liste des appelants.
Signal d’annonce pour un correspondant interne
Si vous appelez un correspondant interne dont le poste est occupé, votre appel est affiché sur son écran et signalé par une tonalité de signal d’annonce. Quant à vous, vous entendez la tonalité libre. L’administrateur système peut déterminer l’utilisation d’une tonalité libre spéciale pour les appels annoncés. Cette tonalité libre spéciale vous permet de décider si vous désirez couper la communication ou non.
Si le correspondant appelé a activé sa fonction Protection d’annonce (voir page 106),
vous entendez la tonalité de ligne occupée. Vous pouvez forcer la protection
d’annonce d’un correspondant en effectuant un appel VIP (voir page 62).
Appel ciblé via les acheminements
Via les acheminements, l’OpenCom 100 / Aastra 800 permet d’établir automatiquement ou de manière ciblée une connexion avec le correspondant désiré. Votre administrateur système configure ces acheminements dans l’OpenCom 100 /
Aastra 800 et définit pour chaque acheminement son mode d’occupation. En composant l’indicatif d’acheminement avant le numéro d’appel (interne ou externe), vous
59
Téléphoner
sélectionnez manuellement un acheminement ciblé pour la connexion désirée. Avec des appels ciblés via les acheminements, vous pouvez par exemple joindre rapidement vos correspondant dans les différentes filiales d’un réseau d’entreprise important. Grâce à la saisie manuelle de l’indicatif d’acheminement, il est également possible de différencier la facturation de vos appels externes privés et professionnels.
A Z indicatif de l’acheminement, n° d’appel en mode Rétrodemande :
G R Z indicatif de l’acheminement, n° d’appel
Votre administrateur système vous communiquera les indicatifs des acheminements existants.
Menu En conversation
Note :
les options de menu marquées d’un * sont proposées uniquement si vous disposez des droits d’utilisateurs nécessaires pour votre groupe définis dans le Configurateur de l’OpenCom 100 / Aastra 800. Veuillez vous adresser à votre administrateur système en cas de questions supplémentaires.
En cours de communication, appuyez brièvement sur la touche Ecran Menu et sélectionnez ensuite …
Mains libres en
ou
Mains libres hors
: vous activez ou désactivez l’option Mains libres.
Couper
: la connexion est coupée. La conversation en cours est interrompue et vous pouvez procéder à une nouvelle numérotation.
Annuaire téléph.
: vous pouvez enregistrer le numéro d’appel de votre interlocuteur dans l’annuaire OpenCom 100 / Aastra 800 (
Nouvelle entrée
) ou l’ajouter à une entrée déjà existante (
Ajouter
60
Téléphoner
Parquer
:* vous pouvez “parquer” votre correspondant pour un instant. D’autres
informations sur cette fonction figurent au chapitre Parquer les appels à partir de la page 75.
Num. d’enregist.
:* vous pouvez attribuer un numéro d’enregistrement à la connexion actuelle (pour un correspondant externe). Saisissez sous
Num.
votre numéro d’enregistrement (max. 8 chiffres) et confirmez avec la touche
Pickup
:* vous prenez l’appel destiné à un autre téléphone appartenant à votre groupe pickup. Votre correspondant initial est placé en attente. Cette option
“Pickup” est impossible si deux connexions existent déjà.
Pickup dirigé
:* vous reprenez un appel destiné à tout autre correspondant interne.
Composez à ces fins le numéro d’appel de l’autre appareil. Si ce dernier est déjà en cours de connexion (un répondeur en train de diffuser une annonce par exemple), vous reprenez l’appel. Cette option “Pickup dirigé” est impossible si deux connexions existent déjà. L’utilisateur du téléphone pour lequel vous reprenez l’appel doit appartenir à un groupe d’utilisateurs pour lequel l’autorisation “Reprise d’appel” est activée, dans le cas contraire, un “Pickup dirigé” est impossible.
Note : les fonctions “Pickup” et “Pickup dirigé” sont impossibles si le correspondant appelé appartient à un groupe d’utilisateurs ayant activé l’option Protection pickup.
Take
: vous reprenez une communication en cours sur votre appareil DECT à partir d’un autre terminal et poursuivez votre conversation avec votre appareil DECT.
Condition préalable : votre appareil DECT et l’autre terminal doivent avoir le même numéro d’appel interne. Votre correspondant initial est placé en attente.
Intercepter
:* les numéros d’appel de “personnes mal intentionnées” peuvent être sauvegardés au central de votre opérateur réseau (à condition d’avoir commandé ce service). Cette fonction peut être activée même si votre correspondant a déjà raccroché !
Ouvre-porte
:* vous activez l’ouvre-porte.
61
Téléphoner
Menu Occupé
Note :
les options de menu marquées d’un * sont proposées uniquement si vous disposez des droits d’utilisateurs nécessaires pour votre groupe définis dans le Configurateur de l’OpenCom 100 / Aastra 800. Veuillez vous adresser à votre administrateur système en cas de questions supplémentaires.
Vous avez composé le numéro d’appel d’un correspondant dont le poste est occupé.
Appuyez brièvement sur la touche Ecran Menu et sélectionnez ensuite …
Couper
: la connexion est interrompue et vous pouvez procéder à une nouvelle numérotation.
Rappel
: vous annoncez votre désir d’être rappelé par l’interlocuteur dont le poste est
occupé (voir également à cet effet le paragraphe Rappel à partir de la page 73).
Pickup dirigé
:* vous reprenez un appel destiné à tout autre téléphone. Composez à ces fins le numéro d’appel de l’autre appareil. Si ce dernier est déjà en cours de connexion (un répondeur en train de diffuser une annonce par exemple), vous reprenez la conversation. L’utilisateur du téléphone pour lequel vous reprenez l’appel doit appartenir à un groupe d’utilisateurs pour lequel l’autorisation
“Reprise d’appel” est activée, dans le cas contraire, un “Pickup dirigé” est impossible.
Note : la fonction “Pickup dirigé” est impossible si le correspondant appelé appartient à un groupe d’utilisateurs ayant activé l’option Protection pickup.
Appel VIP
:* même si le correspondant interne (uniquement avec appareil système) que vous appelez a activé l’option Protection d’annonce, Protection d’appel ou
Déviation d’appel, votre appel est signalé par un signal sonore.
Ouvre-porte
:* vous activez l’ouvre-porte.
Menu En cours de conversation téléphonique
Vous avez composé un numéro, votre appel est signalé à votre correspondant. Ce dernier n’a pas encore accepté l’appel. Appuyez brièvement sur la touche Ecran Menu et sélectionnez ensuite …
Couper
: la connexion est interrompue et vous pouvez procéder à une nouvelle numérotation.
62
Téléphoner
Ouvre-porte
: vous activez l’ouvre-porte. (Cette option est disponible uniquement avec certains droits d’utilisateur.)
Terminer une conversation téléphonique
Vous terminez une conversation de la façon suivante :
A
Menu
F
OK
Appuyez brièvement sur la touche de combiné ou
Appuyez brièvement sur la touche Ecran.
Sélectionnez l’option du menu
Couper
avec la touche Flèches.
Appuyez sur la touche Ecran pour confirmer.
Si votre correspondant met un terme à la communication, la tonalité d’occupé de votre appareil est désactivée pendant quelques secondes puis il est à nouveau possible de vous joindre. Cela est valable également si vous êtes connecté avec votre correspondant via votre micro-casque. L’administrateur système définit l’intervalle de temps pendant lequel la tonalité d’occupé est désactivée en mode Mains libres. Si le combiné n’est pas raccroché, toutes les autres connexions sont coupées au bout de
20 secondes.
Prendre un appel
Signalisation optique d’appel
Lors d’un appel entrant, le symbole du combiné ¢ clignote à l’écran et l’éclairage de l’écran est activé.
Désactiver temporairement la signalisation d’appel
Alors qu’un appel est signalé sur votre téléphone par une tonalité d’appel et/ou l’émetteur de vibration, vous pouvez désactiver temporairement la signalisation.
Appuyez à cet effet sur la touche Ecran Silence. Vous pouvez ensuite toujours
accepter l’appel comme décrit à la page 64.
63
Téléphoner
Appel normal
En cas d’appel, le numéro du correspondant qui vous appelle est affiché dans la mesure où il est transmis. Si ce numéro d’appel est également répertorié dans votre annuaire, le nom de votre correspondant s’affiche à la place.
A
Appuyez sur la touche de combiné
ou – si le décrochage automatique” est activé (voir page 103) –, prenez
l’unité portative posée sur son chargeur.
Appel destiné à un numéro virtuel (télésecrétariat)
Il est possible de configurer dans l’OpenCom 100 / Aastra 800 des numéros d’appel auxquels aucun téléphone – ni aucun utilisateur – n’est affecté (numéros virtuels).
L’administrateur système peut dévier un numéro d’appel virtuel vers un autre numéro d’appel interne, le numéro de votre téléphone par exemple. Un tel appel dévié est signalé comme un appel normal sur votre téléphone.
Appels externes avec numéro inconnu
Si vous recevez un appel externe lors duquel le correspondant communique un autre numéro d’appel que celui transmis véritablement par la technique de commutation
(CLIP no screening), vous voyez à l’écran le signe “?” devant le numéro d’appel. Si le numéro d’appel communiqué est sauvegardé comme entrée dans l’annuaire téléphonique, le nom s’affiche comme de coutume, complété par un point d’interrogation.
Note : l’affichage du caractère “?” peut être désactivé par l’administrateur système.
Appels VIP
Ces appels VIP d’abonnés disposant des droits d’accès adéquates leur sont également signalés lors d’une protection d’appel ou d’une protection d’annonce activée et lors d’une déviation d’appel. Vous entendez la tonalité d’appel (voir également le para-
graphe “Mélodie” à la page 98) et voyez sur l’écran la mention
Appel VIP
ainsi que le numéro d’appel de votre correspondant.
Acceptez l’appel comme un appel normal (voir page 64).
64
Téléphoner
Appels au cours d’une conversation téléphonique
Les appels en cours de conversation téléphonique sont signalés par une tonalité particulière et un affichage visuel (“Annonce”). Condition préalable : la protection
d’annonce doit être désactivée sur votre téléphone (voir page 106).
G
A
R
Vous êtes en cours de conversation téléphonique, vous entendez le signal d’annonce et l’écran indique la mention “Annonce” ainsi que le numéro d’appel ou le nom du correspondant effectuant une annonce.
Appuyez sur la touche de combiné pour terminer la communication en cours. L’appel annoncé précédemment vous est désormais signalé comme un appel normal.
ou
Appuyez brièvement sur la touche R pour prendre l’appel annoncé.
Votre correspondant initial est placé en attente. Vous êtes à présent en communication avec le correspondant ayant effectué l’annonce.
naître la suite de la procédure.
Menu en cas d’appel entrant
Vous recevez un appel lorsque votre appareil est en mode veille. Appuyez briè-
vement sur la touche Ecran Menu et sélectionnez ensuite …
Rejeter
: vous refusez l’appel en appuyant sur la touche Ecran OK. Votre correspondant entend la tonalité d’occupé.
Déflection appel
: vous n’acceptez pas la conversation mais déviez l’appel vers un autre correspondant. Saisissez le numéro de destination de ce correspondant sous
Vers :
et appuyez ensuite sur la touche Ecran OK. Vous pouvez utiliser la fonction “Déflexion” uniquement si votre groupe d’utilisateurs bénéficie du droit de dévier des appels vers des destinations internes et/ou externes.
Ouvre-porte
: vous activez l’ouvre-porte. (Cette option est disponible uniquement avec certains droits d’utilisateur.)
65
Téléphoner
Menu En cas d’appel avec signal d’annonce
Note :
les options de menu marquées d’un * sont proposées uniquement si vous disposez des droits d’utilisateurs nécessaires pour votre groupe définis dans le Configurateur de l’OpenCom 100 / Aastra 800. Veuillez vous adresser à votre administrateur système en cas de questions supplémentaires.
Vous téléphonez et recevez un appel. Appuyez brièvement sur la touche Ecran Menu et sélectionnez ensuite …
Mains libres en
ou
Mains libres hors
: vous activez ou désactivez l’option Mains libres.
Couper
: Vous coupez la communication en cours et prenez l’appel annoncé.
Annuaire téléph.
: vous pouvez enregistrer le numéro d’appel de votre interlocuteur dans l’annuaire OpenCom 100 / Aastra 800 (
Nouvelle entrée
) ou l’ajouter à une entrée déjà existante (
Ajouter
Parquer
:* vous parquez le premier correspondant. Appuyez ensuite sur la touche de combiné
A
pour basculer votre appareil en mode veille. L’appel annoncé est signalé comme un appel normal. Appuyez sur la touche de combiné
A
, vous
êtes connecté avec le correspondant annoncé. Après avoir terminé votre conversation, vous pouvez de nouveau “reprendre l’appel que vous aviez parqué” en appuyant brièvement sur la touche Ecran Menu. D’autres informations sur
cette fonction figurent au chapitre Parquer les appels à partir de la page 75.
Rejeter
: vous rejetez l’appel annoncé en appuyant sur la touche Ecran OK. Votre correspondant entend la tonalité d’occupé.
Accepter
: vous acceptez l’appel annoncé en appuyant sur la touche Ecran OK. La connexion avec le correspondant initial est maintenue en rétrodemande. Vous pouvez désormais passer d’un correspondant à l’autre (voir également à cet
effet le chapitre Rétrodemande, va-et-vient, transfert et conférence à partir de la page 67).
Déflection appel
:* vous n’acceptez pas la conversation mais déviez l’appel vers un autre correspondant. Saisissez le numéro de destination de ce correspondant sous
Vers:
et appuyez ensuite sur la touche Ecran OK. Vous pouvez utiliser la
66
Téléphoner
fonction “Déflexion” uniquement si votre groupe d’utilisateurs bénéficie du droit de dévier des appels vers des destinations internes et/ou externes.
Ouvre-porte
:* vous activez l’ouvre-porte.
Rétrodemande, va-et-vient, transfert et conférence
Rétrodemande va-et-vient via la touche-R
Vous pouvez effectuer une rétrodemande auprès d’un autre correspondant en cours de communication.
G
R
Z
G
R
Menu
F
R
Vous êtes en communication.
Initier la rétrodemande :
Appuyez brièvement sur la touche R. Votre correspondant initial est placé en attente.
Composez le numéro d’appel interne ou externe. Veuillez tenir compte
du type d’occupation de ligne (voir page 55).
Vous parlez avec le correspondant appelé.
Va-et-vient (pour passer d’un correspondant à l’autre) :
Appuyez brièvement sur la touche R.
Pour terminer la rétrodemande/le va-et-vient :
Appuyez brièvement sur la touche Ecran.
Sélectionnez l’option du menu
Couper
avec la touche Flèches. La conversation en cours est interrompue.
Appuyez brièvement sur la touche R. Vous parlez de nouveau avec le correspondant mis en attente.
67
Téléphoner
Transférer une conversation interne ou externe vers un correspondant interne
Vous avez sélectionné une rétrodemande interne (voir page 67).
Le correspondant appelé sur lequel porte la rétrodemande répond :
G
A
Informez-le du transfert de la communication.
Appuyez brièvement sur la touche de combiné.
Le correspondant appelé sur lequel porte la rétrodemande ne répond pas ou son poste est occupé :
A
Appuyez brièvement sur la touche de combiné. L’autre correspondant est appelé.
Si le correspondant appelé décroche, il obtient la communication qu’il attend. Si cette communication n’est pas acceptée dans l’intervalle de temps donné (45 secondes par défaut dans le système de communication mais l’administrateur système peut modifier cette valeur), vous recevez un rappel. Après avoir appuyé sur la touche de combiné
A
, vous êtes de nouveau en communication avec le correspondant initial.
Si votre administrateur système a activé la caractéristique Musique en attente
pendant le transfert d’appel dans le Configurateur, l’appelant entend une
“musique d’attente” pendant que son appel est signalé à l’autre correspondant interne. Ce paramètre permet de déterminer également si l’appelant entend une
“musique d’attente” ou la tonalité libre/occupé lorsqu’il est rappelé.
La procédure suivante vous permet de couper une rétrodemande (p. ex. quand le poste du correspondant appelé est occupé) :
Appuyez brièvement sur la touche Ecran.
Menu
F
Sélectionnez l’option du menu
Couper
avec la touche Flèches et confirmez.
OK
Z
Appuyez sur la touche Ecran pour confirmer.
Composez un autre numéro interne pour transférer l’appel ou
68
Téléphoner
R
Appuyez brièvement sur la touche R. Vous parlez de nouveau avec le correspondant mis en attente.
Transférer une conversation externe vers un correspondant externe
Le transfert d’une conversation externe vers un correspondant externe est uni-
quement possible via le menu d’abonné en attente (voir page 69).
Menu
F
OK
Appuyez brièvement sur la touche Ecran.
Sélectionnez l’option du menu
Transfert
avec la touche Flèches.
Appuyez sur la touche Ecran pour confirmer le transfert.
Selon la configuration de votre système de communication, les connexions externes sont interconnectées dans votre installation ou au standard de votre opérateur réseau.
Note :
si vous avez appelé un interlocuteur externe et que vous désirez le mettre en contact avec un autre interlocuteur externe, vous prenez en charge les frais de communication entre ces deux correspondants. Vous n’avez aucun moyen de vérification pour voir combien de temps la conversation établie dure. La communication est établie via l’OpenCom 100 / Aastra 800 et occupe également deux canaux de communication (canaux utiles ISDN).
Menu en attente
Note :
les options de menu marquées d’un * sont proposées uniquement si vous disposez des droits d’utilisateurs nécessaires pour votre groupe définis dans le Configurateur de l’OpenCom 100 / Aastra 800. Veuillez vous adresser à votre administrateur système en cas de questions supplémentaires.
Vous avez une communication en attente et vous êtes en rétrodemande. Appuyez
brièvement sur la touche Ecran Menu et sélectionnez ensuite …
69
Téléphoner
Mains libres en
ou
Mains libres hors
: vous activez ou désactivez l’option Mains libres.
Couper
: vous coupez la communication en cours. Vous pouvez composer un nouveau numéro d’appel pour une autre rétrodemande ou appuyer briè-
vement sur la touche
R
et vous êtes de nouveau en communication avec votre correspondant en attente.
Annuaire téléph.
: vous pouvez enregistrer le numéro d’appel de votre interlocuteur dans l’annuaire OpenCom 100 / Aastra 800 (
Nouvelle entrée
) ou l’ajouter à une entrée déjà existante (
Ajouter
Parquer
:* vous pouvez “parquer” le correspondant de la communication en cours.
D’autres informations sur cette fonction figurent au chapitre Parquer les appels
Num. d’enregist.
:* vous pouvez attribuer un numéro d’enregistrement à la communication actuelle (pour un correspondant externe). Saisissez sous
Num.
le numéro d’enregistrement (max. 8 chiffres) et confirmez avec la touche
Transfert appel
: vous mettez votre correspondant actuel (appelé en rétrodemande) en attente et établissez une autre communication afin de le transférer vers cette nouvelle destination. Composez le numéro d’appel de l’abonné vers lequel vous voulez transférer l’appel, informez-le de la communication et appuyez sur la touche de combiné
A
. La connexion est alors transférée. Après le transfert, vous êtes de nouveau en communication avec votre correspondant initial mis en attente.
Transfert
:* vous connectez l’abonné en attente avec votre correspondant actuel.
Conférence
:* vous initiez une conférence à trois.
Va-et-vient
: vous passez de votre correspondant actuel au dernier interlocuteur avec lequel vous avez parlé.
Ouvre-porte
:* vous activez l’ouvre-porte.
70
Téléphoner
Conférence-à trois
Vous pouvez faire une conférence à trois (max. trois abonnés) dans la mesure où le droit correspondant est configuré pour votre groupe d’utilisateurs. Les personnes participant à la conférence peuvent être des correspondants internes et externes. Une connexion pour une conférence à trois est impossible.
Initier et terminer la conférence
Initier la conférence :
R
brièveme nt
G
Vous établissez une rétrodemande (voir page 67).
Si votre correspondant répond, annoncez-lui la conférence.
Menu
F
Appuyez brièvement sur la touche Ecran.
Sélectionnez l’option du menu
Conférence
avec la touche Flèches. La conférence est initiée.
Terminer la conférence :
A
Appuyez brièvement sur la touche de combiné ou
Menu
F
Appuyez brièvement sur la touche Ecran.
Sélectionnez l’option du menu
Finir conférence
avec la touche
Flèches.
Exclure un participant de la conférence
Au cours d’une conférence, vous pouvez parler séparément à l’un des participants ou couper la connexion avec l’un d’eux.
Menu
F
Appuyez brièvement sur la touche Ecran.
Sélectionnez l’option du menu
Couper
(par ex.
Couper le
034565483
pour le participant ayant le numéro d’appel “034565483”) avec la touche Flèches et confirmez avec la touche Ecran OK. Le participant est exclu de la conférence et vous poursuivez votre conversation avec l’autre interlocuteur
71
Téléphoner
ou
Sélectionnez l’option du menu
Va-et-vient
et confirmez avec la touche Ecran OK. Les communications avec les deux interlocuteurs ne sont pas interrompues et vous pouvez passer d’un correspondant à l’autre avec la touche
R
.
Menu En cours de conférence
Note :
les options de menu marquées d’un * sont proposées uniquement si vous disposez des droits d’utilisateurs nécessaires pour votre groupe définis dans le Configurateur de l’OpenCom 100 / Aastra 800. Veuillez vous adresser à votre administrateur système en cas de questions supplémentaires.
Vous participez à une conférence à trois. Appuyez brièvement sur la touche Ecran
Menu et sélectionnez ensuite …
Mains libres en
ou
Mains libres hors
: vous activez ou désactivez l’option Mains libres.
Couper
(par ex.
Couper le 034565483
) : vous excluez le participant ayant le numéro d’appel 034565483 de la conférence (dans ce cas un correspondant externe) et poursuivez votre conversation téléphonique avec l’autre interlocuteur.
Annuaire téléph.
: vous pouvez enregistrer le numéro d’appel de votre interlocuteur dans l’annuaire OpenCom 100 / Aastra 800 (
Nouvelle entrée
) ou l’ajouter à une entrée déjà existante (
Ajouter
Parquer
:* vous “parquez” le correspondant pour lequel vous aviez établi une rétro-
Num. d’enregist.
:* si vous avez appelé un correspondant externe et que vous lui avez fait prendre part à la conférence, vous pouvez saisir les données de communication de cette connexion avec le numéro d’enregistrement. Saisissez sous
Num.
le numéro d’enregistrement (max. 8 chiffres) et confirmez avec la
72
Téléphoner
touche Ecran OK. D’autres informations sur cette fonction figurent au chapitre
Conversations téléphoniques avec numéros d’enregistrement à partir de la page 49.
Transfert
:* vous quittez la conférence. Les autres correspondants restent en communication.
Finir conférence
: vous terminez la conférence.
Va-et-vient
: la conférence est achevée et vous pouvez parler alternativement avec les deux correspondants.
Ouvre-porte
:* vous activez l’ouvre-porte.
Appels particuliers/conversations particulières
Rappel
Si vous appelez un autre abonné de votre système de communicationOpenCom 100 /
Aastra 800 et que sa ligne est occupée, vous pouvez initier un rappel automatique.
Condition préalable : votre groupe d’utilisateurs doit disposer des droits correspondants pour utiliser cette caractéristique.
Initier le rappel
Menu
F
OK
Appuyez brièvement sur la touche Ecran.
Sélectionnez l’option du menu
Rappel
avec la touche Flèches.
Appuyez sur la touche Ecran pour confirmer.
Répondre à un rappel
La demande de rappel est exécutée lorsque l’autre correspondant n’est plus occupé.
A
Quand votre téléphone sonne, appuyez sur la touche de combiné.
L’autre correspondant est alors appelé.
73
Téléphoner
Prendre un appel de rendez-vous
Vous pouvez mémoriser deux rendez-vous sur votre unité portative (voir à cet effet
page 96). A l’heure du rendez-vous, votre unité portative sonne pendant une minute
et son volume augmente progressivement. Le numéro du rendez-vous est affiché à l’écran. Un appel de rendez-vous peut être passé une fois et renouvelé.
Prendre un appel de rendez-vous
A
OK
Appuyez sur la touche de combiné. La raison programmée pour le rendez-vous s’affiche.
Appuyez sur la touche Ecran pour confirmer l’appel de rendez-vous.
Si vous êtes en communication au moment de l’appel de rendez-vous, vous entendez une tonalité particulière et le numéro du rendez-vous s’affiche. A la fin de votre appel, vous recevez un message court vous informant que l’heure de votre rendez-vous est dépassée.
Note :
Vous pouvez en outre programmer une alarme sur votre unité portative (voir
page 97). Une alarme est signalée une fois à l’instant programmé et sa programma-
tion ne nécessite pas l’indication d’une raison contrairement à l’appel de rendezvous.
Hotline
Grâce à la fonction “Hotline”, vous pouvez sélectionner un numéro d’appel interne ou externe programmé au préalable après expiration d’un certain intervalle de temps et après avoir appuyé sur la touche de combiné
A
(voir à cet effet page 106). L’adminis-
trateur système peut modifier la valeur de ce laps de temps de 5 secondes défini par défaut dans le système de communication. Si vous composez un autre numéro d’appel dans l’intervalle de temps défini, la hotline est annulée.
74
Téléphoner
Activer la hotline
A
Appuyez sur la touche de combiné.
Note :
vous pouvez en outre programmer un numéro d’appel d’urgence sur votre unité
portative (voir page 102). Un appel d’urgence est déclenché avec la touche
R
et
passé immédiatement contrairement à la fonction Hotline (voir à cet effet page 45).
Parquer les appels
Pendant que vous téléphonez, vous pouvez “parquer” un ou plusieurs appel(s) pour quelques instants et poursuivre en même temps d’autres conversations téléphoniques mais vous pouvez également raccrocher et vous consacrer à d’autres tâches.
Les appels parqués sont répertoriés dans une liste. Vous pouvez supprimer les appels de cette liste dans l’ordre de votre choix afin de permettre une reprise “parking” de manière ciblée. L’appelant entend une musique en attente (si elle a été configurée) jusqu’à ce que son appel soit “repris du parking”. Si, après un certain laps de temps, la
“reprise de parking” n’est pas effectuée pour l’appelant en question, votre unité portative reçoit automatiquement un rappel dès qu’elle est à nouveau disponible.
L’appelant “sort” ainsi automatiquement du mode “Parquer”. Si vous passez cependant une autre communication et que vous n’avez pas encore raccroché, l’appelant entend la tonalité d’occupé et “sort” ainsi également du mode “Parquer”.
Le droit de parquer les connexions et l’intervalle de temps permettant le rappel sont définis par l’administrateur système lors de la configuration.
Parquer un appel
G
Vous êtes en cours de communication.
Menu
F
Appuyez brièvement sur la touche Ecran.
Sélectionnez l’option du menu
Parquer
avec la touche Flèches et confirmez avec la touche Ecran OK. Le système vous propose le prochain parking libre (0-9, * ou #). Confirmez avec la touche Ecran OK.
Reprendre le parking pour l’appel
Menu
En mode veille, appuyez brièvement sur la touche Ecran.
75
Téléphoner
F
Sélectionnez l’option du menu
Reprise parking
avec la touche
Flèches et confirmez avec la touche Ecran OK. Sélectionnez l’appel parqué de votre choix dans la liste proposée. Confirmez avec la touche
Ecran OK.
Vous êtes en communication avec le correspondant parqué.
G
Annonce (avec et sans interphone)
Les annonces peuvent être faites sur un ou plusieurs appareils système. Il existe deux variantes pour la fonction “Annonce”.
•
Annonce avec interphone : Le microphone est activé sur l’appareil appelé et votre interlocuteur peut répondre immédiatement à votre annonce (mode Mains libres). Une annonce avec interphone ne peut être configurée que sur un seul appareil système (un groupe d’appareils n’est pas permis).
•
Annonce sans interphone : L’abonné appelé entend une tonalité et votre annonce. Une annonce sans interphone peut s’adresser également à un groupe d’appareils système (par ex. à un numéro d’appel collectif vers lequel l’appel est signalé parallèlement). Tous les abonnés appelés entendent dans ce cas l’annonce simultanément. L’initiateur de l’annonce entend une tonalité de signalisation sur son téléphone lorsque la communication (l’annonce) a été établie vers tous les abonnés appelés. Si l’un des abonnés répond à l’annonce, la liaison vers les autres appareils système s’achève.
Pour que vous puissiez utiliser la fonction, l’administrateur système doit accorder le droit correspondant à votre groupe d’utilisateurs. Si un abonné appelé a activé la protection d’annonce sur son appareil ou la protection avec interphone, les annonces ne parviennent pas à son numéro d’appel.
Faire une annonce sans interphone
Menu
F
Z
OK
Appuyez brièvement sur la touche Ecran.
Sélectionnez l’option du menu
Annonce
avec la touche Flèches.
Vers:
composez le numéro d’appel (d’un seul appareil ou d’un groupe d’appareils).
Appuyez sur la touche Ecran pour confirmer. Faites votre annonce.
76
Téléphoner
Faire une annonce avec interphone
Menu
F
Z
OK
Appuyez brièvement sur la touche Ecran.
Sélectionnez l’option du menu
Interph bidirect
avec la touche
Flèches.
ID d’appareil:
saisissez l’ID d’appareil. L’administrateur système vous procure les ID d’appareil.
Appuyez sur la touche Ecran pour confirmer. Faites votre annonce.
Répondre à une annonce (en cas d’annonce sans interphone)
Condition préalable à cette fonction : l’administrateur système a octroyé le droit
“Accepter intercom” à votre groupe d’utilisateurs.
Lorsque vous recevez vous-même une annonce, vous êtes prévenu(e) par une tonalité. Vous voyez
Annonce
sur votre écran ainsi que le nom de l’appelant.
A
Menu
F
Appuyez sur la touche de combiné pour répondre à l’annonce.
autre alternative :
Appuyez brièvement sur la touche Ecran.
Sélectionnez l’option du menu
Accepter
avec la touche Flèches et confirmez avec la touche Ecran OK.
ou
Sélectionnez l’option du menu
Rejeter
et confirmez avec la touche
Ecran OK. L’initiateur de l’annonce entend la tonalité d’occupé.
Répondre à une annonce (en cas d’annonce avec interphone)
Votre téléphone commute en mode Mains libres lors de la réception de l’annonce.
Vous pouvez parler immédiatement avec votre correspondant.
Si vous avez activé la protection d’annonce (voir page 105) sur votre unité portative
et/ou la protection avec interphone (voir page 106), les annonces ne parviennent pas
à votre numéro d’appel.
77
Téléphoner
Capteur, ouvre-porte
Le signal du capteur apparaît sur votre écran (
Appel de porte
). Si une entrée est disponible pour le numéro d’appel de la porte dans votre annuaire, le nom du capteur s’affiche.
Ouvrir la porte en mode veille
A
Menu
F
Appuyez sur la touche de combiné ou
Appuyez brièvement sur la touche Ecran.
Sélectionnez l’option du menu
Ouvre-porte
avec la touche Flèches et confirmez avec la touche Ecran OK.
Ouvrir la porte en cours de communication
G
Menu
F
Si le signal du capteur est émis en cours de communication, vous entendez une tonalité de signal d’annonce.
Appuyez brièvement sur la touche Ecran.
Sélectionnez l’option du menu
Ouvre-porte
avec la touche Flèches et confirmez avec la touche Ecran OK.
Note :
l’option du menu
Ouvre-porte
ne dépend pas d’un appel de porte. Avec la fonction d’ouvre-porte, un contact de commutation est commandé par votre système et votre téléphone peut être connecté avec d’autres appareils. Veuillez vous adresser à votre administrateur système pour de plus amples informations.
78
Téléphoner
Appels de porte
Appeler le parlophone
Si votre système de communication OpenCom 100 est relié à un parlophone (interphone à 6 fils), vous pouvez parler à un visiteur en utilisant la procédure à code suivante.
A * 1 0 1 en mode Rétrodemande :
G R * 1 0 1
Si vous exploitez un parlophone (interphone à 2 fils, par. ex. du type “DoorLine”), veuillez utiliser la procédure à code suivante :
A * 1 0 2 en mode Rétrodemande :
G R * 1 0 2
Appel de porte en mode veille
Appuyez sur la touche de combiné
A
. Vous parlez avec le visiteur.
Appel de porte au cours d’une conversation téléphonique
Si le signal du capteur est émis en cours de communication, vous entendez une
Dévier un appel de porte
Vous pouvez dévier les appels signalés par le capteur vers un autre numéro d’appel
(interne ou externe) (“commutation de pharmacie”). Cela est possible grâce au menu
Dév.d’appels
Durée de la conversation
Toutes les conversations de porte se terminent automatiquement après un certain intervalle de temps (défini par défaut à 60 secondes). Cela évite que les déviations d’appels de porte deviennent par inadvertance des communications permanentes
(par ex. vers une boîte vocale). Votre administrateur système peut définir un intervalle de temps compris entre 30 et 300 secondes dans le système de communication
OpenCom 100. Demandez-lui la valeur actuelle.
79
Téléphoner
Interroger la boîte vocale
L’OpenVoice / Aastra Voice est le système de messagerie vocale intégré destiné au système de communication OpenCom 100 / Aastra 800. Grâce à ce programme, vos correspondants peuvent vous laisser des messages même lorsque vous n’êtes pas joignable.
Si l’administrateur système a configuré une boîte vocale pour vous, la touche Info
B clignote lorsque vous avez de nouveaux messages vocaux. Le symbole s’affiche en outre sur votre écran. Pour interroger la boîte vocale :
B
1
F
F
Appuyez brièvement sur la touche Info ou
Appuyez longuement sur la touche Chiffre 1.
Sélectionnez l’option du menu
Message vocal
avec la touche Flèches et confirmez avec la touche Ecran OK. Vous voyez alors la liste des messages vocaux reçus.
Sélectionnez une des entrées affichées avec la touche Flèches et confirmez avec la touche Ecran OK. Vous pouvez à présent écouter et traiter le message (voir à cet effet le paragraphe “Messages vocaux” à partir
Autres possibilités
Il est possible de programmer une déviation d’appel vers votre boîte vocale (voir à cet
effet Menu “Dév.d’appels” à partir de la page 93).
Vous pouvez également interroger votre boîte vocale pour en écouter les messages en composant directement le numéro d’appel de celle-ci. En cas d’appel, une autre alternative consiste à utiliser également l’option du menu
Appel Boîte voc.
(appeler la boîte vocale) dans le menu
Applications
Des informations complètes figurent dans le mode d’emploi du programme auxiliaire
OpenVoice / Aastra Voice.
80
Annuaire téléphonique
Annuaire téléphonique
Annuaires téléphoniques du système de communication
Les annuaires du système de communication OpenCom 100 / Aastra 800 peuvent enregistrer jusqu’à 2000 entrées. Ce nombre comprend les entrées de l’annuaire central (à la disposition de tous les utilisateurs), les entrées privées de tous les utilisateurs ainsi que – à condition que vous utilisiez la variante de sociétés (entreprises) de l’OpenCom 100 / Aastra 800 – les entrées des annuaires d’entreprise.
Votre administrateur système détermine lors de la configuration de l’OpenCom 100 /
Aastra 800 le nombre d’entrées que vous pouvez enregistrer dans votre annuaire personnel. Vos données privées sont automatiquement classées dans l’annuaire central et vous seul pouvez les consulter sur votre téléphone. L’administrateur système ou un utilisateur autorisé en conséquence peut cependant effacer totalement votre annuaire.
Note :
vous pouvez éditer les annuaires téléphoniques du système de communication
OpenCom 100 / Aastra 800 à partir de la console Web, à condition de disposer des droits accordés par l’administrateur système. Veuillez vous adresser directement à lui pour connaître vos droits d’accès.
En ce qui concerne l’utilisation des annuaires du système de communication avec
votre unité portative, lisez également le chapitre Menu “Annuaire téléph.” à partir de la page 109.
Appeler à partir de l’annuaire du système de communication
Grâce au menu
Annuaire téléph.
, vous pouvez parcourir les entrées mémorisées dans les annuaires téléphoniques du système de communication. Les entrées dans les annuaires du système de communication peuvent être enregistrées dans le système lui-même ou dans un répertoire d’adresses externe (serveur LDAP). C’est l’administrateur système qui configure ce point. Il est également possible de combiner ces emplacements d’enregistrement. Les emplacements d’enregistrement des entrées d’annuaires ont un effet sur la recherche dans l’annuaire (voir la description suivante).
81
Z
OK
Annuaire téléphonique
F
F
OK
F
A
OK
En mode veille, appuyez brièvement sur la partie supérieure de la
touche Flèches. Vous voyez le menu
Annuaire téléph.
et l’entrée de menu
Nom:
.
Si vous appuyez maintenant sur la touche Ecran OK, la liste complète des entrées d’annuaire mémorisées dans le système de communication s’affiche. La liste est triée par ordre alphabétique et vous pouvez la parcourir jusqu’à l’entrée souhaitée.
Autre alternative : Tapez la lettre recherchée/le nom (voir L’éditeur à partir de la page 36)
Appuyez sur la touche Ecran
Vous voyez la liste des entrées d’annuaire trouvées. Tous les résultats de recherche pertinents sont listés, quel que soit leur emplacement d’enregistrement.
Sélectionnez le nom souhaité avec la touche Flèches.
Appuyez sur la touche Ecran.
Si plusieurs numéros d’appel existent pour ce nom (par ex un numéro de bureau et un numéro de téléphone mobile), la liste comprend des entrées caractérisées en conséquence (
Bureau
,
Mobile
et
Privé
).
Sélectionnez le numéro d’appel souhaité avec la touche Flèches.
Appuyez sur la touche de combiné et le numéro est composé.
En option :
Si plusieurs touches Ligne sont configurées sur votre appareil (voir à
cet effet page 45), sélectionnez la touche Ligne de votre choix avec la
touche flèches
F et appuyez sur la touche de combiné
A
. ou
Appuyez sur la touche Ecran.
Un menu de sélection s’affiche et vous permet de composer ce numéro d’appel (entrée de menu
Numérotation
) ou de voir les informations relatives à une entrée de l’annuaire (entrée de menu
Infos
).
82
Annuaire téléphonique
Numérotation abrégée
Vous pouvez composer l’ensemble des numéros d’appel inscrits dans l’annuaire central via des numéros abrégés à 2 ou 3 chiffres si ces numéros ont été configurés en conséquence. Les numéros abrégés à 2 chiffres sont compris entre 00…99, les numéros abrégés à 3 chiffres entre 000…999. Demandez le nombre de chiffres à votre administrateur système.
Composer un numéro abrégé
A * 7 Z
(numéro abrégé) autre alternative :
A * 7 * Z
(numéro abrégé)
#
Note :
si votre annuaire est ouvert, au lieu d’entrer le nom, vous pouvez appuyer également sur la touche Etoile
*
et saisir le numéro abrégé afin de trouver le nom de cette entrée.
Appliquer à l’annuaire du système de communication les numéros d’appel des listes ou ceux en cours de communication
Vous pouvez appliquer à l’annuaire les numéros d’appel sauvegardés dans votre liste
d’appel ou dans votre liste de renumérotation (voir Menu “Appels” à partir de la
page 89 et Renumérotation à partir de la page 57). Vous pouvez ajouter un numéro
d’appel à l’annuaire même en téléphonant.
Sélectionnez l’entrée de menu
Annuaire téléph.
.
Nouvelle entrée
: vous saisissez ainsi le numéro d’appel dans un annuaire (voir
Ajouter
: vous ajoutez le numéro d’appel à une entrée de l’annuaire déjà existante
83
Annuaire téléphonique
Saisir un nouveau numéro d’appel dans l’annuaire
F et OK Dans le menu
Annuaire téléph.
, sélectionnez l’entrée de menu
Nouvelle entrée
puis confirmez avec la touche Ecran OK.
F et OK Sélectionnez l’annuaire de votre choix :
Privé
,
Sociéte
ou
Centrale
puis confirmez avec la touche Ecran OK.
F et OK Déterminez le numéro d’appel :
Bureau
,
Mobile
,
Privé
puis confirmez avec la touche Ecran OK.
Z et OK Entrez le
Nom
et le
Prénom
(voir L’éditeur à partir de la page 36) puis
confirmez respectivement avec la touche Ecran OK.
Z et OK Confirmez ou modifiez le numéro d’appel affiché, par ex.
N° tél. bureau
puis confirmez avec la touche Ecran OK.
Si vous ajoutez une entrée dans l’annuaire central, vous pouvez lui attribuer une numérotation abrégée. Le prochain numéro abrégé encore disponible vous est automatiquement proposé (
Num. abrégé
). Appuyez sur la touche Ecran OK pour l’occuper. Dans le cas contraire, effacez ce numéro abrégé avec la touche
C
(entrez si nécessaire un autre numéro abrégé encore disponible) puis appuyez sur OK.
F et OK Réglez l’affichage de votre propre numéro d’appel puis confirmez avec la touche Ecran OK :
Envoyer numéro
: en cas d’appel (numéro issu de l’annuaire), votre numéro s’affiche chez le correspondant appelé.
Supprimer numéro
: Votre numéro n’apparaît pas.
Z et OK Saisissez le cas échéant – comme dans les deux étapes précédentes – d’autres numéros d’appel (
N° tél. mobile
et
N° tél. privé
puis confirmez respectivement avec la touche Ecran OK.
F et OK Sélectionnez le numéro d’appel prioritaire (
par défaut bur.
,
par défaut mob.
ou
par défaut priv.
) puis confirmez avec la touche
Ecran OK. L’entrée d’annuaire est sauvegardée.
Vous appelez automatiquement le numéro prioritaire si vous n’avez pas composé un autre numéro d’appel avant la connexion.
84
Annuaire téléphonique
Ajouter un numéro d’appel à une entrée d’annuaire
Vous pouvez ajouter une entrée à votre annuaire privé. Si l’administrateur système
(ou le groupe d’utilisateurs auquel vous appartenez) vous a accordé les droits nécessaires, vous pouvez également éditer l’annuaire central et celui de votre société.
F et OK Dans le menu
Annuaire téléph.
, sélectionnez l’entrée de menu
Ajouter
puis confirmez avec la touche Ecran OK.
F et OK Sélectionnez l’annuaire de votre choix :
Privé
,
Société
ou
Centrale
puis confirmez avec la touche Ecran OK.
Z
Tapez la lettre recherchée/le nom (voir L’éditeur à partir de la page 36).
OK Appuyez sur la touche Ecran.
La première entrée de la liste de l’annuaire qui commence par les lettres indiquées s’affiche. Si vous ne tapez aucune lettre et que vous appuyez sur OK, la liste affiche la première entrée de votre annuaire.
F et OK Sélectionnez le nom souhaité avec la touche Flèches puis confirmez avec la touche Ecran OK.
F et OK Sélectionnez dans quel annuaire le numéro d’appel doit être sauvegardé :
Bureau
,
Mobile
,
Privé
puis confirmez avec la touche
Ecran OK.
Note :
si vous voulez éditer une entrée d’annuaire (modifier un nom ou un numéro d’appel
Annuaire téléphonique local de votre Aastra 142d
Votre Aastra 142d dispose d’un annuaire local en plus de celui proposé par l’annuaire du système de communication OpenCom 100 / Aastra 800. Dans cet annuaire téléphonique, vous pouvez sauvegarder d’autres entrées personnelles. Si vous utilisez
une carte MEM (voir Aastra 142d avec carte MEM à partir de la page 20), ces entrées
sont mémorisées sur celle-ci.
85
Annuaire téléphonique
Z
F
A
Appeler à partir de l’annuaire local de l’Aastra 142d
F
En mode veille, appuyez brièvement sur la partie inférieure de la
touche Flèches. Vous voyez l’entrée de menu
Chercher
.
Tapez la lettre recherchée/le nom (voir L’éditeur à partir de la page 36).
Sélectionnez le nom souhaité avec la touche Flèches.
Appuyez sur la touche de combiné. Le numéro d’appel est composé.
Editer des entrées dans l’annuaire local de l’Aastra 142d
F
Z
F
Option
En mode veille, appuyez brièvement sur la partie inférieure de la
touche Flèches. Vous voyez l’entrée de menu
Chercher
.
Tapez la lettre recherchée/le nom (voir L’éditeur à partir de la page 36).
Sélectionnez l’entrée souhaitée avec la touche Flèches.
Appuyez sur la touche Ecran. Le menu de l’annuaire local s’affiche (voir paragraphe suivant).
Menu de l’annuaire téléphonique local
Nouveau
: vous saisissez une nouvelle entrée. Entrez d’abord le numéro d’appel puis le nom. Sauvegardez avec OK.
Editer
: vous éditez l’entrée que vous avez sélectionnée. Sauvegardez avec OK.
Ajouter
: l’entrée est reprise dans la présélection. Vous pouvez éditer ici l’entrée pour ajouter par ex. d’autres chiffres destinés à la fonction DTMF d’un poste supplémentaire.
Numéro abrégé
: il est possible d’attribuer un numéro abrégé (1…9) aux entrées sélectionnées dans l’annuaire. Le numéro abrégé programmé est affiché à droite de l’entrée d’annuaire. En mode veille de l’unité portative, vous pouvez faire apparaître l’entrée de l’annuaire local comme numéro de présélection en appuyant longuement sur le numéro abrégé (touche 1 à touche 9) et le composer ensuite avec la touche de combiné
A
.
Supprimer
: vous supprimez l’entrée sélectionnée (après une demande de sécurité).
86
Menus et caractéristiques
Menus et caractéristiques
Variantes de configuration des caractéristiques
Vous disposez de plusieurs possibilités pour configurer les caractéristiques de votre téléphone et du système :
Utilisation des menus
Grâce aux menus de l’unité portative, vous pouvez configurer les caractéristiques sou-
haitées en toute aisance (voir également à cet effet Naviguer dans le menu à partir de la page 38).
Certaines options du menu ne sont affichées sur votre téléphone que si vous appartenez à un groupe d’utilisateurs disposant des droits nécessaires pour utiliser la caractéristique en question. Veuillez vous adresser à votre administrateur système si vous avez des questions sur les différentes caractéristiques ou si vous ne pouvez pas utiliser une des options de votre appareil en toute satisfaction.
Utilisation de la saisie avec indicatif
De nombreuses caractéristiques peuvent également être configurées via des indicatifs. La saisie de ces indicatifs s’accompagne des touches avec une certaine série de chiffres (touches
0
à
9
).
*
et
#
en combinaison
La saisie d’indicatifs est prévue surtout pour les appareils analogiques de votre système. Vous pouvez cependant utiliser également ces indicatifs sur votre unité portative. Ceux-ci sont décrits dans le mode d’emploi abrégé “Procédures par code”
(joint au système). Vous obtiendrez en ligne un aperçu actuel des données citées sous
Indicatifs dans le menu Infos système de la console Web de votre système de communication OpenCom 100 / Aastra 800.
87
Menus et caractéristiques
Menu “Menu total”
Ce menu comporte toutes les caractéristiques qui sont à votre disposition. Parallèlement, certaines d’entre elles figurent dans d’autres menus dépendant de l’état de l’appareil. Vous pouvez par exemple consulter les messages reçus en sélectionnant l’option
Messages
et en appuyant en même temps sur la touche Info
B
. Vous pouvez voir les caractéristiques relatives à l’atteignabilité de votre téléphone (la protection d’appel est par exemple activée) à partir du menu total et également à partir du menu
CEx activées
qui s’affiche après avoir appuyé longuement sur la touche
B
.
En appuyant longuement sur la touche Ecran Menu ou brièvement sur la touche
Ecran Menu en mode veille, vous sélectionnez l’option
Menu total
. Les sous-menus suivants s’affichent …
Appels
: vous trouvez ici les caractéristiques les plus importantes correspondant à un appel.
Dév.d’appels
: ce groupe de menus rassemble tous les types de déviations d’appel que vous pouvez programmer sur votre téléphone. Veuillez également tenir
compte des explications contenues dans le chapitre Déviations d’appels à partir de la page 50.
Messages
: ce groupe de menus propose des informations concernant les e-mails et les messages courts que vous avez envoyés ou reçus. Vous pouvez par ailleurs programmer des appels de rendez-vous et activer les textes des messages formulés à l’avance.
Paramét. téléph.
: ce sous-menu vous permet de configurer votre téléphone selon vos besoins personnels (par ex. volume, paramètres de la tonalité d’appel, blocage des touches, langue de l’écran).
Protection
: ce sous-menu vous permet d’activer entre autres la protection d’appel ainsi que le blocage de votre téléphone et de modifier également votre PIN d’utilisateur.
Connexions
: ce sous-menu vous propose l’ensemble des caractéristiques influençant une communication. Ces caractéristiques s’affichent également en fonction de l’état de l’appareil dans les menus que vous pouvez activer en cours de communication.
Annuaire téléph.
: ce sous-menu vous permet d’éditer les annuaires du système de communication.
88
Menus et caractéristiques
Applications
: toutes les fonctions proposées par votre téléphone système en combinaison avec les progiciels complémentaires de votre système de communication sont réunies dans ce groupe de menus. Si l’administrateur système vous a configuré par exemple une boîte vocale avec le programme complémentaire
OpenVoice / Aastra Voice, un menu grâce auquel vous pouvez consulter ou configurer votre boîte vocale vous est proposé ici.
Config. centrale
(paramètres centraux) : ce sous-menu vous permet de procéder à la configuration du système de communication. L’accès à ce menu est optionnel et vous est uniquement proposé si l’administrateur système a accordé les droits nécessaires à votre groupe d’utilisateurs.
Menu “Appels”
Sélectionnez
Liste d’appel
puis choisissez …
En absence
: vous voyez les numéros d’appel des correspondants qui ont essayé de vous joindre en dernier. Le nom s’affiche à la place du numéro d’appel si le correspondant figure dans l’annuaire du système. Ceci vaut
également pour les appels qui ont été transmis ou déviés par d’autres correspondants internes.
•
Les appels déviés sont caractérisés par le symbole .
•
Un appel est caractérisé par le symbole si l’appareil est occupé.
•
Si vous recevez un appel externe lors duquel le correspondant communique un autre numéro d’appel que celui transmis véritablement par la technique de commutation, le signe “?” apparaît sur l’écran devant son numéro. Note : l’affichage du caractère “?” peut être désactivé par l’administrateur système.
•
Si le numéro d’appel communiqué est sauvegardé comme entrée dans l’annuaire téléphonique, le nom s’affiche comme de coutume, complété par un point d’interrogation.
•
Lors d’un appel de porte – en fonction du parlophone raccordé –, soit le numéro d’appel s’affiche, soit le nom du capteur.
•
Si un correspondant a désactivé l’affichage de son numéro avec la fonction CLIR, son appel apparaît également dans la liste d’appel.
Plusieurs appels reçus avec un numéro inconnu sont regroupés en une seule entrée. Lors de la configuration du système, l’administrateur peut cependant décider que les appels avec numéro d’appel inconnu ne soient pas repris dans la liste d’appel.
89
Menus et caractéristiques
Les droits de votre groupe d’utilisateurs permettent de définir quels appels sont ajoutés à votre liste d’appel. Dans ce contexte, l’administrateur système peut déterminer les paramètres pour que les appels internes, les appels externes, les appels en cas d’occupé et les appels de porte soient repris dans la liste d’appel.
Sélectionnez une entrée. Vous pouvez rappeler le correspondant en appuyant sur la touche de combiné
A
. Une alternative consiste à appuyer sur la touche Ecran OK et à sélectionner ensuite une des options suivantes :
Numérotation
: vous rappelez le correspondant.
Effacer
: vous effacez l’entrée. (Une entrée s’efface automatiquement lorsque vous avez rappelé le correspondant.)
Annuaire téléph.
: vous pouvez appliquer les numéros d’appel du correspondant à l’un des annuaires téléphoniques (voir à cet effet
Infos
: le numéro d’appel, le cas échéant le nom du correspondant, l’heure du dernier appel et le nombre d’appels s’affichent.
Supprimer tout
: vous supprimez toutes les entrées de la liste d’appel.
Note :si votre numéro d’appel interne (le 30“ par exemple) est configuré sur plusieurs appareils, vous pouvez voir et éditer la liste des appels pour le numéro d’appel 30 sur chacun de ces appareils. Lorsque vous supprimez la liste d’appel sur un appareil, elle est également supprimée sur tous les autres appareils.
Appels acceptés
: : vous voyez le numéro d’appel ou le nom des correspondants ayant appelé en dernier. Vous pouvez éditer cette liste au même
titre que la liste d’appel en absence (voir page 89).
Message vocal
(messages de la boîte vocale) : vous voyez la liste des messages vocaux reçus. Chaque message est affiché avec le numéro d’appel du correspondant ou avec son nom (s’il est sauvegardé dans l’annuaire).
Les messages qui n’ont pas encore été écoutés sont caractérisés par un signe “+” et les messages déjà entendus ont la mention “-”. Les derniers messages reçus figurent en tête de liste.
90
Menus et caractéristiques
Sélectionnez un message, appuyez sur la touche Ecran OK et choisissez une des options suivantes.
Marche
: vous écoutez le message laissé par votre correspondant. Vous commandez la marche avec les touches Chiffre 4 (Retour rapide),
5 (Pause) et 6 (Avance rapide).
Numérotation
: vous rappelez le correspondant.
Effacer
: vous effacez le message.
Annuaire téléph.
: vous pouvez appliquer les numéros d’appel du correspondant à l’un des annuaires téléphoniques (voir à cet effet
Renvoyer
: vous pouvez renvoyer le message avec ou sans remarque vers la boîte vocale d’un autre utilisateur. Sous
Vers:
vous indiquez le numéro d’appel de l’autre boîte vocale. Vous terminez une remarque avec la touche
*
.
Marquer c nouv.
: si le message est destiné à une autre personne et que vous l’avez entendu par inadvertance, vous pouvez redonner le statut “nouveau” au message en utilisant cette option.
Infos
: le numéro d’appel, le cas échéant le nom du correspondant, la durée, la date et l’heure du message s’affichent.
Supprimer tout
: vous supprimez tous les messages de votre boîte vocale.
Note : les options permettant d’éditer un message de la boîte vocale sont uniquement disponibles si vous avez activé une boîte vocale (dans le Configurateur de l’OpenCom 100 / Aastra 800, menu OpenVoice /
Aastra Voice : Boîtes vocales).
Coûts
: vous voyez le coût de la dernière communication et la somme totale des appels de votre appareil. Si plusieurs touches Ligne sont configurées sur votre téléphone, vous pouvez lire séparément les coûts pour chacune de ces touches. Sélectionnez à ces fins la touche de votre choix (par ex.
L1: [numéro d’appel interne]
) et appuyez ensuite sur la touche Ecran OK.
91
Menus et caractéristiques
Coûts pour …
: vous pouvez consulter les coûts des autres utilisateurs du système de communication OpenCom 100 / Aastra 800. Condition préalable à cette fonction : l’administrateur système a octroyé le droit “coûts” à votre groupe d’utilisateurs. Composez le numéro d’appel interne de l’autre utilisateur. Vous pouvez sélectionner également au choix un numéro d’appel dans l’annuaire.
Groupe recherch
: si votre téléphone fait partie d’un ou plusieurs groupes recherch., vous activez ou désactivez la signalisation d’appels collectifs sur ce dernier grâce à cette option du menu. Si plusieurs touches Ligne sont configurées sur votre téléphone et attribuées à des numéros d’appels collectifs, vous pouvez activer ou désactiver la signalisation des numéros d’appels collectifs pour chacune de ces touches. Sélectionnez à ces fins la touche de votre choix
(par ex.
L1: [numéro d’appel interne]
) et appuyez ensuite sur la touche
Ecran OK.
N° groupe : [numéro d’appel interne]
: La liste de sélection des numéros d’appels collectifs s’affiche. Les appels collectifs activés sont caractérisés par un “+” devant le numéro d’appel collectif, les désactivés par un “-”.
Avec les options
Activé
/
Désactivé
, vous activez ou désactivez la signalisation de l’appel collectif pour le numéro d’appel sélectionné. Grâce à l’option du menu
Tous
, vous activez ou désactivez la signalisation de tous les appels collectifs sur votre téléphone ou pour la touche Ligne sélectionnée (
Activé
/
Désactivé
).
Note :
si vous êtes le dernier membre joignable d’un groupe d’appel collectif et si vous interrompez la connexion, les autres correspondants entendent la tonalité de ligne occupée. En fonction de la configuration du système, les appelants ultérieurs pourront
également être dirigés vers la centrale.
Appar. occupé
: si plusieurs touches de ligne sont configurées sur votre téléphone, vous pouvez faire un réglage pour que votre appareil soit considéré comme occupé dès que l’une des touches de ligne est occupée. Les appelants ultérieurs entendent la tonalité de ligne occupée.
Activé
/
Désactivé
: activation ou désactivation de la fonction. Si la fonction est activée, ceci est indiqué par un signe “+”.
92
Menus et caractéristiques
Menu “Dév.d’appels”
Dans le menu
Dév.d’appels
, sélectionnez l’une des options de menu suivantes …
Dév.d’appel
: cette fonction permet de programmer les déviations d’appel pour votre propre appareil. Si plusieurs touches Ligne sont configurées sur votre téléphone, vous pouvez programmer séparément les déviations d’appel pour chacune de ces touches. Sélectionnez à ces fins la touche de votre choix
(par ex.
L1: [numéro d’appel interne]
) et appuyez ensuite sur la touche
Ecran OK. Sélectionnez le type de déviation
Immédiatement
,
Temporisé
ou
Occupé
. Saisissez ensuite la destination de la déviation d’appel dans
Vers
Temps
: en cas de programmation d’une déviation d’appel temporisée, saisissez en secondes le laps de temps après lequel l’appel doit être dévié
(10 …120 secondes). Si vous n’entrez aucune valeur, le laps de temps prédéterminé par l’administrateur système lors de la configuration du système est utilisé (paramètre par défaut 20 secondes). Sélectionnez ensuite si vous désirez dévier uniquement les appels internes, externes ou tous les appels vers cette destination. Activez la déviation d’appel avec
Activé
. Une déviation d’appel activée est indiquée avec un “+”, la destination de la déviation d’appel est affichée.
Note : tous les appels sont déviés vers les numéros d’appel de votre appareil
(exception : les numéros d’appel collectif ). Si un numéro d’appel est attribué à plusieurs appareils, les appels seront également déviés vers ces autres appareils.
Dév MSN
(déviation d’appel MSN) : avec la “déviation d’appel MSN” (MSN = numéro d’appel d’un raccordement de plusieurs appareils), vous pouvez dévier pour chaque MSN les appels entrants externes vers des destinations externes. Plusieurs MSN peuvent être regroupés en un seul groupe (configuré par l’administrateur système) et déviés vers un numéro d’appel commun.
Vous voyez la liste des MSN et des groupes MSN configurés. Sélectionnez une entrée. Sélectionnez ensuite le type de déviation
Immédiatement
,
Occupé
ou
Temporisé
. Saisissez ensuite la destination externe et activez la déviation d’appel. Une déviation d’appel activée est indiquée avec un “+”, la destination de la déviation d’appel est affichée. Un “?” devant l’entrée
(par ex.
? Groupe MSN 1
) signifie que la déviation est activée dans ce groupe uniquement pour certains MSN ou que différents types de déviations sont configurés.
93
Menus et caractéristiques
Note : lors de la “déviation d’appel MSN”, vous composez toujours le numéro d’appel (externe) sans indicatif. Lorsque la “déviation d’appel MSN” est exécutée par le standard (= déviations externes, configurées par l’administrateur système), quelques secondes sont nécessaires pour que la déviation d’appel soit activée sur le standard.
Dév. de porte
(déviation d’appel de porte) : vous pouvez programmer ici une
“déviation immédiate” pour les appels signalés par le capteur (appels de porte). Si plusieurs capteurs sont configurés sur le système de communication, sélectionnez en premier lieu le capteur dont les appels doivent être déviés. Le nombre de capteurs disponibles et les noms avec lesquels ils sont affichés dans ce menu dépendent du type du parlophone raccordé. Veuillez vous adresser à votre administrateur système si vous avez des questions sur la configuration des capteurs. Saisissez ensuite la destination de la déviation d’appel dans
Vers
Activé
. Une déviation d’appel activée est indiquée avec un “+”, la destination de la déviation d’appel est affichée.
Dévier vers…
(déviation d’appel pour) : vous pouvez programmer des déviations d’appels pour d’autres utilisateurs de l’OpenCom 100 / Aastra 800. Il est aussi possible de programmer une déviation d’appel pour un numéro d’appel virtuel
d’autres utilisateurs”, dans le cas contraire, cette option ne vous est pas proposée. La déviation d’appel pour d’autres utilisateurs ne peut être programmée que si les utilisateurs n’ont pas verrouillé leur appareil afin de se protéger contre cette fonction (ces utilisateurs disposent du droit “Empêcher la déviation d’appel par un autre utilisateur”).
Composez le numéro d’appel interne que vous souhaitez dévier. La suite de la procédure est la même que la programmation d’une déviation d’appel (voir
Follow Me
: cette déviation d’appel transmet les appels d’un autre appareil (source) à votre téléphone. Vous devez à ces fins connaître le code PIN de l’autre appareil.
Si la fonction “Follow me” est activée, les appels de tous les numéros d’appel de l’autre appareil sont immédiatement déviés vers votre appareil
(exception : les appels collectifs).
94
Menus et caractéristiques
Saisissez sous
Origine
le numéro d’appel interne à partir duquel les appels doivent être déviés. Saisissez ensuite le
PIN
(d’utilisateur) de la source. Activez la déviation d’appel avec
Activé
. Vous pouvez désactiver la déviation d’appel
“Follow me” sur votre propre téléphone ou sur l’autre appareil avec l’option
Désactivé
. Vous pouvez également désactiver au choix la “déviation d’appel immédiate” sur l’autre appareil.
Menu “Messages”
Messages courts
: les utilisateurs disposant d’un appareil système peuvent
échanger des messages courts avec les autres utilisateurs du système de communication.
Entrée
(réception d’un message) : une liste des expéditeurs de messages s’affiche. Sélectionnez une entrée avec la touche Flèches
F
, appuyez sur la touche Ecran OK et choisissez une des options suivantes.
Afficher
: Vous pouvez lire le message. Vous faites défiler le texte avec la touche Flèches
F
et voyez à la fin la date et l’heure de réception du message.
Effacer
: vous effacez le message.
Renvoyer
: vous pouvez éditer le texte du message et le renvoyer ensuite à un autre utilisateur. Appuyez sur la touche Ecran OK.
pour faire suivre le message.
Composez le numéro d’appel interne de l’utilisateur à qui vous voulez envoyer le message.
Vous pouvez sélectionner également un numéro d’appel de votre choix dans l’annuaire. Confirmez la saisie/sélection du numéro d’appel avec la touche Ecran OK.
Supprimer tout
: vous supprimez tous les messages courts reçus.
Sortie
(envoi des messages) : une liste des messages que vous avez envoyés s’affiche. Vous pouvez également voir ou faire suivre ces messages comme cela est décrit dans la rubrique précédente.
Nouveau message
: vous pouvez envoyer un message à un autre utilisateur.
Saisissez d’abord le texte (max. 160 caractères) et appuyez sur la touche
Ecran OK
.
Composez le numéro d’appel interne de l’utilisateur à qui vous voulez envoyer le message. Vous pouvez sélectionner également un numéro d’appel de votre choix dans l’annuaire. Confirmez la saisie/ sélection du numéro d’appel avec la touche Ecran OK.
95
Menus et caractéristiques
Les messages courts peuvent également être envoyés via l’application
Web OpenCTI 50 / Aastra CTI 800. Pour de plus amples informations, veuillez consulter l’aide en ligne du système de communication
OpenCom 100 / Aastra 800.
: la liste (expéditeurs) des e-mails reçus s’affiche. Sélectionnez une entrée avec la touche Flèches
F
, appuyez sur la touche Ecran OK et choisissez une des options suivantes.
Afficher
: vous voyez l’objet de l’e-mail. Vous faites défiler le texte avec la touche Flèches
F
et voyez la date et l’heure de réception de l’e-mail.
Effacer
: vous effacez le message.
Supprimer tout
: vous effacez toute la liste des e-mails reçus.
Note : les e-mails ne sont cependant pas supprimés. Vous pouvez les consulter et les traiter sur votre poste de travail à l’aide de votre programme e-mail.
Rendez-vous
: vous voyez le statut des deux rendez-vous. Sélectionnez un rendezvous avec la touche Flèches
F
pour le programmer puis appuyez sur la touche
Ecran OK. Sous
Heure
, saisissez l’heure à laquelle l’appel de rendez-vous doit
être exécuté. Sélectionnez
Cause
pour noter la cause du rendez-vous. Sélectionnez le type de répétition :
Unique
,
Date
(saisissez la date concrète sous la forme JJ.MM.AA),
Lu - Ve
,
Sa - Di
ou
Chaque jour
. Avec
Activé
, l’appel de rendez-vous est activé et vous pouvez le désactiver avec
Désactivé
.
Messages
: vous pouvez informer les autres utilisateurs du système de communication du statut de votre présence, par ex. lorsque vous êtes actuellement en congé et non pas au bureau. Lors d’un appel interne, le message s’affiche sur l’appareil de l’appelant à condition que son téléphone soit un appareil système. Des textes de messagerie prédéfinis sont à votre disposition. Sélectionnez le texte de votre choix. Si aucun message ne doit s’afficher, activez le texte
Disponible
. Vous pouvez en outre formuler librement un autre texte destiné au message (max. 23 caractères). Sélectionnez l’option du menu
Texte:
, saisissez le texte et appuyez sur la touche Ecran OK. Le texte est désormais sauvegardé dans la liste de la messagerie et il est également sélectionné. Vous pouvez écraser ce texte à tout moment.
Note : les paramètres de l’option du menu
Messages
sont sauvegardés dans le système de communication et disponibles également à nouveau après un redémarrage du système.
Les textes de messagerie peuvent être saisis aussi avec l’application Web
OpenCTI 50 / Aastra CTI 800 et sélectionnés. Pour de plus amples informa-
96
Menus et caractéristiques
tions, veuillez consulter l’aide en ligne du système de communication
OpenCom 100 / Aastra 800.
Fax reçu
: cette option du menu s’affiche si l’administrateur système a configuré la fonction fax pour le système de communication OpenCom X320. Vous voyez alors la liste des expéditeurs pour les fax reçus. Sélectionnez une entrée avec la touche Flèches F, appuyez sur la touche Ecran OK et choisissez une des options suivantes.
Effacer
: le fax est supprimé.
Infos
: les informations concernant le fax s’affichent : la date/l’heure de réception, l’expéditeur et la densité de mémoire du fax.
Supprimer tout
: tous les fax reçus sont supprimés après une demande de sécurité.
Le fax est sauvegardé dans le système de communication sous forme de fichier-image. Grâce à l’application Web OpenCTI 50 / Aastra CTI 800, vous pouvez voir le fax et le sauvegarder. Pour de plus amples informations, veuillez consulter l’aide en ligne du système de communication OpenCom 100 /
Aastra 800.
Menu “Paramèt. téléph.” (paramètres téléphoniques)
Blocage touches
: vous pouvez protéger le clavier de votre téléphone pour éviter une activation malencontreuse des touches. Lorsque le blocage est activé, la ligne de la touche Ecran affiche le symbole . Pour débloquer les touches, appuyez sur la touche Ecran en dessous de ce symbole puis sur la touche
#
.
Une alternative consiste à activer le blocage des touches en mode veille en appuyant sur la touche
#
pendant 2 secondes environ.
Alarme
: vous pouvez saisir un laps de temps compris entre 00:00 et 23:59, moment auquel l’unité portative doit émettre un signal. L’appareil sonne pendant une minute environ et vous stoppez l’alarme en appuyant sur une touche Chiffre quelconque. Vous devez réactiver une nouvelle alarme après chaque signalisation d’alarme.
Alarme activée
: Vous activez ou désactivez l’alarme en utilisant ce paramètre
(“). Le symbole s’affiche sur votre écran lorsque l’alarme est activée.
Configurer
: si le format horaire 24h est prédéfini, vous devez saisir l’heure de l’alarme entre 00:00 und 23:59. En cas de format horaire 12h, il est possible de configurer l’heure entre 00:00 et 11:59. Le complément d’infor-
97
Menus et caractéristiques
mation “am” est saisi avec la touche 2 (affichage a) et “pm” avec la touche 7 (affichage p). Vous pouvez configurer la mélodie de signalisation comme décrit ci-après. La signalisation dure une minute environ et vous l’arrêtez en appuyant sur une touche Chiffre quelconque. Vous devez réactiver une nouvelle alarme après chaque signalisation d’alarme.
Date/heure
: Si la date et/ou l’heure sont transmises par le système, il est impossible de modifier cette option du menu. Au cas où le système dans lequel l’unité portative est enregistrée ne transmettrait ni l’heure ni la date, vous pouvez saisir ici la date/l’heure actuelle. Format horaire
12h : après avoir saisi l’heure, vous commutez sur “am” avec le chiffre 2 ou sur “pm” avec le chiffre 7. Vous pouvez configurer le format d’affichage de la date et de l’heure dans le menu “Options tél.” (voir
Mélodie
: sélectionnez une des dix mélodies de signalisation d’alarme.
Appuyez à cet effet sur une des touches Chiffre ou choisissez la mélodie
à l’aide de la touche Flèche. Vous pouvez également modifier cette mélodie sous “Réglage > mélodie” (voir paragraphe suivant).
Réglage mélodie
: grâce à ce menu, vous définissez le volume et le mode de signalement des appels pour votre téléphone.
Mélodie
: grâce à différentes mélodies, vous pouvez individualiser la signalisation d’appels entrants selon le type d’appel. 60 mélodies différentes sont respectivement disponibles. Sélectionnez le type d’appel :
Interne
= appels internes
Externe
= appels externes. Si plusieurs touches Ligne sont configurées sur votre appareil, vous pouvez régler une mélodie individuelle pour les appels externes sur chacune de ces touches. Sélectionnez à ces fins la touche de votre choix (par ex.
L1: [numéro d’appel interne]
) et appuyez ensuite sur la touche Ecran OK.
Numéro inconnu
= appel provenant d’un numéro inconnu
VIP
= appels VIP
Appel SOS
= réception d’un appel d’urgence
Alarme
= voir également à cet effet page 97
Messages
= appel en cas de réception d’un message
98
Menus et caractéristiques
Saisissez un chiffre (1 … 9 ou procédez à une saisie rapide des chiffres les uns après les autres pour la série 10 … 60) ou modifiez le chiffre indiqué avec la touche Flèches.
Type
: grâce à ce paramètre, vous déterminez de quelle façon les mélodies sélectionnées sont signalées.
Mélodie complèt
: la mélodie est entendue (repasse) aussi longtemps que l’appel est signalé.
Mélodie brève
: la mélodie configurée n’est entendue qu’une seule fois en cas d’appel.
Appareil
: vous pouvez sélectionner la combinaison d’émetteurs de signaux indiquant un appel.
Sonnerie
: cette fonction permet d’activer ou de désactiver la tonalité acoustique. Si vous avez désactivé la sonnerie, le symbole apparaît à l’écran.
Vibreur
: cette fonction permet d’activer ou de désactiver l’émetteur de vibration.
Note : si vous désactivez tous les émetteurs de signaux, l’appel n’est signalé que par le symbole clignotant sur l’écran.
Microcasque
: cette fonction permet de signaler l’appel au niveau du micro-casque dans la mesure où celui-ci est raccordé à l’unité portative.
Volume
: sélectionnez le volume de la sonnerie en saisissant un chiffre (1 … 8) ou en utilisant la touche Flèches.
Volume
: Choisissez le volume pour entendre votre correspondant lors d’une conversation téléphonique (via
Combiné
,
Mains libres
et
Microcasque
). Saisissez un chiffre (1 … 8) ou sélectionnez le volume avec la touche Flèches. Vous pouvez régler en plus le volume de la
Sonnerie
.
Système
: vous trouvez sous ce menu les paramètres nécessaires à l’enregistrement de votre unité portative auprès du système de communication. Veuillez éga-
Note : l’option du menu
Système
peut être affichée directement dans le menu total. Le cas peut se produire si l’unité portative n’est pas encore enregistrée ou si elle est par exemple déclarée auprès d’une simple base GAP.
99
Menus et caractéristiques
Enregistrements
: dans ce menu, vous enregistrez votre unité portative sur un ou plusieurs systèmes de communication et pouvez gérer les données d’enregistrement qui vous sont demandées lors des modalités d’enregistrement. De plus amples informations sur ce sujet figurent au
paragraphe Menu “Enregistrements” à la page 25.
IPEI
: vous pouvez lire le code d’identification international de votre unité portative (IPEI = International Portable Equipment Identity).
Numéro version
: vous pouvez sélectionner les états logiciels et matériels de votre unité portative. Selon l’état logiciel, vous pouvez en outre sélectionner l’occupation interne de la mémoire ainsi que l’occupation de la carte MEM si vous utilisez cette dernière.
Gérer un enregistrement déjà existant
Les options du menu suivantes sont disponibles s’il existe au moins une entrée pour l’enregistrement.
Naviguez jusqu’à l’option du menu
Système
>
Enregistrements
. Sélectionnez l’entrée de l’enregistrement souhaitée ou l’option du menu
Recherche auto
(recherche automatique). Confirmez avec la touche Ecran
Options.
Nouveau
: cette option du menu vous permet d’ajouter un nouvel enregis-
Sélectionner :
•
Choix de l’option
Recherche auto
: si vous avez enregistré l’unité portative auprès de plusieurs bases, l’unité portative (en mode veille) sélectionne automatiquement une des bases accessibles déclarées et procède à son enregistrement. Votre unité portative est donc automatiquement déclarée auprès d’une autre base enregistrée dès que vous n’êtes plus dans le rayon de portée de la station actuelle.
•
Choix d’un enregistrement déjà existant : cette option du menu vous permet de sélectionner une base particulière. Seule l’entrée sélectionnée manuellement est utilisée pour l’enregistrement même s’il existe également d’autres entrées.
Editer
(uniquement si une entrée d’enregistrement est sélectionnée) : vous pouvez modifier le nom et l’affichage du numéro d’appel (en général le
100
Menus et caractéristiques
numéro interne/local de l’unité portative) de l’enregistrement sélectionné. Ces informations s’affichent à l’écran en mode veille lorsque l’unité portative est enregistrée auprès de la base correspondante et qu’aucune information prioritaire relative au statut n’est affichée.
Note :concernant l’OpenCom 100 / Aastra 800, la saisie d’un numéro d’appel interne pour votre unité portative est inutile dans la mesure où les numéros internes sont gérés par le système de communication.
Seulement GAP
(uniquement si une entrée d’enregistrement est sélectionnée) : vous pouvez activer ou désactiver ce mode avec la touche Ecran OK.
•
Non activé (conseillé) : l’unité portative utilise les fonctions avancées des systèmes de télécommunications. Appliquez ce mode en cas de fonctionnement avec un système de communication.
•
Activé : l’unité portative réagit comme un appareil GAP standard.
Utilisez ce mode si l’enregistrement auprès d’une base GAP échoue.
Supprimer
(uniquement si une entrée d’enregistrement est sélectionnée) : vous effacez l’enregistrement de la base dans l’unité portative grâce à cette option. L’unité portative n’est opérationnelle qu’après un nouvel enregistrement auprès de la base.
Options tél.
: vous trouvez sous ce menu les options modifiant les paramètres de votre unité portative.
Langue
: sélectionnez une langue dans la liste des langues proposées pour l’affichage à l’écran.
Nom utilisateur
: saisissez un nom pour votre unité portative. Le nom de l’utilisateur s’affiche en mode veille. Votre administrateur système a éventuellement déjà saisi un nom d’utilisateur. Des conseils relatifs à la saisie
des textes figurent à la page 36.
Tonalité
: vous pouvez régler ici les tonalités grâce auxquelles l’unité portative attire votre attention sur les différents “événements”.
Clic sur touche
: vous entendez un signal après chaque pression de touche.
Avert.distance
(alarme propre à la zone de portée) : vous entendez un signal d’avertissement toutes les 10 secondes lorsque vous allez quitter la zone de portée de la station de base RFP et que la communication risque d’être interrompue.
101
Menus et caractéristiques
Alarme batterie
: vous entendez un signal d’avertissement toutes les
30 secondes si la capacité de la batterie est trop faible. Il vous reste encore cinq minutes environ avant que la communication ne soit interrompue.
Confirmation
: vous entendez ce signal dès qu’une procédure est achevée avec succès.
Fin de menu
: vous entendez ce signal quand la fin d’une liste/d’un menu est atteint(e).
Appel SOS
: le numéro d’appel d’urgence correspond au numéro composé après avoir appuyé longuement sur la touche d’appel d’urgence
(touche
R
). Cette option du menu n’est pas disponible si le numéro d’appel d’urgence est géré par le système.
Numéro SOS
: appuyez sur la touche
R
avant de composer le numéro d’appel d’urgence. Vous avez ainsi la garantie de pouvoir le sélectionner en cours de communication. Vous pouvez saisir au choix un numéro d’appel interne ou externe. Si vous configurez un numéro d’appel externe comme destination SOS, vous devez
éventuellement (cela dépend de la configuration du système) saisir l’indicatif d’occupation de la ligne externe avant le numéro d’appel.
Bip SOS
: déterminez si un appel d’urgence doit être par ailleurs signalé par une forte tonalité sur votre unité portative (afin de pouvoir détecter l’appareil ou la personne ayant déclenché l’appel).
Mains libres
: vous pouvez déterminer si votre unité portative doit commuter en mode Mains libres en cas d’appel d’urgence. La personne à qui l’appel d’urgence est destiné peut ainsi tout entendre et communiquer.
Mélodie
: si votre unité portative reçoit les appels d’urgence, vous pouvez régler la mélodie servant à signaler l’appel d’urgence.
Sélectionnez une mélodie avec la touche Flèches. Vous pouvez
également modifier cette mélodie sous “Réglage > mélodie”
Envir.bruyant
: il peut être utile d’activer cette fonction pour passer des communications dans un environnement bruyant. L’unité portative essaie alors d’améliorer la transmission vocale.
102
Menus et caractéristiques
Décrochag.auto
: si cette caractéristique est activée, l’unité portative prend automatiquement l’appel après la première tonalité (utile en cas d’utilisation d’un micro-casque). Désactivez cette fonction si vous ne portez pas de micro-casque car le correspondant pourrait tout écouter sans
être remarqué.
Charge silence
: l’unité portative ne signale aucun appel tant qu’elle est posée sur son chargeur. Ceci vaut aussi bien pour la signalisation via la tonalité que pour la signalisation optique ou l’émetteur de vibration.
Décr.aut.char.
(prise automatique) : si cette caractéristique est activée, l’unité portative prend automatiquement un appel après avoir été retirée de son chargeur (il n’est donc pas nécessaire d’appuyer sur la touche de combiné
A
). La communication se poursuit en mode Mains libres une fois qu’elle a été reposée sur son chargeur.
Appel rapide
(sélection abrégée automatique) : si cette caractéristique est activée, un numéro de l’annuaire local marqué comme sélection
abrégée est composé immédiatement (voir page 86). Aucun chiffre ne
peut être ajouté ultérieurement à l’issue de la numérotation. Si cette caractéristique est désactivée, le numéro d’appel correspondant est d’abord repris dans la présélection et peut alors être complété.
Blocage autom.
(blocage automatique des touches) : si cette caractéristique est activée, le blocage automatique des touches est activé respectivement 60 secondes après avoir appuyé en dernier sur une touche quand l’appareil est en mode veille.
LED de charge
: l’affichage de l’écran est activé après avoir retiré l’unité portative de son chargeur. Désactivez cette fonction si vous souhaitez économiser l’énergie de vos batteries.
Contrast.d’écran
: sélectionnez l’intensité du contraste de l’écran en saisissant un chiffre (1…8) ou en utilisant la touche Flèches.
Date/heure
: vous pouvez sélectionner ici le format couramment utilisé dans votre pays pour la date et l’heure. Si l’heure n’est pas transmise par le système de communication, vous pouvez définir ce paramètre dans le
menu “Paramèt. téléph.” (voir page 98).
Format date
: sélectionnez le format JJ.MM.AA (par ex. 31.12.08) ou
MM/JJ/AA (par ex. 12/31/08) pour la date.
Format heure
: sélectionnez le format 24h ou 12h (am/pm).
103
Menus et caractéristiques
Temps d’appel
: si cette caractéristique est activée, la durée de la conversation téléphonique s’affiche à l’écran en cas d’appel.
Affichage heure
: vous pouvez activer ou désactiver l’heure actuelle affichée à l’écran.
Mise à zero
: vous remettez les paramètres à zéro grâce aux options du menu suivantes :
Portable
: l’unité portative est remise à zéro (état de livraison) après une demande de sécurité. Cela signifie en clair que l’ensemble des paramètres/entrées est effacé, à l’exception des enregistrements propres au système et du PIN.
Options tél.
: vous remettez uniquement à zéro les paramètres définis dans le menu “Options tél.”.
An. tél.
: seul votre annuaire téléphonique est effacé.
Note : lors d’une remise à zéro de l’unité portative et des options téléphoniques, un numéro d’appel d’urgence éventuellement mémorisé est également effacé.
Sécurité
: cette option du menu vous permet de bloquer le clavier de votre téléphone pour prévenir toute utilisation abusive. Vous avez besoin à ces fins d’un
PIN (numéro d’identification personnel). Celui-ci correspond à “0000” (4 fois 0)
à la livraison.
Verrouillage
: confirmez avec la touche Ecran OK, l’unité portative est alors verrouillée. Vous voyez sur l’écran
Blocage PIN
. Les appels sortants ne sont plus possibles. Vous pouvez continuer de prendre les appels entrants. Vous pouvez de plus utiliser la touche d’appel d’urgence sur laquelle est programmé un numéro d’appel (touche
R
).
Modifier PIN
: vous pouvez modifier ici votre PIN (4 chiffres). saisissez votre
PIN d’appareil actuel PIN (par défaut : “0000”) et ensuite 2 fois le nouveau PIN. Vous avez besoin du PIN pour accéder à l’option du menu
“Sécurité” décrite ici et qui vous permet de bloquer le clavier de votre téléphone.
104
Menus et caractéristiques
Menu “Protection”
Prot.d’appels
: cette option vous permet d’activer (
Activé
) ou de désactiver
(
Désactivé
) la signalisation des appels pour tous les numéros de votre appareil (exception : les appels VIP continuent d’être signalés). Vous pouvez activer la protection d’appel uniquement pour les numéros d’appel internes, uniquement pour ceux externes ou pour tous les appels. Si la protection d’appel est activée, un correspondant entend soit la tonalité libre soit la tonalité occupée (l’administrateur système définit ces paramètres lors de la configuration des groupes d’utilisateurs). Si plusieurs touches Ligne sont configurées sur votre téléphone, vous pouvez activer/désactiver la protection d’appel pour chacune de ces touches. Sélectionnez à ces fins la touche de votre choix (par ex.
L1: [numéro d’appel interne]
) et appuyez ensuite sur la touche Ecran OK.
Note : la protection d’appel est exclusivement active sur les appareils où elle a
été configurée. Si le numéro interne de l’appareil est attribué à d’autres terminaux, la protection d’appel n’est pas automatiquement activée sur ces autres appareils.
Prot. annonce
(protection d’annonce) : cette option permet d’activer (
Activé
) ou de désactiver (
Désactivé
) la protection d’annonce. En cas de protection d’annonce active, aucune annonce n’est possible pour votre téléphone (voir
Si plusieurs touches Ligne sont configurées sur votre téléphone, vous pouvez activer/désactiver la protection d’annonce pour chacune de ces touches.
Sélectionnez à ces fins la touche de votre choix (par ex.
L1: [numéro d’appel interne]
) et appuyez ensuite sur la touche Ecran OK.
Blocage téléph.
: si vous souhaitez qu’une autre personne puisse utiliser temporairement votre téléphone, vous pouvez activer le blocage du téléphone. Votre téléphone est alors soumis aux droits du groupe d’utilisateurs “Guests” (hôtes).
Ce groupe d’utilisateurs est configuré par l’administrateur système et permet de bloquer différentes options de menu et différents accès aux listes sur votre appareil afin que toute personne étrangère ne puisse ni les lire ni les modifier.
Le droit à la numérotation peut également être restreint. Veuillez vous renseigner auprès de votre administrateur système pour connaître l’étendue des capacités modifiées en cas de blocage actif de votre téléphone. L’accès au blocage du téléphone est protégé par votre PIN d’utilisateur (paramètre prédéfini “0000”). Après avoir saisi votre PIN, vous activez / désactivez la fonction avec l’option
Activé
ou
Désactivé
.
105
Menus et caractéristiques
Hotline
: saisissez le numéro du poste de destination et activer ou désactiver la
hotline (voir également à cet effet le chapitre Hotline à partir de la page 74).
Modifier le PIN
: saisissez d’abord votre PIN actuel (max. 6 chiffres) puis entrez deux fois le nouveau PIN. Vous avez besoin de ce PIN pour accéder à la fonction de
blocage du téléphone (voir page 105). Veuillez vous adresser à votre adminis-
trateur système si vous avez oublié votre PIN.
Sup.prot.d’appel
: toutes les caractéristiques activées (protection d’appel, déviation d’appel, protection d’annonce) réduisant l’atteignabilité de votre poste sont supprimées.
Prot.d’annonce
: en cours de communication, en d’autres termes, quand votre poste est occupé, les abonnés internes disposant des droits requis peuvent
émettre un signal d’annonce sur votre appareil et attirer votre attention. Au cas où vous souhaiteriez empêcher ce processus, activez la protection d’annonce afin que votre correspondant entende une tonalité d’occupé. Si plusieurs touches Ligne sont configurées sur votre téléphone, vous pouvez activer/ désactiver la protection d’annonce pour chacune de ces touches. Sélectionnez
à ces fins la touche de votre choix (par ex.
L1: [numéro d’appel interne]
) et appuyez ensuite sur la touche Ecran OK.
Note : la protection d’annonce est exclusivement active sur les appareils où elle a été configurée. Si le numéro interne de l’appareil est attribué à d’autres terminaux, la protection d’appel n’est pas automatiquement activée sur ces autres appareils.
Prot.interph. bi
(protection d’interphone bidirect) : cette option permet d’activer
(
Activé
) ou de désactiver (
Désactivé
) la protection d’interphone bidirect. En cas de protection d’interphone bidirect active, aucune annonce n’est possible
pour votre téléphone (voir également page 76).
Menu “Connexions”
Les caractéristiques suivantes vous sont proposées si l’état de connexion actuel de votre téléphone le permet. Ces caractéristiques apparaissent également dans les menus dépendant du mode de connexion.
Dans le menu
Connexions
, sélectionnez l’une des options du menu suivantes …
Sélectionnez
Pickup
puis …
Pickup
: vous prenez l’appel destiné à un autre téléphone appartenant à votre groupe pickup.
106
Menus et caractéristiques
Si le correspondant appelé appartient à un groupe d’utilisateurs pour lequel la protection pickup est activée, vous ne pouvez pas prendre les appels destinés à ce numéro.
Pickup dirigé
: vous reprenez un appel destiné à un autre téléphone après en avoir saisi le numéro.
Si le correspondant appelé appartient à un groupe d’utilisateurs pour lequel la protection pickup est activée, vous ne pouvez pas prendre les appels destinés à ce numéro.
Note : si l’autre poste est déjà en communication, (un répondeur en train de diffuser une annonce par exemple), vous pouvez reprendre l’appel avec le “Pickup dirigé”. L’utilisateur du téléphone pour lequel vous reprenez l’appel doit appartenir à un groupe d’utilisateurs pour lequel l’autorisation “Reprise d’appel” est activée, dans le cas contraire, un “Pickup dirigé” est impossible.
Take
: vous reprenez une communication en cours sur votre appareil DECT à partir d’un autre poste et poursuivez votre conversation avec votre appareil DECT. Condition préalable : votre appareil DECT et l’autre poste doivent avoir le même numéro d’appel interne.
Sélectionnez
Numérotation
puis …
Annonce
: vous pouvez lancer une annonce destinée à d’autres appareils
système (voir page 76). Saisissez sous
Vers:
le numéro d’appel. Des annonces peuvent être également adressées à un numéro d’appel auquel plusieurs correspondants sont joignables (par ex. numéro d’appel collectif ).
Note : si un abonné appelé a activé sa protection d’annonce (voir
page 105), la caractéristique ne peut pas être appliquée.
Interph bidirect
: grâce à cette fonction, vous initiez une annonce vers un
appareil système particulier pour laquelle le microphone est activé
sur l’appareil système appelé (voir à cet effet page 76). Le correspondant
appelé peut vous répondre immédiatement sans avoir besoin d’appuyer sur une touche. Saisissez sous
ID d’appareil:
l’ID d’appareil du poste. Veuillez vous adresser à votre administrateur système pour obtenir des informations sur les ID d’appareil disponibles.
Note : si un abonné appelé a activé sa protection d’interphone bidirect
(voir page 106), la caractéristique ne peut pas être appliquée.
107
Menus et caractéristiques
Appel VIP
: votre prochain appel interne est passé en tant qu’appel VIP. Saisissez sous
Vers:
le numéro d’appel. Même si le correspondant interne
(uniquement avec un appareil système) que vous appelez a activé l’option Protection d’annonce, Protection d’appel ou Déviation d’appel, votre appel est signalé par un signal sonore.
Ouvre-porte
: vous activez l’ouvre-porte.
Annuaire téléph.
: vous ouvrez l’annuaire téléphonique de l’OpenCom 100 /
Aastra 800 et pouvez appeler un abonné inscrit dans votre annuaire
Change de droits
(changer les droits) : cette fonction vous permet de commuter un autre appareil sur un groupe d’utilisateurs déterminé par l’administrateur système. Ce changement de groupe d’utilisateurs donne accès à d’autres droits, par ex. le droit à la numérotation internationale. Cette commutation est valable uniquement pour le prochain appel passé à partir de cet appareil.
Veuillez vous renseigner auprès de votre administrateur système pour connaître les droits modifiés en cas de commutation sur un autre groupe d’utilisateurs.
Numéro d’appel
: composez le numéro d’appel interne de l’appareil pour lequel il est nécessaire de changer de droit. Avec
Activé
/
Désactivé
, vous activez/désactivez le changement de droit.
Annuaire téléph.
: vous pouvez rechercher et sélectionner le numéro d’appel souhaité dans l’annuaire téléphonique du système de communication
Activé
/
Désactivé
, vous activez/désactivez le changement de droit.
Note : si l’appareil soumis au changement de droit est actuellement en cours de communication, ce changement n’est effectué qu’à la fin de la conversation téléphonique. Si l’appel suivant n’est pas passé dans les
60 secondes qui suivent, le changement de droit est automatiquement supprimé. A la fin de votre conversation téléphonique, vous voyez – si la configuration le permet – un bref message sur votre appareil vous informant de la durée de la conversation et des coûts.
Sélection PIN
: cette fonction vous permet de commuter votre téléphone sur un groupe d’utilisateurs déterminé par l’administrateur système en vue du prochain appel. Ce changement de groupe d’utilisateurs donne accès à d’autres droits (par ex. le droit à la numérotation internationale) et d’autres caractéris-
108
Menus et caractéristiques
tiques sont éventuellement disponibles (par ex. pour le calcul et la saisie des données de connexion des conversations d’ordre privé). Veuillez vous renseigner auprès de votre administrateur système pour connaître la configuration du système et le domaine d’utilisation prévu pour la sélection PIN.
Saisissez tout d’abord sous
Numéro d’appel
votre numéro d’appel interne puis votre PIN d’utilisateur sous
PIN
. Vous pouvez ensuite composer le numéro souhaité.
Note : il est possible de procéder à une sélection PIN à partir de chaque appareil appartenant à un groupe d’utilisateurs pour lequel ce droit est activé.
Le numéro d’appel composé à l’aide de la sélection PIN n’est mémorisé dans aucune liste de renumérotation, ni sur l’appareil utilisé ni sur votre propre appareil.
Listes
: si plusieurs numéros d’appel sont configurés pour votre téléphone (touches
Ligne), vous pouvez déterminer quel(s) numéro(s) d’appel doit/doivent apparaître dans les listes d’appels (appels manqués et pris) et dans la liste de renumérotation. Composez le numéro d’appel souhaité. Avec
Activé
/
Désactivé
, vous activez/désactivez les listes de ce numéro d’appel.
Menu “Annuaire téléph.”
Remarques sur les annuaires téléphoniques
Ce menu vous permet d’éditer les annuaires du système de communication. Vous pouvez ajouter, éditer ou supprimer les données de votre annuaire personnel. Si l’administrateur système a accordé les droits nécessaires à votre groupe d’utilisateurs, vous pouvez également éditer l’annuaire central et celui de votre société. Une entrée saisie dans l’annuaire d’entreprise peut être utilisée par tous les membres de votre société. Pour plus d’informations sur les annuaires d’entreprise, veuillez consulter le mode d’emploi “Montage et mise en service” (pour un Aastra 800 : “Installation et mise en service”) au chapitre “Variante de plusieurs entreprises” et dans l’aide en ligne du système de communication OpenCom 100 / Aastra 800.
Vous pouvez saisir pour chaque entrée (par nom) plusieurs numéros d’appel (bureau, mobile et privé) et configurer un de ces numéros comme numéro prioritaire. Vous appelez automatiquement le numéro prioritaire si vous n’avez pas composé un autre numéro d’appel avant la connexion.
Si vous ajoutez une entrée dans l’annuaire central, vous pouvez lui attribuer une numérotation abrégée. Le système vous propose ensuite le numéro abrégé respectif encore libre.
109
Menus et caractéristiques
Dans le menu
Annuaire téléph.
, sélectionnez une des options du menu suivantes …
Créer une nouvelle entrée d’annuaire
F et OK Dans le menu
Annuaire téléph.
, sélectionnez l’option du menu
Nouvelle entrée
puis confirmez avec la touche Ecran OK.
F et OK Sélectionnez l’annuaire de votre choix :
Privé
,
Société
ou
Centrale
puis confirmez avec la touche Ecran OK.
Z et OK Saisissez le
Nom
et le
Prénom
(voir L’éditeur à partir de la page 36)
puis confirmez respectivement avec la touche Ecran OK.
Z et OK Saisissez le numéro d’appel
N° tél bureau
puis confirmez avec la touche Ecran OK.
Si vous ajoutez une entrée dans l’annuaire central, vous pouvez lui attribuer une numérotation abrégée. Le prochain numéro abrégé encore disponible vous est automatiquement proposé (
Num.abrégé
).
Appuyez sur la touche Ecran OK pour l’occuper. Dans le cas contraire, effacez ce numéro abrégé avec la touche
C
(entrez si nécessaire un autre numéro abrégé encore disponible) puis appuyez sur OK.
F et OK Réglez l’affichage de votre propre numéro d’appel puis confirmez avec la touche Ecran OK :
Envoyer numéro
: en cas d’appel (numéro issu de l’annuaire), votre numéro s’affiche chez le correspondant appelé.
Supprimer numéro
: votre numéro n’apparaît pas.
Z et OK Saisissez le cas échéant – comme dans les deux étapes précédentes – d’autres numéros d’appel (
N° tél. mobile
et
N° tél. privé
) puis confirmez respectivement avec la touche Ecran OK.
F et OK Sélectionnez le numéro d’appel prioritaire (
par défault bur.
,
par défault mob.
ou
par défault priv.
) puis confirmez avec la touche
Ecran OK. L’entrée d’annuaire est sauvegardée.
Vous appelez automatiquement le numéro prioritaire si vous n’avez pas composé un autre numéro d’appel avant la connexion.
110
Menus et caractéristiques
Note :
si la fonction “Supprimer numéro” n’est pas activée pour un numéro d’appel sauvegardé dans votre annuaire, vous pouvez supprimer l’affichage de votre propre numéro au cas par cas, c’est-à-dire avant d’appeler ce numéro de destination d’appel.
Modifier une entrée d’annuaire
F et OK Dans le menu
Annuaire téléph.
, sélectionnez l’option du menu
Modifier
puis confirmez avec la touche Ecran OK.
F et OK Sélectionnez l’annuaire de votre choix :
Privé
,
Société
ou
Centrale
puis confirmez avec la touche Ecran OK.
Z
Tapez la lettre recherchée/le nom (voir L’éditeur à partir de la page 36).
F et OK Sélectionnez l’entrée souhaitée avec la touche Flèches puis confirmez avec la touche Ecran OK.
F
Sélectionnez l’option du menu
Effacer
ou
Modifier
. Ecrasez tout simplement les données actuelles pour modifier l’entrée de l’annuaire.
Menu “Applications”
Ce menu n’apparaît que si l’administrateur système a configuré des progiciels complémentaires pour votre système de communication et que vous avez les droits requis pour utiliser ces programmes.
Boîte vocale
: ce menu n’est proposé que si le progiciel OpenVoice / Aastra Voice est installé dans votre système de communication et dans la mesure où l’administrateur système a configuré une boîte vocale pour vous. Sélectionnez le …
Message vocal
(messages de la boîte vocale) : vous voyez la liste des nouveaux messages de votre boîte vocale, pouvez les écouter et les traiter
(voir à cet effet le paragraphe “Messages vocaux” à partir de la page 90).
Appel Boîte voc.
(appeler la boîte vocale) : Vous appelez votre boîte vocale.
Les étapes ultérieures sont guidées par un menu vocal.
Des informations complètes figurent dans le mode d’emploi du programme auxiliaire OpenVoice / Aastra Voice.
111
Menus et caractéristiques
Menu serveur
: votre système de communication peut en outre être complété par d’autres programmes de fabricants tiers. Vous pouvez utiliser certaines fonctions particulières de ces programmes avec votre appareil système. Dans ce cas, l’option
Menu serveur
vous est proposée. Pour de plus amples informations, veuillez lire la documentation respective de chaque programme.
Menu “Config. centrale”
Ce menu vous permet de définir et de configurer la gestion du temps de votre système.
L’option du menu
Contrôle temps
vous est uniquement proposée si votre administrateur système a configuré le droit “Contrôle du temps” pour votre groupe d’utilisateurs. L’option du menu
Date/heure
vous sont proposées si votre administrateur système a configuré le droit “Configurateur - Expert” pour votre groupe d’utilisateurs.
Si vous ne disposez pas de ce droit, ces options ne vous sont pas proposées.
Sélectionnez
Config. centrale
puis …
Contrôle temps
: vous pouvez configurer plusieurs plages horaires pour le système de communication OpenCom 100 / Aastra 800. En fonction de la plage horaire activée, les appels entrants sont signalés sur des appareils différents. Vous pouvez passer d’une plage horaire à l’autre automatiquement – selon un plan configuré par l’administrateur système – ou manuellement.
Sélectionnez l’option
Automatique
pour activer le contrôle du temps automatique. Les plages horaires configurées sont alors modifiées automatiquement selon le plan établi par l’administrateur système. Cette configuration est maintenue jusqu’à ce que l’une des plages horaires existantes soit configurée manuellement.
L’administrateur système peut configurer jusqu’à 10 plages horaires.
Elles peuvent être numérotées (configuration par défaut) ou l’administrateur système peut leur avoir donné un nom. Si vous sélectionnez manuellement une plage horaire déterminée, le contrôle du temps automatique est désactivé.
Note :une déviation d’appel “MSN” est toujours opérationnelle, indépendamment de la plage horaire activée actuellement.
112
Menus et caractéristiques
Date/heure
: la date et l’heure de l’opérateur standard sont appliquées dès le premier appel externe sortant. Si votre opérateur réseau ne transmet pas ces informations, vous pouvez configurer vous-même ici la date et l’heure.
Menus d’information
Grâce à la touche Info
B
, vous avez accès à d’autres menus contenant des informations sur les appels reçus, les messages etc., ainsi que sur les paramètres actuellement définis pour votre téléphone.
Si la fonction de blocage de votre téléphone est activée (voir page 105), l’accès à ces
menus d’information est verrouillé.
Menu “Informations”
Ce menu permet de rechercher rapidement les messages reçus ou sauvegardés. Les mêmes options figurent également dans le menu total. Quand la liste Infos contient de nouvelles entrées, la touche Info clignote. Les options du menu décrites ci-après ne vous sont proposées que si les informations correspondantes (appels, messages) sont disponibles.
En mode veille, appuyez brièvement sur la touche Info
B
pour voir une ou plusieurs options …
En absence
: cette fonction vous permet d’obtenir des informations sur les appels
manqués (voir à cet effet le paragraphe “Listes d’appel” à la page 89).
Message vocal
: cette fonction vous permet de voir la liste des nouveaux messages de votre boîte vocale (voir à cet effet le paragraphe “Messages vocaux” à la
Messages courts
: cette fonction vous permet de voir la liste des messages courts
reçus (voir à cet effet le paragraphe “Messages courts” à la page 95).
: cette fonction vous permet de voir la liste des e-mails reçus (voir à cet effet le
paragraphe “E-Mail” à la page 96).
Rendez-vous
: cette fonction vous permet de voir un rendez-vous activé (voir à cet
effet le paragraphe “Rendez-vous” à la page 96).
113
Menus et caractéristiques
Fax reçu
(uniquement avec le système de communication OpenCom X320) : cette fonction vous permet de voir les fax reçus (voir à cet effet le paragraphe “Fax
Coûts
: vous voyez le coût de la dernière communication et la somme totale des appels de votre téléphone. Si plusieurs touches Ligne sont configurées sur votre téléphone, vous pouvez lire séparément les coûts pour chacune de ces touches. Sélectionnez à ces fins la touche de votre choix (par ex.
L1: [numéro d’appel interne]
) et appuyez ensuite sur la touche Ecran OK.
CEx activées
: (caractéristiques actives) : vous voyez les caractéristiques limitant
l’atteignabilité (voir chapitre suivant à la page 114)
Menu “CEx activées”
Ce menu offre un aperçu des caractéristiques activées pouvant restreindre l’atteignabilité de votre appareil. Les mêmes options figurent également dans le menu total.
Vous pouvez désactiver ici des caractéristiques supprimées ensuite dans ce menu.
En mode veille, appuyez longuement sur la touche Info
B
ou sélectionnez
CEx activéesLM
dans le menu “Informations” (voir page 113) pour voir une ou plu-
sieurs options…
Prot.d’appels
: la protection d’appel est activée ; voir le paragraphe “Protection
Dév.d’appel
: la déviation d’appel est activée ; voir le paragraphe “Déviation
Groupe recherch
: votre téléphone dispose au moins d’un numéro d’appel collectif ;
voir à cet effet le paragraphe “Groupe recherche” à la page 92.
Contrôle temps
: le contrôle temps est configuré dans votre système et peut être activé à partir de votre téléphone ; voir à cet effet le paragraphe “Contrôle
114
Installer le pilote USB
Installer le pilote USB
L’appareil Aastra 142d dispose d’une option de connexion à un PC via un raccordement USB. Vous devez installer le pilote USB pour l’appareil Aastra 142d avant de pouvoir utiliser cette option de connexion. A cet effet, vous avez besoin :
•
d’un PC avec Microsoft Windows et interface USB,
•
d’un câble de données USB pour votre Aastra 142d (n° d’identification 4514346)
•
et d’un programme d’installation pour le pilote USB. Le programme d’installation est disponible sur Internet sous http://www.aastra.de ou http://www.aastra.com en vue d’un téléchargement.
Note :
l’appareil Aastra 142d ne doit pas être encore raccordé pendant l’installation du pilote.
1.
Sous Windows, vous devez vous connecter comme administrateur.
2.
Démarrez le programme d’installation du pilote USB en utilisant “Setup.exe”.
Suivez les étapes décrites par l’assistant d’installation.
3.
Raccordez ensuite l’appareil Aastra 142d à l’aide du câble de données USB. Utilisez
à cet effet un raccordement USB libre sur votre PC.
Raccordement du câble de données USB
4.
Vérifiez le raccordement USB. Dans le panneau de configuration de Windows, démarrez l’appliquette Système. Dans la boîte de dialogue Propriétés système, sélectionnez l’onglet Matériel. Cliquez sur le bouton Gestionnaire de périphé-
riques. Les entrées en bleu dans la capture d’écran suivante doivent apparaître.
115
Installer le pilote USB
Gestionnaire de périphériques Windows : composants du pilote USB
Mise à jour logicielle
Il est possible de mettre à jour le logiciel destiné à votre Aastra 142d à l’aide d’un câble de données USB.
Respectez les étapes suivantes pour mettre à jour le logiciel de votre Aastra 142d :
1.
Installez le pilote USB (voir Installer le pilote USB à partir de la page 115) et rac-
cordez l’appareil Aastra 142d à votre PC.
2.
Démarrez le programme de mise à jour du logiciel de votre Aastra 142d.
3.
Suivez à présent les indications fournies par le programme du PC pour procéder à la mise à jour du logiciel.
Une fois que le programme a transmis la configuration, votre appareil est désactivé.
4.
Activez à présent de nouveau l’appareil en maintenant la touche flèches enfoncée ainsi que la touche R (
R
F
) par la suite. La mise à jour du logiciel de votre appareil est effectuée.
116
Installer le pilote USB
Outil logiciel de gestion de l’annuaire téléphonique
Un programme appelé encore “outil logiciel” est disponible pour gérer l’annuaire local de l’Aastra 142d. Vous pouvez ainsi transmettre les données de l’annuaire sauvegardées sur l’Aastra 142d à votre PC et inversement.
Cet outil logiciel ainsi que des informations complètes sur l’installation et l’utilisation sont disponibles sur Internet sous http://www.aastra.de et / ou http://www.aastra.com en vue du téléchargement.
117
Annexe
Annexe
Consignes importantes pour l’utilisation des batteries
Eteignez votre unité portative avant d’enlever les batteries car vous pourriez perdre certaines données dans le cas contraire.
1.
Utilisez uniquement des batteries en nickel-métalhydrure (Ni-MH) !
Les durées de fonctionnement (autonomie de communication et autonomie en mode veille) ainsi que les temps de charge mentionnés pour l’unité portative ne
Trois cellules Ni-MH rechargeables du type AAA sont comprises dans le volume de la livraison de l’unité portative.
Note :
l’utilisation d’autres types de batteries ou de batteries non rechargeables/cellules primaires peut être dangereuse et entraîner par ailleurs des perturbations au niveau du fonctionnement ou des détériorations de l’appareil.
Pour des raisons compréhensibles, le fabricant peut décliner dans de tels cas toute responsabilité.
2.
Les batteries chauffent lorsqu’elles sont chargées, ceci est un processus normal et sans danger.
3.
N’utilisez pas d’autres chargeurs car les batteries pourraient être endommagées.
4.
Placez les batteries avec la bonne polarité ! Veuillez consulter également à cet
effet Mise en place/retrait des batteries à partir de la page 18.
5.
Ne plongez pas les batteries dans l’eau et ne les jetez pas au feu.
6.
Ne démontez pas les batteries. Il pourrait s’ensuivre un débordement d’électrolyte corrosif.
118
Annexe
7.
Après la mise en place des nouvelles batteries, l’affichage propre à ces dernières nécessite quelques cycles de charge pour pouvoir vous fournir une information exacte sur l’état de charge.
8.
Les nouvelles batteries n’obtiennent leur capacité optimale qu’après un certain nombre de processus de charge/décharge.
9.
Vous pouvez replacer votre unité portative sur son chargeur après chaque communication. Le processus de charge est commandé électroniquement afin que les batteries soient chargées soigneusement et de manière optimale au cours des différents états de charge. Evitez de retirer les batteries de l’unité portative sans raison valable car la bonne marche du processus de charge pourrait être influencée de manière négative.
En déchargeant complètement les batteries en place dans l’unité portative et en les rechargeant complètement ensuite après une durée d’utilisation prolongée, vous améliorez leur capacité.
10.
Ne mettez pas les batteries en court-circuit car ce processus est dangereux.
Pendant le stockage et le transport, évitez tout particulièrement les courts-circuits provoqués par inadvertance et dus par exemple au contact avec des trousseaux de clés, des plaques de métal ou des objets similaires et veillez à ce que les batteries ne soient pas en contact avec des matières grasses.
En conséquence, conservez les batteries exclusivement dans un emballage isolant lorsqu’elles ne sont plus en place dans l’unité portative. Evitez également que leurs contacts soient à proximité de pièces graisseuses.
11.
Il existe une obligation de remise fixée par décret pour toutes les batteries usées et il est interdit de les éliminer en les jetant simplement dans les ordures ménagères.
Veuillez éliminer vos batteries conformément aux conditions posées par les pouvoirs publics. Donnez-les au recyclage. Les batteries sont alors recyclées car elles peuvent contenir par exemple du nickel-cadmium (Ni-Cd), du plomb (Pb), du cadmium (Cd) ou encore du mercure (Hg).
Entretien et maintenance
Votre téléphone est un produit qui répond à des exigences très élevées en termes de qualité et de design. Il est donc recommandé de le traiter avec le plus grand soin. Les conseils apportés ci-après vous permettront de profiter le plus longtemps possible de toute la satisfaction procurée par ce produit.
119
Annexe
chargeur, aux batteries (téléphone complet) et également à tous les accessoires.
Note :
pour nettoyer votre téléphone, retirez tout d’abord le bloc-secteur du chargeur. Essuyez les appareils avec un chiffon antistatique ou avec une peau de chamois douce et légèrement humide. N’utilisez jamais de détergent ni de solvant pour nettoyer votre téléphone.
Nettoyez les contacts de chargement de votre unité portative et du chargeur avec un chiffon qui ne peluche pas. Si votre téléphone ou un des accessoires présente des anomalies de fonctionnement, veuillez vous adresser au service clientèle de votre fournisseur.
Propriétés environnementales et élimination des déchets
(valable pour l’Union européenne)
Le produit que vous venez d’acquérir a été conçu selon les exigences légales et la directive de fabrication 2002 en fonction de l’environnement et en vue du recyclage.
Son élaboration prend en compte une consommation d’énergie moindre, une durée d’utilisation prolongée ainsi que la qualité du service grâce à l’emploi de matériaux et de composants en nombre restreint et respectant l’environnement. Contribuez à accroître la durée de fonctionnement de vos appareils en observant les consignes de sécurité, les informations sur la durée d’utilisation des batteries et les conseils d’entretien et de maintenance.
Instructions pour l’élimination des déchets
Pour éviter des effets préjudiciables quant à l’environnement et à la santé des personnes lors de l’élimination des substances dangereuses contenues dans les équipements électriques et électroniques, la législation des directives du Parlement européen et du Conseil mentionnée ci-après :
•
Directive 2002/96/CE relative aux “déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE)” et
120
Annexe
•
Directive 2002/95/CE relative à la “limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques” est en vigueur dans tous les Etats membres de l’UE à l’échelon national.
La législation a pour objectif prioritaire la prévention en ce qui concerne les déchets d’équipements électriques et électroniques ainsi que, par ailleurs, leur réutilisation, la valorisation de leurs matériaux et les autres formes de valorisation de ces déchets, de manière à réduire la quantité de déchets à éliminer et à restreindre l’entrée de polluants contenus dans les équipements électriques et électroniques dans ces mêmes déchets.
Le produit que vous venez d’acquérir a été conçu selon l’état actuel de la technique pour être adapté à l’environnement et au recyclage et il est donc conforme aux prescriptions des directives européennes.
Le produit porte le symbole ci-contre. L’apposition de ce symbole oblige le propriétaire désireux d’éliminer son produit à l’amener à un point de collecte sélective, séparé des déchets municipaux non triés. A ces fins, des installations commodes ont été créées pour la restitution des déchets d’équipements électriques et électroniques. Les déchets peuvent être déposés gratuitement à ces points de collecte publics (système de dépôt).
Veuillez consulter les services municipaux ou communaux chargés de l’élimination des déchets pour avoir de plus amples informations sur les lieux réservés aux points de collecte.
Attention !
Ne jetez pas les déchets d’équipements électriques dans les ordures ménagères.
Déposez-les gratuitement dans les points de collecte publics.
Déclaration de conformité
(valable pour l’Union européenne)
Sigle CE
Cet appareil est conforme aux exigences de la directive européenne :
1999/5/CE sur les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité. Le label CE apposé sur l’appareil atteste la conformité de l’appareil avec la directive citée plus haut.
121
Annexe
Limited Warranty
(valable uniquement pour la vente aux Etats-Unis et au Canada)
Aastra warrants this product against defects and malfunctions during a one (1) year period from the date of original purchase. If there is a defect or malfunction, Aastra shall, at its option, and as the exclusive remedy, either repair or replace the telephone set at no charge, if returned within the warranty period. If replacement parts are used in making repairs, these parts may be refurbished, or may contain refurbished materials. If it is necessary to replace the telephone set, it may be replaced with a refurbished telephone of the same design and color.
If it should become necessary to repair or replace a defective or malfunctioning telephone set under this warranty, the provisions of this warranty shall apply to the repaired or replaced telephone set until the expiration of ninety (90) days from the date of pick up, or the date of shipment to you, of the repaired or replacement set, or until the end of the original warranty period, whichever is later. Proof of the original purchase date is to be provided with all telephone sets returned for warranty repairs.
Exclusions
Aastra does not warrant its telephone sets to be compatible with the equipment of any particular telephone company. This warranty does not extend to damage to products resulting from improper installation or operation, alteration, accident, neglect, abuse, misuse, fire or natural causes such as storms or floods, after the telephone is in your possession.
Aastra shall not be liable for any incidental or consequential damages, including, but not limited to, loss, damage or expense directly or indirectly arising from the customers use of or inability to use this telephone, either separately or in combination with other equipment. This paragraph, however, shall not apply to consequential damages for injury to the person in the case of telephones used or bought for use primarily for personal, family or household purposes.
This warranty sets forth the entire liability and obligations of Aastra with respect to breach of warranty, and the warranties set forth or limited herein are the sole warranties and are in lieu of all other warranties, expressed or implied, including warranties or fitness for particular purpose and merchantability.
Warranty Repair Services
Should the set fail during the warranty period;
In North America, please call 1-800-574-1611 for further information.
122
Annexe
Outside North America, contact your sales representative for return instructions. You will be responsible for shipping charges, if any. When you return this telephone for warranty service, you must present proof of purchase.
After Warranty Service
Aastra offers ongoing repair and support for this product. This service provides repair or replacement of your Aastra product, at Aastra’s option, for a fixed charge. You are responsible for all shipping charges. For further information and shipping instructions;
In North America, contact our service information number: 1-800-574-1611.
Outside North America, contact your sales representative.
Note: Repairs to this product may be made only by the manufacturer and its authorized agents, or by others who are legally authorized. This restriction applies during and after the warranty period.
Unauthorized repair will void the warranty.
123
Annexe
Données techniques
Valable pour …
Standards :
Nombre de canaux :
Fréquences :
Procédé duplex :
Trame de canal :
Débit binaire :
Modulation :
Codage vocal :
Puissance d’émission :
Portée :
Etats-Unis, Canada
DECT, GAP
60 duplex channels
1920 MHz to 1930 MHz
(UPCS)
Time-division multiplex,
10 ms frame length
1728 kHz
1152 kbps
GFSK
G.726 (ADPCM) with
32 kbps
5 mW (average output per active channel up to 985 ft outdoors,
165 ft indoors
Alimentation du chargeur :
Ecran :
Poids de l’unité portative :
Dimensions de l’unité portative :
Poids du chargeur :
AC 100 V - 240 V /
50 - 60 Hz
5-line graphic display
3.67 oz without batteries,
4.90 oz with batteries
5.75 x 2.09 x 1.10 in
(Length / Width / Height)
1.73 oz
Dimensions du chargeur : 4.76 / 4.21 / 2.76 in
(Length / Width / Height)
Tous les autres pays
DECT, GAP
120 canaux duplex
1880 MHz à 1900 MHz multiplex temporel, longueur de trame 10 ms
1728 kHz
1152 kbit/s
GFSK
G.726 (ADPCM) avec
32 kbps
10 mW (puissance moyenne par canal) jusqu’à 300 m à l’extérieur, jusqu’à 50 m à l’intérieur des bâtiments courant alternatif 100 V à
240 V / 50 - 60 Hz
écran graphique 5 lignes
104 g sans batteries,
139 g avec batteries
146 x 53 x 28 mm
(L x l x H)
49 g
121 x 107 x 70 mm
(L x l x H)
124
Annexe
Valable pour …
Longueur du câble du bloc secteur :
Batterie :
Etats-Unis, Canada
10 ft
En mode veille :
En communication :
Temps de charge :
Températures ambiantes autorisées pour le fonctionnement de l’unité portative :
Températures ambiantes autorisées pour le fonctionnement du chargeur :
Température de stockage autorisée :
3 x AAA batteries
(NiMh / 1,2 V / 800 mAh) up to 125 hours up to 18 hours
5 to 6 hours
41° F to 104° F
41° F to 104° F
20% to 70% relative humidity
14° F to 140° F
Tous les autres pays
3 m
3 x cellules AAA
(Ni-Mh / 1,2 V / 800 mAh) jusqu’à 140 heures jusqu’à 15 heures
5 à 6 heures
5° C à 40° C
5° C à 40° C
20% à 70% d’humidité d’air relative
-10° C à +60° C
125
Annexe
Arbre des menus
Appels
Liste d'appel
Coûts
Coûts pour:
Groupe recherch
Appar. occupé
Dév.d'appels
Dév.d'appel
Dév MSN
Dév.de porte
Dévier vers
Follow Me
Messages
Messages courts e-mail
Rendez-vous
Messages
Fax reçu
Touche
Ecran :
Menu
“longue”
Menu total
Appels
Dév.d'appels
Messages
Paramét. téléph.
Protection
Connexions
Annuaire téléph.
Applications
Config. centrale
Paramét. téléph.
Blocage touches
Alarme
Réglage mélodies
Volume
Système
Options tél.
Sécurité
Protection
Prot.d'appels
Prot. annonce
Blocage téléph.
Hotline
Modifier le PIN
Sup-prot.d'appel
Prot.d'annonce
Prot.interp bi
Connexions
Pick-up
Numérotation
Change de droits
Sélection PIN
Listes
Annuaire téléph.
Nouvelle entrée
Modifier
Applications
Boîte vocale
Menu serveur
Config. centrale
Contrôle temps
Date / heure
Tonalité
Clic sur touche
Avert.distance
Alarme batterie
Confirmation
Fin de menu
Appel SOS
Numéro SOS
Bip SOS
Main libres
Mélodie
Date/heure
Format date
Format heure
Temps d'appel
Affichage heure
Mise à zéro
Portable
Options tél.
An tél.
[Liste]
Type
Mélodie complét
Mélodie brève
Appareil
Sonnerie
Vibreur
Microcasque
Enregistrements
[Liste]
Recherche auto
[Station de base]
Nouveau
Sélectionner
[Editer]
[Seulement GAP]
[Supprimer]
[Liste]
Numérotation
Effacer
Annuaire téléph.
Infos
Supprimer tout
Message vocal
Marche
Numérotation
Effacer
Annuaire téléph.
Renvoyer
Marquer c nouv.
Infos
Supprimer tout
[Entrée/Sortie]
Afficher
Effacer
Renvoyer
Supprimer tout
Mélodie
Interne, Externe,
VIP, Appel SOS,
Alarme, Messages
Liste d'appel
En absence
Appels acceptés
Message vocal
Dév.d'appel
Immédiatement, temporisé, Occupé
Messages courts
Entrée
Sortie
Nouveau message e-mail
Afficher, Effacer
Supprimer tout
Alarme
Alarme activée
Configurer
Date/heure
Mélodie
Réglage melodiés
Mélodie
Type
Appareil
Volumen
Volume
Combiné, Mains libres
Microcasque, Sonnerie
Système
Enregistrements
IPEI
Numéro version
Options tél.
Langue
Nom utilisateur
Tonalité
Appel SOS
Envir.bruyant
Décrochag.auto
Charge silence
Décr.aut.char.
Appel rapide
Blocage autom.
LED de charge
Contrast.d'écran
Date/heure
Mise à zéro
Sécurité
Verrouillage
Modifier PIN
Pick-up
Pickup
Pickup dirigé
Take
Numérotation
Annonce
Interph bidirect
Appel VIP
Ouvre-porte
Annuaire téléph.
[Nouvelle/Modifier]
Privé, Société
Centrale
Boîte vocale
Message vocal
Appel Boîte voc.
126
Index
Index
A
Abonné en attente (en fonction de l’état de l’appareil) 69
Activer/désactiver l’appareil 41
Affichage du coût des communications 46
Alarme propre à la zone de portée 101
Annuaire téléphonique 60, 66, 70, 72,
du système de communication 81
Appel
à partir de l’annuaire de l’Aastra
à partir de l’annuaire du système 81
à partir des listes d’appel 58
Appels
appel avec signal d’annonce (menu en fonction de l’état de l’appareil) 66
entrants (en fonction de l’état de l’appareil) 65
sortants (en fonction de l’état de l’appareil) 62
B
durées de recharge et d’utilisation 17
vides (définir le signal d’avertissement) 102
Blocage automatique des touches 103
127
Index
C
Caractéristiques actives (menu) 114
Conférence 67, 70, 71 exclure un participant 71 initier 71
menu en fonction de l’état de l’appareil 72
Connexions
Conversation
transférer vers un correspondant externe 69
transférer vers un correspondant interne 68
participant à la conférence 72
D
Date
Déterminer la langue (écran) 101
Déviations d’appel
porte 94 pour d’autres utilisateurs 94
saisie de numéros d’appel en cas d’occupation de ligne externe
Déviations d’appels
128
Index
E
Ecran
En conversation (menu en fonction de l’état de l’appareil) 60
F
G
H
Heure
I
Informations
caractéristiques actives 114 contrôle du temps 114 coûts 114 déviation d’appel 114
menu 113 messages courts 113 messages de la boîte vocale 113
Interphone bidirect 53, 76, 107
L
Liaison radio
Liste d’appel
messages de la boîte vocale 90
M
Mains libres 42, 60, 66, 70, 72
Mélodie
129
Index
Menu
avant et pendant une connexion 52
Menu (en fonction de l’état de l’appareil)
en cas d’appel avec signal d’annonce 66
En cours de conversation téléphonique 62
Modifier le PIN d’appareil 104
Modifier le PIN d’utilisateur 106
N
Numéro d’appel
Numéro d’enregistrement 49, 61, 70, 72
Numéros d’appel
Numéros d’appel autorisés/non autorisés 47
Numérotation à partir du pavé numérique 47
O
Occupation de ligne externe 55
Occupé (menu en fonction de l’état de l’appareil) 62
Ouvre-porte 54, 61, 62, 63, 65, 67, 70, 73,
P
Paramètres centraux (menu) 112
Paramètres téléphoniques (menu) 97
130
Index
PIN
Prise automatique d’appels 103
Protection d’interphone bidirect 106
Protocole de numérotation à partir du pavé numérique 47
R
S
Sélection abrégée automatique 103
Signalisation optique d’appel 63
Station de base
recherche automatique 100 sélectionner 100
Supprimer la protection d’appel 106
Système (enregistrement auprès de) 99
Système de messagerie vocale 51
T
Tonalité d’appel
pour les appels entrants 98 réglage 98
Touche Ecran
vers un correspondant externe 69
vers un correspondant interne 68
Transmission des numéros d’appel 46
131
Index
U
Unité portative
V
Volume
de signalisation de la tonalité d’appel 99
pour la conversation téléphonique 99
Régler pendant une conversation téléphonique 43
132
Copyright 2011 www.aastra.com
Tous droits réservés.
Etat 29.09.2011
Sous réserve de modifications

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.