Garmin eTrex Venture Manuel utilisateur
eTrex
®
Venture
personal navigator
TM
Manuel
Utilisateur et de
Référence
© 2001 GARMIN Corporation
GARMIN International, Inc.
1200 E 151 st
Street, Olathe, Kansas 66062 U.S.A.
Tel. 913/397.8200
Fax. 913/397.8282
GARMIN (Europe) Ltd.
Unit 5, The Quadrangle, Abbey Park Industrial Estate, Romsey, SO51 9AQ U.K.
Tel. 44/1794.519944
Fax.44/1794.519222
GARMIN Corp.
No. 68, Jangshu 2 nd
Road, Shijr, Taipei County, Taiwan
Tel. 886/2.2642.9199
Fax. 886/2.2642.9099
BAYO, Aérodrome Auxerre-Branches, 89380 Appoigny
Tel. 03 86 48 20 22 Fax 03 86 48 19 48
Adresse internet : www.bayo.com
Tous droits réservés. Sauf par autorisation expresse, aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, copiée, transmise, disséminée, chargée ou enregistrée par quelque moyen que ce soit, dans quelque but que ce soit, sans l’accord écrit et préalable de
GARMIN Corporation. GARMIN Corporation donne ici son autorisation pour charger une copie unique de ce manuel sur un disque dur ou un autre moyen de stockage
électronique, pour lecture personnelle, à condition que cette copie électronique ou imprimée contienne le texte complet de cet avertissement de copyright et à condition que toute distribution commerciale non autorisée de ce manuel reste strictement interdite.
Les informations comprises dans ce manuel sont susceptibles de modifi cation sans préavis. GARMIN Corporation se réserve le droit de modifi er ou d’améliorer ses produits et de faire des modifi cations dans leur contenu, sans obligation d’en avertir quelque personne ou organisation que ce soit. Visitez le site internet de GARMIN
(www. garmin.com) pour les mises à jour et informations supplémentaires concernant l’utilisation et le fonctionnement de ce produit et des autres produits GARMIN.
GARMIN, eTrex
,
MapSource
,
AutoLocate, et TracBack sont des marques déposées et
Personal Navigator est une marque déposée de GARMIN Corporation. Elles ne doivent pas être utilisées sans l’autorisation expresse de GARMIN Corporation.
AVERTISSEMENT
GARMIN a inclu un manuel en anglais avec ce produit. Merci de consulter ce manuel concernant l’utilisation de l’eTrex Venture. La société BAYO vous remet également ce manuel en français, dont le but est de vous aider à interpréter le manuel en anglais.
GARMIN n’est pas responsable de la précision du manuel en français et rejette toute responsabilité pouvant en découler.
Février 2001 Réf. M00-00029-00 Rev. A Imprimé à Taïwan
PARTIE 1
Nous vous remercions d’avoir choisi l’eTrex Venture de GARMIN. Pour tirer le meilleur parti de votre nouvel eTrex Venture, prenez le temps de lire ce manuel de l’utilisateur, afi n de bien comprendre toutes les fonctions de l’appareil. Ce manuel est divisé en quatre parties.
L’Introduction donne les informations sur la conformité FCC et sur la sécurité, ainsi que la table des matières.
La partie Démarrage présente les fonctions de l’eTrex
Venture, les pages principales et les méthodes basiques de navigation.
La partie Référence apporte des détails sur l’utilisation des fonctions de l’eTrex Venture, par sujets. Les explications de chaque fonction de ce chapitre sont divisées en (1) Un panorama qui présente chaque fonction et son utilisation, et (2) des instructions détaillées pour l’utilisation de chaque fonction.
La lecture du panorama vous suffi ra peut-être pour
être en mesure d’utiliser les fonctions, néanmoins, les instructions au pas à pas sont à votre disposition, si vous le désirez.
Les Annexes contiennent des informations sur des sujets comme les accessoires, les spécifi cations, un guide de recherche de pannes et un index par sujet.
Contenu du colis standard :
1 appareil eTrex Venture
1 dragonne
1 manuel de l’utilisateur
1 mémento
1 câble d’interface PC.
Présentation du manuel
i
Introduction
Certifi cat de
ii
conformité
FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation FCC concernant les limitations des appareils numériques de classe B. Il génère, utilise et peut
émettre de l’énergie de fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut provoquer des interférences nocives aux communications radio.
Rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas, dans un cas particulier d’installation. Si cet
équipement cause effectivement des interférences nocives
à un autre appareil, essayez de remédier au problème en déplaçant l’équipement.
Consultez un revendeur agréé ou un autre technicien de maintenance qualifi é, si ces remèdes ne résolvent pas le problème. Le fonctionnement dépend des conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas provoquer des interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent provoquer un dysfonctionnement.
L’eTrex Venture ne contient aucune pièce dont l’entretien incombe à l’utilisateur. Les réparations ou modifi cations non autorisées peuvent annuler la garantie.
Avertissements et
Précautions
ATTENTION : Le Système de positionnement à échelle mondiale (GPS) est géré par le gouvernement des États
Unis d’Amérique qui est seul responsable de sa précision et de sa maintenance. Le système est susceptible de modifi cations qui pourraient affecter la précision et les performances de tous les équipements GPS. Bien que l’eTrex Venture soit une aide à la navigation électronique de précision (NAVAID), toute aide de ce type, si elle est mal utilisée ou mal interprétée, peut devenir dangereuse.
ATTENTION : IL EST DE LA RESPONSABILITÉ DE
L’UTILISATEUR D’UTILISER CET APPAREIL AVEC
PRUDENCE. CET APPAREIL EST CONÇU POUR
ÊTRE UTILISÉ UNIQUEMENT COMME UNE AIDE
AU VOYAGE ET NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ
DANS TOUT BUT NÉCESSITANT DES MESURES
PRÉCISES DE DIRECTION, DISTANCE, POSITION
OU TOPOGRAPHIE. CE PRODUIT NE DOIT PAS
ÊTRE UTILISÉ COMME AIDE POUR DÉTERMINER
LA PROXIMITÉ DU SOL POUR LA NAVIGATION
AÉRIENNE.
Introduction
INFORMATIONS SUR LES DONNÉES
CARTOGRAPHIQUES : L’un des buts de GARMIN consiste à procurer à ses clients la cartographie la plus complète et précise qui soit disponible à un prix raisonnable. Nous utilisons une combinaison de sources de données offi cielles et privées que nous identifi ons comme il se doit par la documentation et les messages de copyright qui s’affi chent pour le consommateur.
Virtuellement, toutes les sources de données contiennent des données incomplètes ou imprécises à un certain degré. Cela est particulièrement vrai hors des États Unis d’Amérique où des données numériques complètes et précises sont soit indisponibles soit excessivement chères.
AVERTISSEMENT : Si vous utilisez l’eTrex dans des véhicules, il est de la responsabilité du propriétaire/ utilisateur de l’eTrex Venture de le fi xer de façon à ce qu’il ne gêne pas la conduite du véhicule, qu’il n’obstrue pas la vue du conducteur ou qu’il ne provoque pas de dommages ou de blessures en cas d’accident. Ne fi xez pas l’eTrex Venture sur les panneaux d’airbags ou dans le champ d’expansion des airbags. Les airbags se déploient rapidement et avec force et peuvent projeter les objets se trouvant sur leur trajet vers le conducteur ou les passagers et provoquer ainsi des blessures. Reportez-vous aux précautions concernant les airbags, contenues dans le manuel d’utilisation du véhicule. Ne fi xez pas l’eTrex Venture à un emplacement où le conducteur ou les passagers sont susceptibles de le heurter en cas d’accident ou de collision. Le nécessaire de fi xation fourni par GARMIN n’est pas garanti contre les dommages provenant des collisions et leurs conséquences.
Avertissements et précautions
Ne pas poser sans Þ xation sur le tableau de bord du véhicule
Ne pas Þ xer dans le champ de vision du conducteur
Ne pas Þ xer sur les panneaux d’airbags
Ne pas Þ xer dans le champ d’expansion des airbags
AVERTISSEMENT : Si vous utilisez l’eTrex dans un véhicule, il est de la responsabilité du conducteur du véhicule de conduire ce véhicule en toute sécurité, de maintenir une surveillance complète de toutes les conditions de conduite, à tout moment et de ne jamais se laisser distraire par l’eTrex Venture, sauf quand toutes les conditions de sécurité sont réunies. Il est imprudent d’utiliser l’eTrex Venture tout en conduisant. Le manque d’attention, de la part du conducteur d’un véhicule équipé d’un eTrex Venture, à sa conduite et à son environnement, pendant que le véhicule se déplace, peut provoquer un accident ou une collision avec dommages aux biens et blessures aux personnes.
iii
Introduction
Table des matières
Partie I - Introduction
Présentation du manuel.....................................i
Conformité FCC...............................................ii
Avertissements et précautions.......................ii-iii
Table des matières ........................................... iv
Partie II - Démarrage
Réglage, fonctions et navigation de base ...........1
Caractéristiques et boutons de fonction............2
Installation des piles.........................................3
Mise sous tension .............................................3
Rétro-éclairage et contraste...............................4
Réglages des données cartographiques..............4
Notions sur les pages : Pages principales.......5-9
Régler l’heure ...................................................9
Navigation de base ...................................10-12
Partie III - Référence
Page Satellites...........................................13-14
Méthodes de navigation................................. 1 5
Page Carte ................................................16-22
Options...............................................17-22
Explorer la carte....................................... 1 8
Interrompre la navigation......................... 1 9
Statut de navigation ................................. 1 9
Champs de données............................19-20
Réglages ..............................................21-22
Page Navigation........................................23-24
Options.................................................... 2 3
Pointeur de route/relèvement ................... 2 3
Champs de données................................. 2 3
Page Calculateur de voyage ........................... 2 5
Menu principal.............................................. 2 6
Marquer votre position ............................ 2 7
Créer un waypoint................................... 2 8
Déplacer un waypoint ............................. 2 8 iv
Projeter un waypoint ..............................2 9
Éditer des waypoints ..............................2 9
Sauvegarder par un wpt..........................2 9
Menu Trouver....................................3 0 - 3 6
Trouver un waypoint ......................3 1
Trouver un favori............................3 2
Trouver une ville ............................3 3
Trouver un centre d’intérêt .............3 4
Utiliser Goto...........................................3 6
Routes ...............................................3 7 - 4 2
Créer et utiliser une route...............3 7
Éditer une route .............................3 8
Ajouter ou éditer sur la carte ..........3 9
Naviguer sur une route...................4 1
Champs de données .......................4 2
Tracés ................................................4 3 - 4 4
Pages de réglages ...............................4 5 - 5 0
Page Heure .....................................4 5
Page Unités.....................................4 6
Page Écran......................................4 7
Page Références angulaires..............4 7
Page Interface .................................4 8
Page Système ..................................4 9
Pages accessoires ...............................5 0 - 5 2
Page Soleil et lune...........................5 0
Page Calendrier ..............................5 1
Page Chasse et pêche......................5 2
Partie IV - Annexes
Annexe A : Spécifi cations................................5 3
Annexe B : Tableau des décalages horaires ......5 4
Annexe C : Accessoires ...................................5 5
Annexe D : Schéma de câblage........................5 6
Annexe E : Recherche de pannes.....................5 7
Annexe F : Index .......................................58-59
Annexe G : Garantie........................................60
PARTIE 2
Avant que vous commenciez d’explorer les fonctions de l’eTrex Venture, nous vous recommandons de suivre ces instructions de “Démarrage” pour le préparer en installant les piles, réglant le contraste de l’écran, chargeant les données cartographiques optionnelles
MapSource ® de GARMIN et en réglant l’heure pour votre position.
Les fonctions de l’appareil sont structurées pour
être accessibles et activées en pressant les boutons de l’appareil, comme nous l’expliquons à la page suivante.
Les cinq pages principales sont les accès principaux pour utiliser l’eTrex Venture. Chaque page offre soit une fonction de navigation basique, soit un accès
à des fonctions qui améliorent ou personnalisent le fonctionnement de l’appareil afi n de satisfaire vos désirs.
La partie “Démarrage” vous présente les pages principales et la façon dont elles sont structurées. Nous vous montrons également comment utiliser les méthodes de navigation basiques afi n de vous aider à utiliser votre eTrex Venture immédiatement.
Des instructions détaillées sur l’utilisation des fonctions de l’eTrex Venture et leurs options sont contenues dans la partie Référence.
Les fonctions comprennent :
L’enregistrement de 500 waypoints avec leur nom et leur symbole graphique.
L’enregistrement automatique de tracés, avec possibilité de sauvegarde de 10 tracés de 250 waypoints chacun.
La programmation de routes avec possibilité d’enregistrer
20 routes de 50 waypoints chacune.
Un calculateur de voyage pouvant affi cher une gamme de données de navigation comme la vitesse, l’ETA, l’ETE, la route, un odomètre, etc.
La fonction Trouver pour localiser les waypoints, les villes et les centres d’intérêt*.
Données des centres d’intérêt transférées depuis un cédérom MapSource ‘Points of Interest’ de GARMIN.
Données cartographiques MapSources Grandes villes préchargées dans l’appareil.
Capacité WAAS ‘Wide Area Augmentation System.
Démarrage
Réglages,
Fonctions, et Navigation de base
* Les données des Centres d’intérêt doivent être transférées dans l’appareil depuis un cédérom MapSouce
‘Point of Interest’ de GARMIN.
Voir pages 4 et 55 informations complémentaires.
**WAAS
Étant donné que le Système
WAAS est en cours de développement, et qu’il n’est pas complètement supporté par les satellites géostationnaires, l’utilisation effective de votre fonction WAAS peut se trouver limitée quant à votre position géographique par rapport aux satellites actuellement en service.
Il y a deux satellites WAAS en service en orbite géostationnaire au-dessus de l’équateur, l’un sur l’océan Atlantique et l’autre au-dessus de l’océan Pacifi que.
Actuellement, la réception des signaux satellites WAAS nécessite une vue absolument claire sur le ciel et fonctionne au mieux quand il n’existe aucun obstacle aux environs, comme des bâtiments, des montagnes, etc. En fait, il se peut que vous ne puissiez pas recevoir ou maintenir la réception du signal satellite WAAS, jusqu’à ce que le support complet de ce programme soit terminé.
La non activation de la fonction
WAAS quand vous ne pouvez pas recevoir le signal, accélère le dessin des cartes et préserve l’autonomie des piles.
Voir page 49 l’activation de la fonction WAAS et les méthodes de réception des satellites.
1
Démarrage
Fonctions et utilisation des boutons
Antenne interne
Le PAVÉ DIRECTIONNEL
(bouton cinq positions)
• Pressez et relâchez pour entrer les options en surbrillance et confi rmer les messages.
• Pressez et maintenez pour marquer votre position actuelle par un waypoint.
• Appuyez en haut/bas à droite/gauche pour faire défi ler les listes, mettre en surbrillance les champs, les boutons d’écran, les icônes, entrer les données ou déplacer la fl èche d’exploration de la carte.
Bouton PAGE :
• Pressez et relâchez pour faire défi ler les pages principales.
Prise d’alimentation externe et de données
Bouton POWER :
• Pressez et maintenez pour mettre l’appareil sous et hors tension.
• Pressez et relâchez pour allumer/éteindre le rétro-
éclairage de l’écran.
Écran LCD
Couvercle de la connexion alimentation/ données
Boutons ZOOM AVANT/ARRIÈRE :
• Pressez et maintenez pour zoomer en avant et en arrière
à la page Carte.
• Pressez et maintenez à la page Satellites pour régler le contraste de l’écran.
Bouton FIND :
• Pressez et relâchez pour accéder au menu Trouver.
2
Fente pour la dragonne
Couvercle du compartiment
à piles
F
NOTE : L’eTrex Venture est conçu pour être tenu dans la main gauche, mais il peut aussi
être utilisé de la main droite si vous le préférez.
Démarrage
Installer les piles
L’eTrex Venture fonctionne avec deux piles AA (non comprises) qui sont logées au dos de l’appareil. Des piles alcalines rechargeables, au cadmium nickel ou au lithium peuvent également être utilisées. Les données enregistrées ne seront pas perdues au changement des piles.
Pour installer les piles :
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles, au dos de l’appareil, en tournant l’anneau en forme de D d’un quart de tour dans le sens anti-horaire et tirez.
2. Insérez les piles en respectant la polarité comme indiqué ci-contre.
3. Replacez le couvercle du compartiment à piles en tournant l’anneau en
D d’un quart de tour dans le sens horaire.
Anneau en forme de D
Compartiment à piles
Couvercle des piles
Mettre sous tension votre eTrex Venture
Pour mettre votre eTrex Venture sous tension, emportez-le à l’extérieur et trouvez un espace dégagé où l’antenne interne aura une vue claire sur le ciel.
Tenez l’appareil à hauteur confortable, l’antenne pointant vers le haut. Pressez et maintenez le bouton POWER pour mettre sous tension. Pressez le bouton PAGE pour confi rmer les messages de copyright et d’avertissement et passer à la page Satellites.
F
NOTE : Quand vous utilisez l’appareil pour la première fois, il peut prendre jusqu’à cinq minutes pour trouver votre position. Ensuite, il prendra environ 15 à 45 secondes pour vous localiser.
Quand un nombre suffi sant de satellites a été localisé, la fenêtre située en haut de la page affi che le message Prêt pour la navigation ‘Ready to Navigate’. Si vous éprouvez des diffi cultés à suivre les satellites, reportez-vous aux pages 13 et 14 pour informations sur la réception des satellites et les remèdes.
Installation des piles
Note importante :
Quand vous remplacez les piles, utilisez uniquement des piles complètement rechargées et ne mélangez pas les piles alcalines, au cadmium nickel et au lithium.
Retirez les piles de l’appareil si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant plusieurs mois.
Suivez les instructions du fabricant de piles pour leur utilisation et leur élimination, une fois usées.
L’autonomie des piles est variable. L’utilisation intensive du rétro-éclairage diminue cette autonomie. L’économiseur d’énergie ‘Battery Saver’ et le mode sans GPS ‘Use with GPS
Off’ lorsque vous ne naviguez pas, augmentent l’autonomie des piles jusqu’à 20 heures.
Démarrage
État du récepteur
Satellites Niveau du signal
Page Satellites.
3
Démarrage
Rétro-éclairage et
Contraste
Pressez et relâchez POWER pour allumer/éteindre le rétro-
éclairage
Utilisez les boutons ZOOM avant et arrière pour régler le contraste.
Réglages des données cartographiques
Affi cher les réglages de rétro-éclairage et de contraste
Si les conditions d’éclairage rendent la lecture de l’écran diffi cile, vous pouvez régler le contraste ou allumer le rétro-éclairage.
Pour allumer le rétro-éclairage :
1. Pressez et relâchez le bouton POWER pour allumer le rétro-
éclairage à partir de n’importe quelle page de l’appareil. Le rétro-éclairage reste allumé jusqu’à la fi n de la temporisation ou jusqu’à ce que le bouton POWER soit pressé de nouveau.
L’appareil sort d’usine avec une temporisation de 15 secondes après la dernière frappe de touche.
Pour régler le contraste de l’écran :
1. Utilisez les boutons ZOOM IN ou OUT pour régler le contraste, lorsque la page Satellites est affi chée.
Transférer des données cartographiques
MapSource Centres d’intérêt ‘Points of
Interest’
Si vous avez acheté un cédérom de cartographie
MapSource
®
‘Points of Interest’ de GARMIN, vous allez vouloir charger les données concernant les restaurants, centres commerciaux, hébergements, attractions, loisirs, transports, etc. avant de commencer à l’utiliser. L’eTrex
Venture accepte actuellement uniquement les données cartographiques des centres d’intérêts ‘Points of Interest’.
Le transfert des données nécessite l’utilisation d’un cédérom MapSource ‘Points of Interest’ de GARMIN et du câble d’interface PC pour port série RS232, qui est fourni avec cet appareil. Suivez les instructions fi gurant dans le manuel de l’utilisateur MapSource, pour le transfert des données.
Pour informations détaillées sur les cédéroms
MapSource de GARMIN, contactez BAYO ou connectezvous au site internet de GARMIN (www.garmin.com).
4
Démarrage
Passer d’une page principale à une autre
Toutes les informations dont vous avez besoin pour utiliser l’eTrex Venture peuvent être trouvées dans les cinq pages principales (ou écrans). Vous pouvez simplement presser et relâcher le bouton PAGE pour faire défi ler la page
Satellites, la page Carte, la page Navigation, la page Calculateur de voyage et la page Menu principal.
Notions sur les pages :
Pages principales
Page
Satellites
Page Carte Page
Navigation
Calculateur de voyage
Menu principal
Ces cinq pages offrent divers types d’informations de navigation et elles partagent des caractéristiques comme les menus d’options et un menu de page principale auxquels on accède par des boutons à l’écran. Pour affi cher ces menus, mettez simplement en surbrillance le bouton d’écran et pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL.
Bouton Menu d’options
Exemple de menu d’options
Ces menus permettent d’accéder aux options qui donnent accès à des fonctions supplémentaires ou permettent de personnaliser l’appareil selon vos préférences. Pour sortir de ces menus, pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL à gauche ou à droite.
Bouton Menu page principale
Menu Page principale
Utilisez-le pour aller directement à une page
Principale au lieu de passer d’une page principale à la suivante. Cliquez deux fois sur le bouton d’écran pour intervertir deux pages.
5
6
Démarrage
Notions sur les pages :
Pages principales
Notions sur la page Carte ‘Map’
Boutons d’écran : page et menu d’options
Fenêtre d’état
Icône de position
Échelle de la carte
Villes principales sur la carte.
La page Carte affi che votre position actuelle et la direction de votre déplacement, par une icône de position en forme de triangle, qui est centrée dans la carte. Au fur et à mesure que vous voyagez, l’écran de carte affi che un relevé (tracé) de votre déplacement.
La carte affi che aussi des détails géographiques comme les villes principales. La carte peut affi cher davantage de détails quand des données MapSource
Centres d’intérêt de GARMIN ont été chargées dans l’appareil depuis un cédérom.
Pour vous permettre de modifi er la perspective de la carte, l’échelle peut être changée de 120 pieds à
500 milles. Les boutons ZOOM AVANT ‘IN’ et ARRIÈRE
‘OUT’, sur le côté de l’appareil, vous permettent de zoomer en avant et en arrière sur la carte. Presser et relâcher ces boutons change rapidement l’échelle au lieu de la changer d’un niveau à la fois. Le bouton ‘IN’ affi che une zone plus grande comportant moins de détails, tandis que le bouton ‘OUT’ affi che une zone plus réduite mais davantage de détails.
Une fenêtre d’état, en haut de la page, indique le suivi des satellites et la précision de la position.
Démarrage
Notions sur la page Navigation
Nom de la destination (waypoint)
Distance en ligne droite pour la destination
Notions sur les pages :
Pages principales
Temps nécessaire pour atteindre la destination
Pointeur de relèvement
Champs de données paramétrables
Indicateur de route
La page Navigation affi che des informations de direction pour vous guider vers votre destination. La fenêtre d’État, en haut de la page, indique le nom de votre destination, la distance et le temps nécessaire pour y arriver. Un pointeur de relèvement et un indicateur de route sont affi chés pour vous fournir un guidage de navigation. Deux champs de données peuvent être paramétrés pour affi cher des données de navigation au choix.
Pour naviguer, suivez simplement le pointeur de relèvement. Le pointeur de relèvement pointe toujours vers la destination, quelle que soit votre position actuelle.
Quand vous n’utilisez pas une destination directe
‘Goto’, un tracé ou une route programmée (c’est-à-dire quand vous ne naviguez pas vers une destination enregistrée), la fenêtre du haut de la page affi che l’état du récepteur GPS et la précision approximative de votre position actuelle. L’indicateur de route indique votre route lorsque vous vous déplacez, mais les champs du bas de la page n’affi chent aucune donnée liée à une destination, comme l’heure estimée d’arrivée, etc.
Page Navigation quand aucune fonction ‘Goto’, tracé ou route programmée n’a été activée.
7
8
Démarrage
Notions sur les pages :
Pages principales
Notions sur la page Calculateur de voyage ‘Trip
Computer’
Champs de données paramétrables
La page Calculateur de voyage affi che jusqu’à huit types différents de données de navigation. Chaque champ est paramétrable et peut contenir l’une des options de données disponibles.
En sélectionnant les options de données de navigation que vous préférez et en les organisant dans l’ordre voulu dans la page, vous pouvez personnaliser la page
Calculateur de voyage pour qu’elle réponde à vos besoins.
Le menu d’options de la page permet de remettre à zéro les données du Calculateur de voyage, quand vous
êtes prêt à commencer un nouveau voyage.
Démarrage
Notions sur la page
Menu principal
Notions sur les pages :
La page Menu principal avec les icônes de fonction
Pages principales
et la barre d’état indiquant la charge des piles, la date et l’heure et le rétro-éclairage.
Le Menu principal donne un répertoire des fonctions avancées de l’eTrex Venture. À partir de la page Menu principal, vous pouvez marquer et créer de nouveaux waypoints, trouver des éléments de la carte comme des villes, centres d’intérêt, etc. programmer des routes, sauvegarder des tracés, régler le système opératoire, accéder et utiliser les accessoires de l’appareil.
Pages du Menu principal
Page Marquer un waypoint ‘Mark Waypoint’ - Permet de marquer et d’enregistrer votre position actuelle.
Menu Trouver ‘Find’ - Permet de trouver et de se diriger vers un emplacement ou un waypoint de la carte.
Page Routes programmées ‘Routes’ - Permet de programmer une route pour une destination, avec des waypoints tout au long de cette route.
Page Tracés ‘Tracks’ - Permet de sauvegarder un tracé enregistré et de naviguer en suivant un tracé précédemment enregistré.
Pages Réglages ‘Setup’ - Permettent de régler l’heure, sélectionner les unités de mesure, régler le rétro-éclairage et le contraste de l’écran, sélectionner les options de références angulaires, sélectionner les interfaces pour les appareils externes et sélectionner les modes opératoires du système.
Page Accessoires ‘Accessories’ - Fournit des données sur le soleil et la lune, un calendrier avec possibilité de notes et les meilleures périodes de chasse et de pêche.
Pour sortir de ces pages, mettez en surbrillance le bouton d’écran ‘X’ et pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL.
Régler l’heure
Si l’heure affi chée dans le champ situé en bas du Menu principal ne correspond pas
à l’heure actuelle à l’endroit où vous vous trouvez (zone horaire), vous devez la régler.
Utilisez le Menu principal pour accéder aux pages de réglages, sélectionnez l’icône de l’heure, puis suivez les instructions de la page 45 pour régler l’heure.
9
Démarrage
Navigation simple
Page Marquer un waypoint
‘Mark Waypoint’ affi chant le waypoint marqué, la latitude, la longitude et l’altitude approximative. Les boutons d’écran permettent de créer une navigation directe ‘Goto’ pour le waypoint, de l’affi cher sur la carte ‘Map’ et d’enregistrer votre sélection par un waypoint ‘OK’.
Clavier de saisie des données.
Pour commencer à apprendre le fonctionnement de l’eTrex Venture, commencez par utiliser les techniques de navigation de base comme celle qui consiste à marquer votre position actuelle par un waypoint, à parcourir une courte distance et à vous faire guider pour retourner au point de départ.
Marquer votre position actuelle par un waypoint
La première étape de la plupart des exercices de navigation consiste à marquer la position actuelle par un waypoint afi n de pouvoir y retourner plus tard.
F
NOTE : L’eTrex Venture doit d’abord être prêt à naviguer “READY TO NAVIGATE” pour pouvoir marquer un waypoint.
Pour marquer un waypoint :
1. Pressez et maintenez le PAVÉ DIRECTIONNEL jusqu’à ouverture de la page ‘Mark Waypoint’. Chaque fois que vous maintenez le PAVÉ DIRECTIONNEL, votre position actuelle est marquée par un nouveau waypoint auquel est affecté un numéro de trois chiffres.
Avant de le sauvegarder, vous pouvez personnaliser le waypoint nouvellement créé en changeant son numéro par un nom plus signifi catif. Vous pouvez aussi lui donner un symbole de carte pour le rendre plus reconnaissable sur la carte.
Pour changer le nom du waypoint :
1. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour mettre en surbrillance le champ du nom de waypoint (001), puis pressez-le pour affi cher le clavier de saisie des données.
2. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour mettre en surbrillance les caractères voulus pour le nouveau nom, puis pressez-le pour placer un caractère dans le champ de données. Le champ passe automatiquement à l’emplacement du caractère suivant.
3. Répétez le processus jusqu’à avoir entré le nom complet ou avoir atteint la limite du champ. Puis mettez en surbrillance ‘OK’ sur le clavier et pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour terminer l’entrée du nouveau nom et fermer le clavier.
10
Démarrage
Pour changer le symbole du waypoint :
1. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour mettre en surbrillance le champ du symbole à la page Marquer un waypoint et pressez-le pour affi cher la liste des symboles.
2. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour faire défi ler la liste vers le haut ou le bas et mettre en surbrillance le symbole voulu, puis pressez-le pour placer le symbole dans le champ de la page.
3. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour mettre en surbrillance le bouton d’écran ‘OK’ en bas de la page, puis pressez-le pour sauvegarder le nouveau waypoint. Le waypoint peut être retrouvé plus tard grâce au menu Find’.
Maintenant que vous avez marqué votre position, vous pouvez commencer à pratiquer quelques méthodes de navigation.
Il existe deux pages principales pour vous aider à naviguer, la page Carte et la page Navigation.
Pressez plusieurs fois le bouton PAGE jusqu’à affi chage de la page Carte ‘Map’. Vous voyez le nouveau waypoint au centre de la carte. Si vous l’avez renommé, il porte son nouveau nom et un symbole de carte.
Réglez l’échelle de la carte à 300 pieds en pressant le bouton ZOOM AVANT ou ARRIÈRE sur le côté de l’appareil, jusqu’à affi chage de l’échelle de 300 pieds dans le coin inférieur gauche de la carte.
Pour utiliser la page Carte :
1. Observez le nouveau waypoint que vous venez de marquer et qui est placé au centre de la carte.
2. Commencez à marcher ou à rouler pendant quelques minutes puis arrêtez-vous. (Si vous êtes en voiture, assurez-vous que l’appareil a une vue dégagée sur le ciel au travers du pare-brise, afi n qu’il reçoive les signaux des satellites).
3. Observez votre position et votre déplacement représenté par le pointeur et le cheminement parcouru (le tracé) qui apparaît sous la forme d’une ligne pointillée.
4. Vous pouvez suivre le tracé retour jusqu’au waypoint, mais nous allons plutôt gagner du temps et faire une route directe jusqu’à lui, en utilisant un autre outil de navigation appelé ‘Goto’ et expliqué à la page suivante.
Navigation simple
Page Marquer un waypoint
‘Mark Waypoint’ affi chant la liste des symboles.
Page Carte affi chant le waypoint marqué et un tracé dessinant le cheminement suivi.
11
Démarrage
Navigation simple
Page Carte avec une ligne
‘Goto’ reliant votre position au waypoint d’origine.
Page Navigation avec le pointeur de relèvement indiquant la direction à suivre.
L’anneau de l’indicateur de route donne des informations sur l’orientation.
Option Interrompre la
12
Naviguer pour retourner au point de départ
Maintenant nous allons retourner au waypoint que vous avez marqué au début de cet exercice, en utilisant la fonction Navigation directe ‘Goto’.
Aller directement ‘Goto’ vers le waypoint marqué :
1. Pressez et relâchez le bouton FIND pour affi cher le menu Trouver.
2. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour mettre en surbrillance et sélectionner ‘Waypoints’ dans la liste des catégories.
3. Il vous est demandé de choisir entre Trouver à proximité ‘Find
Nearest’ ou Trouver par nom ‘Find by Name’. Sélectionnez
‘Nearest’ et pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour affi cher la liste des waypoints proches.
4. Le waypoint que vous avez précédemment marqué et sauvegardé se trouve dans la liste. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour mettre en surbrillance le waypoint, puis pressez-le pour affi cher la page d’informations du waypoint.
5. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour mettre en surbrillance le bouton d’écran ‘Goto’, puis pressez-le pour activer la fonction
‘Goto’.
Pressez le bouton PAGE jusqu’à affi chage de la page
Navigation.
Marchez dans la direction indiquée par le pointeur de relèvement jusqu’à ce qu’il pointe vers le haut de l’anneau indicateur de route. S’il pointe vers la droite, vous devez tourner à droite, s’il pointe à gauche, tournez à gauche.
Quand il pointe droit devant, vous êtes dans la direction de votre destination. La fonction ‘Goto’ trace une route directe pour retourner au waypoint, sans nécessairement suivre le tracé qui a été créé.
Le nom de la destination, la distance et le temps pour l’atteindre sont affi chés dans la fenêtre située en haut de l’écran. Deux champs de données supplémentaires se trouvent en bas de la page et peuvent être paramétrés pour affi cher des données de navigation comme la vitesse, la route, etc. Quand vous arrivez à proximité du waypoint, le message ‘Arriving At Destination’ s’affi che.
Vous pouvez suivre votre progression en intervertissant la page Carte et la page Navigation.
Pour interrompre la navigation, sélectionnez ‘Stop
Navigation’ dans le menu d’options de la page Carte ou
Navigation.
Vous avez terminé l’exercice de navigation GPS basique. Au fur et à mesure que vous apprendrez à utiliser votre appareil, vous pourrez appliquer d’autres méthodes de navigation.
PARTIE 3
Référence
Panorama
Étant donné que l’eTrex Venture dépend des signaux des satellites pour vous fournir un guidage de navigation, la vue qu’il a sur le ciel va déterminer la rapidité avec laquelle vous allez obtenir l’état de navigation. Les signaux GPS ne traversent pas le rocher, les bâtiments, les gens, le métal ou les épaisses couvertures de feuillage... Il vaut donc mieux rester en vue du ciel pour obtenir les meilleurs résultats.
La page Satellites donne une image du suivi des signaux des satellites et vous indique quand l’appareil est prêt pour la navigation. Un minimum de trois signaux satellites est nécessaire pour déterminer votre position.
Le dessin du ciel représente la vue que vous avez en regardant le ciel vers le haut, au-dessus de vous, et montre les satellites identifi és par leur numéro. Le cercle extérieur représente l’horizon autour de vous et le cercle intérieur correspond à des positions situées à 45° au-dessus de l’horizon. Une barre de niveau du signal de chaque satellite fi gure au-dessous. Les satellites et leurs signaux apparaissent évidés jusqu’à ce que le signal soit reçu, puis ils passent en foncé. Plus le signal est fort, et plus la barre est grande.
Si l’appareil ne peut pas déterminer sa position
(quand il est mis sous tension pour la première fois), il affi che le message ‘Poor Satellite Reception’ avec quatre options possibles. Quand elles sont mises en surbrillance, chaque option offre une courte explication pour guider votre choix.
Lorsque vous êtes à l’intérieur ou si la vue du ciel est obstruée ou si vous voulez économiser les piles, sélectionnez l’option ‘Use With GPS Off’ dans le menu d’options de la page Satellites. Vous pouvez entrer des données, programmer des routes, etc. mais vous ne pouvez pas naviguer sous ce mode. Vous pouvez orienter la vue des satellites dans le ciel en sélectionnant ‘Track
Up’ (direction du déplacement en haut), ou ‘North Up’
(nord en haut) pour avoir la vue du ciel orientée vers le nord. Vous pouvez entrer manuellement une altitude plus précise, si vous la connaissez, pour augmenter la précision de la position. Si vous vous êtes déplacé de plus de 900 km depuis la dernière utilisation de l’appareil, il peut être nécessaire d’utiliser l’option ‘New Location’ pour aider l’appareil à trouver sa position et accélérer l’acquisition des satellites.
Quand l’acquisition des satellites est terminée, les coordonnées de votre position et l’altitude sont affi chées en bas de la page Satellites.
Page
Satellites
Page Satellites avec huit satellites suivis.
Il existe quatre options d’initialisation pour le message
‘Poor Satellite Reception’.
Menu d’options de la page
Satellites. Mettez en surbrillance le bouton d’écran en haut de la page et pressez le
PAVÉ DIRECTIONNEL.
13
Référence
Page
Satellites
Menu d’options de la page
Satellites.
Message GPS désactivé ‘GPS
Off’.
Orientation de la vue du ciel
Nord en haut ‘North Up’.
Entrez la nouvelle altitude.
Option Utiliser la carte ‘Use
Map’ pour déterminer votre position actuelle.
14
Instructions au pas à pas
Comment sélectionner l’option Utiliser sans le
GPS ‘Use With GPS Off’ :
1. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour mettre en surbrillance le bouton du menu d’options, en haut de la page, puis pressez-le pour affi cher le menu d’options.
2. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour mettre en surbrillance l’option ‘Use With GPS Off’, puis pressez-le pour l’activer.
3. Remarquez que le bandeau titre de la page Satellites affi che maintenant ‘GPS Off’.
4. L’eTrex Venture arrête maintenant de suivre les satellites et ne doit plus être utilisé pour la navigation. Dès que l’appareil est réactivé, il reprend son fonctionnement GPS normal.
Comment sélectionner Route suivie en haut
‘Track Up’ ou Nord en haut ‘North Up’ :
1. Suivez les procédures pour affi cher le menu d’options.
2. Mettez en surbrillance soit ‘Track Up’ soit ‘North Up’ (en fonction de l’option qui est actuellement active) et pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour activer.
Comment entrer une nouvelle altitude :
1. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour affi cher le menu d’options.
2. Mettez en surbrillance ‘New Elevation’, puis pressez le
PAVÉ DIRECTIONNEL. Remarquez le premier caractère en surbrillance dans le champ de l’altitude et le clavier numérique en bas de la page.
3. Entrez l’altitude voulue, en utilisant le PAVÉ DIRECTIONNEL pour mettre en surbrillance les chiffres voulus, puis pressez-le.
Mettez en surbrillance ‘OK’, puis pressez pour terminer l’entrée.
Comment entrer une nouvelle position :
1. Suivez les procédures pour affi cher le menu d’options.
2. Mettez en surbrillance ‘New Location’ et pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour affi cher les choix ‘Auto’ ou ‘Use Map’.
3. Si vous choisissez ‘Auto’ l’eTrex Venture détermine votre nouvelle position de façon automatique.
4. Si vous choisissez ‘Use Map’, une page Carte s’affi che avec le message ‘Point to your approximate location and press ENTER’.
Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour déplacer le pointeur de carte sur votre position sur la carte et pressez. Cette option réduit le temps nécessaire pour déterminer votre position.
Référence
Méthodes de navigation - Panorama
La navigation active est supportée par trois des cinq pages principales :
La page Carte montre de façon graphique les détails de carte, votre position actuelle, votre altitude, elle marque votre route jusqu’à la destination par une ligne de route et laisse derrière vous un tracé du cheminement parcouru.
La page Navigation vous indique la direction à suivre et la direction de votre déplacement.
La page Calculateur de voyage enregistre et affi che les données du voyage comme la vitesse, la distance parcourue, ou la distance à parcourir et l’heure ou le temps restant avant d’atteindre la destination, etc.
Méthodes de navigation avec l’eTrex
Venture
Il existe quatre méthodes pour naviguer quand vous utilisez l’eTrex Venture et chacune s’affi che de façon graphique à la page Carte.
Navigation directe ‘Goto’ - Chemin direct pour une position de la carte, un waypoint, une ville, une adresse, etc.
Tracé ‘Track’ - Relevé du chemin suivi précédemment et qui a été enregistré par l’eTrex Venture. Un tracé permet de reprendre ce cheminement ou de retourner au point de départ du même cheminement, grâce à la fonction Retour
‘TrackBack’ de GARMIN.
Route programmée ‘Route’ - Chemin jusqu’à une destination, composé de marques tout au long de cette route (waypoints, villes, sorties d’autoroutes, centres d’intérêt, intersections, etc.).
Voyage sans ‘Goto’, tracé ou route - Ou encore voyage sans destination entrée dans l’eTrex Venture. La page
Carte affi che votre déplacement en temps réel, au fur et à mesure de votre progression avec l’appareil actif et recevant les satellites.
Méthodes de navigation
Navigation directe ‘Goto’.
Tracé ‘Track’.
Route programmée.
Voyage sans ‘Goto’, tracé ou route, indiqué par le pointeur et une ligne pointillée qui dessine le cheminement suivi.
15
Référence
Page Carte
Page Carte ‘Map’.
Icône de position
Éléments de carte.
Échelle de la carte
Cercle de précision
Flèche d’exploration
(pointeur de carte)
16
Page Carte - Panorama
La page Carte affi che votre position actuelle et la direction de votre déplacement par une icône en forme de triangle, au centre de la carte. Au fur et à mesure que vous voyagez, un tracé (le cheminement que vous avez suivi) se dessine sur l’écran de carte. L’écran de carte affi che aussi l’échelle de la carte et des détails géographiques comme les villes principales.
Utilisez les boutons ZOOM AVANT et ARRIÈRE pour changer l’échelle de la carte afi n de visionner une zone plus étendue comportant moins de détails ou une zone de carte plus réduite comportant davantage de détails. Pressez et maintenez pour zoomer plus rapidement.
Souvent la carte affi che un cercle de précision autour de l’icône de position. L’eTrex Venture utilise à la fois la défi nition de la carte et la précision GPS pour déterminer votre position par un point à l’intérieur du cercle. Plus le cercle est petit, et plus votre position est précise. Pour informations sur la position la plus précise, reportez-vous
à la page Satellites.
Quand vous utilisez la fonction Exploration de la carte, une petite fl èche évidée (pointeur de carte) peut
être déplacée dans la page pour mettre en surbrillance et identifi er les éléments de la carte ou pour faire défi ler la carte afi n d’affi cher les zones actuellement en dehors de l’écran.
Un champ d’état, en haut de la page, donne le suivi des satellites et les informations sur la précision de la position.
Deux champs de données optionnels, en bas de la page, peuvent être paramétrés pour fournir un choix d’informations de voyage et de navigation.
Des fonctions de carte plus détaillées, ainsi que les informations sur ces fonctions peuvent être chargées dans l’appareil à partir de cédéroms MapSource ‘Points of
Interest’ de GARMIN. Étant donné que vous utilisez des données MapSource préchargées dans l’appareil, le mot
‘MapSource’ apparaît au-dessous de l’échelle de carte.
Le menu d’options de la page Carte permet de changer la présentation de la page, interrompre la navigation active, explorer la carte et la personnaliser pour qu’elle affi che les éléments selon vos préférences.
Référence
Options de la page Carte - Panorama
Les options de la page Carte offrent un choix de fonctions pour utiliser et personnaliser votre eTrex
Venture.
Toutes les options de la page Carte ne sont pas disponibles en même temps. De nombreuses options sont remplacées par l’option opposée quand elles sont sélectionnées, comme Cacher les champs de données/
Montrer les champs de données ‘ Hide Data Fields/Show
Data Fields’. Les options de la page Carte sont :
‘Pan Map’ - Permet de déplacer la fl èche d’exploration
(pointeur de carte) dans la carte.
‘Stop Navigation’ - Interrompt la navigation vers une destination.
‘Hide Nav Status/Show Nav Status’ - Cache ou insert la fenêtre d’état de navigation pour agrandir la zone de carte ou insert la fenêtre d’état de navigation.
‘Hide Data Fields/Show Data Fields’ - Cache ou insert deux champs de données paramétrables, en bas de la page et agrandi ou réduit la zone de carte.
‘Setup Map’ - Affi che les pages de réglages de la carte, qui permettent de personnaliser la carte selon vos préférences, par exemple changer la taille du texte, l’orientation de la carte et les détails de la carte.
‘Restore Defaults’ - Rétablit les réglages usine d’origine
(par défaut) pour la page Carte.
Options de la page Carte - Instructions au pas à pas
Pour sélectionner une option de la page Carte :
1. Mettez en surbrillance le bouton d’écran Menu d’options, en haut de l’écran, puis pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour ouvrir le menu.
2. Mettez en surbrillance l’option désirée dans le menu puis pressez le
PAVÉ DIRECTIONNEL pour activer l’option.
3. Pour fermer sans faire de sélection, déplacez le
PAVÉ
DIRECTIONNEL vers la droite.
Page Carte
Menu d’options
Bouton d’écran Menu d’options de la page Carte
Menu d’options avec
Exploration de carte ‘Pan
Map’ sélectionné.
Quand aucune navigation active n’est utilisée, l’option Interrompre la navigation ‘Stop
Navigation’ apparaît en gris.
Si vous sélectionnez
Affi cher les champs de données ‘Show Data
Fields’, l’option est remplacée par Cacher les champs de données ‘Hide
Data Fields’.
L’option Régler la carte
‘Setup Map’ se compose de cinq sous-pages.
17
Référence
Options de la page Carte
Flèche d’exploration à la page Carte.
Élément de carte en surbrillance
Informations sur l’élément de carte.
18
Utiliser la fl èche d’exploration - Panorama
La fonction Exploration de la page Carte permet d’affi cher une fl èche pour pointer et identifi er les éléments de la carte et de déplacer la carte afi n de visionner les zones au-delà de la partie actuellement affi chée.
La fonction Exploration de carte est activée depuis le menu d’options de la page Carte. Le PAVÉ
DIRECTIONNEL déplace la fl èche d’exploration (aussi appelée pointeur de carte) dans la direction voulue, dans la page Carte. Si la fl èche atteint le bord de l’écran, la carte défi le pour révéler une autre zone de la carte. Quand la fl èche arrive au bord de l’écran, la carte prend quelque temps pour redessiner la nouvelle zone de carte.
Quand la fl èche d’exploration est placée sur un
élément de la carte, le nom de cet élément passe en surbrillance. Cette fonction s’applique aux waypoints, villes, centres d’intérêt, à tout ce qui est affi ché.
Le fait de presser et de relâcher le PAVÉ
DIRECTIONNEL, marque l’emplacement de la fl èche ou ouvre la page d’informations de l’élément de carte. Un menu d’options permet de l’ajouter à la liste des favoris, ou à une route programmée, de projeter un waypoint depuis sa position, de le sauvegarder par un waypoint, ou de consulter les informations sur le soleil et la lune à son emplacement. Les boutons d’écran, en bas de la page permettent d’aller directement ‘Goto’ vers cet élément de carte, de l’affi cher sur la carte ‘Map’ ou de sélectionner
‘OK’ pour retourner à la page Carte.
Quand vous utilisez la fl èche d’exploration, le fait de presser le bouton FIND affi che les éléments, en prenant la position de la fl èche d’exploration (pointeur de carte) comme point de référence pour les éléments proches, au lieu de votre position actuelle. Pressez le bouton PAGE pour retourner à la page principale Carte.
Instructions au pas à pas
Pour trouver des détails sur un élément de carte ou naviguer directement dans sa direction ‘Goto’ :
1. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour déplacer la fl èche d’exploration sur l’élément de carte sur lequel vous désirez des détails.
2. Quand le nom de l’élément est en surbrillance, pressez et relâchez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour affi cher la page d’informations correspondante.
3. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour mettre l’élément en surbrillance et pressez le bouton ‘Goto’ de la page pour naviguer dans sa direction.
Référence
Interrompre la navigation ‘Stop Navigation’
L’option Interrompre la navigation permet de quitter la fonction navigation directe ‘Goto’, une route programmée ou un tracé en cours.
Pour interrompre la navigation :
1. Sélectionnez ‘Stop Navigation’ puis pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL.
Quand aucune navigation n’est active, l’option ‘Stop
Navigation’ apparaît en grisé et est désactivée.
Cacher l’état de navigation ‘Hide Navigation
Status/affi cher l’état de navigation ‘Show
Navigation Status’
L’option ‘Hide Nav Status’/’Show Nav Status’ permet de voir les données de navigation GPS dans une fenêtre, en haut de la page, et qui indique l’état du suivi des satellites et la précision du positionnement GPS. Quand les informations sont cachées, la zone de carte affi chée est plus importante.
Pour cacher et affi cher l’état de navigation :
1. Sélectionnez ‘Hide’ ou ‘Show’ dans la liste des options, puis pressez le
PAVÉ DIRECTIONNEL.
Cachez les champs de données ‘Hide Data Fields’/
Affi cher les champs de données ‘Show Data Fields’
L’option ‘Hide Data fi elds’/’Show Data Fields’ permet d’affi cher deux champs de données paramétrables. Quand ils sont cachés, une zone de carte plus importante s’affi che.
Pour cacher ou affi cher les champs de données :
1. Sélectionnez ‘Hide’ ou ‘Show’ dans la liste des options, puis pressez le
PAVÉ DIRECTIONNEL.
Champs de données, instructions au pas à pas
Pour paramétrer un champ de données :
1. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour mettre en surbrillance le champ de données, puis pressez-le pour affi cher le menu d’options d’affi chage.
2. Mettez en surbrillance l’option voulue, puis pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour la placer dans le champ de données.
Page Carte
Options
Option Interrompre la navigation ‘Stop
Navigation’.
Page Carte, les champs d’état et de données étant cachés.
Champs de données de carte avec le menu d’options.
19
Référence
Champs de données
Champ de l’état indiquant le suivi des satellites et la précision (non paramétrable).
Deux champs de données paramétrables.
Champ de données paramétrable, avec la liste des options.
20
Champs de données - panorama
Deux champs de données optionnels supportent la page Carte et peuvent être paramétrés pour affi cher les options suivantes :
Bearing - Direction de votre position actuelle à votre destination.
Course - Direction de votre position de départ à votre destination.
Off Course - Distance à gauche ou à droite par rapport
à votre route ‘Course’.
To Course - Direction compas à suivre pour retourner sur la route d’origine ‘Course’.
Current Destination - Prochain waypoint de votre route.
Current Distance - Distance restante pour le prochain waypoint.
Current ETA - Heure estimée d’arrivée au prochain waypoint.
Current ETE - Temps nécessaire estimé pour atteindre le prochain waypoint de votre route.
Elevation - Altitude au-dessus du niveau de la mer.
Final Destination - Dernier waypoint de votre route.
Final Distance - Distance restante pour atteindre votre destination fi nale.
Final ETA - Heure estimée à laquelle vous atteindrez votre destination fi nale.
Final ETE - Temps nécessaire estimé pour atteindre votre destination fi nale.
Heading - Direction de votre déplacement.
Pointer - Indique la direction de la prochaine destination.
Speed - Vitesse de voyage pouvant être affi chée en milles par heure, en kilomètres à l’heure ou en milles nautiques
à l’heure.
Sunrise - Heure à laquelle le soleil se lève, ce jour même.
Sunset - Heure à laquelle le soleil se couche, ce jour même.
Time of Day - Heure pour la zone horaire sélectionnée.
Trip Odometer - Distance totale parcourue.
Turn - Angle de virage (en degrés) entre le relèvement pour votre destination et votre ligne actuelle de voyage.
‘L’ signifi e tournez à gauche ‘Left’ et ‘R’ signifi e tournez à droite ‘Right’.
Velocity Made Good - Vitesse à laquelle vous vous rapprochez de la destination, sur la route désirée.
Vertical Speed - Vitesse de gain ou de perte d’altitude.
Référence
Réglages carte ‘Setup Map’ - panorama
L’option ‘Setup Map’ affi che les pages de réglages de la carte. Ces pages déterminent la façon dont les
éléments de la carte s’affi chent et vous permettent ainsi de personnaliser la carte selon vos besoins.
Options de réglages de la page Carte
La page Réglages carte ‘Map Setup’ se compose de cinq sous-pages auxquelles on accède par un bouton d’écran. Chaque page donne une liste des options pour les
éléments suivants :
Page - Orientation : route suivie en haut ‘Track Up’ ou nord
en haut ‘North Up’.
Auto Zoom; activé ‘On’ ou désactivé ‘Off’.
Grille latitude et longitude: ‘On’ ou ‘Off’.
Tracks - Tracés sauvegardés : options d’échelle : ‘Off’,
‘Auto’, ou de 120 pieds à 800 milles.
Enregistrement du tracé : options d’échelle : ‘Off’,
‘Auto’, ou de 120 pieds à 800 milles.
Ligne de navigation directe ‘Goto Line’: relèvement
‘Bearing’ ou route ‘Course’.
Map Features - Centres d’intérêts ‘Points of Interest’ :
Options d’échelle : ‘Off’, ‘Auto’, ou de 120 pieds
à 800 milles.
Waypoints : options d’échelle : ‘Off’, ‘Auto’, ou de
120 pieds à 800 milles.
Text - Centres d’intérêt ‘Points of Interest’ : tailles :
aucune ‘None’, petite ‘Small’, moyenne ‘Medium’, ou grande ‘Large’.
Waypoints : tailles : aucune ‘None’, petite ‘Small’,
moyenne ‘Medium’, ou grande ‘Large’.
L’option grille latitude/longitude permet de voir les lignes de la grille de latitude et de longitude, à la page
Carte. Elle est utile quand vous zoomez sur la carte et que vous utilisez la fonction Exploration. Les options d’échelle indiquent l’échelle de la carte à laquelle les tracés sauvegardés, l’enregistrement du tracé, les éléments de carte ou les boîtes de texte apparaissent, vous permettant d’éclaircir la carte pour la rendre plus lisible et de défi nir les éléments qui s’affi chent, selon vos préférences.
Page Carte
Réglages
Page Réglages de carte.
Réglages des tracés.
Réglages des éléments de carte.
Réglages de texte.
Lignes de latitude et longitude optionnelles.
21
Référence
Page Carte
Réglages
Options de réglages de la page Carte.
Zoom avant/arrière sur la carte
Zoom avant ‘In’.
Zoom arrière ‘Out’.
Réglages - Instructions au pas à pas
Pour utiliser les options de réglages de la carte :
1. Sélectionnez ‘SetUp Map’ dans le menu d’options, puis pressez le
PAVÉ DIRECTIONNEL pour affi cher la page de réglages de la carte ‘Map SetUp’.
2. Mettez en surbrillance le bouton de la sous-page désirée pour affi cher la liste des éléments de cette sous-page.
3. Mettez en surbrillance un élément de la liste et pressez le
PAVÉ
DIRECTIONNEL pour affi cher la liste des options de cet
élément.
4. Utilisez le
PAVÉ DIRECTIONNEL pour mettre en surbrillance l’option voulue puis pressez-le pour l’activer.
5. Pressez le bouton
PAGE
ou le bouton d’écran ‘X’ pour retourner
à la page Carte.
Zoomer en avant et en arrière - Panorama
Utilisez les boutons ZOOM AVANT ‘IN’ et ARRIÈRE
‘OUT’ pour régler l’échelle de la carte, qui est indiquée en bas de la carte.
L’échelle de la carte apparaît en bas à gauche de l’écran de carte. L’échelle est indiquée dans l’unité de mesure qui a été sélectionnée dans le champ ‘Units’ de la page Réglages des Unités ‘Unit Setup’ (à ne pas confondre avec la page Réglages carte ‘Map SetUp’).
Il est possible de zoomer en avant au-delà de la défi nition des données de carte et jusqu’à ce que l’apparence de la carte perde sa précision. Dans ce cas, le mot ‘Overzoom’ s’affi che juste au-dessous de l’échelle de la carte.
Vous pouvez contrôler l’affi chage des détails cartographiques aux échelles spécifi ques en utilisant les réglages de la carte. Les options de réglages permettent d’obtenir des cartes moins encombrées, si vous le désirez.
Le choix de ‘Autozoom’ règle l’échelle de la carte afi n qu’elle montre à la fois votre position actuelle et le prochain point vers lequel vous naviguez.
Instructions au pas à pas
Pour changer l’échelle de la carte :
1. Pressez le bouton Zoom AVANT pour sélectionner une échelle qui affi che davantage de détails sur une zone de carte réduite.
2. Pressez le bouton Zoom
ARRIÈRE
pour sélectionner une échelle qui affi che une zone de carte plus étendue, avec moins de détails.
Échelles de carte et descriptions.
22
Référence
Panorama
La page Navigation apporte un guidage actif avec un indicateur de route rotatif qui montre votre route sol ‘Track’ pendant que vous avancez et un pointeur de relèvement qui indique la direction actuelle de votre destination (relèvement) par rapport à la route sol.
L’anneau indicateur de route et le pointeur de relèvement travaillent indépendamment pour vous donner la direction de votre déplacement et la direction de votre destination. Par exemple, si la fl èche pointe vers le haut, vous vous dirigez directement vers votre destination. Si elle pointe dans toute autre direction que le haut, tournez dans la direction indiquée jusqu’à ce qu’elle pointe vers le haut, puis continuez dans cette direction.
Par contre, si vous utilisez l’option Pointeur de route
‘Course Pointer’ et que vous vous écartez de la ligne de voyage vers votre destination ‘CDI’ (Indicateur d’écart de route), le pointeur donne l’indication graphique de l’écart (à gauche ou à droite) et affi che la distance de cet
écart. L’anneau indicateur de route est précis uniquement lorsque vous vous déplacez.
La page Navigation affi che aussi un champ ‘Waypoint’ au-dessus de l’anneau indicateur de route, et qui porte le nom du prochain waypoint de la route programmée ou de la destination fi nale. Les coordonnées géographiques de cet élément apparaissent juste au-dessous de son nom.
Un bouton d’écran, en haut de la page, affi che le menu d’options de cette page. Les options comprennent :
Interrompre la navigation ‘Stop Navigation’, pointeur de relèvement ‘Bearing Pointer’, pointeur de route ‘Course
Pointer’, grands chiffres ‘Big Numbers’ et rétablir les réglages par défaut ‘Restore Defaults’. Les grands chiffres changent les informations des champs de données par des grands caractères et réduisent la taille de l’indicateur de route.
En bas de la page se trouvent deux champs dans lesquels l’utilisateur peut faire apparaître des données au choix parmi celles de la liste suivante :
Bearing
Course
Off Course
To Course
Current Destination Sunrise
Current Distance
Current ETA
Current ETE
Elevation
Final Destination
Final Distance
(Voir défi nitions, page 20).
Final ETA
Final ETE
Heading
Speed
Sunset
Time of Day
Trip Odometer
Turn
Velocity Made Good
Vertical Speed
Page
Navigation
Page Navigation avec pointeur de relèvement actif.
Page Navigation avec pointeur de route et indicateur d’écart de route
‘CDI’ actifs. Utilisez les boutons ZOOM pour régler l’échelle du ‘CDI’.
23
Référence
Page
Navigation
Menu d’options de la page
Navigation.
Instructions au pas à pas
Utiliser les options pour régler la page
Navigation :
1. La page Navigation étant affi chée, utilisez le
PAVÉ
DIRECTIONNEL
pour mettre en surbrillance le bouton du menu d’options, en haut de la page. Puis pressez-le pour affi cher le menu.
2. Observez le menu d’options. Si vous êtes en train de naviguer vers une destination directe ‘Goto’, sur un tracé ou une route programmée, l’option ‘Stop Navigation’ est active, sinon, elle est grisée et inaccessible. L’option suivante, dans la liste, est ‘Bearing
Pointer’ qui affi che le pointeur de relèvement dans l’anneau de l’indicateur de route. Puis l’option ‘Big Numbers’ affi che les informations des deux champs de données en grands caractères, au-dessus et en dessous d’un anneau indicateur de route réduit.
La dernière option de la liste est ‘Restore Defaults’ pour rétablir les réglages usine.
3. Utilisez le
PAVÉ DIRECTIONNEL
pour mettre en surbrillance votre choix, puis pressez pour activer.
Pour changer les champs de données :
1. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour mettre en surbrillance le champ de données voulu, puis pressez pour affi cher la liste des options de données.
2. Sélectionnez l’option désirée dans la liste et pressez le
PAVÉ
DIRECTIONNEL
.
3. Vous pouvez changer les champs de données à tout moment pour affi cher d’autres données en cours de navigation.
Menu d’options des champs de données de la page Navigation.
Le curseur, sur le côté du menu, indique la présence de plusieurs pages d’options.
24
Page Calculateur de voyage ‘Trip
Computer’ - panorama
Le calculateur de voyage présente plusieurs champs de données qui affi chent des informations sur le voyage en cours. Les huit champs donnent des informations de navigation et peuvent être paramétrés par l’utilisateur. Les réglages par défaut de ces champs sont ceux illustrés ci-contre.
La liste des options disponibles est la suivante :
Current Destination Speed
Current Distance
Current ETA
Current ETE
Elevation
Final Destination
Maximum Speed
Moving Avg. Speed
Final Distance
Final ETA
Final ETE
Heading
Pointer
Overall Avg. Speed
Odometer
Trip Odometer
Trip Time - Moving
Trip Time - Stopped
Trip Time - Total
Time of Day
(Voir défi nitions page 20).
Le menu d’options de la page offre les options suivantes : Reset, Big Numbers, et Restore Defaults.
Instructions au pas à pas :
Pour paramétrer un champ de données :
1. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour mettre en surbrillance le champ de données voulu, puis pressez-le pour ouvrir le menu d’options des champs de données.
2. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour vous déplacer en haut ou en bas dans le menu et mettre en surbrillance l’option voulue.
3. Pressez le bas du PAVÉ DIRECTIONNEL pour sélectionner l’option et la placer dans le champ de données.
Pour accéder au menu d’options de la page :
1. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour mettre en surbrillance le bouton d’écran du menu d’options et pressez-le pour affi cher le menu d’options.
2. Mettez en surbrillance l’option voulue, puis pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour l’activer.
3. Pour activer les options de rétablissement individuelles, mettez en surbrillance l’élément de la liste, puis pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour placer ou ôter la coche.
I
NOTE : Attention avant de choisir les options de suppression ‘Delete’, car tous les tracés, waypoints et routes programmées enregistrés dans l’appareil peuvent être défi nitivement supprimés.
Référence
Calculateur de voyage
Page Calculateur de voyage.
Menu d’options des champs de données.
Menu d’options ‘Reset’. À utiliser avant un nouveau voyage pour effacer les anciennes données.
25
Référence
Menu principal
Menu principal avec les icônes de fonctions, l’alimentation, la date et l’heure et l’état du rétro-
éclairage.
Fenêtre avec alimentation, date/heure et état du rétro-
éclairage.
Utiliser le Menu principal ‘Main Menu’
Le Menu principal donne accès à des pages supplémentaires de l’eTrex Venture. Les pages listées ci-dessous permettent d’améliorer le fonctionnement de l’eTrex Venture.
Pressez plusieurs fois le bouton PAGE pour atteindre le Menu Principal, ou sélectionnez-le dans la liste des pages en haut de chaque page principale.
Page Marquer un waypoint ‘Mark Waypoint’ - Permet de marquer et d’enregistrer un waypoint pour la position actuelle ou la position du pointeur de carte.
Menu Trouver ‘Find’ - Permet de localiser, de prendre comme destination ou d’utiliser comme partie d’une route programmée, les waypoints, positions favorites, villes principales et centres d’intérêt.
Page Routes programmées ‘Route’- Permet de créer et d’enregistrer des routes programmées pour utilisation répétée.
Page Tracés ‘Tracks’ - Donne accès à l’enregistrement du tracé et aux tracés sauvegardés.
Page Réglages ‘Setup’ - Permet de personnaliser des
éléments comme le format de l’heure, les unités de mesure, la temporisation du rétro-éclairage de l’écran, son contraste, les réglages d’interfaces, le choix des références angulaires et le logiciel système.
Page Accessoires ‘Accessories’ - Permet d’accéder aux informations sur le soleil et la lune, à un calendrier et aux informations sur la chasse et la pêche.
Les informations sur l’état du rétro-éclairage, l’heure et la date et l’alimentation de l’appareil sont affi chées dans une fenêtre située en bas de la page Menu principal.
L’icône en forme de pile affi che la charge approximative disponible. Quand l’appareil est alimenté par un adaptateur d’allume-cigares, une icône en forme de prise remplace la pile. La date et l’heure sont affi chées au centre de la fenêtre et quand le rétro-éclairage est allumé, l’ampoule située à droite s’illumine.
26
Référence
Page Marquer un waypoint ‘Mark
Waypoint’ - panorama
La page Marquer un waypoint permet de marquer et d’enregistrer votre position actuelle par un waypoint. Elle affi che un bonhomme tenant un drapeau qui indique le numéro affecté à ce waypoint et son symbole.
Instructions au pas à pas
Pour marquer votre position actuelle par un waypoint :
1. Pressez et maintenez le PAVÉ DIRECTIONNEL jusqu’à apparition de la page Marquer un waypoint. Vous pouvez aussi accéder à cette page en mettant en surbrillance l’icône
Marquer à la page Menu principal et en pressant le PAVÉ
DIRECTIONNEL. Le waypoint reçoit automatiquement un numéro de trois chiffres (nom).
2. Pour changer le nom du waypoint, utilisez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour mettre en surbrillance le champ du nom de waypoint.
3. Pour affecter un symbole d’identifi cation à un waypoint, utilisez le
PAVÉ DIRECTIONNEL pour mettre en surbrillance le champ du symbole, juste au-dessus du nom du waypoint.
4. Pour sauvegarder le waypoint, mettez en surbrillance ‘OK’ et pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL.
5. Si vous ne désirez pas sauvegarder la position par un nouveau waypoint, pressez le bouton
PAGE avant d’en presser un autre, pour annuler.
Pour créer un waypoint avec la fl èche d’exploration :
1. La fonction exploration étant active, déplacez la fl èche d’exploration (pointeur de carte) sur l’élément de carte voulu et mettez-le en surbrillance.
2. Pressez puis relâchez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour affi cher la page d’informations sur cet élément.
3. La page d’informations étant affi chée, mettez en surbrillance le bouton du menu d’options, en haut de la page et pressez le
PAVÉ DIRECTIONNEL pour ouvrir le menu.
4. Mettez en surbrillance l’option ‘Save As Waypoint’ et pressez le
PAVÉ DIRECTIONNEL pour sauvegarder l’élément de carte par un waypoint.
Marquer votre position
Page Marquer un waypoint
‘Mark Waypoint’.
Liste des symboles de carte.
Créer un waypoint
Marquer un waypoint avec la fl èche d’exploration.
27
Référence
Créer un
Waypoint
Marquer un waypoint sur la carte, sans mettre en surbrillance un élément de la carte.
Créer un waypoint en entrant ses coordonnées de façon manuelle.
Déplacer un waypoint
Pour créer un waypoint avec la fl èche d’exploration, quand aucun élément de la carte n’est en surbrillance :
1. La fonction Exploration étant active, déplacez la fl èche d’exploration (pointeur de carte) sur la carte, jusqu’à l’emplacement que vous voulez marquer, puis pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL et relâchez-le.
2. La page Marquer un waypoint s’ouvre et affecte automatiquement un numéro au waypoint.
Assurez-vous de presser et de relâcher le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour cette opération. Le fait de presser et de maintenir la pression marque un waypoint à votre position actuelle. Voir Marquer votre position à la page 27.
Pour créer un waypoint en entrant ses coordonnées (latitude/longitude) manuellement :
1. Pressez et maintenez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour accéder à la page Marquer un waypoint.
2. Mettez en surbrillance le champ de la position à la page Marquer un waypoint et entrez les nouvelles coordonnées avec le clavier numérique. Mettez en surbrillance et pressez ‘OK’ une fois terminé.
3. Vous pouvez aussi changer le nom et/ou le symbole du waypoint.
Pour déplacer un waypoint en le tirant sur la carte :
1. Utilisez le menu Trouver ‘Find’ pour affi cher la page du waypoint que vous voulez déplacer. Reportez-vous au chapitre Utiliser le menu Trouver.
2. Mettez en surbrillance et pressez le bouton d’écran ‘Map’ pour affi cher la carte pour le waypoint.
3. Le waypoint étant mis en surbrillance par la fl èche d’exploration, pressez et relâchez le PAVÉ DIRECTIONNEL. Le mot ‘Move’ apparaît au-dessous de la fl èche.
4. Utilisez la fl èche d’exploration pour tirer le waypoint jusqu’à sa nouvelle position, puis pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour le placer.
5. Pressez le bouton
PAGE
avant de presser le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour annuler le déplacement du waypoint et retourner aux pages principales.
28
Déplacer un waypoint.
Référence
Projeter un waypoint
Le fait de projeter un waypoint depuis n’importe quel élément de la carte (un autre waypoint, etc.) permet d’établir un nouveau waypoint à un relèvement et une distance projetés depuis cet élément de carte.
Pour projeter un waypoint :
1. Sélectionnez un élément de carte avec le menu Trouver (page 30).
2. Mettez en surbrillance le bouton d’écran du menu d’options, en haut de la page d’informations et pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour affi cher la page Projeter un waypoint
‘Project Waypoint’.
3. Pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour affi cher le clavier numérique et entrer la distance. Passez de caractère en caractère.
4. Entrez la distance et le relèvement voulus pour le waypoint projeté, dans les champs correspondants, puis sélectionnez ‘OK’ et pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour terminer.
Éditer un waypoint
Un waypoint peut être édité pour changer le symbole de carte, les coordonnées ou l’altitude. Il peut aussi être supprimé.
Pour éditer un waypoint :
1. Utilisez le menu Trouver ‘Find’ pour affi cher le waypoint désiré.
2. Apportez les changements désirés au symbole, au nom, aux coordonnées de position et à l’altitude du waypoint. Mettez en surbrillance le champ voulu et pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour affi cher le clavier. Mettez en surbrillance les caractères voulus sur le clavier pour entrer les nouvelles données, puis sélectionnez
‘OK’ et pressez en bas pour fermer le clavier.
3. Mettez en surbrillance le bouton ‘OK’ et pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour sauvegarder les modifi cations.
Pour supprimer un waypoint :
1. Utilisez la fonction Trouver ‘Find’ pour affi cher le waypoint voulu.
2. Mettez en surbrillance le bouton ‘Delete’, puis pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL.
Pour sauvegarder n’importe quel élément de la carte ou un élément du menu Trouver par un waypoint :
1. Ouvrez la page d’informations pour l’élément voulu (en surbrillance sur la carte ou sélectionné dans le menu Trouver).
2. Ouvrez le menu d’options, en haut de la page, sélectionnez
‘Save As Waypoint’ et pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour sauvegarder l’élément dans la liste des waypoints.
Projeter un waypoint
Entrez la distance et le relèvement à projeter.
Éditer un waypoint
Utilisez le clavier pour
éditer le nom du waypoint.
Sauvegarder par un wpt
29
Référence
Menu Trouver
Page Trouver ‘Find’ utilisant votre position actuelle comme point de référence.
Choix : Proche ‘Nearest’ ou
Par nom ‘By Name’.
Choix : Proche ou Par nom avec utilisation du pointeur de carte.
Menu Trouver ‘Find’ - panorama
Le menu Trouver permet de rechercher des positions enregistrées, waypoints et villes. Ils peuvent être trouvés par ordre alphabétique ‘By Name’ ou en fonction de leur proximité ‘Nearest’ par rapport à votre position (icône de position) ou à la fl èche d’exploration (pointeur de carte). Si vous utilisez un cédérom MapSource ‘Points of
Interest’, la liste des recherches possibles comprend, en outre, les centres d’intérêt.
Pressez et relâchez le bouton FIND pour accéder au menu Trouver.
Le menu Trouver ‘Find’ permet de localiser et de prendre comme destination :
Waypoints - Les positions marquées et sauvegardées sur la carte et utilisées comme destination ou un point sur la route pour une destination. Reportez-vous à la page 27 pour marquer et créer un waypoint.
Favorites - Liste des waypoints fréquemment utilisés.
Cities - Liste des villes de la base de données.
Points of Interest - Liste de restaurants, musées, hôpitaux, sites géographiques, etc.
Pour certaines catégories, il existe deux méthodes de listage. La liste alphabétique ‘By Name’ contient chaque
élément de la base de données cartographiques pour la catégorie sélectionnée. La liste de proximité ‘Nearest’ contient seulement les éléments se trouvant à proximité de votre position actuelle ou de celle du pointeur de carte. Les catégories, listées par l’une ou l’autre méthode, affi chent le choix possible.
Ces pages sont structurées avec un ensemble de sous-menus et des pages d’informations sur les positions qui vous guident dans vos recherches. Utilisez-les pour programmer une route, établir une ligne directe de voyage
‘Goto’ ou pour rechercher des informations.
Page d’informations sur l’élément.
30
Référence
Trouver un waypoint - panorama
Les waypoints que vous avez créés et enregistrés dans l’eTrex Venture peuvent être trouvés en sélectionnant l’option ‘Waypoint’ dans le menu Trouver ‘Find’. Vous pouvez rechercher un waypoint dans la liste des waypoints grâce à l’option recherche alphabétique ‘By
Name’ ou l’option de proximité ‘Nearest’, comme expliqué
à la page précédente. Lorsqu’il est sélectionné dans la liste, le waypoint s’affi che sur la page d’informations sur le waypoint.
La page d’informations sur le waypoint ‘Waypoint’ comporte le nom ou le numéro du waypoint, un symbole de carte, sa position (latitude/longitude), son altitude, la distance et le relèvement, et trois boutons d’écran pour les fonctions : navigation directe ‘Goto’, carte ‘Map’ et ‘OK’.
Instructions au pas à pas
Pour trouver un waypoint :
1. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour sélectionner l’option
‘Waypoint’ dans la liste ‘Find’, puis pressez-le pour affi cher les choix ‘By Name’ ou ‘Nearest’. Sélectionnez et pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour affi cher la liste des waypoints.
2. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour sélectionner le waypoint voulu dans la liste puis pressez-le pour affi cher la page d’informations du waypoint.
3. La page d’informations étant affi chée, vous pouvez sélectionner
‘Goto’ pour créer une ligne de voyage directe jusqu’au waypoint.
Sélectionnez ‘Map’ pour voir la position du waypoint sur la carte, ou sélectionnez ‘OK’ pour fermer la page.
4. Utilisez le menu d’options de la page pour ajouter les waypoints
à la liste des favoris ‘Favorites’, l’ajouter à une route programmée existante, projeter un nouveau waypoint depuis cette position, voir les informations sur le soleil et la lune et les informations sur les meilleures périodes de chasse et de pêche pour ce waypoint.
Menu Trouver
Liste Trouver des waypoints ‘Find’.
Page d’informations sur le waypoint.
31
Référence
Menu Trouver
Catégorie des Favoris.
Liste des Favoris.
Trouver un favori - panorama
Les favoris sont des éléments de la carte et des waypoints auxquels vous avez attribué un statut spécial, parce qu’ils sont fréquemment utilisés ou présentent une signifi cation particulière. Le fait de placer un waypoint dans les favoris facilite sa recherche puisque cette liste compte un maximum de 50 entrées. Le processus de recherche des favoris dans la liste ‘Favorites’ est le même que celui des waypoints normaux, sauf pour l’absence d’option de recherche par proximité ‘Nearest’ et par nom
‘By Name’.
Instructions au pas à pas
Pour trouver un favori ‘Favorite’ :
1. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour sélectionner l’option
‘Favorites’ dans la liste ‘Find’, puis pressez-le pour affi cher la liste.
2. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour sélectionner le favori voulu dans la liste, puis pressez-le pour affi cher la page d’informations sur cet élément.
3. La page d’informations étant affi chée, vous pouvez sélectionner
‘Goto’ pour créer une ligne de voyage directe pour cet élément.
Sélectionnez ‘Map’ pour voir la position du waypoint, ou sélectionnez ‘OK’ pour fermer la page.
4. Utilisez le menu d’options de la page pour ajouter l’élément à une route programmée existante, projeter un nouveau waypoint depuis cette position, ou voir les informations sur la position du soleil et de la lune à cette heure et à cette date.
Page d’informations sur les
Favoris.
32
Référence
Trouver une ville - panorama
Les villes principales peuvent être recherchées en sélectionnant l’option ‘Cities’ dans le menu Trouver
‘Find’, en sélectionnant le nom de la ville dans la liste alphabétique ‘By Name’ ou dans la liste de proximité ‘Nearest’. Ensuite, vous pouvez affi cher les pages d’informations correspondantes.
La page d’informations sur la ville, pour la ville sélectionnée, affi che le nom de la ville, sa taille en fonction de sa population et la distance depuis votre position. Vous pouvez voir cette ville sur la carte ou créer une route directe
‘Goto’ jusqu’à cette ville, depuis votre position actuelle, ou depuis une position défi nie par la fl èche d’exploration
(pointeur de carte). Vous pouvez aussi la sauvegarder par un waypoint, ou l’ajouter à une route programmée existante.
Instructions au pas à pas
Pour trouver une ville :
1. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour sélectionner l’option
‘Cities’, puis pressez-le pour affi cher la liste. Utilisez le menu d’options de la liste pour sélectionner ‘By Name’ ou ‘Nearest’. Si vous sélectionnez ‘By Name, le clavier s’affi che pour vous éviter de faire défi ler la liste des villes.
2. Si vous utilisez ‘By Name’, commencez à écrire le nom de la ville avec le clavier. Quand vous avez entré suffi samment de caractères pour défi nir le nom, une liste des noms correspondants s’affi che. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour sélectionner la ville voulue dans la liste, puis pressez-le pour affi cher la page d’informations sur la ville.
3. Quand la page d’informations est affi chée, vous pouvez sélectionner les options ‘Goto’, ‘Map’, ‘OK’ ou ‘Save As’.
Menu Trouver
Option Trouver les villes.
Liste Trouver une ville par son nom
Page d’informations sur la ville.
33
Référence
Menu Trouver
Liste des Centres d’intérêt.
Catégorie Alimentation et boissons ‘Food & Drink’
Liste ‘Fast Food’ à proximité.
34
Trouver un centre d’intérêt - Panorama
Vous pouvez utiliser l’option Trouver un centre d’intérêt ‘Find Point of Interest’ pour localiser un restaurant, un hôtel, un site géographique, un bâtiment public, un parc du voisinage, etc. Cependant, vous devez avoir transféré des données MapSource dans la base de données de l’appareil, sinon cette option apparaît en gris et est inaccessible.
Liste des catégories de centres d’intérêt :
Food & Drink (alimentation/boisson)
Shopping (commerces) Lodging (hébergement)
Services Attractions
Transportation (transports) Entertainment (loisirs)
Emergency & Govt.(urgences/offi ciels).
Souvent, ces catégories sont subdivisées en types, comme par exemple la catégorie Alimentation et Boissons.
Quand vous sélectionnez ‘Food & Drink’ dans la liste des catégories, vous obtenez une liste de types qui comprend : tous les types ‘All types’ et des options de cuisines comme : Américaine, Asiatique, Barbecue, chinoise etc.
Quand vous sélectionner un restaurant faisant partie d’une chaîne (ex. McDonalds), le nom apparaît une fois seulement. Cependant, quand vous le mettez en surbrillance et que vous pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL, une liste des
établissements proches ‘Nearest’ correspondant s’affi che.
Quand vous avez sélectionné un élément, pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour affi cher la page d’informations correspondante. Vous pouvez alors utiliser les boutons d’écran
‘Goto’ pour vous y rendre, ‘Map’ pour regarder sa position sur la carte, ou le menu d’options pour l’ajouter à une liste, une route ou le sauvegarder par un waypoint.
Page d’informations de centre d’intérêt pour un fast food proche.
Référence
Instructions au pas à pas
Pour trouver un Centre d’intérêt :
1. Pressez le bouton FIND pour affi cher le menu Trouver.
2. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour mettre en surbrillance
‘Points of Interest’, puis pressez-le pour affi cher la liste des catégories de centres d’intérêt.
3. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour sélectionner la catégorie désirée, puis pressez-le pour affi cher la liste des types.
Il vous est alors demandé de choisir entre l’option proximité
‘Nearest’ ou par nom ‘By Name’.
4. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour sélectionner la méthode de recherche voulue, puis pressez-le pour affi cher la liste
‘Find’. La liste ‘Find’ affi che diverses sous-catégories et l’option
Tous les types ‘All Types’.
5. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour mettre en subrillance votre choix et pressez-le en bas pour affi cher la liste des souscatégories.
6. Si vous choisissez ‘By Name’, le clavier s’affi che pour vous permettre d’entrer les caractères du nom recherché. Quand suffi samment de caractères sont entrés, la liste change pour affi cher les noms correspondants.
7. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour mettre en surbrillance votre choix dans la liste, puis pressez-le pour affi cher la page d’informations de cet élément.
8. Utilisez les boutons d’écran pour projeter une route directe
‘Goto’ vers l’élément avec l’aide de la page Navigation et de la page Carte. Utilisez le menu d’options de la page pour ajouter l’élément à une liste, le sauvegarder par un waypoint ou l’ajouter
à une route programmée existante.
Page d’informations Centre d’intérêt pour une attraction.
Menu Trouver
Option Centres d’intérêt.
Catégories de centres d’intérêts.
Sous-catégories.
Menu d’options de la page d’informations.
Liste des éléments d’une sous-catégorie.
35
Référence
Utiliser GOTO
Page d’informations.
Page de navigation.
Utiliser ‘Goto’ pour naviguer vers une destination
La fonction ‘Goto’ permet de créer une route directe jusqu’à une destination (waypoint, ville ou centre d’intérêt). Quand vous avez accédé à la page d’informations pour cet élément, utilisez le bouton Goto, en bas de la page, pour initier le voyage vers l’élément de la carte et utilisez les pages Carte et Navigation pour vous guider.
Pour activer une navigation directe ‘Goto’ :
1. Utilisez le menu Trouver ‘Find’ pour accéder à la page d’informations de la destination voulue et utilisez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour mettre en surbrillance le bouton Goto.
2. Pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour commencer la navigation.
3. Observez la page Navigation, elle affi che le nom de votre destination, la distance depuis votre position actuelle, et un pointeur de relèvement qui indique la direction dans laquelle vous devez naviguer. Le temps nécessaire pour atteindre votre destination s’affi chera quand vous commencerez à progresser et que l’appareil aura calculé une vitesse de déplacement. Les champs de données, en bas de la page, affi chent les informations relatives à votre voyage, en fonction du type de données qui ont
été sélectionnées pour apparaître dans ces champs.
4. Utilisez le bouton
PAGE
ou le menu de la page principale pour accéder à la page Carte et observez votre déplacement et la ligne foncée qui indique le chemin direct de votre position actuelle à votre destination.
5. Utilisez le pointeur de relèvement à la page Navigation pour continuer de voyager dans la bonne direction et observez la distance et le temps pour surveiller votre progression.
6. Quand vous vous approchez de la destination, le message
‘Arriving at Destination’ s’affi che. Si vous dépassez la destination, le pointeur de relèvement bascule et la distance affi chée commence à augmenter.
7. Pour interrompre la navigation, mettez en surbrillance le bouton d’écran du menu d’option, en haut de la page
Navigation ou de la page Carte et pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL. Sélectionnez ‘Stop Navigation’, puis pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL.
Destination ‘Goto’, à la
36
page Carte.
Référence
Programmer et utiliser une route - Panorama
La navigation sur route programmée permet de créer un enchaînement de waypoints intermédiaires qui mènent
à la destination fi nale. L’eTrex Venture peut enregistrer
20 routes comptant chacune jusqu’à 50 waypoints. Une route peut être programmée et modifi ée à partir de la page Routes et des waypoints peuvent être ajoutés à une route à partir du menu Trouver ‘Find’. Les routes plus complexes peuvent être programmées sur PC avec des programmes de cartographie MapSource, puis transférées dans la mémoire de l’appareil. À tout moment, vous pouvez ajouter un waypoint ou un élément de carte à une route existante.
Instructions au pas à pas
Pour programmer une route :
1. Ouvrez la page ‘Routes’ grâce au Menu principal. La page possède un bouton ‘New’, une liste de routes et le nombre de routes inutilisées.
2. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour mettre en surbrillance le bouton ‘New’ et pressez-le pour affi cher la page de réglages de la route.
3. Une ligne vide (pointillés) étant en surbrillance, pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour affi cher le menu Trouver ‘Find’.
4. Utilisez le menu Trouver pour sélectionner un waypoint de route dans l’une des catégories du Menu Trouver et affi chez la page d’informations pour l’élément sélectionné, waypoint, ville, sortie d’autoroute, centre d’intérêt, etc. Mettez en surbrillance le bouton d’écran ‘OK’ et pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour le placer dans la liste.
5. Pour ajouter davantage de waypoints à la route, répétez les
étapes 3 et 4 du processus. La route reçoit le nom du premier et du dernier waypoints.
À tout moment, vous pouvez ajouter des waypoints à la fi n d’une route existante, grâce au menu Trouver.
Pour ajouter un élément du menu Trouver à une route programmée :
1. Sélectionnez un élément dans le menu Trouver ‘Find’ et affi chez sa page d’informations.
2. Affi chez le menu d’options de la page et sélectionnez l’option
‘Add To Route’ pour affi cher la liste des routes.
3. Mettez en surbrillance et sélectionnez la route voulue, puis pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL. Le message de confi rmation
‘Waypoint Added Successfully’ s’affi che.
Routes programmées
Page ‘Routes’ avec une liste de routes programmées et le nombre de routes libres.
Route programmée avec la liste de ses waypoints.
Option Ajouter à la route, dans les pages d’informations du menu
Trouver ‘Find’.
37
Référence
Routes programmées
Menu d’options d’une route programmée.
Liste des routes avec une route copiée. La route d’origine reçoit le suffi xe ‘1’.
Demande de confi rmation de la suppression de la route.
Éditer une route programmée
Pour supprimer tous les waypoints :
1. Sélectionnez le bouton d’options de la page, à partir de la page
Routes, et pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour accéder au menu d’options.
2. Mettez en surbrillance l’option ‘Remove All’, puis pressez le
PAVÉ DIRECTIONNEL pour supprimer tous les waypoints de la liste. Il vous est demandé de confi rmer ‘Do you really want to remove all waypoints from the route?’. Sélectionnez ‘Yes’.
Pour inverser la route programmée :
1. Sélectionnez le bouton d’options, à la page Route, et pressez le
PAVÉ DIRECTIONNEL pour accéder au menu d’options.
2. Mettez en surbrillance l’option ‘Reverse Route’, puis pressez le
PAVÉ DIRECTIONNEL pour inverser l’ordre des waypoints de la liste. Pour remettre la route dans son ordre d’origine, répétez ce processus.
Pour copier une route programmée :
1. Sélectionnez le bouton d’options de la page Route et pressez le
PAVÉ DIRECTIONNEL pour accéder au menu d’options.
2. Mettez en surbrillance l’option ‘Copy Route’, puis pressez le
PAVÉ DIRECTIONNEL pour copier. La route copiée apparaît dans la liste des routes programmées et reçoit le même nom suivi du numéro 1. Vous pouvez renommer et/ou modifi er la route copiée.
Pour supprimer la route programmée :
1. Sélectionnez le bouton d’options dans la page Route et pressez le
PAVÉ DIRECTIONNEL pour accéder au menu d’options.
2. Sélectionnez ‘Delete’, puis pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL.
Il vous est demandé de confi rmer ‘Do you really want to delete route?’. Sélectionnez ‘Yes’.
Pour rétablir les réglages par défaut pour la route :
1. Sélectionnez le bouton d’options de la page Route et pressez le
PAVÉ DIRECTIONNEL pour accéder au menu d’options.
2. Sélectionnez ’Restore Defaults’ puis pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour rétablir les réglages usine.
38
Référence
Éditer une route programmée
(suite)
Pour examiner un waypoint de la route :
1. Sélectionnez le waypoint dans la liste des waypoints de la route et pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour accéder au menu d’options pour le waypoint.
2. Mettez en surbrillance ‘Review’ puis pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour affi cher la page d’informations pour le waypoint.
3. Mettez en surbrillance le bouton d’écran ‘OK’ puis pressez le
PAVÉ DIRECTIONNEL pour retourner à la liste Route.
Pour insérer un nouveau waypoint dans la liste :
1. Sélectionnez la ligne où vous voulez insérer le nouveau waypoint.
Pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour accéder au menu d’options.
2. Mettez en surbrillance ‘Insert’ et pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour affi cher le menu Trouver ‘Find’ et sélectionner un nouveau waypoint, ville, sortie d’autoroute, centre d’intérêt, etc.
3. Le nouveau waypoint étant en surbrillance, pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour affi cher la page d’informations pour le nouveau waypoint, puis sélectionnez le bouton d’écran ‘OK’ pour l’ajouter à la route programmée.
Pour ôter un waypoint de la liste :
1. Sélectionnez le waypoint que vous voulez ôter de la liste des waypoints de la route et pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour affi cher le menu d’options pour le waypoint.
2. Mettez en surbrillance ‘Remove’ et pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour ôter le waypoint de la liste.
Pour changer un waypoint de la route programmée :
1. Sélectionnez le waypoint que vous voulez changer, dans la liste des waypoints de la route et pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour affi cher le menu d’options pour le waypoint.
2. Mettez en surbrillance ‘Change’ et pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour affi cher le menu Trouver ‘Find’ ou créer un nouveau waypoint et l’ajouter à la liste des waypoints.
3. Sélectionnez un nouveau waypoint, ouvrez la page d’informations et pressez le bouton d’écran ‘OK’ pour remplacer le vieux waypoint de la route.
Routes programmées
Page ‘Route’ avec la liste des waypoints.
Menu d’options pour les waypoints de la route.
Utiliser le menu Trouver pour changer un waypoint de la route.
39
Référence
Routes programmées
Déplacer un waypoint de la route en cliquant et en tirant.
Options de carte de la page
Route.
Ajouter un waypoint à la fi n de la route sur la carte de la page Route.
40
Pour déplacer un waypoint de la route programmée :
1. Sélectionnez le waypoint dans la liste des waypoints de la route et pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour accéder au menu d’options pour le waypoint.
2. Mettez en surbrillance l’option ‘Move’ et pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour affi cher le waypoint sur la carte.
3. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour déplacer la fl èche d’exploration sur le waypoint, puis pressez-le pour activer la fonction ‘Move’. Une note ‘Move’ apparaît près du waypoint.
4. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour tirer le waypoint jusqu’à sa nouvelle position, puis pressez-le pour le placer.
Ajouter ou éditer un waypoint à partir de la carte de la page Route programmée
Vous pouvez utiliser la fl èche d’exploration sur la carte de la page Route, pour ajouter ou éditer les waypoints de la route.
Pour ajouter un waypoint à l’une ou l’autre extrémité de la route programmée :
1. Sélectionnez la route dans la liste des routes et pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour affi cher la page Route.
2. Mettez en surbrillance le bouton d’écran de la carte en bas de la page et pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour affi cher la carte de la page Route.
3. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour déplacer la fl èche d’exploration à l’une des extrémités de la route affi chée, jusqu’à ce que le waypoint situé à l’extrémité passe en surbrillance.
Puis pressez-le pour affi cher le menu d’options de la carte et sélectionnez ‘Add Turns’. Cette option apparaît seulement quand on met en surbrillance une extrémité de la route.
4. Déplacez la fl èche d’exploration sur un élément de la carte ou
à l’emplacement où vous désirez étendre la route et pressez le
PAVÉ DIRECTIONNEL pour affi cher la page d’informations du nouveau waypoint. Pressez le bouton d’écran ‘OK’ pour retourner à la page Carte, puis pressez de nouveau pour placer le nouveau waypoint.
Pour ajouter un waypoint dans la route :
1. Suivez les étapes 1 et 2 ci-dessus.
2. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour déplacer la fl èche d’exploration vers la ligne de route. Quand la fl èche touche la ligne, la ligne devient fi ne. Pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour affi cher le mot ‘Add’ à côté de la ligne.
Référence
3. Ensuite, tirez la ligne vers l’élément de carte ou la position où vous voulez établir un nouveau waypoint, puis pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour placer le nouveau waypoint. La page d’informations du waypoint s’affi che. Pressez le bouton d’écran
‘OK’ pour sauvegarder le nouveau waypoint, puis pressez de nouveau après être retourné à la carte de la route.
Pour examiner, ou ôter un waypoint de la route :
1. Sélectionnez la route dans la liste des routes et pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour affi cher la page Route.
2. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour mettre en surbrillance la route voulue et pressez pour affi cher la page Route de cette route programmée.
3. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour déplacer la fl èche d’exploration sur le waypoint que vous désirez examiner et pressez pour ouvrir le menu d’options. Sélectionnez ‘Review’ ou ‘Remove’ et pressez de nouveau soit pour ouvrir la page d’informations du waypoint, soit pour l’ôter de la route.
Pour examiner le nouveau waypoint dans la route :
1. Suivez les étapes 1 et 2 ci-dessus.
2. Placez la fl èche d’exploration sur le waypoint que vous êtes en train d’examiner et pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour affi cher le menu d’options. Sélectionnez ‘Next’ et pressez de nouveau pour examiner le prochain waypoint qui se centre dans la page.
Naviguer sur une route programmée
Vous pouvez naviguer sur une route programmée en utilisant la page Carte ou la page Navigation. La page
Carte affi che votre mouvement, la ligne de route et les waypoints de la route. La page Navigation présente un indicateur de route et un pointeur de relèvement.
Pour naviguer sur une route programmée :
1. Sélectionnez une route dans la liste des routes programmées, puis pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour affi cher la page
Route.
2. Mettez en surbrillance le bouton d’écran ‘Navigate’, en bas de la page, puis pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour commencer la navigation.
3 Remarquez que vous êtes passé à la page Navigation.
4. Passez à la page Carte et observez la route affi chée sur la carte et l’icône de position indiquant votre position actuelle.
5. Commencez à avancer et observez les informations de direction sur la page Navigation et votre progression sur la page Carte.
6. Pour interrompre la navigation utilisez l’option ‘Stop Navigation’ sur l’une ou l’autre page ou le bouton ‘Stop’ à la page Route.
Routes programmées
Ajouter un nouveau waypoint dans une route.
Page Navigation avec le pointeur de relèvement.
Naviguer sur une route programmée, à la page
Carte.
41
Référence
Routes programmées
Menu d’options des champs de données.
Distance pour le point et longueur du segment.
Pour examiner les infi rmations sur le segment, mettez en surbrillance le waypoint de fi n du segment.
Champs de données pour la page Route programmée
Quand vous naviguez sur une route programmée, les données affi chées dans les champs de données de la page Route peuvent être personnalisées pour vous apporter des informations utiles pour la navigation sur la route programmée. Ces choix de données apparaissent uniquement à la page Route.
Les options pour ce type de navigation sont :
Distance to Point - Distance de votre position actuelle à un waypoint de la route programmée.
Leg Course - Ligne de voyage entre deux waypoint de la route.
Leg Distance - Distance entre deux waypoints de la route programmée.
Leg Time - Temps nécessaire pour voyager d’un waypoint de la route au suivant.
ETA To Point - Heure estimée d’arrivée à un waypoint de la route (dans l’ordre).
ETE To Point - Temps nécessaire estimé pour un waypoint de la route.
Sunrise At Point - Heure de lever du soleil au waypoint de la route.
Sunset At Point - Heure de coucher du soleil au waypoint de la route.
Pointer - Pointeur de direction vers un waypoint de la route.
Pour sélectionner les options des champs de données :
1. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour mettre en surbrillance les champs de données de la page Route, puis pressez pour affi cher le menu d’options des champs de données.
2. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour mettre en surbrillance l’option voulue, puis pressez pour entrer l’option dans le champ de données.
42
Référence
Utiliser les tracés enregistrés - Panorama
L’eTrex Venture dessine un chemin électronique à la page Carte, au fur et à mesure que vous progressez. Ce chemin est le tracé ‘Track’. Le tracé enregistré contient des informations sur des points situés tout au long du chemin et comprenant temps et position. L’eTrex Venture peut utiliser ces informations pour vous permettre de naviguer en utilisant le tracé sauvegardé.
La fonction Retour ‘TracBack’ permet de reprendre le chemin à l’envers, sans avoir marqué de waypoints à l’aller. Quand vous êtes prêt à retourner à votre point de départ, l’eTrex Venture vous ramène en suivant le tracé enregistré à l’aller. Vous pouvez sauvegarder un total de dix tracés dans la mémoire de l’appareil. Le tracé commence à s’enregistrer dès que l’appareil obtient une position des satellites et que la fonction Tracé est activée.
Si vous voulez garder l’enregistrement d’un certain tracé ou utilisez la fonction Retour, il est recommandé d’effacer le tracé précédent avant de commencer votre voyage. Le pourcentage de mémoire utilisé par le tracé en cours est indiqué dans une fenêtre située en haut de la page. Quand le tracé a été effacé, la fenêtre affi che zéro pour cent. Quand la fenêtre indique 99 %, les points les plus récents du tracé commencent à écraser les plus anciens. Pour éviter de perdre des points du tracé, sauvegardez le tracé avant qu’il n’atteigne 99 % de l’espace mémoire.
La page Tracé sauvegardé affi che le tracé et il peut aussi être affi ché à la page Carte, quand vous naviguez.
La fonction Retour ‘TracBack’ permet de retracer le chemin suivi, dans les deux sens. Les tracés possèdent un début ‘Begin’ et une fi n ‘End’.
Vous pouvez régler l’intervalle d’enregistrement des points du tracé en fonction de la distance, du temps
‘Time’ ou en automatique ‘Auto’. Vous pouvez régler la défi nition de l’affi chage du tracé sur haut ‘High’, moyen
‘Medium’, bas ‘Low’ et le plus bas ‘Lowest’. Vous pouvez aussi utiliser le menu d’options pour supprimer tous les tracés sauvegardés.
Page Tracés
Page Tracés ‘Tracks’
Tracé dessiné à la page
Carte.
Pour une utilisation effi cace de la fonction
Retour ‘TracBack’, effacez le tracé enregistré avant de commencer un nouveau voyage ou après avoir sauvegardé le tracé enregistré. Renommez les tracés enregistrés pour mieux les identifi er plus tard.
43
Référence
Page Tracés
Page Tracé sauvegardé
‘Saved Track’.
Options pour les tracés sauvegardés.
Options pour le Retour
‘TracBack’.
Menu de réglages pour l’enregistrement des tracés.
Options d’enregistrement des tracés.
Pour l’enregistrement automatique vous pouvez régler l’intervalle d’enregistrement des points de plus à moins souvent, et en fonction du temps ou de
44
la distance.
Instructions au pas à pas
Pour sauvegarder et utiliser un tracé :
1. Ouvrez la page Tracés ‘Tracks’ à partir du Menu principal. Le page présente des boutons ‘On’/’Off’, une liste des tracés et le nombre de tracés libres.
2. Vous pouvez presser le bouton d’écran ‘Off’ pour faire une pause dans l’enregistrement du tracé. Quand l’enregistrement du tracé est actif, le bouton ‘On’ semble enfoncé.
3. Mettez en surbrillance le bouton d’écran ‘Save’, puis pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour affi cher la liste ‘Save Back
Through’ du tracé.
4. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour sélectionner les date et heure de la partie du tracé que vous désirez sauvegarder.
5. Pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour sauvegarder le tracé enregistré et affi cher la page Tracé ‘Track’.
6. La page Tracé présente le nom du tracé (qui peut être renommé en utilisant le clavier pour la saisie), la longueur totale du tracé, le nombre de points composant le tracé, une option d’affi chage sur la carte ‘Show on Map’ avec une case à cocher et des boutons d’écran ‘Map’, ‘OK’ et ‘TracBack’.
7. Pour activer la fonction Retour, mettez en surbrillance le bouton
‘TracBack’, puis pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL. Le menu
Retour ‘TracBack’ s’affi che avec deux options : vers le début ‘To
Beginning’ et vers la fi n ‘To End’. Mettez en surbrillance l’option voulue, puis pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour l’activer.
Ouvrez la page Carte ou la page Navigation pour naviguer sur le tracé.
Pour utiliser les options de réglages de tracé :
1. Mettez en surbrillance le bouton du menu d’options de la page Tracés ‘Tracks’, en haut de la page et pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour affi cher le menu.
2. Mettez en surbrillance l’option Réglages des tracés ‘Tracks Log
Setup’ et pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour affi cher la page de réglages. Vous pouvez vérifi er l’option Boucler quand plein ‘Wrap When Full’ en mettant en surbrillance et en pressant le PAVÉ DIRECTIONNEL. Vous pouvez mettre en surbrillance les champs Méthode d’enregistrement ‘Record
Method’ et ‘Interval’ et presser le PAVÉ DIRECTIONNEL pour affi cher leurs options. Les options d’intervalle se modifi ent pour correspondre au choix de la méthode d’enregistrement.
Référence
Pages de réglages - Panorama
Les pages de réglages permettent de personnaliser l’eTrex Venture selon vos préférences. Vous pouvez choisir les réglages d’heure, des unités de mesure, de rétro-
éclairage et de contraste de l’écran, de mesure des références angulaires, les options d’interface et du mode opératoire du système.
En mettant en surbrillance les icônes du menu
Réglages ‘Setup’ et en pressant le PAVÉ DIRECTIONNEL, vous pouvez affi cher la page Réglages de chacun des
éléments du menu.
Page Heure ‘Time’ - Panorama
Vous pouvez régler l’heure afi n qu’elle corresponde à votre position ou à une position projetée, n’importe où dans le monde.
Time Format - Permet de choisir le format 12 ou
24 heures. Quand vous sélectionnez le format 12 heures, l’horloge affi che deux cycles de 12 heures ‘AM’ avant midi et ‘PM’ après midi. L’option 24 heures règle l’horloge pour qu’elle affi che un seul cycle de 24 heures.
Time Zone - La zone horaire peut être réglée pour l’une des huit zones horaires des USA ou l’une des 24 zones horaires internationales (ville ou région géographique proche). Quand vous sélectionnez ‘Other’ vous pouvez entrer le décalage horaire UTC pour n’importe quelle autre zone horaire. Reportez-vous aux instructions de réglages du décalage horaire à la page 54 des annexes.
Daylight Savings Time - L’heure d’été peut être activée
‘On’ ou désactivée ‘Off’ ou mise sur ‘Automatic’.
Instructions au pas à pas
Pour régler l’heure :
1. Utilisez le bouton PAGE pour accéder au Menu principal.
2. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour mettre en surbrillance l’icône de réglage, puis pressez-le pour affi cher le menu Réglages.
3. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour mettre en surbrillance l’icône de l’heure, puis pressez-le pour affi cher la page Heure ‘Time’.
4. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour mettre en surbrillance le champ ‘Time Zone’, puis pressez-le pour affi cher la liste des options de zones horaires.
5. Mettez en surbrillance une zone horaire dans la liste des 8 zones des
USA ou des 24 zones internationales (défi nies par une ville proche ou géographiquement) et pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL.
6. Observez l’heure affi chée en bas de la page.
Pages Réglages
Menu Réglages.
Page Réglages de l’heure.
Options de format de l’heure.
Options d’heure d’été
Options de zones horaires.
45
Référence
Pages Réglages
Page Unités.
Menu d’options des formats de position.
Menu d’options des systèmes géodésiques.
Page Unités ‘Units’ - Panorama
Les fonctions d’unités sont plutôt destinées aux personnes connaissant les grilles de carte et les systèmes géodésiques. Pour approfondir vos connaissances sur ces sujets, visitez l’imagerie nationale des USA et l’agence de cartographie sur le site http://www.nima.mil ou adressezvous aux bibliothèques.
Position Format - Permet de choisir parmi différents formats de grille. Le format de position par défaut,
‘hddd o mm.mmm’ affi che la latitude et la longitude en degrés et minutes et est très largement utilisé.
Map Datum - Offre le choix de presque tous les systèmes géodésiques utilisés communément. Chaque carte est basée sur un système géodésique (modèle de référence de la forme de la terre) qui est généralement indiqué sur la carte. Si vous comparez les coordonnées GPS à une carte papier, ou à d’autres références, le système géodésique de ce champ doit correspondre au système géodésique utilisé pour générer la carte ou l’autre référence. Le système géodésique par défaut est le WGS 84 (World Geodetic
Survey 1984). Il ne doit être modifi é que si vous utilisez des cartes qui spécifi ent un autre système géodésique. Si une carte ne spécifi e pas de système géodésique, utilisez la liste des options pour trouver les systèmes géodésiques applicables à la région de la carte et sélectionnez celui qui offre le meilleur positionnement à un point donné. Vous pouvez aussi choisir le système géodésique personnel
‘User’ pour personnaliser les grilles.
Distance/Speed - Vous pouvez choisir parmi trois unités de mesure pour affi cher les valeurs de distance et de vitesse.
Elevation/Vertical Speed - Vous pouvez choisir parmi deux unités de mesure pour enregistrer votre altitude et votre taux de montée.
Instructions au pas à pas
Pour sélectionner les options de la page Unités :
1. Pour tous les champs de cette page, mettez en surbrillance le champ et pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour affi cher le menu d’options du champ.
2. Mettez en surbrillance l’option voulue dans le menu et pressez le
PAVÉ DIRECTIONNEL pour la placer dans le champ.
Options distance & vitesse.
46
Options altitude & vitesse verticale.
Référence
Page Écran ‘Display’ - Panorama
Vous pouvez régler le temps pendant lequel le rétro-
éclairage reste allumé avant de s’éteindre et régler le contraste de l’écran pour une meilleure visibilité.
Backlighting Timeout - Permet de choisir entre : toujours allumé ‘Always On’, 15 secondes, 30 secondes, une ou deux minutes avant extinction.
Contrast Adjustment - Le réglage du contraste peut être réglé de : clair à foncé grâce au curseur à côté de la barre de contraste.
Instructions au pas à pas
Pour régler la temporisation du rétro-éclairage :
1. Mettez en surbrillance le champ ‘Backlight Timeout’ et pressez le
PAVÉ DIRECTIONNEL pour affi cher les options.
2. Mettez en surbrillance l’option voulue, puis pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour l’activer.
Pour régler le contraste :
1. Mettez en surbrillance le curseur de contraste, puis pressez le
PAVÉ DIRECTIONNEL pour l’activer.
2. Déplacez le PAVÉ DIRECTIONNEL en haut ou en bas pour déplacer le curseur de contraste jusqu’à obtention du contraste voulu.
Page Références angulaires ‘Heading’ -
Panorama
Vous pouvez choisir parmi trois types de références angulaires et quatre types de références au nord et entrer la déclinaison magnétique quand vous sélectionnez
Références personnelles ‘User’.
Display - Permet de choisir entre les lettres cardinales
‘Cardinal Letters’ les degrés ‘Degrees’ et les millièmes
‘Mils’.
North Reference - Vous pouvez choisir entre le nord vrai
‘True’, magnétique ‘Magnetic’, grille ‘Grid’ ou personnel
‘User’. Si vous choisissez ‘User’ vous devez entrer la déclinaison magnétique par la voie de saisie de données.
Instructions au pas à pas
Pour sélectionner les options d’écran et de référence au nord :
1. Mettez en surbrillance le champ et pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour affi cher les options.
2. Mettez en surbrillance l’option et pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour l’activer.
Pages Réglages
Page Écran.
Options de temporisation du rétro-
éclairage.
Page Références angulaires.
Options d’écran.
Options de référence au nord.
47
Référence
Pages Réglages
Mode GARMIN, sans option.
Mode GPS Différentiel
GARMIN avec données et options.
48
Page Interface - Panorama
La page de réglages Interface permet de choisir entre sept formats différents d’entrée/sortie de données série, ou aucune entrée/sortie. Cette fonction est utilisée quand vous connectez votre eTrex Venture à des appareils NMEA externes, un récepteur de balises DGPS, un micro-ordinateur, etc. Pour optimiser cette fonction, il est nécessaire de posséder des connaissances sur ces applications.
Description de chaque format :
GARMIN - Format propriétaire utilisé pour échanger des données de waypoints, tracés, et carte avec un PC.
GARMIN DGPS - Permet l’entrée DGPS d’un récepteur de balises GARMIN et de l’accorder à la norme RTCM
SC-104 et DGPS.
NMEA Out - Supporte la sortie de données NMEA 0183 version 2.3.
Text Out - Permet la sortie simple de texte ASCII des informations de position et vitesse, sans capacité d’entrée.
RTCM In - Permet l’entrée DGPS au format de la norme
RTCM SC-104 sans aucune capacité de sortie.
RTCM In/NMEA Out- Permet l’entrée DGPS au format
RTCM SC-104 et supporte la sortie de données au format
NMEA 0183 version 2.3.
RTCM In/Text Out- Permet l’entrée DGPS au format
RTCM SC-104 et la sortie simple de texte ASCII pour les informations de position et de vitesse.
None - Ne fournit aucune capacité d’interface.
Si le format ‘GARMIN DGPS’ ou ‘RTCM in/NMEA Out’ est sélectionné, des champs supplémentaires sont fournis pour commander un récepteur de balises différentiel
GARMIN (ex. GBR 21 & GBR 23), directement à partir de votre appareil. L’accord est automatique avec ‘Scan’ ou vous pouvez entrer la fréquence de la balise et le taux de transfert quand vous sélectionnez ‘User’ dans la liste des balises ‘Beacon’ pour accorder le récepteur manuellement.
Reportez-vous aux instructions du récepteur de balises.
Instructions au pas à pas
Pour sélectionner un format de données série :
1. Mettez en surbrillance le champ du format de données série, puis pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour affi cher les options.
2. Mettez en surbrillance l’option voulue et pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour l’activer.
3. Si vous avez sélectionné un format qui affi che des champs supplémentaires, mettez en surbrillance ceux qui proposent des options et faites votre choix avec le PAVÉ DIRECTIONNEL.
Référence
Page Système ‘System’ - Panorama
La page de réglages du système permet de choisir parmi trois modes opératoires : ‘Normal’, économiseur d’énergie ‘Battery Saver’ et utilisation sans GPS ‘Use With
GPS Off’.
Parmi ces options, l’économiseur d’énergie et l’utilisation sans GPS réduisent considérablement la consommation d’énergie des piles. Le mode ‘Battery
Saver’ réduit le taux de réactualisation de la position satellite et ‘Use With GPS Off’ interrompt complètement la réception des signaux des satellites.
Le menu d’options de cette page affi che aussi la version actuelle du logiciel système de l’appareil et le numéro de série interne. Le site internet, pour charger les mises à jour de logiciels GARMIN, est : www.garmin.com.
Le chargement des mises à jour nécessite l’utilisation d’un câble d’interface PC GARMIN. Les instructions pour le chargement se trouvent sur le site internet.
Vous pouvez utiliser la capacité WAAS
(
Wide Area
Augmentation System) de l’eTrex Venture pour obtenir un positionnement plus précis (de l’ordre de 3 m). Quand cette fonction est activée, le GPS recherche un satellite WAAS proche de votre position, puis il en reçoit les données pour corriger les différentiels des signaux satellites GPS. Quand la fonction WAAS a été activée, vous voyez les numéro des satellites WAAS (au-dessus de 33) s’affi cher à la page
Satellites. Lorsque des données de correction différentielle sont reçues pour les satellites GPS (1 à 32), un ‘D’ apparaît dans la barre du signal, sous la vue du ciel. Il est recommandé d’orienter l’antenne de l’appareil vers le satellite WAAS illustré dans la vue du ciel. Pour en savoir davantage sur le système WAAS, les positions satellites et l’état actuel de développement, vous pouvez vous connecter au site internet de Federal Aviation Administration
(http//gps.faa.gov/). Reportez-vous au guide de recherche de pannes de la page 57 si l’accès WAAS et les différentiels ne sont pas accessibles.
Au bas de cette page se trouvent également le montant de mémoire utilisée, l’état de charge, la date et l’heure et l’état du rétro-éclairage.
Instructions au pas à pas
Pour sélectionner les options du mode GPS ou
WAAS :
1. Mettez en surbrillance le champ, puis pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour affi cher les options.
2. Mettez en surbrillance l’option voulue et pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour l’activer.
Pages Réglages
Page de réglages du système en mode normal et avec la fonction WAAS active.
Fonction WAAS active.
Ssatellite WAAS n°35.
Lettre ‘D’ dans la barre des signaux des satellites GPS.
Menu d’options de la page
Système, avec accès au système opératoire et au numéro de série.
49
Référence
Pages
Accessoires
Menu Accessoires.
Page Soleil et lune.
Liste des options de position.
Au-dessus Phases lune Stop
Boutons d’animation.
50
Menu Accessoires ‘Accessories’
Il existe trois pages d’accessoires (fonctions qui améliorent le fonctionnement de l’appareil mais ne sont pas essentielles) : la position du soleil et de la lune par rapport à une position ‘Sun & Moon’, un calendrier mensuel ‘Calendar’ et un enregistrement des meilleures périodes de chasse et de pêche ‘Hunt & Fish’. Mettez en surbrillance l’icône voulue, puis pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour affi cher la page désirée.
Soleil et lune ‘Sun & Moon’ - Panorama
Pour une date, une heure et une position données, cette fonction donne un affi chage graphique du positionnement du soleil et de la lune ainsi que les heures de lever et de coucher du soleil et de la lune.
Des boutons d’écran, en bas de la page, permettent d’animer le mouvement du soleil et de la lune à une date donnée, et de l’interrompre. Le premier bouton à gauche anime le graphique représentant le ciel au-dessus de vous, avec le soleil et la lune, et vous pouvez voir leur position pour n’importe quelle date en observant le champ de la date et en interrompant le mouvement quand la date voulue est affi chée. Vous pouvez aussi affi cher les différentes phases de la lune en pressant le bouton du centre puis celui de droite
‘Stop’ quand la date voulue apparaît.
Instructions au pas à pas
Pour entrer la date et l’heure :
1. Pour la date et l’heure actuelle, mettez en surbrillance chaque champ et pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour commencer l’entrée des données par saisie des caractères.
2. Pour affi cher les date et heure du moment, mettez en surbrillance le menu d’options de la page et pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour affi cher l’option ‘Use Current Time’, puis pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour activer.
Pour entrer la position :
1. Mettez en surbrillance le champ de la position ‘Location’, puis pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour affi cher la liste d’options
‘New location’.
2. Mettez en surbrillance l’option désirée, puis pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour l’activer. Si vous choisissez ‘Current
Location’, les données correspondent à votre position actuelle. Si vous choisissez ‘Use Map’, une page Carte s’affi che. Utilisez le pointeur de carte pour identifi er la position désirée, puis pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL. Si vous choisissez ‘Use Find Menu’, suivez les instructions pour utiliser le menu Trouver, à la page 31.
Référence
Calendrier ‘Calendar’ - Panorama
Cette fonction offre un calendrier mensuel avec programmation de notes à des dates de référence. Vous pouvez affi cher un calendrier mensuel et marquer les jours avec des notes grâce au clavier de saisie de données. Vous pouvez créer des notes de référence pour plusieurs mois et pour les mois des années à venir. Vous pouvez enregistrer
100 notes comportant jusqu’à 18 caractères chacune.
Instructions au pas à pas
Pour entrer le mois et l’année :
1. Pour le mois et l’annèe, mettez en surbrillance le champ du mois et l’annèe, puis pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour commencer l’entrée des caractères avec le clavier.
Pour créer une note de référence :
1. Utilisez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour mettre en surbrillance le jour du mois et pressez-le pour affi cher le menu d’options pour la date.
2. Mettez en surbrillance et sélectionnez ‘New Note’ pour commencer la saisie du texte avec le clavier.
3. Observez le message au fur et à mesure qu’il apparaît dans la fenêtre de message, au-dessous du clavier.
4. Pour éditer ou supprimer une note créée précédemment, mettez en surbrillance la date et pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL.
Les options suivantes vous sont proposées : modifi er la note ‘Edit
Note’, supprimer la note ‘Delete Note’, examiner les informations sur le soleil et la lune ‘View Sun and Moon’ ou examiner les informations sur les périodes de chasse et de pêche ‘View Hunt and Fish’.
Pages
Accessoires
Page Calendrier.
Options de la page
Calendrier.
Options de la page
Calendrier.
Clavier et message à la page Calendrier.
51
Référence
Pages
Accessoires
Page Chasse et pêche.
Options de nouvelle position.
Chasse et pêche ‘Hunt & Fish’ -
Panorama
Cette fonction vous donne une liste des meilleures périodes pour la chasse et la pêche pour une position et une date choisies.
Instructions au pas à pas
Pour entrer la date :
1. Mettez en surbrillance le champ de la date et pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour commencer la saisie des caractères. Pour affi cher la date du jour, mettez en surbrillance le menu d’options de la page et pressez le
PAVÉ DIRECTIONNEL pour affi cher ‘Use Current Date’, puis pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour l’activer.
Pour entrer la position :
1. Mettez en surbrillance le champ de la position et pressez le
PAVÉ DIRECTIONNEL pour affi cher la liste d’options ‘New
Location’.
2. Mettez en surbrillance l’option voulue et pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour l’activer. Si vous avez choisi ‘Current
Location’, les données affi chées dans la page correspondent
à l’heure de votre position actuelle.
3. Si vous avez choisi ‘Use Map’, la page Carte s’affi che. Utilisez le pointeur de carte pour identifi er la position désirée, puis pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL.
4. Si vous avez choisi ‘Use Find Menu’, suivez les instructions d’utilisation du menu Trouver à la page 30.
I
NOTE : Les périodes affi chées
sont celles qui sont reconnues comme étant les meilleures pour la chasse et la pêche. Mais assurez-vous qu’elles ne soient pas en confl it avec les lois locales ou nationales qui peuvent varier d’un endroit à l’autre. Il est de votre responsabilité de connaître et respecter ces lois.
52
PARTIE 4
Annexes
Annexe A
Spécifi cations
Caractéristiques mécaniques
Boîtier :
Dimensions :
Poids :
Températures :
Étanche, en alliage plastique antichoc, conforme aux normes d’étanchéité IPX7 (immersion pendant trente minutes à un mètre)
11 x 5 x 3 cm
Environ 150 g avec les piles
-15° à 70°C 3 (en service)
P erformances
Récepteur :
Temps d’acquisition :
Actualisation :
Précision GPS :
Précision DGPS (USCG)
Précision DGPS (WAAS)
Précision vitesse :
Dynamique :
Interfaces :
Compatible différentiel, 12 canaux parallèles
Environ 15 secondes (à chaud)
Environ 45 secondes (EZinit/à froid)
Environ 5 minutes (première mise sous tension/
AutoLocate™)
1/seconde, en continu
<15 mètres RMS dans 95 % des cas
2
3 à 5 mètres dans 95 % des cas avec corrections DGPS 1
<3 mètres dans 95% des cas avec corrections DGPS
0,05 mètre/seconde stabilisé
Conforme aux spécifi cations à 6 g
NMEA 0183, RTCM 104 (pour corrections DGPS) et
RS-232 pour interface PC interne
Antenne :
Alimentation
Entrée :
Consommation :
Autonomie :
Deux piles AA de 1,5 volts
3
0.5 watts maximum
Jusqu’à 20 heures d’utilisation normale en mode
économique ‘Battery Saver’
4
Spécifi cations susceptibles de modifi cations sans préavis.
1
Avec entrée provenant d’un récepteur de balises différentiel GARMIN (comme le GARMIN GBR 21 ou 23).
2
Susceptible de diminution de la précision à 100 m 2DRMS en fonction du programme de
Disponibilité Sélective imposé par le Ministère de la Défense des USA.
3 Les températures supportées par l’eTrex Venture peuvent dépasser celles supportées par certaines piles. Les piles alcalines peuvent être défaillantes à hautes températures. L’alimentation externe ne peut être fournie que via l’adaptateur automobile de GARMIN réf. 010-10203-00 ou via le câble d’interface PC avec adaptateur automobile réf. P/N
010-10268-00. Ces câbles contiennent un régulateur de tension de 12 VDC à 3 VDC. Toute modifi cation ou autre application 53
Annexes
54
Annexe B
Tableau des décalages horaires
Le tableau ci-dessous donne le décalage horaire approximatif par rapport à l’heure TU ‘UTC’ pour diverses zones de longitude. Si vous vous trouvez en horaire d’été, ajoutez une heure au décalage.
Zone de longitude décalage
W180.0° à W172.5°
W172.5° à W157.5°
W157.5° à W142.5°
W142.5° à W127.5°
W127.5° à W112.5°
W112.5° à W097.5°
W097.5° à W082.5°
W082.5° à W067.5°
W067.5° à W052.5°
W052.5° à W037.5°
W037.5° à W022.5°
W022.5° à W007.5°
W007.5° à E007.5°
-12.00
-11.00
-10.00
-09.00
-08.00
-07.00
-06.00
-05.00
-04.00
-03.00
-02.00
-01.00
-00.00
Zone de longitude décalage
E007.5° à E022.5°
E022.5° à E037.5°
E052.5° à E067.5°
E067.5° à E082.5°
E082.5° à E097.5°
E097.5° à E112.5°
E112.5° à E122.5°
E122.5° à E127.5°
E127.5° à E142.5°
E142.5° à E157.5°
E157.5° à E172.5°
E172.5° à E180.5°
+01.00
+02.00
+03.00
+04.00
+05.00
+06.00
+07.00
+08.00
+09.00
+10.00
+11.00
+12.00
Une façon simple de déterminer votre décalage horaire local consiste à calculer le nombre d’heures en avance ou en retard par rapport à l’heure TU ‘UTC’ (encore appelée heure de Greenwich ou heure zoulou). Exemple : L’heure ‘Eastern Standard
Time’ aux USA est 5 heures après l’heure TU. Le décalage horaire y est donc de
-5 h. Si on ajoute une heure, pour l’heure d’été, à l’heure ‘Eastern Daylight Time’, on obtient -4. Retirez une heure par zone au fur et à mesure que vous voyagez vers l’ouest.
Les décalages horaires pour les USA (continent) sont donc :
EST : -5 EDT : -4
CST : -6
MST : -7
PST : -8
CDT : -5
MDT : -6
PDT: -7
Annexes
Accessoires fournis
Dragonne ..........................................Réf. 013-00052-00
Moyen pratique pour transporter l’eTrex Venture. Se fi xe à la base de l’appareil (non illustrée).
Câble d’interface PC........................Réf. 010-10206-00
Permet le transfert de données d’un PC à un eTrex Venture (prise port série RS232) (non illustré).
Manuel de l’utilisateur ....................Réf. 190-00203-00
Mémento...........................................Réf. 190-00203-01
Accessoires en option
Support de fi xation pour automobile
...........................................................Réf. 010-10274-00
Peut être monté de façon temporaire ou permanente au tableau de bord.
Support de fi xation pour guidon
...........................................................Réf. 010-10267-00
Permet à l’eTrex Venture d’être monté sur un guidon de vélo.
Sacoche de transport.......................Réf. 010-10266-00
Protège l’eTrex Venture et permet son utilisation.
Étui. ..................................................Réf. 010-10309-00
Permet un accès rapide à l’eTrex Venture quand il est fi xé à la ceinture
(non illustré).
Adaptateur allume-cigares..............Réf. 010-10203-00
Permet de faire fonctionner l’eTrex Venture sur un allume-cigares auto.
Câble de données.............................Réf. 010-10205-00
Faisceau de câbles. Connexions nues pour entrée/sortie des données
(non illustré).
Câble d’interface PC / Adaptateur allume-cigares
...........................................................Réf. 010-10268-00
Permet le transfert de waypoints et de routes d’un PC à l’eTrex Venture et permet de le faire fonctionner sur un allume-cigares de voiture.
Cédéroms MapSource
®
‘Points of Interest
...........................................................Réf. 010-10215-06
Excellent outil pour trouver des emplacements et créer des routes sur votre eTrex Venture. Voir BAYO ou le site internet de GARMIN
(www.garmin.com) pour détails et disponibilité des produits.
Couvercle de compartiment à piles de remplacement
...........................................................Réf. 011-10529-00
Remplacement pour le couvercle du compartiment à piles endommagé ou perdu (non illustré).
Annexe C
Accessoires
Support de fi xation pour automobile.
Support de fi xation pour guidon.
Adaptateur d’alimentation sur allume-cigares automobile. Convertit
12 volts DC en sortie sur l’allume-cigares en
3 volts DC pour l’eTrex
Venture. Non interchangeable avec les adaptateurs des VHF 720,
725, ET 725e, ou les GPS
170, 175, 190, et 195 de
GARMIN.
Câble d’interface PC avec adaptateur allume-cigares.
Également non interchangeable avec les adaptateurs GARMIN mentionnés ci-dessus.
55
56
Annexes
Annexe D
Schéma de câblage
Les formats d’interface sont sélectionnés à la page de réglages des interfaces, voir page 44 de ce manuel.
Les lignes d’entrée/sortie de votre eTrex Venture sont compatibles RS-232, permettant une interface facile avec une large gamme d’appareils externes, comprenant les
PC, les récepteurs de balise différentiels, les pilotes automatiques de marine et/ou un second récepteur
GPS. Le format d’interface NMEA 0183 version 2.3 est supporté par l’eTrex Venture et permet à l’appareil de piloter jusqu’à trois appareils.
Phrases approuvées NMEA 0183 Version 2.3 :
GPGGA, GPGLL, GPGSA, GPGSV, GPRMB, GPRMC,
GPRTE, GPWPL, GPBOD.
Phrases propriétaires GARMIN :
PGRME (erreur estimée), PGRMZ (altitude),
PSLIB (commande du récepteur de balises).
Les corrections DGPS (Différentiel GPS) sont acceptées au format RTCM SC-104 version 2.0 via la ligne
‘Data In’. Il est recommandé d’utiliser le récepteur de balises GBR 21 de GARMIN avec l’eTrex Venture. D’autres récepteurs de balises possédant le format RTCM correct peuvent être utilisés, mais ils peuvent ne pas affi cher le statut correctement ou ne pas permettre le contrôle depuis le récepteur GPS.
L’eTrex Venture peut être câblé à une prise série grâce au câble de données Réf. 010-10205-00, voir annexe A pour commander. Reportez-vous au schéma de câblage et au branchement du câble de données à l’eTrex Venture illustré ci-dessous.
Le câble d’interface PC fourni avec l’appareil permet de connecter votre eTrex Venture au port série d’un microordinateur PC.
Câble de données
Prise de l’eTrex
Venture
Annexes
Pour les problèmes qui n’auraient pas été résolus avec l’aide de ce petit guide, contactez :
BAYO Tel. 03 86 48 20 22.
Symptôme
Annexe E
Recherche de pannes
Remède
L’appareil ne se met pas sous tension
L’appareil ne se met pas sous tension, même avec des piles neuves.
L’appareil se met sous tension, puis hors tension.
Les piles sont déchargées.
Les piles sont installées à l’envers.
Remplacez les piles.
Réinstallez les piles.
Vous pressez puis relâchez le bouton
POWER.
Vous devez presser et maintenir le bouton POWER pendant 2 secondes.
Les piles peuvent être presque déchargées.
Remplacez les piles.
Il faut plus de dix minutes pour obtenir une position.
La vue sur les satellites peut être obstruée.
Déplacez-vous à un endroit ayant une vue dégagée sur le ciel.
Pas d’accès au système WAAS après 2 à 5 mn
La vue sur le satellite est obstruée ou vous êtes trop loin des satellites actuellement en service. (Au niveau de l’équateur, un sur l’Atlantique et un sur le Pacifi que).
Déplacez-vous à un endroit présentant une vue dégagée et pointez l’antenne de l’appareil dans la direction du satellite.
Pas de position différentielle du système WAAS.
Vous n’avez pas recueilli suffi samment d’informations du satellite WAAS.
Attendez 10 à 20 mn pour le recueil initial et 1 à 2 mn ensuite.
Impossible d’accéder aux listes de centres d’intérêt.
Données MapSource ‘Points of Interest’ non installées.
Impossible de voir le tracé se dessiner à la page Carte, en voyageant.
La fonction enregistrement du tracé est désactivée.
Ouvrez la page ‘Tracks’, mettez en surbrillance le bouton ‘ON’ et pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL.
La fl èche d’exploration ne se voit pas bien à la page Carte.
Installez les données ‘Points of
Interest’ (Voir page 4)
Écran trop encombré par les éléments de carte ou l’échelle fait que les
éléments sont trop tassés et la fl èche est diffi cile à voir.
Utilisez la page de réglages de la carte pour désencombrer la carte ou changez d’échelle.
Impossible de sortir d’un menu ou d’une page en pressant le PAVÉ DIRECTIONNEL à gauche.
Certains menus et pages ont un bouton de sortie ‘X’ dans le coin supérieur droit.
Mettez en surbrillance le bouton d’écran et pressez le PAVÉ
DIRECTIONNEL pour sortir.
L’eTrex Venture est programmé pour affi cher des messages concernant les caractéristiques et les conditions de fonctionnement. Pressez le PAVÉ DIRECTIONNEL pour confi rmer le message et retourner
à l’opération en cours.
57
Annexes
Annexe F
Index
A
Accessoires .................................................. 55
Activer une route programmée .................... 37
Altitude ................................................. 13, 14
Altitude, saisie............................................. 14
Annuler Goto ........................................ 12, 36
Antenne ..................................................... 2,3
Avertissements...........................................ii-iii
B
Bouton ‘Power’ .............................................. 2
Bouton page .................................................. 2
Boutons d’écran............................................. 5
Boutons zoom ‘In’ et ‘Out’ ....................... 2, 16
C
Caractéristiques..........................................1-2
Champs de données .................................... 20
Chiffres, grands ..................................... 23, 25
Chronomètre de voyage............................... 25
Contraste............................................. 2, 4, 47
D
Date et heure, réglages............................. 9, 45
Décalage horaire.................................... 45, 54
Déplacer un waypoint ........................... 28, 40
Détails de carte.............................. 2, 6, 16, 21
Distance .................................... 17, 19, 23, 25
E
Échelle de carte ........................... 2, 11, 16, 21
Écran de carte ....................................... 16, 21
Explorer la carte .................................... 16, 18
F
Flèche d’exploration .................. 14, 16, 17, 18
G
Garantie ...................................................... 60
Goto, annuler .............................................. 12
Goto, fonction ....................................... 12, 36
GPS Différentiel (DGPS) .............................. 48
58
H
Heure estimée d’arrivée (ETA) ..................... 20
Heure, formats ............................................ 45
I
Indicateur de route.................................. 7, 23
Initialisation ............................................ 3, 13
Installer les piles............................................ 3
Interrompre la navigation ................ 12, 24, 29
L
Logiciel système (fonctionnement) .............. 49
M
MapSource ‘Points of Interest’.................. 4, 55
Marquer un waypoint.................................. 27
Menu des pages principales........................... 5
Menu principal........................................ 9, 26
Mesurer entre les waypoints ............ 12, 17, 42
Mettre le récepteur hors tension ‘Off’........... 14
Mode normal............................................... 49
NMEA ................................................... 48, 56
Nord en haut..................................... 6, 14, 21
Nord, référence ........................................... 47
Numéro de série (externe)........ dans couvercle
Numéro de série (interne) ........................... 49
O
Odomètre de voyage............................... 23,25
Odomètre.................................................... 23
Options, menus............... 5, 13, 18, 21, 25, 26
Orienter la carte .......................................... 21
P
Page Calculateur de voyage ......................... 25
Page Carte ............................................... 6, 16
Page Carte, options.................................19-22
Page Interface .............................................. 48
Page Marquer un waypoint.......................... 27
Page Navigation..............................5, 7, 23-24
Page Satellites.................................3, 5, 13-14
Page Unités ................................................. 46
Pages principales ........................................5-9
Pavé numérique ............................................ 2
Piles, indicateur de charge ....................... 9, 26
Piles, installation et remplacement................. 3
Annexes
Piles, types .................................................... 3
Position, formats ......................................... 46
Position, marquer........................................ 27
Proches waypoints, villes, etc ...................... 31
Projeter un waypoint ................................... 29
R
Récepteur de balises, réglages...................... 48
Récepteur, caractéristiques .........................1-2
Récepteur, état......................................... 3, 13
Recherche de pannes ................................... 55
Références angulaires, sélection ................... 47
Régler la route ................................. 17, 23, 37
Relèvement.................................................. 20
Relèvement, pointeur ............................ 12, 23
Remettre à zéro la vitesse maxi .................... 25
Renommer un tracé sauvegardé................... 43
Retour ‘TracBack’......................................... 44
Retour, navigation ....................................... 44
Rétro-éclairage On/Off......................... 2, 4, 47
Rétro-éclairage, temporisation ................. 4, 47
Route suivie en haut.......................... 6, 14, 21
Route .................................................... 17, 23
Routes ....................................................37-42
Routes, créer ............................................... 37
Routes, éditer .........................................38-40
Routes, inverser........................................... 38
Routes, nommer.......................................... 37
Routes, options ........................................... 37
S
Saisie des données................................... 2, 10
Sauvegarder le tracé enregistré................43-44
Schéma de câblage (interface)...................... 56
Sélectionner un waypoint ............................ 31
Sélectionner une page.................................... 5
Soleil, lever/coucher .............................. 17, 50
Spécifi cations .............................................. 53
Symbole de carte ............................. 11, 16, 27
Système GPS ........................................... ii, 13
Système....................................................... 46
Système, réglages......................................... 49
Annexe F
Index
T
Tableau des décalages horaires..................... 54
Tracés .....................................................43-44
Trouver les centres d’intérêts ............30, 34-35
Trouver les favoris ................................. 30, 32
Trouver les villes.................................... 30, 33
Trouver les waypoints............................ 30, 31
Trouver, bouton............................................. 2
Trouver, menu ............................................. 30
U
Unités de mesure......................................... 46
V
Villes par nom ............................................. 32
Villes proches .............................................. 33
Vitesse maximale ......................................... 25
Vitesse moyenne.......................................... 25
Vitesse verticale ..................................... 17, 46
Vitesse............................................. 17, 23, 25
Voir les waypoints sur la route............... 39, 41
W
WAAS activer/désactiver.............................. 49
Waypoints proches ...................................... 30
Waypoints ..............................................27-29
Waypoints, éditer ........................................ 29
Waypoints, liste......................................30-31
Waypoints, marquer.................................... 27
Waypoints, nommer.................................... 27
Waypoints, supprimer ................................. 29
Waypoints, symboles................................... 27
Z
Zones horaires....................................... 45, 54
Zoom automatique ...................................... 21
59
Annexes
Annexe G
Garantie limitée
GARMIN
GARMIN Corporation garantit les pièces et la main d’œuvre de ce produit pendant un an à partir de sa date d’achat. GARMIN se réserve le droit de réparer ou de remplacer tout composant qui serait tombé en panne au cours d’une utilisation normale. Ces réparations ou remplacements seront effectués gratuitement pour le client, pièces ou main d’œuvre. Le client supportera néanmoins les coûts de transport. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une utilisation anormale, excessive, provoqués par accident, ou consécutifs à modifi cation non autorisée ou réparation.
LES GARANTIES ET REMÈDES CI-DESSUS SONT EXCLUSIFS DE TOUTES
AUTRES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTES
LES RESPONSABILITÉS DÉCOULANT DE GARANTIES D’ADÉQUATION À LA
COMMERCIALISATION OU À UN USAGE PARTICULIER, OU DE CONFORMITÉ À
UNE RÉGLEMENTATION PARTICULIÈRE OU AUTRES. CETTE GARANTIE CONFÈRE
DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES QUI PEUVENT VARIER D’UN ÉTAT À L’AUTRE.
EN AUCUN CAS, GARMIN NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUT
DOMMAGE CAUSÉ PAR ACCIDENT, PARTICULIER, ACCESSOIRE, RÉSULTANT
DE L’UTILISATION, D’UNE UTILISATION ANORMALE, OU DE LA PERTE DE
JOUISSANCE DU PRODUIT OU DE DÉFAUTS DU PRODUIT. CERTAINS ÉTATS
NE PERMETTANT PAS L’EXCLUSION DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU
ACCESSOIRES, LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS D’APPLIQUER
DANS VOTRE CAS.
Pour faire jouer la garantie, adressez l’appareil en port payé, assuré et correctement emballé à : BAYO, Aérodrome Auxerre-Branches, 89380 APPOIGNY. Une copie de la facture d’origine, pour preuve de la date d’achat et prise en compte de la garantie, doit être jointe au colis. GARMIN se réserve le droit exclusif de réparer ou remplacer le récepteur ou le logiciel, ou de rembourser le prix d’achat, à sa seule discrétion.
CE REMÈDE SERA LE SEUL ET UNIQUE REMÈDE POUR TOUTE ACTION EN
GARANTIE.
60
Enregistrement du produit
Aidez-nous a mieux vous servir en vous enregistrant en ligne dès aujourd’hui !
Préparez le numéro de série de votre eTrex Venture à portée de main et connectez-vous sur notre site internet (www.garmin.com). Cherchez le lien d’enregistrement des produits dans la page d’accueil.
Pourquoi enregistrer votre eTrex Venture ?
• Informations sur les mises à jour des produits.
• Informations sur les nouveaux produits.
• Suivi des appareils perdus ou volés.
© 2001 GARMIN Corporation
GARMIN International, Inc.
1200 E 151 st
Street, Olathe, KS 66062 U.S.A.
GARMIN (Europe) Ltd.
Unit 5, The Quadrangle, Abbey Park Industrial Estate, Romsey, SO51, 9AQ U.K.
GARMIN Corp.
No. 68, Jangshu 2 nd
Road, Shijr, Taipei County, Taiwan www.garmin.com
Réf. : M00-00029-00 Rev. A
BAYO
Aérodrome Auxerre-Branches
89380 APPOIGNY
Tel : 03 86 48 20 22 - Fax : 03 86 48 19 48
Site internet : www.bayo.com

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.