eTrex Legend® Cx | eTrex Venture CX | Garmin eTrex Legend CX Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
96 Des pages
eTrex Legend® Cx | eTrex Venture CX | Garmin eTrex Legend CX Manuel utilisateur | Fixfr
eTrex Venture Cx
and Legend Cx
®
personal navigator
®
manuel d’utilisation
eTrex Legend Cx
eTrex Venture Cx
© 2006 Garmin Ltd. ou ses filiales.
Garmin International, Inc.
1200 East 151st Street,
Olathe, Kansas 66062, États-Unis
Tél. : 913/397.8200 ou 800/800.1020
Télécopieur : 913/397.8282
Garmin (Europe) Ltd.
Garmin Corporation
Unit 5, The Quadrangle, Abbey Park
No. 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Taipei
Industrial Estate, Romsey, SO51 9DL,
County, Taiwan
Royaume-Uni
Tél. : 886/2.2642.9199
Tél. : 44/0870.8501241
Télécopieur : 886/2.2642.9099
Télécopieur : 44/0870.8501251
Tous droits réservés. Sauf indication contraire explicitement indiquée dans les présentes, aucune partie de ce manuel ne peut être
reproduite, copiée, transmise, diffusée, téléchargée ni stockée dans un support de stockage quelconque ou pour un but quelconque
sans l’autorisation écrite expresse de Garmin. Par la présente, Garmin permet le téléchargement d’un seul exemplaire de ce manuel
sur disque dur ou tout autre support de stockage électronique pour fins de visionnement et d’impression d’un exemplaire de ce
manuel ou de toute révision, à condition que la forme électronique ou papier de ce manuel contienne la totalité du présent avis de
droit d’auteur et que toute distribution commerciale de ce manuel ou d’une quelconque de ses révisions soit strictement interdite.
Les informations figurant dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. Garmin se réserve le droit de modifier ou
d’améliorer ses produits et d’apporter des modifications au contenu sans préavis obligatoire adressé à une quelconque personne
ou entreprise. Visitez le site Web de Garmin (www.garmin.com) pour obtenir les dernières mises à jour et des informations
complémentaires sur l’utilisation et le fonctionnement de tous les produits Garmin.
Garmin®, eTrex®, AutoLocate®, TracBack®, BlueChart® et MapSource® sont des marques déposées de Garmin Ltd. ou de ses
filiales et elles ne peuvent pas être utilisées sans l’autorisation expresse de Garmin.
microSD™ est une marque de commerce de The SD Card Association . TransFlash™ est une marque de commerce
de SanDisk Corporation.
Cette version française du manuel anglais du eTrex® Venture Cx et Legend Cx (n° de référence Garmin 190-00679-00, révision B) est fournie uniquement à titre d’aide. Si nécessaire, consultez la version la plus récente du manuel anglais pour des
instructions plus détaillées du fonctionnement et de l’utilisation du [eTrex® Venture Cx et Legend Cx].
GARMIN N’EST PAS RESPONSABLE DU DEGRÉ D’EXACTITUDE DE CE MANUEL FRANÇAIS ET REJETTE TOUTE RESPONSABILITÉ DANS CE DOMAINE.
Juin 2006
Nº de pièce 190-00679-30, rév. B
Imprimé à Taïwan
INTRODUCTION > DESCRIPTION DE CE MANUEL
INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi le Garmin® eTrex Legend® Cx ou le
eTrex® Venture Cx. Forts de la performance éprouvée du
GPS et de la cartographie de Garmin, ces produits constituent
des récepteurs GPS sans égal. Les deux modèles eTrex
fonctionnent de la même façon, leur seule différence étant les
accessoires offerts. La carte microSD et le câble PC/USB avec
logiciel MapSource Waypoint Manager et pilotes USB ne sont
pas inclus avec le eTrex Venture Cx. Comparez le contenu de
l’emballage avec la liste indiquée sur la boîte. S’il manque des
composants, contactez votre revendeur Garmin.
Description de ce manuel
Pour exploiter au mieux toutes les possibilités de votre
système de navigation, prenez le temps de lire attentivement
ce manuel d’utilisation afin d’apprendre à utiliser votre nouvel
appareil. Ce manuel est classé selon les sections suivantes :
L’Introduction contient des conventions du manuel, la table
des matières, le contrat de licence, l’enregistrement du produit
et les renseignements d’entretien du produit.
La section Mise en route donne un aperçu de l’appareil,
sa mise en marche et la procédure d’acquisition de signaux
satellite.
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
La section Fonctions de base donne des renseignements sur
la définition de points de cheminement, d’itinéraires et de
parcours.
La section Pages principales contient un aperçu des pages
Satellite (Satellite), Trip Computer (Ordinateur de voyage),
Map (Carte) et Compass (Boussole).
La section Menu principal décrit les fonctions du menu
Main (Principal) et des renseignements sur la procédure de
changement de paramètres.
L’Annexe contient des renseignements, comme des données
techniques, des accessoires en option et des informations
d’entretien. Vous y retrouverez également des renseignements
sur la garantie et la conformité aux normes de la FCC.
Un Index se trouve à la fin du manuel pour fins de référence.
Conventions du manuel
Le présent manuel emploie le terme Avertissement pour
indiquer une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, pourrait causer des blessures graves ou même
la mort.
Le présent manuel emploie le terme Mise en garde pour
indiquer une situation potentiellement dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures mineures
ou des dommages à la propriété. Ce terme peut aussi être
employé sans symbole pour vous avertir de certaines pratiques
dangereuses.
i
INTRODUCTION > TABLE DES MATIÈRES
Table of Contents
Introduction....................................................................i
Description de ce manuel ................................................. i
Conventions du manuel .......................................................... i
Contrat de licence du logiciel.......................................... v
Enregistrement du produit .............................................. v
Pour contacter Garmin ........................................................... v
Entretien du eTrexx ......................................................... vi
Nettoyage du boîtier ............................................................ vi
Nettoyage de l’écran ............................................................. vi
Rangement ............................................................................ vi
Immersion dans l’eau............................................................ vi
Avertissement ................................................................. vii
Mise en garde................................................................. viii
Mise en route ................................................................1
Aperçu de l’appareil ......................................................... 1
Installation des piles .............................................................. 2
Fonctions clés .......................................................................... 3
Mise sous tension du eTrex............................................. 4
Réglage du rétroéclairage ...................................................... 4
Initialisation du récepteur GPS ....................................... 5
Utilisation du eTrex .......................................................... 6
Compréhension des termes .................................................... 6
Sélection d’options et entrée de données ............................... 7
La barre d’état et la fenêtre Date/Time (Date/Heure) ............ 7
Messages à l’écran ................................................................. 8
Utilisation des bases de données cartographiques ................. 8
Transfert de données vers une carte microSD ...................... 9
ii
Fonctions de base ......................................................10
Création et utilisation de points de cheminement ...... 10
Marquage de l’emplacement actuel ..................................... 10
Création de points de cheminement avec la carte................ 11
Création d’un point de cheminement par utilisation de
coordonnées .................................................................. 11
Modification de points de cheminement .............................. 12
Suppression de points de cheminement ............................... 12
Approximation de l’emplacement du point de cheminement13
Projection d’un point de cheminement ................................ 14
Utilisation des points de cheminement de proximité........... 15
Utilisation du menu Find (Rechercher) ........................ 16
Find By Name (Trouver par nom) ....................................... 17
Recherches récentes ............................................................. 18
Utilisation de la page Find Item Information (Trouver
information sur article) ................................................. 18
Menu d’options de la page Find Information Page (Trouver
information) .................................................................. 18
Recherche d’un point de cheminement ............................... 20
Recherche d’une cache planétaire ....................................... 20
Recherche d’une ville .......................................................... 22
Recherche d’une sortie d’autoroute ..................................... 22
Recherche d’une adresse ..................................................... 23
Recherche d’une intersection............................................... 24
Recherche d’un centre d’intérêt ........................................... 25
Centres d’intérêt personnalisés ............................................ 26
Utilisation des trajets ..................................................... 26
Navigation d’un trajet enregistré ......................................... 30
Création et utilisation d’itinéraires ............................... 32
Création d’un itinéraire ........................................................ 32
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
INTRODUCTION > TABLE DES MATIÈRES
Navigation d’un itinéraire .................................................... 33
Modification d’un itinéraire ................................................. 35
Route (Itinéraire) (Options) ................................................. 36
Pages principales .......................................................37
Page Satellite (Satellite) ................................................. 38
Utilisation du menu Options (Options) de la page Satellite
(Satellite) ....................................................................... 38
Page Map (Carte) ............................................................ 39
Utilisation de données de cartes supplémentaires ............... 40
Modification du degré de zoom ........................................... 41
Orientation de la carte.......................................................... 41
Options de la page Map (Carte) ........................................... 41
Texte de guidage .................................................................. 42
Configuration de la page Map (Carte) ................................. 43
Mesure de la distance .......................................................... 46
Activation/Désactivation du « désencombreur » ................. 47
Restauration des paramètres par défaut ............................... 47
Page Compass (Boussole) ............................................ 48
Options de la page Compass (Boussole) ............................. 49
Utilisation du pointeur de parcours ou du pointeur
d’orientation .................................................................. 50
Champs de données ............................................................. 51
Page Trip Computer (Ordinateur de voyage) ............... 52
Menu Options (Options) de la page Trip Computer
(Ordinateur de voyage) ................................................. 53
Menu Main (Principal) ................................................54
Page Highway (Autoroute)............................................. 55
Menu Setup (Configuration) .......................................... 56
Configuration du système .................................................... 57
Menu System Setup (Configuration du système) ................ 57
Configuration de l’affichage ................................................ 57
Configuration de Interface ................................................... 58
Configuration de la séquence de pages ................................ 60
Configuration de la page Map (Carte) ................................. 60
Configuration de l’itinéraire ................................................ 60
Configuration pour la cache planétaire ................................ 62
Configuration marine ........................................................... 62
Configuration de l’heure ...................................................... 62
Configuration du cap ........................................................... 63
Configuration de la page de bienvenue................................ 64
Points de cheminement de proximité ........................... 65
Calendrier ........................................................................ 65
Calculatrice ..................................................................... 66
Chronomètre ................................................................... 66
Soleil et Lune .................................................................. 67
Chasse et pêche ............................................................. 68
Memory Race (Course de mémoire) ................................... 69
Virtua Maze (Labyrinthe virtuel) ......................................... 70
GekoSmak ........................................................................... 70
Nibbons ................................................................................ 71
Gekoids ................................................................................ 71
Beast Hunt (Chasse à la bête) .............................................. 71
Trajets .............................................................................. 54
Options de la page Tracks (Trajets) ..................................... 55
Page Routes (Itinéraires) ............................................... 55
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
iii
INTRODUCTION > TABLE DES MATIÈRES
Annexe ........................................................................72
Caractéristiques techniques ......................................... 72
Caractéristiques physiques .................................................. 72
Performance ......................................................................... 72
Alimentation ........................................................................ 72
Accessoires en option ................................................... 73
Branchement du eTrex à un ordinateur........................ 76
avant de brancher le eTrex à l’ordinateur. Les p ......... 76
Qu’est-ce que WAAS/EGNOS? ...................................... 77
Formats de carte et formats d’emplacement ............... 78
Que sont les formats de carte? ............................................. 78
Qu’est-ce qu’un format d’emplacement? ............................ 78
Configuration Loran TD ................................................. 79
Conformité à la réglementation..................................... 80
Garantie limitée............................................................... 80
Index ............................................................................83
iv
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
INTRODUCTION > CONTRAT DE LICENCE DU LOGICIEL ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Contrat de licence du logiciel
EN UTILISANT LE eTrex Venture Cx OU eTrex Legend Cx,
VOUS ACCEPTEZ D’ÊTRE LIÉ PAR LES TERMES ET LES
CONDITIONS DU CONTRAT DE LICENCE SUIVANT. LISEZ
ATTENTIVEMENT CE CONTRAT.
Garmin vous accorde une licence limitée d’utilisation du logiciel
installé dans cet appareil (le logiciel) sous forme exécutable
binaire durant le fonctionnement normal du produit. Le titre, les
droits de propriété et les droits de propriété intellectuelle dans le
logiciel demeurent la propriété de Garmin.
Vous reconnaissez que le logiciel est la propriété de Garmin et
est protégé par les lois de droits d’auteur des États-Unis et les
traités internationaux de protection des droits d’auteur. Vous
reconnaissez aussi que la structure, l’organisation et le code du
logiciel sont des secrets commerciaux précieux de Garmin et
que le logiciel sous forme de code source demeure un secret
commercial précieux de Garmin. Vous acceptez de ne pas
décompiler, désassembler, modifier, désosser ou réduire en une
forme lisible par l’homme le logiciel ou toute partie de celui-ci, ni
de créer d’œuvres dérivées basées sur le logiciel. Vous acceptez de
ne pas exporter ni réexporter le logiciel dans un pays en violation
des lois de contrôle d’exportation des États-Unis.
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
Enregistrement du produit
Aidez-nous à mieux vous servir en remplissant dès aujourd’hui
notre formulaire d’enregistrement en ligne! Gardez le numéro
de série de votre eTrex à portée de main et connectez-vous à
notre site Web (http://www.garmin.com). Recherchez le lien
d’enregistrement du produit sur notre page d’accueil.
Utilisez cette zone pour enregistrer le numéro de série en
cas de perte ou de vol ou si des opérations d’entretien sont
nécessaires. Veillez à conserver votre preuve d’achat d’origine
en lieu sûr ou en placer une photocopie à l’intérieur de ce
manuel.
Numéro de série : ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___
Pour contacter Garmin
En cas de problème d’utilisation de votre eTrex, ou si vous
avez des questions, contactez le service d’assistance produits
de Garmin par téléphone au 913/397.8200 ou au 800/800.1020
(États-Unis), du lundi au vendredi, de 8 à 17 heures (heure
normale du Centre) ou allez au www.garmin.com/support/ et
sélectionnez Technical Support.
En Europe, contactez Garmin (Europe) Ltd. au
+44/0870.8501241.
v
INTRODUCTION > ENTRETIEN DU LEGEND CX
Entretien du eTrexx
Rangement
Nettoyez le boîtier externe de l’appareil (excepté l’écran)
avec un chiffon humide trempé dans une solution détergente
non abrasive, puis essuyez. Évitez les nettoyants chimiques
et les solvants qui risquent d’endommager les composants en
plastique.
Ne rangez pas le eTrex là où il pourrait être longtemps exposé
à des températures extrêmes (dans le coffre arrière d’une
voiture, par exemple), sinon il pourrait subir des dommages
irréversibles. Les informations utilisateur, comme les points
de cheminement et les itinéraires, restent indéfiniment dans la
mémoire de l’appareil sans exiger une alimentation externe. Il
est toujours judicieux de sauvegarder les données d’utilisateur
importantes en les enregistrant manuellement ou en les
téléchargeant sur un ordinateur (vers le logiciel MapSource).
Nettoyage de l’écran
Immersion dans l’eau
Le boîtier du eTrex est fait de matériaux de haute qualité et
n’exige aucune maintenance, mis à part un nettoyage.
Nettoyage du boîtier
Nettoyez l’écran du eTrex à l’aide d’un chiffon doux, propre
et sans charpie. Utilisez de l’eau, de l’alcool isopropylique ou
un nettoyant de verre à lunettes au besoin. Appliquez le liquide
sur un chiffon humide puis essuyez délicatement l’écran.
vi
Le eTrex est étanche, conformément à la norme CEI 60529
IPX7. Il peut résister à une immersion dans l’eau à 1 mètre
pendant 30 minutes. Une immersion prolongée risque
d’endommager l’appareil. Après immersion, essuyez l’appareil
et laissez-le sécher à l’air avant de l’utiliser ou de le recharger.
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
INTRODUCTION > AVERTISSEMENT
Avertissement
Évitez les situations potentiellement dangereuses
suivantes sous peine d’accident ou de collision pouvant
causer des blessures graves ou la mort.
En cours de navigation, comparez minutieusement les
informations affichées par le eTrex à toutes les sources
de navigation disponibles, y compris les repères visuels
dans les rues et les cartes. Par mesure de sécurité, résolvez
toujours toute contradiction ou question avant de continuer
la navigation.
Utilisez le tableau électronique du eTrex uniquement pour
faciliter l’usage de tableaux officiels du gouvernement,
pas pour les remplacer. Seuls les diagrammes officiels
et les mises en garde des marins contiennent toutes les
informations nécessaires à une navigation en toute sécurité.
AVERTISSEMENT : Ce produit, son emballage et ses composants contiennent des produits chimiques considérés par l’État de
Californie comme provoquant le cancer, des malformations congénitales ou d’autres anomalies de l’appareil reproductif. Cette mise
en garde est fournie conformément à la Proposition 65 de l’État de Californie. Pour toute question ou pour plus d’informations,
consultez notre site Web à www.garmin.com/prop65.
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
vii
INTRODUCTION > MISE EN GARDE
Mise en garde
Évitez les situations potentiellement dangereuses
suivantes sous peine de blessures ou de dégâts matériels.
Le eTrex doit exclusivement être utilisé comme aide à
la navigation. Ne tentez pas d’utiliser le eTrex à des fins
exigeant une mesure précise de l’orientation, de la distance,
de la position ou de la topographie. Ce produit ne devrait pas
non plus être utilisé pour déterminer la proximité au sol pour
la navigation aérienne.
Le Système de positionnement mondial (Global Positioning
System, ou GPS) est régi par le gouvernement des ÉtatsUnis, qui est seul responsable de sa précision et de sa
maintenance. Ce système est sujet à des modifications
pouvant influer sur la précision et la performance de tous
les équipements GPS, notamment du eTrex. Bien que le
eTrex constitue un instrument de navigation de précision,
tout instrument de navigation peut être utilisé ou interprété
de façon inadéquate et, par conséquent, devenir peu sûr.
Informations relatives aux données cartographiques : L’un des objectifs de Garmin consiste à fournir à ses clients la cartographie
la plus complète et la plus précise qui soit à notre disposition à un prix raisonnable. Nous utilisons un ensemble de sources de données
gouvernementales et privées, lesquelles nous identifions dans la documentation de nos produits et nos messages sur les droits d’auteur
affichés aux clients. Pratiquement toutes les sources de données contiennent des informations jusqu’à un certain point incomplètes
ou inexactes. Ceci est particulièrement vrai hors des États-Unis, où les données numériques exhaustives et précises sont soit
indisponibles, soit offerts à des tarifs prohibitifs.
AVIS AUX CONDUCTEURS DE CALIFORNIE ET DU MINNESOTA : La loi de ces deux États interdits les conducteurs
de Californie et du Minnesota d’utiliser des supports à ventouse sur leur pare-brise durant l’utilisation de leur véhicule
motorisé. Garmin décline toute responsabilité en cas de contravention, d’amende ou de dommages éventuels résultant du nonrespect de cette mise en garde. (Reportez-vous au California Vehicle Code Section 26708(a) et aux Minnesota Statutes 2005,
Section 169.71.)
viii
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
MISE EN ROUTE > APERÇU DE L’APPAREIL
MISE EN ROUTE
Aperçu de l’appareil (Illustré, Legend Cx)
Mini-port USB (sous le
capuchon anti-intempéries)
Antenne GPS
• Assure une acquisition rapide des signaux satellite
Couvercle du
compartiment à piles
Fixation d’adaptateur pour pince à
ceinture/montage auxiliaire
• Accepte l’accessoire pour pince
à ceinture pour un accès pratique
durant la randonnée ou la marche.
• Accepte l’accessoire pour
adaptateur à montage auxiliaire
compris avec l’appareil.
(Reportez-vous à la page 72 pour
les listes des accessoires.)
Legend Cx
Écran couleur ACL
Anneau en D pour le verrouillage
du compartiment à piles
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
Rainures de fixation
du cordon
1
MISE EN ROUTE > APERÇU DE L’APPAREIL
Installation des piles
Le eTrex utilise deux piles AA (non comprises), insérées
à l’arrière de l’appareil. Vous pouvez utiliser des piles
alcalines ou NiMH. Reportez-vous à la page 57 pour des
renseignements sur la définition du type de pile.
Pour installer les piles :
1. Retirez le couvercle du
compartiment à piles en tournant
l’anneau en D de 1/4 de tour
dans le sens contraire aux
aiguilles d’une montre puis en
tirant sur le couvercle.
Pour installer le cordon :
1.
Enfilez la boucle du cordon dans la rainure dans le
côté supérieur gauche à l’arrière de l’appareil.
2
Enfilez la courroie dans la boucle, puis serrez.
Pince à ceinture
(se fixe à la
ceinture)
POUSSE
2. Insérez les piles en observant
la bonne polarité. Un diagramme
de polarité est moulé à l’intérieur
du compartiment à piles.
3. Replacez le couvercle du
compartiment en l’alignant
avec l’appareil puis en tournant
Bouton de pince
Rainure pour Compartiment l’anneau en D de 1/4 de tour
à ceinture
tige de blocage
à piles
dans le sens des aiguilles d’une (se fixe au dos de l’appareil)
montre.
Retirez les piles de votre eTrex si vous ne prévoyez pas
l’utiliser pendant plusieurs mois. Les données stockées restent
en mémoire lorsque les piles sont enlevées.
2
Adaptateur de
montage auxiliaire
Installation du cordon
(Ne pas jeter. Cet adaptateur se fixe
à l’appareil pour le raccordement
aux ensembles de montage.)
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
MISE EN ROUTE > FONCTIONS CLÉS
Touche Enter (Entrée)/Pavé directionnel
(Curseur au pouce)
Fonctions clés
(Appuyez vers le bas pour sélectionner Enter
(Entrée) - déplacez-le vers les côtés, le haut ou le
bas pour faire défiler des champs ou les mettre en
surbrillance ou recadrer la carte)
Touches de zoom avant/arrière
• Dans la page Map (Carte), utilisez ces
touches pour faire un zoom avant ou
arrière de la carte.
• Dans toute autre page, utilisez-les pour
faire défiler une liste ou déplacer un
curseur mis en surbrillance.
Legend Cx
Touche Menu/Find (Menu/Rechercher)
• Enfoncez brièvement pour afficher le
menu Options (Options) d’une page.
• Gardez la touche enfoncée pour afficher
le menu Find (Rechercher).
• Déplacez-le sur les côtés, le haut ou le bas
pour parcourir des listes, sélectionner des
champs, des boutons à l’écran ou des icônes;
entrer des données; ou déplacer la flèche de
recadrage de la carte.
• Enfoncez-le puis relâchez-le pour confirmer
les options et données mises en surbrillance
ou accuser réception des messages à l’écran.
• Gardez-le enfoncé en tout temps pour marquer votre emplacement actuel sous forme
de point de cheminement.
Touche Quit (Quitter)
• Appuyez pour alterner entre chaque page
principale.
• Appuyez pendant l’utilisation du clavier à
l’écran pour le fermer.
Touche Power/Backlight (Alimentation/
Rétroéclairage)
(Illustré, Legend Cx)
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
• Gardez ce bouton enfoncé pour mettre
l’appareil sous ou hors tension.
• Appuyez puis relâchez pour ajuster le
rétroéclairage pour afficher l’heure/la date et
le niveau de la pile.
3
MISE EN ROUTE > MISE SOUS TENSION DU ETREX
Mise sous tension du eTrex
À la mise sous tension du eTrex, la page Welcome
(Bienvenue) apparaît, suivie de la page Satellite (Satellite).
L’appareil doit maintenant acquérir les données satellite et
déterminer son emplacement actuel.
Pour mettre sous/hors tension le eTrex :
1.
2.
Gardez la touche Power (Alimentation) enfoncée. À
la mise sous tension de l’appareil, un signal sonore se
fait entendre et la page Introduction apparaît, suivie de
la page Satellite (Satellite).
Pour éteindre le eTrex, gardez de nouveau la touche
Power (Alimentation) enfoncée.
Réglage du rétroéclairage
Vous pouvez, si désiré, ajuster le rétroéclairage pour mieux
voir l’écran de l’appareil.
Pour régler l’intensité du rétroéclairage :
1.
Enfoncez brièvement la touche Power (Alimentation).
2.
Enfoncez le Pavé directionnel vers le haut pour
augmenter la luminosité, ou vers le bas pour la
diminuer.
3.
Appuyez sur Enter (Entrée) ou Quit (Quitter) pour
fermer la fenêtre de réglage du rétroéclairage.
Curseur de réglage du rétroéclairage
Page de bienvenue
(Illustré, Legend Cx)
4
Page Satellite
(Satellite)
Reportez-vous à la page 58 pour des renseignements sur
le changement de couleurs de l’affichage, des délais de
rétroéclairage et des niveaux de luminosité.
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
MISE EN ROUTE > INITIALISATION DU RÉCEPTEUR GPS
Initialisation du récepteur GPS
À la première mise sous tension du etrex, le récepteur doit
acquérir les données satellite et déterminer son emplacement
actuel. Afin d’assurer une bonne initialisation, le eTrex
est livré de l’usine en mode AutoLocate (Localisation
automatique), ce qui lui permet de se « retrouver » n’importe
où dans le monde. Pour acquérir des signaux satellite, vous
devez vous trouver à l’extérieur et disposer d’une vue dégagée
du ciel.
Pour initialiser votre eTrex :
1.
Gardez la touche Power (Alimentation) enfoncée
pour mettre le etrex sous tension.
2.
Gardez l’appareil devant vous, sa partie supérieure
inclinée vers le haut. Pendant que le GPS recherche
les signaux satellite, un message « Locating
Satellites » (Recherche de satellites) est remplacé
par « Acquiring Satellites » (Acquisition de signaux
satellite) jusqu’à ce qu’un nombre suffisant de signaux
soient obtenus pour déterminer son emplacement.
Lorsque le récepteur a obtenu des signaux d’au moins
trois satellites, l’affichage au haut de la page change
pour indiquer la précision de la localisation ainsi que
les coordonnées.
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
3.
Appuyez puis relâchez la touche Quit (Quitter) jusqu’à
ce que la page Map (Carte) apparaisse. Vous êtes
maintenant prêt à commencer la navigation par GPS.
Vous pouvez aussi observer une vue du ciel de la disposition
des satellites, avec votre emplacement au centre. Le cercle
extérieur représente l’horizon, et le cercle intérieur représente
une position à 45 degrés de l’horizon. Les chiffres illustrés
montrent le numéro assigné à chaque satellite. Un diagramme
à barre au bas de la page indique l’intensité du signal
provenant de chaque satellite.
Le cercle
extérieur
représente
l’horizon.
Le cercle
intérieur est
un endroit à
45 degrés de
l’horizon.
Le numéro de
chaque satellite
présent est affiché.
L’intensité de
chaque signal
satellite est
illustrée.
Si l’appareil ne peut localiser suffisamment de satellites, une
liste de solutions apparaît. Mettez en surbrillance la solution
appropriée, puis appuyez sur Enter (Entrée).
5
MISE EN ROUTE > UTILISATION DU ETREX
Utilisation du eTrex
La présente section explique comment entrer et sélectionner
des informations avec le eTrex.
Compréhension des termes
À mesure que vous lisez ce manuel, vous serez invité à
enfoncer une touche spécifique ou à mettre en surbrillance
(sélectionner) un champ à l’écran. Lorsque vous êtes invité
à enfoncer une touche, vous devez l’enfoncer et la relâcher
rapidement. Si la touche doit être maintenue enfoncée pour
un certain temps afin de démarrer une fonction secondaire,
les instructions le préciseront. Lorsqu’un champ est en
surbrillance à l’écran, il est en jaune. La position de la
surbrillance est commandée par le Pavé directionnel.
Bouton à l’écran — utilisez le Pavé directionnel pour mettre
un bouton en surbrillance, puis appuyez sur Enter (Entrée)
pour sélectionner ce bouton.
Barre de défilement — lorsque vous consultez une liste trop
longue pour apparaître à l’écran, une barre de défilement
apparaît le long du côté droit de la liste. Pour parcourir une
liste, appuyez sur le Pavé directionnel vers le bas ou le haut.
Par défaut — le réglage en usine sauvegardé dans la mémoire
de l’appareil. Vous pouvez modifier les réglages, mais vous
pouvez aussi revenir au réglage d’usine (par défaut) en
sélectionnant Restore Defaults (Rétablir les paramètres
par défaut).
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du présent
manuel :
Mettre en surbrillance — déplacer la zone en surbrillance
vers le haut, le bas, la gauche ou la droite à l’aide du Pavé
directionnel pour sélectionner des champs spécifiques.
Champ — l’endroit d’une page où les données ou une option
peuvent être montrées et saisies. Sélectionnez (mettez en
surbrillance) un champ à l’aide du Pavé directionnel pour
commencer la saisie de données ou la sélection d’options.
6
Champ
mis en
surbrillance
Champ
Boutons à l’écran
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
MISE EN ROUTE > UTILISATION DU ETREX
Sélection d’options et entrée de données
Utilisez le Pavé directionnel pour mettre en surbrillance,
sélectionner ou choisir un article dans une liste ou un champ
à l’écran.
Pour choisir et activer une option :
1.
À partir de n’importe quelle page, appuyez sur la
touche Menu. Un menu Options apparaît, avec une
liste d’options supplémentaires pour cette page.
2.
Utilisez le Pavé directionnel pour déplacer le curseur
vers le haut, le bas, la droite ou la gauche et mettre
en surbrillance l’option désirée, puis enfoncez Enter
(Entrée) pour la sélectionner.
Pour quitter un menu ou retourner au réglage
précédent :
Appuyez sur la touche Quit (Quitter). La touche Quit
(Quitter) permet de revenir en arrière. Appuyez à
plusieurs reprises sur Quit (Quitter) pour revenir à la
page de départ.
La barre d’état et la fenêtre Date/Time
(Date/Heure)
La barre d’état et la fenêtre Date/Time (Date/Heure) apparaissent
sous le curseur de réglage du rétroéclairage lorsque vous
appuyez brièvement sur la touche Power.
Barre d’état - Fenêtre Date/Time (Date/Heure)
• L’appareil est alimenté par des piles ou une source auxiliaire. L’état
de la source d’alimentation est indiqué au menu Main (Principal)
et sur la fenêtre Status Bar - Date and Time (Barre d’état
) montre
- Date/Heure). L’icône d’autonomie de la pile (
l’autonomie résiduelle de la pile durant son utilisation. L’icône
d’alimentation externe (
) est affichée lorsque l’appareil est
alimenté par une source externe (adaptateurs PC/USB ou c.c 12
volts).
• L’état des signaux satellite est illustré pendant la recherche ou
l’acquisition de ces signaux (
), lorsqu’une localisation 2D
(
) est réussie, et lorsqu’une localisation 3D (
) est
réussie.
• L’icône Alarm (Alarme) (
activée.
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
) apparaît lorsque cette fonction est
7
MISE EN ROUTE > UTILISATION DU ETREX
Messages à l’écran
Lorsqu’un événement se produit pendant le fonctionnement
de l’appareil, un message apparaît à l’écran pour vous en
aviser. Dans chaque cas, la situation est décrite et souvent, une
solution est offerte. Appuyez sur Enter (Entrée) pour accuser
réception du message et fermer la fenêtre.
Messages à l’écran
Dans certains cas, le message peut indiquer une situation
temporaire, par exemple le message « Calculating Route »
(Calcul de l’itinéraire) et disparaîtra une fois le calcul terminé.
Message de calcul
d’itinéraire
8
Utilisation des bases de données
cartographiques
De nombreuses fonctions du eTrex Cx exigent que les données
cartographiques soient entièrement opérationnelles; il est
donc suggéré de charger les cartes détaillées avant d’utiliser
l’appareil. Une carte microSD™ (interchangeable avec les cartes
TransFlash™ et comprise uniquement avec le Legend Cx) peut
être chargée avec des cartes détaillées provenant de disques
MapSource® en option pour votre ordinateur. Cela peut améliorer
la polyvalence de votre eTrex. Grâce aux données cartographiques
MapSource® ou aux cartes microSD préchargées choisies, vous
pouvez consulter les listes de restaurants, de sites d’hébergement,
de centres commerciaux, d’attractions et de divertissement à
proximité et même récupérer les adresse et numéro de téléphone
de tout établissement dans la liste. La quantité de données
transférable est fonction de la capacité imprimée sur la carte
microSD.
Utilisez le câble USB (fourni avec le Legend Cx) pour
transférer les données MapSource d’un ordinateur vers la
carte microSD une fois celle-ci insérée dans le eTrex. Vous
pouvez acheter des cartes microSD chez votre fournisseur local
d’appareils électroniques ou consulter la liste des accessoires
dans l’Annexe. Consultez le site Web de Garmin (http://www.
garmin.com/cartography/) pour obtenir d’autres disques de
données cartographiques MapSource et des cartes préchargées
microSD.
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
MISE EN ROUTE > UTILISATION DU ETREX
Compartiment à
piles sans son
couvercle
Logement de
carte microSD
1.
POUSSER
Accès au logement de
carte microSD
Port USB
Les contacts de la carte
doivent être dirigés à
l’opposé des piles.
an
POU
R ÉJE
CTE
R
Carte microSD
insérée dans son
logement de carte
Installation et enlèvement
de la carte microSD
2.
3.
4.
Retirez le couvercle du compartiment à piles à l’arrière
de l’appareil.
Situez le logement de carte à l’extrémité supérieure
gauche du support de piles, puis insérez l’extrémité
portant les contacts de la carte dans son logement, les
contacts orientés à l’opposé du support de piles.
Appuyez sur la carte puis relâchez pour l’éjecter de
son logement.
Replacez le couvercle du compartiment une fois
terminé.
Pour transférer les données cartographiques vers
la carte microSD :
Taiw
SSE
R
Le eTrex utilise une carte microSD pour stocker les données
cartographiques détaillées MapSource.
Pour installer ou retirer la carte microSD :
Capuchon antiintempéries du
port USB
POU
Transfert de données vers une carte microSD
Accès au port USB
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
1.
Soulevez le couvercle anti-intempéries du port USB sur
la partie supérieure arrière de l’appareil.
2.
Raccordez le câble USB au port USB de votre
ordinateur et au mini-port USB de l’appareil.
3.
Suivez les instructions pour le téléchargement
de cartes fournies avec les disques de données
cartographiques MapSource.
REMARQUE : Ne retirez pas la carte microSD de
l’appareil lorsque celui-ci est en marche; il pourrait y avoir
corruption de données.
9
FONCTIONS DE BASE > CRÉATION ET UTILISATION DE POINTS DE CHEMINEMENT
FONCTIONS DE BASE
La présente section explique certaines des opérations les plus
fréquentes que vous pouvez effectuer avec votre eTrex, dont la
création et l’utilisation de points de cheminement, l’utilisation
du menu Find (Rechercher) et de la procédure de création et
d’utilisation des trajets et des itinéraires.
Pour marquer votre emplacement actuel :
1.
Gardez la touche MARK (Marquer) enfoncée jusqu’à
ce que la page Mark Waypoint (Marquer un point de
cheminement) apparaisse. Un nom et un symbole par
défaut à trois chiffres sont assignés au nouveau point.
Symbole
du point de
cheminement
Nom du point de
cheminement
Création et utilisation de points de
cheminement
Les points de cheminement sont des emplacements ou des repères
que vous enregistrez et gardez en mémoire dans votre GPS. Ce
sont des lieux où vous pouvez vouloir retourner plus tard. Vous
pouvez ajouter des points de cheminement à des trajets et
même créer un itinéraire direct vers le point sélectionné.
Il existe trois façons de créer des points de cheminement :
Vous pouvez appuyer sur la touche MARK (Marquer)
lorsque vous êtes à un emplacement donné, créer un point de
cheminement sur la page Map (Carte) ou entrer manuellement
les coordonnées d’un emplacement.
Marquage de l’emplacement actuel
Utilisez la touche MARK (Marquer) pour capturer rapidement
votre emplacement actuel et créer un nouveau point de
cheminement. Vous devez avoir une acquisition de position
valide (2D ou 3D) pour marquer votre emplacement actuel.
10
Page Mark Waypoint
(Marquer un point de cheminement)
2.
Pour accepter le point de cheminement et ses
informations par défaut, sélectionnez OK et appuyez
sur Enter (Entrée).
OU
Pour changer tout renseignement sur la page Mark
Waypoint (Marquer un point de cheminement),
sélectionnez le champ désiré puis appuyez sur Enter
(Entrée) pour ouvrir le pavé numérique à l’écran. Après
avoir entré et confirmé vos changements, mettez OK
en surbrillance et appuyez sur Enter (Entrée).
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
FONCTIONS DE BASE > CRÉATION ET UTILISATION DE POINTS DE CHEMINEMENT
Création de points de cheminement avec
la carte
Il est possible de créer rapidement des points de cheminement
à l’aide de la page Map (Carte). Lorsque vous recadrez la carte
et déplacez la flèche sur un élément de carte, vous pouvez voir
sa description en surbrillance.
Création d’un point de cheminement par
utilisation de coordonnées
Vous pouvez entrer manuellement des coordonnées pour créer
un point de cheminement. Cette méthode est pratique pour la
création d’un point à partir d’une position latitude/longitude
spécifique sur une carte.
Pour créer un point de cheminement à l’aide de la
page Map (Carte) :
1.
2.
3.
4.
Sur la page Map (Carte), utilisez le Pavé directionnel
pour déplacer le pointeur vers l’élément que vous
désirez marquer comme point de cheminement.
Enfoncez Enter (Entrée) brièvement pour capturer
l’emplacement du pointeur et ouvrir la page
d’information pour l’élément de carte.
Mettez Save (Enregistrer) en surbrillance, puis
appuyez sur Enter (Entrée).
Si l’élément de carte sélectionné ne contient aucune
information, un message « No map information at this
point. Do you want to create a user waypoint here? »
(Aucune information à cet endroit. Voulez-vous créer
un point de cheminement ici?) apparaît. Mettez Yes
(Oui) en surbrillance, puis appuyez sur Enter (Entrée).
Pour changer tout renseignement sur la page Waypoint
(Point de cheminement), mettez en surbrillance le
champ désiré puis appuyez sur Enter (Entrée) pour
ouvrir le pavé numérique à l’écran. Après avoir entré et
confirmé vos changements, choisissez OK et appuyez
sur Enter (Entrée).
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
Page d’information pour
un point de carte avec
données
Page d’information pour un
point de carte sans données
Pour créer un point de cheminement par l’entrée
de coordonnées :
1.
2.
3.
Créez un nouveau point de cheminement.
Sur la page Waypoint (Point de cheminement), mettez
en surbrillance le champ Location (Emplacement),
puis appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir le pavé
numérique à l’écran.
Utilisez le Pavé directionnel pour entrer les coordonnées
de l’emplacement. Mettez OK en surbrillance, puis
appuyez sur Enter (Entrée) une fois terminé.
11
FONCTIONS DE BASE > CRÉATION ET UTILISATION DE POINTS DE CHEMINEMENT
Entrez
manuellement
les coordonnées
du point de
cheminement.
4.
4.
Apportez les changements voulus en sélectionnant
chaque champ, et utilisez le tableau des symboles
de points et le pavé alphanumérique pour entrer de
nouvelles données.
5.
Appuyez sur Quit (Quitter) une fois terminé.
Suppression de points de cheminement
Vous pouvez supprimer des points de cheminement de la page
Waypoint (Point de cheminement).
REMARQUE : Une fois un point de cheminement
supprimé, il est impossible de le récupérer de l’appareil.
Appuyez sur Quit (Quitter) pour quitter.
Modification de points de cheminement
Vous pouvez modifier des points de cheminement pour en
changer le symbole, le nom, ajouter une remarque ou changer
l’emplacement, l’élévation ou la profondeur.
Pour modifier un point de cheminement :
12
1.
Gardez la touche Find (Rechercher) enfoncée pour
ouvrir le menu Find (Rechercher).
2.
Mettez l’icône Waypoints (Points de cheminement)
en surbrillance, puis appuyez sur Enter (Entrée) pour
ouvrir la page Waypoints (Points de cheminement).
3.
Sélectionnez le point de cheminement que vous voulez
modifier, puis appuyez sur Enter (Entrée). La page
Waypoint (Point de cheminement) s’ouvre.
Pour supprimer un point de cheminement :
1.
Gardez la touche Find (Rechercher) enfoncée pour
ouvrir le menu Find (Rechercher).
2.
Sélectionnez l’icône Waypoints (Points de
cheminement), puis appuyez sur Enter (Entrée) pour
ouvrir la page Waypoints (Points de cheminement).
3.
Sélectionnez le point de cheminement que vous voulez
supprimer, puis appuyez sur Enter (Entrée). La page
Waypoint (Point de cheminement) s’ouvre.
4.
Sélectionnez le bouton Delete (Supprimer), puis
appuyez sur Enter (Entrée). Un message de
confirmation apparaît.
5.
Sélectionnez Yes (Oui), puis appuyez sur Enter
(Entrée) pour supprimer le point de cheminement.
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
FONCTIONS DE BASE > CRÉATION ET UTILISATION DE POINTS DE CHEMINEMENT
Pour déplacer un point de cheminement sur la
page Map (Carte) :
1.
2.
3.
4.
5.
Dans le menu Find (Rechercher), sélectionnez l’icône
Waypoints (Points de cheminement), puis appuyez
sur Enter (Entrée) pour ouvrir la page Waypoints
(Points de cheminement).
Sélectionnez le point de cheminement que vous voulez
déplacer, puis appuyez sur Enter (Entrée). La page
Waypoint (Point de cheminement) s’ouvre.
Sélectionnez le bouton Map (Carte), puis appuyez sur
Enter (Entrée) pour afficher le point de cheminement
sur la carte.
Appuyez de nouveau sur Enter (Entrée) pour placer
un marqueur MOVE (Déplacer) à côté du point de
cheminement.
Utilisez le Pavé directionnel pour déplacer le point
vers un nouvel emplacement sur la carte, puis appuyez
sur Enter (Entrée).
Approximation de l’emplacement du point
de cheminement
Vous pouvez faire le calcul approximatif d’un nouveau point
de cheminement sur une période donnée pour produire un
emplacement plus précis.
REMARQUE : Vous devez avoir acquis un signal GPS
avant de faire un calcul approximation de l’emplacement
d’un point de cheminement. Vous ne pouvez faire le calcul
d’un point de cheminement après qu’il a été sauvegardé
dans la liste des points et que la page Mark Waypoint
(Marquer un point de cheminement) est fermée, car il n’y
a plus de signal satellite pour cet emplacement précis.
Pour calculer l’emplacement moyen :
1.
2.
3.
Emplacement
d’origine
4.
Nouvel
emplacement
Déplacement de points de proximité
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
5.
Appuyez sur la touche Find (Rechercher) pour ouvrir
le menu Find (Rechercher).
Sélectionnez l’icône Waypoints (Points de
cheminement), puis appuyez sur Enter (Entrée) pour
ouvrir la page Mark Waypoint (Marquer un point de
cheminement).
Sélectionnez le point de cheminement pour lequel
vous désirez calculer l’emplacement approximatif, puis
appuyez sur Enter (Entrée).
Appuyez sur la touche Menu (Menu) pour ouvrir le
menu Options (Options).
Sélectionnez Average Location (Emplacement
approximatif), puis appuyez sur Enter (Entrée)
pour ouvrir la page Average Location (Emplacement
approximatif). L’appareil commence à calculer
l’emplacement approximatif du point de cheminement.
13
FONCTIONS DE BASE > CRÉATION ET UTILISATION DE POINTS DE CHEMINEMENT
Page Mark Waypoint
(Marquer un point de
cheminement)
6.
Page Average Location
(Emplacement
approximatif)
4.
Appuyez sur la touche Menu (Menu) pour ouvrir le
menu Options (Options).
5.
Sélectionnez Project Waypoint (Projeter le point de
cheminement), et appuyez sur Enter (Entrée) pour
ouvrir la page Project Waypoint (Projeter le point de
cheminement).
6.
Entrez dans les champs appropriés au bas de la page
la distance et l’orientation du point de cheminement
projeté, puis appuyez sur Quit (Quitter) lorsque vous
avez terminé.
Appuyez sur Enter (Entrée) pour sauvegarder
l’emplacement.
Projection d’un point de cheminement
Vous pouvez créer un nouveau point de cheminement en projetant
la distance et l’orientation d’un emplacement à un autre.
Pour projeter un point de cheminement :
1.
2.
3.
14
Appuyez sur la touche Find (Rechercher) pour ouvrir
le menu Find (Rechercher).
Sélectionnez l’icône Waypoints (Points de
cheminement), puis appuyez sur Enter (Entrée) pour
ouvrir la page Waypoints (Points de cheminement).
Sélectionnez le point de cheminement que vous voulez
projeter, puis appuyez sur Enter (Entrée). La page
Waypoint Information (Information sur le point de
cheminement) s’ouvre.
Page Project Waypoint
(Projeter un point
de cheminement)
Déplacement d’un point de
proximité sur la carte
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
FONCTIONS DE BASE > CRÉATION ET UTILISATION DE POINTS DE CHEMINEMENT
Utilisation des points de cheminement
de proximité
Utilisez la page Proximity Waypoints (Points de cheminement
de proximité) pour définir un cercle d’alarme autour de
l’emplacement d’un point en mémoire.
Icône de
proximité.
Champ
Radius
(Rayon)
Ligne de
nouvelle
entrée
Case
d’alarmes de
proximité
4.
Sélectionnez un point de cheminement de la liste de
points ou de n’importe quel autre groupe de points sur
la carte, puis appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir la
page d’information pour cet élément.
5.
Le bouton Use (Utiliser) en surbrillance, appuyez sur
Enter (Entrée) pour ajouter ce point à la liste de la
page Proximity Waypoints (Points de cheminement de
proximité).
6.
Utilisez le Pavé directionnel pour sélectionner le
champ Radius (Rayon) si vous désirez entrer une
valeur différente de celle par défaut, soit 1 mile (1
mille, soit 1,6 km).
Pour activer/désactiver les alarmes de proximité :
1.
Appuyez deux fois sur la touche Menu (Menu) pour
ouvrir le menu Main (Principal).
2.
Sélectionnez l’icône Proximity (Proximité), puis
appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir la page
Proximity Waypoints (Points de cheminement de
proximité).
3.
Sélectionnez la case Proximity Alarms (Alarmes
de proximité), puis appuyez sur Enter (Entrée) pour
activer la fonction d’alarme. Lorsque vous déclenchez
une alarme, un signal sonore se fait entendre et le
message « Near Proximity Point » (Près d’un point
de proximité) apparaît. Lorsque vous quittez le rayon
déterminé, le message « Leaving Proximity Point »
(Sortie d’un point de proximité) apparaît.
Pour ajouter un point de cheminement de
proximité :
1.
Appuyez deux fois sur la touche Menu (Menu) pour
ouvrir le menu Main (Principal).
2.
Sélectionnez l’icône Proximity (Proximité), puis
appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir la page
Proximity Waypoints (Points de cheminement de
proximité).
3.
Sélectionnez une ligne vierge, puis appuyez sur Enter
(Entrée) pour ouvrir le menu Find (Rechercher).
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
15
FONCTIONS DE BASE > UTILISATION DU MENU FIND (RECHERCHER)
Pour supprimer un ou tous les points de
cheminement de proximité de la liste :
Pour supprimer ou examiner un seul élément, appuyez
sur Enter (Entrée).
OU
Pour retirer tous les points de cheminement de la liste,
appuyez sur la touche Menu (Menu), sélectionnez
Remove All (Tout supprimer), et appuyez sur Enter
(Entrée).
Utilisation du menu Find (Rechercher)
Servez-vous du menu Find (Rechercher) pour trouver des
points de cheminement, des villes et des sorties contenus dans
la carte de base du eTrex. Vous pouvez aussi trouver des points
de cheminement sauvegardés ou des points de cache planétaire
(geocaching). Des icônes supplémentaires apparaissent, en
fonction des données en option MapSource chargées dans
l’appareil. Gardez la touche Find (Rechercher) enfoncée pour
ouvrir le menu Find (Rechercher).
Menu Waypoints Options
(Options des points de
cheminement)
Menu Find (Rechercher) avec
données MapSource en option
Menu Cities Options
(Options des villes)
Lorsque vous accédez à une liste de recherche de groupe,
celle-ci ne contient que les éléments près de votre
emplacement actuel ou du pointeur (s’il est actif).
16
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
FONCTIONS DE BASE > UTILISATION DU MENU FIND (RECHERCHER)
Le menu des options pour chaque catégorie contient un sousmenu d’options de recherche, comme Find By Name (Trouver
par nom), Find Nearest (Trouver le plus près), Select Symbol
(Sélectionner symbole) (pour les points de cheminement),
Change Reference (Changer de référence) (en déplaçant le
pointeur à un nouvel emplacement), Nearest Containing (Point
le plus près avec) (ajoutez un mot clé de votre choix), Select
Category (Sélectionner la catégorie) (pour des groupes comme
Food & Drink (Boire et manger) et Lodging (Hébergement)).
Utilisez ces options pour préciser votre recherche.
4.
Find By Name (Trouver par nom)
Find By Name
(Trouver par nom)
Si vous connaissez le nom de l’emplacement que vous
recherchez, utilisez l’option Find by Name (Trouver par nom).
Pavé numérique à
l’écran
Pour rechercher un emplacement par la fonction
Find By Name (Trouver par nom) :
1.
Gardez la touche Find (Rechercher) enfoncée pour
ouvrir le menu Find (Rechercher).
2.
Utilisez le Pavé directionnel pour sélectionner l’icône
pour le type d’élément recherché, puis appuyez sur
Enter (Entrée).
OU
Pour rechercher toute la base de données,
sélectionnez l’icône All Points of Interest (Tous les
centres d’intérêt), puis appuyez sur Enter (Entrée).
3.
Appuyez sur la touche Menu (Menu), sélectionnez
Find By Name (Trouver par nom), et appuyez sur
Enter (Entrée).
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
Utilisez le Pavé directionnel et la touche Enter
(Entrée) pour commander le pavé numérique à l’écran
et saisir le nom de l’emplacement recherché. Lorsque
la fonction de recherche a trouvé un emplacement
correspondant à vos critères, sélectionnez OK, puis
appuyez sur Enter (Entrée).
5.
Sélectionnez l’emplacement dans la liste Find
(Rechercher), et appuyez sur Enter (Entrée). La
page d’information sur l’élément choisi s’ouvre et
vous permet d’enregistrer l’élément comme point de
cheminement, de le montrer sur la carte ou de créer
automatiquement un itinéraire vers lui (Go To) (On
y va!).
17
FONCTIONS DE BASE > UTILISATION DU MENU FIND (RECHERCHER)
Recherches récentes
La page Recent Finds (Recherches récentes) montre une liste
des 50 derniers éléments où vous êtes allé ou que vous avez
recherchés récemment.
Pour se rendre à un emplacement récemment
recherché :
1.
Gardez la touche Find (Rechercher) enfoncée pour
ouvrir le menu Find (Rechercher).
2.
Sélectionnez l’icône Recent Finds (Recherches
récentes) puis appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir
la page Recent Finds (Recherches récentes).
Icône Recent
Finds
(Recherches
récentes)
18
Utilisation de la page Find Item Information
(Trouver information sur article)
Lorsque vous sélectionnez un élément de la liste de recherche
et appuyez sur Enter (Entrée), une page d’information montre
des renseignements détaillés sur cet élément. Chaque page
d’information contient trois boutons à l’écran. Différents
boutons apparaissent, selon si vous sélectionnez un article de la
liste de recherche en guise de destination ou ajoutez un élément
recherché à un itinéraire en guise de point de cheminement.
Menu d’options de la page Find
Information Page (Trouver information)
Le menu Options (Options) de chaque page d’information
contient des options d’utilisation d’un article recherché comme
outil de navigation.
Liste des
éléments
récemment
recherchés
3.
Utilisez le Pavé directionnel pour sélectionner
l’emplacement où vous désirez vous rendre, puis
appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir la page
d’information sur cet élément.
4.
Sélectionnez Go To (On y va!), puis appuyez sur
Enter (Entrée) pour commencer la navigation.
Pour utiliser le menu Options (Options) :
1.
Lorsqu’une page d’information pour un élément
recherché est ouverte, appuyez sur la touche Menu
(Menu) pour ouvrir le menu Options (Options).
2.
Utilisez le Pavé directionnel pour sélectionner une
option, puis appuyez sur Enter (Entrée) :
• Average Location (Emplacement approximatif)
— échantillonnez l’emplacement d’un point de
cheminement sur une certaine période, et faites un
calcul approximatif du résultat pour une référence
d’emplacement plus précise. Reportez-vous à la page
13 pour plus de renseignements.
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
FONCTIONS DE BASE > UTILISATION DU MENU FIND (RECHERCHER)
• Project Waypoint (Projeter le point de cheminement)
— créez un nouveau point de cheminement basé sur
un autre emplacement en saisissant l’orientation et la
distance de l’emplacement de référence. Reportez-vous
à la page 14 pour plus de renseignements.
• Find Near Here (Trouver à proximité) — retournez
au menu Find (Rechercher), où vous pouvez rechercher
des éléments de carte près de l’élément défini sur la
page d’information.
• Change Reference (Changer de référence) —
à l’aide du pointeur, choisissez un nouvel emplacement
sur la page Map (Carte).
• Set Proximity (Définir proximité) — programmez
une alarme qui sonnera lorsque vous serez à l’intérieur
d’un rayon de votre choix d’un élément défini par la
page d’information. Reportez-vous à la page 15 pour
plus de renseignements.
• Add To Route (Ajouter à l’itinéraire) — ajoutez cet
élément à un nouvel itinéraire ou insérez-le dans un
itinéraire existant. Consultez la section « Utilisation
d’itinéraires » à la page 32 pour plus de renseignements.
• View Sun and Moon (Afficher soleil et Lune) — affichez
les cycles solaire et lunaire pour cet emplacement.
Reportez-vous à la page 67 pour plus de renseignements.
• View Hunt and Fish (Afficher Chasse et pêche)
— affichez les tableaux de chasse et de pêche pour cet
emplacement. Reportez-vous à la page 68 pour plus de
renseignements.
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
• Map Information (Information de carte) — affichez
la carte dont provient l’élément de carte. Reportezvous à la page 76 pour des renseignements de
téléchargement de cartes détaillées.
Pour rechercher des éléments situés à proximité
d’un autre élément :
1.
2.
3.
4.
5.
Gardez la touche Find (Rechercher) enfoncée pour
ouvrir le menu Find (Rechercher).
Sélectionnez une icône dans le menu Find
(Rechercher), puis appuyez sur Enter (Entrée).
Sélectionnez un article dans la liste de recherche,
et appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir la page
d’information.
Appuyez sur la touche Menu (Menu) pour ouvrir le
menu Options (Options), sélectionnez Find Near Here
(Trouver à proximité), et appuyez sur Enter (Entrée).
Le menu Find (Rechercher) s’ouvre de nouveau,
chaque catégorie contenant des éléments près de
l’élément sélectionné à la page d’information.
Sélectionnez une icône de catégorie et appuyez sur
Enter (Enter) pour ouvrir une liste Find (Rechercher)
d’autres éléments à proximité de celui-ci.
Pour rechercher un élément situé à un autre
emplacement sur la carte :
1.
2.
Gardez la touche Find (Rechercher) enfoncée pour
ouvrir le menu Find (Rechercher).
Sélectionnez une icône dans le menu Find
(Rechercher), puis appuyez sur Enter (Entrée).
19
FONCTIONS DE BASE > UTILISATION DU MENU FIND (RECHERCHER)
3.
Appuyez sur la touche Menu (Menu) pour ouvrir
le menu Options (Options), sélectionnez Change
Reference (Changer de référence), et appuyez sur
Enter (Entrée). La page Map (Carte) apparaît.
4.
Utilisez le Pavé directionnel pour déplacer la flèche
(pointeur) vers l’emplacement désiré sur la carte, puis
appuyez sur Enter (Entrée). La liste Find (Rechercher)
montre une série d’éléments près du nouvel
emplacement.
Pour rechercher un point de cheminement :
1.
2.
3.
Gardez la touche Find (Rechercher) enfoncée pour
ouvrir le menu Find (Rechercher).
Sélectionnez l’icône Waypoints (Points de
cheminement), puis appuyez sur Enter (Entrée) pour
ouvrir la page Waypoints (Points de cheminement).
Utilisez le Pavé directionnel pour sélectionner un point
de cheminement, puis appuyez sur Enter (Entrée) . La
page Waypoint (Point de cheminement) s’ouvre.
Icône
Waypoint
(Point de
cheminement)
Recherche d’un point de cheminement
La page Waypoints (Points de cheminement) contient une liste
de tous les points de cheminement sauvegardés. Ces points
sont stockés en ordre alphanumérique et identifiés par un
symbole assigné à partir d’une liste de types de symboles.
20
Recherche d’une cache planétaire
Utilisez l’icône Geocache (Cache planétaire) pour voir la
liste d’emplacements de cache planétaire (geocaching) créés
à l’aide de votre eTrex ou téléchargés de votre ordinateur. Un
emplacement de cache planétaire est un point de cheminement
portant un symbole spécial de cache assigné pour lui donner
un sens spécial et pour vous permettre de le distinguer des
autres points de cheminement dans la liste. Pour plus de
renseignements sur la création d’un point de cache planétaire,
consultez les instructions de configuration pour la cache
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
FONCTIONS DE BASE > UTILISATION DU MENU FIND (RECHERCHER)
planétaire à la page 61 ou visitez le
www.garmin.com/outdoor/geocaching/.
Pour trouver une cache planétaire :
1.
Gardez la touche Find (Rechercher) enfoncée pour
ouvrir le menu Find (Rechercher).
2.
Sélectionnez l’icône Geocache (Cache planétaire),
puis appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir la page
Geocache (Cache planétaire). Vous pouvez afficher les
caches planétaires qui ont été trouvées ou celles qui
ne l’ont pas encore été.
3.
Utilisez le Pavé directionnel pour sélectionner une
cache dans la liste, puis appuyez sur Enter (Entrée)
pour ouvrir la page d’information.
4.
Sélectionnez le bouton Go To (On y va!), puis
appuyez sur Enter (Entrée) pour naviguer jusqu’à
l’emplacement de la cache. Lorsque vous naviguer
vers une cache planétaire, la page Compass
(Boussole) passe en mode Geocache Navigation
(Navigation de cache planétaire), et tout autre
renseignement sur l’emplacement de cache téléchargé
s’affiche dans le champ des commentaires.
Lorsqu’une cache est trouvée, l’appareil marque la cache
en conséquence, inscrit une entrée au calendrier et offre une
option qui, si elle est activée, montre la cache la plus proche.
Icône
Geocache
(Cache
planétaire)
Liste de recherche de
cache planétaire
Utilisez le bouton
Found (Trouvé)
lorsque vous trouvez
une cache.
Utilisez le bouton
Data (Données) pour
des renseignements
sur une cache.
Option Find Next
(Trouver le suivant)
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
21
FONCTIONS DE BASE > UTILISATION DU MENU FIND (RECHERCHER)
Recherche d’une ville
3.
Utilisez l’icône Cities (Villes) du menu Find (Rechercher)
pour rechercher toute ville se trouvant dans la base de données
cartographiques (soit dans la carte de base ou provenant de
données détaillées téléchargées).
Pour trouver une ville :
1.
Gardez la touche Find (Rechercher) enfoncée pour
ouvrir le menu Find (Rechercher).
2.
Sélectionnez l’icône Cities (Villes) et appuyez sur
Enter (Entrée). La page Cities (Villes) montre une liste
des villes situées à proximité de votre emplacement
actuel.
Icône
Cities
(Villes)
Villes à proximité de
votre emplacement
22
Page d’information
sur la ville
Sélectionnez une ville à partir de cette liste et appuyez
sur Enter (Entrée) pour ouvrir la page d’information la
concernant.
OU
Si la ville que vous recherchez n’est pas indiquée,
appuyez sur la touche Menu (Menu), sélectionnez une
méthode de recherche et appuyez sur Enter (Entrée).
Recherche d’une sortie d’autoroute
Utilisez l’icône Exits (Sorties) du menu Find (Rechercher)
pour trouver une sortie d’autoroute.
Pour trouver une sortie d’autoroute :
1.
Gardez la touche Find (Rechercher) enfoncée pour
ouvrir le menu Find (Rechercher).
2.
Sélectionnez l’icône Exits (Sorties) et appuyez sur
Enter (Entrée). La page Exits (Sorties) montre une
liste des sorties d’autoroute situées à proximité de
votre emplacement actuel.
3.
Utilisez le Pavé directionnel pour choisir une sortie,
puis appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir la page
d’information. Cette page contient la description de la
sortie, une liste de services offerts à proximité de la
sortie, ainsi que la distance et l’orientation à partir de la
sortie jusqu’au service choisi.
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
FONCTIONS DE BASE > UTILISATION DU MENU FIND (RECHERCHER)
4.
Sélectionnez un service à partir de cette liste et
appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir la page
d’information le concernant.
Liste de sorties
Pour trouver une adresse :
1.
Gardez la touche Find (Rechercher) enfoncée pour
ouvrir le menu Find (Rechercher).
Services offerts
Icône
Addresses
(Adresses)
Icône Exits
(Sorties)
Page Addresses (Adresses)
2.
Recherche d’une adresse
Si vous avez téléchargé des données cartographiques
détaillées, utilisez l’icône Addresses (Adresses) du menu Find
(Rechercher) pour trouver une adresse. Lorsque vous entrez
le numéro civique, le nom de la rue et la ville, la fonction de
recherche consulte les adresses dans la base de données de la
carte.
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
Sélectionnez l’icône Addresses (Adresses), puis
appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir la page
Addresses (Adresses).
Si votre appareil a acquis un signal GPS, le champ
<Enter Region> (Entrer la région) contient déjà
votre région actuelle. Vous n’avez pas à inscrire de
ville dans le champ <Enter City> (Entrer la ville), car
la base de données a les informations pour toute la
région. Vous pouvez toutefois sélectionner une ville si
vous désirez réduire le nombre possible d’adresses
correspondantes.
23
FONCTIONS DE BASE > UTILISATION DU MENU FIND (RECHERCHER)
3.
Sélectionnez le champ <Enter Number> (Entrer le
numéro), puis appuyez sur Enter (Entrée).
4.
Inscrivez le numéro civique à l’aide du pavé numérique
à l’écran. Une fois terminé, sélectionnez OK, puis
appuyez de nouveau sur Enter (Entrée).
5
Sélectionnez le champ <Enter Street Name> (Entrer
le nom de la rue), puis appuyez sur Enter (Entrée).
La liste des rues s’ouvre.
6.
Utilisez le pavé numérique à l’écran pour entrer
une partie suffisante du nom de la rue pour qu’un
résultat correspondant apparaisse. Une fois terminé,
sélectionnez OK, puis appuyez sur Enter (Entrée).
Une liste de résultats correspondants s’affiche à
l’écran.
7.
Sélectionnez l’adresse désirée, puis appuyez sur
Enter (Entrée) pour ouvrir la page d’information sur
l’adresse.
Correspondance
d’adresses
24
Page d’information
Recherche d’une intersection
Si vous avez téléchargé des données cartographiques
détaillées, utilisez l’icône Intersections (Intersections) du
menu Find (Rechercher) pour trouver une intersection. Après
que vous avez entré deux noms de rue et une ville, la fonction
Find (Rechercher) situe l’intersection en comparant ces
données avec celles de la base de données.
Pour trouver une intersection :
1.
Gardez la touche Find (Rechercher) enfoncée pour
ouvrir le menu Find (Rechercher).
2.
Sélectionnez l’icône Intersections (Intersections),
puis appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir la page
Intersections.
3.
Si votre appareil a acquis un signal GPS, le champ
<Enter Region> (Entrer la région) contient déjà
votre région actuelle. Vous n’avez pas à inscrire de
ville dans le champ <Enter City> (Entrer la ville), car
la base de données a les informations pour toute la
région. Vous pouvez toutefois sélectionner une ville si
vous désirez réduire le nombre possible d’intersections
correspondantes.
4.
Sélectionnez le champ <Enter Street 1> (Entrer le
nom de la 1ère rue), puis appuyez sur Enter (Entrée).
5.
Inscrivez le nom de la rue à l’aide du pavé numérique
à l’écran. Une fois terminé, sélectionnez OK, puis
appuyez de nouveau sur Enter (Entrée).
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
FONCTIONS DE BASE > UTILISATION DU MENU FIND (RECHERCHER)
6.
Répétez les étapes 4 et 5 pour inscrire un nom de rue
dans le champ <Enter Street 2> (Entrer le nom de la
2e rue). Une fois terminé, une liste de résultats positifs
apparaît au bas.
7.
Sélectionnez une intersection, puis appuyez sur Enter
(Entrée) pour ouvrir la page d’information.
Liste d’intersections
correspondantes
Pour rechercher un centre d’intérêt :
1.
Appuyez sur Find (Rechercher) pour accéder au
menu du même nom.
2.
Sélectionnez l’icône All Points of Interest (Tous les
centres d’intérêt), et appuyez sur Enter (Entrée) pour
montrer une liste de tous ces endroits qui sont près de
votre emplacement actuel.
3.
Sélectionnez un élément dans la liste de recherche,
et appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir la page
d’information sur cet élément.
OU
Appuyez sur Menu (Menu) pour ouvrir le menu
Options (Options), où vous pouvez sélectionner des
options permettant de préciser votre recherche.
Page d’information
sur l’intersection
Recherche d’un centre d’intérêt
Si vous avez téléchargé des données cartographiques
MapSource détaillées, vous pouvez utiliser l’icône All
Points of Interest (Tous les centres d’intérêt) du menu
Find (Rechercher) pour localiser un restaurant, un lieu
d’hébergement, un point de curiosité, un édifice public, etc.,
à proximité.
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
Précisez vos
critères de
recherche avec
le menu Options
(Options).
25
FONCTIONS DE BASE > UTILISATION DES TRAJETS
4.
Sélectionnez l’élément que vous voulez dans la liste,
puis appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir la page
d’information sur cet élément.
Utilisation des trajets
La fonction Tracks (Trajets) crée un fil d’Ariane (journal
de trajet) sur la page Map (Carte) à mesure que vous vous
déplacez. Le journal de trajet contient des informations sur
différents points sur le chemin.
Le journal commence à enregistrer dès que l’appareil connaît
son emplacement grâce aux signaux satellite. Le pourcentage
de mémoire utilisé par le journal de trajet actuel apparaît au
haut de la page Tracks (Trajets). Après que vous avez effacé le
journal, le pourcentage est de 0 %.
Pour effacer le journal de trajet :
Si vous rechercher un restaurant faisant partie d’une chaîne
nationale, seul le restaurant le plus près de votre emplacement
actuel est montré lorsque vous utilisez l’option Find Nearest
(Rechercher les lieux les plus proches). Si vous cherchez avec
l’option By Name (Par nom), tous les établissements de cette
chaîne dans la base de données seront indiqués, les plus près
de votre emplacement actuel premiers dans la liste.
Pourcentage
de mémoire
utilisé
Liste des
trajets
enregistrés
Centres d’intérêt personnalisés
Vous pouvez créer votre propre catalogue de centres d’intérêt
en utilisant le logiciel Garmin POI Loader disponible sur le site
Web de Garmin : www.garmin.com/products/poiloader/. Suivez
les instructions pour l’utilisation sur le Web.
26
Page Tracks (Trajets)
1.
Appuyez deux fois sur la touche Menu (Menu) pour
ouvrir le menu Main (Principal).
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
FONCTIONS DE BASE > UTILISATION DES TRAJETS
2.
Sélectionnez l’icône Tracks (Trajets), puis appuyez
sur Enter (Entrée) pour ouvrir la page Tracks (Trajets).
3.
Sélectionnez le bouton Clear (Effacer), puis appuyez
sur Enter (Entrée). Un message de confirmation
apparaît.
Pour configurer un journal de trajet :
1.
Appuyez deux fois sur la touche Menu (Menu) pour
ouvrir le menu Main (Principal).
2.
Sélectionnez l’icône Tracks (Trajets), puis appuyez
sur Enter (Entrée) pour ouvrir la page Tracks (Trajets).
3.
Sélectionnez le bouton Setup (Configuration), puis
appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir la page Track
Log Setup (Configuration du journal de trajet).
Option Data Card (Carte de
données)
• Wrap When Full (Écraser dès saturation) — le
journal de trajet écrase les données du début et les
remplace par les plus récentes.
• Record Method (Méthode d’enregistrement)
— Distance (Distance) enregistre les points de trajet
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
après qu’une certaine distance a été parcourue. Time
(Temps) crée des points de trajet après un certain laps
de temps. Auto (Automatique) permet de choisir entre
cinq intervalles.
• Interval (Intervalle) — enregistre un trajet selon la
méthode et l’intervalle d’enregistrement choisis. Entrez
une distance, durée ou fréquence spécifique.
• Color (Couleur) — sélectionnez la couleur du trajet
actif sur la carte.
• Log Track to Data Card (Enregistrer le trajet sur la
carte de données) — enregistre les données du trajet
actuel sur la carte microSD ainsi que dans la mémoire
interne de l’appareil. Cette option permet d’enregistrer
un grand nombre de points de trajet (selon la capacité de
la carte microSD.) Elle est particulièrement utile pour
les utilisateurs de GPS avancés avec des applications
spéciales pour les données de journal de trajet. Les
journaux de trajet sur la carte de données sont des
fichiers de données de positionnement GPS .gpx et ne
sont pas utilisés par votre appareil. Pour en savoir plus
sur les fichiers .gpx, faites une recherche sur le Web des
termes « GPX » ou « GPS Exchange Format ».
Pour sauvegarder l’ensemble du journal de trajet :
1.
Appuyez deux fois sur la touche Menu (Menu) pour
ouvrir le menu Main (Principal).
27
FONCTIONS DE BASE > UTILISATION DES TRAJETS
2.
Sélectionnez l’icône Tracks (Trajets), puis appuyez
sur Enter (Entrée) pour ouvrir la page Tracks (Trajets).
3
Sélectionnez le bouton Save (Enregistrer) puis
appuyez sur Enter (Entrée). Un message de
confirmation de l’enregistrement de tout le trajet
s’affiche.
4.
Sélectionnez Yes (Oui) et appuyez sur Enter (Entrée)
pour enregistrer le trajet. Un message « Saving Track »
(Enregistrement du trajet) apparaît, suivi de la page
Saved Track (Trajet enregistré).
Distance
du trajet
Couleur
du trajet
2.
Sélectionnez l’icône Tracks
(Trajets), puis appuyez sur
Enter (Entrée) pour ouvrir la
page Tracks (Trajets).
3.
Sélectionnez le bouton Save
(Enregistrer) puis appuyez
sur Enter (Entrée). Un
message de confirmation de
l’enregistrement de tout le
trajet s’affiche.
4.
Sélectionnez No (Non) et appuyez sur Enter (Entrée)
pour n’enregistrer qu’une partie du journal de trajet.
Une carte affichant tout le trajet apparaît.
5.
Utilisez le Pavé directionnel pour déplacer le pointeur
jusqu’au point de la ligne du trajet que vous voulez avoir
comme point de départ, puis appuyez sur Enter (Entrée).
6.
Utilisez de nouveau le Pavé directionnel pour
déplacer la flèche jusqu’au point de la ligne du trajet
que vous voulez avoir comme point d’arrivée, puis
appuyez sur Enter (Entrée). Un message « Saving
Track » (Enregistrement du trajet) apparaît, suivi de la
page Saved Track (Trajet enregistré).
7.
Sélectionnez OK puis appuyez sur Enter (Entrée).
Nom du
trajet
Superficie
calculée
Page Saved Track (Trajet enregistré)
Utilisez la page Saved Track (Trajet enregistré) pour
renommer le trajet, afficher la distance du trajet et spécifier la
couleur du trajet sur la page Map (Carte).
Pour sauvegarder une partie du journal de trajet :
1.
28
Appuyez deux fois sur la touche Menu (Menu) pour
ouvrir le menu Main (Principal).
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
FONCTIONS DE BASE > UTILISATION DES TRAJETS
Pour enregistrer des trajets sur la carte microSD :
1.
2.
Une fois la page de configuration Track Log (Journal de
trajet) affichée, sélectionnez le bouton Data Card Setup
(Configuration de la carte de données) et appuyez sur
ENTER (Entrée) pour afficher la page de configuration
Data Card (Carte de données).
Sélectionnez l’option Log Track to Data Card
(Enregistrer données de trajet sur la carte de
données) et appuyez sur ENTER (Entrée) pour activer
cette fonction. Remarquez qu’un fichier .gpx portant la
date actuelle apparaît dans la liste Data Card Tracks
(Trajets sur la carte de données).
Ce fichier est une compilation continue de tous les trajets
pour la date indiquée. Aussi longtemps que cette fonction
est activée, un nouveau fichier est enregistré pour
chaque jour où l’appareil est utilisé. L’enregistrement
se poursuit jusqu’à ce que la carte soit saturée.
4.
Pour supprimer ces journaux de trajet de la carte
microSD, sélectionnez chaque journal, puis appuyez
sur ENTER (Entrée). Pour effacer toute la liste, utilisez
le bouton Delete All (Tout supprimer).
REMARQUE : Ne retirez pas la carte microSD de
l’appareil durant l’enregistrement d’un journal de trajet;
il pourrait en résulter la corruption des données.
Pour afficher un trajet sur la carte :
Sur la page Saved Track (Trajet enregistré), sélectionnez le
bouton Map (Carte) puis appuyez sur Enter (Entrée) pour
ouvrir la page Map (Carte). Une carte affichant tout le trajet
apparaît. Les marqueurs de départ et d’arrivée et les points
de cheminement de l’utilisateur sont ajoutés au trajet.
Étant donné que ces journaux de trajet partagent
de l’espace carte avec les données cartographiques
MapSource, l’espace pour des cartes supplémentaires
s’en trouve réduit.
3. Pour lire ou transférer les fichiers .gpx, utilisez le câble
USB pour vous brancher à votre ordinateur et activer
la fonction de stockage de masse USB tel qu’expliqué
à la page 58. Vous pouvez ouvrir les journaux de trajet
à l’aide de Garmin MapSource ou d’un autre logiciel
compatible avec les fichiers .gpx.
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
Trajet enregistré sur la page
Map (Carte)
Utilisez l’option Area Calculation (Calcul de superficie) dans le
menu Options (Options) pour déterminer la superficie d’un trajet.
29
FONCTIONS DE BASE > UTILISATION DES TRAJETS
Pour calculer la superficie d’un trajet :
1.
Assurez-vous que la page Track Log (Journal de trajet)
est ouverte et que Track Log (Journal de trajet) est
activé, puis appuyez sur Menu (Menu) pour ouvrir le
menu Options (Options).
2.
Sélectionnez Area Calculation (Calcul de superficie)
puis appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir la page
Area Calculation (Calcul de superficie).
3.
Appuyez sur Enter (Entrée) pour commencer le
calcul de la superficie. Lorsque vous vous déplacez
et définissez les frontières de la zone, un bouton Stop
(Arrêt) apparaît au bas de la page.
4.
Une fois la superficie définie, appuyez sur Enter (Entrée)
pour ouvrir la page avec un bouton Save (Enregistrer).
5.
Appuyez sur Enter (Entrée) pour enregistrer le
nouveau trajet dans la liste Saved Tracks (Trajets
enregistrés) de la page Tracks (Trajets).
Navigation d’un trajet enregistré
Vous pouvez enregistrer votre journal de trajet pour l’utiliser
plus tard comme outil d’itinéraire TracBack. Une fois amorcé,
un itinéraire TracBack vous ramène au plus vieux point du
journal de trajet en mémoire.
Pour utiliser la fonction TracBack :
1.
La page Saved Tracks (Trajets enregistrés) pour
le trajet ou encore le Track Log (Journal de trajet)
ouvert, sélectionnez le bouton TracBack (TracBack)
puis appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir la page
TracBack indiquant le trajet. Vous pouvez sélectionner
le point où vous voulez retourner avec TracBack.
2.
Utilisez le Pavé directionnel pour déplacer le pointeur
à l’endroit désiré sur la carte, puis appuyez sur Enter
(Entrée) pour commencer la navigation avec le
TracBack.
Distance
jusqu’au
prochain
virage
Commencez le calcul
30
Enregistrez le trajet calculé
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
FONCTIONS DE BASE > UTILIZATION DES TRAJETS
3.
Sélectionnez soit Follow Road (Suivre la route) pour
revenir au point sélectionné par les routes disponibles,
soit Follow Track (Suivre le trajet) pour reprendre
votre trajet original. Sélectionnez l’option Don’t Ask
Again (Ne plus poser cette question) puis appuyez
sur Enter (Entrée) si vous désirez utiliser la même
option chaque fois que vous utilisez le TracBack.
La page Map (Carte) s’ouvre avec l’itinéraire jusqu’au
premier virage du trajet indiqué au haut de la page.
4.
Dirigez-vous vers le premier virage. Lorsque vous
l’atteignez, les directives pour chaque virage sont
données jusqu’à ce que vous atteigniez votre
destination.
5.
Pour quitter, appuyez sur Menu (Menu), puis sélectionnez
Stop Navigation (Arrêter la navigation).
Pour créer un point de cheminement d’utilisateur
sur un trajet enregistré :
1.
Lorsqu’un trajet enregistré est illustré sur la carte,
utilisez le Pavé directionnel pour déplacer le pointeur
vers l’endroit du trajet que vous désirez marquer
comme point de cheminement d’utilisateur.
2.
Gardez la touche Enter (Entrée) enfoncée pour
ouvrir la page Mark Waypoint (Marquer un point de
cheminement).
3.
Personnalisez ce point, sélectionnez OK et appuyez
sur Enter (Entrée) pour le sauvegarder.
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
31
FONCTIONS DE BASE > UTILIZATION DES TRAJETS
Création et utilisation d’itinéraires
4.
La navigation par itinéraire permet de créer une séquence de
points de cheminement intermédiaires qui vous mèneront à
votre destination finale. Le eTrex peut stocker 50 itinéraires
contenant chacun jusqu’à 250 points de cheminement.
Icône
Routes
(Itinéraires)
Création d’un itinéraire
Vous pouvez créer ou modifier un itinéraire à l’aide de la
page Routes (Itinéraires) et vous pouvez ajouter des points de
cheminement à un itinéraire à partir du menu Find (Rechercher).
Vous pouvez aussi créer des itinéraires plus complexes avec un
ordinateur et des logiciels de cartographie MapSource puis les
transférer dans la mémoire de l’appareil. Toutefois, les AutoRoutes (Itinéraires automatiques), qui sont générés lorsque vous
sélectionnez Go To (On y va!) pour un élément recherché, un
élément de carte ou un point de cheminement intermédiaire, ne
peuvent être enregistrés. Les itinéraires sauvegardés contenant
plus de 50 points de cheminement ne peuvent être utilisés avec
l’option Follow Roads (Suivre les routes).
Pour créer un itinéraire :
32
1.
Appuyez deux fois sur la touche Menu (Menu) pour
ouvrir le menu Main (Principal).
2.
Sélectionnez l’icône Routes (Itinéraires), puis appuyez
sur Enter (Entrée) pour ouvrir la page Routes (Itinéraires).
3.
Utilisez le Pavé directionnel pour sélectionner le
bouton New (Nouveau) et appuyez sur Enter (Entrée)
pour ouvrir la page Route (Itinéraire).
Le champ <Select Next Point> (Sélectionner le
prochain point) en surbrillance, appuyez sur Enter
(Entrée) pour ouvrir le menu Find (Rechercher).
Configuration d’un
itinéraire
5.
Utilisez le menu (Rechercher) pour sélectionner un
point de cheminement de l’un des groupes du menu
Find (Rechercher) et ouvrez la page d’information
pour le point, la ville, la sortie ou le centre d’intérêt
sélectionné, et ainsi de suite.
6.
Sélectionnez le bouton Use (Utiliser) et appuyez sur
Enter (Entrée) pour l’ajouter à l’itinéraire.
7.
Pour ajouter d’autres points à l’itinéraire, répétez
les étapes 4 à 6. Si vous le désirez, vous pouvez
renommer l’itinéraire.
8.
Sélectionnez le bouton Navigate (Naviguer) puis
appuyez sur Enter (Entrée) pour commencer la
navigation.
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
FONCTIONS DE BASE > UTILIZATION DES TRAJETS
Façons de naviguer vers une destination
• Si vous sélectionnez le bouton Go To (On y va!) sur
la page Waypoint (Point de cheminement) ou d’autres
éléments du menu Find (Rechercher), le eTrex crée un
chemin direct (point à point) de votre emplacement
actuel jusqu’à cet emplacement.
• Si vous sélectionnez le bouton Navigate (Naviguer)
sur une page Route (Itinéraire), le eTrex crée un
itinéraire composé de plusieurs points de cheminement
d’utilisateur ou d’éléments du menu Find (Rechercher),
le dernier étant votre destination. Il naviguera
directement d’un point à un autre. Avant chaque virage
dans l’itinéraire, une page de virage montre un message
et une image représentant la direction du virage. Vous
pouvez afficher les virages à tout moment, en appuyant
sur le Pavé directionnel vers le haut ou le bas pendant
que l’itinéraire est actif.
• Ces deux méthodes de navigation changent si vous
sélectionnez l’option Follow Roads (Suivre les
routes) de la page Routing Setup (Configuration de
l’itinéraire). La navigation Go To (On y va!) et point
à point créent des itinéraires qui vous permettent de
naviguer en empruntant les routes.
Les itinéraires utilisent les routes existantes (soit celles
dans la carte de base ou téléchargées de cartes détaillées)
pour calculer automatiquement un trajet vers votre
destination. Les virages sur les routes sont ajoutés à
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
la page Active Route (Itinéraire actif) et sont précédés
d’un message de guidage accompagné d’une image de
la direction à prendre. S’il n’existe pas suffisamment
de routes à votre emplacement actuel pour calculer un
itinéraire, un message en ce sens apparaîtra.
Navigation d’un itinéraire
Après avoir créé un itinéraire, vous pouvez commencer la
navigation immédiatement ou l’enregistrer dans la liste Saved
Routes (Itinéraires enregistrés).
Pour naviguer un itinéraire enregistré :
1.
Appuyez deux fois sur la touche Menu (Menu) pour
ouvrir le menu Main (Principal).
2.
Sélectionnez l’icône Routes (Itinéraires), puis
appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir la page Routes
(Itinéraires).
3.
Sélectionnez un itinéraire enregistré, puis appuyez sur
Enter (Entrée) pour ouvrir la page Route (Itinéraire).
4.
Sélectionnez le bouton Navigate (Naviguer) puis
appuyez sur Enter (Entrée).
5.
Pour arrêter la navigation d’un itinéraire, appuyez sur
la touche Menu (Menu), sélectionnez Stop Navigation
(Arrêter la navigation) et appuyez sur Enter (Entrée).
Pendant la navigation, un message de guidage et une
illustration de la direction du virage apparaissent lorsque vous
approchez un virage. L’utilisation de l’option Follow Roads
(Suivre les routes) de la page Routing Setup (Configuration
33
FONCTIONS DE BASE > UTILIZATION DES TRAJETS
de l’itinéraire) augmente le nombre de virages et montre une
page Active Route (Itinéraire actif) avec une liste de virages.
Si vous avez choisi l’option Off Road (Hors-route), vous
ne pouvez afficher la liste de points pour un itinéraire à partir
de la page Active Route (Itinéraire actif). Reportez-vous à la
section Configuration de l’itinéraire à la page 60.
3.
La page Turn Preview (Aperçu des vinages) montre la
direction du virage et un message, et un petit champ
au bas de l’écran montre le numéro du virage dans
l’itinéraire ainsi que le nombre total de virages.
Pour avoir des aperçus des virages dans un
itinéraire actif :
1.
Sur la page Routes (Itinéraires), sélectionnez un
itinéraire enregistré, et appuyez sur Enter (Entrée)
pour ouvrir la page de cet itinéraire.
2.
Sélectionnez le bouton Navigate (Naviguer), et
appuyez sur Enter (Entrée) pour commencer la
navigation et montrer l’itinéraire sur la page Map (Carte).
Pour voir la liste de virages de l’itinéraire, appuyez
sur la touche Quit (Quitter) pour ouvrir la page Active
Route (Itinéraire actif). Pour afficher un virage précis
dans la liste, utilisez le Pavé directionnel pour le
sélectionner puis appuyez sur Enter (Entrée).
Page Active Route
(Itinéraire actif) pendant
le trajet sur route
4.
Page Route
(Itinéraire)
34
Itinéraire sur la page Map
(Carte)
Page Turn Preview
(Aperçu des virages)
Pour faire défiler tous les aperçus de virages, appuyez
sur le Pavé directionnel vers le bas ou le haut.
Appuyez sur la touche Quit (Quitter) pour fermer la
page Turn Preview (Aperçu des virages) et retourner à
la page Active Route (Itinéraire actif).
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
FONCTIONS DE BASE > UTILIZATION DES TRAJETS
Modification d’un itinéraire
Après avoir créé un itinéraire, utilisez la page Route
(Itinéraire) pour modifier ou renommer l’itinéraire ou en
vérifier des points.
Pour changer le nom de l’itinéraire :
1.
2.
3.
4.
Appuyez deux fois sur la touche Menu (Menu) pour
ouvrir le menu Main (Principal).
Sélectionnez l’icône Routes (Itinéraires), puis
appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir la page Routes
(Itinéraires).
Sélectionnez un itinéraire sauvegardé et appuyez sur
Enter (Entrée).
Sélectionnez le champ du nom d’itinéraire au haut
de la page Route (Itinéraire) et appuyez sur Enter
(Entrée).
Pour réviser des points individuels de l’itinéraire :
1.
2.
3.
4.
5.
Entrez un
nouveau
nom
d’itinéraire.
Page Route (Itinéraire)
5.
Utilisez le Pavé directionnel pour commander le pavé
numérique à l’écran et renommer l’itinéraire.
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
Appuyez deux fois sur la touche Menu (Menu) pour
ouvrir le menu Main (Principal).
Sélectionnez l’icône Routes (Itinéraires), puis
appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir la page Routes
(Itinéraires).
Sélectionnez un itinéraire sauvegardé et appuyez sur
Enter (Entrée).
Sélectionnez un point sur la page Route (Itinéraire)
et appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir un menu
d’options.
Sélectionnez Review (Examiner), puis appuyez sur
Enter (Entrée) pour ouvrir la page d’information pour
le point d’itinéraire sélectionné.
Options de
révision
des points
d’itinéraire
6.
Page d’information
Sélectionnez Save (Enregistrer) (enregistrer le point
comme point de cheminement), Map (Carte) (montrer
le point sur la page Map (Carte)), ou Go To (On y va!)
(naviguer jusqu’au point), puis appuyez sur Enter (Entrée).
35
FONCTIONS DE BASE > UTILIZATION DES TRAJETS
Pour supprimer un itinéraire :
1.
2.
3.
4.
Appuyez deux fois sur la touche Menu (Menu) pour
ouvrir le menu Main (Principal).
Sélectionnez l’icône Routes (Itinéraires), puis appuyez
sur Enter (Entrée) pour ouvrir la page Routes (Itinéraires).
Appuyez sur la touche Menu (Menu) pour ouvrir le
menu Options (Options).
Sélectionnez Delete All Routes (Supprimer tous les
itinéraires) et appuyez sur Enter (Entrée) pour effacer
la liste d’itinéraires sauvegardés. Un message de
confirmation apparaît, demandant « Do you really want
to delete all routes? » (Voulez-vous vraiment supprimer
tous les itinéraires?). Sélectionnez Yes (Oui) et
appuyez sur Enter (Entrée).
Pour sélectionner la transition hors-route pour
un itinéraire :
1.
2.
3.
4.
5.
36
Appuyez deux fois sur la touche Menu (Menu) pour
ouvrir le menu Main (Principal).
Sélectionnez l’icône Routes (Itinéraires), puis appuyez sur
Enter (Entrée) pour ouvrir la page Routes (Itinéraires).
Appuyez sur la touche Menu (Menu) pour ouvrir le
menu Options (Options).
Sélectionnez Off Road Transition (Transition horsroute) et appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir la
page Off Route Transition (Transition hors-route).
Sélectionnez le champ Route Leg Transition
(Transition tranche d’itinéraire) et appuyez sur Enter
(Entrée) pour afficher la liste d’options.
6.
Sélectionnez la méthode à utiliser (Manual (Manuel)
ou Distance (Distance)) au moment de passer au
point suivant de l’itinéraire.
Sélectionnez Distance (Distance) pour entrer un rayon de
façon à ce que, lorsque vous êtes à l’intérieur de la distance
entrée, le eTrex vous guide vers le point suivant de l’itinéraire.
Sélectionnez Manual (Manuel) pour passer au prochain point de
cheminement à tout moment durant la navigation de l’itinéraire.
Route (Itinéraire) (Options)
La page Route (Itinéraire) montre tous les points en mémoire
pour l’itinéraire choisi dans la page Routes (Itinéraires).
Appuyez sur la touche Menu (Menu) pour ouvrir le menu
Options (Options) de la page Route (Itinéraire).
• Remove All (Supprimer tout) — supprime tous les
points de cheminement de l’itinéraire.
• Reverse Route (Inverser la route) — inverse l’ordre
des points dans l’itinéraire enregistré.
• Copy Route (Copier itinéraire) — fait une copie de
l’itinéraire enregistré avec le même nom, suivi d’un numéro.
• Delete Route (Supprimer l’itinéraire) — supprime
l’itinéraire enregistré.
• Change Data Fields (Modifier des champs de
données) — sélectionnez des valeurs différentes pour
les deux champs de données au bas de la page.
• Restore Defaults (Rétablir les paramètres par
défaut) — remet les paramètres d’itinéraires à leur
réglage par défaut.
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
PAGES PRINCIPALES > VUE D'ENSEMBLE
PAGES PRINCIPALES
Le eTrex comporte trois pages principales : Map (Carte), Compass (Boussole) et le menu Main (Principal). Vous pouvez alterner
entre ces pages en appuyant sur la touche Quit (Quitter). Il est possible d’ajouter des pages avec l’option Page Sequence
(Séquence de pages) du menu Main (Principal). Lorsque vous êtes en navigation active, la page Active Route (Itinéraire actif)
apparaît dans la séquence. La page Satellite (Satellite) n’apparaît qu’à la mise en marche.
Chaque page comporte un menu Options (Options), lequel contient les options de configuration et de fonctions applicables à la
page. Pour afficher le menu Options (options) spécifique d’une page, appuyez sur la touche Menu (Menu).
Page Map (Carte)
Page Compass
(Boussole)
Menu principal
Aucune option
Menu Options (Options)
de la page Map (Carte)
Menu Options (Options) de
la page Compass (Boussole)
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
37
PAGES PRINCIPALES > PAGE SATELLITE (SATELLITE)
Page Satellite (Satellite)
La page Satellite (Satellite) montre l’état du récepteur, les
emplacements des satellites, l’intensité du signal satellite et
l’emplacement actuel du récepteur, lorsque l’appareil reçoit
des signaux d’au moins trois satellites. La page Satellite
(Satellite) apparaît lorsque vous mettez l’appareil sous tension
et est accessible du menu Main (Principal) par la suite.
Emplacement
Emplacement
du satellite
Intensité
du signal
satellite
38
Page Satellite
(Satellite)
Utilisation du menu Options (Options) de la
page Satellite (Satellite)
Appuyez sur la touche Menu (Menu) pour ouvrir le menu
Options (Options).
• Use With GPS Off/On (Utiliser avec le GPS
sous/hors tension) — permet de mettre le récepteur
sous/hors tension.
• Track Up/North Up (Trajet/Nord vers le haut) —
indique si les satellites sont affichés nord vers le haut
de l’écran ou itinéraire actuel vers le haut.
• Multicolor/Single Color (Monochrome/Multicolore)
— indique si chaque satellite apparaît d’une même
couleur ou de couleurs différentes.
• New Location (Nouvel emplacement) — utilisez cette
option si vous avez déplacé l’appareil sur plus de 600
milles et que vous avez des difficultés à acquérir et
garder des signaux satellite.
• GPS Elevation (Altitude du GPS) — affiche votre
altitude actuelle.
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
PAGES PRINCIPALES > PAGE MAP (CARTE)
Page Map (Carte)
Le eTrex vient avec une carte de base intégrée contenant une
base de données de villes, d’autoroutes, de routes provinciales
et régionales, d’informations sur les sorties d’autoroute et de
contour de lacs et rivières. La carte de base standard peut être
enrichie à l’aide de données MapSource.
Deux modes d’utilisation de la carte, soit le mode position et le
mode recadrage, déterminent le type de carte montrée à l’écran.
Le mode position recadre la carte de façon à garder votre
emplacement actuel dans la zone affichée. Le marqueur de
position indique votre déplacement dans la page Map
(Carte).
Lorsque vous appuyez sur le Pavé directionnel, le eTrex
passe en mode recadrage, lequel déplace la carte de façon
à garder la flèche blanche (pointeur de la carte) dans la
zone d’affichage. En mode recadrage, il vous est possible de
déplacer le pointeur à l’intérieur de la page pour sélectionner
et identifier des éléments de carte. S’il y a plus d’un élément
de carte sous le pointeur, une liste de tous les éléments apparaît
à cet endroit.
Vous pouvez ajouter et configurer jusqu’à quatre champs de
données optionnels au haut de la page afin de vous donner une
gamme de renseignements de voyage et de navigation.
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
Pour afficher des champs de données sur la page
Map (Carte) :
1.
Appuyez sur la touche Menu (Menu) pour ouvrir le
menu Options (Options) de la page Map (Carte).
2.
Sélectionnez Data Field (Champ de données) puis
appuyez sur Enter (Entrée). Le sous-menu Show
(Afficher) apparaît.
3.
Sélectionnez le nombre de champs de données que
vous voulez voir sur la page Map (Carte), puis appuyez
sur Enter (Entrée).
Champs de données
Sous-menu
Show
(Afficher)
Page Map (Carte) avec
champs de données
39
PAGES PRINCIPALES > PAGE MAP (CARTE)
Pour modifier l’affichage des champs de
données :
1.
Appuyez sur la touche Menu (Menu) pour ouvrir le
menu Options (Options) de la page Map (Carte).
2.
Sélectionnez Change Data Fields (Modifier les
champs de données) et appuyez sur Enter (Entrée).
Le premier champ de données est mis en surbrillance.
3.
Appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir la liste
d’options pour les champs de données.
Options pour
les champs
de données
Utilisation de données de cartes
supplémentaires
Des disques de données en option MapSource augmentent la
polyvalence de votre eTrex. Grâce aux disques de données
MapSource, vous pouvez consulter les listes de restaurants,
de sites d’hébergement, de centres commerciaux, d’attractions
et de divertissement et récupérer les adresse et numéro de
téléphone de tout établissement dans la liste. Avec des données
supplémentaires BlueChart, vous pouvez accéder à d’autres
informations, comme des aides de radionavigation et des
emplacements d’épaves, d’obstructions et de mouillage.
Vous pouvez afficher les données cartographiques actuellement
chargées dans votre carte microSD.
Pour examiner les informations cartographiques :
4.
Utilisez le Pavé directionnel pour sélectionner une
option, puis appuyez sur Enter (Entrée).
5.
Utilisez le Pavé directionnel pour passer au champ
suivant, puis répétez les étapes 3 et 4.
1.
Sur la page Map (Carte), appuyez sur la touche Menu
(Menu).
2.
Sélectionnez Setup Map (Configurer la carte) puis
appuyez sur Enter (Enter).
3.
Utilisez le Pavé directionnel pour sélectionner la page
d’information de Map Setup (Configuration de carte).
La liste de cartes en mémoire dans l’appareil s’affiche.
Un crochet indique que la carte est affichée dans la
page Map (Carte).
Pour une explication de chaque option de champ de données,
consultez l’Annexe à la page 74.
40
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
PAGES PRINCIPALES > PAGE MAP (CARTE)
Modification du degré de zoom
Vous pouvez modifier le degré de zoom de la page Map
(Carte) de façon à voir une zone plus petite dans plus de
détails ou une grande zone moins détaillée. Appuyez sur la
touche In (Avant) pour augmenter le degré de zoom et voir
une zone avec plus de détails; appuyez sur Out (Arrière) pour
diminuer le zoom et afficher une plus grande zone, mais avec
moins de détails.
Orientation de la carte
Il existe deux options d’orientation de la carte : North Up
(Nord vers le haut) oriente la carte comme une carte de papier.
Track Up (Trajet vers le haut) oriente la carte dans la direction
du déplacement. Lors de l’utilisation de l’option Track Up
(Trajet vers le haut), la flèche Nord indique l’orientation de la
carte. Utilisez l’option Setup Map (Configurer la carte) pour
définir l’orientation.
Options de la page Map
(Carte)
Zoom avant
Zoom arrière
Le degré de zoom actuel est indiqué dans le coin inférieur
gauche de la page Map (Carte). Si aucune autre information
n’est disponible, « overzoom » (zoom excessif) apparaît sous
le degré de zoom. Durant l’utilisation de cartes MapSource,
« mapsource » apparaît sous l’échelle.
Plage de zoom
de carte
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
Utilisez le menu Options (Options) de la
page Map (Carte) pour personnaliser cette
page. Une fois la page Map (Carte) ouverte,
appuyez sur Menu (Menu). Pour sélectionner
une option, appuyez sur Enter (entrée).
Les options disponibles sont les suivantes :
• Stop (Resume) Navigation (Arrêter [Reprendre]
la navigation) — arrête la navigation; est désactivée
lorsqu’il n’y a aucune navigation active.
• Recalculate (Recalculer) — recalcule un itinéraire; est
désactivée lorsqu’il n’y a aucune navigation active.
• Data Fields (Champs de données) — ouvre le sousmenu Show (Afficher) afin de permettre de choisir le
nombre de champs de données affichés au haut de la
page Map (Carte) : Map Only (Carte seulement), 2, 3,
ou 4 champs.
41
PAGES PRINCIPALES > PAGE MAP (CARTE)
• Change Data Fields (Modifier les champs de
données) — permet de changer le type de données
à afficher dans les champs de données. Cette option
n’est disponible que si 2, 3, ou 4 champs de données
sont affichés. Elle ne s’affiche que si des champs de
données sont utilisés.
• Guidance Text (Texte de guidage) — affiche des
messages à l’écran vous avisant de votre prochain
message durant la navigation vers une destination.
• Setup Map (Configurer la carte) — accède à
six pages d’options d’affichage, vous permettant
de personnaliser l’affichage de la carte selon vos
préférences.
• Measure Distance (Stop Measuring) (Mesurer la
distance [Arrêter la mesure]) — mesure la distance
entre votre emplacement actuel et le pointeur sur la
carte.
• Turn Declutter On (Off) (Activer/Désactiver
le « désencombreur ») — empêche l’affichage
d’éléments qui peuvent bloquer des détails de route
lorsque la carte est montrée à petite échelle (vue de
loin).
• Restore Defaults (Rétablir les paramètres par
défaut) — remet l’affichage de carte aux réglages
définis en usine.
42
Texte de guidage
Durant la navigation, du texte de guidage apparaît au haut de
la carte. Ce texte donne des renseignements utiles durant la
navigation vers une destination.
Texte de guidage
Pour afficher le texte de guidage :
1.
Appuyez sur la touche Menu (Menu) pour ouvrir le
menu Options (Options) de la page Map (Carte).
2.
Sélectionnez Guidance Text (Texte de guidage) puis
appuyez sur Enter (Entrée). Le sous-menu Guidance
Text (Texte de guidage) s’ouvre.
3.
Sélectionnez une option (Always Show (Toujours
afficher), Never Show (Ne jamais afficher) ou Show
When Navigating (Afficher durant la navigation) et
appuyez sur Enter (Entrée).
Si vous sélectionnez Always Show (Toujours afficher), un
message de guidage reste affiché, que vous naviguiez ou non.
Si vous sélectionnez Show When Navigating (Afficher
durant la navigation), un message de guidance s’affiche
jusqu’à ce que vous sélectionniez Stop Navigation (Arrêter
la navigation) dans le menu Options (Options).
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
PAGES PRINCIPALES > PAGE MAP (CARTE)
Configuration de la page Map (Carte)
Utilisez l’option Setup Map (Configurer la carte) pour
configurer l’affichage des éléments sur la page Map (Carte).
Pour personnaliser l’affichage de la page Map
(Carte) :
1.
Appuyez sur la touche Menu (Menu) pour ouvrir le
menu Options (Options) de la page Map (Carte).
2.
Sélectionnez Setup Map (Configurer la carte) et
appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir la page Map
Setup (Configuration de la carte). Le haut de la page
affiche des icônes pour chaque page de configuration.
3.
Utilisez le Pavé directionnel pour passer d’une icône
à l’autre après la sélection d’une page de configuration
de carte et pour vous déplacer dans les champs de
fonction sur chaque page.
Général
Trajets
4.
Points
Texte
Informations
Marine
Lorsqu’une fonction Map Setup (Configuration de la
carte) est en surbrillance, appuyez sur Enter (Entrée)
pour afficher la liste d’options pour cette fonction.
Chaque page de configuration de carte comporte un
sous-menu d’options générales. Pour accéder à ce
menu, appuyez sur la touche Menu (Menu) avec la
page de configuration désirée affichée.
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
Page Map Setup – General (Configuration
de la carte - Général)
La page Map Setup – General (Configuration de la carte
- Général) contient les réglages suivants : Orientation
(Orientation), Below (Sous), Auto Zoom (Zoom auto), Detail
(Détail) et Lock On Road (Verrouiller sur la route).
Page Map Setup – General (Configuration de la carte - Général)
• Orientation (Orientation) — détermine la façon
d’afficher la carte. North Up (Nord vers le haut) indique
le nord au haut de la page. Track Up (Trajet vers le haut)
montre le trajet actuel orienté vers le haut de la page.
• Below (Sous) — détermine l’échelle à laquelle la
fonction Track Up (Trajet vers le haut) affiche la carte.
Toutes les échelles supérieures passeront à l’orientation
North Up (Nord vers le haut).
• Auto Zoom (Zoom automatique) — ajuste l’échelle
de la carte de façon à afficher les points de départ et
d’arrivée d’un itinéraire.
• Detail (Détail) — sélectionne le degré de détail de
la carte.
43
PAGES PRINCIPALES > PAGE MAP (CARTE)
• Lock On Road (Verrouiller sur la route) —
verrouille le pointeur de la carte sur l’affichage de la
route la plus proche, et compense pour les variations
dans la précision du positionnement.
Page Map Setup – Tracks (Configuration
de la carte - Trajets)
La page Map Setup – Tracks (Configuration de la carte - Trajets)
contient les réglages suivants : Saved Tracks (Trajets enregistrés),
Track Log (Journal de trajet), Track Points (Points de trajet) et Go
To Line (Ligne On y va!).
• Go To Line (Ligne On y va!) — sélectionne soit
une orientation, soit une ligne de direction pour la
navigation d’un trajet.
Page Map Setup – Points
(Configuration de la carte - Points)
Utilisez la page Map Setup – Points (Configuration de la
carte - Points) pour établir l’échelle à laquelle les Map Points
(Points de carte), User Waypoints (Points de cheminement
d’utilisateur), Street Label (Nom de rue), and Land Cover
(Couverture des terres) apparaissent sur la page Map (Carte).
Sélectionnez Auto (Automatique), Off (Désactivé), ou de
20 pi (6 m) à 800 mi (1287 Km).
Page Map Setup – Tracks (Configuration de la carte - Trajets)
• Saved Tracks (Trajets enregistrés) — définit le zoom
maximum auquel les trajets enregistrés sont affichés
sur la carte.
• Track Log (Journal de trajet) — définit le zoom
maximum auquel les journaux de trajet actif sont affichés.
• Track Points (Points de trajet) — définit le nombre
maximum de points de trajet utilisés pour enregistrer
un trajet.
44
Page Map Setup – Points (Configuration de la carte - Points)
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
PAGES PRINCIPALES > PAGE MAP (CARTE)
Page Map Setup – Text (Configuration de la
carte - Texte)
Utilisez la page Map Setup – Text (Configuration de la carte
- Texte) pour choisir la taille du texte pour les descriptions
d’éléments de carte sur la page Map (Carte). Vous pouvez
choisir entre Small (Petit), Medium (Moyen) ou Large (Gros).
Appuyez sur la touche Menu (Menu) pour afficher la liste
d’options pour l’affichage des cartes.
Page Map Setup – Marine (Configuration
de la carte - Marine)
Utilisez la page Map Setup – Marine (Configuration de la carte
- Marine) pour personnaliser les réglages de couleurs, de levés
ponctuels, de secteurs de feux et de séries de symboles pendant
l’utilisation de cartes marines (données cartographiques marines
MapSource BlueChart).
Page Map Setup – Text (Configuration de la carte - Texte)
Page Map Setup – Information
(Configuration de la carte - Information)
La page Map Setup – Information (Configuration de la carte Information) montre une liste de cartes détaillées téléchargées
comme des cartes topographiques, des cartes marines et des
cartes MapSource à capacité d’itinéraire automatique. Utilisez
le Pavé directionnel pour sélectionner une carte et appuyez
sur Enter (Entrée) pour l’afficher à l’écran ou non.
Page Map Setup – Information
(Configuration de la carte - Information)
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
Page Map Setup – Marine (Configuration de la carte - Marine)
• Marine Colors (Couleurs marines) — active/
désactive les couleurs marines sur la page Map (Carte).
• Spot Soundings (Levés ponctuels) — active/désactive
les levés ponctuels sur la page Map (Carte).
• Light Sectors (Secteurs de feux) — sélectionnez On
(Activé), Off (Désactivé) ou Auto (Automatique).
• Symbol Set (Série de symboles) — sélectionnez la
série de symboles à utiliser (Auto, GARMIN, NOAA,
International).
45
PAGES PRINCIPALES > PAGE MAP (CARTE)
Mesure de la distance
Vous pouvez mesurer la distance entre deux éléments de carte.
Pour mesurer la distance entre deux points :
46
1.
Appuyez sur la touche Menu (Menu) pour ouvrir le
menu Options (Options) de la page Map (Carte).
2.
Sélectionnez Measure Distance (Mesurer la
distance) et appuyez sur Enter (Entrée). Une flèche
apparaît à l’écran à votre emplacement actuel, avec
l’indication REF (Référence) en dessous.
3.
Déplacez la flèche jusqu’au point de référence (le
point de départ de votre mesure) et appuyez sur Enter
(Entrée). Une icône de punaise marque le point de
départ sur la carte.
4.
Amenez la flèche à l’endroit où vous souhaitez
terminer la mesure. La distance entre les deux points
est indiquée au coin supérieur droit de la page Map
(Carte).
5.
Appuyez sur Quit (Quitter) pour annuler l’opération.
Punaise indiquant
le point de début
de mesure
Distance
mesurée
Point de fin de
mesure, marqué
REF
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
PAGES PRINCIPALES > PAGE MAP (CARTE)
Activation/Désactivation du
« désencombreur »
Vous pouvez éliminer les éléments inutiles de l’affichage de la
page Map (Carte) comme les titres et les icônes des éléments
de carte. Cette fonction est utile lorsque la carte est à un degré
de zoom assez grand pour qu’elle soit partiellement bloquée
par les titres et icônes qui restent à la même dimension, quelle
que soit l’échelle.
Carte avec
désencombreur
désactivé
Restauration des paramètres par défaut
Utilisez l’option Restore Defaults (Rétablir les paramètres
par défaut) pour remettre les paramètres de la carte à leurs
réglages d’origine.
Carte avec
désencombreur activé
Pour activer/désactiver le désencombreur :
1.
2.
Appuyez sur la touche Menu (Menu) pour ouvrir le
menu Options (Options) de la page Map (Carte).
Sélectionnez Turn Declutter On (Activer le
désencombreur) et appuyez sur Enter (Entrée).
OU
Pour désactiver le désencombreur, appuyez sur Menu
(Menu), sélectionnez Turn Declutter Off (Désactiver
le désencombreur) et appuyez sur Enter (Entrée).
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
47
PAGES PRINCIPALES > PAGE COMPASS (BOUSSOLE)
Page Compass (Boussole)
Durant la navigation active, la page Compass (Boussole) vous
guide vers votre destination à l’aide d’un graphique et d’un
pointeur d’orientation.
et le pointeur de parcours fonctionnent indépendamment
pour indiquer votre direction de mouvement et la direction
vers votre destination. Vous pouvez choisir un pointeur
d’orientation ou un pointeur de parcours comme moyen
de guidage. Reportez-vous à la page 50 pour plus de
renseignements.
Échelle
Pointeur
d’orientation
Le pointeur de parcours
indique votre direction
et votre distance de
« dérive » (hors axe).
La boussole
tourne pour
indiquer le nord.
Page Compass (Boussole)
Pendant la navigation, la page Compass (Boussole) offre des
données de navigation et des directions. Elle utilise le dessin
d’une boussole, un pointeur d’orientation ou de parcours
et des champs de données numériques pour donner des
renseignements comme la vitesse actuelle, la distance jusqu’au
prochain point d’itinéraire et l’heure d’arrivée approximative.
La boussole rotative indique votre cap actuel. Les pointeurs
d’orientation et de parcours indiquent la direction (orientation
ou direction de parcours) vers votre destination, par rapport à
votre direction actuelle. La boussole, le pointeur d’orientation
48
Pointeur de parcours
Le pointeur
d’orientation indique
la direction de votre
destination.
Pointeur
d’orientation
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
PAGES PRINCIPALES > PAGE COMPASS (BOUSSOLE)
Options de la page Compass (Boussole)
Utilisez le menu Options (Options) pour personnaliser
la page Compass (Boussole). Une fois la page Compass
(Boussole) ouverte, appuyez sur la touche Menu (Menu).
Pour sélectionner une option, mettez-la en surbrillance, puis
• Data Fields (Champs de données) — permet de
choisir le nombre de champs de données apparaissant
sur la page Compass (Boussole).
• Change Data Fields (Modifier les champs de
données) — permet de changer le type de données à
afficher dans les champs de données.
• Restore Defaults (Rétablir les paramètres par
défaut) — retourne aux réglages en usine.
Menu Options
(Options) de la
page Compass
(Boussole)
appuyez sur Enter (Entrée).
Les options disponibles sont les suivantes :
• Stop/Resume Navigation (Arrêter/Reprendre la
navigation) — Démarre/Arrête la navigation active
selon un itinéraire ou avec Go To (On y va!).
• Recalculate (Recalculer) — calcule de nouveau le
trajet vers une destination.
• Course Pointer (Pointeur de parcours) ou Bearing
Pointer (Pointeur d’orientation) — alterne entre la
flèche de parcours ou le pointeur d’orientation.
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
49
PAGES PRINCIPALES > PAGE COMPASS (BOUSSOLE)
Utilisation du pointeur de parcours ou du
pointeur d’orientation
Le pointeur d’orientation et le pointeur de parcours
fonctionnent indépendamment l’un de l’autre. Le pointeur
d’orientation indique la direction vers votre destination, et le
pointeur de parcours indique votre position par rapport à une
ligne de parcours menant à la destination.
Par exemple, si la flèche du pointeur d’orientation pointe
directement vers le haut, vous vous dirigez directement vers
votre destination. Si elle pointe dans toute autre direction,
tournez-vous dans cette direction jusqu’à ce que la flèche soit
vers le haut, puis continuez dans cette direction. Le pointeur
d’orientation pointe toujours vers la destination, quelle que soit
votre direction. Cette fonction est la plus efficace si vous devez
contourner des obstacles (lacs, propriétés privées, etc.) pendant
votre trajet.
Si vous utilisez le pointeur de parcours et que vous déviez
de la ligne de route en allant de votre emplacement d’origine
à votre destination, l’indicateur de déviation de parcours
(une flèche avec une ligne horizontale pointillée) indique la
déviation (vers la droite ou la gauche) selon l’échelle indiquée
sur le bord de la boussole.
50
Le pointeur d’orientation indique toujours la direction vers votre
destination à partir de votre emplacement actuel.
Déplacez-vous vers la droite ou la gauche pour revenir sur
l’axe. Cette option est préférable si vous naviguez sur l’eau
ou que vous n’avez aucun obstacle important sur votre route.
Elle vous aide aussi à éviter les dangers de chaque côté du
parcours, comme des hauts-fonds ou des rochers submergés.
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
PAGES PRINCIPALES > PAGE COMPASS (BOUSSOLE)
Champs de données
Vous pouvez afficher trois ou quatre champs de données sur la
page Compass (Boussole).
0,25 mi Échelle
Le pointeur de parcours indique votre direction à partir de votre
emplacement et votre distance de « dérive » (hors axe).
Pour choisir le pointeur de parcours ou le
pointeur d’orientation :
1.
2.
Appuyez sur la touche Menu (Menu) pour ouvrir
le menu Options (Options) de la page Compass
(Boussole). Le pointeur d’orientation est l’option par
défaut. Lorsque l’option de pointeur d’orientation est
montrée, c’est le pointeur de parcours qui est actif, et
vice versa.
Sélectionnez cette option et appuyez sur Enter
(Entrée).
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
3 champs
de données
4 champs
de données
Pour afficher des champs de données sur la page
Compass (Boussole) :
1.
Appuyez sur la touche Menu (Menu) pour ouvrir
le menu Options (Options) de la page Compass
(Boussole).
2.
Sélectionnez Data Field (Champ de données) puis
appuyez sur Enter (Entrée). Le sous-menu Show
(Afficher) apparaît.
3.
Sélectionnez le nombre de champs de données (trois
ou quatre) que vous voulez voir sur la page Compass
(Boussole) puis appuyez sur Enter (Entrée).
51
PAGES PRINCIPALES > PAGE TRIP COMPUTER (ORDINATEUR DE VOYAGE)
Pour modifier des champs de données :
1.
Appuyez sur la touche Menu (Menu) pour ouvrir
le menu Options (Options) de la page Compass
(Boussole).
2.
Sélectionnez Change Data Fields (Modifier les
champs de données) et appuyez sur Enter (Entrée).
Le premier champ de données est mis en surbrillance.
3.
Appuyez sur Enter (Entrée) pour choisir parmi une
liste de données de navigation celle qui sera affichée
dans ce champ.
4.
Utilisez le Pavé directionnel pour sélectionner
l’option désirée, puis appuyez sur Enter (Entrée) pour
l’introduire dans le champ de données.
5.
Une fois ce champ rempli, utilisez le Pavé directionnel
pour passer au champ suivant puis répétez l’opération.
6.
Répétez l’étape 3 pour changer les champs de
données restants.
Pour redonner les réglages originaux aux champs
de données :
52
1.
Appuyez sur la touche Menu (Menu) pour ouvrir
le menu Options (Options) de la page Compass
(Boussole).
2.
Sélectionnez Restore Defaults (Rétablir les
paramètres par défaut) et appuyez sur Enter (Entrée)
pour remettre la page à ses réglages en usine.
Page Trip Computer (Ordinateur de
voyage)
La page Trip Computer (Ordinateur de voyage) offre une large
gamme de données pouvant être utiles lors de la navigation sur
une longue distance. Elle indique votre vitesse actuelle, votre
vitesse moyenne, l’odomètre de voyage et beaucoup d’autres
données utiles à la navigation.
Page Trip Computer (Ordinateur de voyage)
Vous pouvez personnaliser l’écran d’ordinateur de voyage
en choisissant à partir d’une liste d’options selon vos besoins
personnels. Le choix du type de données à afficher se fait de
la même façon que les mêmes champs de données de la page
Map (Carte). (Consultez la page 39 pour plus de détails.)
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
PAGES PRINCIPALES > PAGE TRIP COMPUTER (ORDINATEUR DE VOYAGE)
Menu Options (Options) de la page Trip
Computer (Ordinateur de voyage)
Les options disponibles sont les suivantes :
Reset (Remise à zéro) — puisqu’il est normal
d’enregistrer de nouvelles données pour chaque voyage,
une option Reset (Remise à zéro) est disponible.
Pour réinitialiser l’information de voyage, sélectionnez Reset
(Remise à zéro) dans le menu et appuyez sur Enter (Entrée).
La page Reset (Remise à zéro) offre des options pour la remise
à zéro de l’information de voyage, l’effacement du journal de
trajet et la suppression des trajets, des points de cheminement
et des itinéraires enregistrés. Vous pouvez sélectionner des
éléments individuels, tout sélectionner ou tout désélectionner.
Au moment de faire vos sélections, sélectionnez le bouton
Apply (Appliquer) et appuyez sur Enter (Entrée). Répondez
OK au message « The Data You Have Selected Will Be
Permanently Deleted » (Les données sélectionnées seront
supprimées définitivement) et appuyez sur Enter (Entrée) pour
terminer la remise à zéro.
• Big Numbers (Gros chiffres) — permet de voir d’un
coup d’œil les données d’un voyage, en affichant moins
de champs mais avec des chiffres plus gros.
• Change Data Fields (Modifier les champs de
données) — permet de changer le type de données à
afficher dans les champs de données.
• Restore Defaults (Rétablir les paramètres par
défaut) — permet de rétablir les champs de données à
leurs réglages par défaut.
Page Trip Computer
(Ordinateur de voyage)
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
53
MENU PRINCIPAL > TRAJETS
MENU MAIN (PRINCIPAL)
Le menu Main (Principal) contient des paramètres et des
fonctions introuvables dans les pages principales et les sousmenus. L’heure et la date sont indiquées au bas de cette page.
Le menu Main (Principal) est accessible de n’importe quelle
page; appuyez deux fois sur Menu (Menu). Pour sélectionner
un élément du menu Main (Principal), sélectionnez l’élément
du menu puis appuyez sur Enter (Entrée).
Trajets
La page Tracks (Trajets) montre le pourcentage de la mémoire
de trajets utilisé et une liste des trajets enregistrés. Utilisez la
page Tracks (Trajets) pour configurer, effacer ou enregistrer un
journal de trajet ou activez la fonction TracBack pour utiliser
le journal actuel. Pour plus de renseignements, allez à la page
30.
Pour accéder à la page Tracks (Trajets) :
1.
Appuyez deux fois sur la touche Menu (Menu) pour
ouvrir le menu Main (Principal).
2.
Sélectionnez l’icône Tracks (Trajets) et appuyez sur
Enter (Entrée).
3.
Sélectionnez le bouton Setup (Configuration), puis
appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir la page Track
Log Setup (Configuration du journal de trajet).
Menu principal
REMARQUE : Si une page est ajoutée à la séquence,
l’icône de cette page n’apparaît pas dans le menu Main
(Principal).
54
Page Tracks
(Trajets)
Configuration du
journal de trajet
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
MENU PRINCIPAL > PAGE HIGHWAY (AUTOROUTE)
Options de la page Tracks (Trajets)
La page Track Log Setup (Configuration du journal de trajet)
contient les options suivantes :
• Wrap When Full (Écraser dès saturation) — lorsque
la mémoire est saturée, utilisez cette option si vous
voulez écraser les plus vieilles données et les remplacer
par les plus récentes.
• Record Method (Méthode d’enregistrement) —
détermine la méthode utilisée pour enregistrer
les points de trajet. L’option Distance (Distance)
enregistre les points de trajet une fois une certaine
distance parcourue. Quant à l’option Time (Temps),
elle crée des points de trajet après un certain laps de
temps. Auto (Automatique) permet de choisir entre
cinq intervalles différents.
• Interval (Intervalle) — enregistre un trajet selon la
valeur et l’intervalle d’enregistrement choisis. Entrez
une distance ou une durée spécifiques. Le champ
d’intervalles n’apparaît que l’option Record Method
(Méthode d’enregistrement) est réglée à Distance
(Distance) ou à Time (Temps).
• Color (Couleur) — Détermine la couleur du trajet
lorsqu’il apparaît sur la carte.
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
Page Routes (Itinéraires)
Utilisez la page Routes (Itinéraires) pour créer un itinéraire
vers une destination. Pour plus de renseignements, consultez la
section Itinéraires à la page 31.
Page Routes
(Itinéraires)
Page Route Setup
(Configuration de
l’itinéraire)
Page Highway (Autoroute)
Durant la navigation d’un itinéraire, la page Highway
(Autoroute) vous guide vers votre destination grâce à des
champs de données et à l’illustration d’une autoroute.
Jusqu’à quatre champs de données modifiables donnent des
informations comme la vitesse, la distance et le temps jusqu’au
point suivant de l’itinéraire. La liste d’options d’affichage de
données et la méthode de sélection sont les mêmes que pour la
page Compass (Boussole).
55
MENU PRINCIPAL > MENU SETUP (CONFIGURATION)
L’image de l’autoroute offre
une aide visuelle et vous guide
d’un point à l’autre vers votre
destination. Votre parcours est
représenté par une ligne centrale
traversant le milieu de l’image de
l’autoroute. À mesure que vous
vous rapprochez de chaque point de
l’itinéraire, le graphique montre la
Page Highway
direction à prendre pour maintenir
(Autoroute)
le cap vers le point suivant. Utilisez
les touches In (Zoom avant) ou Out (Zoom arrière) pour
choisir parmi les cinq degrés de zoom de l’image d’autoroute.
Pour naviguer à l’aide de la page Highway
(Autoroute) :
1.
2.
Pendant la navigation, utilisez le menu Main (Principal)
pour accéder à l’icône de la page Highway (Autoroute)
et appuyez sur Enter (Entrée) pour voir votre trajet
affiché sur l’image de l’autoroute.
Appuyez sur Menu (Menu) pour afficher le menu
Options (Options). Vous pouvez effectuer les
opérations suivantes : arrêter la navigation, réduire
le nombre de champs de données, de quatre à trois,
avec un message de guidage, modifier les champs de
données ou rétablir les paramètres par défaut.
Menu Setup (Configuration)
Utilisez le menu Setup (Configuration) pour personnaliser
votre eTrex selon vos préférences.
Page Setup Menu (Menu de configuration)
Pour ouvrir le menu Setup (Configuration) :
1.
Appuyez deux fois sur la touche Menu (Menu) pour
ouvrir le menu Main (Principal).
2.
Utilisez le Pavé directionnel pour sélectionner l’icône
Setup (Configuration) et appuyez sur Enter (Entrée).
Le menu Setup (Configuration) contient des pages pour
modifier les paramètres suivants : System (Système), Display
(Affichage), Tones (Tonalités), Page Sequence (Séquence de
pages), Map Display (Affichage de carte), Routing Methods
(Méthodes d’itinéraire), Geocaching (Cache planétaire), Marine
(Maritime), Time (Heure), Units of Measure (Unités de mesure),
Heading (Cap) et Welcome Page (Page de bienvenue).
Chaque fonction est expliquée dans les pages qui suivent.
56
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
MENU PRINCIPAL > MENU SETUP (CONFIGURATION)
Configuration du système
Utilisez la page System Setup (Configuration du système)
pour définir les paramètres pour le GPS, WAAS, type de pile,
langue, alimentation externe et alarmes de proximité.
Pour accéder à la page System Setup
(Configuration du système) :
Sur la page Setup Menu (Menu de configuration),
sélectionnez l’icône System (Système) et appuyez sur
Enter (Entrée).
• Text Language (Langue du texte) — définit la langue
à l’écran de l’appareil.
• External Power Lost (Perte d’alimentation externe)
— détermine si l’appareil reste sous tension (Stay On)
(Rester sous tension) ou s’éteint (Turn Off) (Arrêter)
lorsque l’alimentation externe est coupée.
• Proximity Alarms (Alarmes de proximité) — indique
si les alarmes de proximité de centres d’intérêt
personnalisés sont activées ou non.
Menu System Setup (Configuration
du système)
Icône du
System
(Système)
• GPS — fait fonctionner l’appareil en mode Normal
(Normal), Battery Saver (Économiseur de pile),
GPS Off (Désactivé) ou Demo (Démo).
• WAAS — permet d’activer ou de désactiver le système
WAAS (Wide Area Augmentation System) (page 77).
• Battery Type (Type de pile) — permet de sélectionner
le type de pile actuellement utilisé (alcaline ou NiMH).
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
Le menu System Setup (Configuration du système) contient
les options Restore Defaults (Rétablir les paramètres par
défaut) et Software Version (Version du logiciel). Utilisez
Restore Defaults (Rétablir les paramètres par défaut) pour
remettre les champs de configuration du système à leurs valeurs
originales. Software Version (Version du logiciel) montre la
version du logiciel et le numéro d’identification de l’appareil.
Configuration de l’affichage
Utilisez la page Display Setup (Configuration de l’affichage) pour
sélectionner un code couleurs pour l’affichage de jour et de nuit.
Vous pouvez définir le délai de rétroéclairage et la luminosité de
l’affichage de façon à économiser l’énergie de la pile.
57
MENU PRINCIPAL > MENU SETUP (CONFIGURATION)
Pour accéder à la
page Display Setup
(Configuration de
l’affichage) :
Configuration de Interface
Pour accéder à la page Interface Setup
(Configuration de l’interface) :
À la page Setup Menu (Menu
de configuration), sélectionnez
l’icône Interface (Interface),
puis enfoncez ENTER
(Entrée) pour afficher la page.
Si le câble USB raccorde
l’appareil à un ordinateur PC,
un message « Connected »
(Connecté) apparaît sur
la page.Configuration
des tonalités
Sur la page Setup Menu
(Menu de configuration),
sélectionnez l’icône Display
(Affichage) et appuyez sur
Enter (Entrée).
• Display Mode (Mode
d’affichage) — définit l’affichage au mode Day (Jour),
Night (Nuit) ou Auto (Automatique). Sélectionnez Auto
(Automatique) pour passer automatiquement du mode
Jour au mode Nuit au coucher du soleil et de revenir au
mode Jour à son lever.
• Daytime Color Scheme (Code de couleurs de jour) et
Nightime Color Scheme (Code de couleurs de nuit)
— définit le code de couleurs à utiliser en mode Jour ou Nuit.
• Backlight Timeout (Délai de rétroéclairage) — fait
en sorte que le rétroéclairage reste allumé une fois
activé ou s’éteint après une période de temps choisie
durant l’utilisation de la pile. Si l’alimentation externe
est utilisée, le rétroéclairage reste activé, sans égard à
ce paramètre.
• Backlight Level (Niveau de rétroéclairage) —
augmente ou diminue la luminosité du rétroéclairage.
Enfoncez le Pavé directionnel vers le haut pour
augmenter la luminosité, ou vers le bas pour la diminuer.
58
USB Mass Storage (Stockage de
masse USB) — permet d’utiliser la
carte microSD comme un périphérique
de stockage de masse USB. Cette
fonction permet également le transfert
des données de journal de trajet vers
Garmin MapSource.
Pour activer le stockage de masse USB :
1.
Raccorder l’appareil à un ordinateur à l’aide du câble USB.
2.
Sélectionnez le bouton USB Mass Storage (Stockage de
masse USB) à l’écran et appuyez sur ENTER (Entrée).
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
MENU PRINCIPAL > MENU SETUP (CONFIGURATION)
3.
4.
Notez l’illustration du eTrex Cx raccordé à un
ordinateur ainsi qu’une icône Unplug (Débrancher) ou
Eject (Éjecter) indiquée dans la barre d’état système
d’un PC ou une icône de périphérique de stockage
pour la microSD sur un Macintosh.
Cliquez deux fois sur l’icône Poste de travail du PC;
notez l’apparition d’un disque amovible. Si les lecteurs
sont en réseau, voir la remarque ci-dessous.
Pour un Macintosh, cliquez deux fois sur l’icône pour
afficher le répertoire de fichiers sur la carte microSD.
4.
5.
6.
7.
Pour transférer des fichiers sur la carte microSD :
1.
Cliquez deux fois sur l’icône Poste de travail dans le
cas d’un PC.
2.
Parcourez le PC ou le Macintosh pour trouver le fichier
à copier.
3.
Sur un PC, mettez le fichier en surbrillance puis
sélectionnez Édition > Copier et ouvrez le lecteur
identifié eTrex Cx.
REMARQUE : Si vous avez plusieurs lecteurs réseau
mappés sur votre ordinateur, Windows® peut avoir de la
difficulté à assigner une lettre de lecteur à votre carte
microSD. Vous pouvez soit ouvrir une session sans
vous connecter au réseau, soit cliquer sur Démarrer
> Paramètres > Panneau de configuration > Outils
d’administration > Gestion de l’ordinateur > Stockage >
Gestion des disques et remapper une lettre de lecteur pour
le périphérique de stockage amovible eTrex Cx.
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
Sélectionnez Édition > Coller. Le fichier apparaît dans
la liste de fichiers de la carte microSD eTrex Cx.
Pour le Macintosh, glissez-déposez le fichier désiré
dans le répertoire de la carte microSD.
Une fois le transfert complété, mettez fin à la connexion
USB en cliquant deux fois sur l’icône Unplug
(Débrancher) ou Eject (Éjecter) de la barre d’état
système du PC; sur un Macintosh, sélectionnez Stop
(Arrêter) ou démonter la connexion.
Appuyer brièvement à tout moment sur le bouton POWER
(Alimentation) causera la sortie de la page USB Mass
Storage (Stockage de masse USB), mais peut corrompre
des fichiers si des fichiers sont transférés à ce moment.
Configuration des tonalités
Utilisez la page Tones Setup (Configuration des tonalités)
pour personnaliser les tonalités émises par l’appareil pour
différentes fonctions.
Pour accéder à la page Tones Setup
(Configuration des tonalités) :
1.
2.
3.
Sur la page Setup Menu (Menu de configuration),
sélectionnez l’icône Tones (Tonalités) et appuyez sur
Enter (Entrée).
Utilisez le Pavé directionnel pour sélectionnez la
fonction pour laquelle vous voulez définir une tonalité et
appuyez sur Enter (Entrée) pour afficher les options.
Sélectionnez l’option désirée et appuyez sur Enter
(Entrée). À mesure que vous descendez dans la liste,
une tonalité différente se fait entendre.
59
MENU PRINCIPAL > MENU SETUP (CONFIGURATION)
Configuration de la séquence de pages
Utilisez la page Page Sequence Setup (Configuration de la
séquence de pages) pour modifier l’ordre des pages principales
ou ajouter des pages à la séquence de pages supplémentaires
lorsque vous appuyez à plusieurs reprises sur PAGE (PAGE).
REMARQUE : Lorsque vous ajoutez une page à la
séquence de pages principales, elle n’apparaît plus dans
le menu Main (Principal).
Pour accéder à la page Page Sequence Setup
(Configuration de la séquence des pages) :
Sur la page Setup Menu (Menu de configuration),
sélectionnez l’icône Page Sequence (Séquence des
pages) et appuyez sur Enter (Entrée).
Pour supprimer une page :
Pour supprimer une page, sélectionnez cette page,
puis appuyez sur Enter (Entrée). Sélectionnez
Remove (Supprimer) et appuyez sur Enter (Entrée).
Configuration de la page Map (Carte)
Les renseignements pour la configuration de la page Map
(Carte) se trouvent à la page 43.
Configuration de l’itinéraire
Utilisez la page Routing Setup (Configuration de l’itinéraire)
pour personnaliser le comportement des fonctions d’itinéraire.
Pour accéder à la page Routing Setup
(Configuration de l’itinéraire) :
1.
Pour déplacer une page :
Pour déplacer une page à l’intérieur de la séquence,
sélectionnez la page et appuyez sur Enter (Entrée).
Sélectionnez Move (Déplacer) et appuyez sur le Pavé
directionnel vers le haut ou le bas pour déplacer la
page dans la liste. Appuyez sur Enter (Entrée) lorsque
vous avez terminé.
Pour insérer une nouvelle page :
Pour insérer une nouvelle page, sélectionnez la
page qui suivra celle que vous désirez insérer dans
la séquence, puis appuyez sur Enter (Entrée).
Sélectionnez Insert (Insérer), puis la page que vous
voulez insérer de la liste et appuyez sur Enter (Entrée).
60
2.
Sur la page Setup Menu (Menu de configuration),
sélectionnez l’icône Routing (Itinéraires) et appuyez
sur Enter (Entrée).
Sélectionnez le bouton Follow Road Options (Options
de suivi des routes) pour ouvrir la page Follow Road
Options (Options de suivi des routes), où vous pouvez
choisir des options supplémentaires pour les itinéraires.
• Guidance Method (Méthode de guidage) — permet
à l’appareil de calculer des itinéraires selon les critères
suivants :
Prompted (À la demande) — vous demande de choisir
une préférence avant le calcul de l’itinéraire.
Follow Road (Suivre la route) — crée un itinéraire qui
se superpose sur les routes montrées sur la carte.
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
MENU PRINCIPAL > MENU SETUP (CONFIGURATION)
Off Road (Hors-route) — crée une ligne directe de votre
emplacement actuel jusqu’à votre destination. Ce réglage
peut être utile lorsque vous voyagez hors des zones couvertes
par les cartes ou dans des endroits dépourvus de routes.
• Follow Road Method (Méthode de suivi des routes) —
détermine la méthode de calcul des itinéraires sur route
selon trois options possibles :
Prompted ((prompted) à la demande) — vous demande
de choisir une préférence avant le calcul de l’itinéraire.
Faster Time (Trajet le plus rapide) — calcule des
itinéraires d’une durée moindre, mais qui peuvent
représenter une distance accrue.
Shorter Distance (Distance plus courte) — calcule des
itinéraires d’une distance moindre, mais qui sont plus
longs à faire.
Page Routing Setup
(Configuration de
l’itinéraire)
Options de suivi de route
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
• Next Turn Pop-up (Fenêtre de prochain virage) —
active/désactive la fenêtre contextuelle de prochain virage.
Options de suivi de route
• Off Route Recalculation (Nouveau calcul horsroute) — détermine si, pendant que l’appareil recalcule
votre itinéraire, il doit vous le demander (Prompted) ou
recalculer automatiquement. Vous pouvez désactiver le
nouveau calcul hors-route.
• Calculation Method (Méthode de calcul) —
détermine la façon dont l’appareil calcule l’itinéraire.
Quickest Calculation (Calcul le plus rapide) —
calcule l’itinéraire le plus rapidement, mais peut ne pas
donner le résultat optimal.
Quick Calculation (Calcul rapide) — prend plus de
temps à calculer, mais produit un meilleur itinéraire.
Better Route (Meilleur itinéraire) — produit un itinéraire
encore meilleur, mais prend plus de temps à calculer.
Best Route (Le meilleur itinéraire) — produit
l’itinéraire optimal mais demande la durée de calcul la
plus longue.
• Calculate Routes For (Calcul selon le véhicule) —
optimise l’itinéraire en fonction du véhicule utilisé, certaines
routes ayant des restrictions pour certains véhicules.
• Avoid (Éviter) — permet d’éviter certains types de
routes et de manœuvres.
61
MENU PRINCIPAL > MENU SETUP (CONFIGURATION)
Configuration pour la cache planétaire
Utilisez la page Geocache Setup (Configuration pour la
cache planétaire) pour trouver des objets cachés à certains
emplacements géographiques. Consultez le site Web Garmin
(www.garmin.com) pour obtenir plus de détails et télécharger
des emplacements de cache planétaire.
REMARQUE : Avant de préparer et de placer des
stations de cache planétaire sur une propriété publique
ou privée, assurez-vous de ne violer aucun règlement ni
loi régissant l’utilisation de ces propriétés.
Pour accéder à la page Geocache Setup
(Configuration pour la cache planétaire) :
Sur la page Setup Menu
(Menu de configuration),
sélectionnez l’icône
Geocache (Cache
planétaire) et appuyez sur
Enter (Entrée).
Configuration marine
Utilisez la page Marine Setup
(Configuration marine) pour définir
les paramètres d’alarme marine.
Pour accéder à la page Marine Setup (Configuration
marine) :
Sur la page Setup Menu (Menu de configuration),
sélectionnez l’icône Marine (Marine) et appuyez
sur Enter (Entrée).
62
• Anchor Drag Alarm (Alarme
de drague d’ancre) —
configure une alarme qui sonne
si vous dépassez une distance
de dérive donnée.
• Off Course Alarm (Alarme de
déviation de cap) — configure
une alarme qui sonne si vous
déviez de votre cap.
• Speed Filter (Filtre de vitesse)
— configure une alarme qui sonne si vous entrez des
eaux qui sont trop profondes ou trop peu profondes.
Configuration de l’heure
Utilisez la page Time Setup
(Configuration de l’heure) pour définir
le format d’heure et le fuseau horaire et
activer l’heure d’été. L’heure et la date
actuelles apparaissent au bas de la page.
Pour accéder à la page Time
Setup (Configuration de
l’heure) :
Sur la page Setup Menu (Menu de configuration),
sélectionnez l’icône Time (Heure) et appuyez sur
Enter (Entrée).
• Time Format (Format de l’heure) — sélectionnez le
format 12 ou 24 heures.
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
MENU PRINCIPAL > MENU SETUP (CONFIGURATION)
• Time Zone (Fuseau horaire) — choisissez le fuseau
horaire de votre ville de façon à ce que l’appareil
puisse indiquer la bonne heure locale. Sélectionnez
Other (Autre) pour activer l’heure UTC.
• UTC Offset (Décalage UTC) — entrez un décalage
UTC (Universal Time Coordinate) correspondant à
votre emplacement. (Nécessite un tableau UTC et votre
latitude et longitude.)
• Daylight Saving Time (Heure d’été) — choisissez
Yes (Oui), No (Non) ou Auto (Automatique).
Configuration des unités
Utilisez la page Units Setup
(Configuration des unités) pour
personnaliser les unités de mesure.
Pour accéder à la page
Interface Setup (Configuration
de l’interface) :
Sur la page Setup Menu (Menu
de configuration), sélectionnez
l’icône Units (Unités) et
appuyez sur Enter (Entrée).
• Position Format (Format de position) — détermine
un système de coordonnées correspondant aux
cartes papier.
• Map Datum (Format de carte) — définit le format de
carte approprié pour le type de carte papier que vous
pouvez utiliser. (Consultez la page 92 pour plus de détails.)
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
• Distance/Speed (Distance/Vitesse) — définit l’unité
de mesure pour la vitesse et la distance parcourue.
• Elevation (Vert. Speed) (Élévation (Vitesse verticale))
— définit l’unité de mesure [Feet (ft/min) (Pieds (pi/
min)), Meters (m/min) (Mètres (m/min)] ou Meters
(m/sec) (Mètres (m/s)] pour l’indication de l’altitude.
• Depth (Profondeur) — définit l’unité de mesure
(Feet (Pieds), Fathoms (Brasses) ou Meters (Mètres))
pour indiquer la profondeur.
Configuration du cap
Utilisez la page Heading Setup
(Configuration du cap) pour spécifier
le type d’indicateur de cap et de
référence Nord utilisés pour calculer
votre cap.
REMARQUE : À moins d’avoir une connaissance
pratique des caps et des références Nord, il est
recommandé de laisser les valeurs par défaut.
Pour accéder à la page Heading Setup
(Configuration du cap) :
Sur la page Setup Menu (Menu de configuration),
sélectionnez l’icône Heading (Cap) et appuyez sur
Enter (Entrée).
63
MENU PRINCIPAL > MENU SETUP (CONFIGURATION)
• Display (Affichage) — détermine la valeur (Cardinal
Letters (Lettres cardinales), Numeric Degrees
(Degrés numériques) ou Mils (Millièmes)) pour
indiquer votre cap.
• North Reference (Référence Nord) — donne
le cap basé sur la référence Nord choisie :
True (Géographique), Magnetic (Magnétique),
Grid (Grille) ou User (Utilisateur).
Configuration de la page de bienvenue
Utilisez l’option Welcome Page Setup (Configuration de
la page de bienvenue) pour insérer un message, tel que
l’information sur le propriétaire, qui apparaît à la mise sous
tension du eTrex.
Pour accéder à la page Welcome Setup
(Configuration de la page de bienvenue) :
Sur la page Setup Menu (Menu de configuration),
sélectionnez l’icône Welcome Message (Message de
bienvenue) et appuyez sur Enter (Entrée).
Pour ajouter un message de bienvenue :
1.
Utilisez le pavé numérique à l’écran et le Pavé
directionnel pour entrer votre message de bienvenue,
et appuyez sur Enter (Entrée).
2.
Une fois terminé, sélectionnez OK, puis appuyez sur
Enter (Entrée) pour terminer.
3.
Mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous
tension pour voir votre message de bienvenue.
Message de bienvenue
(Illustré, Legend Cx)
64
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
MENU PRINCIPAL > CALENDRIER
Points de cheminement de proximité
Utilisez la page Proximity Waypoints (Points de cheminement
de proximité) pour définir un cercle d’alarme autour de
l’emplacement d’un point en mémoire. Le cercle d’alarme
peut vous aider à éviter les emplacements d’accès limité.
4.
Appuyez sur la touche Menu (Menu) pour ouvrir le
menu Options (Options). Sélectionnez Add Point
(Ajouter un point), et appuyez sur Enter (Entrée)
pour ouvrir le menu Find (Rechercher).
5.
Sélectionnez le type de point que vous désirez ajouter
à la page Day (Jour). (Reportez-vous à la page 16
pour plus de détails sur l’utilisation de la fonction Find
(Rechercher).) Une fois la page d’information pour ce
point affichée, sélectionnez le bouton Use (Utiliser) et
appuyez sur Enter (Entrée) pour placer la référence
du point sur la page Day (Jour).
6.
Pour supprimer des points d’une page Day (Jour),
appuyez sur la touche Menu (Menu) pour ouvrir
le menu Options (Options). Sélectionnez Remove
Points (Supprimer des points) et appuyez sur Enter
(Entrée) pour afficher la liste des options pour Remove
Points (Supprimer des points).
7.
Pour afficher d’autres formats de calendrier ou encore
des données supplémentaires sur le soleil et la
Lune ou la chasse et de pêche pour une date et un
emplacement spécifiques, appuyez sur la touche Menu
et utilisez le Pavé directionnel pour faire votre choix.
Pour plus de renseignements sur les points de cheminement
de proximité, consultez la section « Points de cheminement de
proximité » à la page 15.
Calendrier
Utilisez le calendrier pour voir les heures de lever et de
coucher du soleil, les phases de la Lune, les possibilités de
chasse et de pêche et les points de cheminement archivés pour
les activités au cours desquelles vous voulez naviguer pour un
jour et un emplacement donnés.
Pour utiliser le calendrier :
1.
Appuyez deux fois sur la touche Menu (Menu) pour
ouvrir le menu Main (Principal).
2.
Sélectionnez l’icône Calendar (Calendrier) et appuyez
sur Enter (Entrée). La page Calendar (Calendrier)
s’ouvre en indiquant la semaine actuelle.
3.
Utilisez le Pavé directionnel pour sélectionner le
jour pour lequel vous voulez ajouter des points de
cheminement, et appuyez sur Enter (Entrée) pour
afficher la page pour cette ville.
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
65
MENU PRINCIPAL > CALCULATRICE ET CHRONOMETRE
Calculatrice
Sélectionnez l’icône Calculator (Calculatrice) pour utiliser
votre eTrex comme une calculatrice. Vous pouvez sélectionner
une calculatrice standard ou scientifique ainsi que des degrés
ou des radians dans le menu Options (Options).
Chronomètre
Sélectionnez l’icône Stopwatch (Chronomètre) pour utiliser
le eTrex comme un chronomètre qui comprend un compteur
de circuits. L’appareil peut aussi enregistrer le temps de circuit
basé sur la distance.
Pour utiliser la calculatrice :
1.
Appuyez deux fois sur la touche Menu (Menu) pour
ouvrir le menu Main (Principal).
2.
Sélectionnez l’icône Calculator (Calculatrice) et
appuyez sur Enter (Entrée).
3.
Utilisez le Pavé directionnel et la touche Enter
(Entrée) pour vous servir de la calculatrice.
Pour accéder au chronomètre :
1.
Appuyez deux fois sur la touche Menu (Menu) pour
ouvrir le menu Main (Principal).
2.
Sélectionnez l’icône Stopwatch (Chronomètre) et
appuyez sur Enter (Entrée).
Pour démarrer le chronomètre :
Menus d’options
Page Calculator
(Calculatrice)
66
Sélectionnez le bouton Start (Démarrer) et appuyez
sur Enter (Entrée) pour démarrer le chronomètre.
Pour arrêter le chronomètre :
Sélectionnez le bouton Stop (Arrêter) et appuyez sur
Enter (Entrée) pour arrêter le chronomètre.
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
MENU PRINCIPAL > SOLEIL ET LUNE
Pour utiliser la fonction de circuit :
Pendant que le chronomètre fonctionne, sélectionnez
le bouton Lap (Circuit) et appuyez sur Enter (Entrée).
Pour remettre le chronomètre à zéro :
Pendant que le chronomètre est à l’arrêt, sélectionnez
le bouton Reset (Remise à zéro) et appuyez sur Enter
(Entrée).
Pour chronométrer un circuit par la distance :
Appuyez sur la touche Menu (Menu) pour ouvrir le
menu Options (Options). Choisissez Lap by Distance
(Circuit par distance) et appuyez sur Enter (Entrée).
Pour retourner au mode Lap by Button Press (Circuit
par pression d’un bouton), répétez ces mêmes
étapes.
Pour définir une distance de circuit :
1.
Appuyez sur la touche Menu (Menu) pour ouvrir le
menu Options (Options). Choisissez Set Lap Distance
(Définir la distance du circuit) et appuyez sur Enter
(Entrée).
2.
Utilisez le Pavé directionnel pour sélectionner le
champ à modifier, et appuyez sur Enter (Entrée).
Saisissez la nouvelle valeur puis appuyez sur Enter
(Entrée). Une fois terminé, sélectionnez OK, puis
appuyez sur Enter (Entrée).
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
Soleil et Lune
La page Sun and Moon (Soleil et Lune) illustre la position
du soleil et de la Lune par rapport à la Terre. Les positions
du soleil et de la Lune peuvent être affichées pour n’importe
quelle heure, date et position sur la Terre.
Appuyez pour
animer les phases
de la Lune.
Appuyez pour
animer l’affichage
du soleil et de la
Lune.
Appuyez
pour arrêter
l’animation.
Page Sun and Moon (Soleil et Lune)
La page Sun and Moon (Soleil et Lune) montre aussi les
heures de coucher et de lever du soleil et de la Lune pour
une heure, une date et un emplacement donnés. Utilisez les
boutons à l’écran pour animer le soleil et la Lune et pour
arrêter à une heure ou une date données. Le bouton de gauche
anime l’affichage du soleil et de la Lune. Le bouton central
l’anime plus rapidement et montre les phases de la Lune.
Le bouton de droite arrête l’animation.
67
MENU PRINCIPAL > CHASSE ET PECHE
Pour voir les emplacements du soleil et de la
Lune pour une heure, une date et une position
données :
1.
Appuyez deux fois sur la touche Menu (Menu) pour
ouvrir le menu Main (Principal).
2.
Sélectionnez l’icône Sun & Moon (Soleil et Lune) et
appuyez sur Enter (Entrée).
3.
Pour afficher les prédictions pour une date ou une
heure différente, sélectionnez le champ Date (Date)
ou Time (Heure) et appuyez sur Enter (Entrée) pour
ouvrir le pavé numérique à l’écran.
2.
3.
4.
OU
Pour afficher les prédictions pour un autre endroit,
sélectionnez le champ Location (Emplacement) et
appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir le menu Options
(Options) dans New Location (Nouvel emplacement).
Choisissez l’une des options suivantes :
Chasse et pêche
Les tableaux Hunt and Fish (Chasse et pêche) donnent une
liste des prévisions relatives aux meilleures périodes de
chasse et de pêche en fonction de la date et de l’emplacement
sélectionnés.
Pour afficher les prévisions de chasse et de
pêche pour une date et un emplacement donnés :
1.
68
Appuyez deux fois sur la touche Menu (Menu) pour
ouvrir le menu Main (Principal).
5.
Sélectionnez l’icône Hunt & Fish (Chasse et
pêche) et appuyez sur Enter (Entrée). La date et
l’emplacement actuels apparaissent dans les champs
correspondants en haut de la page.
Pour afficher les prédictions pour une date ou une
heure différente, sélectionnez le champ Date (Date)
et appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir le pavé
numérique à l’écran.
Pour afficher les prédictions pour un autre endroit,
sélectionnez le champ Location (Emplacement) et
appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir le menu Options
(Options) dans New Location (Nouvel emplacement).
Choisissez Use Map (Utiliser la carte) pour
sélectionnez un point sur la carte à l’aide de la flèche
du pointeur. Appuyez sur Enter (Entrée) pour afficher
le tableau pour cet endroit. Le champ Location
(Emplacement) indique maintenant « Map Location »
(Emplacement de la carte).
Choisissez Use Find Menu (Utiliser le menu Find)
pour sélectionner un point dans la base de données de
la fonction Find (Rechercher). Suivre les instructions
d’utilisation de la fonction Find (Rechercher) à la page
31. Une fois un élément recherché choisi, sélectionnez
le bouton Use (Utiliser) au bas de la page d’information
sur l’élément et appuyez sur Enter (Entrée). Le champ
Location (Emplacement) affiche le nom de l’article
recherché.
Pour retourner à la date actuelle, appuyez sur la
touche Menu (Menu) puis sur Enter (Entrée).
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
MENU PRINCIPAL > MENU GAME (JEUX)
Menu Games (Jeux)
AVERTISSEMENT : Lorsque vous jouez à n’importe
quel des jeux virtuels (dans lesquels vous vous déplacez
sur un vrai terrain de jeu), prenez soin de choisir un
endroit sans dangers comme des trous, des obstacles
ou de la circulation automobile à proximité. Ces jeux
peuvent détourner votre attention et vous empêcher de
remarquer des obstacles sur votre chemin.
Le menu Games (Jeux) contient six jeux (Memory Race
(Course de mémoire), Virtua Maze (Labyrinthe virtuel),
GekoSmak, Nibbons, Gekoids et Beast Hunt (Chasse à la
bête)) pour vous divertir. Certains jeux utilisent le GPS comme
composant virtuel durant le jeu.
Pour sélectionner un jeu et y participer :
1.
Appuyez deux fois sur la touche Menu (Menu) pour
ouvrir le menu Main (Principal).
2.
Sélectionnez l’icône Games (Jeux) et appuyez sur
Enter (Entrée).
3.
Utilisez le Pavé directionnel pour sélectionner un
jeu, puis appuyez sur Enter (Entrée) .Une brève
description de chaque jeu apparaît.
4.
Pour arrêter de jouer, appuyez sur la touche Quit
(Quitter) et, à l’invite, sélectionnez Yes (Oui).
Memory Race (Course de mémoire)
Il s’agit d’un jeu virtuel sur GPS,
où le joueur à l’écran bouge lorsque
vous vous déplacez. Pour remporter
la Course de mémoire, rappelez-vous
du symbole que portent les carrés,
puis effacez le tableau en faisant
correspondre toutes les paires de
symboles. Rendez-vous à chaque
carré, sélectionnez Open (Ouvrir) au
bas de l’écran et appuyez sur Enter
(Entrée) pour afficher le symbole.
Menu Games (Jeux)
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
69
MENU PRINCIPAL > MENU GAME (JEUX)
Pour ajuster le format de la grille ou la dimension
des carrés en mode personnalisé :
1.
Sélectionnez le champ Grid Size (Format de grille) ou
Square Size (Dimension des carrés) et appuyez sur
Enter (Entrée) pour choisir dans la liste des options.
Appuyez de nouveau sur Enter (Entrée) pour faire
votre choix.
2.
Sélectionnez Start (Démarrer) et appuyez sur Enter
(Entrée) pour commencer la partie.
3.
Sélectionnez Re-Center (Recentrer) et appuyez sur
Enter (Entrée) pour vous remettre au milieu de la
surface de jeu.
Virtua Maze (Labyrinthe virtuel)
Ce jeu GPS crée un labyrinthe
virtuel à l’écran. Vous êtes placé à un
point central du labyrinthe et devez
l’explorer et recueillir les drapeaux.
Le coin inférieur droit de l’écran
vous indique le nombre de drapeaux
restants. Le coin inférieur gauche
affiche un chronomètre indiquant le
temps écoulé. Le niveau de difficulté
détermine la superficie visible du
labyrinthe durant le jeu. Une superficie visible plus petite rend
le jeu plus difficile.
70
CONSEIL : Appuyez sur Menu (Menu) et sélectionnez
Cheat (Tricher) pour démarrer le mode triche. Activer
le mode vous pénalisera de 5 minutes et comptera les
secondes à coup de 10 plutôt que 2. Appuyez sur Enter
(Entrée) pour désactiver le mode triche.
GekoSmak
GekoSmak est un jeu sur GPS
dont vous êtes le joueur à l’écran.
À cadence régulière, des geckos
apparaissent à l’écran. Avant que
le gecko ne disparaisse, déplacezvous vers lui et appuyez sur Enter
(Entrée) pour le frapper avec un
marteau. Si vous réussissez votre
coup, un symbole « ! » apparaît au-dessus du marteau; sinon,
seul un marteau apparaît brièvement.
Les choix de dimensions de terrain sont : Small (Petit),
Medium (Moyen) et Large (Grand). Les petits terrains font
environ 20 verges par 30 verges, et les grands font 60 verges
par 90 verges (environ la dimension d’un terrain de football
américain).
Les niveaux de difficulté sont : Easy (Facile), Normal
(Normal) et Hard (Difficile). Ces niveaux déterminent la
fréquence d’apparition des geckos. Le rythme s’accélère et le
nombre de geckos augmente avec le niveau de difficulté.
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
MENU PRINCIPAL > MENU GAME (JEUX)
Nibbons
Dans ce jeu GPS, vous devez marcher sur le terrain et recueillir
les drapeaux à mesure qu’ils apparaissent. Au fil de votre
marche, votre « queue » grandit. Vous pouvez aller n’importe
où sur l’écran, mais vous ne pouvez marcher sur votre queue,
sinon vous perdez une vie. Comme difficulté supplémentaire,
vous devez aussi éviter les crânes qui vous pourchassent.
Gekoids
Dans ce jeu GPS, auquel vous pouvez aussi jouer même si
le GPS est désactivé, vous devez tirer sur les geckoïdes. Le
problème est que vous êtes le vaisseau, et vous ne survivez que
lorsque vous évitez les collisions. Avant de commencer à jouer,
assurez-vous de définir les paramètres de jeu. Le paramètre
« Northwards » (Vers le nord) fait tourner votre vaisseau
au centre de la carte. La carte est stationnaire, et le nord est
toujours vers le haut. Le paramètre « Ship Up » (Vaisseau vers
le haut) fait tourner le monde virtuel autour de votre vaisseau.
Celui-ci pointe toujours vers le haut. Appuyez sur Enter
(Entrée) pour commencer, et feu à volonté!
niveaux de difficulté et une option de visibilité limitée ou étendue.
Lorsque vous avez perdu la partie, l’écran affichage l’emplacement
du dragon, des fosses, des glissades et des plateformes. Un tableau de
pointage indique vos victoires et défaites.
Pour jouer à Beast Hunt :
1.
2.
3.
4.
Beast Hunt (Chasse à la bête)
Bien que ce ne soit pas un vrai jeu GPS, Beast Hunt nécessite un sens
de la navigation; vous devez trouver le dragon et le vaincre en lui
lançant une flèche, et ce avant qu’il ne crache du feu sur vous ou que
vous ne tombiez dans l’une des fosses que contient le labyrinthe de
plateformes. Parfois, vous vous ferez transporter par des glissades qui
courbent ou vous déplacent en diagonale. Le jeu comporte plusieurs
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
5.
Sélectionnez Beast Hunt (Chasse à la bête) dans le
menu Games (Jeux) et appuyez sur Enter (Entrée). La
page de description du jeu s’affiche.
Appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir le menu Difficulty
Level (Niveau de difficulté). Sélectionnez un niveau de
difficulté (Trainee (Élève), Beginner (Débutant), Expert
(Expert) ou Master (Maître)) et appuyez sur Enter
(Entrée) pour ouvrir le menu Visibility (Visibilité).
Sélectionnez une option de visibilité (Extended
(Étendue) ou Limited (Limitée)) et appuyez sur Enter
(Entrée) pour commencer à jouer.
Utilisez le Pavé directionnel pour sauter d’une
plateforme à l’autre.
Lorsque vous atterrissez sur une plateforme
ombragée, vous êtes à un ou à deux pas du dragon.
Une plateforme entourée d’un cercle est à côté d’une
fosse. Si vous tombez dans une fosse, sautez sur le
dragon ou décochez une flèche à l’endroit où vous
croyez que le dragon se trouve. Si vous manquez le
dragon, vous perdez la partie.
Pour vaincre le dragon, appuyez Enter (Entrée) pour
décocher une flèche dans une plateforme ombragée.
Utilisez le Pavé directionnel pour viser et appuyez sur
Enter (Entrée) pour décocher votre flèche.
71
ANNEXE > CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ANNEXE
Caractéristiques techniques
Caractéristiques physiques
Antenne :
Plaque intégrée
Alimentation
Source :
Deux piles 1,5 V AA, câble adaptateur 12 V
c.c. ou adaptateur PC/USB
Dimensions : 10,7 cm (4,2 po) haut. x 5,6 cm (2,2 po) larg.
x 3 cm (1,2 po) prof.
Poids :
159 g (5,6 oz) avec les piles en place.
Affichage : Écran TFT (176 x 220 pixels) transréflectif
rétroéclairé 3,3 cm (1,3 po) larg. x 4,3 cm
(1,7 po) haut., 256 couleurs, haute résolution.
Boîtier :
Robuste, avec joint d’étanchéité, résistant à
l’eau, IEC-529, IPX7
Plage de
température : -15 à 70 oC (5 à 158 oF)*
Autonomie : Jusqu’à 32 heures (utilisation typique)*
*La cote de température du eTrex peut dépasser la température utilisable de
certaines piles. Certaines piles peuvent éclater sous haute température.
DGPS : 3-5 mètres (10-16 pieds) 95 % typique*
Performance
Velocité : 0,05 m/s à l’état stable
Délais d’acquisition :
Approx. 15 secondes (démarrage à chaud)
Approx. 45 secondes (démarrage à froid)
Approx. 2 minutes (AutoLocate™)
Taux de mise
à jour :
1/seconde, continu
Durée de vie des
données stockées : Indéfinie; aucune pile de mémoire
requise
Récepteur :
72
compatible WAAS
*Les piles alcalines perdent une grande partie de leur autonomie à mesure que
la température baisse. Utilisez des piles au lithium si vous prévoyez vous servir
du eTrex à des températures sous le point de congélation. Un usage prolongé du
rétroéclairage et des tonalités sonores réduit de façon significative l’autonomie
de la pile.
Précision
GPS :
<15 mètres (33 pieds) 95 % typique*
*Soumis à une dégradation de la précision de 100 m 2DRMS en vertu du
programme américain sous la programme de disponibilité sélective imposée par
le Département de la Défense (É.-U.) une fois activé.
*
Précision du WAAS en Amérique du Nord.
Interfaces : Exclusifs Garmin (USB)
Stockage de cartes : Varie selon la capacité après formatage
de la carte microSD.
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
ANNEXE > ACCESSOIRES EN OPTION
Accessoires en option
Adaptateur pour allume-cigare 12 V c.c. — offre une
source d’alimentation auxiliaire à partir d’un allume-cigare
d’automobile.
Pour obtenir des pièces de rechange et des accessoires en
option, communiquez avec votre détaillant Garmin ou le
service d’assistance produit Garmin aux États-Unis au
800/800.1020 ou au 44/0870.8501241 pour l’Europe.
Disques de données pour le logiciel MapSource et cartes
préchargées microSD—offrent plusieurs options de cartographie
détaillée compatibles avec le eTrex. Visitez le site Web Garmin
au http://garmin.com/products/etrexlegendcx/ pour une liste de
produits MapSource compatibles.
Plusieurs accessoires sont offerts en option pour améliorer le
fonctionnement de votre eTrex.
AVERTISSEMENT : Les accessoires Garmin sont
conçus et testés spécialement pour un usage avec les
produits Garmin. Les accessoires offerts par d’autres
fabricants n’ont pas été testés ni approuvés pour usage
avec les produits Garmin. L’utilisation de tels accessoires
pourrait endommager le eTrex et annuler la présente
garantie.
Câble PC/USB (USBau mini-port USB)—permet le
branchement du eTrex à un ordinateur pour les mises à jour du
logiciel, le téléchargement de données cartographiques et le
stockage de trajets, de points de cheminement et d’itinéraires.
(Fourni comme accessoire standard avec le eTrex Legend Cx
seulement.)
Kit de navigation pour automobile — fournit les pièces et
les données cartographiques pour utiliser le eTrex dans une
voiture.
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
Étui de transport — protège le etrex lorsqu’il n’est pas
utilisé.
Kit de montage pour bateau — permet l’installation sur un
bateau.
Kit de montage pour automobile — permet l’installation sur
le tableau de bord d’une automobile (données cartographiques
non comprises).
Kit de ventouse pour pare-brise — permet l’installation sur
l’intérieur d’un pare-brise d’automobile.
Kit de montage sur guidon de vélo — permet l’installation
sur le guidon d’un vélo.
Bloc-piles — Bloc-piles AA, NiMH rechargeable avec prise
de courant de type nord-américain.
Pour une liste complète des accessoires offerts pour utilisation
avec le etrex, consultez le site Web Garmin :
http://garmin.com/products/etrexlegendcx/.
73
ANNEXE > DÉFINITIONS DES CHAMPS DE DONNÉES
Définitions des champs de
données
La liste qui suit donne une brève définition de chaque option
de champ de données.
Accuracy Of GPS (Précision du GPS) — la précision
actuelle de votre emplacement mesuré par le GPS.
Bearing (Orientation) — la direction de la boussole de
votre position actuelle vers un point de destination.
Course (Itinéraire) — le chemin désiré de votre point de
départ à votre point de destination.
Distance - To Next (Distance jusqu’au point suivant) —
la distance jusqu’au prochain point d’un itinéraire.
Distance - To Destination (Distance jusqu’à la
destination) — la distance complète d’un itinéraire, du
départ à l’arrivée.
ETA - At Next (Heure d’arrivée prévue au point
suivant) —l’heure approximative d’arrivée au prochain
point de l’itinéraire, à la vitesse et la direction actuelles.
ETA - At Destination (Heure d’arrivée prévue à la
destination) — l’heure approximative d’arrivée à la
destination, à la vitesse et la direction actuelle.
Elevation (Élévation) — distance au-dessus/au-dessous du
niveau de la mer.
74
Glide Ratio (Rapport de vol plané) — le rapport de la
distance horizontale parcourue par rapport à la distance
verticale parcourue.
Glide Ratio To Dest (Rapport de vol plané jusqu’à
la destination) — le rapport de vol plané requis pour
descendre de vos position et élévation actuelles jusqu’à
l’élévation de la destination.
Heading (Cap) — votre direction de déplacement telle
qu’indiquée par une boussole, en degrés ou par points
cardinaux (N, S, E, W (O)).
Location (lat/lon) (Emplacement (lat/long) — votre
emplacement actuel exprimé en coordonnées de latitude et
de longitude.
Location (selected) (Emplacement en unités choisies)
— votre emplacement actuel exprimé dans les unités
choisies (autres qu’en latitude et en longitude).
Odometer (Odomètre) — la distance totale parcourue dans
tous les trajets.
Off Course (Déviation) — la distance de déviation par
rapport à une ligne directe vers la destination.
Pointer (Pointeur) — la flèche qui indique la direction à
prendre vers le prochain point d’un itinéraire.
Speed (Vitesse) — la vitesse actuelle de votre véhicule en
milles à l’heure, kilomètres à l’heure ou nœuds.
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
ANNEXE > DÉFINITIONS DES CHAMPS DE DONNÉES
Speed - Maximum (Vitesse maximum) — la vitesse
maximum atteinte depuis la remise à zéro de l’ordinateur
de voyage.
Speed - Moving Avg. (Vitesse moyenne en mouvement)
— la vitesse moyenne lorsque le véhicule se déplace.
Speed - Overall Avg. (Vitesse moyenne globale) — la
vitesse moyenne, déterminée par la vitesse et la durée en
mouvement et stationnaire.
Sunrise (Lever du soleil) — l’heure du lever du soleil pour la
date et l’emplacement actuels.
Sunset (Coucher du soleil) — l’heure du coucher du soleil
pour la date et l’emplacement actuels.
Time To Destination (Temps avant l’arrivée à destination) —
le temps de route approximatif d’ici l’arrivée à votre destination
finale, à la vitesse et la direction actuelles.
Time To Next (Temps avant le prochain point) — le temps
de route approximatif d’ici l’arrivée au prochain point de
l’itinéraire, à la vitesse et la direction actuelles.
Time of Day (Heure du jour) — l’heure et la date
actuelles. Elle peut être affichée en format 12 ou 24 heures,
heure locale ou temps universel coordonné (UTC).
To Course (Vers l’itinéraire) — la direction à prendre
pour vous remettre sur l’itinéraire.
Trip Odometer (Odomètre de voyage) — la distance
accumulée depuis la remise à zéro de l’ordinateur de voyage.
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
Trip Time - Moving (Durée du voyage en mouvement) —
la durée pour laquelle votre véhicule a été en mouvement
depuis la remise à zéro de l’ordinateur de voyage.
Trip Time - Stopped (Durée du voyage à l’arrêt) — la
durée pour laquelle votre véhicule a été arrêté pendant que
l’appareil était sous tension et suivait votre emplacement
(depuis la remise à zéro de l’ordinateur de voyage).
Trip Time - Total (Durée du voyage totale) — la durée
totale de suivi de votre emplacement depuis la remise à
zéro de l’ordinateur de voyage.
Turn (Virage) — la distance jusqu’au prochain virage, et
sa direction, sur un itinéraire actif.
Velocity Made Good (Vélocité corrigée) — le taux
d’approchement d’une destination, basé sur votre vitesse et
votre direction actuelles.
Vertical Speed (Vitesse verticale) — le taux de perte ou
de gain d’altitude sur une certaine période de temps.
Vertical Speed Dest (Vitesse verticale vers dest.) — la
mesure de votre taux de montée ou de descente vers une
altitude prédéterminée.
Waypoint - At Destination (Point de cheminement à
la destination) — le dernier point d’un itinéraire; votre
destination.
Waypoint - At Next (Point de cheminement suivant)
— le prochain point de votre itinéraire.
75
ANNEXE > BRANCHEMENT DU LEGEND CX À UN ORDINATEUR
Branchement du eTrex à un
ordinateur
Vous pouvez brancher le eTrex à votre ordinateur à l’aide
du câble PC/USB. Ce câble est fourni en guise d’accessoire
avec le eTrex Legend Cx et est offert en option pour le eTrex
Venture Cx auprès de votre détaillant Garmin ou du site Web
Garmin au : www.garmin.com. Un câble PC/USB est requis
pour le chargement de données cartographiques détaillées
provenant de disques de données MapSource ainsi que pour
les mises à jour du logiciel.
REMARQUE : Faites une installation complète du
logiciel MapSource Trip & Waypoint Manager (fourni
seulement avec le eTrex Legend Cx) sur votre ordinateur
avant de raccorder le câble USB à l’ordinateur.
Information sur les pilotes USB
Les pilotes USB sont automatiquement installés en même
temps que le logiciel MapSource Trip and Waypoint Manager
compris avec votre eTrex Legend Cx. Les pilotes USB Garmin
peuvent aussi être téléchargés à partir du site Web Garmin au :
www.garmin.com/support/download_details.jsp?id=591.
Lorsque vous branchez pour la première fois le eTrex à un
port USB, votre ordinateur peut vous demander la destination
des pilotes pour l’appareil. Pour cette raison, assurez-vous
d’installer les pilotes USB avant de brancher le eTrex à
l’ordinateur. Les pilotes n’ont besoin d’être installés qu’une
fois. Une fois l’installation complétée, votre ordinateur détecte
le eTrex à chaque fois qu’il y est branché. Les pilotes USB
peuvent être mis à jour périodiquement. Vous pouvez trouver
des mises à jour à l’adresse indiquée ci-dessus.
Pour brancher le eTrex à votre ordinateur :
76
1.
Soulevez le couvercle protecteur du port USB à
l’arrière du eTrex puis insérez le petit connecteur du
câble USB dans le port correspondant.
2.
Branchez l’autre extrémité du câble au port USB de
votre ordinateur.
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
ANNEXE > WHAT IS WAAS/EGNOS?
Qu’est-ce que WAAS/EGNOS?
Le WAAS (Wide Area Augmentation System) est un
service financé par la FAA pour améliorer l’intégrité
globale du signal GPS pour les utilisateurs résidant
en Amérique du Nord. Le European Geostationary
Navigation Overlay Service (EGNOS) est la version
européenne du WAAS et fonctionne de la même façon.
Le WAAS est constitué de satellites et de stations de
référence au sol, mises en place partout aux États-Unis,
qui surveillent les données satellite GPS. Les stations
maîtresses, situées sur chaque côté, recueillent les
données des stations de référence et créent un message
de correction de données GPS. Ensuite, la station
maîtresse envoie le message aux satellites WAAS GEO
à l’aide d’une station au sol de liaison montante. Les
satellites WAAS GEO diffusent alors le signal WAAS
corrigé à l’utilisateur dans la zone de service.
Le site Web de la FAA indique que des essais sur le
WAAS en septembre 2002 ont confirmé une précision
de 1 à 2 mètres sur l’horizontale et de 2 à 3 mètres sur
la verticale pour la plus grande partie des États-Unis
continentaux et des parties de l’Alaska.
WAAS et EGNOS ne sont que deux fournisseurs
de services qui se conforment aux spécifications de
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
performances opérationnelles minimales (en anglais
MOPS: Minimum Operational Performance Standard) pour
les systèmes de complément satellitaires (SBAS).
Avec le temps, plusieurs autres services de satellites
de communication géostationnaires internationaux
diffuseront des informations d’intégrité et des données
de correction différentielle transmises par les stations
de référence au sol.
Tous les systèmes SBAS utilisant la même fréquence
de réception, tout système SBAS devrait en principe
être en mesure d’offrir une précision accrue à votre
récepteur GPS n’importe où dans le monde.
Actuellement, activer le WAAS sur votre eTrex dans des
régions qui ne sont pas encore couvertes pas les stations
au sol peut ne pas améliorer la précision, même si les
signaux sont reçus d’un satellite SBAS. En réalité, cela
peut générer une précision inférieure à celle fournie par
des satellites GPS autonomes. C’est pourquoi, lorsque
vous activez le WAAS sur votre récepteur
GPS Garmin, le récepteur utilise automatiquement la
méthode qui permet d’obtenir la meilleure précision.Pour
plus de renseignements, rendez-vous au
http://gps.faa.gov/Programs/WAAS/waas.htm.
77
ANNEXE > MAP DATUMS AND LOCATION FORMATS
Formats de carte et formats
d’emplacement
Si vous naviguez et comparez les coordonnées GPS sur une
carte terrestre ou marine, ou une autre référence, définissez le
format de carte dans l’appareil GPS au même format que la
carte afin d’assurer la navigation la plus précise possible.
Qu’est-ce qu’un format d’emplacement?
Les formats de carte sont basés sur un
modèle mathématique de la Terre.
Que sont les formats de carte?
Un format de carte (aussi appelé plan de référence) est un
modèle mathématique qui calcule la forme approximative de
la Terre et permet d’effectuer les calculs de façon constante
et précise. Ce format est représenté par une série de bornessignaux au sol dont la position a été mesurée avec précision et
calculée sur cette surface de référence. Les lignes de latitude
et de longitude sur une carte font référence à un format de
carte précis. Chaque carte possède une référence de format, et
il est possible de configurer le eTrex pour qu’il s’adapte à la
majorité de ces formats.
78
Votre emplacement actuel est affiché à l’écran du GPS
sous la forme de coordonnées. Étant donné que différentes
cartes terrestres et marines utilisent différents formats
d’emplacement, les appareils GPS Garmin vous permettent de
choisir le système de coordonnées convenant au type de carte
employé. Le format le plus répandu est celui de latitude et
longitude, utilisé par tous les appareils Garmin.
Vous pouvez choisir d’autres formats d’emplacement pour
d’autres systèmes de coordonnées. UTM/UPS (Universal
Transverse Mercator/Universal Polar Stereographic) sont deux
formats de projection à quadrillage métrique faciles à utiliser
que l’on retrouve sur la plupart des cartes topographiques à
degré carré. Vous pouvez aussi choisir parmi plusieurs autres
grilles, y compris des formats définissables par l’utilisateur
(pour l’utilisateur avancé).
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
ANNEXE > LORAN TD SETUP
Configuration Loran TD
Pour configurer Loran TD à partir du menu Setup
(Configuration) :
1.
Appuyez deux fois sur la touche Menu (Menu) pour
ouvrir le menu Main (Principal).
2.
Utilisez le Pavé directionnel pour sélectionner l’icône
Setup (Configuration) et appuyez sur Enter (Entrée)
pour ouvrir le menu Setup (Configuration).
3.
Utilisez le Pavé directionnel pour sélectionner l’icône
Units (Unités) et appuyez sur Enter (Entrée) pour
ouvrir la page Units Setup (Configuration des unités).
4.
Sélectionnez le champ Position Format (Format de
position) et appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir le
champ de format.
5.
Sélectionnez Loran TD et appuyez sur Enter (Entrée)
pour ouvrir la page Loran Setup (Configuration Loran).
6.
Pour modifier les paramètres de n’importe quel des
cinq champs, sélectionnez-le et appuyez sur Enter
(Entrée) pour choisir parmi les options ou entrer les
données vous-même.
7.
Une fois terminé, sélectionnez le bouton Save
(Enregistrer) et appuyez sur Enter (Entrée).
Si la chaîne GRI, les stations secondaires ou les décalages
ont été modifiés depuis la création du point de cheminement,
celui-ci référence la chaîne GRI active et les stations
secondaires et corrige les coordonnées du TD en conséquence.
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
N’oubliez pas que le eTrex ne se fie pas au signal LORAN
pour la navigation; en fait, il convertit la coordonnée TD en
une latitude et une longitude pratiques puis stocke le point
de cheminement en mémoire ou l’utilise pour la navigation.
Grâce à cette fonction, l’appareil peut naviguer à une
coordonnée n’importe où dans le monde.
Vous devez connaître votre numéro de chaîne GRI et votre
station secondaire pour créer une position LORAN TD. Pour
plus de renseignements, lisez notre manuel de format de
position LORAN TD, disponible sur le site Web Garmin, au
www.garmin.com/support/usermanual.jsp.
Page Setup (Configuration)
du Loran TD
79
ANNEXE > FCC COMPLIANCE
Conformité à la réglementation
Conformité à la réglementation de la FCC
Le eTrex Venture Cx et Legend Cx est conforme au Chapitre
15 des limites d’interférences imposées par la FCC aux
appareils numériques de classe B POUR UN USAGE
PERSONNEL OU BUREAUTIQUE. Ces limites visent à
fournir une protection plus raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle et sont plus strictes
que les exigences « usage extérieur ».
L’utilisation de cet appareil est sujette aux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne risque pas de causer
d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris des interférences risquant de
causer un fonctionnement indésirable.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie haute
fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux
communications radio. Toutefois, il n’existe aucune garantie
que des interférences ne se produiront pas dans une installation
particulière. Si l’équipement engendre des interférences
nuisibles à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être
déterminé en le mettant successivement hors et sous tension,
l’utilisateur est encouragé à tenter d’y remédier en ayant recours
à l’une des mesures suivantes :
80
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Éloigner l’appareil du récepteur.
• Brancher l’appareil sur une prise ou un circuit
d’alimentation différents de ceux de l’appareil récepteur.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV
expérimenté pour obtenir de l’aide.
Déclaration de conformité
Par la présente Garmin déclare que l’appareil eTrex est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE
Pour prendre connaissance de l’intégralité de la déclaration
de conformité relative à votre produit Garmin, visitez le site
Web de Garmin à l’adresse suivante:
http://www.garmin.com/products/sp310/. Cliquez sur Manuals
(Manuels), puis sélectionnez Declaration of Conformity
(Déclaration de conformité).
Conformité à la réglementation de la Industry
Canada
“Ce dispositif de radiocommunication de categorie II rencontre
la norme CNR-310 d’Industry Canada.”
Garantie limitée
Ce produit Garmin est garanti contre tout défaut de matériau
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
ANNEXE > LIMITED WARRANTY
et de fabrication pendant une période de un an à partir de la
date d’achat. Au cours de cette période, Garmin remplacera
ou réparera, à sa seule discrétion, tout composant devenu
défectueux à la suite d’un usage normal. Une telle réparation
ou un tel remplacement sera sans frais de pièces ou de maind’œuvre pour l’acheteur, à condition que ce dernier endosse
tous les frais de transport. Cette garantie ne couvre pas les
défaillances dues à une utilisation abusive, une utilisation
incorrecte, un accident ou à l’exécution de modifications ou de
réparations non autorisées.
LES GARANTIES ET RECOURS CONTENUS DANS
LES PRÉSENTES SONT EXCLUSIFS ET REMPLACENT
TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE
OU STATUTAIRE, INCLUANT TOUTE RESPONSABILITÉ
PROVENANT D’UNE GARANTIE IMPLICITE DE
QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER, STATUTAIRE OU AUTRE. LA
PRÉSENTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS
LÉGAUX, LESQUELS PEUVENT VARIER D’UNE
JURIDICTION À L’AUTRE.
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
GARMIN NE SAURAIT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE
RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX,
INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS,
QU’ILS RÉSULTENT DE L’UTILISATION NORMALE
OU ABUSIVE OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER
LE PRODUIT OU ENCORE D’UNE DÉFECTUOSITÉ
DU PRODUIT. Certains États interdisant l’exclusion ou
la restriction des dommages particuliers ou accessoires, les
restrictions susmentionnées pourront ne pas vous concerner.
Garmin se réserve le droit exclusif de réparer ou de remplacer
l’appareil ou son logiciel ou encore d’offrir le remboursement
complet du prix d’achat, à sa seule discrétion. UN TEL
RECOURS CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE
RECOURS EN CAS DE VIOLATION DE LA GARANTIE.
Pour obtenir du service sous garantie, communiquez avec
votre détaillant autorisé Garmin ou téléphonez à l’assistance
technique Garmin pour obtenir les instructions d’envoi et un
numéro de suivi pour l’autorisation de retour de marchandise
(RMA). L’appareil doit être bien emballé, avec le numéro de
suivi clairement indiqué sur l’emballage extérieur. L’appareil
doit être envoyé, port payé, à tout point de service de garantie
Garmin. Une copie de l’original du justificatif d’achat est
requise comme preuve d’achat pour les réparations sous la
garantie.
81
ANNEXE > LIMITED WARRANTY
Garmin International, Inc.
1200 E 151st Street, Olathe, Kansas 66062, États-Unis
Tél. : 913/397.8200
Téléc. 913/397.8282
Garmin (Europe) Ltd.
Unit 5, The Quadrangle, Abbey Park Industrial Estate,
Romsey, SO51 9DL, Royaume-Uni
Tél. : 44/0870.8501241
Télécopieur : 44/0870.8501251
Achats sur site de vente aux enchères : Les produits vendus
par l’entremise de sites de ventes aux enchères ne peuvent
faire l’objet d’aucune remise ou d’offre spéciale de la part de
Garmin. Les confirmations d’enchères en ligne ne constituent
pas une preuve pour vérification de garantie. Pour obtenir
un service sous garantie, l’original ou une copie du reçu de
vente provenant du détaillant d’origine est requis. De plus,
Garmin ne remplacera pas des composants manquants de tout
emballage acheté par l’entremise d’enchères en ligne.
82
Achats internationaux : Une garantie distincte est accordée
par les distributeurs internationaux pour les appareils achetés
en dehors des États-Unis. Cette garantie est donnée par le
distributeur local dans le pays concerné, et ce distributeur offre
le service pour votre appareil. Les garanties du distributeur
ne sont valides que dans le secteur de distribution prévu. Les
appareils achetés aux États-Unis ou au Canada doivent être
retournés au centre de service Garmin du Royaume-Uni, des
États-Unis, du Canada ou de Taiwan pour maintenance.
Le eTrex ne comprend aucune pièce pouvant être réparée
par les utilisateurs. En cas de problème avec votre appareil,
apportez-le chez un revendeur Garmin agréé pour le faire
réparer.
Les réparations ou modifications non autorisées risquent de
produire des dommages irréversibles à l’appareil et d’annuler
la garantie et votre droit d’utiliser cet appareil dans le cadre
des réglementations de la partie 15.
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
INDEX
INDEX
A
accessoires 73
aperçu de l’appareil 1
avertissements vii
B
barre d’état 7
Bases de données cartographiques
8
boussole
champs de données 51
pointeur d’orientation 50
pointeur de parcours 50
Branchement du Legend Cx à un
ordinateur 76
C
calculatrice 66
calendrier 65
caractéristiques techniques 72
centres d’intérêt personnalisés 26
chaîne GRI 79
chasse et pêche 68
chronomètre 66
configuration Loran TD 79
conformité à la réglementation de
la FCC 80
contrat de licence du logiciel v
conventions du manuel i
création de points de cheminement
utilisation de coordonnées 11
utilisation de la carte 11
création 32
modification 35
navigation 33
options 36
suppression 36
transition hors-route 36
D
définitions des champs de données
74
E
enregistrement du produit v
enregistrer le trajet sur la carte de
données 27
F
fonctions clés 3
formats d’emplacement 78
formats de carte 78
G
garantie 80
I
indicateur de déviation de
parcours (CDI) 50
initialisation 5
installation des piles 2
installation du cordon 2
installation et enlèvement de la
carte microSD 9
itinéraires 32, 55
aperçus de virages 34
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
J
jeux 69
M
marquage de l’emplacement
actuel 10
menu principal 54
menu setup (configuration) 56
configuration des tonalités 59
configuration des unités 63
configuration de l’affichage
57
configuration de l’heure 62
configuration de l’itinéraire
60
configuration de la page de
bienvenue 64
configuration de la page map
(carte) 60
configuration de la séquence
de pages 60
configuration du cap 63
configuration du système 57
configuration marine 62
configuration pour la cache
planétaire 62
messages à l’écran 8
mises en garde viii
mise sous tension de l’appareil 4
N
nettoyage vi
O
ordinateur de voyage 52
options 53
P
pages principales 37
page altimeter (altimètre) 52
tracé sur une période de
temps 52
page compass (boussole) 48
options 49
page highway (autoroute) 55
navigation 56
page map (carte) 39
champs de données 39
configuration 43
degré de zoom 41
désencombreur 47
données cartographiques 40
mesure de la distance 46
options 41
orientation 41
83
INDEX
texte de guidage 42
page satellite (satellite) 38
Options 38
points de cheminement
approximation 13
déplacement 13
modification 12
projection 14
proximité 15
suppression 12
points de cheminement de
proximité 15, 65
procédure pour
créer un itinéraire 32
projeter un point de
cheminement 14
rechercher un centre d’intérêt
25
R
rangement vi
rechercher 16
page item information
(information sur
l’élément) 18
par nom 17
points de cheminement 20
recherches récentes 18
une adresse 23
une cache planétaire 20
une intersection 24
84
une ville 22
un centre d’intérêt 25
réglage du rétroéclairage 4
W
WAAS/EGNOS 77
S
sélection d’options et entrée de
données 7
soleil et lune 67
stockage de masse USB 58
T
touches de zoom avant/arrière 3
touche Enter (Entrée)/pavé directionnel
3
touche Menu/Find (Menu/Rechercher)
3
touche Power/Backlight (Alimentation/
Rétroéclairage) 3
Touche Quit (Quitter) 3
tracé sur une période de temps 52
trajets 26, 54
affichage d’une piste 29
configuration d’un trajet 27
création de points de cheminement
d’utilisateur 31
enregistrement d’un journal de
trajet 27
navigation 30
options 55
transfert de données vers une carte
microSD 9
Manuel d’utilisation du eTrex Venture Cx et Legend Cx
Pour obtenir les dernières mises à jour gratuites des logiciels (à l’exclusion des données
cartographiques) tout au long du cycle de vie de vos produits Garmin, visitez le site
Web de Garmin au www.garmin.com.
©2006 Garmin Ltd. ou ses filiales.
Garmin International, Inc.
1200 East 151st Street, Olathe, Kansas 66062, U.S.A.
Garmin (Europe) Ltd.
Unit 5, The Quadrangle, Abbey Park Industrial Estate, Romsey, SO51 9DL, Royaume-Uni
Garmin Corporation
No. 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Taipei County, Taiwan
www.garmin.com
Nº de pièce 190-00679-30, rév. B

Manuels associés