FBD-SUP-N_100161016_2000004586 Rev B
Manuel supplémentaire pour la
Dual Fuel (double combustible)
Modèles: FBD 2.5 - 5.0
AVERTISSEMENT
Ce manuel ne doit être utilisé que par un technicien/installateur chauff agiste qualifié. Lire toutes les instructions, y compris ce manuel et le Manuel Crest d’installation et de fonctionnement, ainsi que le Manuel d’entretien Crest, avant l’installation.
Eff ectuer les étapes dans l’ordre indiqué. Sinon, de graves blessures personnelles, la mort ou des dégâts matériels importants pourraient en résulter.
Conserver ce manuel pour le consulter ultérieurement.
Table des matières
DÉFINITION DES DANGERS ........................................... 2
PRIÈRE DE LIRE AVANT DE COMMENCER ................... 3
LA Crest -- COMMENT ELLE FONCTIONNE .................. 4
CARACTÉRISTIQUES ...................................................... 5
1. Raccordements au gaz
Vérifier l’alimentation du gaz d’entrée ................................ 6
Pression du gaz ................................................................. 7
Remplacement du robinet de gaz ..................................... 7
2. DÉMARRAGE
Démarrage de la chaudière. .............................................. 8
Vérification du circuit et de la chaudière ............................. 8
Mode d’emploi .................................................................... 9
Vérification de la flamme et de la combustion. ................ 10
Instructions de passage au double combustible ............. 11
3. SCHÉMAS
Schéma de câblage ......................................................... 12
Diagrammes en escalier .................................................. 13
Notes de révision ..................................... Couvercle arrière
Définitions des dangers
Les termes définis ci-après sont utilisés dans tout le manuel pour attirer l’attention sur la présence de dangers de divers niveaux de risque ou sur d’importantes informations concernant la durée de vie du produit.
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
AVIS
DANGER indique une situation de danger imminent qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT indique une situation de danger potentielle qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION indique une situation de danger potentielle qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées.
ATTENTION utilisé sans le symbole d’alerte de sécurité, indique une situation de danger potentiel qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des dégâts matériels.
AVIS indique des instructions particulières sur l’installation, le fonctionnement ou la maintenance qui sont importantes mais non liées à des blessures corporelles ou des dégâts matériels.
2
Manuel supplémentaire pour la Dual Fuel (Double Combustible)
Veuillez lire avant de poursuivre
Instructions particulières
AVERTISSEMENT
Installateur - Lire toutes les instructions, y compris ce
Lors de l’entretien de la chaudière –
• Pour éviter tout choc électrique, débrancher l’alimentation électrique avant d’effectuer la manuel, de Crest Manuel d’installation et de fonctionnement maintenance.
et le manuel d’entretien de Crest, avant l’installation. Effectuer
• Pour éviter toute brûlure grave, laisser la les étapes dans l’ordre indiqué.
chaudièrrefroidir avant d’effectuer la maintenance.
Utilisateur - Ce manuel ne doit être utilisé que par un installateur/technicien chauffagiste qualifié. Veuillez vous référer au Manuel d’information de l’utilisateur pour
Fonctionnement de la chaudière –
• N’obstruez pas l’écoulement de l’air de combustion ou consultation.
de ventilation vers la chaudière.
Faire entretenir/inspecter zcette chaudière par un technicien qualifié, au moins une fois par an.
La non-observation de ce qui précède peut provoquer des blessures corporelles graves, la mort ou des dégâts matériels importants.
AVIS
Si vous appelez ou vous écrivez au sujet de la chaudière - veuillez communiquer le modèle et le numéro de série sur la plaque des caractéristiques de la chaudière.
Étudiez la tuyauterie et l’installation pour déterminer l’emplacement de la chaudière.
Toute réclamation concernant des dégâts ou des articles manquants dans l’expédition doit être immédiatement déclarée à l’encontre de la société de transport par le consignataire.
La garantie d’usine (expédiée avec l’appareil) ne s’applique pas aux appareils qui ne sont pas correctement installés ou qui sont actionnés de façon inappropriée.
• En cas de surchauffe ou d’arrêt de l’alimentation en gaz, ne pas couper ni débrancher l’alimentation électrique du circulateur. Fermez plutôt l’alimentation en gaz à un endroit extérieur à l’appareil.
• N’utilisez pas cette chaudière si l’une des pièces a
été immergée dans l’eau. Les dégâts possibles sur un appareil immergé dans de l’eau peuvent être importants et présenter de nombreux dangers pour la sécurité. Tout appareil ayant été immergé doit être remplacé.
AVERTISSEMENT
La non-observation des directives de cette page peut provoquer des blessures corporelles graves, la mort ou des dégâts matériels importants.
AVERTISSEMENT
Si les informations de ce manuel ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion peuvent arriver et causer des dégâts matériels, des blessures corporelles ou le décès.
Cet appareil NE DOIT PAS être installé dans un endroit où peuvent se trouver de l’essence ou des vapeurs inflammables.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ
• N’allumez aucun appareil.
• Ne touchez à aucun commutateur électrique; n’utilisez aucun téléphone dans votre bâtiment.
• Appeler immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un téléphone situé à proximité. Suivez les instructions du fournisseur de gaz.
• Si vous n’arrivez pas à joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
•
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence d’entretien ou le fournisseur de gaz.
3
Manuel supplémentaire pour la Dual Fuel (Double Combustible)
La Crest Dual Fuel - Comment elle fonctionne...
1. Raccordement au gaz propane
8. Grand robinet de gaz naturel (Robinet 2 Naturel)
Le tuyau de raccordement au gaz propane est un raccord
Le grand robinet de gaz naturel détecte la pression négative créée de tuyau fileté en fer noir. Ce tuyau doit être raccordé à par les ventilateurs, laissant ainsi le gaz s’écouler uniquement si les l’alimentation en gaz pour fournir du gaz propane à la chaudière.
robinets de gaz sont sous tension et si l’air de combustion s’écoule.
2. Raccordement au gaz naturel
Le tuyau de raccordement au gaz naturel est un raccord de tuyau fileté en fer noir. Ce tuyau doit être raccordé à l’alimentation en gaz pour fournir du gaz naturel à la chaudière.
9. Grand robinet de gaz propane (Robinet 2 Propane)
Le grand robinet de gaz propane détecte la pression négative créée par les ventilateurs, laissant ainsi le gaz s’écouler uniquement si les robinets de gaz sont sous tension et si l’air de combustion s’écoule.
3. Commutation de la sélection du combustible
Commute l’appareil entre le gaz naturel et le gaz propane.
10. Robinet d’arrêt naturel
Le robinet d’arrêt naturel sert à isoler les circuits de gaz de la chaudière de l’alimentation en gaz.
4. Témoin de gaz naturel (vert)
Indique que le fonctionnement au gaz naturel a été sélectionné.
5. Témoin de gaz propane (rouge)
Indique que le fonctionnement au gaz propane a été sélectionné.
11. Robinet d’arrêt propane
Le robinet d’arrêt propane sert à isoler les circuits de gaz de la chaudière de l’alimentation en gaz.
6.
Petit robinet de gaz naturel (Robinet 1 Naturel)
Le petit robinet de gaz naturel détecte la pression négative créée par les ventilateurs, laissant ainsi le gaz s’écouler uniquement si les robinets de gaz sont sous tension et si l’air de combustion s’écoule.
12. Robinet à bille naturel (Robinet 1)
Le robinet à bille pour robinet naturel 1 sert à isoler le robinet naturel 1 de l’alimentation en gaz propane.
13. Robinet à bille propane (Robinet 1)
Le robinet à bille pour robinet propane 1 sert à isoler le robinet naturel 1 de l’alimentation en gaz naturel.
7. Petit robinet de propane (Robinet 1 Propane)
Le petit robinet de gaz propane détecte la pression négative créée par les ventilateurs, laissant ainsi le gaz s’écouler uniquement si les robinets de gaz sont sous tension et si l’air de combustion s’écoule.
Modèles FBD
2.5 - 5.0
14. Robinet à bille naturel (Robinet 2)
Le robinet à bille pour robinet naturel 2 sert à isoler le robinet naturel 2 de l’alimentation en gaz propane.
15. Robinet à bille propane (Robinet 2)
Le robinet à bille pour robinet propane 2 sert à isoler le robinet naturel 2 de l’alimentation en gaz naturel.
1
2
4
5
IMG00555
Vue de face
4
MODELES 2.5 - 3.5
3
MODELES 4.0 - 5.0
4
IMG00064
5
11
3
10
13
IMG00062
7
Côté gauche
(intérieur de l’appareil)
6
12
15
IMG00061
14
9
8
Manuel supplémentaire pour la Dual Fuel (Double Combustible)
Caractéristiques
Crest
Taux I=B=R
Autres spécifications
Entrée
MBH
Numéro du modèle
(
Remarque
4)
Min Max
FB(N,L,D)2500 125
FB(N,L,D)3000 150
FB(N,L,D)3500 200*
FB(N,L,D)4000 335
FB(N,L,D)5000 500
2500
3000
3500
4000
5000
Brut
Débit
MBH
(
Remarque
1)
Net
I=B=R
Caractéristiques
Eau,
MBH
2300
2760
3220
3720
4650
(
Remarque
2)
2000
2400
2800
4043
3235
*Pour les modèles LP, l’entrée minimum est de 420 MBH.
AVIS
Appareil
Eau
Table des matières
Tuyau
Taille
Sortie
Gallons
Tuyau
Taille d’entrée
Entrée de gaz
Taille
Air
Taille
Taille de prise d’air
(
Remarque
3)
Poids avec eau
(lbs)
161
181
215
291
380
4"
4"
4"
4"
4"
4"
4"
4"
4"
4"
2"
2”
2”
8"
10"
10"
2 1/2" 12"
2 1/2" 14"
La pression de service maximale autorisée est indiquée sur la plaque de caractéristiques.
9"
10"
10"
12"
14"
3650
4125
4750
6500
8000
Remarques:
1. Les caractéristiques sont basées sur des procédures de test standard prescrites par le Ministère de l’Energie des États-Unis.
2. Les caractéristiques AHRI nettes sont basées sur la radiation nette installée en quantité suffisante pour satisfaire aux exigences de la construction et rien n’est
à ajouter pour la tuyauterie normale et le prélèvement.
Les caractéristiques sont basées sur une tolérance de 1.15 pour la tuyauterie et le prélèvement.
3. Les chaudières Crest nécessitent une ventilation spéciale des gaz. N’utilisez que le matériel et les méthodes de ventilation spécifiées dans le manuel d’installation et de fonctionnement de Crest.
4. Chaudières standard Crest sont équipés pour fonctionner
à partir du niveau de la mer à seulement 4500 pieds. La chaudière taux de 2,2% pour chaque 1 000 pieds au-dessus niveau de la mer jusqu’à 4500 pieds.
5. Haute altitude Crest modèles 2.5, 3.0 et 3.5 sont équipés pour fonctionner à partir de 3000 à seulement 12 000 pieds. La chaudière taux de 1,4% pour chaque 1 000 pieds au-dessus niveau de la mer jusqu’à 5500 pieds et de 1,8% pour chaque 1
000 pieds au-dessus de 5.500 pieds. L’opération proposée dans ce manuel reste le même que les chaudières standard. Une
étiquette de haute altitude (comme représenté sur la figure A.) est également fixé à l’unité.
Déclasser valeurs sont basées sur l’étalonnage de la combustion et de CO2 adaptées aux niveaux recommandés.
6. La puissance des chaudières Crest pour hautes altitudes modèles 4.0 et 5.0 ne sera pas réduite jusqu’à une altitude de 1675 mètres (5500 pieds).
7. Contacter l’usine pour l’installations des chaudières Crest modèles 4.0 et 5.0 au-dessus de 1675 mètres (5500 pieds).
8. Les caractéristiques ont été confirmées par le Hydronics
Section of AHRI.
APPAREIL ÉQUIPÉ POUR
HAUTE ALTITUDE
3 000 PI A 12 000 PI.
Figure A Emplacement de l’étiquette haute altitude
5
Manuel supplémentaire pour la Dual Fuel (Double Combustible)
1
Raccordements au gaz
Tableau 1A Premier étage de tuyauterie à haute pression_10 PSI
Taille nominale des tuyaux en fer
Tuyau
Taille
(I.D.)
(pouces)
Longueur du tuyau ou de la tuyauterie en pieds
10 20 30 40 50 60 70 80 90
Capacités maximales du tuyau en KBTUH/Hr
100 125 150
1/2
3/4
2442 1885 1580 1382 1240 1133 1048 979 921 872 775 703
4831 3812 3230 2842 2561 2346 2175 2035 1917 1816 1618 1470
1 8531 6916 5939 5270 4776 4392 4083 3829 3614 3429 3063 2789
1 1/4 16626 13771 11963 10691 9736 8987 8378 7872 7443 7074 6336 5779
1 1/2 23670 19957 17510 15749 14407 13341 12470 11740 11119 10581 9501 8682
2 42521 36514 32398 29359 27001 25104 23538 22216 21082 20097 18104 16580
Tableau 1B Deuxième étage de tuyauterie à basse pression_1/2 PSI
Taille nominale des tuyaux en fer
(pouces)
Tuyau
Taille
(I.D.)
Longueur du tuyau ou de la tuyauterie en pieds
10 20 30 40 50 60 70 80 90
Capacités maximales du tuyau en KBTUH/Hr
1 1/4 2205 1496 1212 1039 913 834 771 724 677 630 567 511
1 1/2 3307 2299 1858 1559 1417 1275 1181 1086 1023 976 866 787
2 6221 4331 3465 2992 2646 2394 2205 2047 1921
100
1811
125
1606
150
1496
2 1/2 10140 7046 5695 4778 4343 3908 3618 3329 3160 2991 2654 2412
3
4
17990 12510 10110 8481 7708 6936 6422 5908 5608 5309 4711
36710 25520 20620 17300 15730 14150 13100 12050 11440 10830 9613
4281
8736
Avis: Les capacités indiquées concernent le gaz naturel. Veuillez consulter le fournisseur pour la bonne taille du tuyau de propane.
Vérifier l’alimentation du gaz d’entrée
AVERTISSEMENT
NE PAS régler ni essayer de mesurer la pression de sortie du robinet de
5. Mettre l’interrupteur sur la position “ON”.
6. Régler le point de consigne de la température sur le tableau gaz. Toute tentative de modification ou de mesure de la pression de commande du module SMART TOUCH pour lancer de sortie du robinet de gaz pourrait endommager le robinet et un appel de chaleur ou utiliser le Mode Entretien, voir en risquerait de provoquer de graves blessures corporelles, la mort page 10 de ce manuel.
ou d’importants dégâts matériels.
7. Observer la pression d’alimentation en gaz lorsque le
AVIS
La Crest Dual Fuel (double combustible) est
équipée de deux (2) raccordements d’entrée brûleur s’allume à 100% d’entrée nominale. Le pourcentage d’entrée du brûleur s’affiche sur l’écran de Modulation.
de gaz. Chaque raccordement doit être vérifié pour garantir un bon fonctionnement.
8. S’assurer que la pression d’entrée est dans la plage spécifique.
La tuyauterie de gaz doit être dimensionnée au bon débit et à
Les pressions minimale et maximale d’alimentation en gaz la bonne longueur de tuyau, pour éviter une chute excessive sont spécifiées dans cette section du manuel.
de la pression. Le compteur et le régulateur de gaz doivent être
9. Si la pression d’alimentation en gaz est dans la plage correctement dimensionnés pour la charge totale en gaz. normale et qu’aucun réglage n’est nécessaire, passer à
Si vous remarquez une chute de pression de plus de 1 pouce de l’étape 11. colonne d’eau (249 Pa), le compteur, le régulateur ou la conduite de gaz sont sous-dimensionnés ou doivent être réparés. Effectuer les étapes ci-dessous pour vérifier l’alimentation en gaz d’entrée:
1. Mettre le commutateur électrique principal sur Arrêt (“OFF”).
10. Si la pression du gaz est en dehors de la plage, contacter le service du gaz, le fournisseur de gaz, un installateur qualifié ou l’agence d’entretien, pour déterminer les étapes nécessaires à une bonne pression du gaz fournie à la commande.
2. Fermer l’alimentation en gaz au niveau du robinet manuel de gaz sur la tuyauterie de gaz vers l’appareil.
11. Mettre l’interrupteur sur la position “ON”.
3. Retirer le bouchon du tuyau de 1/8" sur la bride du robinet d’arrêt de gaz fourni par l’usine et installer un raccord adapté de 1/8" (fourni sur place) pour la tuyauterie du manomètre.
Placer le tube du manomètre au-dessus du robinet une fois que le raccord de 1/8" est installé comme illustré à la FIG 1-1 et 1-2.
12. Fermer l’alimentation en gaz au niveau du robinet manuel de gaz sur la tuyauterie de gaz vers l’appareil.
13. Retirer le manomètre du robinet de pression au-dessus de la vanne de gaz. Retirer le raccord de 1/8" (3 mm) fourni sur place et réinstaller le bouchon du tuyau retiré à l’Étape 3.
4. Ouvrir lentement l’alimentation du gaz sur la vanne manuelle de gaz installée en usine.
6
Manuel supplémentaire pour la Dual Fuel (Double Combustible)
1
Raccordements au gaz
Ne pas vérifier les fuites de gaz
AVERTISSEMENT
(suite)
avec une flamme ouverte -- régulateur en ligne, il doit être au minimum à 10 pieds (3 m) de la chaudière Crest. Il est très important que la conduite utiliser un test à bulle. Le fait de ne pas utiliser un test à de gaz soit correctement purgée par le fournisseur de gaz ou bulle ou de ne pas vérifier les fuites de gaz peuvent causer de la société d’entretien. Une mauvaise purge ou un mauvais graves blessures corporelles, la mort ou d’importants dégâts dimensionnement des conduites peut provoquer une panne matériels.
d’allumage.
14. Ouvrir lentement l’alimentation du gaz sur la vanne manuelle de gaz.
15. Mettre l’interrupteur sur la position “ON”.
16. Régler le point de consigne de la température sur le panneau de commande du module de commande SMART TOUCH à la température d’eau désirée, de façon que l’appareil fasse un appel de chaleur.
Les problèmes d’allumage sont particulièrement remarquables dans les NOUVELLES installations au LP et en cas de réservoir vide. Ceci peut également se produire lorsqu’une société de service ferme l’alimentation dans un secteur pour assurer la maintenance de ses conduites.
Remplacement du robinet de gaz
17. Vérifier les performances du brûleur en ré-enclenchant le système, tout en observant la réaction du brûleur. Le brûleur doit s’allumer rapidement. La forme de la flamme doit être stable. Éteindre le système et laisser le brûleur refroidir, puis ré-enclencher le brûleur pour assurer un bon allumage et de bonnes caractéristiques de la flamme.
Le robinet de gaz NE DOIT en aucun cas être remplacé par un robinet de gaz conventionnel. En guise de sécurité supplémentaire, les robinets de gaz ont des raccords à bride vers les venturis et les ventilateurs.
18. Répétez les étapes 1 - 17 pour les deux naturelles et de fourniture de gaz LP.
Pression du gaz
La pression du gaz doit rester entre 4 pouces de colonne d’eau
(0,99 kPa) minimum et 14 pouces de colonne d’eau (3.5 kPa) maximum pour le gaz naturel et entre 4 pouces de colonne d’eau (0,99 kPa) minimum et 14 pouces de colonne d’eau
(3,5 kPa) maximum pour le GPL en mode veille (statique) et en mode de fonctionnement (dynamique). Si l’on utilise un
AVERTISSEMENT
Tout manquement au respect de ces précautions pourrait provoquer un incendie, une explosion ou la mort !
AVERTISSEMENT
NE PAS régler ni essayer de mesurer la pression de sortie du robinet de gaz. Toute tentative de modification ou de mesure de la pression de sortie du robinet de gaz pourrait endommager le robinet et risquerait de provoquer de graves blessures corporelles, la mort ou d’importants dégâts matériels.
Figure 1-1 Vérification de l’alimentation en gaz
d’arrivée_Naturel
Figure 1-2
Vérification de l’alimentation en gaz
d’arrivée_Propane
IMG00065
7
Manuel supplémentaire pour la Dual Fuel (Double Combustible)
2
Démarrage
Vérifications finales avant le démarrage de la chaudière
Lire le Manuel d’entretien Crest pour vous familiariser avec le fonctionnement du module de commande SMART
TOUCH. Lire en page 9 de ce manuel les étapes de démarrage de la chaudière.
Vérifier que la chaudière et le circuits sont pleins d’eau et que tous les composants du système sont correctement réglés pour le fonctionnement.
Vérifier que les procédures de préparation à la Section 9 du
Manuel Crest d’installation et de fonctionnement ont été effectuées.
Vérifier que les connexions électriques sont correctes et bien fixées.
Inspecter la tuyauterie de ventilation et d’air pour détecter tout signe de détérioration dû à la corrosion, une dégradation physique ou un affaissement. Vérifier que la tuyauterie d’air et de ventilation est correctement installée, comme indiqué par ce manuel.
Démarrer la chaudière
1. Lire et suivre les Instructions de fonctionnement à la
FIG. 2-1, page 9.
Si la chaudière ne démarre pas correctement
1. Vérifier si des connexions sont desserrées, si un fusible est grillé ou si le disjoncteur est coupé?
Vérifier la tuyauterie de ventilation et d’air
1. Vérifier l’étanchéité au gaz de chaque raccordement ou soudure de la tuyauterie d’air et de ventilation.
AVERTISSEMENT
Le système de ventilation doit être
étanche au gaz pour empêcher le déversement de gaz de combustion et les émissions de monoxyde de carbone, qui pourraient provoquer de graves blessures corporelles ou la mort.
Vérifier la tuyauterie de gaz
1. Rechercher autour de la chaudière les odeurs de gaz, en suivant la procédure du Manuel Crest d’installation et de fonctionnement (raccordement de la tuyauterie d’alimentation en gaz).
AVERTISSEMENT
Si vous découvrez des signes de fuite de gaz, arrêter d’abord la chaudière. Trouver la source de la fuite à l’aide d’un test
à bulle et réparer immédiatement. Ne pas redémarrer la chaudière tant que la correction n’a pas été effectuée. Sinon, de graves blessures personnelles, la mort ou des dégâts matériels importants pourraient en résulter.
2. La commande de limite extérieure (le cas échéant) est-elle ouverte ? La température de l’eau de la chaudière est-elle supérieure à 200°F (93°C)?
3. La chaudière reçoit-elle un appel de chaleur?
4. Le gaz est-il ouvert au niveau du compteur et de la chaudière?
5. La pression du gaz d’arrivée est-elle inférieure à 4 pouces de colonne d’eau (0,99 kPa)?
Si aucun des points ci-dessus ne corrige le problème, se reporter
à la section Dépannage du Manuel d’entretien Crest.
Vérifier le circuit et la chaudière
Vérifier la tuyauterie d’eau
1. Vérifier les fuites sur les tuyaux du circuit. En cas de fuite, arrêter la chaudière et réparer immédiatement. (Voir les
AVERTISSEMENTS dans le Manuel Crest d’installation et de fonctionnement (démarrage) concernant la non réparation des fuites.)
2. Ventiler tout l’air restant du circuit à l’aide des ventilations manuelles. L’air du circuit interfère avec la circulation et pose des problèmes de répartition et de bruit.
8
Manuel supplémentaire pour la Dual Fuel (Double Combustible)
2
Démarrage
(suite)
Figure 2-1 Instructions de fonctionnement
POUR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ AVANT DE METTRE EN MARCHE
AVERTISSEMENT: Si vous ne suivez pas exactement ces instructions, un incendie ou une explosion peuvent se produire et provoquer des dégâts matériels, des blessures corporelles ou la mort.
A. Cet appareil ne possède pas de pilote. Il est
équipé d’un dispositif d'allumage qui allume automatiquement le brûleur. N’essayez pas d’allumer manuellement le brûleur.
B. AVANT DE METTRE EN MARCHE, détectez toute odeur de gaz autour de l’appareil. Veillez
à sentir près du sol, car certains gaz sont plus lourds que l’air et descendent vers le sol.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ
• N’allumez aucun appareil.
• Ne touchez à aucun commutateur
électrique; n’utilisez aucun téléphone
dans votre bâtiment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz
depuis un téléphone situé à proximité. Suivez les
instructions du fournisseur de gaz.
• Si vous n’arrivez pas à joindre votre fournisseur
de gaz, appelez les pompiers.
C. N’actionnez le commutateur de commande du gaz qu’à la main. N’utilisez jamais d’outils. Si le commutateur ne se déplace pas manuellement, n’essayez pas de le réparer, appelez un technicien d’entretien qualifi é. Si vous forcez ou tentez de réparer, un incendie ou une explosion peuvent se produire.
D. N'utilisez pas cet appareil si l’une des pièces a été immergée dans l’eau. Appelez immédiatement un technicien d’entretien qualifi é pour inspecter l’appareil et remplacer toute pièce du système de commande et toute commande de gaz qui aurait été immergée.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
1. STOP! Lisez les informations de sécurité sur l’étiquette ci-dessus.
2. Mettez le thermostat sur le réglage le plus bas.
3. Coupez l’alimentation électrique de l’appareil.
4. Cet appareil est équipé d’un dispositif d'allumage qui allume automatiquement le brûleur. N’essayez pas d’allumer manuellement le brûleur.
5. Retirer la porte avant.
6. Tournez la vanne de fermeture du gaz dans le sens anti-horaire sur « OFF ». La poignée doit
être perpendiculaire au tuyau. Ne pas forcer.
7. Attendez cinq (5) minutes pour évacuer tout le gaz. Si vous sentez du gaz, ARRÊTEZ !
Suivez « B » dans les informations de sécurité au-dessus de cette étiquette. Si vous ne sentez pas de gaz, passez à l’étape suivante.
8. Tournez la vanne de fermeture du gaz dans le sens horaire sur « ON ». La poignée doit être parallèle au tuyau.
9. Reposer la porte avant.
10. Allumez l’alimentation électrique de l’appareil.
11. Mettez le thermostat sur le réglage désiré.
12. Si l’appareil ne fonctionne pas, suivez les instructions « Pour couper le gaz sur l’appareil » et appelez votre technicien d’entretien ou votre fournisseur de gaz.
POUR COUPER LE GAZ VERS L’APPAREIL
1. Mettez le thermostat sur le réglage le plus bas.
2. Coupez l’alimentation électrique de l’appareil s’il doit être entretenu.
3. Retirer la porte avant.
4. Tournez la vanne de fermeture du gaz dans le sens anti-horaire sur « OFF ». La poignée doit
être perpendiculaire au tuyau. Ne pas forcer.
5. Reposer la porte avant.
LBL20053 REV B
9
Manuel supplémentaire pour la Dual Fuel (Double Combustible)
2
Démarrage
Vérifier la flamme et la combustion
AVIS
Une vérification de la flamme et de la combustion doit être effectuée sur le gaz naturel, puis répétée sur le propane.
1. Débrancher la chaudière en plaçant le commutateur
“On/Off ” en position OFF.
2. Retirer la sonde de température de combustion du collecteur de combustion.
Remarque: Les mesures de combustion sont effectuées à ce point.
3. Allumer la chaudière en plaçant le commutateur
“On/Off ” en position ON.
4. Naviguer vers l’écran d’entretien, à partir de l’écran d’accueil, en appuyant sur le bouton MENU
PRINCIPAL, puis sur le bouton SERVICE.
5. Sur l’écran d’entretien, placer le chauffage en mode entretien en sélectionnant le bouton
DÉMARRAGE, puis en sélectionnant Régler la
vanne de gaz 1 - Haut.
6. Insérer la sonde d’un analyseur de combustion dans l’orifice laissé par le retrait de la sonde de température de combustion.
7. Une fois que l’échangeur thermique s’est modulé jusqu’au taux, mesurer la combustion. Les valeurs doivent être dans la plage indiquée au Tableau
2A ci-dessous. Les niveaux de CO doivent être inférieurs à 200 ppm pour que l’appareil soit correctement installé. Si la combustion n’est pas dans la plage, se reporter à la section Dépannage du
Manuel d’entretien Crest pour les causes possibles et les actions correctives.
Tableau 2A Diagramme des produits de combustion
10. Répéter la même procédure pour le gaz propane. Se référer aux instructions de passage au double combustible
(Dual Fuel) aux pages 10 et 11 de ce manuel.
11. Couper le courant vers la chaudière et remplacer la sonde de température de combustion dans la connexion du tuyau de combustion.
12. Remettre la chaudière à la normale.
AVERTISSEMENT
Vous devez remplacer la sonde de température des gaz de combustion pour empêcher leur déversement dans la pièce.
Sinon, de graves blessures personnelles, la mort ou des dégâts matériels importants pourraient en résulter.
Instructions de passage au double combustible
1. Débrancher la chaudière en plaçant le commutateur
“On/Off ” en position OFF (FIG.’s 2-2A et 2-2B ).
2. À l’aide du sélecteur de combustible (FIG.’s 2-2A et 2-2B), sélectionner le combustible désiré.
Figure 2-2A Sélecteur de carburant - Modèles 2.5 - 3.5
Gaz Naturel Propane
Robinet de gaz
CO
2
O
2
CO
2
O
2
1 - Haut 3.5% - 5.5% 11.2% - 14.8% 5.1% - 6.8% 10.5% - 13.2%
2 - Haut 7.8% - 8.6% 5.6% - 7.1% 9.4% - 11.0% 4.1% - 6.6%
8. Après avoir réglé la vanne de gaz 1, répéter la même procédure pour le second circuit de gaz, en sélectionnant Régler la vanne de
gaz 2 - Haut sur l’écran d’entretien.
9. Une fois l’analyse du chauffage terminée, tester le dispositif d’arrêt de sécurité en tournant la vanne d’arrêt manuelle sur la position OFF et en s’assurant que le chauffage s’arrête et enregistre une alarme. Ouvrir la vanne d’arrêt manuelle et réinitialiser la commande.
INTERRUPTEUR
DE COURANT
SECTEUR
IDENTIFIANT
DE PERSONNALITÉ
NATUREL
NATUREL
IMG00064
IDENTIFIANT DE
PERSONNALITÉ PROPANE
SÉLECTEUR DE
COMBUSTIBLE
PROPANE
IMG00063
DETAIL
10
Manuel supplémentaire pour la Dual Fuel (Double Combustible)
2
Démarrage
(suite)
Figure 2-2B Sélecteur de carburant - Modèles 4.0
- 5.0
IDENTIFIANT DE
PERSONNALITÉ PROPANE
3. Fermer tous les robinets à bille (3 au total) pour le combustible non utilisé (FIG. 2-3).
Figure 2-3 Robinets à bille
IDENTIFIANT
DE PERSONNALITÉ
NATUREL
NATUREL
INTERRUPTEUR
DE COURANT
SECTEUR
SÉLECTEUR DE
COMBUSTIBLE
PROPANE
IMG00063
DETAIL
IMG00555
PROPANE
NATUREL
IMG00061
4. Ouvrir les robinets à bille pour celui utilisé (3 au total).
5. Mettre le courant secteur sur ON.
6. À l’aide de l’écran tactile, accepter l’identifiant de personnalité approprié comme indiqué à la FIG. 2-4.
Figure 2-4 Écran Plug personnalité
11
Manuel supplémentaire pour la Dual Fuel (Double Combustible)
3
Schémas
Figure 3-1 Schéma de câblage _2.5 - 3.5 Modèles
BOX DEPICTS
OPTIONAL ITEMS
BOX DEPICTS
DUAL SENSOR
SINGLE HOUSING
!
WARNING
DISCONNECT POWER
BEFORE SERVICING
SHIELD
A
MODBUS
OPTION
B
SHIELD
RATE
OUT
+
BOILER
PUMP OUT
-
+
-
SYSTEM RETURN
SENSOR
SYSTEM SUPPLY
SENSOR
TANK
SENSOR
OUTDOOR
SENSOR
BMS
IN
+
-
SYSTEM
PUMP IN
+
-
SHIELD
A
CASCADE
B
SHIELD
LG CON BRD
CN6-2
CN6-1
CN6-3
R
PR
BAS
GY
24V
0-10V
0-10V
0-10V
0-10V
LCD
DISPLAY
LARGE CONNECTION BOARD
35
36
37
38
39
40
30
31
32
33
34
22
23
24
25
26
27
28
29
17
18
19
20
21
CN6-3
CN6-2
CN6-1
CN3-4
CN3-6
CN3-7
CN3-14
CN3-13
CN3-12
CN3-11
CN3-10
CN3-9
CN3-8
CN3-1
CN3-2
CN3-3
CN3-5
WIFI
DONGLE
J10
J2
J6 J7
J11
J12
COMMUNICATION
CONTROL BOARD
8 43
SW1
J8
USB CABLE
J23
J9
J17
OPTIONAL USB/WIFI
EXTENSION CABLE
E
GND
OPTIONAL
ETHERNET CABLE
G Y
R
P R
BAS
X1-1
X1-2
X1-3
X6-3
X6-1
X6-2
X4-1
X4-2
X4-3
B
R
L
B L
R
B R
W
O R
O R / W
P
W
B L
B K
Y / B K
B K
T
-T
INLET SENSOR
-T
B L
R / W
OUTLET SENSOR (S9)
-T
OUTLET SENSOR (S1)
-T
R
W
FLUE SENSOR
-T
FLUE SENSOR (S10)
-T
G Y
G Y
PRE-MIX SENSOR 1 (S11)
-T
PRE-MIX SENSOR 1 (S13)
-T
B R
B K
PRE-MIX SENSOR 2 (S12)
-T
PRE-MIX SENSOR 2 (S14)
T
INTEGRATED CONTROL
X8-20
X8-10
X7-8
X7-7
X8-13
X8-14
X8-12
X8-11
X8-5
X8-15
X8-6
X8-16
X8-7
X8-17
X8-18
X8-1
X8-3
X8-8
X8-2
X8-4
X8-9
X7-1
X7-5
X7-2
X7-6
X4
X10-5
X10-3
X10-6
X6-18
X6-8
X1-8
X1-6
X1-3
X1-12
X10-1
X10-4
X1-1
X1-2
X1-4
X10-2
ALARM
CONTACTS
RUN-TIME
CONTACTS
TANK
THERMOSTAT
ENABLE
LOUVER
PROVING
24 VAC LOUVER
RELAY COIL
AUX
SWITCH 1
AUX
SWITCH 2
R
W
SMALL CONNECTION BOARD
8
9
10
11
12
3
4
5
1
2
6
7
13
14
15
16
CN1-4
CN1-5
CN1-6
CN1-12
CN1-10
CN1-11
CN1-9
CN1-8
CN1-7
CN1-1
CN1-2
CN1-3
HIGH LIMIT
R
SWITCH
R
R
O R
O R
B L
B K
B R
R
Y
O R
B L
R
Y
B L
X3-3
X3-4
X3-1
X3-2
X6-1
X6-11
X6-2
X6-14
X6-10
X6-13
X6-4
X6-9
X6-17
X2-4
X13-2
X13-3
P
T
O
O
R
R
R
B L
R
B L
R
B K
G Y
SMALL
BLOWER
RELAY
W
T
T
LARGE
BLOWER
RELAY
W / B K
T
ON/OFF
SWITCH
BK
B K
W
G
B K / W
120V
SUPPLY
L
GND
N
LOW VOLTAGE
120 VAC
HIGH VOLTAGE
1
1.5A EACH MAX
3
BLOWER
(SMALL)
1 2 3 4 5
SYSTEM PUMP
CONTACTOR
BOILER PUMP
CONTACTOR
DHW PUMP
CONTACTOR
JUNCTION
2
BOX
CAM
OR/W
SWITCH
OR/BK
SMALL
NATURAL
VALVE
CAM
SWITCH
R/W
R/BK
LARGE
NATURAL
VALVE
SMALL
PROPANE
VALVE
LARGE
PROPANE
VALVE
B K
BK/W
R/W 1 2 3
BLOWER
(LARGE)
1 2 3 4 5
G / W
LWCO
PROBE
O R / B K
TEST
SWITCH
O R / B K
LWCO RESET
O R
O R
LWCO
BOARD
J3-6
J3-5
J3-4
J3-3
J3-2
J2-1
J2-2
O R
CAM
SWITCH
PROPANE LGPS
NATURAL LGPS
OR
GPS2
OR
GPS3
BR
O R
BLOWER PROVING SWITCH (LARGE)
T
BLOWER PROVING SWITCH (SMALL)
BLOCKED FLUE SWITCH
P R
B K
BLOCKED DRAIN SWITCH
CAM SWITCH
CAM
SWITCH
PROPANE LIGHT
NATURAL LIGHT
"X5"
BLOCK WIRING
IS MODEL
DEPENDENT
X6-3
X6-5
X6-15
X6-12
X13-1
X6-6
X5-1
X5-7
X5-2
X5-8
X5-3
X5-9
X5-4
X5-10
X5-5
X5-41
X5-6
X5-12
X2-3
X1-7
X1-10
X1-5
R
R
R
P
SPARK
GENERATOR
X2-5 B K
FLUE DAMPER
TRANSFORMER
X13-4
X11
USB
INTERFACE
BL
Y
FLAME SENSE 2
SPARK ROD
FLAME SENSE 1
B L
Y
O R
FLUE DAMPER
1
M
2
3
GND
24V
TRANSFORMER
Notes:
1. All wiring must be installed in accordance with: local, state, provincial and national code requirements per either N.E.C. in USA or C.S.A. in Canada.
2. If any original equipment wire as supplied with the appliance must be replaced, it must be replaced with wire having same wire gauge (AWG) and rated for a minimum of 105°C. Exceptions: Replacement high vo ltage spark lead and ribbon cables must be purchased from the factory. Use of a non-approved spark lead or ribbon cables can lead to operational problems which could result in non-repairable damage to the integrated controller or other components.
3. Actual connector block locations may vary from those shown on diagrams. Refer to actual components for proper connector block locations when using diagrams to troubleshoot unit.
100267551 REV A
12
Manuel supplémentaire pour la Dual Fuel (Double Combustible)
3
Schémas
(suite)
Figure 3-2 Diagramme en escalier_2.5 - 3.5 Modèles
120VAC
JUNCTION BOX
NEUTRAL
TERMINAL STRIP
120V SUPPLY "L"
SMALL BLOWER
RELAY 1
SMALL BLOWER
2
LARGE BLOWER
RELAY
X1-1
BAS
X1-3
FLUE DAMPER
1 2
M
3
3
LWCO
PROBE
TEST
SWITCH
J3-6
J3-3
LWCO RESET
J2-1
CAM
SWITCH
PROPANE LIGHT
J2-2
NATURAL LIGHT
X6-5
PROPANE LGPS
CAM SWITCH
NATURAL LGPS
GPS2 GPS3
X6-15
BLOWER PROVING
SWITCH (LARGE)
X6-12
BLOWER PROVING
SWITCH (SMALL)
X13-1
BLOCKED FLUE
SWITCH X6-6
BLOCKED DRAIN
SWITCH
X5-1
X5-7
X5-2
X5-8
X5-3
X5-9
"X5"
BLOCK WIRING
IS MODEL
DEPENDANT
X5-4
X5-10
X5-5
X5-41
X5-6
X5-12
X1-2
1
24V
LARGE BLOWER
3
FLUE DAMPER
TRANSFORMER
TRANSFORMER
LWCO
BOARD
INTEGRATED
CONTROL
J3-5
J3-2
J3-4
X3-3
X3-4
X3-1
X3-2
X6-11
X6-2
X6-14
X6-13
X6-4
TERMINAL STRIP
120V SUPPLY "N"
ON/OFF
SWITCH
X1-6
X 1 0 1
F2
3.15 A
INTEGRATED CONTROL
X1-3
F4
5.0 A
SMALL GAS
VALVE RELAY
LARGE GAS
VALVE RELAY
LARGE GAS
VALVE RELAY
SMALL GAS
VALVE RELAY
X1-12
X1-1
SYSTEM PUMP
RELAY
X1-2
SYSTEM PUMP
CONTACTOR
BOILER PUMP
RELAY
X1-4
DHW PUMP
RELAY
BOLIER PUMP
CONTACTOR
DHW PUMP
CONTACTOR
X1-8
X2-4
SMALL BLOWER RELAY
LARGE BLOWER RELAY
X 1 0 2
X10-3
X10-6
X10-5
1.5A EACH MAX
TERMINAL STRIP
PROPANE
NATURAL
PROPANE
NATURAL
X10-4
X1-3
FLAME
SENSE 2
X1-7
SPARK
ROD
X1-10
SPARK
GENERATOR
X2-5
X6-3
FLAME
SENSE 1
X6-1
X2-5
X11
USB
INTERFACE
X6-10
X13-4
2
GROUND
INTEGRATED
CONTROL
X8-20
X8-10
X8-1
X7-8
X7-7
X8-13
X8-14
X8-12
X8-11
X8-5
X8-15
X8-6
X8-16
X4-1
X4-2
X4-3
BOX DEPICTS
OPTIONAL ITEMS
BOX DEPICTS
DUAL SENSOR
SINGLE HOUSING
!
WARNING
DISCONNECT POWER
BEFORE SERVICING
LOW VOLTAGE
120 VAC
HIGH VOLTAGE
BAS
CN3-4
LARGE
CONNECTION BOARD
X6-3 CN6-3
X6-1 CN6-2
X6-2 CN6-1
CN3-6
CN3-7
CN3-14
CN3-13
CN3-12
CN3-11
CN3-10
CN3-9
CN3-8
CN3-1
CN3-2
CN3-3
33
34
35
36
37
38
39
40
27
28
29
30
31
32
22
23
24
25
26
17
18
19
20
21
0-10V
0-10V
0-10V
0-10V
SHIELD
A
B
MODBUS
OPTION
SHIELD
+
-
+
-
RATE
OUT
BOILER
PUMP OUT
SYSTEM RETURN
SENSOR
SYSTEM SUPPLY
SENSOR
TANK
SENSOR
OUTDOOR
SENSOR
A
B
+
-
+
-
BMS
IN
SYSTEM
PUMP IN
SHIELD
CASCADE
SHIELD
X8-7
X8-17
X8-1 CN3-4
X8-3
X8-8
X8-2
-T
INLET SENSOR
-T
OUTLET SENSOR (S9)
-T
X8-4
OUTLET SENSOR (S1)
-T
X8-9
X7-1
FLUE SENSOR
-T
FLUE SENSOR (S10)
-T
X7-5
PRE-MIX SENSOR 1 (S11)
-T
X7-2
PRE-MIX SENSOR 1 (S13)
-T
X7-6
PRE-MIX SENSOR 2 (S12)
-T
X6-18
PRE-MIX SENSOR 2 (S14)
1
SMALL BLOWER
X6-9 2
X6-17
X6-8
4
5
LCD
DISPLAY
1
2
LARGE BLOWER
X13-2
X13-3 4
5
WIFI
DONGLE
X4
LG CON BRD
CN6-2
CN6-1
CN6-3
BAS
J10
J2 J11
J6 J7
J12
8
SW1
43
J8
J23
J9
J17
USB CABLE
OPTIONAL USB/WIFI
EXTENSION CABLE
24V
E
GND OPTIONAL
ETHERNET CABLE
RIBBON CABLE
CN1-4
CN1-5
CN1-6
CN1-12
CN1-10
CN1-11
CN1-9
CN1-8
CN1-7
6
7
8
9
10
3
4
5
1
2
11
12
13
14
15
16
R
W
ALARM
CONTACTS
RUN-TIME
CONTACTS
TANK
THERMOSTAT
ENABLE
LOUVER
PROVING
24 VAC LOUVER
RELAY COIL
AUX
SWITCH 1
AUX
SWITCH 2
CN1-1
HIGH LIMIT
SWITCH
CN1-2
CN1-3
SMALL
CONNECTION BOARD
Notes:
1. All wiring must be installed in accordance with: local, state, provincial and national code requirements per either N.E.C. in USA or
C.S.A. in Canada.
2. If any original equipment wire as supplied with the appliance must be replaced, it must be replaced with wire having same wi re gauge
(AWG) and rated for a minimum of 105°C. Exceptions: Replac ement high voltage spark lead and ribbon cables must be purchased from the factory. Use of a non-approved spark lead or ribbon cables can lead to operational problems which could result in non-repairable damage to the integrated controller or other components.
3. Actual connector block locations may vary from those show n on diagrams. Refer to actual components for proper connector blo ck locations when using diagrams to troubleshoot unit.
100267529 REV A
13
Manuel supplémentaire pour la Dual Fuel (Double Combustible)
3
Schémas
Figure 3-3 Schéma de câblage _4.0 Modèle
SHIELD
MODBUS
OPTION
A
B
SHIELD
RATE
OUT
BOILER
PUMP OUT
-
SYSTEM RETURN
SENSOR
+
-
+
0-10V
0-10V
SYSTEM SUPPLY
SENSOR
TANK
SENSOR
OUTDOOR
SENSOR
BMS
IN
+
-
0-10V
SYSTEM
PUMP IN
+
-
SHIELD
0-10V
CASCADE
A
B
SHIELD
LCD
DISPLAY
35
36
37
38
39
40
27
28
29
30
31
32
33
34
21
22
23
24
25
26
17
18
19
20
LARGE CONNECTION BOARD
CN6-3
CN6-2
CN6-1
CN3-4
CN3-6
CN3-7
CN3-14
CN3-13
CN3-12
CN3-11
CN3-10
CN3-9
CN3-8
CN3-1
CN3-2
CN3-3
CN3-5
GY
R
PR
BAS
X1-1
X1-2
X1-3
X6-3
X6-1
X6-2
X4-1
X4-2
X4-3
BK
T
-T
INLET SENSOR
-T
W
OR
OR/W
P
W
BL
BK
Y/BK
BL
R
BL
R
BR
OUTLET SENSOR (S9)
-T
OUTLET SENSOR (S1)
-T
FLUE SENSOR
-T
LG CON BRD
CN6-2
CN6-1
CN6-3
R
BAS
PR
GY
24V
WIFI
DONGLE
J10
J2
J6
J11
J7
COMMUNICATION
CONTROL BOARD
8
SW1
43
J8
USB CABLE
J12
J23
J9
J17 OPTIONAL USB/WIFI
EXTENSION CABLE
E
GND
OPTIONAL
ETHERNET CABLE
FLUE SENSOR (S10)
-T
PRE-MIX SENSOR 1 (S11)
-T
PRE-MIX SENSOR 1 (S13)
-T
PRE-MIX SENSOR 2 (S12)
-T
PRE-MIX SENSOR 2 (S14)
BL
R/W
R
W
GY
GY
BR
BK
T
INTEGRATED CONTROL
X8-20
X8-10
X7-8
X7-7
X8-13
X8-14
X8-12
X8-11
X8-5
X8-15
X8-6
X8-16
X8-7
X8-17
X8-18
X8-1
X8-3
X8-8
X8-2
X8-4
X8-9
X7-1
X7-5
X7-2
X7-6
X1-6
X1-3
X1-12
X10-1
X10-4
X1-1
X1-2
X1-4
X10-2
X10-5
X10-3
X10-3
PR
T
OR
X10-6
X4
ALARM
CONTACTS
RUN-TIME
CONTACTS
TANK
THERMOSTAT
ENABLE
LOUVER
PROVING
24 VAC LOUVER
RELAY COIL
AUX
SWITCH 1
AUX
SWITCH 2
R
W
SMALL CONNECTION BOARD
10
11
12
7
8
9
1
2
3
4
5
6
13
14
15
16
CN1-4
CN1-5
CN1-6
CN1-12
CN1-10
CN1-11
CN1-9
CN1-8
CN1-7
CN1-1
CN1-2
CN1-3
HIGH LIMIT
SWITCH
R
R
R
OR
OR
BL
BK
BR
R
Y
OR
BL
R
Y BL
X3-3
X3-4
X3-1
X3-2
X6-1
X6-11
X6-2
X6-14
X6-10
X6-13
X6-4
X6-18
X6-8
X1-8
X6-9
X6-17
X2-4
R
BK
GY
R1
W
T
T
R2
BOX DEPICTS
OPTIONAL ITEMS
BOX DEPICTS
DUAL SENSOR
SINGLE HOUSING
ON/OFF
SWITCH
BK
W
G
N
208V 3Ø
L1 L2 L3
BK
!
WARNING
DISCONNECT POWER
BEFORE SERVICING
LOW VOLTAGE
120 VAC
HIGH VOLTAGE
R BL
R2
1.5A EACH MAX
SYSTEM PUMP
CONTACTOR
BOILER PUMP
CONTACTOR
DHW PUMP
CONTACTOR
JUNCTION
BOX
GN
OR/BK
CAM
OR/W
SWITCH
SMALL
NATURAL
VALVE
SMALL
PROPANE
VALVE
R/BK
R/W
CAM
SWITCH
LARGE
NATURAL
VALVE
LARGE
PROPANE
VALVE
R1
1 2 3
BLOWER
(SMALL)
1 2 3 4 5
R/W 1 2 3 4
BLOWER
(LARGE)
1
2
4 5 3
BK/W
X13-2
X13-3
W/BK
T
LWCO
PROBE
OR/BK
TEST
SWITCH
LWCO RESET
OR/BK
OR
OR
LWCO
BOARD
J3-6
J3-5
J3-4
J3-3
J3-2
J2-1
J2-2
CAM
SWITCH
PROPANE LGPS
NATURAL LGPS
OR
OR
GPS2
OR
GPS3
BR
OR
BLOWER PROVING SWITCH (LARGE)
T
BLOWER PROVING SWITCH (SMALL)
PR
BLOCKED FLUE SWITCH
BK
CAM
BLOCKED DRAIN SWITCH
CAM SWITCH
SWITCH
PROPANE LIGHT
NATURAL LIGHT
"X5"
BLOCK WIRING
IS MODEL
DEPENDENT
X6-3
X6-5
X6-15
X6-12
X13-1
X6-6
X5-1
X5-7
X5-2
X5-8
X5-3
X5-9
X5-4
X5-10
X5-5
X5-41
X5-6
X5-12
X2-3
X1-7
X1-10
X1-5
X2-5
R
R
R
P
SPARK
GENERATOR
BK
FLUE DAMPER
TRANSFORMER
X13-4
X11
USB
INTERFACE
BL Y
FLAME SENSE 2
SPARK ROD
FLAME SENSE 1
BL
Y
OR
FLUE DAMPER
1
M
2
3
GND
24V
TRANSFORMER
Notes:
1. All wiring must be installed in accordance with: local, state, provincial and national code requirements per either N.E.C. in USA or C.S.A. in Canada.
2. If any original equipment wire as supplied with the appliance must be replaced, it must be replaced with wire having same wi re gauge (AWG) and rated for a minimum of 105°C. Exceptions: Replacement high voltage spark l ead and ribbon cables must be purchased from the factory. Use of a non-approved spark lead or ribbon cables can lead to operational problems which could re sult in non-repairable damage to the integrated controller or o ther components.
3. Actual connector block locations may vary from those shown on diagrams. Refer to actual components for proper connector blo ck locations when using diagrams to troubleshoot unit.
100267530 REV C
14
Manuel supplémentaire pour la Dual Fuel (Double Combustible)
3
Schémas
(suite)
Figure 3-4 Diagramme en escalier_4.0 Modèle
L1
L2 L3
TERMINAL STRIP
SUPPLY
JUNCTION BOX
NEUTRAL
TERMINAL STRIP
208V SUPPLY "N"
BOX DEPICTS
OPTIONAL ITEMS
BOX DEPICTS
DUAL SENSOR
SINGLE HOUSING
!
WARNING
DISCONNECT POWER
BEFORE SERVICING
ON/OFF
SWITCH
X1-6
X10-1
F2
3.15 A
INTEGRATED CONTROL
X1-3
X1-12
1.5A EACH MAX
TERMINAL STRIP
F4
5.0 A
X1-1
SYSTEM PUMP
RELAY
X1-2
SYSTEM PUMP
CONTACTOR
SMALL GAS
VALVE RELAY
LARGE GAS
VALVE RELAY
LARGE GAS
VALVE RELAY
BOILER PUMP
RELAY
X1-4
DHW PUMP
RELAY
BOILER PUMP
CONTACTOR
DHW PUMP
CONTACTOR
X1-8
SMALL BLOWER RELAY
X2-4
X10-2
LARGE BLOWER CONTACTOR
PROPANE
NATURAL
X10-3
PROPANE
NATURAL
X10-6
SMALL GAS
VALVE RELAY
X10-5
X10-4
X1-3
FLAME
SENSE 2
X1-7
X1-10
SPARK
GENERATOR
SPARK
ROD
X2-5
X6-3
FLAME
SENSE 1
X6-1
X2-5
X11
USB
INTERFACE
X6-10
X13-4
SMALL BLOWER
RELAY 1
SMALL BLOWER
2
BAS
GROUND
LOW VOLTAGE
120 VAC
HIGH VOLTAGE
INTEGRATED
CONTROL
X8-20
X8-1
X7-8
X7-7
X8-13
X8-14
X8-12
X8-11
X8-5
X8-15
X8-6
X8-16
X8-7
X8-17
X8-18
CN3-1
CN3-2
CN3-3
CN3-4
X8-3
-T
INLET SENSOR
X8-8
-T
X8-2
X8-4
X8-9
OUTLET SENSOR (S9)
-T
OUTLET SENSOR (S1)
-T
FLUE SENSOR
-T
X7-1
FLUE SENSOR (S10)
-T
X7-5
PRE-MIX SENSOR 1 (S11)
-T
X7-2
PRE-MIX SENSOR 1 (S13)
-T
CN3-4
LARGE
CONNECTION BOARD
CN6-3
CN6-2
CN6-1
CN3-6
CN3-7
CN3-14
CN3-13
CN3-12
CN3-11
CN3-10
CN3-9
CN3-8
23
24
25
26
27
28
29
30
17
18
19
20
21
22
35
36
37
38
31
32
33
34
39
40
0-10V
0-10V
0-10V
0-10V
SHIELD
A
B
MODBUS
OPTION
SHIELD
+
-
+
-
RATE
OUT
BOILER
PUMP OUT
SYSTEM RETURN
SENSOR
SYSTEM SUPPLY
SENSOR
TANK
SENSOR
+
-
OUTDOOR
SENSOR
BMS
IN
+
-
SYSTEM
PUMP IN
SHIELD
A
B
CASCADE
SHIELD
X 1 1
3
BAS
X1-3
LARGE BLOWER
CONTACTOR
LARGE BLOWER
1
2
3
4
X 1 2
FLUE DAMPER
TRANSFORMER
FLUE DAMPER
1
M
2
3
24V
TRANSFORMER
J3-6
LWCO
PROBE
TEST
SWITCH
J3-3
LWCO RESET
J2-1
CAM
SWITCH
PROPANE LIGHT
J2-2
NATURAL LIGHT
X6-5
PROPANE LGPS
CAM SWITCH
NATURAL LGPS
GPS2 GPS3
X6-15
BLOWER PROVING
SWITCH (LARGE) X6-12
BLOWER PROVING
SWITCH (SMALL) X13-1
BLOCKED FLUE
SWITCH
BLOCKED DRAIN
SWITCH
X6-6
X5-1
X5-7
X5-2
X5-8
X5-3
X5-9
"X5"
BLOCK WIRING
IS MODEL
DEPENDENT
X5-4
X5-10
X5-5
X5-41
X5-6
X5-12
LWCO
BOARD
INTEGRATED
CONTROL
J3-5
J3-2
J3-4
X6-13
X6-4
X3-3
X3-4
X3-1
X3-2
X6-11
X6-2
X6-14
X7-6
-T
X6-18
PRE-MIX SENSOR 2 (S14)
1
SMALL BLOWER
X6-9 4
X6-17
X6-8
2
5
LCD
DISPLAY
X13-2
1
4
LARGE BLOWER
X13-3 2
5
WIFI
DONGLE
X4
CN1-4
LG CON BRD
CN6-2
CN6-1
CN6-3
24V
BAS
J10
J2 J11
J6 J7
J12
8 43
SW1
J8
J23
J9
J17
USB CABLE
OPTIONAL USB/WIFI
EXTENSION CABLE
E
GND
OPTIONAL
ETHERNET CABLE
RIBBON CABLE
CN1-5
CN1-6
CN1-12
CN1-10
CN1-11
CN1-9
CN1-8
CN1-7
11
12
13
14
7
8
9
10
15
16
5
6
3
4
1
2
R
W
ALARM
CONTACTS
RUN-TIME
CONTACTS
TANK
THERMOSTAT
ENABLE
LOUVER
PROVING
24 VAC LOUVER
RELAY COIL
AUX
SWITCH 1
AUX
SWITCH 2
CN1-1
HIGH LIMIT
SWITCH
CN1-2
CN1-3
SMALL
CONNECTION BOARD
Notes:
1. All wiring must be installed in accordance with: local, state, provincial and national code requirements per either N.E.C.
in USA or C.S.A. in Canada.
2. If any original equipment wire as supplied with the applianc e must be replaced, it must be replaced with wire having same
wire gauge (AWG) and rated for a minimum of 105°C. E xceptions: Replacement high voltage spark lead and ribbon cables
must be purchased from the factory. Use of a non-approved spark lead or ribbon cables can lead to operational problems
which could result in non-repairable damage to the integrated controller or other components.
3. Actual connector block locations may vary from thos e shown on diagrams. Refer to actual components for proper
connector block locations when using diagrams to troubleshoot unit.
100267528 REV A
15
Manuel supplémentaire pour la Dual Fuel (Double Combustible)
3
Schémas
Figure 3-5 Schéma de câblage _5.0 Modèle
SHIELD
MODBUS
OPTION
A
B
SHIELD
RATE
OUT
+
BOILER
PUMP OUT
-
+
-
SYSTEM RETURN
SENSOR
SYSTEM SUPPLY
SENSOR
TANK
SENSOR
OUTDOOR
SENSOR
BMS
IN
+
-
SYSTEM
PUMP IN
+
-
SHIELD
CASCADE
A
B
SHIELD
0-10V
0-10V
0-10V
0-10V
LCD
DISPLAY
33
34
35
36
37
38
39
40
28
29
30
31
32
22
23
24
25
26
27
17
18
19
20
21
LARGE CONNECTION BOARD
CN6-3
CN6-2
CN6-1
CN3-4
CN3-6
CN3-7
CN3-14
CN3-13
CN3-12
CN3-11
CN3-10
CN3-9
CN3-8
CN3-1
CN3-2
CN3-3
CN3-5
G
P
Y
R
R
BAS
X1-1
X1-2
X1-3
X6-3
X6-1
X6-2
X4-1
X4-2
X4-3
B L
R
B L
R
B R
W
O R
O R / W
P
W
B L
B K
Y / B K
B K
T
-T
B L
INLET SENSOR
-T
OUTLET SENSOR (S9)
-T
R / W
R
OUTLET SENSOR (S1)
-T
W
FLUE SENSOR
-T
G Y
FLUE SENSOR (S10)
-T
G Y
PRE-MIX SENSOR 1 (S11)
-T
B R
LG CON BRD
CN6-2
CN6-1
CN6-3
BAS
R
PR
GY
24V
E
GND
WIFI
DONGLE
J10
J2 J11
J6
J7
J12
COMMUNICATION
CONTROL BOARD
8
SW1
J8
43
USB CABLE
J23
J9
J17 OPTIONAL USB/WIFI
EXTENSION CABLE
OPTIONAL
ETHERNET CABLE
-T
PRE-MIX SENSOR 2 (S12)
-T
B K
INTEGRATED CONTROL
X8-20
X8-10
X7-8
X7-7
X8-13
X8-14
X8-12
X8-11
X8-5
X8-15
X8-6
X8-16
X8-7
X8-17
X8-18
X8-1
X8-3
X8-8
X8-2
X8-4
X8-9
X7-1
X7-5
X7-2
X7-6
X1-6
X1-3
X1-12
X10-1
X10-4
X1-1
X1-2
X1-4
X10-2
X10-5
X10-3
X10-6
BOX DEPICTS
OPTIONAL ITEMS
BOX DEPICTS
DUAL SENSOR
SINGLE HOUSING
P
T
R
O R
O
B L
R
R
B L
ON/OFF
SWITCH
B K
W
G
!
WARNING
DISCONNECT POWER
BEFORE SERVICING
LOW VOLTAGE
120 VAC
HIGH VOLTAGE
N
208V 3
L1 L2 L3
BK R BL
1.5A EACH MAX
SYSTEM PUMP
CONTACTOR
BOILER PUMP
CONTACTOR
DHW PUMP
CONTACTOR
JUNCTION
BOX
G N
OR/BK
OR/W
CAM
SWITCH
SMALL
NATURAL
VALVE
R/BK
R/W
CAM
SWITCH
LARGE
NATURAL
VALVE
R 1
SMALL
PROPANE
VALVE
LARGE
PROPANE
VALVE
ALARM
CONTACTS
RUN-TIME
CONTACTS
TANK
THERMOSTAT
ENABLE
LOUVER
PROVING
24 VAC LOUVER
RELAY COIL
AUX
SWITCH 1
AUX
SWITCH 2
R
W
SMALL CONNECTION BOARD
8
9
10
5
6
7
11
12
1
2
3
4
13
14
15
16
CN1-4
CN1-5
CN1-6
CN1-12
CN1-10
CN1-11
CN1-9
CN1-8
CN1-7
CN1-1
CN1-2
CN1-3
R
R
O R
O R
B L
B K
B R
R
Y
HIGH LIMIT
SWITCH
R
O R
B L
R
Y
B L
X3-3
X3-4
X3-1
X3-2
X6-1
X6-11
X6-2
X6-14
X6-10
X6-13
X6-4
X6-18
X6-8
X1-8
R
B K
G Y
R 1
X6-9 W
T
T
R 2
1 2 3
BLOWER
(SMALL)
1 2 3 4 5
R 2
R/W
1 2 3
BLOWER
(LARGE)
1 2 3 4 5
BK/W
X13-2
X13-3
W / B K
T
LWCO
PROBE
O R / B K
TEST
SWITCH
O R / B
LWCO RESET
O R
O R
K
LWCO
BOARD
J3-6
J3-5
J3-4
J3-3
J3-2
J2-1
J2-2
O R
CAM
SWITCH
PROPANE LGPS
NATURAL LGPS
OR
GPS2
OR
GPS3
BR
O R
BLOWER PROVING
SWITCH (LARGE)
T
BLOWER PROVING
SWITCH (SMALL)
P R
BLOCKED FLUE
SWITCH
B K
CAM
BLOCKED DRAIN
SWITCH
SWITCH
PROPANE LIGHT
CAM SWITCH
NATURAL LIGHT
"X5"
BLOCK WIRING
IS MODEL
DEPENDENT
X6-3
X6-5
X6-15
X6-12
X13-1
X6-6
X5-1
X5-7
X5-2
X5-8
X5-3
X5-9
X5-4
X5-10
X5-5
X5-41
X5-6
X5-12
X2-3
X1-7
X1-10
X1-5
R
R
R
P
SPARK
GENERATOR
X2-5 B K
FLUE DAMPER
TRANSFORMER
X13-4
X11
USB
INTERFACE
BL Y
FLAME SENSE 2
SPARK ROD
FLAME SENSE 1
B L
Y
O R
FLUE DAMPER
1
M
2
3
24V
TRANSFORMER
GND
Notes:
1. All wiring must be installed in accordance with: local, state, provincial and national code requirements per either N.E.C. in USA or C.S.A. in Canada.
2. If any original equipment wire as supplied with the appliance must be replaced, it must be replaced with wire having same wire gauge (AWG) and rated for a minimum of 105°C. Exceptions: Replacement high vo ltage spark lead and ribbon cables must be purchased from the factory. Use of a non-approved spark lead or ribbon cables can lead to operational problems which could result in non-repairable damage to the integrated controller or other components.
3. Actual connector block locations may vary from those shown on diagrams. Refer to actual components for proper connector block locations when using diagrams to troubleshoot unit.
100267552 REV A
16
Manuel supplémentaire pour la Dual Fuel (Double Combustible)
3
Schémas
(suite)
Figure 3-6 Diagramme en escalier_5.0 Modèle
L1 L2 L3
TERMINAL STRIP
208V 3Ø SUPPLY
JUNCTION BOX
NEUTRAL
TERMINAL STRIP
208V SUPPLY "N"
BOX DEPICTS
OPTIONAL
ITEMS
BOX DEPICTS
DUAL SENSOR
SINGLE HOUSING
!
WARNING
DISCONNECT POWER
BEFORE SERVICING
ON/OFF
SWITCH
X1-6
X10-1
F2
3.15 A
INTEGRATED CONTROL
X1-3
X1-12
1.5A EACH MAX
TERMINAL STRIP
F4
5.0 A
SMALL GAS
VALVE RELAY
LARGE GAS
VALVE RELAY
LARGE GAS
VALVE RELAY
SMALL GAS
VALVE RELAY
X1-1
SYSTEM PUMP
RELAY
X1-2
BOILER PUMP
RELAY
X1-4
DHW PUMP
RELAY
X1-8
SYSTEM PUMP
CONTACTOR
BOILER PUMP
CONTACTOR
DHW PUMP
CONTACTOR
X2-4 SMALL BLOWER CONTACTOR
X10-2
LARGE BLOWER CONTACTOR
PROPANE
NATURAL
X10-3
PROPANE
NATURAL
X10-6
X10-5
X10-4
X1-3
FLAME
SENSE 2
X1-7
SPARK
ROD
X1-10
X2-5
SPARK
GENERATOR
FLAME
SENSE 1
X6-3
X6-1
X2-5
X11
USB
INTERFACE
X6-10
X13-4
SMALL BLOWER
CONTACTOR
1
2
3
SMALL BLOWER
X 1 1
4
BAS
X1-3
LARGE BLOWER
CONTACTOR
1
2
3
LARGE BLOWER
4
X 1 2
FLUE DAMPER
TRANSFORMER
"X5"
FLUE DAMPER
1
BLOCK WIRING
IS MODEL
DEPENDENT
M
2
3
LWCO
PROBE
TEST
SWITCH
J3-6
J3-3
LWCO RESET
J2-1
CAM
SWITCH
PROPANE LIGHT
J2-2
NATURAL LIGHT
X6-5
PROPANE LGPS
CAM SWITCH
NATURAL LGPS
GPS2 GPS3
X6-15
BLOWER PROVING
SWITCH (LARGE) X6-12
BLOWER PROVING
SWITCH (SMALL)
X13-1
BLOCKED FLUE
SWITCH
X6-6
BLOCKED DRAIN
SWITCH
X5-1
X5-7
X5-2
X5-8
X5-3
X5-9
X5-4
X5-10
X5-5
X5-41
X5-6
X5-12
24V
TRANSFORMER
LWCO
BOARD
INTEGRATED
CONTROL
J3-5
J3-2
J3-4
X3-3
X3-4
X3-1
X3-2
X6-11
X6-2
X6-14
X6-13
X6-4
GROUND
BAS
LOW VOLTAGE
120 VAC
HIGH VOLTAGE
INTEGRATED
CONTROL
X8-20
X8-10
X8-1
X7-8
X7-7
X8-13
X8-14
X8-12
X8-11
X8-5
X8-15
X8-6
X8-16
X8-7
X8-17
X8-18
CN3-4
LARGE
CONNECTION BOARD
CN6-3
CN6-2
CN6-1
CN3-6
CN3-7
CN3-14
CN3-13
CN3-12
CN3-11
CN3-10
CN3-9
CN3-8
CN3-1
CN3-2
CN3-3
CN3-4
X8-3
-T
INLET SENSOR
X8-8
-T
X8-2
OUTLET SENSOR (S9)
-T
X8-4
OUTLET SENSOR (S1)
-T
X8-9
X7-1
FLUE SENSOR
-T
FLUE SENSOR (S10)
-T
X7-5
PRE-MIX SENSOR 1 (S11)
-T
X7-2
PRE-MIX SENSOR 1 (S13)
-T
X7-6
PRE-MIX SENSOR 2 (S12)
-T
X6-18
PRE-MIX SENSOR 2 (S14)
1
SMALL BLOWER
X6-9 2
33
34
35
36
37
38
39
40
28
29
30
31
32
22
23
24
25
26
27
17
18
19
20
21
0-10V
0-10V
0-10V
0-10V
SHIELD
+
-
+
-
A
B
MODBUS
OPTION
SHIELD
RATE
OUT
BOILER
PUMP OUT
SYSTEM RETURN
SENSOR
SYSTEM SUPPLY
SENSOR
TANK
SENSOR
OUTDOOR
SENSOR
+
-
BMS
IN
+
-
SYSTEM
PUMP IN
SHIELD
A
B
CASCADE
SHIELD
X6-17
X6-8
X13-2
X13-3
1
2
4
5
4
5
LARGE BLOWER
LCD
DISPLAY
WIFI
DONGLE
X4
LG CON BRD
CN6-2
CN6-1
CN6-3
24V
BAS
J10
J2 J11
J6 J7
J12
8
SW1
43
J8
J23
J9
J17
USB CABLE
OPTIONAL USB/WIFI
EXTENSION CABLE
E
GND OPTIONAL
ETHERNET CABLE
RIBBON CABLE
CN1-4
CN1-5
CN1-6
CN1-12
CN1-10
CN1-11
CN1-9
CN1-8
CN1-7
9
10
11
6
7
8
3
4
5
1
2
12
13
14
15
16
R
W
ALARM
CONTACTS
RUN-TIME
CONTACTS
TANK
THERMOSTAT
ENABLE
LOUVER
PROVING
24 VAC LOUVER
RELAY COIL
AUX
SWITCH 1
AUX
SWITCH 2
CN1-1
HIGH LIMIT
SWITCH
CN1-2
CN1-3
SMALL
CONNECTION BOARD
Notes:
1. All wiring must be installed in accordance with: local, state, provincial and national code requirements per either N.E.C.
in USA or C.S.A. in Canada.
2. If any original equipment wire as supplied with the applianc e must be replaced, it must be replaced with wire having same
wire gauge (AWG) and rated for a minimum of 105°C. E xceptions: Replacement high voltage spark lead and ribbon cables
must be purchased from the factory. Use of a non-approved spark lead or ribbon cables can lead to operational problems
which could result in non-repairable damage to the integrated controller or other components.
3. Actual connector block locations may vary from thos e shown on diagrams. Refer to actual components for proper
connector block locations when using diagrams to troubleshoot unit.
100267527 REV A
17
Rèmarques
Manuel supplémentaire pour la Dual Fuel (Double Combustible)
18
Rèmarques
Manuel supplémentaire pour la Dual Fuel (Double Combustible)
19
Notes de révision: Révision A (ECO #C11685) édition initiale.
Révision B (Changer # 500001029 ) reflète la suppression des modèles 1.5 et 2.0 avec des mises à jour de la commande.
FBD-SUP-N_MM #100161016_DIR #2000004586 Rev B
10/15

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.