Amantii WM-BI 58-6421 Manuel utilisateur
CHEMINÉES ÉLECTRIQUES
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
ET D’UTILISATION
POUR LES UNITÉS ENCASTRABLES
-58-6421,
Ce manuel va vous aider à installer votre cheminée électrique en toute sécurité pour obtenir un fonctionnement sûr, efficace et fiable. Avant de procéder à l’installation de votre appareil, prenez soin de lire et de comprendre l’intégralité de ces instructions.
Ne modifiez jamais et en aucun cas un quelconque aspect ou composant de cette cheminée électrique. Toute modification du système, y compris mais sans s’y limiter, la cheminée et ses accessoires, peut entraîner l’annulation de la garantie, de la classification et des certifications de ce système, et peut engendrer une installation instable et potentiellement dangereuse.
Les cheminées électriques Amantii sont conçues pour être utilisées comme appareil décoratif et/ou comme chauffage d’appoint. Elles ne sont en aucun cas destinées à être utilisées en continu comme source de chauffage principale.
INFORMATION DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Le non-respect rigoureux des instructions du présent manuel risque de provoquer un incendie ou une explosion entraînant des dommages aux biens, des blessures corporelles, voire la mort.
Ne stockez ni n’utilisez jamais de l’essence ou tout autre liquide ou vapeur inflammable à proximité de cet appareil ou d’appareils similaires.
INSTALLATEUR : LAISSEZ CE MANUEL AVEC L’APPAREIL.
UTILISATEUR : CONSERVEZ CE MANUEL POUR TOUTE CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
TABLE DES MATIÈRES
FÉLICITATIONS !
En choisissant une cheminée électrique Amantii à montage mural OU encastrable, vous avez opté pour la cheminée électrique la plus fiable et la plus efficace actuellement disponible sur le marché.
Un ajout élégant et fonctionnel pour un intérieur raffiné. Bienvenue dans la grande famille des utilisateurs comblés par leur cheminée électrique Amantii.
Veuillez lire attentivement et respecter scrupuleusement l’intégralité des instructions de ce manuel.
Respectez tout particulièrement les instructions de sécurité stipulées dans ce manuel. Ces instructions vous permettront de profiter de nombreuses années durant de votre appareil Amantii.
Instructions Importantes
WM-BI-28-3421
WM-BI-43-5123
WM-BI-43-5123
WM-BI-58-6421
WM-BI-76-8221
WM-BI-106-11524
Vue D’ensemble De L’installation
Contenu De L’emballage
Installation Par Encastrement
Installation Murale
Installation Des Pierres Décoratives
Installation Du Panneau Frontal
Utilisation De L’appareil
Remplacement Des Piles De La Télécommande
Entretien Et Maintenance
Entretien De La Cheminée
Dépannage
Historique De Maintenance
Garantie
Coordonnées De Contact Revendeur
Page Arrière
1
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT!
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de base doivent systématiquement
être respectées afin de minimiser les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures corporelles ; parmi ces précautions:
1. Lisez attentivement toutes les instructions avant d’installer ou d’utiliser votre appareil de chauffage.
2. Cet appareil devient chaud au toucher en cours d’utilisation. Pour éviter les brûlures, ne laissez jamais votre peau entrer
en contact avec les surfaces chaudes. Gardez les matériaux inflammables – tels que les meubles, les coussins, la literie, les
journaux, les vêtements etc. -ainsi que les rideaux à une distance minimale de 0,90m (3 pieds) du devant de l’appareil, et
gardez-les à l’écart des côtés et de l'arrière.
3. Une vigilance absolue est nécessaire lorsqu’un appareil de chauffage est utilisé par ou à proximité d’enfants ou de personnes
invalides, et dès que l’appareil est allumé et laissé sans surveillance.
4. Cessez immédiatement d’utiliser l’appareil de chauffage s’il présente un dysfonctionnement. Débranchez l’alimentation au
niveau du panneau de service et faites vérifier l’appareil.
5. N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur (sauf si l’appareil est conçu pour un usage en extérieur).
6. Pour éteindre l’appareil de chauffage, placez les commandes en position off (arrêt), et coupez l’alimentation de l’appareil au
niveau du panneau principal (ou utilisez l’interrupteur d’arrêt interne, le cas échéant).
7. N’insérez ni ne laissez aucun corps étranger pénétrer à l’intérieur des orifices de ventilation ou d’évacuation – vous risqueriez
de provoquer un choc électrique ou un incendie, ou d’endommager l’appareil.
8. Pour éviter les risques d’incendie, n’obstruez jamais les entrées et les évacuations d’air de quelque manière que ce soit.
9. Un appareil de chauffage contient des pièces internes chaudes et pouvant produire des arcs électriques et des étincelles. Ne
le faites jamais fonctionner dans des endroits où sont utilisés ou stockés des produits tels que de l’essence, de la peinture, des
liquides ou des vapeurs inflammables.
10. Utilisez exclusivement cet appareil de chauffage tel que stipulé dans ce manuel. Toute autre forme d’utilisation non
recommandée par le fabricant risque de provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures corporelles.
11. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
12. En cas de montage d’un dessus de cheminée ou d’étagères, veillez à conserver une distance suffisante entre l’appareil et ces
éléments. Les températures élevées générées sur le mur ou dans l’air au-dessus de l’appareil peuvent provoquer une fonte,
une décoloration ou des dégâts des éléments décoratifs, TV ou autres composants électroniques trop proches.
13. Amantii se réserve le droit de mettre à jour et de modifier les spécifications et les instructions de ce manuel à sa discrétion. En
cas de doute, veuillez visiter notre site www.amantii.com pour obtenir la version la plus récente de ce manuel.
14. Pour minimiser les risques d’incendie, ne stockez ni n’utilisez jamais de l’essence ou tout autre liquide ou vapeur inflammable à
proximité de cet appareil.
15. Veuillez voir les instructions de la Figure 1. Cet appareil doit être utilisé à une tension de 120 volts. Le cordon d’alimentation est
doté d’une fiche tel qu’illustré Figure 1. Reportez-vous à la Figure 1 pour les instructions de mise à la terre. Un adaptateur tel
qu’illustré sous C est disponible pour le branchement d’une fiche à trois broches dans une prise secteur à deux broches. La
languette de mise à la terre verte située sur l’adaptateur doit impérativement être reliée à une mise à la terre permanente, telle
qu’une prise secteur correctement mise à la terre. L’adaptateur ne doit pas être utilisé si une prise secteur à trois broches est
disponible.
16. Cet appareil est doté d’une alarme visuelle signalant la surchauffe de certains de ses composants. Si l’alarme venait à s’allumer,
débranchez immédiatement l’appareil et assurez-vous qu’aucun objet pouvant limiter la ventilation ou provoquer une élévation
de la température ne se trouve sur ou à proximité de l’appareil. N’UTILISEZ JAMAIS L’APPAREIL SI L’ALARME EST ALLUMÉE.
Cache de prise secteur mise à la terre
Vis métalliques
Broche de mise
à la terre
A B
C D
Adaptateur
Languette de mise à la terre
Broche de mise à la terre
Fig. 1
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
3
WM-BI-28-3421
Numéro du modèle
Tension
Ampérage
CHAUFFAGE
ÉLEVÉ
BAS
SANS CHAUFFAGE
MOTEUR CHAUFFAGE
MOTEUR FLAMMES
Largeur De L’appareil (Verre Et Pierre)
Hauteur De L’appareil (Verre Et Pierre)
Profondeur De L’appareil Modèles Verre
Profondeur De L’appareilModèles Pierre
Poids Brut Modèles Verre
Poids Brut Modèles Pierre
Emplacement De La Fiche
Longueur Du Cordon
Ouverture Murale Approximative
WM-BI-28-3421
Appareil encastrable
120V CA, 60Hz
11,7A
1400W
1350W
675W
15W
14,5W
4W
28” ou 71,50 cm
17” ou 43,00 cm
5 1/2” ou 14,00 cm
7 3/16” ou 18,30 cm
46.76 lbs ou 21,21kg
47.71 lbs ou 21,64 kg
Côté droit
74.81” ou 190,00 cm
31” x 17.5”ou 78,70cm x 44,40cm
Cet appareil a été testé selon les normes
UL 2021 applicables aux États-Unis et au
Canada pour les appareils de chauffage
électriques installés de façon permanente.
Si vous aviez besoin d’assistance en cours d’installation de l’appareil, veuillez contacter votre revendeur local.
REMARQUE : cet appareil doit être installé et mis à la terre conformément à la réglementation locale en vigueur. En l’absence de réglementation locale, appliquez la norme électrique canadienne CSA C22.1 au
Canada, ou la norme électrique nationale
ANSI/NFPA 70 aux États-Unis.
7
8
34
28
24 15
3 16
5
16
1 16
5 12
4
7 8
4006492
WM-BI-43-5123
Numéro du modèle
Tension
Ampérage
CHAUFFAGE
ÉLEVÉ
BAS
SANS CHAUFFAGE
MOTEUR CHAUFFAGE
MOTEUR FLAMMES
Largeur De L’appareil (Verre Et Pierre)
Hauteur De L’appareil (Verre Et Pierre)
Profondeur De L’appareil Modèles Verre
Profondeur De L’appareilModèles Pierre
Poids Brut Modèles Verre
Poids Brut Modèles Pierre
Emplacement De La Fiche
Longueur Du Cordon
Ouverture Murale Approximative
WM-BI-43-5123
Appareil encastrable
120V CA, 60Hz
11,7A
1400W
1350W
675W
23W
14,5W
4W
109,30 cm ou 43’’
43,00 cm ou 17’’
14,00 cm ou 5 ½’’
18,30 cm ou 7 3/16’’
31,75kg ou 70.00 lbs
32,4kg ou 71.43 lbs
Côté droit
190,00 cm ou 74.81’’
116,80cm x 44,40cm ou 46’’ x 17.5’’
Cet appareil a été testé selon les normes
UL 2021 applicables aux États-Unis et au
Canada pour les appareils de chauffage
électriques installés de façon permanente.
Si vous aviez besoin d’assistance en cours d’installation de l’appareil, veuillez contacter votre revendeur local.
REMARQUE : cet appareil doit être installé et mis à la terre conformément à la réglementation locale en vigueur. En l’absence de réglementation locale, appliquez la norme électrique canadienne
CSA C22.1 au Canada, ou la norme électrique nationale ANSI/NFPA 70 aux États-Unis.
7
8
3 16
39
5
16
1 16
512
51
43
7 8
4006492
5
6
WM-BI-43-5123
Numéro du modèle
Tension
Ampérage
CHAUFFAGE
ÉLEVÉ
BAS
SANS CHAUFFAGE
MOTEUR CHAUFFAGE
MOTEUR FLAMMES
Largeur De L’appareil (Verre Et Pierre)
Hauteur De L’appareil (Verre Et Pierre)
Profondeur De L’appareil Modèles Verre
Profondeur De L’appareilModèles Pierre
Poids Brut Modèles Verre
Poids Brut Modèles Pierre
Emplacement De La Fiche
Longueur Du Cordon
Ouverture Murale Approximative
WM-BI-43-5123
Appareil encastrable
120V CA, 60Hz
11,7A
1400W
1350W
675W
23W
14,5W
4W
109,20 cm ou 43’’
43,00 cm ou 17’’
14,00 cm ou 5 ½’’
18,70 cm ou 7 3/8’’
27,12kg ou 59.79 lbs
27,77kg ou 61.22 lbs
Côté droit
190,00 cm ou 74.81’’
116,80cm x 44,40cm ou 46’’ x 17.5’’
Cet appareil a été testé selon les normes
UL 2021 applicables aux États-Unis et au
Canada pour les appareils de chauffage
électriques installés de façon permanente.
Si vous aviez besoin d’assistance en cours d’installation de l’appareil, veuillez contacter votre revendeur local.
REMARQUE : cet appareil doit être installé et mis à la terre conformément à la réglementation locale en vigueur. En l’absence de réglementation locale, appliquez la norme électrique canadienne
CSA C22.1 au Canada, ou la norme électrique nationale ANSI/NFPA 70 aux États-Unis.
3
8
3 16
39 12
51
43
13 16
9 16
1 16
5 12
738
4006492
WM-BI-58-6421
Numéro du modèle
Tension
Ampérage
CHAUFFAGE
ÉLEVÉ
BAS
SANS CHAUFFAGE
MOTEUR CHAUFFAGE
MOTEUR FLAMMES
Largeur De L’appareil (Verre Et Pierre)
Hauteur De L’appareil (Verre Et Pierre)
Profondeur De L’appareil Modèles Verre
Profondeur De L’appareilModèles Pierre
Poids Brut Modèles Verre
Poids Brut Modèles Pierre
Emplacement De La Fiche
Longueur Du Cordon
Ouverture Murale Approximative
WM-BI-58-6421
Appareil encastrable
120V CA, 60Hz
11,7A
1400W
1350W
675W
27W
14,5W
6W
147,30 cm ou 58’’
43,00 cm ou 17’’
14,00 cm ou 5 ½’’
18,30 cm ou 7 3/16’’
38,55kg ou 86.93 lbs
39,43kg ou 71.43 lbs
Côté droit
190,00 cm ou 74.81’’
155,00cm x 44,40cm ou 61’’ x 17.5’’
Cet appareil a été testé selon les normes
UL 2021 applicables aux États-Unis et au
Canada pour les appareils de chauffage
électriques installés de façon permanente.
Si vous aviez besoin d’assistance en cours d’installation de l’appareil, veuillez contacter votre revendeur local.
REMARQUE : cet appareil doit être installé et mis à la terre conformément à la réglementation locale en vigueur. En l’absence de réglementation locale, appliquez la norme électrique canadienne
CSA C22.1 au Canada, ou la norme électrique nationale ANSI/NFPA 70 aux États-Unis.
7
8
3 16
64
58
1 16
512
7 8
4006492
7
8
WM-BI-76-8221
Numéro du modèle
Tension
Ampérage
CHAUFFAGE
ÉLEVÉ
BAS
SANS CHAUFFAGE
MOTEUR CHAUFFAGE
MOTEUR FLAMMES
Largeur De L’appareil (Verre Et Pierre)
Hauteur De L’appareil (Verre Et Pierre)
Profondeur De L’appareil Modèles Verre
Profondeur De L’appareilModèles Pierre
Poids Brut Modèles Verre
Poids Brut Modèles Pierre
Emplacement De La Fiche
Longueur Du Cordon
Ouverture Murale Approximative
WM-BI-76-8221
Appareil encastrable
120V CA, 60Hz
11,7A
1400W
1350W
675W
30W
14,5W
6W
193,00 cm ou 76’’
43,00 cm ou 17’’
14,00 cm ou 5 ½’’
18,30 cm ou 7 3/16’’
47,33kg ou 104.35lbs
48.48kg ou 106.88 lbs
Côté droit
190,00 cm ou 74.81’’
200,70cm x 44,40cm ou 79’’ x 17.5’’
Cet appareil a été testé selon les normes
UL 2021 applicables aux États-Unis et au
Canada pour les appareils de chauffage
électriques installés de façon permanente.
Si vous aviez besoin d’assistance en cours d’installation de l’appareil, veuillez contacter votre revendeur local.
REMARQUE : cet appareil doit être installé et mis à la terre conformément à la réglementation locale en vigueur. En l’absence de réglementation locale, appliquez la norme électrique canadienne
CSA C22.1 au Canada, ou la norme électrique nationale ANSI/NFPA 70 aux États-Unis.
8
7
3 16
70
76
82
1 16
512
7 8
4006492
WM-BI-106-11524
Numéro du modèle
Tension
Ampérage
CHAUFFAGE
ÉLEVÉ
BAS
SANS CHAUFFAGE
MOTEUR CHAUFFAGE
MOTEUR FLAMMES
Largeur De L’appareil (Verre Et Pierre)
Hauteur De L’appareil (Verre Et Pierre)
Profondeur De L’appareil Modèles Verre
Profondeur De L’appareilModèles Pierre
Poids Brut Modèles Verre
Poids Brut Modèles Pierre
Emplacement De La Fiche
Longueur Du Cordon
Ouverture Murale Approximative
WM-BI-106-11524
Appareil encastrable
120V CA, 60Hz
11,7A
1400W
1350W
675W
35W
14,5W
6W
269,30 cm ou 106’’
43,00 cm ou 17’’
14,00 cm ou 5 ½’’
18,30 cm ou 7 3/16’’
69,69kg ou 153.64 lbs
71,30kg ou 157.19 lbs
Côté droit
190,00 cm ou 74.81’’
276,90cm x 44,40cm ou 109’’ x 17.5’’
Cet appareil a été testé selon les normes
UL 2021 applicables aux États-Unis et au
Canada pour les appareils de chauffage
électriques installés de façon permanente.
Si vous aviez besoin d’assistance en cours d’installation de l’appareil, veuillez contacter votre revendeur local.
REMARQUE : cet appareil doit être installé et mis à la terre conformément à la réglementation locale en vigueur. En l’absence de réglementation locale, appliquez la norme électrique canadienne
CSA C22.1 au Canada, ou la norme électrique nationale ANSI/NFPA 70 aux États-Unis.
93 16
10314
106
115
7 8
9 16
512
4006492
9
VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION
SÉLECTION DU SITE
Votre nouvelle cheminée peut être fixée à un mur, insérée dans un espace existant ou encastrée dans un mur.
Avant de procéder à l’installation, prenez soigneusement en considération les aspects suivants:
Dimensions de l’appareil
L’appareil requiert au minimum deux (2) poteaux de cloison afin de garantir une fixation robuste.
Deux méthodes d’installation sont possibles:
Encastrement (Page 13)
Montage Mural (Page 14)
Calibre Du Câblage D’alimentation
Tension Calibre Fusible
120 V 14 15 MP
Calibre Du Câblage Interrupteur / Thermostat
Tension Calibre
5 Volts 18
REMARQUE : un circuit de 15 ampères, 120 volts est requis. Un circuit dédié est recommandé, mais n’est pas essentiel dans tous les cas.
AVERTISSEMENT:
10
Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas installé de telle sorte à être pincé ou poussé contre un bord tranchant, et assurez-vous que le cordon soit parfaitement agencé ou fixé de telle sorte à éviter les piétinements ou les trébuchements afin de minimiser les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures corporelles.
La construction et le câblage des prises secteur doivent être conformes aux codes de construction et autres réglementations applicables en vigueur afin de minimiser les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures corporelles.
Pour minimiser les risques d’incendie, ne stockez ni n’utilisez jamais de l’essence ou tout autre liquide ou vapeur inflammable à proximité de cet appareil.
REMARQUE : AVANT DE
PROCÉDER À L'INSTALLATION
1. Sélectionnez un emplacement qui ne risque pas d’être exposé à l’humidité et à la poussière, et qui soit suffisamment à l’écart des lieux à fort passage et des
éléments potentiellement inflammables tels que rideaux, coussins, mobilier etc.
2. Pour un effet optimal, installez votre cheminée à l’écart de la lumière directe du soleil et d’un éclairage vertical.
3. Si possible, sélectionnez un emplacement à proximité d’une prise secteur existante permettant un branchement électrique aisé.
4. Retirez la cheminée, le panneau frontal, les pierres décoratives ainsi que tous les autres éléments du carton, puis retirez le matériel d’emballage avant de procéder à l’installation (Figures 1, 2, 3, 4).
5. Branchez l’appareil, puis appuyez sur le bouton
MARCHE/ARRÊT sur la cheminée ou sur la télécommande (veillez à ce que les piles soient installées dans la télécommande). Assurez-vous ensuite que les voyants LED de l’appareil fonctionnent correctement (voir page 17).
6. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT sur la cheminée pour éteindre l’appareil, puis retirez la fiche de la prise secteur. Rangez votre cheminée dans un lieu sûr, sec et à l’abri de la poussière jusqu’à ce que vous soyez prêt à l’installer.
LISTE DES ÉLÉMENTS
Cette cheminée électrique assemblée et fournie avec:
Un manuel d’installation et d’utilisation
Une télécommande
OUTILS & FOURNITURES
HABITUELLEMENT REQUIS
OUTILS:
Tournevis Cruciforme
Marteau
Scie Et/ou Scie Sauteuse
Niveau
Mètre Ruban
Fil À Plomb
Perceuse Et Forêts
Tenailles
Équerre
Gants
FOURNITURES:
Matériel D’encadrement
Matériel de finition mural
Matériel de calfatage
(non combustible)
VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION
Figure 1
Repérez les pierres décoratives et mettez-les de côté pour la suite.
(Voir page 13)
Retirez les côtés du carton.
Figure 2
Retirez l’emballage entourant l’appareil et le panneau frontal.
Figure 3
Mettez le matériel d’emballage au rebut et stockez votre cheminée dans un lieu sûr et au sec.
Figure 4
11
CONTENU DE L’EMBALLAGE
B
C
A
E
Pièce
A
B
C
D
E
Panneau frontal en verre
Appareil de chauffage
Support mural
Télécommande
Pierres décoratives
CONTENU
Pièce
A
B
C
D
Description
Vis
0,41cm x 2,54cm
(0.16 in x 1.0 in)
Cheville
0,75cm x 3,8cm
(0.3 in x 1.5 in)
Vis à bois
0,41cm x 1,52cm
(0.16 in x 0.6 in)
Vis
0,41cm x 0,75cm
(0.16 in x 0.3 in)
12
Quantité
20
20
12
2
Illustration
Quantité
1
1
1
1
1
D
INSTALLATION DE LA CHEMINÉE - ENCASTREMENT
CONSTRUCTION NEUVE
OU RÉNOVATION
Figure 5
ATTENTION:
Deux personnes peuvent être requises pour ce type d’installation.
1. Sélectionnez un emplacement à l’abri de l’humidité et situé à au moins 0,90 cm (ou 3 pieds) d’éléments inflammables tels que rideaux, draperies, meubles, literie, papier etc.
Distance des éléments inflammables
Paroi latérales --------------- 5,08 cm (2’’)
Sol ------------------------------ 91,44 cm (3 pieds)
Haut ---------------------------- 5,08 cm (2’’)
Arrière ------------------------- 0 cm (0’’)
2. Positionnez l’appareil à l’emplacement choisi pour voir le rendu.
3. Marquez l’emplacement choisi au sol et rangez la cheminée dans un lieu sûr, au sec et
à l’abri de la poussière.
4. Préparez une ouverture dans le mur aux dimensions de votre appareil. Veillez à laisser un minimum de 6mm (1/4’’) de dégagement tout autour de l’appareil. Une installation
électrique neuve doit être effectuée conformément aux normes locales et nationales et autres réglementations en vigueur. (Figure 5)
AVERTISSEMENT :
Pour éviter tout contact avec une isolation lâche ou mal fixée, l’appareil
électrique ne doit pas être installé contre un pare-vapeur ou une isolation nue. Cela risquerait de provoquer une surchauffe pouvant déclencher un incendie.
AVERTISSEMENT :
Ne tentez jamais d’effectuer par vous-même le câblage de vos nouvelles prises secteur ou circuits
électriques. Pour minimiser les risques de blessures, d’incendie, ou d’électrocution, faites appel à un
électricien qualifié.
13
INSTALLATION DE LA CHEMINÉE - ENCASTREMENT
REMARQUE : AVANT DE
PROCÉDER À L'INSTALLATION
Pour les modèles avec panneau frontal en verre :
Les appareils doivent ressortir du mur d’au moins 5,4 cm ou 2 1/8’’
1. Soulevez la cheminée et insérez-la dans l’ouverture. Ajustez l'appareil pour obtenir la profondeur voulue. (Figure 6)
2. Assurez-vous que le port d’alimentation ne se trouve pas derrière le mur.
3. Mettez la cheminée à niveau.
4. Insérez les vis de montage dans le support de montage (brides de fixation) de l’appareil puis dans les chevilles murales.
(Figure 7)
Figure 6
Support de montage
(bride de fixation)
Figure 7
Pierres décoratives
Cordon d’alimentation
Mur
Cordon d’alimentation
14
INSTALLATION DE LA CHEMINÉE - MONTAGE MURAL
REMARQUE : AVANT DE
PROCÉDER À L'INSTALLATION
Dans la mesure du possible, il est vivement recommandé de visser les vis de fixation dans les poteaux de cloison. Si des poteaux ne peuvent être utilisés, veillez à recourir à des chevilles en plastique.
Figure 8
Orifices de montage pour support mural
Ergots de fixation
1. Fixez le support de montage fourni au mur.
(Figure 8)
Veillez à ce que le support soit parfaitement à niveau.
2. Soulevez la cheminée et insérez les ergots de fixation dans les orifices de montage soudés à l’arrière de l’appareil. (Figure 9, Figure 10)
3. Vérifiez la stabilité de l’appareil et assurez-vous que la cheminée ne puisse se détacher du mur.
Distance du sol
3 feet
Sol
Figure 9
Figure 10
Ergots de fixation
Mur
Arrière de l’appareil
Vue latéral
15
INSTALLATION DES PIERRES DÉCORATIVES
REMARQUE : AVANT DE
PROCÉDER À L'INSTALLATION
NETTOYAGE DES PIERRES DÉCORATIVES : les pierres décoratives peuvent contenir une fine poudre blanche devant être éliminée avant l’installation.
Nettoyez les pierres décoratives à l’aide d’eau savonneuse, égouttez, rincez, puis séchez soigneusement avant de placer les pierres sur le plateau.
1. Pour changer de rondin de bois au pierres de feu vitrées. (Figure 12.1)
Débranchez l'appareil du mur et assurez-vous que les contrôles sont désactivés.
Et soulevez le rodin indiqué.
2. Choisissez la couleur de pierres de feu vitrées que vous voulez utiliser.
(Figure 11)
3. Placez les pierres de feu vitrées dans le plateau. (Figure 12.2)
(Built-in installation représentée – La methode d’installation les pierres de feu vitrées est le même pour les modèles du SÉRIE ENCASTRÉE et pour les modèles du Serie ÉLECTRIQUES MURAUX.)
Il n'est pas nécessaire d'utiliser tous les supports fournis.
HZ-01 Clear
Hz-10 Lune des moissons
G1015 Arche d’ambre
Figure 12.1
Figure 12.2
Plateau pour pierres décoratives
16
INSTALLATION DU PANNEAU FRONTAL
REMARQUE : AVANT DE
PROCÉDER À L'INSTALLATION
Il est recommandé que l’installation du panneau frontal soit effectuée par deux personnes ; le port de lunettes et de gants de sécurité est également préconisé lors de la manipulation du verre.
1. Soulevez le panneau frontal de la cheminée
(Figure 13) et alignez les quatre crochets du panneau avec les quatre (4) vis à épaulement situées de part et d’autre du corps de l’appareil (Figure 14 ou
Figure 15).
2. Fixez le panneau frontal sur l’appareil.
Figure 13
Figure 14
Appareil
Vis à épaulement
Mur
Vis à épaulement
F i g u r e 1 5
Appareil
Support
Mur
F i g u r e 1 6
Vis
Installation Par Encastrement Installation par montage mural
17
UTILISATION DE L’APPAREIL
ALIMENTATION DE L’APPAREIL
1. Assurez-vous que l’appareil est bien ÉTEINT
(reportez-vous page 16 pour plus de détails).
2. Branchez l’adaptateur fourni sur le port d’alimentation situé du côté droit de l’appareil
(Figure 17).
3. Branchez l’appareil sur une prise secteur.
Figure 17
AVERTISSEMENT:
Ne tentez jamais d’effectuer par vousmême le câblage de vos nouvelles prises secteur ou circuits électriques. Pour minimiser les risques de blessures, d’incendie, ou d’électrocution, faites appel à un électricien qualifié.
Si l’appareil surchauffe, l’interrupteur thermique de sécurité se déclenche automatiquement. Débranchez alors l’appareil, laissez-le refroidir pendant
15 minutes, puis rebranchez-le.
Assurez-vous qu’aucun objet pouvant limiter la ventilation ou provoquer une
élévation de la température ne se trouve sur ou à proximité de l’appareil.
Port pour adaptateur d’alimentation
Mur
18
UTILISATION DE L’APPAREIL
AFFICHAGE ET FONCTIONS
Figure 18
a.IR:
Capteur infrarouge recevant les signaux (entrées).
b.MARCHE/ARRÊT: (Témoin d’alimentation)
lorsque l’appareil fonctionne; il est éteint
IR MARCHE/
ARRÊT FLAMMES/
°F
°C
AFFICHAGE MINUTERIE
TEMPÉRATURE
Ce voyant est
éteints.
BRAISES
c.FLAMMES/BRAISES: (Témoin éclairage flammes et éclairage braises)
allumé lorsque l’éclairage flammes et braises est allumé ; il est éteint lorsque ces éclairages sont
d.AFFICHAGE: (Affichage numérique multifonctions)
d’intensité de l’éclairage flammes et braises, du niveau 0 à 5. Lorsque le réglage de la température est en cours, le panneau indique la valeur correspondante en °F/°C. Il peut également afficher l’heure lorsque la minuterie est en cours de réglage, ainsi que le niveau de chauffage. Lorsqu’une fonction est en cours de modification, l’affichage indique la fonction en cours. Après 5 secondes sans action, l’affichage numérique s’éteint. En cas de réglage manuel du chauffage sur le niveau
1 ou 2, l’affichage indique 1 ou 2.
e.TEMPÉRATURE: (Témoin de température)
chauffage est allumé.
f.MINUTERIE: (Témoin de minuterie)
minuterie est activée.
g.°C / °F: (Affichage de l’unité de température)
utilisée s’affiche à côté de la température lors du réglage de celle-ci.
CONTRÔLE DE LA CHEMINÉE
Figure 19
MODES DE CONTRÔLE:
A: Modes De Contrôle:
B : Boutons De Commande Sur L’appareil
A: Contrôle Par Télécommande
Télécommande:
d’une portée de 8-10 mètres propose 10 boutons (le voyant d’état rouge s’allume lorsque l’utilisateur appuie sur un bouton).
MARCHE/ARRÊT:
l’appareil (permet également de mémoriser un réglage et de rétablir les paramètres par défaut de l’appareil à l’instar du bouton ‘STANDBY’ sur la cheminée) ; le voyant MARCHE/ARRET sur l’appareil principal s’allume lorsque la cheminée fonctionne.
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE:
bouton pour régler le délai de la minuterie par palier de ½ heure. La plage de réglage va de 0H à 9H (par exemple, si la minuterie est réglée sur 1, l’appareil s’éteindra automatiquement après 1 heure. Si la minuterie est réglée sur 0, l’appareil continuera à fonctionner sans interruption).
19
DIMINUTION DE L’INTENSITÉ DES BRAISES:
pour diminuer l’intensité de l’éclairage des braises. Le niveau 1 est le niveau le moins élevé. Si le niveau en cours est 1, une pression sur ce bouton n’aura AUCUN effet. En cours de modification du réglage, le panneau d’affichage de l’appareil principal indique simultanément le niveau d'éclairage sélectionné.
AUGMENTATION DE L’INTENSITÉ DES BRAISES:
DROITE pour augmenter l’intensité de l’éclairage des braises. Le niveau 5 est le niveau le plus
élevé. Si le niveau en cours est 5, une pression sur ce bouton n’aura AUCUN effet. En cours de modification du réglage, le panneau d’affichage de l’appareil principal indique simultanément le niveau d'éclairage sélectionné.
MISE EN MARCHE/ARRET DU CHAUFFAGE:
d’allumer ou d’éteindre le chauffage. L’affichage de l’appareil indique simultanément le niveau de chauffage 1 ou 2. La température de chauffage par défaut de la cheminée est de
30°C / 86°F. Le chauffage ne s’activera pas si la température ambiante de la pièce est supérieure à 30°C / 86°F.
NIVEAU DE CHAUFFAGE ÉLEVÉ:
arrêt du chauffage, appuyez sur ce bouton pour sélectionner manuellement le niveau de chauffage 2, le plus élevé (uniquement disponible si la température ambiante de la pièce est inférieure à 30°C / 86°F).
NIVEAU DE CHAUFFAGE FAIBLE:
arrêt du chauffage, appuyez sur ce bouton pour sélectionner manuellement le niveau de chauffage 1, le moins élevé (uniquement disponible si la température ambiante de la pièce est inférieure à 30°C / 86°F).
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE:
palier de 1°C. Une fois la température réglée, le programme sélectionnera automatiquement le niveau de chauffage requis sur la base de la différence entre la valeur sélectionnée et la température ambiante de la pièce. La plage de réglage cyclique va de 20°C à 30°C (68°F – 86°F).
Lorsque la valeur est réglée sur 30°C (86°F), une pression sur ce bouton ramènera la valeur à
20°C (68°F).
DIMINUTION DE L’INTENSITÉ DES FLAMMES:
diminuer l’intensité de l’éclairage des flammes (réglage par défaut = 5). Le niveau 0 est le niveau le moins élevé. Si le niveau en cours est 0, une pression sur ce bouton n’aura AUCUN effet. En cours de modification du réglage, le panneau d’affichage de l’appareil principal indique simultanément le niveau d'éclairage sélectionné.
AUGMENTATION DE L’INTENSITÉ DES FLAMMES:
augmenter l’intensité de l’éclairage des flammes (réglage par défaut = 5). Le niveau 5 est le niveau le plus élevé. Si le niveau en cours est 5, une pression sur ce bouton n’aura AUCUN effet.
En cours de modification du réglage, le panneau d’affichage de l’appareil principal indique simultanément le niveau d'éclairage sélectionné.
20
B : Contrôle Par Boutons De Commande Sur L’appareil
Figure 20
STANDBY
:
(mise en marche/arrêt de l’appareil)
Ce bouton permet d’allumer et d’éteindre la cheminée, mais aussi de mémoriser un réglage et de rétablir les paramètres par défaut.
VEILLE FLAMMES TEMPÉRATURE MINUTERIE
FLAME :
(bouton de l’éclairage des flammes et des braises)
Le niveau d’intensité de l’éclairage va de 0 à 5 (réglage par défaut = 5), 5 étant le niveau le plus élevé. Appuyez une fois sur ce bouton pour augmenter l’intensité d’un niveau. Le réglage s’effectue de manière cyclique. Lorsque le niveau 5 est sélectionné, une pression sur ce bouton ramènera le niveau à 0. L’intensité de l’éclairage des flammes et des braises est synchronisée. L’intensité sera modifiée une fois un niveau sélectionné. Après 5 secondes sans action, le niveau affiché sera appliqué et l’affichage indiquera alors le niveau de chauffage. Les flammes sont composées des couleurs rouge, ambrée et bleue. Le niveau d’intensité de chaque couleur peut être réglé de la même façon.
HEAT:
ambiante de la pièce. Le chauffage sera automatiquement désactivé lorsque la température ambiante atteint la température réglée).
(I) Appuyez sur ce bouton pour régler la température par palier de 1°C. Une fois la température réglée, le programme sélectionnera automatiquement le niveau de chauffage requis sur la base de la différence entre la valeur sélectionnée et la température ambiante de la pièce. La plage de réglage cyclique va de 20°C à 30°C (68°F – 86°F). Lorsque la valeur est réglée sur 30°C (86°F), une pression sur ce bouton ramènera la valeur à 20°C (68°F). La température par défaut est de 20°C
(68°F). En l’absence d’action, la température reste affichée pendant 5 secondes. Le voyant HEAT de l’appareil principal reste allumé (pour les deux niveaux de chauffage) jusqu’à ce que le chauffage soit éteint.
(II) (commutation de l’unité de température) En appuyant pendant 4 secondes ou plus sur ce bouton, l'unité d’affichage de la température passe de °F à °C. (Pour les modèles de la gamme
UL/CSA, l’unité de température par défaut est °F)
TIMER:
La plage de réglage de la minuterie va de 0 à 9 heures par palier de ½ heure – c'est-à-dire que l’utilisateur peut régler la minuterie comme suit : ½ heure, 1 heure, 1 ½ heure etc. Chaque pression sur ce bouton augmente la durée d’un palier (½ heure). Le réglage de la minuterie est cyclique. Lorsque le réglage affiché est de 9 heures, une pression sur ce bouton fait revenir la durée à 0 heure. Après 5 secondes sans action, le délai affiché sera appliqué et l’affichage indiquera alors le niveau de chauffage.
21
REMPLACEMENT DES PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE
Lorsque la télécommande arrête de fonctionner ou lorsque sa portée semble réduite, il est temps d’insérer des piles neuves. Si vous pensez ne pas avoir à utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.
1. Le compartiment à piles se trouve au dos de la télécommande.
2. Poussez la petite languette vers l’intérieur tout en faisant glisser le cache du compartiment pour l’ouvrir, puis retirez les piles usagées.
3. Insérez (2) piles de type AAA (non fournies) en veillant à respecter les polarités + et - indiquées à l’intérieur du compartiment.
4. Remettez le cache du compartiment en place.
ATTENTION:
Achetez systématiquement des piles de taille et de type adaptés à l’utilisation prévue.
Remplacez simultanément toutes les piles.
Avant d’insérer les piles, nettoyez les contacts des piles et de l’appareil.
Veillez à respecter les polarités des piles (+ et -).
Retirez les piles s'il est prévu de ne pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée.
Retirez rapidement les piles usagées.
Remarque: Ne mélangez jamais piles neuves et piles usagées.
Ne mélangez jamais piles alcalines, standard (zinc-carbone), et rechargeables
(nicad, nimh, etc.)
Ne jamais ingérer.
MISE AU REBUT DES PILES USAGÉES
Les piles peuvent contenir des substances nocives pouvant se révéler dangereuses pour l’environnement et la santé humaine.
Le symbole illustré à gauche figurant sur les piles et/ou sur leur emballage indique que les piles usagées ne doivent pas être mise au rebut avec les déchets ménagers.
Il faut en revanche les déposer dans un centre de tri approprié en vue de leur recyclage.
En veillant à la mise au rebut correcte des piles usagées, vous aidez à lutter contre de potentielles conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine.
Le recyclage aide à préserver les ressources naturelles.
Pour plus d’informations sur la collecte et le recyclage des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité ou votre centre de tri local.
Remarque : veuillez manipuler votre télécommande de façon mesurée. Appuyez doucement et uniformément sur les boutons à utiliser. Une succession de pressions rapides peut entraîner un dysfonctionnement de la transmission vers le capteur.
22
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
DISTANCE DE DÉGAGEMENT DES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES
Veillez à ce que les cordons électriques, les rideaux, les meubles et tout autre élément combustible se trouvent à une distance d’au moins 91 cm (3 pieds) du devant et des côtés de votre cheminée.
NETTOYAGE DU CADRE
Nettoyez le cadre métallique de votre cheminée à l’aide d’un chiffon doux, légèrement imprégné d’un produit à base d’huile et d’agrumes, puis utilisez un chiffon propre et doux pour polir. N’utilisez jamais de produits de polissage pour cuivre ou de produits ménagers car ces derniers endommagent le cadre métallique. Les nettoyants à base d’huile et d’agrumes sont disponibles dans les supermarchés et les quincailleries.
assurez-vous toujours que l’appareil est parfaitement éteint avant toute manipulation. Les réparations électriques ou le remplacement du câblage de cet appareil doivent être confiés à un électricien qualifié, conformément à la règlementation nationale et locale en vigueur.
En cas de réparation ou de remplacement des composants électriques ou du câblage, l’acheminement, les codes couleur et les points de fixation d’origine doivent être respectés.
le branchement des prises d’alimentation doit être conforme aux codes de construction locaux ainsi qu’à toutes les règlementations applicables afin de minimiser les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures corporelles.
n’utilisez en aucun cas cette cheminée si l'un de ses composants s’est retrouvé sous l’eau. Contactez immédiatement un technicien de maintenance qualifié pour qu’il inspecte la cheminée et remplace toute pièce défectueuse du système électrique.
débranchez toujours le cordon d’alimentation avant de procéder à la maintenance ou au nettoyage de votre cheminée afin de minimiser les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures corporelles.
l’alimentation de cet appareil doit impérativement être coupée durant toute opération d’entretien. Pour cela, éteignez d’abord la cheminée en plaçant l’interrupteur d’alimentation en position ARRÊT, puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
23
MAINTENANCE DE LA CHEMINÉE
AVERTISSEMENT:
Débranchez toujours l’alimentation avant de procéder à une quelconque tâche de maintenance ou de nettoyage afin de minimiser les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures.
REMPLACEMENT DES AMPOULES LED
Les ampoules LED de cet appareil doivent être remplacées par le fabricant, son technicien de maintenance ou toute personne similairement qualifiée afin d’éviter tout risque.
AVERTISSEMENT:
Laissez les ampoules LED refroidir au moins 5 minutes avant de les toucher afin d’éviter tout risque de brûlure.
SPÉCIFICATIONS DES AMPOULES LED
Tension d’alimentation : CC 3V
Puissance d’alimentation : 1W
WM-BI-28-3421 : ampoule rouge : 3 pcs, ampoule bleue : 2 pcs, ampoule blanche : 4 pcs
WM-BI-43-5123 : ampoule rouge : 2 pcs, ampoule bleue : 3 pcs, ampoule blanche : 5 pcs
WM-BI-58-6421 : ampoule rouge : 5 pcs, ampoule bleue : 3 pcs, ampoule blanche : 6 pcs
WM-BI-76-8221 : ampoule rouge : 7 pcs, ampoule bleue : 3 pcs, ampoule blanche : 8 pcs
WM-BI-106-11524 : ampoule rouge : 9 pcs, ampoule bleue : 4 pcs, ampoule blanche : 11 pcs
ATTENTION:
Ne dépassez jamais 2 watts par ampoule LED.
MISE AU REBUT DE L’APPAREIL
Cet appareil ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Pour éviter de porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine par une élimination inadéquate, soyez responsable et recyclez cet appareil pour promouvoir la réutilisation des ressources matérielles. Contactez votre centre de tri local pour plus d’informations sur les mesures à prendre.
DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT:
Débranchez toujours l’appareil et laissez-le refroidir avant de procéder à une quelconque tâche de maintenance. Seul un technicien qualifié doit être autorisé à entretenir et à réparer cet appareil électrique.
SYMPTÔME
CAUSES POSSIBLES SOLUTION
La cheminée s’éteint et ne se rallume pas.
Les flammes sont figées
(ne bougent pas).
Les flammes sont tamisées ou peu visibles, ou les bûches et braises ne rougeoyant pas.
Les flammes grésillent.
La télécommande ne fonctionne pas.
Le disjoncteur se déclenche ou le fusible saute lorsque l’appareil est allumé.
La cheminée a surchauffé.
Le câblage peut être mal connecté ou le moteur des flammes peut
être défectueux.
Une ou plusieurs ampoules LED sont grillées, ou le câblage est mal connecté.
Le moteur de flammes est défectueux.
Les piles sont déchargées.
L’interrupteur de l’appareil et/ou l’interrupteur mural est en position
‘ARRÊT’.
La tension d’alimentation n’est pas adéquate.
Cette cheminée est équipée d’un dispositif de sécurité qui prévient la surchauffe. Si l’appareil venait à surchauffer, un interrupteur thermique déclenche automatiquement l’arrêt de l’appareil et celui-ci ne pourra pas être rallumé avant d’avoir été réinitialisé. Pour réinitialiser votre cheminée,
éteignez l’interrupteur principal (ou l’interrupteur ou le thermostat mural si installé), puis patientez 10 minutes avant de rallumer l’appareil. Si l’interrupteur thermique continue à se déclencher à répétition, contactez un technicien de maintenance qualifié.
Contactez un technicien de maintenance qualifié. Vérifiez l’intégralité du câblage pour détecter un mauvais branchement. Si les branchements sont corrects, remplacez le moteur des flammes.
Vérifiez l’intégralité du câblage pour détecter un mauvais branchement et procédez à la réparation ou au remplacement le cas échéant. Vérifiez les ampoules et remplacez-les au besoin.
Contactez un technicien de maintenance qualifié et remplacez le moteur des flammes.
Remplacez les piles de la télécommande. Si le problème persiste, l’alimentation de la cheminée a pu être coupée suite à une panne électrique (par ex. le disjoncteur s’est déclenché).
Eteignez l’interrupteur marche/arrêt principal (voir Figure 4) et/ou l’interrupteur mural (si applicable).
Contactez un technicien de maintenance qualifié. Vérifiez le circuit électrique de la maison et assurez-vous que la cheminée est reliée à un circuit dédié avec ampérage adéquat. Si le disjoncteur continue à se déclencher (ou si le fusible continue à sauter), vérifiez le câblage pour détecter un mauvais branchement ou un court-circuit. Réparez ou remplacez le câblage et/ou les connecteurs le cas échéant.
Vérifiez les ampoules LED et remplacez-les au besoin.
Les flammes sont tamisées ou éteintes.
Le lit de braises ne rougeoie pas ou très faiblement.
La cheminée n’émet aucune chaleur.
La cheminée s’éteint et ne se rallume pas.
La cheminée ne s’allume pas lorsque l’interrupteur est en position MARCHE.
Une ou plusieurs ampoules LED sont grillées.
Une ou plusieurs ampoules LED sont grillées.
La température ambiante de la pièce est supérieure à la température réglée sur l’appareil
(réglage Faible ou Moyen).
a. La cheminée a surchauffé et le dispositif de sécurité a déclenché l’arrêt de l’appareil.
OU b. Le disjoncteur principal s’est déclenché.
a. La cheminée n’est pas branchée sur une prise secteur.
OU b. La cheminée a surchauffé et le dispositif de sécurité a déclenché l’arrêt de l’appareil.
-
Vérifiez les ampoules LED et remplacez-les au besoin.
Réglez la cheminée sur une température plus élevée
(réglage Moyen ou Élevé).
a. Débranchez la cheminée, laissez-la refroidir 15 minutes, puis rebranchez-la.
b. Réenclenchez le disjoncteur de la maison.
a. Vérifiez la fiche d’alimentation et branchez-la.
25
b. Débranchez la cheminée, laissez-la refroidir 15 minutes, puis rebranchez-la.
HISTORIQUE DE MAINTENANCE
Date
Cet appareil doit être entretenu annuellement en fonction de son utilisation.
Nom du revendeur
Nom du technicien
Entretien effectué
Remarques spéciales
REMARQUES:
26
REMARQUES
Amantii Imports Corp. (« Amantii ») garantit que votre nouvelle cheminée électrique Amantii est exempte de tout défaut matériel et de fabrication pour une période de un (1) an à compter de la première date d’achat, sous réserve des limitations et conditions stipulées ci-après.
Application et exclusions de la garantie
Cette garantie limitée s’applique à votre nouvelle cheminée électrique Amantii ; l’application de la garantie est limitée aux achats effectués dans n’importe quelle province du Canada ou dans l’un des 52 états des États-Unis d’Amérique, y compris le District de
Columbia. Seul l’acheteur d’origine de l’appareil peut bénéficier de cette garantie limitée ; la garantie n’est pas transférable.
Produits exclus de cette garantie limitée
Les ampoules d’éclairage ne sont pas couvertes par cette garantie limitée et sont sous la seule responsabilité du propriétaire/de l’acheteur.
Portée et termes de la garantie
Les produits couverts par la présente garantie ont été testés et inspectés avant expédition et, dans le cadre des provisions de ladite garantie, Amantii garantit que ces produits sont exempts de tout défaut matériel et de fabrication pour une période de un (1) an à compter de la première date d’achat de ces produits.
La garantie limitée de un (1) an des produits s’applique également à toutes les garanties implicites pouvant exister dans le cadre des lois applicables. Étant donné que certaines juridictions n’acceptent pas les garanties limitées dans le temps, il se peut que la garantie ci-dessus ne s’applique pas à l’acheteur.
Toutes les autres garanties – expresses ou implicites – portant sur le produit, ses composants et ses accessoires, ou sur toute obligation/responsabilité de la part d’Amantii sont expressément exclues.
Limitations de la portée de la garantie limitée
La présente garantie limitée ne s’applique pas aux produits ayant fait l’objet d’une réparation, sauf si celle-ci a été réalisée par Amantii ou l’un de ses représentants autorisés, ou modifiés de quelque façon que ce soit. De plus, la garantie limitée ne s’applique pas aux défauts résultant d'une utilisation inappropriée, d'abus, d'accidents, de négligences, d’une installation incorrecte, d’une maintenance ou d’une manipulation inadéquate, ou d’un fonctionnement avec une alimentation incorrecte.
Les produits d’autres fabricants, vendus avec cet appareil ou acquis ultérieurement, ne sont pas couverts par cette garantie limitée.
L’utilisation de composants non autorisés annule la garantie.
Intervention en cours de garantie limitée
Tout défaut doit être signalé au service technique d’Amantii en appelant le (1-888-406-8764), ou en écrivant à 1503-7088 18th Avenue,
Burnaby, British Columbia, Canada, V3N 0A2. Veuillez avoir votre preuve d’achat, numéro de catalogue/modèle et numéro de sérié à portée de main si vous appelez le service technique ; toute intervention dans le cadre de la garantie requiert impérativement une preuve d’achat du produit.
Défauts
Dans l’éventualité ou le produit ou l’un de ses composants couverts par la présente garantie limitée venait à s'avérer défectueux, en termes de matériel ou de fabrication, durant la période de garantie limitée de un (1) an, Amantii s’engage à remplacer le produit ou le composant défectueux à ses frais. Si Amantii n’était pas en mesure de procéder au remplacement du produit, ou si le remplacement s’avérait commercialement impossible ou dans un délai trop important, Amantii se réserve le droit, à sa seule discrétion, de procéder au remboursement du prix d’achat du produit ou du composant, plutôt qu’à son remplacement.
Limitations
En aucun cas Amantii, ainsi que, mais sans s’y limiter, ses directeurs, membres de direction, actionnaires, employés, consultants, agents, héritiers, exécuteurs, administrateurs et ayants-droits, ne pourront être tenus pour responsables envers l’acheteur ou toute tierce partie, par contrat, préjudice ou autre, d’un quelconque dommage, coût ou perte de nature indirecte, spéciale, punitive, exemplaire, consécutive ou fortuite résultant ou découlant de la vente, de la maintenance, de l’utilisation ou de l’incapacité à utiliser le produit, même dans l’éventualité ou Amantii, ainsi que, mais sans s’y limiter, ses directeurs, membres de direction, actionnaires, employés, consultants, agents, héritiers, exécuteurs, administrateurs et ayants-droits, auraient été informés de la possibilités de tels dommages, coûts ou pertes, ou si de tels dommages, coûts ou pertes étaient prévisibles. En aucun cas Amantii, ainsi que, mais sans s’y limiter, ses directeurs, membres de direction, actionnaires, employés, consultants, agents, héritiers, exécuteurs, administrateurs et ayants-droits, ne pourront être tenus pour responsables d’un quelconque dommage, coût ou perte excédant le prix d’achat du produit.
Étant donné que certaines juridictions n’acceptent pas l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou fortuits, il se peut que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas à l’acheteur.
Application de la loi des Provinces et des États
Cette garantie limitée vous confère des droits spécifiques, et vous pouvez également bénéficier d’autres droits variant d’une juridiction
à l’autre. Les dispositions de la Convention des Nations-Unies sur les contrats de vente de marchandises ne s’appliquent ni à la présente garantie limitée ni à la vente des produits couverts par la présente garantie limitée.
Général
Amantii se réserve le droit de procéder à tout moment et sans préavis, à des modifications pouvant avoir trait à la conception, au matériel, aux spécifications, au prix ou à la faculté de discontinuer certains styles et produits.
CHEMINÉES ÉLECTRIQUES
Date d’achat:
Coordonnées du revendeur:

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.