Table des matières 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.4.1 5.4.2 5.4.3 5.5 5.6 Embrayage, entraînement de la chaîne, frein de chaîne et tendeur de chaîne 8 Dispositif de lancement 9 Graissage de chaîne 10 Dispositif d’allumage 11 Carburateur 12 Bloc-moteur 14 Embrayage, entraînement, frein et tendeur de chaîne 15 Tambour d’embrayage/ pignon 15 Arrêt de chaîne 16 Embrayage 16 Frein de chaîne 18 Contrôle du fonctionnement 18 Démontage 19 Montage 20 Tendeur de chaîne frontal 22 Tendeur de chaîne latéral 22 Bloc-moteur 6.1 Silencieux/grille pare-étincelles Contrôle d’étanchéité Préparatifs Contrôle avec surpression Graissage de chaîne 54 33 33 10.1 10.2 Crépine d’aspiration Pièce de raccordement/tuyau flexible d’aspiration Soupape Vis sans fin Pompe à huile 55 55 56 57 Dispositif d’alimentation 58 34 7.1 Contact de câble d’allumage Module d’allumage Contrôle de bobine d’allumage Contrôle du faisceau de câbles Point d’allumage Démontage et montage Rotor Schéma pour la recherche systématique des pannes du dispositif d’allumage 7.4 7.4.1 7.4.2 7.5 7.6 8 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.5.1 8.5.2 8.6 8.7 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 35 35 Dispositif de lancement Généralités Démontage et montage Poulie à câble Segment Câble de lancement Elastostart Tension Ressort de rappel Cliquet 11 ep 7.2 7.3 10.3 10.4 10.5 rin t Dispositif d’allumage 34 23 25 10 7 9 23 24 24 28 29 31 36 rr 8 Gâchette d’accélérateur/blocage de gâchette d’accélérateur 53 36 37 fo Tableau des pannes possibles 6 6.2 6.2.1 6.2.2 4 5 5 5 6 6.8 6.9 ot 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4 -n 4.1 4 6.5 6.6 6.7 9.6 26 26 37 38 39 n 4 Bloc-moteur Bloc-moteur (seulement USA) Dispositif d’alimentation Dispositif d’allumage Graissage de chaîne Couples de serrage 6.3 6.4 Contrôle avec dépression Bagues d’étanchéité Démontage et montage Cylindre Piston Segments de compression Vilebrequin Soupape de décompression sio 3.2 3.3 3.4 3.5 Caractéristiques techniques 3 er 3.1 3.1.1 Sécurité 6.2.3 ev 3 2 lin 2 Préface On 1 42 42 42 42 44 44 45 46 47 48 Système de poignées AV/carter de poignée 48 Butoirs annulaires Poignée tubulaire Carter de poignée Arbre de commande Ressort de contact 48 49 50 52 52 11.1 11.2 11.2.1 11.2.2 54 Filtre à air Carburateur Contrôle d’étanchéité Démontage et montage 11.2.3 Réglage (carburateur sans capuchon de limitation) 11.2.4 Réglage (carburateur avec capuchon de limitation) 11.2.5 Réglage de base (carburateur avec capuchon de limitation) 11.3 Aération du réservoir de carburant 11.4 Crépine d’aspiration 11.5 Tuyau flexible d’aspiration 11.6 Pompe d’amorçage manuelle 11.7 Tuyaux flexibles 11.8 Réservoir de carburant 58 59 59 12 Outils spéciaux 69 13 Accessoires pour le Service Après-Vente 71 60 61 62 62 63 64 64 65 65 67 q © 2002 Andreas Stihl AG & Co., Waiblingen MS 210, 230, 250 1 Préface Dans les illustrations : rin t ep rr Flèche d’indication (plus courte) Flèche de mouvement (plus longue) Le Manuel de réparation et les Informations Techniques doivent être mis à la disposition des personnes chargées de l’exécution des réparations. Il est interdit de les transmettre à des tiers. Pour le travail (p. ex. pour le démontage de la pompe à huile), fixer la tronçonneuse en la faisant basculer de 180 degrés, de telle sorte qu’une vis de la barre de fixation se prenne dans le trou intérieur de Ø 10 mm (1) du chevalet de montage. Nota : Tirer alors le protège-main jusque contre la poignée tubulaire. Utiliser les pièces de rechange d’origine STIHL. Elles sont reconnaissables à la référence de pièce STIHL, à la marque STIH) et à la marque d’identification des pièces de rechange STIHL (. Les pièces de petite taille ne portent parfois que cette marque d’identification. On lin ev Il convient de consulter les « Informations Techniques » ; elles renseignent sur les modifications techniques apportées après l’impression du présent Manuel de réparation. Ces Informations Techniques font office de complément à la Liste des pièces et au Manuel de réparation, jusqu’à leur nouvelle édition. – = Opération à exécuter mais qui n’est pas expliquée par l’illustration qui se trouve au-dessus du texte. Le réparateur peut travailler plus facilement s’il fixe la tronçonneuse avec la barre de fixation (1) 5910 890 2000 sur le chevalet de montage (2) 5910 890 3100 de telle sorte qu’une vis de la barre de fixation se prenne dans le trou extérieur de Ø 10 mm (3) du chevalet de montage. fo Une panne de la machine peut avoir plusieurs causes. Pour la recherche des pannes, pour tous les groupes fonctionnels, consultez le « Tableau des pannes possibles » et le « Système de formation SAV STIHL ». = Opération à exécuter suivant les indications de l’illustration figurant au-dessus du texte. ot Pour la recherche des références des pièces nécessaires, il faut toujours utiliser la dernière édition de la Liste des pièces respective. Dans le texte : -n Pour les réparations, utiliser aussi les Listes de pièces illustrées. Leurs illustrations montrent en partie le positionnement des différents composants et des ensembles, en indiquant leur ordre de montage. Pour faciliter l’utilisation et la compréhension du présent Manuel, on emploie dans le texte et dans les illustrations des symboles graphiques avec la signification suivante : n Les tronçonneuses MS 210, 230 et 250 sont, dans une large mesure, de construction identique et c’est pourquoi la description des procédures de réparation s’appliquent généralement aux trois machines. Seules les pièces différentes sont traitées séparément. Les outils spéciaux mentionnés dans le texte sont énumérés au chapitre « Outils spéciaux » du présent Manuel. À l’aide de la référence de pièce, les outils peuvent être retrouvés dans le Manuel « Outils STIHL ». Ce manuel renferme tous les outils livrables par STIHL. sio Le présent Manuel de réparation fournit une description détaillée de tous les travaux de remise en état typiques pour ces tronçonneuses. er 1 2 MS 210, 230, 250 2 Sécurité Si, lors des réparations ou des travaux de maintenance, la tronçonneuse doit être mise en marche, il faut impérativement respecter les règles de sécurité nationales et les prescriptions de sécurité données dans la Notice d’emploi. L’essence est extrêmement inflammable et, dans certaines conditions, elle risque même d’exploser. rin t Une manipulation inadéquate peut causer des brûlures ou d’autres blessures graves. On lin ev er sio n -n ot fo rr ep Attention ! Il faut impérativement rester assez loin de toute source de chaleur ou d’étincelles et de toute flamme nue. Tous les travaux avec du carburant doivent être exécutés exclusivement à l’air libre. Si l’on a renversé du carburant, il faut immédiatement l’essuyer. MS 210, 230, 250 3 3.1 Bloc-moteur Cylindrée : Alésage : Course de piston : puissance suivant ISO 7293 : MS 250 35,2 cm3 40 mm 28 mm 1,6 kW (2,2 ch) à 9000 tr/mn 40,2 cm3 40 mm 32 mm 2,0 kW (2,7 ch) à 10000 tr/mn 45,4 cm3 42,5 mm 32 mm 2,3 kW (3,1 ch) à 10000 tr/mn 12500 tr/mn 14000 tr/mn 2800 tr/mn Embrayage centrifuge sans ferrodos 4100 tr/mn p+ = 0,5 bar p– = 0,5 bar Bloc-moteur (seulement USA) fo 3.1.1 MS 230 14000 tr/mn rr Régime max. admissible (avec guide-chaîne et chaîne) : Régime de ralenti : Embrayage : Régime d’embrayage : Contrôle d’étanchéité du carter de vilebrequin avec surpression : avec dépression : MS 210 rin t Caractéristiques techniques ep 3 n -n 2,15 cu. in 1,57 in 1,10 in 1,5 kW (2,01 HP) 2,45 cu. in 1,57 in 1,26 in 1,9 kW (2,55 HP) 12500 rpm 14000 rpm 2800 rpm Embrayage centrifuge sans ferrodos 4100 rpm MS 250 2,77 cu. in 1,67 in 1,26 in 2,2 kW (2,95 HP) 14000 rpm p+ = 7,25 psi p– = 7,25 psi On lin ev er sio Cylindrée : Alésage : Course de piston : puissance suivant ISO 7293 : Régime max. admissible (avec guide-chaîne et chaîne) : Régime de ralenti : Embrayage : Régime d’embrayage : Contrôle d’étanchéité du carter de vilebrequin avec surpression : avec dépression : MS 230 ot MS 210 4 MS 210, 230, 250 Dispositif d’alimentation 3.3 p+= 0,8 bar (11,6 psi) p+ = 0,3 bar (4,35 psi) p– = 0,05 bar (0,72 psi) conformément aux indications de la Notice d’emploi Dispositif d’allumage Graissage de chaîne ot 3.4 fo rr Entrefer (fente d’air) entre module d’allumage et hélice de ventilateur : 0,2...0,4 mm (0,008...0,015 in) Bougie (antiparasitée) : Bosch WSR 6F NGK BPMR 7A Écartement des électrodes : 0,5 mm (0,02 in) rin t Contrôle d’étanchéité du carburateur avec surpression : Fonctionnement de l’aération du réservoir avec surpression : avec dépression : Carburant : ep 3.2 -n Pompe à huile (entièrement automatique) à débit proportionnel au régime, avec piston rotatif env. 7,5 cm3 tr/mn (0,46 cu in/min) à 10000 tr/mn (rpm) On lin ev er sio n Débit d’huile : MS 210, 230, 250 5 3.5 Couples de serrage Éléments d’assemblage Dimensions de filetage Pour composant Vis à tête cylindrique IS-M4x15 Vis à tête cylindrique Vis à tête cylindrique IS-D4x15 IS-P5x16 0,2 0,16 2,0 1,6 ep Pour le vissage dans les pièces en matière synthétique et en alliage léger, on utilise des vis DG. Lors du premier vissage, ces vis taillent un taraudage dans le matériau. Le taraudage est ainsi formé à demeure. Les vis peuvent être desserrées et resserrées aussi souvent qu’on le désire. La solidité de l’assemblage vissé ne s’en trouve pas altérée, à condition que l’on respecte le couple de serrage prescrit. C’est pourquoi il faut impérativement utiliser une clé dynamométrique. Couples de serrage kpm Nm 0,4 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 4,0 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 0,4 0,95 1,6 4 9,5 16 IS-M4x15 IS-DG5x24 IS-DG5x24 IS-DG5x24 IS-DG5x24 IS-DG5x24 IS-DG5x24 Vis à tête cylindrique Vis à embase Vis à embase (arrière) IS-DG5x24 DG 8x18 DG8x18 M12x1 M14x1,25 Fixation du guide-chaîne Entraîneur (embrayage) Bougie 0,8 5,0 2,5 8 50 25 M5 Silencieux 0,8 8 M5 M8x1 M12x1,5 IS-DG5x16 Carter de filtre/carburateur Rotor sur vilebrequin Soupape de décompression Griffe 0,27 2,8 1,4 0,37 2,7 28 14 3,7 rr fo ot -n n sio er On lin Vis à tête cylindrique ev Écrou de sûreté à embase Écrou de sûreté à embase Écrou à collet rin t Vis à tête cylindrique Vis à tête cylindrique Vis à tête cylindrique Vis à tête cylindrique Vis à tête cylindrique Vis à tête cylindrique Vis à tête cylindrique Pièce de recouvrement de frein de chaîne Monture de poignée Pièce de raccordement (carter-moteur/ pompe à huile) Câble de masse (sur le cylindre) Carter de poignée/poignée tubulaire Protège-main Carter de ventilateur Butoir annulaire (sur poignée tubulaire) Butoir annulaire (sur carter du moteur) Module d’allumage (sur carter du moteur) Cylindre (sur carter du moteur) Fixation du guide-chaîne Observations 6 MS 210, 230, 250 Au vissage de vis DG dans un taraudage déjà taillé : – Présenter la vis DG sur le trou et la faire tourner vers la gauche jusqu’à ce qu’elle s’enfonce légèrement dans le trou, dans le sens axial. – Visser la vis en tournant vers la droite et la serrer au couple de serrage prescrit. Cette méthode garantit que la vis vienne bien en prise dans le taraudage existant et ne forme pas de nouveau taraudage – ce qui réduirait la solidité de ce taraudage. max. 500 tr/mn On lin ev er sio n -n ot fo rr ep – Vis DG rin t Nota : Vitesse de rotation de la boulonneuse au vissage dans les pièces en matière synthétique : MS 210, 230, 250 7 4 4.1 Tableau des pannes possibles Embrayage, entraînement de la chaîne, frein de chaîne et tendeur de chaîne Cause Remède À pleins gaz, sous charge, la chaîne s’arrête Masselottes fortement usées Remplacer l’embrayage Tambour d’embrayage fortement usé Remplacer le tambour d’embrayage Collier de frein bloqué Contrôler la mobilité et le fonctionnement du collier de frein Régime de ralenti trop élevé Réajuster la vis de butée de réglage de régime de ralenti (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) Ressorts de traction de masselottes étirés/fatigués Remplacer les ressorts de traction de masselottes ep rr La chaîne est entraînée au ralenti rin t Panne Remplacer les ressorts de traction de masselottes ot fo Anneaux de ressorts de traction de masselottes cassés Ressorts de traction étirés ou fatigués Remplacer tous les ressorts de traction Cage à aiguilles endommagée Remplacer la cage à aiguilles n -n Bruits parasites importants Remplacer le support Masselottes et entraîneur usés Remplacer l’embrayage er sio Support de masselotte cassé Chaîne mal tendue ev Forte usure de la chaîne lin Pas de chaîne incorrect On La chaîne ne s’arrête pas immédia- Ressort de traction de frein de tement au déclenchement du frein chaîne étiré/cassé de chaîne 8 Collier de frein étiré/usé/cassé Tendre correctement la chaîne Utiliser une chaîne au pas qui convient Remplacer le ressort de traction du frein de chaîne Remplacer le collier de frein MS 210, 230, 250 4.2 Dispositif de lancement Cause Remède Câble de lancement cassé Le câble a été tiré trop brutalement à fond ou bien a été tiré en biais – et non à la verticale Remplacer le câble de lancement Usure naturelle Remplacer le câble de lancement Trop forte tension initiale du ressort – il n’y a plus de garde si le câble est tiré à fond Remplacer le ressort de rappel Fort encrassement ou corrosion Nettoyer ou remplacer le ressort de rappel ep Rupture du ressort de rappel (le câble de lancement ne s’embobine plus) rin t Panne Remplacer le cliquet Remplacer l’agrafe à ressort Dispositif de lancement fortement encrassé (ambiance très poussiéreuse) Nettoyer intégralement le dispositif de lancement À de très basses températures extérieures, l’huile de graissage du ressort de rappel devient visqueuse (les spires du ressort se collent) Enduire le ressort de rappel de quelques gouttes de produit de nettoyage STIHL puis tirer prudemment sur le câble de lancement, à plusieurs reprises, jusqu’à ce que le dispositif de lancement fonctionne à nouveau impeccablement On lin ev er sio n -n Il est difficile de tirer le câble de lancement et le rappel est très lent ot fo rr Tourillon de cliquet ou cliquet usé Le câble de lancement peut être tiré à fond pratiquement sans résistance (le vilebrequin ne tourne pas) Agrafe à ressort fatiguée MS 210, 230, 250 9 4.3 Graissage de chaîne Important ! Avant de démonter la pompe à huile en cas de dérangements affectant le graissage de la chaîne, il faut toujours éliminer les autres causes de pannes possibles. Cause Remède La chaîne ne reçoit pas d’huile de graissage de chaîne Réservoir d’huile vide Remplir le réservoir d’huile Orifice d’entrée d’huile dans le guide-chaîne obstrué Nettoyer l’orifice d’entrée d’huile Tuyau flexible ou crépine d’aspiration (tamis) obstrué ou tuyau flexible d’aspiration fendu/arraché Laver le tuyau flexible d’aspiration et la crépine d’aspiration (tamis) dans un produit de nettoyage STIHL propre, les remplacer si nécessaire -n ot Flancs de la denture du piston de pompe et/ou flancs de la denture de la vis sans fin usés n La machine perd de l’huile de grais- Manque d’étanchéité de la bague sage de chaîne d’étanchéité er sio Usure de l’alésage pour piston dans le carter de pompe Monter une pompe neuve et/ou une vis sans fin neuve Remplacer la bague d’étanchéité Remplacer le carter de pompe/la pompe à huile Remplacer la vis de réglage et/ou le piston de pompe Usure de l’alésage pour piston dans le carter de pompe Remplacer le carter de pompe/la pompe à huile ev Vis de réglage et/ou surface de distribution sur le piston de pompe usée On lin La pompe à huile ne débite pas suffisamment d’huile ep rr Nettoyer/remplacer la soupape fo Soupape du réservoir d’huile obstruée rin t Panne 10 MS 210, 230, 250 4.4 Dispositif d’allumage Important ! Faire attention à la recherche des pannes ainsi que lors des opérations de maintenance et des réparations touchant l’allumage. Les hautes tensions électriques peuvent causer des accidents qui présenteraient un danger de mort ! Cause Remède Le moteur ne tourne pas rond, ratés, perte de puissance sporadique Le contact de câble d’allumage n’est pas bien serré sur la bougie Appliquer fermement le contact de câble d’allumage sur la bougie, le cas échéant, monter un ressort coudé neuf Bougie calaminée, huilée Nettoyer la bougie, la remplacer si nécessaire ep rin t Panne Défaut d’isolation au câble d’allumage ou au câble de court-circuit ; contrôler la continuité du câble d’allumage avec un ohmmètre ; en cas de coupure ou de résistance trop forte, remplacer le câble d’allumage ot fo rr Étincelle d’allumage faible ou nulle n -n Réglage incorrect de l’entrefer (fente d’air) entre bobine d’allumage et rotor Corriger l’entrefer Remplacer le rotor Carter de vilebrequin défectueux (fissures) Remplacer le carter de vilebrequin Aucune étincelle d’allumage Contrôler le fonctionnement du curseur combiné, du module d’allumage et du câble d’allumage On lin ev er sio Le volant présente des fissures ou des détériorations MS 210, 230, 250 11 4.5 Carburateur Cause Remède Le carburateur déborde – le moteur est « noyé » Le pointeau d’admission n’assure pas l’étanchéité – corps étrangers dans le siège de soupape ou cône de fermeture endommagé Démonter le pointeau d’admission et le nettoyer ou le remplacer ; au besoin, nettoyer le réservoir de carburant, la crépine d’aspiration et le conduit de carburant Le levier de réglage d’admission est coincé sur l’axe Assurer la mobilité du levier de réglage d’admission Le ressort hélicoïdal ne se trouve pas sur l’épaulement sphérique du levier de réglage d’admission Démonter le levier de réglage d’admission et le remonter correctement La tôle perforée sur la membrane est déformée et porte continuellement sur le levier de réglage d’admission Remplacer la membrane de réglage rr ep rin t Panne Ajuster le levier de réglage d’admission de sorte qu’il affleure avec le fond de la chambre de réglage Gicleur de ralenti « trop pauvre » Desserrer légèrement la vis de réglage de richesse au ralenti (L) Gicleur principal « trop pauvre » Desserrer légèrement la vis de réglage de richesse à haut régime (H) sio n Mauvaise accélération du moteur -n ot fo Le levier de réglage d’admission est trop haut (par rapport à la position de montage correcte) ev er Le levier de réglage d’admission est trop bas (par rapport à la position de montage correcte) Le pointeau d’admission est collé sur son siège Démonter le pointeau d’admission, le nettoyer et le remonter Perçage de communication à l’air libre obstrué Nettoyer le perçage Le joint de membrane fuit Remplacer le joint de membrane La membrane de réglage est endommagée ou rétrécie Remplacer la membrane de réglage lin On 12 Ajuster le levier de réglage d’admission de sorte qu’il affleure avec le bord supérieur du carter ou avec le fond de la chambre de réglage MS 210, 230, 250 Cause Remède Le moteur ne passe pas au ralenti, le régime de ralenti est trop élevé Papillon trop ouvert par la vis de butée de réglage de régime de ralenti (LA) Ajuster correctement la vis de butée de réglage de régime de ralenti (LA) Manque d’étanchéité du moteur Étancher le moteur Perçages de gicleur de ralenti ou canaux de ralenti obstrués Nettoyer les perçages du gicleur ainsi que les canaux et les passer à l’air comprimé Gicleur de ralenti (L) « trop riche » Resserrer légèrement la vis de réglage de richesse au ralenti (L) ep Le moteur cale au ralenti rin t Panne Ajuster correctement la vis de butée de réglage de régime de ralenti (LA) La plaquette du gicleur à soupape ne ferme pas Nettoyer ou remplacer le gicleur à soupape -n Filtre à air encrassé Aération du réservoir de carburant défectueuse Nettoyer/remplacer le filtre à air Nettoyer le système d’aération du réservoir de carburant, le remplacer si nécessaire sio n Le régime du moteur tombe fortement sous charge – le moteur n’atteint pas sa pleine puissance ot fo rr Vis de butée de réglage de régime de ralenti (LA) mal réglée – papillon totalement fermé er Fuite dans le conduit de carburant Étancher les raccords ou remplacer entre le réservoir et la pompe à car- le conduit burant Remplacer la membrane de pompe Perçages du gicleur principal ou canaux obstrués Nettoyer les perçages et les canaux Crépine d’aspiration de carburant encrassée Nettoyer la crépine d’aspiration, remplacer le filtre Tamis à carburant encrassés Remplacer les tamis à carburant On lin ev Membrane de pompe endommagée ou fatiguée MS 210, 230, 250 13 4.6 Bloc-moteur Avant de rechercher les dérangements dans le bloc-moteur, contrôler les pièces suivantes et les remettre en état si nécessaire : – – – – filtre à air, alimentation en carburant, carburateur, dispositif d’allumage Cause Remède Le moteur démarre difficilement, cale au ralenti, mais fonctionne normalement à pleins gaz Bagues d’étanchéité du carter de vilebrequin défectueuses Remplacer les bagues d’étanchéité Manque d’étanchéité du joint de la bride intermédiaire du carburateur Remplacer le joint rin t Panne ep Manque d’étanchéité du carter infé- Étancher le carter inférieur de vilerieur de vilebrequin brequin Remplacer le carter de vilebrequin rr Carter de vilebrequin défectueux (fissures) n Segments de compression usés ou cassés er sio Silencieux/grille pare-étincelles calaminé ev Élément de filtre à air encrassé Remplacer les segments de compression Nettoyer le silencieux (ouvertures d’entrée et de sortie), remplacer la grille pare-étincelles Remplacer l’élément de filtre à air Conduit de carburant/d’impulsions fortement plié ou fendu Remplacer les conduits, le cas échéant les poser sans brisure Levier de décompression coincé Remplacer le levier de décompression Refroidissement insuffisant du cylindre. Prises d’air de carter de ventilateur obstruées ou ailettes de refroidissement du cylindre fortement encrassées Nettoyer soigneusement tous les passages d’air de refroidissement et les ailettes de refroidissement lin 14 On Moteur surchauffé Remplacer les joints ot Le moteur aspire de l’air parasite à cause d’une défectuosité des joints de la bride intermédiaire du carburateur -n Le moteur n’atteint pas sa puissance maximale ou marche de façon irrégulière Étancher/remplacer le silencieux fo Manque d’étanchéité du silencieux MS 210, 230, 250 Embrayage, entraînement, frein et tendeur de chaîne Tambour d’embrayage/pignon 143RA007 VA 143RA004 VA 5 5.1 Si le tambour d’embrayage/ pignon peut être réutilisé, nettoyer et dépolir la surface de friction extérieure en la frottant avec du papier abrasif ou de la toile émeri à grain d’env. 120 (grain d’env. 120 µm). rin t Retirer la cage à aiguilles. – Démonter le couvercle de pignon. – Nettoyer, contrôler le tambour d’embrayage/pignon. 1 100% ! -n 80% 148RA101 VA ot fo rr ep Débloquer le frein de chaîne en tirant le protège-main en direction de la poignée tubulaire. Contrôler si le tambour d’embrayage (1) est usé. Enlever la rondelle (2). Si des marques d’usure sont nettement visibles sur la portée intérieure du tambour d’embrayage, il faut mesurer l’épaisseur résiduelle de la paroi. Si l’épaisseur est devenue inférieure à env. 80% de l’épaisseur de paroi initiale, remplacer le tambour d’embrayage. – Nettoyer le tourillon du vilebrequin. Laver la cage à aiguilles dans du produit de nettoyage STIHL propre et la graisser, voir 13. – Remplacer la cage à aiguilles si elle est défectueuse. – Faire tourner le tambour d’embrayage/pignon en exerçant une légère pression, jusqu’à ce que le ressort coudé de la vis sans fin de la pompe à huile se prenne dans la fente de la circonférence. – Le cas échéant, mettre le pignon à anneau en place avec les cavités orientées vers l’extérieur. Si le tambour d’embrayage doit être remplacé, contrôler le collier de frein, voir 5.4. On lin ev er sio n Faire sauter la rondelle d’arrêt (1). Montage dans l’ordre inverse. – Le cas échéant, enlever le pignon à anneau. Extraire le tambour d’embrayage/ pignon. MS 210, 230, 250 15 5.2 Arrêt de chaîne 5.3 2 Embrayage Pour la recherche des pannes, voir 4.1. 1 – Démonter le tambour d’embrayage/pignon, voir 5.1. – Démonter le filtre à air, voir 11.1. Couvercle de pignon avec arrêt de chaîne venu de fonderie. Huiler la partie cylindrique (1) de l’arrêt de chaîne de rechange. Si l’arrêt de chaîne est cassé, procéder comme suit : Enfoncer l’arrêt de chaîne dans l’élément AV (2) et enfoncer simultanément le téton (3) dans l’orifice (4). ep 3 rin t 208RA003 VA 208RA001 VA 4 fo Poursuivre l’assemblage dans l’ordre inverse. n sio – Débrancher le contact de câble d’allumage. – Dévisser la bougie. 1 135RA022 VA On lin ev En faisant levier avec un tournevis, dégager le bouchon (2) de l’élément AV avant droit. Extraire le tiroir. er En faisant levier avec un tournevis, dégager la réglette de guidage de chaîne (1). -n 208RA000 VA ot 1 2 rr – Remettre en place la réglette de guidage de chaîne. – Si une soupape de décompression est montée, la fermer. Introduire la réglette de butée (1) 0000 893 5903 dans le cylindre. 16 MS 210, 230, 250 12 208RA032 VA rin t Sur la version à languette (1), le côté le moins large (2) doit se trouver du côté portant le numéro de type (3). rr 2 2 1 3 208RA027 VA 208RA026 VA n – Remplacer les pièces défectueuses. Assemblage : Glisser les supports sur les masselottes. MS 210, 230, 250 208RA030 VA 208RA029 VA On lin ev – Extraire les masselottes de l’entraîneur. sio Décrocher les ressorts de traction (1) avec le crochet de montage (2) 5910 890 2800. Glisser les masselottes sur les branches (1) de l’entraîneur de telle sorte que le numéro de type (2) se trouve du côté le plus long du moyeu à six pans (3). – Nettoyer les pièces détachées avec du produit de nettoyage STIHL. er Désassemblage : -n 208RA028 VA ot fo 1 Si un support est monté, l’arracher des masselottes. ep Dévisser l’embrayage du vilebrequin en tournant dans le sens de la flèche (filetage à gauche). 208RA031 VA 135RA023 VA 3 Prendre l’embrayage dans un étau. 17 5.4 5.4.1 2 rin t – Retirer la réglette de butée du cylindre. – Visser la bougie et la serrer à 25 Nm. En cas de bougie avec écrou de raccordement séparé, s’assurer que cet écrou est bien serré sur le filetage, sinon, le serrer fermement. Au fur et à mesure de l’encrassement (surtout avec de l’huile de chaîne, des copeaux de bois, des particules d’abrasion etc.) et du lissage des surfaces de friction du collier de frein et du pignon, le coefficient de friction baisse, ce qui se traduit par une réduction des forces de friction et donc par une augmentation du temps de freinage. Le même effet négatif peut être aussi constaté lorsque le ressort de traction est fatigué ou étiré. fo rr Accrocher un anneau des ressorts de traction (1) dans les masselottes. À l’aide du crochet de montage (2) 5910 890 2800, tirer sur l’autre anneau et l’enfoncer dans la masselotte. ep 208RA033 VA 250RA008 VA 1 Frein de chaîne Contrôle du fonctionnement Le frein de chaîne est l’un des dispositifs de sécurité les plus importants de la tronçonneuse. Son efficacité peut être évaluée d’après le temps de freinage. Par là, on entend le temps qui s’écoule entre le déclenchement du frein et l’immobilisation totale de la chaîne. Plus le temps de freinage est court, plus le frein de chaîne est efficace et assure une bonne protection contre les risques de blessure par la chaîne en mouvement. -n 135RA024 VA ot – Brancher le contact de câble d’allumage sur la bougie. sio n Visser l’embrayage et le serrer à 50 Nm. – Avec le frein de chaîne déclenché (bloqué), accélérer brièvement (au maximum pendant 3 secondes) à pleins gaz – la chaîne ne doit pas être entraînée. – Avec le frein de chaîne desserré, accélérer à pleins gaz et déclencher manuellement le frein de chaîne – la chaîne doit s’immobiliser brusquement. Le temps de freinage est bon lorsqu’il n’est pas possible de percevoir à l’œil nu la décélération de la chaîne juste avant son immobilisation. On lin ev er – Monter le tambour d’embrayage/ pignon, voir 5.1. – Démarrer le moteur. Mettre le tiroir en place de telle sorte que les ergots se prennent dans les évidements du carter de poignée. – Monter le filtre à air, voir 11.1. 18 MS 210, 230, 250 5.4.2 Démontage – Démonter le tambour d’embrayage/pignon, voir 5.1. 135RA027 VA – Enlever le coulisseau supérieur du tendeur. 135RA028 VA – Détendre le ressort de traction en repoussant le protège-main vers l’avant. Remplacer le collier de frein si : – Enlever le couvercle. – des traces d’usure prononcées (de grandes surfaces sur la circonférence intérieure et/ou partiellement sur la circonférence extérieure) sont visibles et si l’épaisseur résiduelle de la bande est < 0,6 mm. er ev 2 1 Important ! En aucun point du collier, l’épaisseur ne doit être inférieure à la valeur ci-dessus. Si le collier de frein peut être réutilisé, nettoyer et dépolir toute la surface de friction (face intérieure du collier de frein) avec du papier ou de la toile émeri à grain d’env. 120 (grain d’env. 120 µm). 135RA030 VA lin On En faisant prudemment levier avec un tournevis, dégager le ressort de traction du boulon de palier et l’enlever du levier coudé. MS 210, 230, 250 Faire sauter la rondelle de sûreté. sio n Dévisser les vis. 135RA029 VA 170RA014 VA -n 135RA026 VA ot fo rr ep – Décrocher le collier de frein du levier coudé. Dévisser la vis (flèche) du protège-main. rin t Sortir le collier de frein du carter du moteur en faisant levier avec un tournevis. Enlever la bride du boulon d’articulation (1) du levier coudé. Repousser la bride sur le côté et l’enlever du boulon de palier (2) du protège-main. 19 5.4.3 Montage – Enduire tous les paliers et points de friction avec de la graisse multifonctionnelle STIHL ou, de préférence, avec de la graisse au molybdène (p. ex. Molykote), voir 13. 135RA031 VA – Monter le ressort à lame. Retirer le ressort à lame. rin t Enlever la rondelle. – Contrôler les pièces. Remplacer les pièces défectueuses. ep – Nettoyer tout l’espace de montage du frein de chaîne. Glisser le levier coudé dans l’orifice latéral du protège-main. L’extrémité la plus courte du levier doit être orientée vers la partie supérieure du protègemain. On lin ev er – Extraire le levier coudé du protège-main. n Dégager prudemment le protègemain (1) et le levier coudé (2) des boulons de paliers et les enlever ensemble. sio 2 -n 135RA032 VA ot 1 135RA034 VA fo rr – Si le boulon pour ressort de traction est usé au niveau de la rainure, remplacer le carter. 20 MS 210, 230, 250 135RA038 VA Accrocher le collier de frein dans le levier coudé. Glisser la rondelle. rin t Présenter l’œillet de palier du protège-main (1) sur le boulon de palier et passer l’autre extrémité par-dessus le carter. 135RA031 VA 2 208RA109 VA 1 2 sio n Poser la bride par-dessus le boulon de palier (1) et la repousser jusqu’à ce qu’elle se trouve dans la rainure circulaire. 135RA039 VA 135RA037 VA -n ot fo 1 rr Enfoncer le protège-main et le levier coudé sur le boulon de palier. ep Appliquer le levier coudé (2) sur le boulon de palier. Faire passer le collier de frein par-dessus l’embrayage et l’enfoncer dans le carter. er Ensuite, la glisser par-dessus le boulon de palier (2). S’assurer que le ressort à lame (1) est correctement positionné sur la surface de glissement (2) de l’œillet de palier. MS 210, 230, 250 – Afin d’assurer la protection anticorrosion et d’amortir le « choc brutal » qui se produit au cours des premières interventions du frein de chaîne, humecter le collier de frein avec de l’huile de chaîne (STIHL-Bioplus), voir 13. 135RA040 VA 1 135RA036 VA 2 On lin ev – Assurer la bride avec la rondelle de sûreté. Accrocher le ressort de traction dans la fente du levier coudé. 21 5.5 Tendeur de chaîne frontal 5.6 Tendeur de chaîne latéral À l’aide du tube de montage (2) 1117 890 0900, accrocher le ressort de traction (1) sur le boulon de palier. – Démonter le couvercle de pignon. – Démonter le couvercle de pignon. Extraire la pièce de recouvrement. Dévisser la vis. rin t 2 135RA044 VA 135RA041 VA 135RA043 VA 1 1 1 rr 2 4 2 3 fo 3 ep – Extraire le tendeur complet. Dévisser l’écrou de tension (1) de la vis de tension (2). Visser la vis (3) M5x24 et la serrer à 3,5 Nm. Sortir la vis de tension de la pièce de recouvrement (3). – Monter le couvercle. Montage dans l’ordre inverse. Tourner le pignon droit (3) jusqu’à ce que la vis de tension soit dégagée du taraudage du coulisseau de tension (4). lin – Monter le coulisseau supérieur sur le tendeur de chaîne. Enlever la pièce de pression (1) de la vis de tension (2). ev er sio n – Mettre la douille (1) dans le protège-main (2). – Serrer les vis à 2,0 Nm. 135RA045 VA 3 143RA052 VA 2 -n 208RA004 VA ot 1 On – Monter le tambour d’embrayage/ pignon, voir 5.1. 135RA046 VA – Contrôler le fonctionnement du frein de chaîne, voir 5.4.1. Extraire le pignon droit de la pièce de recouvrement. 22 MS 210, 230, 250 6 6.1 Bloc-moteur Silencieux/grille pareétincelles Cette machine ne possède pas de carter-moteur conventionnel. Le bloc-moteur est composé du cylindre, du piston, du vilebrequin et du carter inférieur de vilebrequin. 135RA051 VA Extraire le coulisseau de tension de la pièce de recouvrement. Silencieux avec montures supérieure et inférieure emboîtées : enlever la monture supérieure de la monture inférieure. rin t 135RA047 VA Pour la recherche des pannes, voir 4.6. ep – Sortir la vis de tension de la pièce de recouvrement. rr – Contrôler la denture du pignon droit et de la vis de tension, remplacer les deux pièces si nécessaire. 135RA052 VA -n ot – Avant le montage, graisser la denture de la vis de tension et du pignon droit, voir 13. 135RA048 VA fo Montage dans l’ordre inverse. Silencieux avec montures supérieure et inférieure emboîtées : si nécessaire, sortir la chicane de la monture inférieure et la nettoyer. n Dévisser les écrous. Suivant la version, extraire la tôle de recouvrement ou la dégager en faisant levier. 1 2 135RA053 VA 208RA006 VA On lin ev er sio – Enlever le silencieux. Si ces pièces sont montées, enlever le joint (1) et le dissipateur de chaleur en tôle (2). – Le cas échéant, enlever la grille pare-étincelles et la nettoyer, la remplacer si nécessaire. MS 210, 230, 250 23 6.2 Contrôle d’étanchéité 6.2.1 Préparatifs – Utiliser un joint neuf. Glisser la plaque d’étanchéité (1) 0000 855 8106 entre les vis. De plus, une progression impeccable entre le ralenti et la charge partielle ou la pleine charge n’est pas possible. L’appareil de contrôle pour carburateur et carter de vilebrequin, utilisé avec la pompe à dépression, permet un contrôle précis de l’étanchéité du bloc-moteur. La plaque d’étanchéité doit remplir toute la largeur comprise entre les vis. Glisser la bride (2) 1123 855 4200 par-dessus les vis. Glisser les douilles (3) 1123 851 8300 par-dessus les vis. Visser les écrous (4) et les serrer fermement. – Démonter le carburateur, voir 11.2.2. – Amener le piston au point mort haut (O.T. = PMH) (visible par la lumière d’admission). 135RA056 VA On lin ev er sio n -n ot fo – Utiliser un écrou de sûreté à embase neuf et le serrer à 8,0 Nm. rin t Montage dans l’ordre inverse. – Démonter le silencieux, voir 6.1. rr Dévisser les vis de la bride. L’une des principales conséquences est qu’il devient difficile, voire impossible, de régler correctement le régime de ralenti. ep 135RA054 VA Une défectuosité des bagues d’étanchéité et des joints ou une fissuration des pièces moulées entraîne un manque d’étanchéité. Dans ce cas, de l’air parasite peut être aspiré, ce qui modifie la composition du mélange carburant/air aspiré. Contrôler le joint du carburateur, monter un joint neuf si nécessaire. 24 MS 210, 230, 250 Contrôle avec surpression 208RA007 VA 6.2.2 Brancher le tuyau flexible de pression de l’appareil de contrôle 1106 850 2905 sur le raccord de la bride de contrôle. Si la pression retombe, il faut localiser la fuite et remplacer la pièce défectueuse. rin t – Procéder aux préparatifs, voir 6.2.1. Aux endroits de fuite présumés, appliquer quelques gouttes d’huile puis remettre le carter de vilebrequin sous pression. En cas de fuite, des bulles apparaissent à l’endroit recouvert d’huile. fo rr ep Monter la bride de contrôle (1) 1118 850 4200 à la place du carburateur. – Contrôler le serrage de la bougie. ev lin On MS 210, 230, 250 143RA046 VA n – Presser la poire de gonflage jusqu’à ce que le manomètre indique une pression de 0,5 bar. Si cette pression reste constante pendant au moins 20 secondes, le bloc-moteur est étanche ou bien, si une soupape de décompression est montée, cette soupape est étanche. er – Procéder au contrôle d’étanchéité avec l’appareil de contrôle 1106 850 2905 et la pompe à dépression 0000 850 3501. Fermer la vis de décompression (1) de la poire de gonflage. sio Sortir le bouton de la soupape de décompression, si cette soupape est montée. -n ot 1 – Si la soupape de décompression (éventuellement montée) manque d’étanchéité, la remplacer, voir 6.9. – Répéter le contrôle sous pression. – Ensuite, procéder au contrôle sous dépression, voir 6.2.3. – Après le contrôle, ouvrir la vis de décompression et débrancher le tuyau flexible. – Démonter la bride de contrôle. – Monter le carburateur, voir 11.2.2. – Démonter la bride. – Enlever la plaque d’étanchéité. – Monter le silencieux, voir 6.1. 25 Contrôle avec dépression 6.3 Un défaut des bagues d’étanchéité (bagues à lèvres avec ressort) se manifeste surtout en cas de dépression. En effet, la lèvre d’étanchéité décolle du vilebrequin au cours de la phase d’admission du piston, par suite de l’absence de contrepression interne. Pour déceler ce phénomène, il est nécessaire d’effectuer un contrôle supplémentaire avec la pompe à dépression. Si la dépression indiquée est maintenue ou si la pression ne remonte pas de plus de 0,3 bar au maximum dans un délai de 20 secondes, on peut en conclure que les bagues d’étanchéité sont impeccables. Si la pression remonte (la dépression à l’intérieur du carter de vilebrequin baisse), il faut remplacer les bagues d’étanchéité. Bagues d’étanchéité S’il faut remplacer les bagues d’étanchéité (bagues à lèvres avec ressort), il n’est pas nécessaire de désassembler le bloc-moteur. Côté embrayage : – Après le contrôle, ouvrir la vis de décompression et débrancher le tuyau flexible. – Procéder aux préparatifs, voir 6.2.1. – Démonter l’embrayage, voir 5.3. rin t 6.2.3 – Démonter la pompe à huile, voir 10.5. – Démonter la bride de contrôle. – Démonter la bride. fo – Enlever la plaque d’étanchéité. rr ep – Démonter le carburateur, voir 11.2.2. n 135RA062 VA sio Enlever le circlip en faisant levier avec un tournevis. ev er Brancher le tuyau flexible d’aspiration de la pompe à dépression 0000 850 3501 sur le raccord de la bride de contrôle. -n ot – Monter le silencieux, voir 6.1. lin 3 135RA061 VA 1 On 2 Fermer la vis de décompression (1) du cylindre de la pompe. Actionner le levier (2) jusqu’à ce que le manomètre (3) indique une dépression de 0,5 bar. 26 MS 210, 230, 250 1 2 1 135RA063 VA 143RA064 VA 135RA064 VA Installer l’extracteur (1) 5910 890 4400 (griffes 0000 893 3711 avec profil No 6). Si une bague d’étanchéité avec anneau de serrage (1) est montée, extraire l’anneau de serrage avec l’extracteur et des griffes à profil 3.1. Sortir la bague d’étanchéité (2) du carter en faisant levier avec un tournevis. rin t 1 – Présenter la bague d’étanchéité de telle sorte que l’anneau de serrage soit orienté vers le haut. – Nettoyer le plan de joint avec du produit de nettoyage STIHL, voir 13. – Attendre env. 1 minute puis faire tourner le vilebrequin d’un tour complet. fo Veiller à ne pas endommager le tourillon du vilebrequin. L’emmancher avec la douille d’emmanchement (1) 1123 893 2400. ep – Extraire la bague d’étanchéité. rr – Serrer les branches. -n ot Si le cylindre et le carter inférieur de vilebrequin sont assemblés, il est seulement permis d’emmancher à la presse la bague d’étanchéité 9638 003 1581 (avec anneau de serrage). – Monter un nouveau circlip. – Monter la pompe à huile, voir 10.5. – Monter l’embrayage, voir 5.3. n – Graisser la lèvre d’étanchéité de la bague d’étanchéité, voir 13. Côté volant magnétique – Démonter le rotor, voir 7.5. 1 135RA065 VA On lin ev er sio – Appliquer une mince couche de pâte à joint, voir 13, sur la périphérie de la bague d’étanchéité. Installer l’extracteur (1) 5910 890 4400 (griffes 0000 893 3711 avec profil No 6). – Serrer les branches. – Extraire la bague d’étanchéité. MS 210, 230, 250 27 6.4 Veiller à ne pas endommager le tourillon du vilebrequin. Avant de rechercher la cause de pannes sur le bloc-moteur, il faut tout d’abord contrôler et, si nécessaire, remettre en état tout d’abord le dispositif d’alimentation en carburant, le carburateur, le filtre à air et le dispositif d’allumage. 135RA067 VA 1 – Nettoyer le plan de joint avec du produit de nettoyage STIHL, voir 13. – Démonter la pompe à huile, voir 10.5. – Attendre env. 1 minute puis faire tourner le vilebrequin d’un tour complet. – Monter le rotor, voir 7.5. 135RA068 VA Extraire la vis sans fin avec ressort coudé. lin Présenter la bague d’étanchéité (1) de telle sorte que l’anneau de serrage soit orienté vers le haut. 135RA069 VA 135RA066 VA 1 On 2 ev er sio n -n ot fo – Appliquer une mince couche de pâte à joint, sur la périphérie de la bague d’étanchéité, voir 13. ep – Graisser la lèvre d’étanchéité de la bague d’étanchéité, voir 13. Emmancher la bague d’étanchéité avec la douille d’emmanchement (1) 1123 893 2400. rr Si le cylindre et le carter inférieur de vilebrequin sont assemblés, il est seulement permis d’emmancher à la presse la bague d’étanchéité 9638 003 1581 (avec anneau de serrage). – Démonter le carter de poignée, voir 9.3. rin t – Démonter la bague d’étanchéité avec anneau de serrage en procédant de la même manière que pour le côté embrayage. Démontage et montage Dévisser la vis du câble de masse. Visser la pièce de guidage (2) 1123 894 7700 sur le tourillon du vilebrequin. 28 MS 210, 230, 250 Dévisser les vis du carter inférieur de vilebrequin. 135RA072 VA Cylindre 135RA070 VA 6.5 Soulever le vilebrequin en sortant le piston du cylindre. rin t – Démonter le bloc-moteur, voir 6.4. rr Enlever le déflecteur d’air. – Contrôler les roulements à billes et les bagues d’étanchéité, les remplacer si nécessaire, voir 6.8. ep – Dévisser la bougie. 135RA073 VA n – Contrôler le cylindre, le remplacer si nécessaire. Débrancher le tuyau flexible d’impulsions (2). En cas de version à démarrage facile, dévisser la soupape de décompression. – Au montage d’un nouveau cylindre, il faut aussi monter le piston correspondant. C’est pourquoi les cylindres neufs sont fournis exclusivement avec un piston. 135RA074 VA On lin ev – Serrer les vis du carter inférieur de vilebrequin à 9,5 Nm et la vis des câbles de masse à 3,5 Nm. Extraire le coude (1). er Montage dans l’ordre inverse. 2 sio Sortir le bloc-moteur du carter du moteur. -n ot fo 1 Enlever le carter inférieur de vilebrequin du cylindre. – Nettoyer soigneusement les plans de joint du cylindre et du carter inférieur de vilebrequin pour enlever la pâte à joint. – Enduire la périphérie des bagues d’étanchéité avec une mince couche de pâte à joint, voir 13. – Humecter le piston et les segments de compression avec de l’huile. MS 210, 230, 250 29 135RA080 VA 1 Poser le carter inférieur de vilebrequin de telle sorte que la prise (1) pour pompe à huile se trouve du côté du plus long tourillon du vilebrequin (2). rin t Ajuster le vilebrequin de telle sorte que le plus long tourillon de vilebrequin (1) – vu du côté échappement (2) du cylindre – soit tourné vers la droite. – Enfoncer le piston jusqu’à ce que les roulements à billes viennent en appui. -n 135RA079 VA ot fo rr Positionner correctement les segments de compression de telle sorte que les arcs de cercle usinés à la coupe des segments viennent s’appliquer contre la goupille de calage logée dans la gorge pour segment de piston. ep 2 Sur la version à démarrage facile, dévisser l’obturateur, visser la soupape de décompression et la serrer à 14 Nm. sio n Enfoncer prudemment le piston dans le cylindre. 135RA082 VA On lin ev er Étant donné le chanfrein du cylindre, le segment de compression est comprimé. Appliquer un mince cordon de pâte à joint sur le plan de joint du carter inférieur de vilebrequin, voir 13. Respecter les indications du fabricant. 30 Monter le coude de telle sorte que les surfaces rectilignes coïncident. Poursuivre l’assemblage dans l’ordre inverse. MS 210, 230, 250 135RA087 VA Piston Introduire le boulon de montage avec le téton en premier, à travers l’alésage du piston et le pied de bielle (cage à aiguilles) et ajuster le piston. -n ot fo rr Dégager les circlips sans crochet des rainures annulaires en faisant levier. Contrôler les segments de compression, les remplacer si nécessaire, voir 6.7. ep – Extraire le piston du cylindre, voir 6.5. rin t 135RA085 VA 6.6 Mettre la cage à aiguilles (flèche) en place dans la bague de pied de bielle (sauf sur MS 210). Si l’axe de piston est serré, le dégager en appliquant de légers coups de marteau sur le boulon de montage, en soutenant impérativement le piston afin que les coups ne soient pas transmis à la bielle. – Humecter la cage à aiguilles avec de l’huile. Glisser l’axe de piston (1) sur le téton du boulon de montage (2) et l’introduire dans le piston (si l’on réchauffe préalablement le piston, l’axe de piston glisse plus facilement). ev er sio n Chasser l’axe de piston (1) du piston à l’aide du boulon de montage (2) 1110 893 4700. On – Contrôler la cage à aiguilles, la remplacer si nécessaire. b Dans le cas d’une cage à aiguilles emmanchée à la presse, remplacer le vilebrequin. Pour faciliter le montage, réchauffer légèrement le piston et le glisser par-dessus la bielle. Position de montage du piston : 1 = Repère 2 = Tourillon le plus long du vilebrequin MS 210, 230, 250 135RA093 VA a lin – Enlever le piston de la bielle. Retoucher la douille de l’outil de montage 5910 890 2210 comme indiqué sur l’illustration : a = 16 mm b = 8 mm 31 ep rin t Les circlips doivent être positionnés de telle sorte que leur coupe se trouve en haut ou en bas (flèche), vu dans l’axe de mouvement du piston. – Monter le piston, voir 6.5. 249RA148 VA -n n La broche doit être orientée vers le méplat. ev 1 Glisser la douille de telle sorte que sa grosse ouverture à fente passe par-dessus l’aimant et le circlip qui y adhère – la broche qui dépasse vers l’intérieur (1) doit être tournée vers le méplat (2) de la tige de l’outil. 32 249RA149 VA 249RA146 VA On lin 2 Enlever la douille et la glisser sur l’extrémité opposée de la tige de l’outil. er Appliquer le circlip (1) sur l’aimant (2) de l’extrémité – la coupe du segment doit se trouver du côté du méplat de la tige de l’outil. sio 1 249RA145 VA 2 ot fo rr La douille ainsi mise en place étant orientée vers le bas, presser l’outil à la verticale sur une surface plane (planchette) jusqu’à ce que la douille porte contre l’épaulement de la tige de l’outil. 249RA150 VA 249RA147 VA 249RA144 VA Enlever la douille de l’outil de montage. Appliquer l’outil de montage sur l’œillet pour axe de piston, retenir le piston et enfoncer la tige de l’outil exactement dans l’axe de l’axe de piston, jusqu’à ce que le circlip s’encliquette dans la rainure. MS 210, 230, 250 6.7 Segments de compression 6.8 Vilebrequin – Extraire le piston du cylindre, voir 6.6. 1 135RA097 VA – Enlever les segments de compression du piston. Extraire les bagues d’étanchéité (1) et les roulements à billes (2). ep Le vilebrequin (1) et la bielle constituent un ensemble inséparable. Le cas échéant, il faut donc toujours remplacer l’ensemble complet. Sur les MS 230 et MS 250, le roulement à aiguilles (2) peut être remplacé. rin t 2 135RA100 VA Réchauffer le roulement à billes à env. 50 °C, le présenter avec la face fermée orientée vers l’extérieur et le glisser jusqu’en butée. sio n Gratter la calamine des gorges du piston avec un morceau d’un vieux segment de compression. -n 135RA095 VA ot fo rr En cas de remplacement du vilebrequin, il faut aussi remplacer les roulements à billes et les bagues d’étanchéité. ev er Si le vilebrequin est démonté, il est possible de monter les bagues d’étanchéité 9639 003 1585 (avec boîtier rigide) utilisées dans la fabrication en série. Positionner les nouveaux segments de compression dans les gorges du piston de telle sorte que les biseaux usinés aux coupes soient orientés vers la tête du piston. 170RA096 VA 135RA096 VA On lin – Graisser les lèvres d’étanchéité des bagues d’étanchéité, voir 13. – Démonter le piston, voir 6.6. Dégager le circlip (flèche) en faisant levier. – Monter le piston, voir 6.6. MS 210, 230, 250 33 6.9 Soupape de décompression 7 Dispositif d’allumage 135RA101 VA À la recherche des pannes ainsi que lors des opérations de maintenance et des réparations touchant l’allumage, il faut faire attention ! Les hautes tensions électriques peuvent causer des accidents qui présenteraient un danger de mort ! – Visser la nouvelle soupape de décompression et la serrer à 14 Nm. – Monter le piston, voir 6.6. rin t Dévisser la soupape de décompression à l’aide d’une longue douille courante de 13. 2 135RA106 VA 1 Le dispositif d’allumage transistorisé (sans contacts) est essentiellement composé du module d’allumage (1) et du rotor (2). On lin ev er sio n -n ot fo – Monter la poignée tubulaire. ep – Mettre un nouveau circlip dans la rainure du tourillon du vilebrequin. – Démonter la poignée tubulaire, voir 9.2. rr Glisser les bagues d’étanchéité avec la face ouverte tournée vers le roulement à billes. Pour la recherche d’une panne du dispositif d’allumage, il faut toujours commencer par la bougie, voir 4.4. 34 MS 210, 230, 250 7.1 Contact de câble d’allumage 7.2 Module d’allumage – Démonter le filtre à air, voir 11.1. – Extraire le tiroir, voir 5.3. Le câble d’allumage est pris dans la masse de compoundage du module d’allumage. 135RA108 VA 2 rin t Le module d’allumage regroupe tous les éléments fonctionnels nécessaires pour la commande du point d’allumage. Seuls deux raccords électriques ressortent du godet de la bobine : Saisir le ressort coudé avec une pince appropriée et l’extraire du contact de câble d’allumage. sio 171RA146 VA n En tirant sur le câble, en arrière, introduire le ressort coudé dans le logement ajusté (flèche) du contact de câble d’allumage. Dans le cas d’une bougie avec écrou de raccordement séparé, s’assurer que cet écrou est bien vissé sur le filetage, sinon, le visser fermement. la sortie haute tension avec câble d’allumage (1) ; la languette de connexion (2) pour câble de court-circuit. Un contrôle précis du fonctionnement du module d’allumage ne peut être effectué qu’avec un appareil de contrôle spécial. C’est pourquoi le contrôle à l’atelier devrait se limiter exclusivement au contrôle du jaillissement d’étincelles. En cas de défaillance de l’étincelle d’allumage (en présumant que les câbles et l’interrupteur d’arrêt sont dans un état impeccable), il faut remplacer le module d’allumage complet. ev er – Décrocher le ressort coudé du câble d’allumage. – Arracher le contact du câble d’allumage. -n 135RA107 VA ot fo rr ep Enfoncer diamétralement le crochet du ressort coudé (flèche) dans le câble d’allumage, à env. 10 mm de l’extrémité du câble. 1 208RA008 VA – Débrancher le contact de câble d’allumage de la bougie. lin – Humecter l’extrémité du câble d’allumage avec de l’huile (environ sur une longueur de 20 mm). On – Glisser le contact de câble d’allumage. – Brancher le contact de câble d’allumage sur la bougie. – Monter le tiroir, voir 5.3. – Monter le filtre à air, voir 11.1. – Saisir le câble d’allumage avec une pince appropriée et le faire ressortir du contact de câble d’allumage. MS 210, 230, 250 35 Contrôle de bobine d’allumage 7.4 Pour le contrôle du fonctionnement du module d’allumage, utiliser le testeur de dispositif d’allumage ZAT 4 5910 850 4503 ou le testeur de dispositif d’allumage ZAT 3 5910 850 4520. ZAT 3 5910 850 4520 2 rin t Pour tester la distance explosive en série, il faut utiliser le testeur de dispositif d’allumage ZAT 3 5910 850 4520. – Avant d’entreprendre le contrôle, visser une bougie neuve dans le cylindre et la serrer, voir 3.5. Attention ! Risque d’électrocution par une haute tension ! – Actionner rapidement le lanceur (au moins 1000 tr/mn) et observer le jaillissement d’étincelles à travers le verre de regard du testeur de dispositif d’allumage. On lin – Actionner le lanceur et contrôler le jaillissement d’étincelles à travers le verre de regard (2) du contrôleur de dispositif d’allumage. Si une étincelle d’allumage est visible, c’est que le dispositif d’allumage est en bon état. Si aucune étincelle n’est visible, contrôler le faisceau de câbles et le ressort de contact, voir 7.4. 36 135RA111 VA ot -n Au cours de l’utilisation du testeur ZAT 3, tenir l’appareil uniquement par la poignée ou le placer de telle sorte qu’il soit bien maintenu. ev En cas d’utilisation du testeur pour dispositif d’allumage ZAT 4 5910 850 4503, débrancher le contact de câble d’allumage de la bougie et le brancher sur la borne d’entrée (1). Brancher la borne de sortie (3) du testeur de dispositif d’allumage sur la bougie. Ajuster le bouton de réglage (3) pour une distance explosive en série d’env. 2 mm. n 3 sio 2 Brancher la pince de mise à la masse (1) sur le raccord de la bougie. er 1 208RA053 VA fo rr Débrancher de la bougie le contact de câble d’allumage venant du moteur et le brancher sur le raccord (2). ep Le contrôle du fonctionnement se limite au contrôle du jaillissement d’étincelles, c’est-à-dire qu’il ne vérifie pas le pilotage du point d’allumage ! Avant de commencer le contrôle, vérifier si la bougie fonctionne. Procéder au contrôle de la bobine d’allumage uniquement avec bougie d’allumage vissée dans le moteur. Si la bougie et le câble d’allumage avec contact de câble d’allumage sont en bon état de fonctionnement, il faut contrôler si le câble de courtcircuit, le câble de masse ainsi que le ressort de contact présentent une résistance. 3 1 Contrôle du faisceau de câbles 208RA054 VA 7.3 Débrancher le câble de courtcircuit (flèche) du raccord. – Brancher un ohmmètre à la masse et sur le câble de courtcircuit. – Placer le curseur combiné en position « 0 ». La résistance mesurée doit être sensiblement égale à 0 ohms. Si la valeur est nettement supérieure, c’est qu’il y a une coupure de câble et il faut donc remplacer le câble ou le curseur combiné. – Placer le curseur combiné en position « 1 ». La résistance mesurée doit être infinie ; sinon, remplacer le curseur combiné. MS 210, 230, 250 7.4.1 7.4.2 Démontage et montage – Vérifier l’entrefer entre le rotor et le module d’allumage, voir 7.5. – Démonter le carter de ventilateur, voir 8.2. Débrancher le câble de courtcircuit du raccord. 135RA112 VA Dévisser les vis (flèches). 2 1 208RA110 VA On lin ev er sio n -n ot fo rr ep Ces dispositifs ne subissent aucune usure mécanique et par conséquent le point d’allumage ne peut pas changer au cours du fonctionnement, par suite d’une usure quelconque. Un défaut de couplage interne peut toutefois faire varier le point d’allumage de telle sorte que malgré un jaillissement d’étincelles correct le point d’allumage se trouve en dehors des tolérances, ce qui se traduit par une dégradation des caractéristiques de démarrage et de fonctionnement de la machine. rin t – Vérifier si le rotor n’est pas endommagé, voir 7.4.2. 135RA111 VA Le point d’allumage est fixé par la construction du système et il ne peut donc pas être réglé dans le cadre de travaux de montage. Si aucun défaut ne peut être constaté, procéder aux contrôles suivants : Si un défaut n’est pas non plus constaté lors de ces contrôles, remplacer le module d’allumage, voir 7.4.2. Point d’allumage – Tirer le module d’allumage légèrement vers l’avant. Extraire le câble de court-circuit (1) de l’attache de câble (2). MS 210, 230, 250 37 Rotor 135RA116 VA 7.5 Démontage du rotor : – Bloquer le piston avec la réglette de butée, voir 5.3. Le rotor (1) et les pôles magnétiques (2) ne doivent présenter ni fissures, ni autres dommages quelconques. Le cas échéant, remplacer le rotor. rin t Repousser légèrement le déflecteur d’air (1) en direction de l’hélice de ventilateur et extraire prudemment le câble d’allumage (2). ep – Démonter le carter de ventilateur, voir 8.2. rr Montage du rotor : – Dévisser l’écrou à embase. Dégraisser le tourillon du vilebrequin et l’alésage du moyeu du rotor avec du produit de nettoyage STIHL, voir 13. -n ot fo – Extraire le rotor. Poursuivre l’assemblage dans l’ordre inverse. sio 1 135RA117 VA On lin – Presser le module d’allumage contre le gabarit, serrer les vis à 4 Nm. ev Glisser le gabarit de réglage (2) 1111 890 6400 entre les branches du module d’allumage et les pôles magnétiques du rotor. – Serrer l’écrou à embase à 28 Nm. er Prendre le câble de masse (1) sous la tête de la vis extérieure. Faire attention à la position de la rainure. Poursuivre l’assemblage dans l’ordre inverse. n – Présenter le module d’allumage et visser les vis, sans les serrer. – Mettre le rotor en place. Si le rotor est bloqué, visser l’extracteur (1) 1116 893 0800 et frapper légèrement sur la face frontale de l’extracteur. Une fois que le rotor est débloqué, dévisser l’extracteur. 38 MS 210, 230, 250 7.6 Schéma pour la recherche systématique des pannes du dispositif d’allumage La machine ne fonctionne pas. -n ot fo rr ep Contrôler la bougie : – Huilée, noire ? – Dépôt de calamine ? – Écartement des électrodes correct ? – Contacts court-circuités (filaments formant un pont de court-circuit) ? Nettoyer, réajuster ou remplacer la bougie. rin t Levier universel/curseur combiné ou interrupteur d’arrêt séparé en position « 1 » ? ev er sio n Contrôler le contact de câble d’allumage : – Bonne fixation sur la bougie (ressort coudé) ? – Crochet du ressort coudé bien au centre du câble d’allumage ? – Contact de câble d’allumage endommagé ? Le cas échéant, remplacer le contact de câble d’allumage et/ou le ressort coudé. On lin Contrôler l’allumage avec ZAT 3 ou ZAT 4 (pour l’utilisation du ZAT 3 comme distance explosive principale, voir IT 32.94). 1 MS 210, 230, 250 39 1 oui Étincelles d’allumage visibles ? rin t non -n ot Contrôler le rotor : – Coloration « bleue » des cosses polaires ? Remplacer le rotor. fo rr ep Contrôler l’entrefer, le régler si nécessaire. er sio n Débrancher le câble de court-circuit du module d’allumage. On lin ev Contrôler le câble d’allumage : – Câble d’allumage fortement usé (frottements) ? – Contact de câble d’allumage : trous/fissures ? – Résistance du contact de câble d’allumage à la masse : valeur assignée 1,5...12 kΩ. – Contrôler la résistance du câble d’allumage, valeur assignée : < 10 Ω. Le cas échéant, remplacer le contact de câble d’allumage et/ou le câble d’allumage. 2 40 3 MS 210, 230, 250 2 oui ot fo Étincelles d’allumage visibles ? rr ep Contrôler le fonctionnement du levier universel/curseur combiné ou de l’interrupteur d’arrêt séparé : – Câble de court-circuit usé (frottements) ? – Écartement des contacts (ressorts de contact). Le cas échéant, remplacer le câble d’allumage et/ou les ressorts de contact. Remonter le câble de court-circuit. rin t 3 -n non lin La machine fonctionne non On oui ev er sio n Remplacer le module d’allumage. Contrôler la fonction MARCHE/ARRET au levier universel/curseur combiné ou à l’interrupteur d’arrêt séparé. MS 210, 230, 250 Rechercher le défaut dans le dispositif d’alimentation en carburant ou dans le carburateur, contrôler l’étanchéité du bloc-moteur, contrôler la position du rotor sur le vilebrequin. 41 8.2 Poulie à câble Pour la recherche des pannes, voir 4.2. – Enlever le carter de ventilateur, voir 8.2. – Enlever le carter de ventilateur avec dispositif de lancement intégré. – Extraire le câble de la poignée de lancement et relâcher lentement la poulie à câble. -n ot Si le dispositif de lancement est encrassé ou résinifié, il doit être démonté en bloc – avec le ressort de rappel. Faire attention au démontage du ressort ! – Tirer sur le câble de lancement pour le sortir d’env. 5 cm et retenir la poulie à câble. – Enlever trois spires du câble de la poulie en retenant la poulie. Pour l’assemblage, procéder dans l’ordre inverse. – Serrer les vis à 6 Nm. Si le câble de lancement a cassé, le ressort est déjà détendu. rin t Dévisser les vis (flèches) du carter de ventilateur et du protègemain. Relâchement de la tension du ressort de rappel : ep Tirer lentement sur le câble de lancement et le laisser revenir plusieurs fois de suite, jusqu’à ce qu’il fonctionne de nouveau correctement. 8.3 rr S’il est difficile de sortir le câble de lancement et si, lorsqu’on relâche la poignée, le câble s’enroule très lentement ou ne s’enroule pas complètement, cela peut provenir du fait que le dispositif de lancement – encore en bon état mécanique – est fortement encrassé. Dans des sites d’utilisation très froids, il se peut aussi que l’huile appliquée sur le ressort de rappel ne soit plus fluide ; les spires du ressort se collent les unes contre les autres et le dispositif de lancement ne peut plus fonctionner correctement. Dans ce cas, il suffit d’appliquer quelques gouttes de produit de nettoyage STIHL dans le ressort de rappel. Démontage et montage 208RA010 VA Dispositif de lancement Généralités fo 8 8.1 sio 208RA034 VA On lin ev er Au montage, appliquer de l’huile de graissage STIHL spéciale sur le ressort de rappel et sur l’axe, voir 13. n Nettoyer toutes les pièces dans du produit de nettoyage STIHL. Démontage : Avec un tournevis, chasser prudemment l’agrafe à ressort de l’axe de la poulie à câble. 42 MS 210, 230, 250 2 1 Enlever la rondelle (flèche). 208RA036 VA 249RA141 VA 208RA035 VA 1 2 L’agrafe à ressort (1) doit saisir le tourillon de guidage (2) du cliquet et elle doit être orientée dans le sens des aiguilles d’une montre. ep Humecter l’alésage de la poulie à câble avec de l’huile de graissage STIHL spéciale, voir 13. – Mettre la rondelle et enfoncer l’agrafe à ressort dans la rainure de l’axe de la poulie à câble. rin t Montage : fo rr Glisser la poulie à câble sur l’axe de lanceur de telle sorte que l’entraîneur (1) de la poulie à câble glisse derrière l’œillet intérieur du ressort (2). -n 208RA037 VA ot Faire légèrement tourner la poulie à câble et la relâcher, elle doit revenir en arrière sous l’effet du ressort. – Monter le câble de lancement, voir 8.5. – Tendre le ressort de rappel, voir 8.5.2. er – Pour remplacer la poulie à câble, démonter le câble de lancement, voir 8.5. sio n Enlever prudemment la poulie à câble de l’axe. Manipuler l’agrafe à ressort avec précaution. Une déformation risquerait de gêner le fonctionnement du dispositif de lancement. On lin ev Si l’on ne procède pas correctement pour l’extraction de la poulie à câble, le ressort de rappel risque de s’échapper. MS 210, 230, 250 43 8.4 Segment 8.5 Câble de lancement Démonter la poulie à câble, voir 8.3. – Démonter la poulie à câble, voir 8.3. 135RA119 VA – Enlever les morceaux de câble restés dans la poulie à câble et dans la poignée de lancement. – Extraire le segment vers le haut. 208RA0039 VA Introduire l’extrémité du câble dans la poignée de lancement, par le bas, et le ressortir de l’autre côté. er Assemblage dans l’ordre inverse. Enfoncer le segment sur les ergots de fixation (4). Poursuivre l’assemblage dans l’ordre inverse. 208RA040 VA On lin ev Mettre le segment (1) en place et l’enfoncer sous l’ergot de retenue (2). Mettre les ergots de fixation (3) en place dans le carter, de telle sorte qu’ils affleurent. 208RA038 VA n Introduire le câble de lancement neuf dans l’orifice latéral et le faire passer de l’autre côté. sio En faisant levier avec un tournevis, dégager le segment (1) des ergots de fixation supérieurs (4). -n ot fo rr ep rin t Depuis l’intérieur, faire passer l’autre extrémité du câble à travers la douille de guidage de câble. – Assurer le câble avec un nœud simple. Tirer le câble en arrière jusqu’à ce que le nœud se trouve dans le logement (flèche) de la poulie à câble. 44 MS 210, 230, 250 – Tirer le câble dans la poignée de lancement. 208RA049 VA En faisant levier avec un tournevis, dégager l’embout du câble de lancement de la poignée de lancement et extraire le câble de lancement. Introduire l’autre extrémité du câble, depuis l’extérieur, à travers la douille de guidage de câble, dans le carter de ventilateur. rin t À l’extrémité du câble, faire l’un des deux nœuds spéciaux montrés sur la figure. ep 208RA052 VA Elastostart 982RA036 VA 8.5.1 – Tirer le câble dans la poulie à câble, voir 8.5. rr – Monter la poulie à câble, voir 8.3. – Monter la poulie à câble, voir 8.3. – Monter le carter de ventilateur, voir 8.2. 208RA051 VA -n ot fo – Tendre le ressort de rappel, voir 8.5.2. 1 208RA050 VA On lin ev er sio n Introduire un câble neuf dans la poignée de lancement, par le haut. Tirer le câble de lancement vers l’extérieur jusqu’à ce que l’embout (1) du câble de lancement se trouve dans la poignée de lancement. MS 210, 230, 250 45 208RA014 VA Sortir le câble vrillé en tirant sur la poignée et le remettre en ordre. Lorsque le câble est totalement sorti, la poulie à câble doit pouvoir exécuter encore au moins 1/2 tour avant que la course maximale du ressort soit atteinte. Sinon, tirer sur le câble de lancement, retenir la poulie à câble et enlever une spire du câble de la poulie. rr – Maintenir la poignée de lancement pour que le câble de lancement reste tendu. La poignée de lancement doit être fermement logée dans la douille de guidage de câble, c’est-à-dire qu’elle ne doit pas basculer sur le côté. Le cas échéant, il faut augmenter la tension du ressort en exécutant un tour supplémentaire. rin t Retenir la poulie à câble. ep Former une boucle avec le câble de lancement. 135RA122 VA Tension 208RA012 VA 8.5.2 – Monter le carter de ventilateur, voir 8.2. sio n Un ressort trop tendu risque de casser. On lin ev er Saisir le câble de lancement très près de la poulie à câble et faire ainsi tourner la poulie en exécutant six tours complets dans le sens des aiguilles d’une montre. -n 208RA013 VA ot fo – Lâcher la poulie à câble et relâcher lentement le câble de lancement de telle sorte qu’il s’enroule sur la poulie. 46 MS 210, 230, 250 8.6 Ressort de rappel – Enlever la poulie à câble, voir 8.3. Le ressort de rechange est livré prêt au montage et assuré avec un cadre. a 143RA121 VA 1 Enfoncer le ressort de rappel dans le carter de ventilateur et enlever l’outil de montage. rin t Appliquer l’œillet extérieur du ressort à une distance a = 20 mm du bord de l’outil de montage. ep – Monter la poulie à câble, voir 8.3. Enrouler le ressort de rappel dans l’outil de montage, dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre, de l’extérieur vers l’intérieur. – Pour faciliter l’enroulement, appliquer la cale de montage en bois 1108 893 4800 sur l’outil de montage. lin ev er Lorsqu’on enfonce le ressort dans le carter de ventilateur, le cadre (1) est dégagé du ressort de rappel – au cours de cette opération, enfoncer l’œillet extérieur du ressort (2) dans le logement ajusté du carter de ventilateur. sio n – Avant le montage, appliquer sur le ressort quelques gouttes d’huile STIHL spéciale, voir 13. 143RA122 VA -n ot fo rr – Tendre le ressort de rappel, voir 8.6. On Si l’on ne procède pas assez prudemment, le ressort de rappel risque de s’échapper. – Glisser l’outil de montage renfermant le ressort de rappel pardessus l’axe du lanceur. – Si le ressort de rappel s’est échappé, le mettre dans l’outil de montage 1116 893 4800 comme indiqué ci-après. MS 210, 230, 250 47 8.7 Cliquet 9 Système de poignées AV/ carter de poignée 9.1 Butoirs annulaires L’assemblage antivibratoire entre le carter du moteur, le carter de poignée et la poignée tubulaire est réalisé par des butoirs annulaires en caoutchouc. Remplacer impérativement les butoirs en caoutchouc (butoirs annulaires) endommagés. 2 135RA125 VA 208RA046 VA 1 Faire sauter l’agrafe à ressort (1) de l’axe de la poulie à câble. rin t Butoir sur le carter du moteur – Poignée tubulaire démontée. Ne pas enlever la poulie à câble de l’axe de poulie à câble. ep Chasser le butoir annulaire du carter du moteur. rr Extraire le cliquet (2) de la poulie à câble. fo – Graisser le tourillon du nouveau cliquet avec de la graisse graphitée, voir 13. -n 208RA016 VA 135RA126 VA ot Pour l’assemblage, procéder dans l’ordre inverse. Enfoncer le butoir annulaire dans le carter du moteur jusqu’à ce que la rainure circulaire se prenne par-dessus le chanfrein. n Butoir sur la poignée tubulaire sio – Démonter la poignée tubulaire, voir 9.2. Chasser les deux butoirs annulaires de la poignée tubulaire. 2 Du côté intérieur de la poignée tubulaire, enfoncer le butoir annulaire jusqu’à ce que la rainure circulaire (1) se prenne pardessus le chanfrein (2). 48 135RA127 VA 1 135RA124 VA On lin ev er – Monter la poignée tubulaire. Butoir dans le carter de poignée – Démonter le carter de poignée, voir 9.3. Extraire le bouchon du butoir annulaire, en faisant levier. MS 210, 230, 250 Poignée tubulaire 135RA133 VA Dévisser les vis inférieures de la poignée tubulaire. Extraire la partie inférieure du carter de poignée, de la poignée tubulaire. rin t Chasser le butoir annulaire du carter de poignée. 135RA130 VA 135RA128 VA 9.2 ep – Enlever la poignée tubulaire. Montage dans l’ordre inverse. – Serrer les vis des butoirs annulaires à 3,5 Nm. 135RA131 VA n Extraire les bouchons des butoirs annulaires en faisant levier avec un tournevis. On lin ev – Monter le carter de poignée, voir 9.3. – Enlever le coulisseau inférieur du tendeur de chaîne. er Depuis le côté extérieur, enfoncer le butoir annulaire dans le carter de poignée jusqu’à ce que la rainure circulaire (1) se prenne par-dessus le chanfrein (2). sio 2 -n 135RA129 VA ot fo rr 1 Dévisser les vis. MS 210, 230, 250 49 9.3 Carter de poignée – Démonter la poignée tubulaire, voir 9.2. – Démonter le carter de ventilateur, voir 8.2. – Démonter le carburateur, voir 11.2.2. Chasser la douille du carter de poignée. rin t Extraire le bouchon du butoir annulaire en faisant levier avec un tournevis. 135RA139 VA 135RA136 VA – Démonter le silencieux, voir 8. Débrancher le tuyau flexible d’aération du réservoir de son raccord. Débrancher le tuyau flexible d’impulsions de son raccord sur le carter de poignée. ev er sio n Chasser le butoir annulaire du carter du moteur. 135RA140 VA 135RA137 VA -n ot fo rr ep – Extraire le câble de masse et le câble de court-circuit de l’orifice. 135RA135 VA 135RA138 VA On lin 1 Débrancher le câble de masse (1) du ressort de contact. Tirer légèrement le carter de poignée vers l’avant en repoussant le coude à travers l’orifice du carter de poignée. 2 Extraire la douille de contact (2) ou la douille de connexion du câble de court-circuit de l’arbre de commande. 50 MS 210, 230, 250 4 2 3 – Enlever le carter de poignée. fo – Démonter l’arbre de commande, voir 9.4. -n – Démonter le ressort de contact, voir 9.5. Enfoncer le butoir annulaire dans le carter du moteur jusqu’à ce que la rainure circulaire se prenne par-dessus le chanfrein. Poursuivre l’assemblage dans l’ordre inverse. 135RA142 VA On lin ev er sio n Depuis l’intérieur, enfoncer la douille pour câble de masse et câble de court-circuit dans l’orifice. 135RA147 VA ot – Démonter la gâchette d’accélérateur, voir 9.6. Pour l’assemblage, procéder dans l’ordre inverse. On fait ainsi passer la bride du coude à travers l’orifice d’admission du carter de poignée, sans risquer d’endommager le coude. rr – Pour le remplacement, démonter le butoir annulaire, voir 9.1. – Sur les machines de la version à démarrage facile, démonter la pompe d’amorçage manuelle, voir 11.6. Tirer les extrémités de la ficelle vers l’extérieur. rin t Mettre le carter de poignée en place, en faisant passer la ficelle (1), le conduit de carburant (2), le câble de masse (3) et le câble de courtcircuit (4) à travers les orifices. ep Sur les machines de la version à démarrage facile, débrancher du réservoir de carburant le tuyau flexible (flèche) de la pompe d’amorçage manuelle. 135RA143 VA 1 Pour tirer la bride du coude dans l’orifice d’admission du carter de poignée, enrouler une ficelle (env. 15 cm de long) autour du coude. MS 210, 230, 250 Brancher le tuyau flexible d’impulsions sur le raccord, sur le carter de poignée. 51 Arbre de commande 9.5 – Démonter le couvercle de carter de carburateur, voir 11.1. – Démonter le carburateur, voir 11.2.2. Extraire du ressort de contact la douille de connexion du câble de masse. sio n Extraire l’arbre de commande de l’alésage. Extraire le ressort de contact de son logement, dans le carter de poignée. Montage dans l’ordre inverse. Montage dans l’ordre inverse. Extraire le levier du volet de starter de l’arbre de commande et de l’axe du volet de starter. 52 135RA153 VA On lin ev er Déplacer le levier universel (1) jusqu’à ce que la fente de l’axe du volet de starter (2) et le levier de starter (3) coïncident. -n ot fo rr ep Extraire le contact/la douille de connexion de l’arbre de commande. Placer le levier universel à l’horizontale et dégager l’arbre de commande de son palier en faisant levier avec un tournevis. Ressort de contact rin t 9.4 Au montage de l’arbre de commande, relever légèrement le ressort de contact. MS 210, 230, 250 208RA048 VA Gâchette d’accélérateur/ blocage de gâchette d’accélérateur 135RA156 VA 9.6 Sortir la gâchette d’accélérateur (2) avec le ressort coudé (3). 135RA161 VA -n 135RA157 VA ot fo rr – Relever la monture de poignée et l’enlever. ep Dévisser la vis. Enfoncer la tringle de commande des gaz dans la gâchette d’accélérateur. rin t Chasser la goupille cylindrique (1) à l’aide d’un chasse-goupille de Ø 4 mm. – Démonter le couvercle de carter de carburateur, voir 11.1. Enlever le ressort coudé de la gâchette d’accélérateur. Enfoncer le blocage de gâchette d’accélérateur dans les fentes prévues, en veillant à ce que le ressort coudé se trouve sous le blocage de gâchette d’accélérateur et dans le logement. sio n – Amener le levier universel en position de marche normale. Dégager la tringle de commande des gaz de la gâchette d’accélérateur, en faisant levier avec un tournevis. Mettre la gâchette d’accélérateur en place avec la prise pour tringle de commande des gaz orientée vers le haut. Emmancher la goupille cylindrique à l’aide d’un chassegoupille de Ø 4 mm. MS 210, 230, 250 2 1 135RA162 VA 208RA047 VA On lin ev er Extraire le blocage de gâchette d’accélérateur. Repousser le blocage de gâchette d’accélérateur (1) vers le bas. Repousser la gâchette d’accélérateur vers le haut et le levier universel (2) en position « Starter ». 53 – Monter le couvercle de carter de carburateur, voir 11.1. Pour la recherche des pannes, voir 4.3. – Dévisser le bouchon du réservoir d’huile et vider le réservoir d’huile. Récupérer l’huile dans un récipient propre ou l’éliminer conformément à la réglementation. – Laver la crépine d’aspiration dans du produit de nettoyage STIHL et, si possible, la passer à l’air comprimé. – Si la crépine d’aspiration est défectueuse, la remplacer. – Rincer le réservoir d’huile. fo – Respecter les prescriptions de sécurité, voir 2. 135RA165 VA Extraire la crépine d’aspiration du tuyau flexible d’aspiration. rin t – Visser la vis et la serrer à 1,6 Nm. À la longue, des impuretés viennent colmater les pores très fins du filtre. Par conséquent, la pompe à huile ne peut plus débiter suffisamment d’huile. En cas de dérangement de l’alimentation en huile, il faut toujours tout d’abord contrôler le réservoir d’huile et la crépine d’aspiration. Nettoyer le réservoir d’huile si nécessaire. ep Mettre la monture de poignée en place de telle sorte que les ergots passent sous les prises. Graissage de chaîne Crépine d’aspiration rr 135RA163 VA 10 10.1 On lin ev er sio n -n ot Montage dans l’ordre inverse. À l’aide du crochet de montage (1) 5910 893 8800, extraire la crépine d’aspiration du réservoir d’huile. Ne pas trop étirer le tuyau flexible d’aspiration. 54 MS 210, 230, 250 10.2 Pièce de raccordement/ tuyau flexible d’aspiration 10.3 Soupape Une soupape est montée dans la paroi du carter pour assurer l’équilibrage des pressions entre l’atmosphère et l’intérieur du réservoir d’huile. 208RA017 VA Montage dans l’ordre inverse. – Vider le réservoir d’huile. Glisser un joint torique neuf sur le tourillon de pièce de raccordement. – Serrer la vis à 4,0 Nm. ot fo rr – Respecter les prescriptions de sécurité, voir 2. – Passer la soupape à l’air comprimé, en soufflant de l’extérieur vers l’intérieur du réservoir d’huile. – Rincer le réservoir d’huile. – Visser le bouchon du réservoir d’huile. Remplacement de la soupape – Dévisser le bouchon du réservoir d’huile. Extraire le tuyau flexible d’aspiration avec crépine d’aspiration du réservoir d’huile. 135RA170 VA 135RA168 VA On lin ev er sio n -n 135RA167 VA Extraire la pièce de raccordement de la pompe à huile et du tuyau flexible d’aspiration. Récupérer l’huile de graissage dans un récipient propre ou l’éliminer conformément à la réglementation. ep Dévisser la vis. – Dévisser le bouchon du réservoir d’huile. rin t 135RA166 VA – Démonter la poignée tubulaire, voir 9.2. Nettoyage de la soupape Chasser prudemment la soupape du carter en agissant avec un chasse-goupille de Ø 5 mm, depuis l’intérieur du réservoir. – Extraire la crépine d’aspiration. MS 210, 230, 250 55 10.4 Vis sans fin Montage dans l’ordre inverse. À l’assemblage, veiller à monter la rondelle de recouvrement de telle sorte que son inscription « TOP » reste visible (tournée vers l’extérieur). 208RA018 VA 1 Enlever la rondelle de recouvrement (1). rin t – Démonter l’embrayage, voir 8. ep Emmancher prudemment la soupape avec un chasse-goupille de Ø 7 mm, jusqu’à ce qu’elle se trouve en retrait de la cote a = env. 1 mm, par rapport au bord du carter. -n ot fo rr – Visser le bouchon du réservoir d’huile. On lin ev er sio n Enlever la vis sans fin avec ressort coudé (flèche). Enlever le ressort coudé de la vis sans fin. 56 MS 210, 230, 250 10.5 Pompe à huile 1 2 135RA173 VA 135RA176 VA 3 – Démonter la pièce de raccordement, voir 10.2. Introduire dans la pompe à huile la chape (1123) avec tourillon lisse (de l’outil de montage). rin t Mettre le levier (1) dans la chape (2) et l’assurer avec le boulon d’assemblage (3). Démontage – Mettre le levier dans la chape et l’assurer. n Repousser le levier vers le haut – la pompe à huile est alors extraite du carter. sio Du côté intérieur, mettre le levier (1) de l’outil de montage 1123 890 2201 dans l’orifice pour butoir annulaire. -n 135RA174 VA ot 1 135RA177 VA fo rr ep Chasser le butoir annulaire inférieur. – Démonter le levier. Visser la chape (1123) avec tourillon fileté (de l’outil de montage) dans la pompe à huile. MS 210, 230, 250 2 135RA178 VA 1 135RA175 VA On lin ev er – Dévisser la pompe à huile de la chape. Enfoncer le levier jusqu’à ce que la chape vienne en butée (profondeur correcte de la pompe à huile). Montage Présenter la pompe à huile de telle sorte que la rainure (1) coïncide avec le carré (2) qui se trouve sur le carter. Emmancher le butoir annulaire jusqu’à ce que la rainure circulaire se prenne par-dessus le chanfrein. – Monter la pièce de raccordement, voir 10.2. 57 11 11.1 Dispositif d’alimentation Filtre à air L’encrassement des filtres à air entraîne une réduction de puissance du moteur et une augmentation de la consommation de carburant ; d’autre part, la mise en route du moteur devient plus difficile. En agissant avec les index, faire basculer le filtre à air en direction de la poignée arrière – appuyer les pouces sur le carter. Pour pouvoir enlever le boîtier de filtre, dévisser les écrous à embase (1 + 2) ; enlever ensuite le boîtier de filtre. rin t Filtre en tissu/feutre ep – Fermer le volet de starter. 208RA023 VA 135RA199 VA Si l’on constate une baisse de la puissance du moteur, il faut donc nettoyer le filtre à air. 2 1 Pour l’assemblage, procéder dans l’ordre inverse. rr – Enlever le filtre à air. – Nettoyer le filtre à air en soufflant à l’air comprimé depuis le côté propre. fo 2 – Serrer les écrous à embase à 2,7 Nm. ot – Presser le filtre à air sur le boîtier de filtre jusqu’à ce qu’il s’encliquette avec un bruit perceptible. n Faire tourner le verrou (1) de 90 degrés vers la gauche. – Si des saletés sont agglutinées sur le tissu du filtre ou si l’on ne possède pas d’installation à air comprimé, laver le filtre à air dans du produit de nettoyage propre et ininflammable (p. ex. de l’eau savonneuse chaude) et le sécher. -n 208RA019 VA 1 On lin ev – Enlever les plus grosses saletés qui se trouvent dans le voisinage du filtre à air. sio Si le filtre à air est endommagé, il faut le remplacer. er Enlever le couvercle de carter de carburateur (2) vers l’arrière/vers le haut. 58 MS 210, 230, 250 11.2 Carburateur 11.2.1 Contrôle d’étanchéité Pour la recherche des pannes, voir 4.5. En cas de dérangements touchant le carburateur ou l’alimentation en carburant, il faut également contrôler et nettoyer si nécessaire l’aération du réservoir de carburant, voir 11.3. Débrancher le tuyau flexible à carburant (flèche) du raccord coudé. ev er sio n Glisser le tuyau flexible de refoulement de l’appareil de commande sur le raccord. 1 Si cette pression reste constante, le carburateur est étanche. Si la pression retombe, le manque d’étanchéité peut généralement avoir l’une des deux causes suivantes : 1. La soupape du pointeau d’admission n’est pas étanche (corps étrangers dans le siège de soupape ou cône de fermeture de pointeau endommagé ou bien levier de réglage d’admission coincé). 2. La membrane de réglage est endommagée. – Après le contrôle, ouvrir la vis de décompression et débrancher le conduit de carburant du raccord coudé. – Brancher le tuyau flexible à carburant sur le raccord coudé. – Monter le couvercle de carburateur. 143RA172 VA On lin 2 208RA021 VA -n ot fo rr ep – Démonter le couvercle de carter de carburateur, voir 11.1. Fermer la vis de décompression (1) de la poire de gonflage (2) et pomper de l’air dans le carburateur jusqu’à ce que le manomètre (3) indique une pression d’env. 0,8 bar (8 kPa). rin t Brancher le conduit de carburant muni du raccord sur le raccord coudé (flèche) du carburateur. 2 208RA022 VA 1 208RA020 VA L’étanchéité du carburateur peut être contrôlée avec l’appareil de contrôle pour carburateur et carter de vilebrequin 1106 850 2905. 3 Brancher le conduit de carburant (1) 1110 141 8600 sur le raccord (2) 0000 855 9200. MS 210, 230, 250 59 11.2.2 Démontage et montage Débrancher le tuyau flexible à carburant (flèche) du raccord coudé. Le cas échéant, débrancher du raccord du carburateur le tuyau flexible à carburant (1) de la pompe d’amorçage. En tirant, dégager la douille avec système d’aération du réservoir, des vis de réglage. rin t – Démonter le filtre à air, voir 11.1. sio – Si nécessaire, enlever des goujons prisonniers la cale qui se trouve derrière le joint. ev Montage dans l’ordre inverse. – Si la cale a été enlevée, la remettre en place avec la face lisse orientée vers l’extérieur. lin – Utiliser un joint neuf. 135RA206 VA On Extraire le levier de starter (1) de l’axe de volet de starter (2) et de l’arbre de commande (3). 135RA208 VA Arracher le joint des goujons prisonniers. n Enlever le carburateur. er Dégager la tringle de commande des gaz de la gâchette d’accélérateur, en faisant levier avec un tournevis. -n 135RA191 VA ot fo rr ep Débrancher le tuyau flexible (2) d’aération du réservoir. – Serrer les écrous de sûreté à embase à 2,5 Nm. Décrocher la tringle de commande des gaz de l’axe de papillon. – Sur la version à démarrage facile, tirer légèrement le carburateur vers l’avant. 60 MS 210, 230, 250 11.2.3 Réglage (carburateur sans capuchon de limitation) 3. En agissant sur la vis de butée de réglage de régime de ralenti (LA), ajuster à nouveau le régime à 3300 tr/mn. Réglage standard (avec compte-tours) – Contrôler le filtre à air, le nettoyer/ remplacer si nécessaire. 4. En agissant sur la vis de réglage de richesse au ralenti (L), ajuster le régime à 2800 tr/mn. – Contrôler la tension de la chaîne. – Faire chauffer le moteur. En partant du réglage standard, agir sur la vis de réglage de richesse à haut régime (H) pour régler le régime maximal à : – Régler le ralenti. rin t Réglage standard (sans compte-tours) 12500 tr/mn (MS 210) 14000 tr/mn (MS 230, 250) Si le réglage est trop pauvre, le moteur risque d’être endommagé par suite d’un manque de lubrification et d’une surchauffe ! ep S’il est nécessaire de refaire complètement le réglage du carburateur, il faut tout d’abord procéder au réglage standard. fo rr – En tournant avec doigté dans le sens des aiguilles d’une montre, serrer les deux vis de réglage (H et L) à fond. ot Après cela, procéder au réglage suivant : -n – ouvrir la vis de réglage de richesse à haut régime (H) de 1 tour ; Réglage du ralenti n – ouvrir la vis de réglage de richesse au ralenti (L) de 1 tour. sio er Si l’on ne possède pas de comptetours, il est interdit d’ajuster la vis de réglage de richesse à haut régime (H) au-delà du réglage standard, c’est-à-dire qu’il ne faut pas appauvrir davantage le mélange carburé. – Régler le ralenti avec le comptetours. Les régimes indiqués doivent être ajustés avec une plage de tolérances de +/- 200 tr/mn. On lin ev 1. En agissant sur la vis de butée de réglage de régime de ralenti (LA), régler le régime à 3300 tr/mn. MS 210, 230, 250 2. En tournant la vis de réglage de richesse au ralenti (L) vers la gauche ou vers la droite, régler le régime maximal. Si ce régime est supérieur à 3700 tr/mn, interrompre la procédure de réglage et recommencer par l’opération 1. 61 11.2.4 Réglage (carburateur avec capuchon de limitation) Réglage du ralenti – Contrôler le filtre à air, le nettoyer ou le remplacer si nécessaire. – Contrôler la tension de la chaîne. – Faire chauffer le moteur. Réglage standard Après l’enlèvement du capuchon de limitation de course de réglage, un réglage de base est indispensable. rin t Régler le ralenti avec le comptetours. Les régimes indiqués doivent être ajustés avec une plage de tolérances de +/- 200 tr/mn. 11.2.5 Réglage de base (carburateur avec capuchon de limitation) S’il s’avère nécessaire de remplacer la vis de réglage de richesse à haut régime (H) ou lors des opérations de nettoyage et du réglage de base du carburateur, il faut enlever de la vis de réglage de richesse à haut régime (H) le capuchon de limitation de course de réglage. rr 2. En tournant la vis de réglage de richesse au ralenti (L) vers la gauche ou vers la droite, régler le régime maximal. fo – Sur ce carburateur, des corrections au niveau de la vis de réglage de richesse à haut régime (H) ne sont possibles que dans d’étroites limites. ep 1. En agissant sur la vis de butée de réglage de régime de ralenti (LA), régler le régime à 3300 tr/mn. Lors du réglage standard, le capuchon de limitation de course de réglage ne doit pas être enlevé ! Si ce régime est supérieur à 3700 tr/mn, interrompre la procédure de réglage et recommencer par l’opération 1. 1 – En tournant dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre, visser la vis de réglage de richesse à haut régime (H) jusqu’en butée (au maximum 3/4 de tour). er sio 4. En agissant sur la vis de réglage de richesse au ralenti (L), ajuster le régime à 2800 tr/mn. Extraire le capuchon de limitation de course de réglage (1) avec une pince appropriée. – En tournant avec doigté dans le sens des aiguilles d’une montre, serrer les deux vis de réglage à fond. Après cela, procéder au réglage suivant : On lin ev – En tournant dans le sens des aiguilles d’une montre, serrer la vis de réglage de richesse au ralenti (L) à fond, puis l’ouvrir de 1 tour. n -n 3. En agissant sur la vis de butée de réglage de régime de ralenti (LA), ajuster à nouveau le régime à 3300 tr/mn. 208RA060 VA ot Ensuite, procéder au réglage suivant : 62 MS 210, 230, 250 11.3 Aération du réservoir de carburant Pour garantir un fonctionnement impeccable du carburateur, il est nécessaire que la pression régnant à l’intérieur du réservoir de carburant et la pression externe (atmosphérique) soient toujours en équilibre. Cette condition est garantie lorsque le système d’aération du réservoir se trouve dans un état impeccable. – Ouvrir la vis de réglage de richesse au ralenti L (2) de 1 tour. – Établir une dépression dans la soupape d’aération du réservoir, à l’aide de la pompe à dépression. rr ep Contrôler le fonctionnement en soumettant le réservoir de carburant à une surpression puis à une dépression via le tuyau flexible à carburant. Brancher la pompe à dépression 0000 850 3501 (1) avec flexible sur le dispositif d’aération du réservoir (2). rin t En cas de dérangements au niveau du carburateur ou de l’alimentation en carburant, il faut toujours contrôler et nettoyer aussi le dispositif d’aération du réservoir. – Ouvrir la vis de réglage de richesse à haut régime H (1) de 1 1/2 tour. n sio er Installer le nouveau capuchon de limitation de course de réglage (1) pour vis de réglage de richesse à haut régime (H) de telle sorte qu’il se trouve en appui sur la butée fixe (flèche). -n ot fo – Démonter le couvercle de carter de carburateur, voir 11.1. Montage dans l’ordre inverse. Veiller à ce que les tuyaux flexibles soient posés sans brisure ! ev Emmancher le capuchon de limitation de course de réglage jusqu’à ce qu’il vienne en appui contre le carter de carburateur. L’équilibrage de la pression dans le réservoir a lieu via la soupape d’aération du réservoir. Au cours du contrôle, aucune dépression ne doit être établie. En cas de mauvais fonctionnement, nettoyer la soupape d’aération du réservoir et le tuyau flexible dans du produit de nettoyage STIHL propre et les passer soigneusement à l’air comprimé ; au besoin, remplacer les pièces. On lin Toujours utiliser un capuchon de limitation de course de réglage neuf ! Les capuchons démontés ne doivent pas être réutilisés, car il est probable qu’ils aient été endommagés ! – Régler le ralenti, voir 11.2.4. MS 210, 230, 250 Extraire la soupape d’aération du réservoir (1) du support (3) et débrancher le tuyau flexible (2). 63 Ne pas trop étirer le tuyau flexible d’aspiration. – Démonter le carter de poignée, voir 9.3. rin t – Extraire la crépine d’aspiration du réservoir de carburant à l’aide du crochet de montage (1) 5910 893 8800. – Démonter la crépine d’aspiration, voir 11.4. – Dégager le bourrelet du tuyau flexible d’aspiration, du réservoir de carburant. rr En cas de dérangements du système d’alimentation, il faut toujours tout d’abord contrôler le réservoir de carburant et la crépine d’aspiration. Nettoyer le réservoir si nécessaire. 1 ep Par l’intermédiaire du conduit de carburant, la pompe à membrane aspire le carburant du réservoir dans le carburateur. Les impuretés qui pourraient pénétrer dans le réservoir avec le carburant sont retenues par la crépine d’aspiration (filtre). À la longue, les pores du filtre sont obstrués par des impuretés très fines. La section d’aspiration se trouve alors réduite et le débit de carburant devient insuffisant. Tuyau flexible d’aspiration 135RA217 VA 11.5 135RA215 VA Crépine d’aspiration Nettoyage du réservoir de carburant fo Extraire le tuyau flexible d’aspiration. – Dévisser le bouchon du réservoir et vider le réservoir. ot Montage dans l’ordre inverse. -n Respecter les prescriptions de sécurité, voir 2. Extraire la crépine d’aspiration du tuyau flexible d’aspiration. n – Refermer le réservoir et secouer vigoureusement la tronçonneuse. – Humecter le bourrelet du tuyau flexible d’aspiration avec un peu d’huile. sio – Verser un peu d’essence propre dans le réservoir. 135RA216 VA 11.4 – Remplacer la crépine d’aspiration. – Ouvrir le réservoir et le vider. ev er Montage dans l’ordre inverse. Éliminer le carburant conformément à la réglementation ! lin Crépine d’aspiration On – Dévisser le bouchon du réservoir et, le cas échéant, l’enlever avec l’attache de sûreté. Le côté rectiligne (1) du bourrelet doit être parallèle à l’interstice formé par le réservoir (2). Poursuivre l’assemblage dans l’ordre inverse. 64 MS 210, 230, 250 11.6 Pompe d’amorçage manuelle 11.7 Seulement sur la version à démarrage facile Tuyaux flexibles Les tuyaux flexibles pour aération du réservoir et alimentation en carburant ne doivent présenter ni fissures, ni détériorations quelconques, sinon il faut les remplacer. – Démonter le filtre à air, voir 11.1. – Démonter le tiroir, voir 8. – Démonter le boîtier de filtre, voir 11.2.2. Comprimer prudemment les crochets à encliquetage. Sur les machines sans pompe d’amorçage manuelle : ep – Extraire la pompe d’amorçage de son siège, dans le carter de poignée. rin t 135RA221 VA – Débrancher le contact de câble d’allumage. rr Montage dans l’ordre inverse. ot -n Sur la pompe d’amorçage, les tuyaux flexibles ne doivent pas être intervertis ! ev 1 lin 3 208RA041 VA 2 135RA220 VA On Débrancher les tuyaux flexibles des raccords. MS 210, 230, 250 Débrancher le tuyau flexible d’aération du réservoir. er – Enlever le cache. – Brancher le tuyau flexible venant de la pièce de raccordement sur le raccord le plus long, à gauche. n Appliquer les pouces sur le cache (le cas échéant) et presser prudemment dans le sens de la flèche pour détacher le cache de son siège. – Brancher le tuyau flexible venant du carburateur sur le raccord le plus court, à droite. sio 135RA219 VA fo – Présenter la pompe d’amorçage avec le raccord d’aspiration le plus court tourné vers le filtre à air, et l’enfoncer jusqu’à ce que les crochets s’encliquettent. Glisser le cache (1) sous le crochet d’encliquetage supérieur (2) et enfoncer la broche (3) dans le trou du carter de poignée. 65 1 1 3 2 3 – Débrancher le tuyau flexible (3) du raccord du carburateur. Débrancher le flexible d’aspiration (2) de l’embout du dispositif d’aération du réservoir (1). – Enlever le carburateur, voir 11.2. – Enlever le carburateur, voir 11.2. – Encliqueter le raccord (2) dans la pièce de fixation (3) du carter de poignée. fo Le cas échéant, remplacer le tuyau flexible endommagé par un nouveau tuyau ayant les dimensions suivantes : Repousser le raccord (2) avec tuyau flexible dans le carter de poignée, vers le haut. rr 2 À l’assemblage, brancher le tuyau flexible (1) sur l’embout le plus mince (flèche) du raccord (2) et sur le raccord le plus long, à gauche, de la pompe d’amorçage manuelle. rin t Extraire le raccord (1) de la pièce de fixation (2). ep Déclipser le tuyau flexible d’aspiration (2) de la pièce de fixation (3) du carter de poignée. 208RA092 VA 208RA108 VA 2 4 5,7x3,1x166 mm. -n Pour l’assemblage, procéder dans l’ordre inverse. 3 208RA096 VA ot 1 Poursuivre l’assemblage dans l’ordre inverse. er Tuyau (1) : 5,7x3,1x106 mm Tuyau (2) : 5,4x2,2x38 mm Tuyau (3) : 5,7x3,1x51 mm Tuyau (4) : 5,4x2,2x65 mm ev Sur les machines avec pompe d’amorçage manuelle : sio n Le cas échéant, remplacer les tuyaux flexibles endommagés par des tuyaux ayant les dimensions suivantes : lin Sur la version qui n’est pas destinée aux pays EU : Tuyau (4) : 5,4x2,2x100 mm On Assemblage dans l’ordre inverse. Débrancher le tuyau flexible d’aération du réservoir. 66 MS 210, 230, 250 11.8 Réservoir de carburant Le réservoir de carburant et le carter du moteur sont formés d’une seule pièce. – Démonter le moteur, voir 8. 208RA107 VA Dévisser le bouchon du réservoir et, le cas échéant, l’enlever avec l’attache de sûreté. – Dégager le bourrelet du tuyau flexible d’aspiration, du réservoir de carburant. 1 – Démonter le frein de chaîne, voir 8. Extraire le tuyau flexible d’aspiration. rr ep Extraire la crépine d’aspiration du réservoir de carburant à l’aide du crochet de montage (1) 5910 893 8800. rin t 208RA105 VA – Démonter le tendeur de chaîne, voir 8. fo Ne pas trop étirer le tuyau flexible. 2 135RA230 VA 3 -n 135RA225 VA ot 2 1 Extraire le tuyau flexible d’aspiration pour pompe à huile avec la crépine d’aspiration. sio n Débrancher le câble de courtcircuit (1). Dévisser les vis (2). Extraire la crépine d’aspiration du tuyau flexible. MS 210, 230, 250 135RA233 VA 208RA106 VA On lin ev er Enlever le module d’allumage (3). Le cas échéant, démonter la griffe. 67 135RA231 VA – Huiler le filetage d’une vis à embase neuve ou préalablement démontée. Pour l’utilisation du carter du moteur sur une machine avec tendeur de chaîne rapide, il faut dévisser lentement la vis à collet arrière à l’aide du tourne-goujon (1) 5910 893 0501. Mettre la vis à embase dans le trou du carter de moteur de rechange et tourner vers la gauche jusqu’à ce qu’elle s’enfonce légèrement dans le trou, dans le sens axial. Une rotation rapide risquerait d’endommager le filetage dans le carter. – Après cela, visser la vis en tournant vers la droite et la serrer à env. 8,0 Nm. ep rin t Le carter du moteur est livré avec deux vis à embase de même longueur. -n 135RA232 VA ot fo Sur une machine avec tendeur de chaîne rapide, retirer la pièce de garniture (1) et dévisser la vis à embase arrière (2). 1 rr 1 135RA234 VA 135RA229 VA 2 sio ev er Mettre les câbles de masse, le câble de court-circuit et le câble d’allumage dans les fentes de fixation, sur le carter. – Après l’assemblage, ajuster la distance entre le module d’allumage et le rotor, voir 8. Poursuivre l’assemblage dans l’ordre inverse. n Pour l’assemblage, procéder dans l’ordre inverse. – Serrer les vis de la griffe à 3,7 Nm. On lin – Humecter le bourrelet du tuyau flexible d’aspiration de carburant avec un peu d’huile. – La surface rectiligne du bourrelet doit être parallèle à l’interstice formé par le réservoir. 68 MS 210, 230, 250 12 Outils spéciaux Désignation No de pièce Affectation 1 2 Réglette de butée Douille d’emmanchement 0000 893 5903 1123 893 2400 3 Pièce de guidage 1123 894 7700 4 5 6 7 Extracteur Griffes (avec profil No 6) Extracteur Pince Crimp 5910 890 4400 0000 893 3711 1116 893 0800 5910 890 8210 8 Boulon de montage 1110 893 4700 9 1106 850 2905 10 11 12 Appareil de contrôle de carburateur et de carter de vilebrequin Raccord Conduit à carburant Pompe à dépression 13 14 15 16 17 Plaque d’étanchéité Bride Douille (4 pièces) Bride Gabarit de réglage 0000 855 8106 1123 855 4200 1123 851 8300 1118 850 4200 1111 890 6400 Blocage du vilebrequin Emmanchement des bagues d’étanchéité Protection de la bague d’étanchéité du côté du lanceur Extraction des bagues d’étanchéité Extraction des bagues d’étanchéité Déblocage du rotor Sertissage de clips, cosses de câble etc. Démontage et montage de l’axe de piston Contrôle d’étanchéité du carter de vilebrequin et du carburateur Contrôle d’étanchéité du carburateur Contrôle d’étanchéité du carburateur Contrôle d’étanchéité du carter de vilebrequin Étanchement du canal d’échappement 18 19 20 Douille DIN 3124 de 13 Douille DIN 3124-S19x12,5L Clé dynamométrique 5910 893 5608 5910 893 5612 5910 890 0301 21 Clé dynamométrique 22 Lame tournevis T 27 x 150 1) ep rr fo ot -n n sio 0812 542 2104 lin ev er 5910 890 0311 Contrôle d’étanchéité Réglage de l’entrefer entre le module d’allumage et le rotor Écrou du rotor Embrayage Assemblages vissés (de 0,5 à 18 Nm) ; en alternative, on peut utiliser la clé dynamométrique 5910 890 0302 avec avertisseur optique/acoustique Assemblages vissés (de 6 à 80 Nm) ; en alternative, on peut utiliser la clé dynamométrique 5910 890 0312 avec avertisseur optique/acoustique Vis à prise intérieure étoilée P (4 mm) On Observations : 0000 855 9200 1110 141 8600 0000 850 3501 Obs. rin t No 1) Correspond à l’extracteur 0000 890 4400, mais avec broche plus longue 5910 890 8400. MS 210, 230, 250 69 Désignation No de pièce Affectation Obs. 23 24 Crochet de montage Outil de montage 10 5910 893 8800 5910 890 2210 25 Tube de montage 1117 890 0900 26 Lame-tournevis T 27 x 150 5910 890 2400 27 Tourne-goujon M 8 5910 893 0501 28 29 30 Outil de montage Outil de montage Chevalet de montage 1123 890 2201 1116 893 4800 5910 890 3100 31 Barre de fixation 5910 890 2000 32 33 34 Extracteur Griffes (avec profils No 3.1 + 4) Douille 5910 890 4400 0000 893 3706 1124 893 7100 Extraction de la crépine d’aspiration Mise en place des circlips sans crochet dans le piston Décrochage et accrochage du ressort de traction Pour toutes les vis à prise intérieure étoilée Dévissage des vis à embase pour fixation du guide-chaîne Démontage de la pompe à huile Enroulement du ressort de rappel Fixation de la tronçonneuse pour la réparation Fixation de la tronçonneuse sur le chevalet de montage Extraction des bagues d’étanchéité Extraction des bagues d’étanchéité 2) ot fo rr ep rin t No -n Observations : On lin ev er sio n 2) Dans le cas de vis DG, utiliser cet outil seulement pour le desserrage. 70 MS 210, 230, 250 13 Accessoires pour le Service Après-Vente Désignation No de pièce Affectation 1 Graisse (tube de 370g) 0781 120 1111 Bagues d’étanchéité, commande de pompe à huile, roulement de pignon de chaîne, tendeur de chaîne, rouleaux cylindriques 2 Produit antifriction Press-Fluid 0781 957 9000 Éléments en caoutchouc du système AV 3 Huile de graissage STIHL spéciale 0781 417 1315 Alésage de palier dans la poulie à câble, ressort de rappel dans le carter de ventilateur 4 Pâte à joint Dirko (tube de 100g) 0783 830 2120 Vilebrequin, bagues d’étanchéité (sur la périphérie) 5 Produit de nettoyage STIHL 6 STIHL-Bioplus (bouteille de 1 l) 7 Graisse Molykote 8 Graisse graphitée 9 Tuyau flexible 5,4x2,2x1000 mm 0000 930 2800 10 Tuyau flexible 5,7x3,1x1000 mm 0000 930 2801 rin t No Protection anticorrosion du collier de frein rr 0781 516 3331 ep Nettoyage du tourillon du vilebrequin et du cône sur le rotor fo Portées et paliers du collier de frein Tuyau flexible pour carburant/aspiration Tuyau flexible pour carburant/aspiration On lin ev er sio n -n ot Tourillon du cliquet MS 210, 230, 250 71 ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.