Thurlby Thandar Instruments TG 215 Manuel utilisateur
PDF
Descarregar
Documento
THURLBY THANDAR INSTRUMENTS TG210, TG215 & TG230 FUNCTION GENERATORS Thurlby Thandar Instruments Ltd Telephone: (44) 01480 412451 Fax (44) 01480 460406 — INSTRUCTION MANUAL e mail: [email protected] web site: www.tti-test.com Book Part No. 48591-0380 Issue 5 Introduction The TG210/TG215/TG230 are 2MHz function generators with waveforms of sine, triangle, ramp, pulse and DC from a variable amplitude 50Q or 600Q output (500 only on TG230). A TTL/CMOS output is also provided. EC Declaration of Conformity The frequency range is 0.02Hz to 2MHz selected by a seven decade range multiplier and calibrated We Thurlby Thandar Instruments Ltd vernier. Both the frequency vernier and the sweep input can give 1000:1 frequency change within a Huntinoden selected range. Cambridgeshire PE29 7DR The generator output level is 20Vpk-pk maximum from a 50/600Q source. The level is set via a switched England attenuator plus vernier with a total range of >60dB. DC offset is vernier adjustable over a +10V range with centre detent for OV. declare that the: A 10:1 symmetry range permits ramp and pulse waveforms to be produced. The TG215 and TG230 have digital readout of frequency, amplitude and offset with high resolution and TG210, TG215 and TG230 Function Generators fast update across the frequency range. The TG230 also has internal LIN/LOG sweep with sweep output. Amplitude modulation of up to 100% is meet the intent of the EMC Directive 89/336/EEC and the Low Voltage Directive 73/23/EEC. possible, using the internal 400Hz oscillator or an external source. Compliance was demonstrated by conformance to the following specifications which have been listed in the Official Journal of the European Communities. EMC Contents Emissions: a) EN61326 (1998) Radiated, Class B Page b) EN61326 (1998) Conducted, Class B Specification 2 c) EN61326 (1998) Harmonics, referring to EN61000-3-2 (2000) Safety 4 EMC 5 Immunity: EN61326 (1998) Immunity Table 1, Performance B, referring to: Installation 6 a) EN61000-4-2 (1995) Electrostatic Discharge Operation 7 b) EN61000-4-3 (1997) Electromagnetic Field Instructions en Francais c) EN61000-4-11 (1994) Voltage Interrupt Sécurité 10 d) EN61000-4-4 (1995) Fast Transient Montage 11 e) EN61000-4-5 (1995) Surge Utilisation 12 f) EN61000-4-6 (1996) Conducted RF Bedienungsanleitung auf Deutsch Sicherheit 16 Safety Installation 17 EN61010-1 (1993) Installation Category II, Pollution Degree 2. Detrich 18 Istruzioni in Italiano Sicurezza 22 Installazione 23 Choro (J dd, Funzionamento 24 CHRIS WILDING Jo Instrucciones en Español TECHNICAL DIRECTOR Seguridad 28 © ly 2001 Instalacion 29 Funcionamiento 30 Sécurité Cet instrument est de Classe de sécurité 1 suivant la classification IEC et il a été construit pour satisfaire aux impératifs EN61010-1 (Impératifs de sécurité pour le matériel électrique en vue de mesure, commande et utilisation en laboratoire). Il s'agit d'un instrument d'installation Catégorie Il devant être exploité depuis une alimentation monophasée habituelle. Cet instrument a été soumis à des essais conformément à EN61010-1 et il a été fourni en tout état de sécurité. Ce manuel d'instructions contient des informations et avertissements qui doivent être suivis par l'utilisateur afin d'assurer un fonctionnement de toute sécurité et de conserver l'instrument dans un état de bonne sécurité. Cet instrument a été conçu pour être utilisé en interne dans un environnement de pollution Degré 2, plage de températures 5°C a 40°C, 20% - 80% HR (sans condensation). Il peut être soumis de temps à autre à des températures comprises entre +5°C et —10°C sans dégradation de sa sécurité. Ne pas l'utiliser lorsqu'il y a de la condensation. Toute utilisation de cet instrument de manière non spécifiée par ces instructions risque d'affecter la protection de sécurité conférée. Ne pas utiliser l'instrument à l'extérieur des tensions d'alimentation nominales ou de la gamme des conditions ambiantes spécifiées. AVERTISSEMENT! CET INSTRUMENT DOIT ETRE RELIE A LA TERRE Toute interruption du conducteur de terre secteur à l'intérieur ou à l'extérieur de l'instrument rendra l'instrument dangereux. || est absolument interdit d'effectuer une interruption à dessein. Ne pas utiliser de cordon de prolongation sans conducteur de protection, car ceci annulerait sa capacité de protection. Lorsque l'instrument est relié à son alimentation, il est possible que les bornes soient sous tension et par suite, l'ouverture des couvercles ou la dépose de pièces (à l'exception de celles auxquelles on peut accéder manuellement) risque de mettre à découvert des pièces sous tension. || faut débrancher toute source de tension éventuelle de l'appareil avant de l'ouvrir pour effectuer des réglages, remplacements, travaux d'entretien ou de réparations. Eviter dans la mesure du possible d'effectuer des réglages, travaux de réparations ou d'entretien lorsque l'instrument ouvert est branché à une source d'alimentation, mais si c'est absolument nécessaire, seul un technicien compétent au courant des risques encourus doit effectuer ce genre de travaux. S'il est évident que l'instrument est défectueux, qu'il a été soumis à des dégâts mécaniques, à une humidité excessive ou à une corrosion chimique, la protection de sécurité sera amoindrie et il faut retirer l'appareil, afin qu'il ne soit pas utilisé, et le renvoyer en vue de vérifications et de réparations. Uniquement remplacer les fusibles par des fusibles d'intensité nominale requise et de type spécifié. || est interdit d'utiliser des fusibles bricolés et de court-circuiter des porte-fusibles. Eviter de mouiller l'instrument lors de son nettoyage. Les symboles suivants se trouvent sur l'instrument, ainsi que dans ce manuel. ATTENTION - se référer à la documentation ci-jointe; toute utilisation incorrect risque d'endommager l'appareil. + Borne reliée à la terre du châssis a courant alternatif (c.a.) Montage Tension de Service Les TG210/TG215/TG230 sont des instruments de la catégorie de sécurité |, catégorie de montage Il, selon la classification IEC. Avant de réaliser les connexions à la ligne CA s'assurer que la tension de service de l'instrument est correctement mise. La tension de service est indiquée par l'orientation du porte-fusible. Lorsque le marquage 230V est tourné vers le haut, l'unité est réglée pour une utilisation dans une gamme qui se situe entre 198V et 264V. Lorsque le marquage 115V est tourné vers le haut, l'unité est réglée pour une utilisation dans une gamme qui se situe entre 99V et 132V. Pour changer la plage de tension de service, démonter la douille de la ligne CA, extraire le porte-fusible, remplacer le fusible par un fusible approprié (voir ci-dessous) et faire tourner le porte-fusible avant de le remettre solidement en place. Fusible Un fusible approprié doit être mis après tout changement de la tension de service. Seul un fusible à action retardée doit être utilisé. Pour l'opération à 230V utiliser un fusible à action retardée 125mA 250V. Pour l'opération à 115V utiliser un fusible à action retardée 250mA 250V. S'assurer que seuls les fusibles avec le courant nominal et le type spécifiés sont utilisés. II est interdit d'utiliser des fusibles expédients, ou de court-circuiter les porte-fusibles. Le Cable Secteur Lorsqu'un câble secteur à trois conducteurs et aux extrémités dénudées est utilisé, celles-ci doivent être connectées comme suit : MARRON - SECTEUR-TENSION BLEU = SECTEUR-NEUTRE VERT/JAUNE - TERRE AVERTISSEMENT! CET INSTRUMENT DOIT ETRE RELIE A LA TERRE Toute interruption du conducteur de terre secteur à l'intérieur ou à l'extérieur de l'instrument rendra l'instrument dangereux. Il est absolument interdit d'effectuer une interruption à dessein. 11 Utilisation Alimentation Puissance L'interrupteur ON/OFF (EN CIRCUIT/HORS CIRCUIT) se trouve sur le panneau arrière de l'instrument. ! Selection de Frequence La gamme de fréquences est sélectionnée par un commutateur de gammes á sept positions ‘dotée d'un ajustement précis par vernier étalonné. Appuyer sur le bouton SYM (SYMETRIE) divise la fréquence indiquée par 10 sur le TG210; sur le TG215/TG230 l'affichage numérique indique la bonne fréquence de sortie qui en résulte. Le bouton SYMMETRY (SYMETRIE) fait varier le cycle opératoire de 1:9 a 9:1 et produit des formes d'ondes en dent de scie et de largeur d'impulsions variables. La meilleure performance de la commande SYMMETRY (SYMETRIE) est réalisée sur la décade supérieure de chaque gamme de fréquences. TG215/TG230: Avec DISPLAY SELECT (SELECTION D'AFFICHAGE) réglé sur fréquence, l'appareil de mesure de gamme automatique permet d'effectuer des mesures réciproques jusqu'à 2,30 Hz (0,230 Hz sur la gamme 2 Hz); le taux d'actualisation d'affichage dans ce mode est de 130 ms ou 1 période de forme d'onde, de ces deux durées la plus longue. En dessous de ces fréquences, un taux d'actualisation de mesure rapide est maintenu par changement de la méthode de mesure, mais la précision en est réduite, voir les Spécifications. Si une tension est appliquée à SWEEP IN (ENTREE BALAYAGE), l'affichage indique correctement la nouvelle fréquence du générateur. En cas de sélection de SYM (SYMETRIE), la commutation de mesure de fréquence se produit à 0,230 Hz dans les gammes de 20 Hz et 2 Hz. Sélection de Fonction La forme d'onde de sortie est choisie en appuyant sur un des trois commutateurs de fonction, qui donnent des formes d'ondes sinusoïdales, quadratiques, ou triangulaires. Lorsque les trois commutateurs sont en position OUT (ARRET) (position obtenue en enfonçant à mi-parcours seulement n'importe lequel d'entre eux) la sortie ne sera qu'un niveau C.C.; ce détail est utile car il permet la mesure du seuil d'entrée d'un circuit au lieu d'avoir à connecter une alimentation C.C. externe. Sortie Principale L'amplitude de la sortie MAIN (PRINCIPALE) de 502 est contrôlée par un commutateur atténuateur a 2 positions et par la commande AMPLITUDE. La sortie maximum est de 20 volts créte-a-créte a partir de 50Q et 10 volts créte-a-créte lorsqu'elle a une terminaison de 50Q. La commande AMPLITUDE a une gamme plus importante que 40dB et, utilisée en conjonction avec l'atténuateur, une gamme de OdB a -60dB est possible. Ceci fournit une gamme de 20 V crête à crête jusqu'à 20mV crête à crête, ou 10 V crête à crête jusqu'à 10mV crête à crête en 500. Une atténuation supérieure peut être obtenue en utilisant des atténuateurs BNC standard à 509. Pour maintenir l'intégrité de la forme d'onde seul un câble de 502 doit être utilisé, et le côté récepteur doit être terminé par une charge de 509. La sortie MAIN OUT de 509 est garantie à l'épreuve des courts-circuits pour une période de 10 minutes à la tension maximale de sortie et peut résister aux courts-circuits sur de plus longues périodes à des niveaux de sortie moins élevés. Toutefois, des dommages s'ensuivront si une tension extérieure est connectée à la douille de sortie. TG210/TG215: La sortie MAIN (PRINCIPALE) est aussi disponible à partir d'une douille 6009. La 50Q et la 600 ne sont pas indépendantes et ne doivent pas être utilisées ensemble. TG215/TG230: avec DISPLAY SELECT (SELECTION D' AFFICHAGE) réglé sur amplitude, l'amplitude crête à crête de la sortie MAIN OUT (PRINCIPALE) est affichée. L'affichage indique la tension de marche à vide (f.é.m.); la tension réelle à la douille sera la moitié de la valeur affichée lorsque la sortie a une terminaison à son impédance caractéristique. 12 Ecart Le contrôle C.C. OFFSET (ECART) a une gamme de 10 volts à partir de 50/6009 pour tous modes de sortie; le contrôle a une détente centrale pour O volts. C.C. Offset plus crête de signal est limité à 10 V (+5V dans l'impédance caractéristique de sortie). C.C. offset plus forme d'onde est atténué proportionnellement dans la position -20dB. TG215/TG230: avec DISPLAY SELECT réglé sur C.C. Offset, le niveau d'écart de la sortie MAIN OUT (PRINCIPALE) 509 est affiché. L'affichage indique l'écart de la tension de marche à vide (f.é.m.); la tension réelle à la douille sera la moitié de la valeur affichée lorsque la sortie a une terminaison à son impédance caractéristique. Sortie Aux La sortie AUX fournit une sortie d'impulsion fixe TTL/CMOS de 0 a 5V à la même fréquence, la même symétrie et la méme phase que la sortie MAIN OUT (PRINCIPALE) 509 et est capable d'exciter 4 charges TTL standard. Entrée de Balayage La fréquence du générateur peut étre balayée, programmée c.c. ou modulée par une tension de commande appropriée appliquée sur la douille SWEEP IN (ENTREE DE BALAYAGE). L'instrument additionne la tension SWEEP IN (ENTREE DE BALAYAGE) et la tension commande interne dérivée du vernier de fréquence afin de déterminer la fréquence de fonctionnement. Avec le commutateur DISPLAY SELECT en position de fréquence sur le TG215/TG230, l'affichage indique la fréquence. Une tension positive accroit la fréquence; pour contrôle de la fréquence avec alimentation positive c.c. le vernier devra par conséquent être réglé à la limite de fréquence minimale. Exemple, un signal de OV à 3V balayera le générateur 3 décades plus haut que le minimum, réglé par le vernier, jusqu'au maximum. De même, une tension négative diminue la fréquence et pour les entrées c.c. négatives le vernier devrait être réglé à la limite supérieure de fréquence de la gamme à balayer. Exemple, un signal de OV à -3V balayera le générateur 3 décades plus bas que le minimum, réglé par le vernier, jusqu'au minimum. Pour utiliser un signal de balayage qui soit symétrique.à la masse, le vernier devra être réglé à la fréquence centrale de la gamme à balayer environ. Nota : || peut résulter un fonctionnement non-linéaire lorsque la tension d'entrée de balayage est excessive; c'est-à-dire, lorsque la fréquence de générateur recherchée dépasse les limites de la gamme. Utilisation en Mode Balayage (TG230 seulement) Avec le balayage à ON (EN CIRCUIT), ce qui est réalisé en mettant le bouton de contrôle RATE (VITESSE) à la position OUT (SORTIE), la sortie du générateur de balayage interne est additionné avec le vernier de fréquence. Sélection de Frequence En utilisant les commutateurs FREQUENCY RANGE (GAMMES DE FREQUENCE), choisir la gamme la plus basse à l'intérieur de laquelle la limite supérieure de balayage peut être réglée, de cette manière la meilleure résolution et la plus large gamme de balayage pourront être obtenues. Choisir LIN ou LOG à l'aide du bouton STOP; LIN est vers l'intérieur, LOG est vers l'extérieur. 13 Limites de Balayage Pour régler les limites de balayage avec précision sur le TG230 suivre la procédure ci-dessous. Mettre le bouton STOP (ARRET) au minimum (tourné complètement dans le sens anti-horaire). Tirer le bouton RATE (VITESSE) vers l'extérieur pour mettre en marche le balayage et choisir LIN ou LOG à l'aide du bouton STOP (ARRET). Maintenant maintenir le bouton SET START (REGLEMENT DEPART) enfoncé et régler la fréquence de départ (la plus basse) sur l'affichage à l'aide du vernier de fréquence: la fréquence de départ doit être mise la première. Maintenant relâcher le bouton SET START (REGLEMENT DEPART), maintenir le bouton SET STOP (REGLEMENT ARRET) enfoncé et régler la fréquence d'arrêt (la plus haute) à l'aide du bouton STOP (ARRET); relâchez le bouton SET STOP (REGLEMENT ARRET). Notez que le vernier de FREQUENCE et le bouton STOP (ARRET) ont une caractéristique logarithmique lorsque LOG est choisi. Les limites de balayage peuvent être vérifiées à tout moment en enfonçant le bouton SET START (REGLEMENT DEPART) ou le bouton SET STOP (REGLEMENT ARRET). Sortie de Balayage La douille SWEEP OUT (SORTIE DE BALAYAGE) fournit une tension croissant linéairement de OV à 6V à partir d'une impédance de 6002 pour exciter l'entrée X d'un oscilloscope ou d'un enregistreur de diagrammes. Une résistance à la terminaison de cette sortie réduira l'amplitude de sortie. Une terminaison de 6002 réduira de moitié la sortie, donnant ainsi OV à 3V. Lorsque le bouton SET STOP (REGLEMENT ARRET) est maintenu enfoncé la tension reste au maximum et peut donc être utilisée pour mettre la déviation totale sur l'oscilloscope ou l'enregistreur de diagrammes. À noter que lorsque la sortie de balayage est utilisée pour exciter l'entrée X de l'oscilloscope, l'oscilloscope doit être mis sur couplage c.c. et non sur couplage c.a. ce qui donnerait une image double à des vitesses de balayage lentes. Vitesse de Balayage Le générateur balaye vers le haut et vers le bas à une vitesse réglée par le contrôle RATE (VITESSE), c'est-à-dire il ne se réinitialise pas rapidement après le balayage vers le haut. Ceci à l'avantage de permettre le contrôle continu du temps de balayage choisi. Modulation d'amplitude (TG230 seulement) L'AM (modulation d'amplitude) est choisie en appuyant sur le bouton AM ON/OFF (AM EN/HORS CIRCUIT). Le degré de modulation peut être ajusté dans une gamme de 0% à 100% à l'aide du contrôle de modulation. Lorsque l'AM est choisie l'amplitude de sortie descendra à 50% à une modulation de 0%. Lorsque le bouton EXT/INT est sorti, la source de modulation est un oscillateur interne d'ondes sinusoïdales 400 Hz. Lorsque le bouton ETX/INT est enfoncé, la modulation externe a été choisie et l'entrée AM/SWEEP IN (AM ENTREE DE BALAYAGE) devient l'entrée AM. Si un signal est appliqué alors sans écart c.c., ou s'il est couplé c.a., la modulation d'amplitude de la sortie de générateur est obtenue. Un signal 2V crête à crête donne une modulation d'environ 50% avec le contrôle de modulation au maximum. La modulation du générateur avec une onde quadratique donne des modifications pas-à-pas de l'amplitude de sortie qui conviennent pour les essais sur les compresseurs de signaux et les circuits de réglage de gain automatiques. L'application d'un écart c.c. d'environ -1V donne une modulation à suppression d'onde porteuse. L'écart c.c. doit d'abord être ajusté pour supprimer l'onde porteuse, puis le signal de modulation doit être appliqué. Une application supérieure a -1V inversera la sortie MAIN OUT (PRINCIPALE) par rapport à la sortie AUX. Maintenance Le Constructeur ou ses agents à l'étranger répareront tout bloc qui tombe en panne. Si le propriétaire de l'appareil décide d'effectuer lui-même la maintenance, ceci doit uniquement être effectué par un personnel spécialisé qui doit se référer au manuel d’entretien que l'on peut se procurer directement auprès du Constructeur ou de ses agents à l'étranger. Nettoyage S'il faut nettoyer l'instrument, utiliser un chiffon légèrement imbibé d'eau ou d'un détergent doux. AVERTISSEMENT! EMPECHER TOUTE INTRODUCTION D'EAU DANS LE BOITIER AFIN D'EVITER TOUT CHOC ELECTRIQUE ET DEGATS A L'INSTRUMENT. NE JAMAIS UTILISER DE DISSOLVANTS POUR NETTOYER L'INSTRUMENT, AFIN D'EVITER D'ENDOMMAGER LE BOITIER. 14 15 ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.