▼
Scroll to page 2
of
71
MANUEL D'UTILISATION EMETTEUR RECEPTEUR TOUS MODES HF/50 MHz IC756 IMPORTANT LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL Avant d'utiliser votre emetteur récepteur ICOM 756 TOUS MODES. CONSERVER CE MANEUL. Ce manuel d'utilisation contient d'importantes informations quant a la sécurité et à l'emploi du IC-756. PRECAUTIONS ATTENTION HAUTE TENSION ne jamais raccorder une antenne ou faire un branchement sur un connecteur intérieur pendant l'émission: cela peut provoquer unchoc électrique ou une brûlure. EVITER de disposer l'appreil dans un endroit excessivement poussiereux ou directement au soleil. NE JAMAIS connecter une tension alternative Dans toute utilistaion en mobile NE PAS utilser l'appareil si le moteur du véhicule est à l'arrêt, la batterie du véhicule se déchargerait rapidement si l'émetteur était en fonctionnement. sur le connecteur d'entrée (13,8 V CC) de la face arriére, cela provoquerait un cour circuit cela endommagerait l'appareil. NE JAMAIS appliquer plus de 16VCC, tel que le 24 Volts d'une batterie, sur le connecteur alimentation de la face arriére de l'émétteur, cela provoquerait un court circuit et endomagerait l'appareil. Assurer vous que l'émetteur est à l'arrêt avant le démarrage du véhicule ; cela évitera une possible détérioration de l'appareil par une surtension au moment de la mise en route . NE JAMAIS laisser s'établir un conctact entre du métal, des fils, ou d'autres objets avec les conecteurs Dans le cas d'une utlisation en maritime mobile, de la face arriére. Cela provoquerait un court maintenez l'appareil et son micro aussi loin que circuit. NE JAMAIS exposer l'appareil à la pluie, à que possible du compas magnétique de navigation la neige ou à d'autres liquides. afin d'éviter de possibles erreurs d'indications. NE JAMAIS laisser les enfants jouer avec l'émetteur. EVITER de placer ou d'utiliser l'émétteur dans des endroits ou la température peut descendre sous -10°C ou dépasser +60°C. Attention! la température sur un tableau de bord peut dépasser 80°C, l'appareil qui y resterait trop longtemps, serait détruit. EVITER de disposer l'appareil contre un mur ou de poser quoi que ce soit sur les dessus de l'appareil, ceci entraverait la dissipation thermique. EXPLICITATION DES DEFINITIONS MOT ATTENTION SOYEZ PRUDENT! le dissipateur thermique devient chaud aprés une longue période d'utilisation. SOYEZ PRUDENT! I Si vous utiliser un amplificateur linéaire, régler la puissance de sortie de l'émetteur en dessous de la puissance d'entrée maximum supporté par l'ampli linéaire pour éviter de l’endommager. Utiliser uniquement des microphones ICOM fournis ou en supplément. D'autres marques de microphones possédent des brochages différents et une connection et une connexion sur le IC-756 pourrait l'endommager. DEFINITIONS Peut entrainer des blessures, un un incendie, ou un choc electrique. Les définitions ci-contre s'appliquent à ce manuel d'utilisation. PRENEZGARDE Peut endommager l'appareil. Cette négligence peut entraînner NOTE i certains inconvénients, mais ni courtcircuit, ni choc electrique. Le IC-756 répond aux caractéristiques demandées par la norme 89/336/EEC de la directive pour la Comptabillité Electro-magnétique. TABLE DES MATIERES IMPORTANT ..................................... i PRECAUTIONS ................................ i EXPLICITATIONS des définitions .. i TABLE DES MATIERES .................. ii DEBALLAGE ................................... ii 4 RECEPTION ET EMISSION ... 25 40 Sélection du Mode ....................... 25 Utilisation du double PBT .............. 25 Fonction <<auto NOTCH>> .......... 26 Réducteur de bruit ......................... 26 Noise blanker ................................ 26 APF fonction ................................. 27 CW mode inversé ......................... 27 RTTY mode inversé....................... 27 Contrôle <<pitch>>CW ................. 27 Sélection filtre ............................... 28 RIT et TX .................................... 29 Double veille ................................. 30 Trafic en mode split ...................... 31 Trafic en mode split rapide............. 32 Fonction moniteur.......................... 33 VOX function ................................. 33 Fonctionvumétre ........................... 34 Compresseur modulation .............. 34 Lecture RSO ............................... 34 Manipulateur electronique ............ 35 Memoire Manipulateur .................. 36 Analyseur de spectre .................... 37 Mémoire bande (pour sélection antenne automatique)37 Trafic répéteur .............................. 38 Fonction verrouillage .................... 38 Utilisation tuner antenne ............... 39 Utilistation boite accord option externe 40 1 PANNEAU DESCRIPTION .... 1 12 Face avant ...................................... 1 Microphone (HM-36) ....................... 8 AfficheurCD ................................... 9 Organisation menu écran ........... 10 Face arriére ................................... 11 2 INSTALLATION ET CONNEXIONS .................. 13 20 Déballage ..................................... 13 Choix de l'emplacement ................ 13 Masse ........................................... 13 Antenne ........................................ 13 Connexions ................ ................... 14 Connexions suppémentaires ........ 15 Raccordements alimentation ........ 16 Connections apmli linéaire ............. 17 Sélecteur d'antenne extérieure ou boîte d'accord antenne ............. 18 FSK and AFSK (SSTV) connexions ................................... 19 Description jack télécommande(CI-V) 20 Balayage AF ............................. 48 Balayage programmé fin/ balayage F fin ............................. 49 Balayage mémoires ..................... 49 Sélection mémoires balayage ..... 50 Program canaux mémoire select .. 50 7 HORLOGE ET MINUTERIE. 51 52 Réglage de l'heure ....................... 51 Mise sous tension par minuterie ... 51 Programmation arrêt temporisé ... 52 Utilisation minuteire ...................... 52 8 MODE PROGRAMMATION. 53 60 Description mode programmation.. 53 Niveau programmation .................. 54 Affichage mode programmation .... 54 Programmation minuterie ............. 55 Divers autres programmations . .. 55 9 INSTALLATIONS DES OPTIONS Ouverture coffret émetteur ........... 61 UT-102 Synthétiseur de Parole .............................................. 61 Filtres FI optionnels ........................ 62 Platine Quartz haute stabilité CR -502 ............................... 62 10 MAINTENANCE .................. 63 65 3 Programmations fréquences 21 24 5 MODE MEMOIRE ........ 41 46 Canaux mémoire ......................... 41 Sélection canaux mémoire ............ 41 Ecran canaux mémoire ................ 42 Programmation canaux mémoire . 43 Transfert fréquence ...................... 44 Noms mémoire ............................. 45 Effacementmémoire ..................... 45 Bloc-notes mémoires .................... 46 Première mise sous tension (reset CPU) ...... ............................. 21 Réglages initiaux........................... 21 VFO description ............................ 22 Progammation des fréquences avec vernier d'accord ............................ 23 Progammation des fréquences avec avec clavier ................................... 23 Fonctions supp du vernier ............ 24 6 BALAYAGES ...................... 47 50 Types de balayage ........................ 47 Préréglages .................................. 47 Balayage programmé ................... 48 Défaults de fonctionnement.......... 63 Remplacement fusible ................... 64 Remplacement batterie sauvegarde horloge .................................. 64 Réglage frein vernier ........ 65 Calibrage fréquence (approximatif) ................................ 65 11 VUE INTERNES .................... 66 12 CARACTERISTIQUES ............. 67 13 OPTIONS .................................. 68 DEBALLAGE 1 2 3 4 Accessoires fournis avec le IC-756: Qty. 1.Cable alimentation(OPC-025A)…………………….1 2.Microphone à main (HM-36)………………………..1 3.Fusibles de rechange (FGB 20 A)…………………2 4.Fusibles de rechange (FGB 5 A)...…………………1 5.Fiche DIN (AP-330)................................................1 5 ii 1 PANNEAU DE DESCRIPTION Face avant 17 16 15 14 13 TIMER 1 POWER 5 1 TRANSMIT 0 S Po 2 9 10 1.5 SWR 1 ALC 25 2 +20 50 +40 9 2.4k ANT 1 +60dB TX 100 METER Po 3 VFO 455 2.8k 12:34 USB 14.195.000 1ß 14.100.00 USB P.AMP OFF HF/50MHz TRANSCEIVER PHONES TUNER MONITOR NB i756 56ß ATT OFF NR 3 AF RF/SQL BAL 14.205.000 VFO AGC MID ELEC-KEY USB 14.100.00 USB NR VOX OFF 4 COMP OFF MIC SCOPE 5 MIC GAIN RF POWER FILTER MEMORY SCAN SET F-1 F-2 F-3 F-4 F-5 SSB CW RTTY AM FM COMP KEY SPEED BK-IN DELAY 6 7 8 9 10 11 12 (dot) (com) (dash) 1.TOUCHE DE MISE SOUS TENSION [POWER/TIMER] •Appuyer momentanément pour mise sous tension. - Mettre au préalable l'alimentation CC optionnelle en service. •Appuyer momentanément pour mettre la minuterie en service ou hors service . (p. 52) La touche de mise sous tension s'éclaire quand la fonction 5.MICROPHONE CONNECTEUR [MIC] et en service. Appuyer 2 secondes pour éteindre le tx. Accepte le micro fourni ou des optionnels. 2 .COMMANDE EMISSION [TRANSMIT] Selectionne émission ou réception. - Pendant l'émission la led TX s'éclaire rouge et la led [RX] s'éclaire en vert si le squelch est ouvert. - Voir p. 68 pour les micros adéquates. - Voir p. 8 pour infos sur le connecteur micro. 6.CONTROL BF [AF] (bouton central) Fait varier le niveau audio dans le haut parleur. AF 3. HEADPHONE JACK [PHONES] Accepte un casque. - Quand un casque ets connecté, le haut parleur interne ou les hauts parleurs externes ne fonctionnent plus. RF/SQL Diminue Augmente Pas de sortie audio Maximum de sortie audio 4.JACK Manipulateur Electronique [ELEC-KEY] (p. 35) 7.CONTROL GAIN MICRO [MIC GAIN] Accepte un manip double contact afin d'utiliser le Régle le niveau d'entrée du microphone. manip électronique interne. En mode réglage il est possible Comment regler le gain du microphone . de choisir entre manip électronique, manip mono contact (pioche) ou un manip de remplacement Voir . (p. 35) - Un jack pour un manip mono contact est dispo sur la face arriére.Voir [KEY] on p. 11. - Dans le mode réglage manip, il est possible d'inverser la polarité (des traits et des points. (p. 35) - 4canaux mémoire manip sont à votre disposition Voir. (p. 36) 1 Régler le contrôle [MIC] pendant une transmission SSB, en parlant à voie normale, l'aiguille du vumétre d'ALC doit frétiller. Niveau recommandé pour un microphone ICOM. Diminue Augmente MIC GAIN PANEL DESCRIPTION 8.REGLAGE GAIN HF/REGLAGE SQUELCH [RF/SQL] (bouton extérieur) Régle le gain HF et le seuil du squelch. Si il n'y a aucun signal reçu, le squelch supprime le de fond du haut parleur (en position fermée) . -Le squelch est efficace pour la FM; il est également disponible pour les autres modes. -La commande peut être programmée pour servir de gain HF uniquement (le squelch est bloqué ouvert) o pour le réglage squelch(le gain HF est bloqué en position maximum). (p. 56) -Pour tous les réglages du [RF/SQL] il est recommndé de positionner la commande à 11 heures ou 12. 10.Réglage de Banlance [BAL] (bouton central; p. 30) Régle la balance du niveau de sortie pour surveiller l'écoute de l'affichage principal et secondaire. BAL Niveau recommandé Squelch est ouvert. Maximum de gain HF Plage de réglage du gain HF S-métre squelch R N Augmente le niveau d'écoute bande principal Diminue le niveau d'écoute bande secondaire 11.Réglage du niveau de compression [COMP] (p. 34) Régle le niveau de compression de la parole en SSB. Programmation pour gain HF/réglage squelch Le squelch est seuil du bruit (FM mode) 1 Le niveau de compression diminue Le niveu de compression augmente COMP 12.Réglage de l'antiparasite [NR] (bouton extérieur; p. 26) Régle l'atténuation du bruit quand l'appareil est en service. Régler au maximum de lisibilté. BAL NR Diminue Augmente Hors service Programmation en gain HF (squelch ouvert) (Squelch en position ouvert.) Maximum de gain HF 13.Commande Antiparasites [NR] (p. 26) Permet la mise en ou hors service de l'antiparasite. Utilisable en SSB, CW, et RTTY. NR NR Antiparasite hors service Plage de réglage Minimum de gain HF Programmation pour le réglage du squelch (le gain HF est bloqué au maximum.) Le squelch coupe le bruit (FM mode) Antiparasite en fonction 14.Commande Noise Blanker [NB] (p. 26) Permet la mise en ou hors service du NB.Le NB permet de réduire les parasites des générateurs d'impulsions, tels que ce produits par un allumage auto.Cette fonction n'est pas dispo en FM ou sur des parasites non impulsions. NB NB Noise blanker hors service Noise blanker en service Seuil du squelch s-métre Le squelch est seuil du bruit (FM mode) S-métre squelch Squelch est ouvert. Léger Fort 9.Réglage de puissance de sortie [RF POWER] La puissance de sortie peut être réglée de maniére continue minimun(2 W*) au maximum (100 W*). D -Augmente Diminue PUISSANCE HF 15.S-METRE (p. 34) Indique la force relative d'un signal en réception. Indique en émission la puissance de sortie, le niveau du ROS ou le niveau de l'ALC. 16.COMMANDE DE VEILLE [MONITOR] (p. 33) Surveille le signal FI pendant l'émission. - Permet l'écoute de la tonalité locale en mode CW si [MONITOR] est hors service. 17.COMMANDE TUNER ANTENNE [TUNER] (p. 39) •En appuyant momentanement, sélectionne la mise en ou hors service du tuner d'antenne (transparent) •En appuyant pendant 2 sec, demarre le réglage de l'antenne. - Quand le tuner ne peut régler l'antenne, le système devient automatiquement transparent après 20 secondes. 2 1 PANNEAU DE DESCRIPTION 29 28 27 26 25 TW IN PBT 9 2.4k ANT 1 TX METER Po VFO 455 2.8k 14.195.000 18 2 7 3 DUAL WATCH 10 4 14 5 18 6 21 7 24.5 8 28 9 14.100.00 MW APF 50 ENT GENE MP-W 14.205.000 VFO AGC MID 3.5 VFO/ MEMO USB 56ß ATT OFF NR 1 CHANGE USB P.AMP OFF i756 1.8 12:34 USB 1ß 14.100.00 SPLIT 0 F-INP MP-R AUTO NOTCH M-CL TS APF CW PITCH MAIN/ SUB USB XFC RX TX NR LOCK VOX OFF RIT COMP OFF TX RIT/ SCOPE FILTER MEMORY SCAN CLEAR TX SET F-1 F-2 F-3 F-4 F-5 SSB CW RTTY AM FM SPEECH LOCK COMP KEY SPEED BK-IN DELAY 19 20 21 22 23 •Un appui, met en service et sélectionne la constante de temps de l'AGC sur 18.COMMANDE MULTIFONCTIONS •Appuyer sur cette commande pour sélectionner les fonctions indiquées sur l'afficheur à droite de cette touche. -Les fonctions changent suivant les conditions de trafic. •Appuyer ppour rentrer un caractère afin de programmer la mémoire du manip ou le nom de la mémoire (pgs. 36, 45) ANT 1 METER Po •Un appui sur la ckommande, commute le sélecteur d'antenne sur ANT 1/R ou ANT 2/R. (p. 37) •Un appui sur la commande pendant 2 sec, met l'antenne en ou hors service. •Pendant l'émission sélectionne la mesure de la puissance HF de sortie,du TOS ou de L'ALc (p. 34) • Sélectionne u ou deux préampli de réception ou les mets en mode tranparent. P.AMP OFF - P.AMP1 met en service un préampli HF de 10db pour toutes les bandes. - P. AMP2 met en service un préampli à grand gain de 16db pour bande 21mhz et bandes Sup. AGC MID Qu'est ce que le préamplificateur? ATT OFF • Sélectionne l'atténuateur, de 6db, 12db, ou 18db ou le met en mode transparent. Qu'est ce que l'atténuateur? L'atténuateur évite les distorsions des signaux recus lorsque d'autres signaux sont à côté de la fréquence d'écoute ou quand le signal est trés puissant; par exmple une station de radiodiffusion dans votre ville. 3 rapide, moyenne ou lente. -Pour le trafic en FM quel que soit le choix, le réglage reste sur rapide. •Un appui pendant 2 sec, désactive le circuit d'AGC. NOTE:Si la sélection de L'AGC est AGC OFF le S-métre ne fonctionne pas. Qu'est ce que l'AGC? La commande d'AGC, permet d'avoir un niveau de sortie audio toujours constant même si le signal reçu est affecté de fading, etc. Sélectionner rapide pour les réglages et choisir MID ou SLOW selon les conditions de réception. En mode FM l'AGC ne fonctionne pas. VOX OFF BK-IN OFF Le préamplificateur amplifie les signaux recus en tête de la chaine de réception, afin d'augmenter la sensibilité et le rapport S/N.Sélectionner le préampli de votre choix. 24 •Un appui permet la mise ou en hors sevice de la fonction VOX, sauf en CW p. 33) •Un appui pendant 2sec permet de choisir les modes VOX, sauf en CW. (p. 33) •Un appui en mode CW, permet la sélection, du demi break-in, du breack-in complet ou met hors service le breack-in. Qu'est ce que la fonction de VOX? En parlant dans le micro, la fonction de VOX (passaage en émission avec la voix) permet de commencer une transmission sans appuyer sur le PTT ou TX. Si vous cessez de parler le TX/RX repasse en réception. Qu'est ce que la fonction break-in? Emanipulant en CW, le breack-in permet le passage d'émission à réception. Le breack-in total QSK permet d'écouter pendant les pauses de manipulation. PANEL DESCRIPTION •Dans les modes SSB et AM, permet la COMP OFF mise en ou hors service du compresseur.(p. 34) KEYER 1/4 OFF • En mode CW, rentre dans le mode mémoire manipulateur. (pgs. 35, 36) •En mode RTTY permet la mise en ou hors service de la fonction 1/4. (p. 24) -La fonction 1/4 permet de choisir une rotation normale du vernier d'accord, ou un accord plus fin. Qu'est ce que le compresseur de modulation? Le compressuer de modulation augmente le niveau moyen de la puissance de sortie. Pour le DX, cela est particulliérement pratique ou quand les conditions de propagations son trés mauvaises. / 19.REGLAGE VITESSE MANIP ELECTRONIQUE [KEY SPEED] (p. 35) Régle la vitesse du manip électronique CW interne. -On peut programmer, 7 mpm (min) à 56 mpm (max). Lent Rapide KEY SPEED 20.REGLAGE DE DELAI VOX/DEMI BREAK-IN [BK-IN DELAY] Pour le VOX et demi break-in CW, permet le réglage du temps de passage de l'émission à la réception. Délai court vitesse manipulation rapide BK-IN DELAY Délai long vitesse manipulation lente 1 22.COMMANDES FONCTIONS AFFICHAGE [F-1] [F-5] Appuyer pour sélectionner les fonctions affichées au dessus de ces touches. -Les fonctions varient selon les conditions de trafic. 23.COMMANDE PAROLE [SPEECH] (pgs. 59, 61) Quans une platine UT-102 est installée, annonce la fréquence sélectionnée. 24.VERNIER D'ACCORD (p. 23) Change l'affichage de la fréquence, sélectionne les modes de programmations, etc. 25.COMMANDE Principale/Secondaire [MAIN/SUB] Sélectionne la lecture de l'affichage principal ou secondaire. -Pour la lecture de l'affichage secondaire seul le contour des chiffres est affiché et il n'est valable que pour le mode split ou double veille. 26.COMMANDE VFO/MEMOIRE [VFO/MEMO] •Un appui sélectionne alternativement l'affichage du mode VFO ou du mode mémoire (pgs. 22, 41) . (pgs. 22, 41) •Un appui pendant 2sec tranfére le contenu de la mémoire dans le VFO. (p. 44) 27.COMMANDE CHANGEMENT MAIN/SUB [CHANGE] •Un appui sélectionne alternativement l'affichage de la fréquence et du canal mémoire, pour l'affichage principal, soit pour l'affichage secondaire. -Si la fonction Split est en service, commute soit la fréquence d'émission soit le fréquence de réception. (p. 31) •Un appui pendant 2sec sélectionne la même fréquence sur l'affichage principal et secondaire. 21.TOUCHES DE MODES Sélectionnent le mode désiré. (p. 25) - Si une platine optionelle UT-102 est installée, le mode séléctionné est annoncé a voix haute. (pgs. 59, 61) SSB CW RTTY AM FM •SSB sélectonne alternativement le SSB et SSB étroit (USB-N, LSB-N). •Un appui pendant 2sec sélectionne le mode USB ou LSB. • Sélectionne alternativement le mode CW ou CW étroit (CW-N). •Un appui pendant 2sec sélectionne CW ou CW-R (CW inversé). • Sélectionne alternativement le mode RTTY ou RTTY étroit (RTTY-N). •Un appui pendant 2sec sélectionne RTTY ou RTTY-R (RTTY inversé). • Sélectionne alternativement le mode AM ou AM étroit (AM-N). • Sélectionne alternativement le mode FM ou FM étroit (FM-N). •Un appui pendant 2sec permet la mise en ou hors service de l'encodeur de tonalité <<subaudible>>. (pgs. 38, 57) 28.COMMANDE DOUBLE VEILLE (p. 30) •Un appui sélectionne la mise en ou hors service de double veille. •Un appui pendant 2sec met la fonction double veille en service et selectionne la même fréquence sur l'affichage principal et secondaire.(double veille rapide) -La fonction double veille rapide peut être mise hors service en utilisant le mode programmation.(p. 56) 29.COMMANDE >>SPLIT>> [SPLIT] (p. 31) •Un appui met la fonction split en ou hors service. •Un appui pendant 2sec met la fonction Split en service et sélectionne la même fréquence sur l'affichage principal et secondaire et dans tous les modes (sauf en mode FM), programme la fréquence d'entrée sur l'affichage secondaire. (fonction split rapide). -En mode FM, la fréquence d'émission est déplacée sur l'affichage principal. (pgs. 38, 57) •Met la fonction Split en service et décale la fréquence de l'affichage secondaire ( de + ou -1 MHz par paliers de 1kHz). 4 1 PANNEAU DE DESCRIPTION 46 45 44 43 42 41 40 39 TW IN PBT 9 2.4k ANT 1 METER Po 455 2.8k 14.195.000 VFO 1ß 14.100.00 56ß ATT OFF NR 3.5 2 7 3 DUAL WATCH 10 4 14 5 18 6 21 7 24.5 8 28 9 MP-W 14.205.000 14.100.00 MW APF ENT GENE VFO/ MEMO USB VFO AGC MID 1 CHANGE USB P.AMP OFF i756 1.8 12:34 USB TX SPLIT 50 0 F-INP AUTO NOTCH APF TS MP-R CW PITCH MAIN/ SUB USB NR 36 35 XFC RX TX LOCK VOX OFF RIT COMP OFF TX RIT/ SCOPE FILTER MEMORY SCAN 38 37 M-CL CLEAR TX SET F-1 F-2 F-3 F-4 F-5 SSB CW RTTY AM FM SPEECH 34 33 32 LOCK COMP KEY SPEED BK-IN DELAY 30 30.COMMANDE VERROUILLAGE [LOCK] (p. 38) Met en ou hors service la fonction vérroullage. 31.CONTROLE RIT/TX [RIT/TX] (p. 29). Décale la fréquence d'émission ou de réception, sans changer l'émission ou la réception quand le RIT ou la fonction TX est en service. - Touner le bouton dans le sens horaire pour augmenter la fréquence ou dans le sens anti-horaire pour la diminiuer. . -Le gamme de décalage est de ± 9.999 kHz par paliers de 1Hz (ou de ± 9.99 kHz par paliers de 10 Hz ). 31 33.COMMANDE ]TX] (p. 29) Un appui met la fonction TX en ou hors service. -Utilise le controle [RIT/TX] pour fare varier la fréquence du RIT. •Un appui pendant 2sec ajoute le décalage en fré-quence du RIT à la fréquence de trafic. Qu'est que la fonction TX Cette fonction TX décale la fréquence d’émission sans déplacer celle de réception. Ceci est très pratique pour le décalage SPLIT en trafic télégraphie etc… RIT/TX Décalage élevé Décalage faible 34.COMMANDE EFFACEMENT [CLEAR] (p. 29) RIT/TX Un appui pendant 2sec annule les décalage du RIT/TX. 35.COMMANDE DU PITCH CW [CW PITCH] (bouton exterieurl; p. 27) En CW décale la fréquence audio d'écoute de la -Utilise le contôle de [RIT/TX] pour faire varier la fréquence. téélégraphie et permet de l'écouter sans changer •Un appui pendant 2sec ajoute le décalage en fréla fréquence de trafic. quence du RITà la fréquence de trafic. 32.COMMANDE RIT [RIT] (p. 29) •Un appui met la fonction RIT en ou hors service. APF Qu'est ce que la fonction RIT? Le RIT (décalage de fréquence de réception) décale la fréquence de réception sans déplacer celle de l'émission. fréquence Fréquence la +haute la +basse Approx. 300 Hz Ceci est trés pratique pour ajuster l'accord des stations qui vous appellent hars de la fréquence exacte ou si vous préférez rendre l'écoute plus ou moins grave ou aiguë,etc. 5 CW PITCH Approx. 900 Hz 1 PANEL DESCRIPTION 36.COMMANDE FILTRE CRETE AUDIO [APF] (bouton central; p. 27) Si la fonction APF est en service, permet de faire varier la fréquence des crêtes audio dans le filtre pour décoder un signal CW parmi les fréquences. APF TWIN PBT TWIN PBT TWIN PBT – + CW PITCH +basse fréquence +haute frequence Approx. 300 Hz Approx. 900 Hz Coupure basse 37.COMMANDE FILTRE CRETE AUDIO [APF] (p. 27) •Un appui met en ou hors service le filtre de crête audio . -Le sigle APF apparaît sur l'afficheur LCD. -Le filtre de crête audio ne fonctionne qu'en CW. •Un appui pendant 2sec commute alternativement la bande passante du filtre à 320, 160, ou 80 Hz. -Utiliser le bouton APF pour faire varier la fréquences des crêtes. APF APF APF hors service APF en service 38.COMMANDE NOTCH AUTO [AUTO NOTCH] (p. 26) Met en ou hors service la fonction<<Notch>>. -La fonction notch est utilisable seulement en SSB. Qu'est ce que la fonction NOTCH? La fonction Notch élimine la tonlité des porteuses CW ou AM non désirées, tout en préservant la courbe de réponse audio du signal sélectionné. La fréquence de filtrage est reglée pour éliminer efficacement les tonalités indésirables par le biais du DSP. AUTO NOTCH AUTO NOTCH Auto notch hors service Auto notch En fonction 39.Controles Accord bande passantes [TWIN PBT] Régle la largeur de bande passante de réception des filtres FI 455 kHz et 9 kHz respectivement avec le bouton central et le bouton extérieur (p. 25) Centrale Coupure haute 40.INDICATEUR DE VERROUILLAGE [LOCK] (p. 38) S'éclaire quand la fonction de verrouillage du vernier est en service. 41.Commande Lecture Bloc Mémoire [MP-R] (p. 46) Programme la fréquence sélectionnée et les modes de trafic dans un bloc mémoire. Les cinqs entrées les plus récentes restent dans le bloc mémoire.En appuyant en même temps sur XFC la fréquence d'émission est programmée. -La capacité du bloc mémoire peut être étendue suivant votre désir et à l'aide du mode programmation de 5 à 10 entrées. (p. 59) 42.KEYPAD • Pushing a key selects the operating band. - [GENE] selects the general coverage band. • Pushing the same key 2 or 3 times calls up other stacked frequencies in the band. (p. 23) - Icom’s triple band stacking register memorizes 3 frequencies in each band. • After pushing [F-INP•ENT], enters a keyed frequency or memory channel. Pushing [F-INP•ENT] or [Y]/[Z] is necessary at the end. (pgs. 23, 41) - e.g. to enter 14.195 MHz, push [F-INP•ENT ] [1] [4] [•] [1] [9] [5] [F-INP•ENT]. 43.MEMO PAD-WRITE SWITCH [MP-W] (p. 46) Programs the selected readout frequency and operating mode into a memo pad. - The 5 most recent entries remain in memo pads. - The transmit frequency is programmed when pushed together with [XFC]. - The memo pad capacity can be expanded from 5 to 10 in set mode for your convenience. (p. 59) -La largeur de bande passante et la fréquence centrale apparaissent sur l'afficheur central LCD. -Quand ils ne sont pas utilsés, les mettres en position central. -Suivant le filtre choisi, l'échelle de variation change. les pas disponibles sont ; ±1,29 kHz au pas de 15 Hz et 44.INDICATEUR DE RECPTION [RX] ±258 kHz au pas de 3 Hz. Qu'est ce que le contrôle de PBT? La fonction de PBT réduit électriquement la bande passante FI afin d'éliminer les interférences. Le PBT est particuliérement efficace en trafic SSB et n'est pas valable pour le mode FM. TWIN PBT 9 MHz PBT A la réception d'un signal ou quand le squelch est ouvert , une led verte s'éclaire. 45.INDICATEUR EMISSION [TX] Pendant l'émission, une led rouge s'éclaire. 46.FONCTION AFFICHAGE LCD (Voir p. 9 pour détails.) Indique les modes de trafic, la position des touches de menu, l'écran de l'analyseur de spectre, l'écran des canaux mémoire,les modes de réglage, etc. 455 kHz PBT 6 1 PANEL DESCRIPTION 47 48 49 50 51 TW IN PBT 9 2.4k ANT 1 TX METER Po VFO 455 2.8k i756 NR 14.195.000 2 7 3 DUAL WATCH 10 4 14 5 18 6 21 7 24.5 8 28 9 14.100.00 MW APF ENT GENE 50 MP-W 14.205.000 VFO AGC MID 3.5 VFO/ MEMO USB 56ß 1 CHANGE USB P.AMP OFF ATT OFF 1.8 12:34 USB 1ß 14.100.00 SPLIT 0 F-INP TS MP-R AUTO NOTCH M-CL APF CW PITCH MAIN/ SUB USB XFC RX TX NR LOCK VOX OFF RIT COMP OFF TX RIT/ SCOPE FILTER MEMORY SCAN CLEAR TX SET F-1 F-2 F-3 F-4 F-5 SSB CW RTTY AM FM SPEECH LOCK COMP KEY SPEED BK-IN DELAY 47.COMMANDE MEMOIRE UP/DOWN (p. 41) •Choisit un numéro de canal mémoire pour l'affichage sélectionné. -Les canaux mémoire peuvent être sélectionnés à la fois en mode VFO et en mode mémoire. •Aprés avoir appuyé sur [F-INP] sélectionne directement le canal mémoire et un numéro de canal. 48.COMMANDE ECRITURE MEMOIRE [MW] (p. 43) Un appui pendant 2sec programme dans le canal mémoire sélectionné, la fréquence affiché et les modes de trafic. -Cette fonction est disponible à la fois en mode VFO et en mode mémoire. 49.COMMANDE EFFACEMNT MEMOIRE [M-CL] (p. 45) En mode mémoire un appui pendant 2sec éfface le contenu du canal mémoire affiché. -Le canal mémoire devient un canal vierge. -Cette commande ne fonctionne pas en mode VFO. 50.COMMANDE ACCARD RAPIDE [TS] (p. 24) •Met le pas d'accord rapide en ou hors service. -Quand l'indicateur d'accord rapide est affiché, la fréquence peut être changée suivant un certain un certain nombre de kHz programmables. -Les pas d'accord rapides disponnibles sont 1, 5, 9 et 10 kHz. Indicateur d'accord rapide ANT 1 METER Po 9 2.4k TX VFO 12:34 455 2.8k USB 14.100.00 1 14.205.00 USB •Quand le pas d'accord rapide est hors service, met en ou hors service le pas de 1 Hz . -sur les deux modes d'affichage apparaissent les indications 1Hz et la fréquence peut être changée par paliers de 1 Hz. •Quand l'indicateur d'accord rapide est en service, un appui pendant 2sec sélectionne la programmation de ce mode. 51.COMMANDE DE VERIFICATION FREQUENCE EMISSION [XFC] Quand la fonction SPLIT est en service en appuyant et en maintenant cette touche,on peut vérifier la fréquence d'émission. -En appuyant sur cette touche on peut changer la fréquen ce d'émission avec le vernier d'accord, le clavier, la mémoire bloc ou les touches[UP]/[DN] . -Quand le verrouillage de la fonction SPLIT est en service un appui sur XFC annule la fonction verrouillage du vernier d'accord .(p.57) 7 PANEL DESCRIPTION 1 Microphone (HM-36) q w 1.COMMANDE UP/DOWN [UP]/[DN] Change la fréquence sélectionnée et affichée ou le canal mémoire. 2.TOUCHE PTT Appuyer en la maintenant pour émettre; la relacher pour pour recevoir. -Un appui continu change la fréquence ou les numéros des canaux mémoires en continu. -Pendant le trafic en mode SPLIT la fréquence d'émission affichée peut êre contrôlée en appuyant sur XFC. -Les touches [UP]/[DN] peuvent simuler un manipulateur. A préprogrammer en mode réglage manipulateur. (p. 35) MICROPHONE CONNECTEUR (vu de la face avant) Broche 2 8 .Lecture principale de la sortie BF (varie avce le bouton [AF]/[BAL]) 3 1.Entrée microphone 7.Masse (masse micro) (Microphone ground) 2.Sortie +8 V DC 6.Masse (masse PTT) 3.Montée/descente fréquence 5.PTT 4 4.Lecture principale de la commande squelch FONCTION DESCRIPTION +8 V DC Sortie Max. 10 mA Montéef réquence Masse Descent fréquence Masse à travers 470 Ω Squelch ouvert Squelch closed Niveau bas Niveau haut PRENEZ GARDE: Ne pas court-cicuiter la broche 2 à la masse ;cela pourrait détruire le régulateur 8V interne. HM-36 SCHEMATIC DIAGRAM MICROPHONE 10µ + MICROPHONE CABLE MICROPHONE PLUG 4700p 2k + 0.33µ 4700p MIC ELEMENT u q w i y DOWN PTT RECEIVE TRANSMIT UP e r t 470 8 1 PANEL DESCRIPTION AFFICHEUR LCD 15 1 2 ANT 1 METER Po 14 13 APF 320 9 2.4k 12 11 P.AMP OFF 2 ATT OFF 5 56ß VOX OFF Grid 2 .5 k 10dB 12:34 455 2.8k 14.195.000 VFO USB 8 7 USB 14.205.000 VFO AGC MID 9 USB TX 1ß 14.100.00 3 10 14.100.00 8 7 USB -1 2 . 5 k S PE C T R U M S C O P E +12. 5k 6 COMP OFF SPAN MARKER MAX-H HOLD EXIT 5 1.INDICATEUR TX Indique la fréquence d'émission. 2.INDICATEUR VFO/CANAL MEMOIRE (pgs. 22, 41) Indique le mode VFO ou le numéro de du canal mémoire. 3.INDICATEUR SELECTION CANAL MEMOIRE (p. 50) Indique que le canal mémoire affiché est le canal mémoire sélectionner. 8.AFFICHAGE FREQUENCES (p. 23) Indique la fréquence de trafic. -les caractéres encadrés sont utilisés pour un un affichage non visible. 9.AFFICHAGE HORLOGE (p. 51) Indique l'heure. 10.INDICATEUR DOUBLE PBT(p. 25) Affichage par un graphique la largeur de la bande passante pour les deux modes de PBT et la fréquence centrale pour l'utlisation en décalage FI. 4.GUIDE TOUCHES MULTIFONCTIONS Indique la fonction des touches de multifonctions. 11.INDICATEUR ACCORD RAPIDE (p. 24) Apparaît quand la fonction d'accord avec pas rapide est en service. 5.GUIDE TOUCHES FONCTIONS Indique les fonctions attribuées aux touches LCD. ([F-1] – [F-5]). 12.INDICATEUR FILTRE FI 455 kHz (p. 28) Indique le filtre FI 455 kHz et la bande passante en service. 6.ECRAN MULTIFUNCTION (p. 10) 13.INDICATEUR FILTRE FI 9 MHz (p. 28) Indique le filtre FI 9 MHz et la bande passante en service. Affiche l'écran pour l'analyseur de spectre, la sélecton des filtres FI, canal mémoire, balayage ou mode réglage. 7.AFFICHAGE CANAUX MEMOIRE (p. 41) •Indique le contenu du canal mémoire sélectionné en mode VFO. •Indique le contenu du VFO en mode mémoire. 14.INDICATEUR MODE (p. 25) Indique le mode sélectionné. 15.INDICATEUR FREQENCE APF (p. 27) Apparaît quand le filtre de crête audio est en service et indique l'augmentation du signal, amplifié avec le filtre de crête audio. 9 PANEL DESCRIPTION 1 Organisation menu écran Les écrans suivants peuvent être sélectionnés au démarage du menu écran. Choisir l'écran voulu en utilisant les tavleaux suivants. En appuyant une ou plusieurs fois sur (F-5 EXT), on revient au lancement du menu écran. voir page 53 pour programmation de l'organisation. Ecran analyseur de spectre (p. 37) 80% ANT 1 METER Po 9 2.4k VFO 14.195.000 1ß 14.100.00 F-1 12:34 455 2.8k USB TX USB P.AMP OFF ATT OFF AGC MID VOX OFF USB 56ß 14.205.000 VFO 14.100.00 USB G r id - 1 2 . 5 k SP ECTRUM S C O P E +12.5k 2.5k 10dB COMP OFF 95% SPAN Ecran de départ METER Po VFO 12:34 455 2.8k USB TX 14.195.000 1ß 14.100.00 F-2 USB COMP OFF 56ß EXIT [ FI LT ER SELEC TI ON ] [ [ 15k ] [ 9k ] 15k ] SSB [ 2. 4 [ K ] 2. 8 K ] 9MHz 14.205.000 VFO 14.100.00 DEF 455kHz EXIT USB Ecran des canaux mémoire (p. 42) VOX OFF F-3 COMP OFF F-1 HOLD USB AGC MID SCOPE AGC MID VOX OFF P.AMP OFF ATT OFF MAX-H Sélection de l'écran des filtres (p. 28) 9 2.4k ANT 1 MARKER AGC MID VOX OFF FILTER MEMORY SCAN F-2 F-3 F-4 SET COMP OFF F-5 ROLL [ M EM OR Y ] 98 99 P1 P2 1 2 3 4 5 --. ---. ---. ---. -0.500.00 29.999.99 --. ---. ---. ---. ---. ---. ---. ---. ---. ---. -- SET ------------LSB SC AN E D G E USB SC AN E D G E ------------------------------- SELECT NAME EXIT Ecran de balayage (p. 47) F-4 AGC MID [ SC AN ] VOX OFF COMP OFF PROG F Span : ± 1 0kHz P ro g ra m me d P 1: 0. 500. 00M H z S ca n edges P 2: 29. 999. 99M H z F FINE FSPAN EXIT Ecran des modes (p. 53) F-5 AGC MID VOX OFF COMP OFF LEVEL [ SET M OD E ] L E VE L DIS P L A Y TIM E & T I ME R OTHERS DISP TIME OTHERS EXIT 10 1 PANEL DESCRIPTION Face arrière 13 12 11 1 10 2 1.CONNECTEUR ANTENNE RECEPTION [RX ANT] (p. 15) Pour raccorder une antenne 50 Ohms à couverture générale, avec une fiche RCA. 3 4 5 6 7 8 9 6.Jack de contrôle de télécommande [REMOTE] (p. 20) •A été prévu pour télécommander des fonctions de l'émetteur, à l'aide du micro-ordinateur personnel. •Peut s'utiliser pour envoyer des commandes à un autre TX/RX 2.Socle de contrôle du tunner antenne [TUNER] (p. 15) ou à simple récepteur ICOM équipé de l'interface CI-V; Reçoit le cable de contrôle pour une boite d'accord 7.JACK H-P EXTERIEUR[EXT SP] automatique optionnelle AH-3. (pgs. 15, 68) Accepte un haut-parleur de 4–8 Ω . 3.CONNECTEUR 1 ACCESSOIRES [ACC(1)] 4.CONNECTEUR 2 ACCESSOIRES [ACC(2)] 8.JACK ENTREE ALC [ALC] (p. 17) Permettent des connexions pour un équipement A raccorder à une sortie jack ALC d'un amplificaextérieur tel qu'un amplificateur linéaire, une boite teur linéaire qui n'est pas de marque ICOM. d'accord automatique, etc.. Voir la page de droite pour 9.JACK DE CONTROLE ENVOYER [SEND] (p. 17) les renseignements sue les connecteurs. Passe à la masse pendant l'émission pour conrôler 5.JACK MANIPULATEUR SIMPLE [KEY] (p. 14) équipement exterieur tel qu'un ampli linéaire. Accepte un manipulateur simple ou un manipulateur -Niveau de contrôle maximum: 16 V DC/2 A électronique extérieur avec une fiche standart 6,35mm. - [ELEC-KEY] sur la face avant peut être utlisé pour un manipulateur simple ou électronique extérieur.Désactver le manip électronique interne a l'aide du mode programation manip (p. 35) 10.Connecteur Alimentation CC [DC 13.8V] (p. 14) Accepte 13.8 V CC par le biais du cable d'alimentation CC fourni (OPC-025A). (+) (_) NOTE: Si vous utilisez un manip électronique extérieur, soyez sûr que la tension prise par le manip est inférieur à 0,4V quand celui ci est en service. 11 Vue du pan- _ neau arriére + PANEL DESCRIPTION 11.CONNECTEUR 1 ANTENNE [ANT1] 12.CONNECTEUR 2 ANTENNE[ANT2] (pgs. 13, 14) Acceptedes antennes 50 Ω avec une fiche PL-259. 1 13.PLOT DE MASSE [GND] (pgs. 13, 14) Raccorder à ce plot une masse pour éviter les chocs électriques, TVI, BCI ou autres problémes. NOTE: Si vous utilisez une boite d'accord auto optionnelle AH-3 raccorder là au connecteur [ANT1]. Quand une AH-3 est raccordé,le systéme d'accord d'antenne interne est activé pour [ANT 2] et désactivé pour [ANT 1] . DCONNECTEUR ACC ACC(1) 4 1 2 5 3 8 6 BR NO. NOM Br DESCRIPTION CARACTERISTIQUES 1 RTTY Contrôle manipulation du RTTY. Niveau HAUT : Plus de 2.4 V Niveau BASD : Moins de 0.6 V Courant de sortie : Moins de 2 mA 2 GND Connectée à la masse Connectée en paralléle avec ACC(2) br 2. Br entrée/sortie En émmission,passe à la masse. Si à la masse, passe en émission. Niveau masse : –0.5 V to 0.8 V Courant de sortie : Moins de 20 mA Courant d'entrée(Tx) : Moins de 200 mA Connectée en paralléle avec ACC(2) pin 3. Entére modulateur. Reliée à un modulateur. Impédance d'entrée : 10 kΩ Niveau d'entére : Environ 100 mV rms Sortie détection BF . Impédance sortie : 4.7 kΩ Niveau de sortiee : 100 to 300 mV rms 3 SEND 4 MOD 5 AF 7 Suivant position de [AF] . Rear panel view 6 SQLS 7 13.8 V Sortie squelch. Passe à la masse à l'ouverture du squelch. Squelch ouvert Squelch fermé 13.8 V de sortie quand IC-756 est sous tension. Courant de sortie :Moins de 0.3 V/5 mA :Plus de 6.0 V/100 µA : Max. 1 A Connecté en paralléle avec ACC(2) Br 7. Contrôle tension 8 ACC(2) 4 2 5 1 BR NO. ALC NOM Br Entrée tension d'ALC. DESCRIPTION SPECIFICATIONS Tension de sortie : 8 V ±0.3 V Courant de sortie : Less than 10 mA 1 8V 2 GND /Comme ACC(1) broche 2. 3 SEND /Comme ACC(1) broche 3. 4 BAND 5 ALC 6 NC /Pas de connexion. 7 13.8 V /Comme ACC(1) broche 7. Sortie 8 V régulé. : –4 to 0 V Impédance entrée : More than 10 kΩ Connecté en paralléle avec ACC(2) Br 5. 3 6 7 Rear panel view Tension de sortie des bandes. Tension de sortie (Varie suivant bande amateur) /Comme ACC(1) broche 8. : 0 to 8.0 V 12 2 INSTALLATION ET CONNEXIONS Déballage Antenne Aprés déballage, signaler immédiatement toute détérioration au transporteur ou distributeur. Conserver le carton d'emballage. Pour les radiocommunications, l'antenne est trés importante, aussi bien pour la puissance de sortie que pour la sensibilté. Pour une description et un schéma des accéssoires Choisir une ou des antennes et une ligne coaxiale qui soient compris avec IC-756, voir DEBALLAGE à la page bien adaptées à 50 Ohms. Sur chaque bande un rapport de ce manuel. d'ondes stationnaires de 1,5/1 est recommandé. Bien sur, la ligne de transmission sera du cable coaxial. Choix de l'emplacement Choisir un emplacement bien aéré et possédant une température ni trop chaude ni trop froide; éloigner l' appareil de toute source de vibrations, des télés, radio ou autre source électromagnétique. Si vous utilisez une seule antenne se servir du connecteur [ANT1]. Prenez garde: Protéger votre Tx/Rx des orages en utilisant un parafoudre. MONTAGE D'UNE FICHE PL-259 REGLAGE DE L'ANGLE D'UTILISATION 1 30 mm Faire glisser le verrouillage sur le cable. Dénle cable est l'étamer. Coupling ring 2 Les pieds en caoutchouc 10 mm (soft solder) 10 mm Soft solder fixés sous l'émetteur 1–2 mm solder solder permettent d'obtenir deux angles différents. Masse Raccorder le plot de masse du TX/RX à la terre. Pour éviter les chocs électriques, des interférences sur la télévision avec les postes de radio BCI ou d'autres problémes. Pour obtenir de bons résultats, se raccorder à un piquet enterré profondément ou bien à de gros fils de cuivre reliés entres eux et enterrés sur une grande longueur. . DANGER :NE JAMAIS relier le plot [GND] à une conduite de gaz ou électrique, se raccordement risquant de provoquer une explosion ou un choc electrique . 13 Dénuder le cable comme indiqué à gauche. Puis étamer légèrement le conducteur central. 3 Positionner le connecteur et le souder. 4 Visser le vérrouillage sur le connecteur. . 30 mm ≈ 9 8 in 10 mm ≈ 3 8 in 1–2 mm ≈ 1 16 in ROS de l'natenne SWR Chaque antenne est accordée pour une gamme de fréquences dterminée. En dehors decette zone le ROS risque d'augmenter. Quand le ROS est égal ou supérieur à 2/1, le Tx diminue sa puissance de sortie pour protéger les transistors de l'amplificateur final. Dans ce cas, une boite d'accord est pratique pour adapter le Tx à l'antenne. Un ROS faible permet de sortir la puissance maxi du Tx/Rx en utilisant la boite d'accord. Le IC-756 posséde un vumétre indiquant le ROS de l'anténne. INSTALLATION AND CONNECTIONS 2 Installation et connexions Face avant MANIPULATEUR CW T WIN PBT TIMER SPLIT POWER 5 1 TRANSM IT 10 0 S Po SWR 9 1 1.5 2 25 +20 +40 1.8 1 3.5 2 7 10 4 14 5 18 21 7 24.5 8 28 3 +60dB DUAL WATCH 50 100 6 3 ALC 9 MW CHANGE APF AUTO NOTCH M-CL HF/50MHz TRANSCEIV ER VFO/ MEMO i756 APF MP-W PHONES T UNER M ONITOR NB MP-R NR XFC RX ELE C-KEY AF RF/SQL BAL CW PIT CH TS MAIN/ SUB TX NR LOCK RIT MIC F-1 F-2 F-3 SSB CW RTTY F-4 AM CLEAR TX F-5 SPEECH MIC GAIN RF POWER Si dans le mode programmation du manipulateur, le manip électronique a été mis hors service, un manip simple peut être utlisé (p. 35) TX RIT/ LOCK FM COMP KEY SPEED BK-IN DELAY MICROPHONES (p. 68) HM-36 SM-20 Face arrière ANTENNE 1, 2 (p. 13) [Exemple]: ANT1 for 1.8–18 MHz bands ANT2 for 21–50 MHz bands Alimentation CC PS-85 MASSE (p. 13) Utiliser un piquet ou un réseau de fils du plus gros diamétre possible et faire la connexion la plus courte possible. La mise à la masse protège contre les chocs électriques, la TVI et autres problèmes. MANIPULATEUR SIMPLE 14 2 INSTALLATION ET CONNEXIONS Connections supplémentaires Face avant T WIN PBT TIMER CASQUES SPLIT POWER 5 1 0 S TRANSM IT Po SWR 9 10 1 1.5 2 25 +20 +40 1.8 1 3.5 2 7 3 10 4 14 5 18 6 21 7 24.5 8 +60dB DUAL WATCH 50 100 3 ALC 28 9 MW CHANGE APF AUTO NOTCH M-CL HF/50MHz TRANSCEIV ER VFO/ MEMO i756 MP-W PHONES T UNER M ONITOR NB AF RF/SQL BAL TS APF CW PIT CH MAIN/ SUB NR RX ELE C-KEY MP-R TX NR XFC LOCK RIT MIC TX RIT/ F-1 F-2 F-3 SSB CW RTTY F-4 F-5 SPEECH MIC GAIN RF POWER AM CLEAR TX LOCK FM COMP KEY SPEED BK-IN DELAY MIC Le signal de modulation AFSK peut être raccorder à lentrée [MIC]. (p. 19) Face arrière [TELECOMMANDE] (pgs. 20, 60) Utiliser pour un contrôle par ordi ou le transfer de données ANTENNE 1, 2 (pgs. 17, 18) Pour raccorder un amplificateur ou un selecteur d'antenne, etc. ANTENNE RX CONNECTEUR ACC(p. 12) AH-3 (p. 18) Haut-parleur Extérieur (p. 68) AH-2b 15 Pour l'utilisation de la AH-3, il faut raccorder au connecteur [ANT 1]. SP-20 [RELAIS], [ALC] (p. 17) Utlisé pour raccorder un ampli linéaire qui n'est pas de la marque ICOM. INSTALLATION ET CONNEXIONS Raccordement alimentation Pour utiliser le Tx/Rx avec une tension alternative , se servir de l'alimentation CC en option, etc. Se référer aux shémas ci-dessous. 2 Prenez Garde:tester les points suivants avant de brancher le cable d'alim CC. Etre sûr que: •L'interrupteur de mise sous tension soit en position éteint •La tension d'alim doit être comprise entre 12 V et 15 V si vous utilisez une alim autre que celle d'ICOM.. •La polarité du cable CC est correcte Rouge : borne positive + Noir : borne negative _ RACCORDEMENT D'UNE ALIMENTATION ICOM Transceiver Prise secteur AC PS-85 Cable AC au connecteur alimentation CC RACCORDEMENT D'UNE ALIMENTATION AUTRE QUE ICOM Transceiver Prise secteur AC Alimentation autre que icom 13.8 V 20 A Noir _ Rouge + au connecteur alimentation CC Cable CC Non fourni Cable CA 20 A fusible RACCORDEMENT A LA BATTERIE DU VEHICULE NOTE: Utilser des cosses Nejamais raccorder au des cables d'alimentation. à une batterie 24 V . Pincer - Noir + Rouge Passefil Souder 12 V batterie Supplied DC power cable 16 2 INSTALLATION ET CONNEXIONS Utiliser pour raccorder un ampli linéaire le conecteur [ANT 1]. Raccordement ampli lineaire Branchement du IC-4KL Cable coaxial (fourni avec le IC-4KL) A une antenne Cable ACC (fourni avec le IC-4KL) ACC IC-4KL IC-4KL Télécommande de contrôle Transceiver Cable de télécommande (fourni avec le IC-4KL) Fiche secteur (220–240 V) Terre NOTE: Sur le Tx/Rx mettre la commande de réglage du tunner d'accord antenne hors service avant de Branchement du IC-2KL CAUTION: le IC-4KL. Cable ACC (fourni avec le IC-2KL) A une antenne Regler la puissance de sortie du Tx/Rx à 80 W max, avec le contôle [RF POWER] , autrement le circuit de protection s'activeras. Cable coaxial (fourni avec le IC-2KL) ANT1 ANT GND Transceiver IC-2KL ACC(1) Au IC-2KLPS Terre ACC(2) OPC-118 (vendu séparément) BRANCHEMENT AMPLI LINEAIRE AUTRE QUE ICOM DANGER: A une antenne 50 Ω cable coaxial Référer vous au manuel d'utilisation ANT1 de l'ampli pour régler la puissance de sortie du Tx/Rx et le niveau d'ALC de l'amplificateur linéaire. Sortie HF Transceiver Entrée HF ALC Commut Le niveau d'entrée de l'ALC doit être situé entre 0 V to –4 V, le Tx/Rx n'acceptant pas de tension positive. Une mauvaise adaptation de l'ALC et des réglages de la puissance peuvent brûler ou détruire l'amplificateur linéaire. NON-ICOM LINEAR AMPLIFIER Commut NOTE: Les caractéristiques du relais de commutation sont de 16 V CC 2 A . En cas de dépassement utiliser un relais extérieur plus gros. 17 ALC INSTALLATION ET CONNEXIONS 2 Selecteur extérieur d'antenne ou boite d'accord BRANCHEMENT EX-627 Cable coaxial (fourni avce le EX-627) ANT1 EX-627 ACC(2) Cable ACC (fourni avec le EX-627) Masse BRANCHEMENT AH-3 NOTE:La AH-3 est utilisable pour les bandes HF seulement, il faut donc utiliser le connecteur [ANT1] pour trafiquer à la fois sur les bandes HF ou sur le 50MHz. Si vous trafiquer sur 50MHz, la boite AH-3 étant connectée, utliser un commutateur d'antenne. Long fil ou AH-2b optionnel Cable coaxial (de la AH-3) ANT1 Cable de commande IC-756 AH-3 Masse BRANCHEMENT DU IC-AT500 AVEC LE IC-2KL Cable coaxial (fourni avec le IC-2KL) Cable coaxial A une Cable coaxial (fourni avec le IC-2KL) antenne (fourni avce le IC-AT500) Cable ACC (fourni avec le IC-AT500) ANT GND IC-AT500 Transceiver IC-2KL Au IC-2KLPS Maase ANT1 ACC(1) ACC(2) OPC-118 (vendu séparément) 18 2 INSTALLATION ET CONNEXIONS Connecxions FSK et AFSK (SSTV) Pour raccorder un terminal, un TNC ou un convertisseur de balayage, se reporter au shéma ci-dessous. Pourle trafic en RTTY, le filtre optionnel à bande étroite de 250 Hz pour la CW ne laisse pas passer les signaux RTTY. Etre sûr d'avoir sélectionné le bon filtre FI en rapport avec la bande passante désirée. (p. 28) FSK (RTTY) connection Terminal unit (TU) or Terminal Node Controller (TNC) Utiliser le mode RTTY pour trafiquer 4 1 6 2 Entrée BF Masse (GND) 5 8sS 7 3 PTT Entére SQUELCH * Manipulation RTTY [ACC(1)] connecteur (Vue de la face arriére) * Connecter la commande de SQUELCH si nécessaire. Terminal Node Controler (TNC) ou convertisseur de balayage. Connecxions AFSK ET SSTV Utliser pour le trafic le mode SSB ou FM Sortie AFSK Masse (GND) 4 1 2 5 6 Entrée BF Masse (GND) 3 8 7 PTT Entrée SQUELCH * [ACC(1)] connecteur (Vu de la face avant) * Connecter la commande du SQUELCH si nécessaire. Connecxions AFSK et SSTV via le connecteur microphone Terminal Node Controler (TNC) ou convertisseur de balayage Utiliser pour le trafic le mode SSB ou FM Sortie AFSK Entrée Bf 1 2 7 8 3 4 6 5 [MIC] connecteur (Vu de la face avant) Masse (GND) PTT Entrée SQUELCH * * Connecter la commande du SQUELCH si nécessaire. Si on utlise le connecteur [MIC] il faut régler [MIC GAIN] et le bouton de volume AF. 19 INSTALLATION ET CONNEXIONS 2 Description jack télécommande (CI-V). IC-756 Exemple de connexion CI-V 9–15 V DC Pour se raccorder à un ordinateur personnel èquipé d'un port RS-232C, il faut utiliser un convertisseur de niveau optionnel CT-17. l'interface de communication V ICOM contrôle les fonctions suivantes de l'émetteur récepteur. Personal computer ct- 17 On peut raccorder à un ordinateur personnel équipé d'un RS-232, j'usqua quatre émetteurs-récepteurs ou récepteurs possédant l'interface CI-V.Pour le réglage du CI-Vvooir les modes de programmation page 60. Format de données Le systéme CI-V utilise les formats suivant.Le format de données change suivant le commande à exécuter Un espace ou une sous commande est à ajouter pour certaines commandes. Command table Description Command Sub command 05 Data*1 06 00 01 02 03 04 05 VFO mode selection MAIN « SUB MAIN = SUB Dualwatch OFF Dualwatch ON Main readout selection Sub readout selection 07 — B0 B1 C0 C1 D0 D1 Memory mode selection Memory channel selection 08 — Mch no. (BCD)*2 Memory write Memory transfer to VFO Memory clear 09 0A 0B — — — Scan stop Start programmed/memory scan Start programmed scan Start F scan Start fine programmed scan Start fine F scan Start memory scan Start select memory scan 0E 00 01 02 03 12 13 22 23 Split OFF Split ON 0F 00 01 [TS] OFF (10 or 1 Hz step) [TS] ON (1 kHz step) [TS] ON (5 kHz step) [TS] ON (9 kHz step) [TS] ON (10 kHz step) 10 00 01 02 03 04 [ANT1] selection [ANT2] selection [ANT1/RX] selection [ANT2/RX] selection 12 00 or 0000 01 or 0100 0001 0101 Frequency setting CONTROLLEUR VERS IC-756 FE FE 50 E0 Cn Sc Data area (e.g. fd) FD IC-756 TO CONTROLLER FE FE E0 50 Cn Sc Data area (e.g. fd) FD OK ou NG MESSAGE vers CONTROLLEUR FE FE E0 50 FB/FA FD Operating mode LSB USB AM CW RTTY FM *1 Organisation données fréquences (BCD code) 10 Hz, 1 Hz, 1 kHz, 100 Hz, 100 kHz, 10 kHz, 10 MHz, 1 MHz, 1 GHz puis 100 MHz *2 Limite de balayage des canaux P1=0100, P2=0101 20 3PROGRAMMATION DES FREQUENCES Premiére mise sous tension (CPU resetting) Avant toute mise sous tension, assurez vous que toute les connexions sont correctement réalisées comme décrit au chapitre 2. Puis faire un test du Tx/Rx en utilisant la procédure suivante. [POWER] [F-INP] [M-CL] NOTE:Le reset effaceras tout le contenu des canaux mémoire et en mode programmation affectera les paramétres par default. qAssurez-vous que le Tx/Rx est sur arrêt.. wTout en appuyant [M-CL] et sur [F-INP], appuyer sur POWER pendant 2sec pour mettre l'appareil sous tension. - La CPU intrene est resetée. - Quand le reset est complet le Tx/Rx affiche les fréquences VFO par défault . Aprés avoir mis l'appareil sous tension, si la température est froide, l'afficheur LCD peut apparaitre noir est instable. C'est normal et cela ne veut pas que l'equipement fonctionne mal. Corriger les programmations des modes aprés reset : -Réglage des filtres optionnels (p. 55) Réglages initiaux Aprés le reset du Tx/Rx, la programmation des touches et des réglages est indiquée dans le dessin ci-dessoous. CW : Max. sens horaire CCW : Max. anti-horaire [PRE]: OFF [ANT]: 1 [METER]: Po [ATT]: OFF [TWIN PBT]: Center [POWER]: OFF [APF], [AUTO NOTCH]: OFF [TUNER], [MONITOR], [NB], [NR]: OFF [AF]: Max. CCW [RF/SQL]: 11 o’clock [MIC GAIN]: 10–12 o’clock [RF POWER]: Max. CW [BAL]: Center [COMP]: OFF* [AGC]: MID [VOX]: OFF* Mettre en service,puis verifier l'affichage. Si certaines indications apparaisent, mettez les hors services de la maniére suivantes: •Indicateur de pas d'accord rapide “ ”: Appuyer sur [TS]. •Affichage 1 Hz de la fréquence : Appuyer sur [TS] for 2 sec. (il faut que l'indicateur de pas d'accord soit hors service) • RIT indicator “ RIT ” : Appyer sur [RIT]. • TX indicator “ TX ” : Appuyer sur [TX]. • Split indicator “SPLIT ” : Appuyer sur [SPLIT]. • Dualwatch indicator “ DUAL-W ” : Appuyer sur [DUAL WATCH]. • APF indicator Apf320 :Appuyer sur [APF]. 21 [LOCK]: OFF * S'affiche sur certains modes. PROGRAMMATION DES FREQUENCES 3 Description VFO VFO est l'abréviation de Oscillateur à Fréquence Variable et se défère traditionnellemnt à un oscillateur. COMMANDES DE MODE Sélectionne Le VFO de cet émetteur est un peu différent des autres.Le VFO 9 2.4k ANT 1 du IC-756 agit un peu comme la fenêtre d'un ordinateur et peut afficher une fréquence ou un mode de trafic. METER Po 12:34 455 2.8k USB TX VFO 14.100.00 1 14.205.00 USB Vous pouvez rappeler une fréquence du VFO avec le clavier avec la touche mémoire (pad) (voir p. 46) ou avec la fonction transfert mémoire (voir p. 44).Vous pouvez également changer la fréquence avec le vernier d'accord et sélectionner les modes de trafic avec les touches prévues à cet effet. Le VFO est en service (affichage des fréquences en gros car- Change Transfer Transfer TOUCHE PAD (BAND KEY) 21.295 MHz actéres, non encadrés), pendant la double veille ou le trafic en mode SPLIT. Tout en appuyant sur [XFC] pendant le trafic en mode SPLIT vous pouvez changer l'affichage de la fréquence d'émission avec le clavier, avce la touche mémoire PAD ou avec la fonction transfert de mémoire. Vernier D'accord Transfer Mémoire PAD 28.025 MHz CANAL Mémoire 7.001 MHz Differences entre mode VFO et mode mémoire. MODE VFO Le VFO indique une fréquence et un mode de trafic. Si cette fréquence ou ce mode de trafic est modifié, le VFO mémorise automatiquement la nouvelle fréquence ou le nouveau mode de trafic. MODE MEMOIRE (pgs. 41–45) Chaque canal mémoire posséde une fréquence et un mode de trafic comme un VFO. Si la fréquence ou le mode de trafic est changé, le canal mémoire ne mémorise pas ces modifications. Lorsqu'un VFO est sélectionnè à partir d'une autre bande ou du mode mémoire, la derniére fréquence et le dernier mode de trafic de ce VFO sont affichés. Lorsque le canal mémoire est sélectionné à partir d'un [EXEMPLE] [EXEMPLE] VFO est sélectionné. ANT 1 METER Po Canal mémoire 1 est sélectionné. 9 2.4k TX VFO 12:34 455 2.8k USB 21.025.00 METER Po 14.123.00 21.025.00 9 2.4k METER Po 1 12:34 455 2.8k 21.025.00 14.123.00 9 2.4k TX METER Po VFO METER Po 9 2.4k TX 1 ANT 1 USB 12:34 455 2.8k USB 14.123.00 14.100.00 METER Po 9 2.4k TX 12 USB 12:34 455 2.8k USB 21.245.00 VFO USB 14.100.00 USB Le canal mémoire 1 est à nouveau sélectionné. 12:34 455 2.8k USB 14.123.00 1 14.100.00 Un autre canal mémoire est sélectionné. VFO est sélectionné de nouveau. ANT 1 14.100.00 VFO USB VFO ANT 1 USB Le mode mémoire est sélectionné. TX 1 VFO 12:34 455 2.8k USB 1 ANT 1 METER Po 12:34 455 2.8k USB La frequence est changée. 9 2.4k VFO 9 2.4k USB La fréquence est changée. TX ANT 1 TX 14.100.00 1 ANT 1 autre canal mémoire ou du mode VFO, la fréquence et le mode de trafic mémorisés dans cette mémoire s'affichent. 21.025.00 USB La fréquence changée (14.123 MHz) apparaît. ANT 1 METER Po 9 2.4k TX 1 12:34 455 2.8k USB 14.100.00 VFO 14.100.00 USB La fréquence (14.123 MHz) qui avait été modifiée n'apparaît pas mais la fréquence mémorisée(14.100 MHz) apparaît à la place. 22 3PROGRAMMATION DES FREQUENCES Programmation des fréquences avec vernier d'accord Pour utilisation bandes amateur 1.Pour sélectionner la bande désirée, appuyer de 1 à 3 fois sur le clavier. - Trois fréquences différentes peuvent être sélectionnées sur chaque bande avec la touche de bande (voir cidessous le registre de stockage triple bande.) ANT 1 METER Po 9 2.4k TX VFO 455 2.8k 12:34 METER Po 21.025.00 9 2.4k VFO METER Po 455 2.8k 12:34 USB TX VFO 15.100.00 1 21.025.00 USB 21.200.00 USB 2.Tourner le vernier d'accord pour sélectionner la fréq désirée. 2.Tourner le vernier d'accord pour régler la fréquence désirée. TX 9 2.4k ANT 1 USB 1 ANT 1 Pour réception à couverture générale 1.Appuyer de 1 à 3 fois sur la touche [GENE] du clavier -La touche [GENE] appelle une fréquence pour l'utilisation du RX à couverture génrale. 455 2.8k 12:34 USB 21.295.00 1 21.025.00 - Pour un accord rapide, utiliser la fonction de pas d'accord rapide (p.24) 9 2.4k ANT 1 METER Po VFO USB 3.Sélectionner le mode de trafic avec la touche mode. (p. 25) 455 2.8k 12:34 USB TX 19.780.00 1 21.025.00 USB 3.Sélectionner le mode de trafic avec la commande de mode . (p. 25) NOTE: Si la fonction verrouillage vernier d'accord est en service, la led d'indicateur de verrouillage s'éclaire et le vernier ne fonctionne pas. Dans ce cas pour désactiver le verrouillage appuyer sur [LOCK] REGISTRE DE STOCKAGE TRIPLE BANDE Le registre de stockage triple bande permet d'avoir trois mémoires dans une bande. Quand on l'utilise trois jeux de fréquences et de modessont automatiquement mémorisés sur chaque bande. [EXEMPLE] 14 MHz band Push Si une touche de bande est poussée une fois, la derniére fréquence et le dernier mode sont rappelés. Quand la touche est poussée de nouveau, une autre fréquence et un autre mode sont rappelés. 21 MHz band 21 14 CW USB m Push b 14 14.025.00 CW b m 21.025.00 USB 14.195.00 21 21.295.00 Cette fonction est trés pratique quand vous trafiquez dans trois modes différents sur une bande. Par exemple un registre est utilisé pour une fréquence CW. Un autre une fréquence SSB et le dernier pour fréquence RTTY. RTTY RTTY 14.090.00 21.090.00 Programmation fréquence avec clavier L'émetteur-récepteur posséde un clavier pour entrer directement les fréquences, comme indiqué ci-dessous. [EXEMPLE] 14.025 MHz F-INP 1 4 • 0 2 5 ENT 8 • 0 7 2 5 1.Appuyer sur [F-INP]. - F-inp apparaît. 2.Rentrer la fréquence désirée. -Rentrer “ • ” (point décimal) entre les MHz et les kHz . 3.Appuyer sur [F-INP•ENT] pour rentrer la fréquence. -Pour annuler cette entrée, appuyer sur [MAIN/SUB] au lieu de [F-INP•ENT] 23 18.0725 MHz F-INP 1 706 kHz F-INP • 5.100 MHz F-INP 5 7.000 MHz F-INP 7 21.280 F-INP 21.245 • • 7 6 0 1 ENT 4 5 ENT ENT ENT 2 ENT FREQUENCY SETTING 3 Fonstions supplémentaire du vernier PAS D'ACCORD RAPIDE Pour un accord rapide, la fréquence de trafic peut être changée au pas des kHz (on peut choisir1, 5, 9 ou 10 kHz) 1.Appuyer momentanément sur [TS] pour faire apparaître l'indicateur du pas d'accord rapide. Indicateur d'accord rapide 9 2.4k ANT 1 USB TX METER Po 455 2.8k VFO 12:34 SELECTION DU PAS DES kHz 1.Sélectionner le mode de trafic désiré. . 2.Appuyer sur [TS] pour mettre le pas d'accord rapide en service. Appuyer pendant 2s sur TS - Le menu des différents pas s'affiche. AGC MID [ WH EN T S is ON ] SSB CW R TT Y AM FM BK-IN OFF 14.100.00 1 14.205.00 USB 2.Tourner le vernier d'accord pour changer la fréquence au pas des kHz programmés. 3.Appuyer de nouveau sur [TS] pour mettre l'indicateur HS. 4.Si vous le désirez, touner le vernier pou un réglage normal. 5kHz 1kHz 1 kH z 1 kH z 1 kH z 1 kH z 1 kH z 9kHz - “ ” n'apparraît plus. 2.Appuyer pendant 2sec sur [TS] pour mettre en ou hors service le pas de 1 Hz . - RIT et/ou de 1 Hz. -fonctionnent également avec le pas EXIT 3.Selectionner le mode de trafic désiré. 4.Appuyer sur [F-1] – [F-4] pour sélectionner respectivement le pas de 1kHz, 5kHz, 9kHz ou 10kHZ . 5.Répétez l'opération eet rpour le réglage rapide dans les autres modes, si vous le désirez. 6.Appuyer sur [F-5] pour sortir de l'affichage . SELECTIION DU PAS DE 1 Hz Le plus petit pas d'accord de 1Hz peut être utilisé pour l'accord fin. 1.Mettre hors service le pas d'accord rapide. 10kHz Indicateur du pas de 1 Hz 9 2.4k ANT 1 VFO METER Po 455 2.8k USB TX 14.195.000 1ß 14.100.00 P.AMP OFF VFO ATT OFF USB USB 14.205.000 1ß 14.100.00 AGC MID 12:34 USB VOX OFF COMP OFF SCOPE FONCTION PAS D'ACCORD 1/4 (seulement RTTY) Pendant le trafic en RTTY, la fonction 1/4 est disponible pour un réglage critique. La rotation du vernier est réduite de la normale à 1/4 quand cette fonction est en service. FILTER MEMORY Pas d'accord 1/4 hors service SCAN SET Pas d'accord 1/4 en service 1/4 OFF 1/4 ON Appuyer sur [1/4] pour mettre la fonction 1/4 en ou hors service. FONCTION PAS D'ACCORD AUTOMATIQUE (AM/FM only) En sélectionnant le mode AM ou FM, un pas d'accord est sélectionné automatiquement grâce à la fonction de pas d'accord automatique. 24 4 RECEPTION ET EMISSION Selection du mode Les modes suivants sont disponibles sur le IC-756: SSB (LSB/USB), CW, CW-R (CW inversée), RTTY, RTTY-R (RTTY inversée), AM, FM et FM-T (FM avec tonalié subaudible). Les modes bande étroite sont disponibles pour tous. SSB USB LSB CW CW-R RTTY RTTY-R USB-N LSB-N CW-N CW-RN RTTY-N RTTY-RN CW RTTY Appuyer momentanément sur la touche du mode désiré pour sélectionner le mode de trafic. Appuyer de nouveau sur la touche pour choisir entre le mode normal ou étroit. Appuyer sur la touche pendant 2sec, pour choisir entre USB et LSB, CW et CW-R, RTTY et RTTY-R, FM et FM-T si nécessaire. AM AM AM-N FM FM FM-T FM-N Appuyer sur la touche de mode pendant 2 sec. Voir le diagram à droite pour l'ordre des sélections. FM-TN Appuyer sur la touche momentanément Utilisation du double PBT Le bouble PBT (Accord bande passante), rétrécit de maniére éléctronique la bande passante FI du récepteur pour diminuer les interférences. Tourner ensemble les boutons de [TWIN PBT] sur la même position, pour décaler la FI . -Le LCD affiche un graphique de la bande passante. • Quand il n'y a pas d'interférences, les boutons de [TWIN PBT] doivent être mis en position centrale. • Quand le PBT est utilsé, la tonalité audio peut changer. • Avec certaines combinaisons de filtres FI le PBT ne fonctionne pas. •Le PBT n'est pas disponible en mode FM. L'échelle de variation est fonction du filtre choisi. ± 1,29kHZ au pas de 15Hz et ± 258 kHz au pas de 3Hz. EXEMPLE D'UTILISATION DU PBT Les deux boutons sont en position centrale Coupure du bas de la bande TWIN PBT TWIN PBT Coupure à la fois du bas et du haut de la bande TWIN PBT Bande passante Bande passante Fréquence FI centrale 25 Interférence Signal désiré Interférence Signal désiré Interférence Réception et Emission 4 Fonction Auto notch La fonction auto notch atténue automatiquement jusqu'a 3 interférences provoquées par des stations effectuant des réglages,etc,;même si elles se déplacent. Auto notch hors service L'auto notch est disponible en SSB uniquement . 1.Selectionner le mode SSB. 2.Appuyer sur [AUTO NOTCH] pour mettre la fonction auto notch en service. 3.Appuyer de nouveau sur [Auto Notch] pour arrêter . Auto notch en service Signal Choisi (BF) Signal choisi (BF) Fréquence des tonalités indésirables. Fréquence particulièrement attenuatée. Réducteur de bruit La fonction réducteur de bruit permet d'extraire un signal clair d'une composante bruyante.Les signaux BF reçus sont convertis en signaux numériques, ce qui permet alors de les séparer du bruit. . 1.Appuyer sur [NR] pour mettre le réducteur de bruit en service. - L'indicateur [NR] s'éclaire. NR hors service BAL NR Componsants du bruit 2.Tourner le bouton [NR] pour régler le niveau de réduction du bruit. 3.Appuyer sur [NR] pour mettre le réducteur de bruit hors service. NR en service BAL NR Signal Désiré (CW ) - L'indicateur [NR] ne s'éclaire plus. Une trop forte rotation du bouton de contrôle du [NR], provoque une atténuation du signal ou de la distorsion. Régler le contrôle [NR] au maximum de lisibilité. La fonction réducteur de bruit n'est pas disponible dans les modes AM et FM. Noise blanker Le noise blanker permet d'éliminer les parasites des générateurs d'impulsions, tels que ceux provenant de l'allumage d'un vehicule. Le NB n'est pas dispo en AM/FM. Commande [NB] • Appuyer sur la touche [NB] pour mettre le noise blanker en ou hors service.. NB NB hors service NB NB en service NOTE: Quand le NB est en service, si les signaux reçus sont excessivement forts, il peut y avoirde la distorsion. 26 4 RECEIVE AND TRANSMIT APF fonction L'APF (filtre de crête audio), change la réponse en fréquence du signal reçu en amplifiant une fréquence particuliére pour une meilleure copie du signal CW désiré. La fréquence de crête peut être reglée avec la touche [APF] de 300 à 900 Hz. La largeur de la fréquence amplifiée peut être sélectionnée à 80, 160 or 320 Hz. Touche [APF] [APF] Bouton 1.Appuyer sur [CW] pour sélectionner le mode CW. 2.Appuyer sur [APF] pour mettre le filtre de crête en service. - La touche [APF] s'éclaire. - “ APF 320 ,” etc. apparaît dans le LCD. Indicateur APF 3.Tourner le bouton [APF] pour régler la fréquence de crête. 4.Appuyer pendant 2sec sur [APF] pour sélectionner la largeur de la fréquence amplifiée du filtre audio de crête à 80, 160 ou 320 Hz. - “ APF 180 ,” APF 160 or de fréquence. APF 320 ANT 1 APF 320 9 2.4k METER Po 455 2.8k 12:34 USB TX VFO 14.100.00 1 14.205.00 USB indique la largeur 5.Appuyer momentanément sur la touche [APF] pour annuler le fitre de crête audio. CW mode inversé Le mode CW-R (CW inversé) reçoit les signaux CW avec le côté de la porteuse inversé comme pour les modes LSB ou USB. Réponse de la tonalité audio reçue. BFO A utiliser quand un signal est brouillé par un signal voisin ou si vous voulez changer la tonalté de l'interférence. BFO Appuyer 2 sec. CW •Appuyer pendant 2sec sur [CW] une ou deux fois pour sélectionner respectivement les modes CW ou CW-R. - Tester la tonalité de l'interférence. 1/2 octave 1/3 octave Signal désiré (600 Hz) Interférence (800 Hz) CW mode (côté USB) Signal désiré (600 Hz) Interférence (400 Hz) CW-R mode (côté LSB) RTTY mode inversé Les caractéres reçus sont de temps en temps incompréhensibles quand le signal est inversé par rapport Mark et au Space.Cette inversion peut être provoquée par des mauvaises connecxions sur le TNC, les progs et les commandes etc. Pour recevoir correctement un signal RTTY inversé, sélectionner le mode RTTY-R (RTTY Inversé). • Appuyer une ou deux fois et pendant sec sur [RTTY] pour choisir alternativement le mode RTTY ou RTTY-R. - Tester le signal reçu. CW contrôle pitch Le contrôle audio du signal CW reçu pitch, peut se régler suivant vos préférences de 300 à 900 Hz sans changer la fréquence de trafic. 27 La hauteur de la note audio peut se régler par paliers de 3Hz. RECEIVE AND TRANSMIT 4 Sélection filtre La sélection du filtre commute le largeur de la bande passante ; voir le tableau de droite. Information filtre optionnel FI La sélection du filtre es automatiquement mémorisée dans chaque mode. Filtre 9 MHz Si vous avez intallé un filtre optionnel, le mettre en service à l'aide du mode programmation (p. 55). Les filtres optionnels ne sont pas sélectionnés par défault. 1.Si l'écran de mise en service n'est pas sélectionné,(si la fonction de [F5] est [EXIT]), appuyer une ou plusieurs fois sur F5 pour sortir 455 kHz 2.Appuyer sur la touche de mode désirée. 3.Appuyer sur [(F-2)FILTER] pour afficher la sélection des filtres. Bande passante FL-100 500 Hz/–6 dB FL-101 FL-223 Utilisée selectivité CW-N, RTTY-N FL-232 250 Hz/–6 dB CW-N, RTTY-N 1.9 kHz/–6 dB SSB-N, CW-N, RTTY-N 350 Hz/–6 dB CW-N, RTTY-N FL-52A 500 Hz/–6 dB CW-N, RTTY-N FL-53A 250 Hz/–6 dB CW-N, RTTY-N FL-222 1,8kHz/-6 dB SSB-N, CW-N RTTY-N -Les lignes montrent la combinaison des filtres qu'il est possible de sélectionner. 4.Appuyer sur [(F-2)9MHz] ou [(F-4)455kHz] une ou plusieurs fois pour sélectionner respectivement les filtres 9MHz ou 455kHz. -Appuyer sur [(F-3)DEF] pour selectionner une combinaison de filtres par défault, pour le mode choisi. 5.Répeter les étapes wà rsi vous le désirez. 6.Appuyer sur [(F-5)EXIT] pour sortir de la sélection filtres. FL-257 information Le IC-756 peut utiliser le filtre FL-257 optionnel SSB à large bande. Ca bande passante est 3.3 kHz/–6 dB Pour utiliser le FL-257, sélectionner FL-222 et le mode SSB bande étroite. Construction des filtres Filtre FI 9 MHz Filtre FI 455 kHz FL-23 (15 kHz) 2nd FI signal SFPC455E (15 kHz) Mixer FL-80 (2.4 kHz) SFPC455G (9 kHz) 3rd FI signal FL-96 (2.8 kHz) FL-223 (1.9 kHz) FL-100 (500 Hz) FL-232 (350 Hz) FL-101 (250 Hz) optionnel FL-222 (1.8 kHz) FL-52A (500 Hz) FL-53A (250 Hz) optionnel Sélection écran filtres ANT 1 METER Po 9 2.4k VFO 12:34 455 2.8k USB TX 14.195.00 1ß 14.100.00 USB P.AMP OFF USB ATT OFF AGC MID Filtre Sélectionné (9 MHz) VOX OFF COMP OFF F-1 VFO 14.205.00 1ß 14.100.00 USB [ F I LT ER SELEC T I ON ] [ 15k ] [ 15k ] [ 9k ] [ 2. 4 [ K ] 2. 8 K ] [ NO NE ] [ NO NE ] DEF F-2 Sélection filtre 9 MHz F-3 F-4 Combinaisons de SSB sélections possibles Filtre Sélectionné (455 kHz) F-5 Sélection filtre Sélection filtre par défault 455 kHz 28 4 RECEPTION ET EMISSION RIT et TX Fonction RIT TX function La fonction RIT décale la fréquence de réception, sans toucher la fréquence d'émission, jusqu'à ± 9,999kHz au pas de 1Hz (ou au pas de 10Hz si l'affichage du 1Hz est hors service). La fonction TX décale la fréquence démission de ± 9.999 kHz par paliers de 1 Hz (ou par paliers de 10Hz si l'affichage du 1Hz est hors service) sans toucher à la fréquence de réception. - Voir 32 de la page 5 pour description de la fonction. - Voir 33 de la page 5 pour description de la fonction. 1.Appuyer sur la touche [RIT] 1.Appuyer sur la touche [TX] 9 2.4k ANT 1 TX VFO METER Po 455 2.8k 12:34 USB ANT 1 14.195.00 1 14.100.00 P.AMP OFF USB “RIT” apparaît. RIT -1.25 2.Tourner le bouton [RIT/TX]. METER Po P.AMP OFF 9 2.4k TX VFO 1 14.100.00 9 2.4k TX VFO METER Po Décalage élevé 455 2.8k Décalage faible 12:34 P.AMP OFF METER Po USB RIT Remise à “0.00” -0.00 4.Pour annuler le RIT, appuyer de nouveau sur [RIT]. disparaît. -“ “ TX” appar a . ît . Décalage élevé 3.Pour remettre à zéro la fréquence TX, appuyer pendant 2sec sur [CLEAR] ANT 1 14.195.00 14.100.00 -0.25 RIT/ TX USB 1 USB TX 2.Tourner le bouton [RIT/TX] 3.Pour remettre à zéro la fréquence de RIT appuyer pendant 2sec sur [CLEAR] ANT 1 12:34 14.195.00 RIT/ TX Décalage faible 455 2.8k USB P.AMP OFF 9 2.4k TX VFO 455 2.8k 12:34 USB 14.195.00 1 14.100.00 USB TX -0.00 Remise à “0.00” 4.Pour annuler TX appuyer de nouveau sur[TX]. -“ disparaît . NOTE: Si le RIT et le TX sont en service en même temps, le bouton [RIT/TX] décale à la fois la fréquence d'émission et de réception. EXEMPLE PRATIQUE Fonction calcul La fréquence de décalage du RIT ou TX peut être ajoutée ou soustraite de la fréquence affichée. Pendant l'affichage du décalage du RIT ou du TX appuyer pendant 2sec sur [RIT] ou sur [TX]. 9 2.4k ANT 1 METER Po TX VFO 455 2.8k 12:34 USB 14.195.00 1 14.100.00 P.AMP OFF -0.25 Appuyer en maintenant 9 2.4k ANT 1 TX METER Po P.AMP OFF 29 USB RIT VFO RIT 455 2.8k 12:34 USB 14.195.25 1 14.100.00 USB RIT -0.00 Si vous trouvez une station DX sur 21.025 MHz/CW et si cette station répond aux sattions transmettant légèrement au dessus de 21.025 MHz. 1.Appuyer sur [RIT] et [TX]pour mettre , TX et RIT en service en même temps. 2.Tourner le bouton [RIT/TX] pour trouver la fréquence de réception de la station DX. 3.Quand vous trouvez la fréquence de réception de la station DX, appuyer sur RIT pour mettre cette fonction HS. -Maintenant vous pouvez émettre sur la fréquence d'écoute de la station DX et recevoir l'émission de cette station DX (21.025 MHz). 4.Commencer votre émission dés que la station repasse à l'écoute. RECEIVE AND TRANSMIT 4 Double veille La double veille surveille simultanément deux fréquences avec le même mode. Pendant la double veille, les deux fréquences doivent être sur la même bande parce que le filtre de bande du circuit HF est sélectionné pour l'affichage principal. 1.Programmer une fréquence. 2.Appuyer pendant 2sec sur [DUALWATCH]. 3.Régler une autre fréquence voulue en utilisant le vernier d'accord. 4.Régler avec [BAL] l'égalisation du signal d'écoute de l'affichage principal et de l'affichage secondaire. -Le S-métre montre la force combinée des deux signaux 5.Pour transmettre sur la fréquence de l'affichage . Secondaire, appuyer sur [CHANGE] ou [SPLIT]. -Sur l'afficheur apparaît et deux fréquencesDUAL-W identiques s'affichent. Cette fonction de veille rapide peut être mise hors service.. (p. 56) -Un appui momentané sur [DUALWATCH] met en service cette fonction avec la fréquence de trafic préalable. ANT 1 METER Po 9 2.4k TX VFO - La fonction de RIT peut être utilisée seulement pour l'affichage principal. La fonction Pendant l'appui de le touche XFC,TX peut être utilisée pour l'émission (fréquence de l'affichage principal quand la fonction SPLIT est hors service; fréquence de l'affichage secondaire quand le fonction SPLIT est en service). 12:34 455 2.8k USB 21.290.00 1ß 14.100.00 P.AMP OFF USB DUAL-W USB ATT OFF 56ß 21.290.00 VFO 14.100.00 USB Balayage durant la double veille Le balayage s'éffectue seulement pour l'affichage prin- cipal. Pour utiliser le balayage pendant la double veille, balayer pour l'affichage principal et utiliser l'affichage secondaire pour vos QSO en utilisant à la fois double veille et Split. 5.Appuyer sur [DUALWATCH] pendant 2 sec. -La fréquence lue sur l'affichage secondaire devient identique à l'affichage principal et la fonction double veille est en service. METER Po 1.Programmer les limites de bande de balayage dans la même bande amateur. voir page pour la programmation. 9 2.4k ANT 1 VFO ATT OFF VFO 9 2.4k ANT 1 METER Po 455 2.8k VFO 21.290.00 1ß 14.100.00 P.AMP OFF ATT OFF 12:34 USB USB SPLIT TX VFO USB DUAL-W SPLIT TX USB 21.290.00 1ß 14.100.00 -Si vous projetez de faire un balayage en F , la programmation des limites de balayage n'est pas nécessaire. 2.Appuyer sur [SPLIT] pour mettre la fonction de fréquence SPLIT en service. - “ SPLIT ” apparaît. 21.290.00 1ß 14.100.00 P.AMP OFF 12:34 455 2.8k USB USB 6.Appuyer [(F-4)SCAN] sélectionne l'écran des balayages. -Si l'écran de démarage n'est pas sélectionner ou si la fonction de la touche F5 est sur [EXIT] appuyer une ou plusieurs fois pour sortir. 7.Appuyer sur [(F-1)PROG] ou sur [(F-2) F] pour démarrer respectivement le balayage programmé ou le balayage F. -Le balayage commence sur l'affichage principal entre les limites de fréquences programmées ou en scan F -Emettre sur la fréquence d'affichage secondaire arrête le scan USB 14.205.00 1ß 14.100.00 USB ANT 1 METER Po 3.Sélectionner le mode VFO pour l'affichage principal. 4.Régler la fréquence de trafic pour l'affichage principal. 9 2.4k VFO 21.250.00 DUAL-W 1ß 14.100.00 P.AMP OFF USB SPLIT TX USB ATT OFF A MID VFO VOX OFF PRO GRAM SCAN COMP OFF 12:34 455 2.8k USB 21.290.00 [ SC A 1ß F Span 14.100.00 : ± USB 1 0 k Hz ro n graedges P 2: 29. 999. PROG SPca FSPAN 99M H z EXIT 8.Pour annuler le scan, appuyer sur [(F-5)EXIT]. 30 4 RECEIVE AND TRANSMIT Trafic en mode SPLIT Le trfic en mode SPLIT vous permet d'émettres et de recevoir dans le même mode sur deux fréquences différentes. Le trafic en fréquences split est basé sur un système qui utilise l'affichage de deux fréquences sur l'affichage principal et sur l'affichage secondaire. Ci dessous un exemple de programmation sur 21,290 MHz pour la réception et sur 21,310MHz pour l'émission. 1.Programmer en mode VFO 21,290MHz (USB). ANT 1 METER Po 9 2.4k TX VFO 12:34 455 2.8k USB 21.290.00 1ß 14.100.00 USB 2.Appuyer momentanément sur [SPLIT] puis appuyer pendant 2 sec sur [CHANGE]. -La fonction de split rapide est plus particuliérement destinée pour selectionner la fréquence d'émission. Voir le paragraphe suivant pour les détails. -Une fréquence identique d'émission et SPLIT ” apparaissent sur le LCD. - “ TX ” apparaît pour montrer l'affichage de le fréquence d'émission. METER Po ATT OFF 9 2.4k VFO USB F-INP Pour trafiquer sur une fréquence plus haute de 1kHz: 1 SPLIT F-INP Pour trafiquer sur une fréquence plus basse de 3kHz: • 3 TX VFO USB 21.290.00 9 2.4k ANT 1 USB 12:34 455 2.8k USB VFO 21.290.00 1ß 14.100.00 USB SPLIT TX VFO PRATIQUE FONCTION DOUBLE VEILLE La fonction double veille est pratique pour régler la fréquence d'émission pendant la veille des fréquences d'émission et de réception. FONCTION VERROUILLAGE <<SPLIT>> Un relâchage accidentel de le touche [XFC] pendant la rotation du vernier d'accord, change la fréquence de réception. Pour éviter cet inconvénient, uitliser la fonction de verrouillage du vernier, afin de changer uniquement la fréquence d'émission. . La mise en service du verrouillage du vernier peut être selectionnée dans le mode programmation, à la fois pour la reception et pour l'émission ; ou pour la réception seulement. (p. 57) USB 21.310.00 1ß 14.100.00 USB 4.Maintenant vous pouvez recevoir sur 21.290 MHz et émettre sur 21.310 MHz. Pour changer les fréquences d'émission et de réception, appuyer sur [CHANGE] pour inverser l'affichage principal et secondaire. 31 SPLIT PRATIQUE SPLIT -La fréquence d'émission peut être surveillée pendant l'appui de [XFC] ou bien en utilisant la double veille. ATT OFF -La fréquence de décalage est rentrée sur l'affichage secondaire et la fonction split est mise n service. 21.290.00 3.En appuyant sur [XFC] touner le vernier d'accord pour régler la fréquence d'émission à 21.310 MHz. P.AMP OFF 3.Appyuer sur [SPLIT]. 12:34 455 2.8k 1ß 14.100.00 METER Po - Il est possible de programmer de 1 kHz à 1 MHz. - si vous désirez un décalage négatif, appuyer auparavant sur [.] USB 1ß 14.100.00 P.AMP OFF 1.Appuyer sur [F-INP]. 2.Entrer la fréquence du décalage avec les touches numériques. 14.205.00 1ß 14.100.00 ANT 1 Le décalage en fréquence peut être rentré directement. [EXEMPLE] USB VFO Entrée directe du décalage en fréquence USB P.AMP OFF ATT OFF PRATIQUE RECEIVE AND TRANSMIT 4 Trafic en mode <<split>> rapide Quand vous trouvez une station DX, une question importante est de savoir coimment programmer la fréquence <<split>>. Un appui pendant 2sec, sur [SPLIT] met la fonction fréquence <<split>> en service, les deux fréquences sur l'affichage principal et secondaire deviennent identiques et la fréquence d'entrée d'émission passe en veille. 2.Appuyer pendant 2 sec sur [SPLIT]. -La fonction fréquence <<split>> est mise en service. -Les fréquences sur l'affichage principal et secondaire deviennent identiques. -L'affichage secondaire de la fréquence d'émission passe en veille. 9 2.4k ANT 1 Cela réduit le temps imparti pour démarrer la fonction fréquence <<split>>. METER Po 1.On suppose que vous trafiquer sur 21.290 MHz (USB) en mode VFO . ANT 1 METER Po 9 2.4k TX VFO 12:34 455 2.8k USB 21.290.00 1ß 14.100.00 14.205.00 1ß 14.100.00 VFO USB 21.290.00 1ß 14.100.00 METER Po 9 2.4k ATT OFF VFO qAppuyer 2sec sur [SPLIT] en attente pour une utilisation<split>. wSi la station DX dit “up 10 kHz”: -Appuyer sur [1], [0] puis sur [SPLIT]. -ou bien tourner le vernier d'accord. METHODE N° 2 Si la station DX dit “down 5 kHz”avant d'entrer en veille pour utiliser le mode <<split>>: •Appuyer sur [F-INP], [ • ], [5] puis sur [SPLIT]. 12:34 21.290.00 USB SPLIT TX VFO USB 21.310.00 1ß METHODE N° 1 455 2.8k USB 1ß 14.100.00 P.AMP OFF Quand vous êtes à la recherche de stations DX et si vous pensez qu'une station DX va vous dire d'écouter <<X kHz >> plus haut: USB 3.Tourner le vernier d'accord pour régler la fréquence d'émission ou entrer la fréquence avec le clavier et appuyer sur [ENT] ou bien encore rentrer un décalage en fréquence en utilisant le clavier et la touche [SPLIT]. -On peut surveiller la fréquence d'émission pendant l'appui de la touche [XFC] en utilisant la double veille. USB EXEMPLE PRATIQUE USB SPLIT TX ANT 1 USB VFO ATT OFF F-inP 21.290.00 USB P.AMP OFF ATT OFF VFO 1ß 14.100.00 P.AMP OFF La fonction <<split>>rapide est en service par défault. Si vous le desirez elle peut être mise hors service dans le mode programmation (p.56). Dans ce cas la touche [SPLIT] n'égalisera pas la lecture des fréquences des deux affichages. 455 2.8k USB 14.100.00 USB EXEMPLE PRATIQUE Si vous recevez un <<pile-up>> et que vous désiriez démarer le trafic en mode <<split>> pour simplifier la sélections des stations: 1.Appuyer momentanément sur [SPLIT] et pendant 2sec sur [CHANGE]. -Les fréquences de l'affichage principal et secodaire deviennent identiques et “ SPLIT ” apparaît. 2.Tourner le vernier d'accord pour régler la fréquence de réception sur l'affichage principal. 3.Annoncer la fréquence de réception. 4.Aprés avoir capté l'indicatif d'une station appelantes, appuyer en la maintenant la touche PTT pour répondre -Tout en appuyant sur [XFC], vous pouvez surveiller votre fréquence d'émission. -La fonction <<split>>est mise en service et <<5 kHz plus bas >> est rentré sur la fréquence de l'affichage secondaire. 32 4 RECEIVE AND TRANSMIT Fonction moniteur La fonction moniteur vous permer d'écouter votre signal de transmission FI dans n'importe quel mode avec le haut-parleur. UtiliTouche [MONITEUR] ser cette fonction pour tester les caractéristiques de la voix pendant le réglage des tonalités émises.(p.54). L'écoute locale de la CW fonctionne suivant la prog de la touche [MONITOR]. [CASQUE] jack 1.Appuyer sur [MONITOR]. -La led s'éclaire quand la fonction moniteur est en service. 2.Si l'écran de démarrage n'est pas sélectionné et si la fonction de IF[F5] est sur [EXIT]), appuyer une ou plusieurs fois pour sortir. 3.Appuyer sur [(F-5)SET] puis sur [(F-1)LEVEL] pour rentrer le mode réglage du niveau. 4.Apppuyer sur [(F-1)Up] puis sur[(F-2)DN] pour sélectionner les réglages du moniteur. 5.Régler le gain du moniteur avec le vernier d'accord. -En appuyant sur [(F-3)DEF] régler le paramètre choisi à sa valeur par défault. 6.Appuyer 2 fois sur [(F-5)EXIT] pour sortir du mode réglage. • Utiliser un casque pour eviter le Larsen. •Régler la programmation des tonalités émises à la position 0 dB pour tester sans altérations les caractéristiques de l'émetteur ou du microphone. 9 2.4k ANT 1 VFO METER Po VOX OFF 12:34 TX 14.195.00 1ß 14.100.00 P.AMP OFF ATT OFF AGC MID 455 2.8k USB USB USB VFO 14.205.00 14.100.00 1ß [LE V E L S E T] USB TX tone ( B as s ) TX t o n e ( Tr e b le ) M oni tor Beep 0dB 0dB 50% 50% COMP OFF EXIT DEF Fonction VOX La fonction VOX (Transmission effectuée par la voix), permet le passage d'émission à réception avec votre voix. Cette fonction apporte la possibilité d'entrer dans le carnet de trafic de l'ordinateur, etc. pendant le trafic. Touche [VOX] pour les modes phonie. Utilisation de la fonction VOX 1.Sélectionner un mode phonie (SSB, AM, FM). 2.Appuyer sur [VOX] pour mettre en ou hors service le vox . Réglage de fonction VOX 1.Sélectionner un mode phonie (SSB, AM, FM). 2.Appuyer sur [VOX] pour mettre la fonction en service. 3.Appuyer 2sec sur [VOX] pour entrer dans le mode VOX. 4.Sélectionner les paramétres du gain avec [F-1] ou [F-2]. 5.Tout en parlant dans le micro, tourner le vernier d'accord jusqu'à ce que l'émeteur-récepteur passe en émission permanente. 6.Régler ledélai du VOX pour obtenir une tempo de retour en réception à votre convenance. - Sélectionner les paramétres du délai VOX avec[F-1] ou [F-2]. - Touner le vernier d'accord. 7.Si la BF réception sortant du HP fait repasser en émission, régler l'anti-VOX jusqu'à ce que le probléme disparaisse. 33 9 2.4k ANT 1 VFO METER Po VOX ON 12:34 TX 14.195.00 1ß 14.100.00 P.AMP OFF ATT OFF AGC MID 455 2.8k USB USB USB VFO 14.205.00 14.100.00 [ VOX SET ] 1ß USB 50% 50% 0.2s VOX g a in Ant i-VOX VOX delay COMP OFF DEF EXIT RECEIVE AND TRANSMIT 4 Fonction Vumètre L'émeteeur-récepteur dispose de 3 fonctions différentes du vumétre. Sélectionner la fonction voulue avec la touche [METER] . • Appuyer sur [METER] afin de sélectionner pour l'émission ; la puissance HF (Po), SWR oi ALC. Inidication AFFICHEE Po MESURES Indique la puissance relative de sortie HF en %. Indique le rapport d'onde stationnaire dans la ligne d'émission. SWR Indique le niveau de l'ALC. Quand les mouvements du vumètre indiquent un dépassement du niveau autorisé pour le signal d'entrée,l'ALC limite la puissance HF Dans ce cas diminuer le [MIC GAIN]. Touche [METER] ALC Compresseur de modulation Le compresseur de modulation augmente le niveau moyen de la puissance de sortie, augmentant ainsi la force du signal et sa compréhension en SSB. 1.Sélectionner le mode USB ou LSB. 2.Prérégler l'émetteur-récepteur de la maniére suivante: Fonction [COMP] : OFF fonction [METER] : ALC Contrôle [RF POWER] : Au Maximum sens horaire. 3.Régler le [MIC GAIN]. Touche [METER] Contrôle [MIC GAIN] Touche [COMP] Contrôle [RF POWER] Contrôle [COMP] -Tout en émettant et e parlant à voix normale, l'aiguille du vumètre de l'ALC doit se situer à peu-près au milieu de la zone repérée ALC. 4.Appuyer sur [COMP] pour activer le compresseur. 5.Régler le bouton de contrôle du [COMP] jusqu'à ce q que l'aiguille du vumètre de l'ALC arrive dans la zone ALC en parlant à voix basse ou à voix haute. Vumètre ALC 5 1 10 0 S Po Si vous faites dépasser l'aiguille de la zone ALC, votre voix sera déformée. SWR 1 ALC 1.5 2 9 25 +20 +40 +60dB 50 100 3 Lecture ROS Le vumètre de ROS indique le ROS de la ligne de transmission, dans tous les modes. Vumètre ROS (SWR) Less than 1.5:1 1.Appuyer sur [TUNER] mets le tuner antenne hors service. 2.Appuyer sur [METER] sélectionner le vumètre en position Po . 3.Appuyer sur [RTTY] pour sélectionner le mode RTTY. 4.Appuyer sur [TRANSMIT]. 5 1 0 S Po SWR 1 ALC 10 1.5 2 9 25 +20 +40 +60dB 50 100 3 5.Touner [RF POWER] dans le sens des aiguilles d'une montre aprés la position 12 pour obtenir 30 W de puissance hf (30%). 6.Régler le vumètre émission sur la position SWR. 7.Lire le ROS sur le vumètre (SWR). Le tuner antenne interne adapte l'émetteur à l'antenne si le ROS est inférieur à 3:1. 34 4 RECEIVE AND TRANSMIT Manipulateur électronique L'émetteur-récepteur posséde un manipulateur électronique. La vitesse 8.Appuyer sur [F-2]pour slectionner le type de manip utilisé. de manip peut être réglée avec [KEY SPEED].le poids de manipulation, le rapport des points/espace/trait, peuvent être programmés dans les rapports de 1/1/2,8 à 1/1/4,5 dans le mode programation du manipulateur [ C W KEYER SET TI NG] AGC MID BK-IN OFF R epeat t ime Dot/das h r at i o Pa d d le p o la r it y Key er t y p e M ic up/down k ey er 2s ec 1 :1 :3 .0 NORM AL E L EC - KE Y OFF Programmation du manipulateur électronique EXIT DEF 1.Appuyer sur [CW] pour sélectionner le mode CW. 9.Tourner le vernier d'accord pour programmer la fonction du manip electronique, comme manip élec ou de substitution ou de simple contact (manip électronique hors service). la programmation du manip de substitution peut s'utiser avec un manip double contact. Programmer straight pour un manip de substitution et connecter un manip sur la face arriére KEY. Touche [KEYER] 10.Appui sur [F-2] sélectionner les paramètres de MIIC up/down keyer. Touche [CW ] 2.Appuyer sur [KEYER] sélectionner mode prog du manip. 9 2.4k ANT 1 METER Po TX VFO AGC MID BK-IN OFF VFO BK-IN OFF 455 2.8k 14.195.00 SEND 14.205.00 USB -Les touches up/down du micro peuvent remplacer un manip SE ND double contact. Quand la mise en service est sélectionner pour tous les modes les touches up/down sont hors services. E DIT 12.Appuyer sur [(F-5)EXIT] sort du mode prog du manip. CW K E Y E R EDIT 001 EXIT DEF 11.Tourner le vernier d'accord pour mettre le manip de substitution en ou hors service. CW 1ß 14.100.00 [MEMORY K E YE R] 2s ec 1 :1 :3 .0 NORM AL E L EC - KE Y OFF USB CO NTACT N UM BE R( 0 0 1 ) KEYER R epeat t ime Dot/das h r at i o Pa d d le p o la r it y Key er t y p e M ic up/down k ey er 12:34 CW 1ß 14.100.00 P.AMP OFF ATT OFF [ C W KEYER SET TI NG] AGC MID CW KEY EXIT 3.Appuyer sur [(F-4)CW KEY] pour rentrer dans le mode prog. Exemple de poids de manipulation: morse code “K” 4.Sélectionner les paramètres “Dot/dash ratio” en uilisant [F-1] or [F-2]. AGC MID BK-IN OFF TRAIT [ C W KEYER SET TI NG] R epeat t ime Dot/das h r at i o Pa d d le p o la r it y Key er t y p e M ic up/down k ey er DEF 2s ec 1 :1 :3 .0 NORM AL E L EC - KE Y OFF EXIT POINT (Fixé*) TRAIT Programmation par défault :1:1:3 Programmation du poids réglé : 5.Tourner le vernier d'accord et sélectionner le poids de manipulations. Plage réglable -Il est possible de programmer 1 : 1 : 2.8 to 1 : 1 : 4.5. -Tester le rapport, avec l'écoutede la tonalité locale en mode CW. -Appuyer sur [(F-3)DEF] sélectionner un rapport par défault 1 : 1 : 3.0. 6.Appuyer sur [F-2] sélectionner la polarité du manipulateur utilisé. AGC MID BK-IN OFF *La longueur des espaces et des points doit être réglée uniquement avec [KEY SPEED]. [ C W KEYER SET TI NG] R epeat t ime Dot/das h r at i o Pa d d le p o la r it y Key er t y p e M ic up/down k ey er DEF 2s ec 1 :1 :3 .0 NORM AL E L EC - KE Y OFF EXIT 7.Tourner le vernier d'accord pour sélectionner la polarité du manipulateur, soit en position normale, soit en position reverse. 35 Espace (Fixé*) RECEIVE AND TRANSMIT 4 Memoire manipulateur La mémoire manip mémorise et peut retransmettre 4 4.Appuyer momentanément sur [(F-1)M1]–[(F-4)M4] pour codes CW de manip pour un usage fréquent de certains transmettre une seule fois le contenu;appuyer pendant mots, de type d'antennes, etc. La capacité totale de la 2sec, pour transmettre le contenu de maniére répétitive. mémoire manip est de 55 caractéres dans chaques canals. -“M1”–“M4” passent en surbrillance pendant le transfert. Programmation mémoire manipulateur 1.Appuyer sur [CW]pour sélectionner le mode CW 2.Appuyer sur [KEYER] sélectionner le prog manip. 3.Appuyer sur [(F-2)EDIT] pour rentrer dans le mode éditeur de la mémoire manipulateur. -“M1”–“M4” clignotent pendant un transfert répétitif. -Programmer l'intervalle des répéttions de la mémoire manip de 1,2,10 ou 30sec.Voir la page précédente pour la méthode de programmation du manipulateur. -Pour décompter le nombres de contacts, appui sur[COUNT–1] 5.Appuyer sur[(F-5)EXIT] pour sortir du mode éditeur. 9 2.4k 455 2.8k ABCDE CW VFO FGHIJ 14.195.00 1ß 14.100.00 KLMNO Touches Caractére USB 14.205.00 VFO 1ß 14.100.00 USB [MEMORY KEYER EDIT] UVWXY Z M1 /?^., * Q T E ST CQ T E ST D E J A1 TESTM2 5 NN* B K M1 ... M4 M3 J A1 UR 1.Appuyer sur [CW] sélectionner le mdoe CW. 2.Appuyer sur [KEYER] sélectionner le mode prog manip. 3.Appuyer sur [(F-3)001] affiche le nombres de contacts. C F M TU DEL Ç Å Programmaton du numéro de contact (sèrie) Le numéro de contact peut être tranmis automatiquement depuis l'un des canaux mémoire manip.Le découpage des nombres en morse peut être utilisé pour les numéros de contacts.Le max de contacts est 9999. CW PQRST Sélection canaux mémoire 12:34 TX SPACE EXIT AGC MID 4.Appuyer sur [M1...M4] une ou plusieurs fois pour sélectionner le canal mémoire manipulateur désiré. BK-IN OFF [ CON TAC T N UM BER (001)] Num ber s ty l e C o u n t u p t r ig g e r 190 M2 P r es ent n u m b e r 001 ANT 5.Rentrer le caractére désiré en appuyant une ou plusieurs fois sur EXIT DEF 001CLR les touches de caractéres (comme montré ci dessus)ou en appuyant sur les touches de bandes pour entrer un nombre. 4.Tourner le vernier d'accord pour sélectionner le type -Appuyer sur [(F-1) ] ou [(F-2) ] pour déplacer le curseur. de découpage des nombres, si vous le désirez. -Appuyer sur [(F-3)DEL] pour effacer le caractére sélectionné. -“NORMAL”n'utilise pas le découpage en morse des nombres. -Appuyer sur [(F-4)SPACE] pour rentrer un espace. -“190 ANO”programme le 1comme un A, le 9 comme un N. - “ ” pour le nombre de contacts et doit être rentrée pour -“190 ANT” le 1comme un A,le 9 comme N le 0 comme un T. le déclenchement du comptage des canaux(canx mém soulignés). -“90 NO” programme le 9 comme un N. 6.Répeter l'étape 5 jusqu'à ce que le contenu désiré soit ok. -“90 NT” programme le 9 comme un N et le 0 comme un T. 7.Appuyer sur [M1.M4] pour sélectionner le canal mémoire* 5.Appuyer sur [F-2] pour sélectionner "Count up trigger" suivant et répeter l'étape 5 pour rentrer les caracttéres. 8.Appuyer sur [(F-5)EXIT] pour sortir du mode éditeur d'écran memoire manipulateur. Transmission du contenu mémoire manip. AGC MID BK-IN OFF [ CON TAC T N UM BER (001)] Num ber s ty l e C o u n t u p t r ig g e r 190 M2 P r es ent n u m b e r 001 DEF 001CLR ANT EXIT 1.Appuyer sur [CW] sélectionner le mode CW. 2.Appuyer sur [KEYER] sélectionner le mode prog manip. 6.Tourner le vernier d'accord pour sélectionner le canal 3.Appuyer sur [(F-1)SEND] pour rentrer le mode mémoire désiré pour les numéros de concours. éditeur d'écran mémoire manipulateur. 7.Appuyer sur [(F-5)EXIT] pour sortir du mode prog manip. AGC MID BK-IN OFF COUNT -1 M1 [MEMORY K E YE R] M1 M2 CQ T E ST CQ T E ST D E J A1 TEST UR 5 NN0 0 1 B K M3 C F M TU M4 J A1 Effacement des numéros de contact QRZ? M2 M3 M4 EXIT 1.Appuyer sur [CW] sélectionner le mode CW. 2.Appuyer sur [KEYER] sélectionner le mode prog manip. 3.Appuyer sur [(F-3)001] affichage du nombres de contacts. 4.Appuyer pendant 2sec sur [(F-4)001CLR] pour effacer les numéros de contact. 5.Appuyer sur [(F-5)EXIT] pour sortir du mode prog manip. 36 4 RECEIVE AND TRANSMIT Analyseur de spectre Cette fonction permet d'afficher la force relative des 4.Appuyer sur [(F-2)MARKER] pour sélectionner le signaux autour de la fréquence centrale; L'expansion peut marqueur ou le mettre hors service. être programmée à ± 12.5 kHz, ± 25 kHz, ± 50 kHz et - SUB MARK apparaît sur l'affichage ± 100 kHz. C'est l'idéal pour vérifier en un instant la secondaire situation sur la bande. - TX MARK s'affiche sur la fréquence d'émission. 1.Si l'écran de démarrage n'est pas sélectionné(si la fonction de la tou9 2.4k ANT 1 che [F-5] est sur [EXIT]).Appui une ou plusieurs fois sur F5 pour sortir. 2.Appuyer sur [(F-1)SCOPE] pour sélectionner l'écran oscilloscope. METER Po 455 2.8k VFO 14.195.00 1ß 14.100.00 ANT 1 METER Po 9 2.4k 455 2.8k TX VFO USB 14.195.00 1ß 14.100.00 VFO VOX OFF VOX OFF 14.205.00 G r id -2 5k 5k 10dB USB S PE CTRUM SC OPE MARKER SPAN MAX-H HOLD 14.207.00 1ß 14.100.00 G r id -2 5k 5k Å 10dB USB S PE CTRUM SC OPE + 25k Ç SUB MARK MARKER Apparaît quand le marqueur est en dehors plage. EXIT 3.Appuyer une ou plusieurs fois sur [(F-1)SPAN] pour sélectionner l'expansion de l'oscilloscope. USB VFO COMP OFF + 25k COMP OFF SPAN USB SPLIT TX USB USB 1ß 14.100.00 AGC MID ATT OFF AGC MID P.AMP OFF ATT OFF P.AMP OFF 12:34 12:34 USB MAX-H HOLD EXIT Affichage secon- Apparaît quand le marqudaire . ur est en dehors plage. emarqueurTX 5.Appuyer sur [(F-3)MAX-H] pour figer les crêtes de niveau ou pas. 6.Appuyer sur [(F-4)HOLD] pour figer l'image du spectre. 7.Appuyer sur [(F-5)EXIT] pour sortir de l'écran d'oscilloscope. Mémoire de bande (pour sélection automatique d'antenne) Le RX/TX couvre de 0,1 à 60 MHz en 10 bandes. Chaque touche de bande a une mémoire de bande qui peut mémoriser une antenne choisie.(ANT1,ANT2 antenne ANT1/RX et antenne ANT2/RX). Si la fréquence de trafic change de bande, l'antenne utilisée auparavant est automatiquement sélectionnée pour la nouvelle bande. Cette fonction est pratique si vous utilisez deux ou trois antennes. Pour utiliser la mémoire de bande, entrer dans le mode réglage et confirmer que "AUTO" est sélectionné dans les paramétres choisi avec la touche [ANT].(Voir p.58) AGC MID VOX OFF COMP OFF Exemple de sélection de commutation antenne D'aprés les conditions suivantes, "AUTO" sera sélectionné comme mode de programmation des paramétres du commutateur [ANT]. -Si on utilise deux antennes D'aprés les conditions suivantes, [MANUAL] sera sélectionné comme mode de programmation des paramétres du commutateur [ANT] -Si on utilise une antenne. -Si on utilise le Sélecteur Automatique D'antenne HF EX627 pour plus de trois antennes (sauf pour l'antenne de réception). -Si on utilise une boîte d'accord d'antenne extérieure. [ OT HE R S SET ] Qui c k sp lit F M sp lit o ffse t(H F ) F M sp lit o f f s e t ( 5 0 M) F M s ubaudi bl e tone Split lock T uner ( a u t o st ar t ) T uner (P TT st ar t ) [A NT] s w it c h R TT Y ma r k f r e q . DEF ON -0. 100M H z -1. 000M H z 88. 5H z OFF OFF OFF AUTO 2125 EXIT • Quand la position hors service est sélectionnée, la touche [ANT] ne fonctionne pas et [ANT1] reste hors service. •Quand MANUAL est sélectionné, la touche [ANT] fonctionne, cependant la mémoire de bande ne fonctionne pas. Dans ce cas vous devez sélectionné une antenne manuellement. •Quand AUTO est sélectionné (par défault) , les conditions de mise en ou hors service du tuner d'antenne sont mémorisées dans la mémoire de bande. •Quand AUTO ou MANUAL est sélectionné, les conditions de mise en hors service du tuner d'antenne sont tributaires de la touche [ANT]. 37 RECEIVE AND TRANSMIT 4 Trafic répéteur Un répéteur amplifie les signaux reçus et les retransmet 6.Appuyer pendant 2sec sur [SPLIT] pour trafic via répéteur -L'encodeur de tonalité subaudible est automatiquement en service. à une fréquence différente. Quand on utilise un répéteur -Le décalage en fréquence et “ TX ” apparaissent dans la fréquence d'émission est décalée par rapport à celle l'affichage secondaire. de réception. Pour accéder à un répéteur, il faut utiliser -La fréquence d'émission peut être surveillée pendant l'appui le mode fréquence "split" avec le décalage en fréquence sur [XFC] ou en utilisant la double veille. adapté à celle du répéteur utilisé. NOTE: pour accéder à un répéteur nécessitant une tonalité "subaudible", régler la fréquence de tonalié "subaudible" à l'aide du mode programmation Voir p. 57. 1.Programmer le décalage en fréquence (HF,50MHz) et mettre en service la fonction "split" rapide programmé à l'avance. 2.Appuyer sur [VFO/MEMO] pour sélectionner le mode VFO. ANT 1 METER Po 9 2.4k TX VFO 455 2.8k 12:34 1ß 14.100.00 USB USB VFO METER Po VFO 29.680.00 1ß 14.100.00 P.AMP OFF ATT OFF 12:34 455 2.8k FM-T USB SPLIT TX VFO FM-T 29.580.00 1ß 14.100.00 USB L'encodeur de tonalité est La fréquence décalée apparaît. automatiquement en service. USB 21.290.00 P.AMP OFF ATT OFF 9 2.4k ANT 1 14.205.00 1ß 14.100.00 USB 7.Appuyer sur [PTT] en le maintenant pour émettre; relacher PTT] pour recevoir. 8.Pour revenir en simplex, appuyer sur "split" pour effacer cl'affichage secondaire. 3.Appuyer sur la touche de la bande désirée. 4.Appuyer sur [FM] pour sélectionner le mode FM. 5.Régler la fréquence de réception (fréquence de sortie du répéteur). ANT 1 METER Po 9 2.4k 455 2.8k TX VFO 12:34 FM 29.680.00 1ß 14.100.00 USB P.AMP OFF USB ATT OFF VFO 14.205.00 1ß 14.100.00 USB Fonction verrouillage La fonction verrouillage évite les changements accidentels pouvant se produire suite à la rotation du vernier d'accord. La fonction électronique bloque le vernierd'accord. Indicateur [LOCK] •Appuyer sur [LOCK] pour mise en ou hors service de la fonction verrouillage du vernier. -La led du [LOCK] s'éclaire quand la fonction verrouillage est en service. Touche [LOCK] 38 4 RECEPTION ET EMISSION Utilisation tuner antenne Le tuner d’antenne automatique interne, adapte automatiquement le TX/RX à l’antenne connectée. Après l’accord du tuner avec une antenne, l’angle du condensateur variable est mémorisé comme point de préréglage pour chaque gamme de fréquence (au pas de 100 kHz). Si vous changez de gamme de fréquence, les condensateurs variables sont automatiquement préréglés au point mémorisé. PRENEZ GARDE: Ne jamais émettre avec le tuner en service quand il n’y a pas d’antenne connectée. Cela endommagerait le TX/RX. Faire attention au choix de l’antenne. Utilisation Tuner Appuyer sur la touche [TUNER] pour mettre le tuner d’antenne interne en service. L’antenne s’accorde automatiquement quand son ROS est supérieur à 1,5/1. Quand le tuner est en service , la touche TUNER] s’éclaire. Appuyer [TUNER]. Accord Manuel Pendant le trafic SSB en parlant à voix normale, le tuner interne ne peut pas se régler correctement. Dans ce cas il faut utiliser un accord manuel. Appuyer 2sec sur [TUNER] Appuyer 2sec sur [TUNER] pour commencer l’accord manuel. -Une tonalité locale est émise et la touche [TUNER] clignote pendant le réglage. -Si le tuner ne peut pas faire descendre le ROS à moins de 1,5/1 et après 20sec de réglage, l’éclairage de la touche TUNER s’éteint. Tester les points suivants et essayer de nouveau. Tuner à démarrage automatique (bandes HF seulement) Démarrage du tuner PTT Si vous désirez désactiver le tuner pour un ROS de 1,5/1 ou moins, utiliser la fonction de démarrage automatique du tuner et metre dans ce cas le tuner hors service. Cette fonction mettra automatiquement le tuner en service si le ROS dépasse 1,5/1. Si la fréquence est changée, le tuner est toujours réglé quand la touché PTT est appuyée (plus de 1% par rapport au dernier réglage en fréquence). Cette fonction supprime l’opération <<appuyer en le maintenant sur [TUNER]>> et se met en service à la première émission sur une nouvelle fréquence. Cette fonction est mise en service dans le mode réglage. (p.58) Cette fonction est mise en service dans le mode réglage. (p. 57). NOTES: Si le tuner ne peut pas descendre le ROS. Tester les points suivants et essayer de nouveau : -La selection du commutateur [ANT]. -La connexion de l’antenne et du câble. -Sans pertes : moins de 3/1 pour les bandesHF -ROS antenne : mois de 2.5:1 pour la bande 50 MHz -Puissance :8 W pour les bandes HF; 15 W pour la bande 50 MHz -Alimentation 13,8 V CC avec capacité de 20A Réglage d une antenne à bande étroite Certaines antennes pour les bandes basses, ont une bande passante étroite. Pour régler les limites d’une telle antenne, effectuer les functions suivantes: Supposer un antenne ayant un ROS de 1,5/1 pour 3,550 MHz et de 3/1 pour 3,800 MHz. Si le tuner ne peut réduire le ROS à moins de 1.5/1 Après les instructions ci-dessus, exécuter les indications suivantes -Répéter l’accord manuel plusieurs fois -Effectuer l’accord avec une charge fictive de 50 Ohms et régler l’antenne -Eteindre l’appareil et le rallumer . -Ajuster la longueur du cable d’antenne. 39 1.Appuyer sur [TUNER]pour metre le tuner en service. 2.Selectionner le mode CW . 3.Mettre hors service la fonction break-in. (p. 3) 4.Appuyer sur [TRANSMIT] . 5.Régler 3.55 MHz et appuyer sur le manipulateur. 6.Regler 3.80 MHz et appuyer sur le manipulateur. 7.Appuyer sur [TRANSMIT] pour revenir en réception. RECEIVE AND TRANSMIT 4 Utilisation boîte d accord optionnelle extérieure Tuner automatique d antenne AH-3 Le AH-3 adapte le IC-756 à une antenne long fil de plus de 3 mètres de long (pour 3,5 MHz et su dessus) ou de plus de 12m. de long (pour 1,8 MHz et au dessus) Voir page. 18 pour les connexions du TX et du AH-3 . Voir le manuel du AH-3 pour son installation et pour les détails sur les connexions d’antenne. Exemple d utilisation duAH-3 : NOTE: Si on connecte le AH-3, les connecteurs d’antenne att ri bués sont [ANT2] pour le tuner interne et [ANT1] pour le AH-3. L’indicateur d’antenne aff iche sur le LCD<<ANT1 (EXT)>>quand le AH-3 est connecté et sélecti onné. NOTE: Le AH-3 ne peut être utilisé que pour les bandes HF. Il ne peut être utilisé pour la bande 50 MHz. Utilisation AH-3 Pour une utilisation en mobile. Elément d’antenne optionnels AH-2b Le réglage est nécessaire pour chaque fréquence Etre sûr de refaire le réglage d’antenne avant d’émettre si vous changez de fréquence, même légèrement. 1.Régler la fréquence désirée sue une bande HF. Pour utilisation extérieure Long fil -Le AH-3 ne pourra être utilise en dehors d’une fréquence des bandes amateurs. 2.Appuyer pendant 2sec sur [TUNER]. -L’éclairage de [TUNER]. Touche[TUNER] DANGER HAUTE TENSION : Ne jamais toucher les éléments de l’antenne pendant le réglage ou l’émission. NE jamais utiliser le AH-3 sans fil d’antenne.Le tuner et le TX/RX seraient endommagés. NE jamais utiliser le AH-3 s’il n’est pas raccordé à la masse. Emettre avant le réglage peut endommager le TX/RX . A noter que le AH-3 ne peut se régler quand le long fil se trouve sur une demi longueur d’onde ou l’un des multiples de la fréquence utilisée. 3.L’éclairage de [TUNER] brille constamment quand l’accord est terminé. -Quand la ligne connectée ne peut se régler, l’éclairage de [TUNER] s’éteint, le AH-3 devient transparent et la ligne d’antenne est raccordée directement au connecteur d’antenne du TX/RX. 4.Pour réaliser cette connexion directe, manuellement, appuyer sur [TUNER]. TUNER D ANTENNE DU IC-PW1, IC-4KL ou IC-2KL/500 Si vous utiliser un tuner d’antenne extérieur tel que le tuner du IC-PW1, du IC-4KL ou du AT500 avec un amplificateur linéaire, faire les réglages avec le tuner d’antenne extérieur quand le tuner interne est hors service. Après réglage complet, remettre le tuner interne en service ; autrement les deux tuners cherchent à se régler simultanément et aucun réglage n’est obtenu. Pour leurs utilisations respectives, voir le mode d’emploi livré avec chaque tuner d’antenne. 40 5 MODE MEMOIRE Canaux mémoire Le TX/RX possède 101 canaux mémoire. Le mode est très pratique pour changer rapidement les fréquences les plus utilisées. CANAL MEMOIRE N°CANAL MEMOIRE Canaux mémoire normaux 1–99 Limte des canaux mémoire P1, P2 Les 101 canaux mémoire sont réglables, ce qui veut dire que les frequencies peuvent être programmées temporairement avec le vernier d’accord en mode mémoire, etc. TRANSFERT SURIMVERS VFO PRESSION POSSIBILTE 1 fréquence et 1mode dans chaque canal. 1 fréquence et 1 mode dans chaque canal comme limte pour le balayage programmé EFFACE Oui Oui Oui Oui Oui Non Sélection canaux mémoire Utilisation des touches [Up]/[Down] Utilisation avec le clavier 1.Appuyer sur [VFO/MEMO]pour sélectionner le mode mémoire. 2.Appuyer sur [Up]/[Down] plusieurs f ois pour sélectionner le canal mémoire désiré. 1.Appuyer sur [F-INP]. 2.Appuyer, en utilisant le clavier, sur le numéro de canal P1 ou P2, respectivement. Appuyer en le maintenant [Up]/[Down] pour une sélection continue. -[UP] et [DN] sur le micro peuvent être également utilisés. 3.Pour revenir en mode VFO, appuyer sur [VFO/MEMO]. ANT 1 METER Po 9 2.4k TX VFO 12:34 455 2.8k CW 14.195.00 1ß 14.100.00 -Rentrer 100 ou 101 pour sélectionner les limites de canal P1 ou P2 respectivement. 3.Appuyer sur [Up] ou [DN] p o u r sé l e c t i o n n e r l e c a n al d é si r é . ANT 1 METER Po METER Po ß 1 1 VFO 12:34 455 2.8k USB 14.100.00 VFO 14.195.00 ANT 1 METER Po ß 1 CW METER Po 12 41 12:34 455 2.8k USB ANT 1 2 455 2.8k F-inP USB 14.100.12 14.195.00 9 2.4k TX 24.960.00 VFO 1 CW CW or 9 2.4k TX then VFO or ANT 1 14.195.00 9 2.4k TX 12:34 455 2.8k 14.100.00 F-INP ENT 9 2.4k TX ß USB VFO/ MEMO ANT 1 9 2.4k USB TX 14.195.00 CW METER Po 12 12:34 455 2.8k USB 24.960.00 VFO 14.195.00 CW MODE MEMOIRE 5 Ecran canaux mémoire L’écran canaux mémoire affiche simultanément 9 canaux mémoire et leur contenu. Vous pouvez sélectionner un canal mémoire désiré depuis l’écran de canaux mémoire. Sélection d un canal mémoire en utilisant l écran de canaux mémoire 1. Si l’écran de démarage n’est pas sélectionné (si la fonction de la touche [F-5] est sur [EXIT]), appuyer sur [F-5] une ou plusieurs fois pour sortir. 2. Appuyer sur [(F-3)MEMORY], pour sélectio-nner le mode écran mémoire. ANT 1 METER Po 9 2.4k 12:34 455 2.8k USB TX VFO 14.195.00 1ß 14.100.00 USB P.AMP OFF AGC MID VOX OFF COMP OFF VFO --. ---. ---. ---. -0.500.00 29.999.99 14.100.00 --. ---. ---. ---. ---. ---. ---. ---. -- SET [(F-2)SET] pour sélectionner le canal mémoire désiré. 3.Appuyer sur [(F-3)SELECT] pour mettre ou ne pas mettre le canal mémoire en sélection. ANT 1 NAME 12:34 455 2.8k VFO 14.195.00 USB USB ------------LSB SC AN E D G E USB SC AN E D G E USB ------------------------- SELECT 9 2.4k USB TX P.AMP OFF USB [ M EM OR Y ] ROLL 1.Sélectionner l’écran des canaux mémoire comme décrits à gauche. 2.Tourner le vernier d’accord tout en appuyant sur 1ß 14.100.00 14.205.00 1ß 14.100.00 98 99 P1 P2 1ß 2 3 4 5 Les canaux mémoire sélectionnés sont utilisés comme mémoire pour le balayage. Le balayage répétitif des canaux mémoire se fait uniquement sur les canaux mémoire sélectionnés. Cela est pratique pour augmenter la vitesse de balayage mémoire dans les intervalles. Bien sûr les canaux mémoire sélectionnés sont également balayés pendant un balayage normal des mémoires. METER Po USB ATT OFF Programmer un canal mémoire comme un canal mémoire sélectionné. EXIT 3.Tourner le vernier d’accord tout en poussant sur [(F-2)SET] pour sélectionner le canal mémoire désiré. 4.Appuyer sur [(F-5)EXIT] pour sortir du mode d’écran mémoire. Confirmation des canaux mémoire programmés 1.Sélectionner l’écran de canaux mémoire comme décrit ci-dessus. 2.Tourner le vernier d’accord tout en appuyant sur [(F-1)ROLL] pour balayer l’écran. 3.Appuyer sur [(F-2)SET] pour sélectionner, si vous ATT OFF AGC MID VOX OFF COMP OFF ROLL VFO 14.205.00 1ß 14.100.00 [ M EM OR Y ] 98 99 P1 P2 1ß 2 3 4 5 --. ---. ---. ---. -0.500.00 29.999.99 14.100.00 --. ---. ---. ---. ---. ---. ---. ---. -- SET USB ------------LSB SC AN E D G E USB SC AN E D G E USB ------------------------- SELECT NAME EXIT “ * ”apparaît pour le canal mémoire sélectionner 4.Répéter les étapes 2 et 3 pour programmer, si vous le désirez, un autre canal mémoire comme étant sélectionné. 5.Appuyer sur [(F-5)EXIT] pour sortir du mode écran canaux mémoire. NOTE: Le réglage des canaux m émoi re à sélecti onner est égalem ent possibl e av ec l ’écran de balayage. le désirez le canal m émoire en surim préssion. AGC MID VOX OFF COMP OFF ROLL [ M EM OR Y ] 98 99 P1 P2 1ß 2 3 4 5 --. ---. ---. ---. -0.500.00 29.999.99 14.100.00 --. ---. ---. ---. ---. ---. ---. ---. -- SET ------------LSB SC AN E D G E USB SC AN E D G E USB ------------------------- SELECT NAME EXIT “>” apparaît quand le canal mémoire est sélectionné. 4.Appuyer sur [(F-5)EXIT] pour sortir du mode écran canaux mémoire. 42 5 MODE MEMOIRE Programmation canaux memoire. La programmation des canaux mémoire peut s’éffectuer en mode VFO ou en mode mémoire. Programmation en mode VFO 1.Régler la fréquence et le mode de trafic désiré dans le mode VFO. 2.Appuyer plusieurs fois sur [Up]/[DN] pour sélectionner le canal mémoire désiré. -L’écran des canaux mémoire est trés pratique pour réaliser cette sélection. -Le contenu du canal apparaît dans l’affichage du canal Mémoire (sous l’affichage de la fréquence). - “--.---.--” apparaît si le canal mémoire sélectionné est un canal vierge (et ne doit rien contenir). [EXEMPLE]: Programmation de 7.088 MHz/LSB dans le canal mémoire N°12. ANT 1 9 2.4k METER Po VFO 14.100.00 1ß 14.195.00 7 ANT 1 METER Po 9 2.4k 7.088.00 VFO or METER Po 9 2.4k 7.088.00 VFO --.---.-- Beep Beep Beep MW ANT 1 METER Po 9 2.4k Appuyer 2 sec. 12:34 455 2.8k 7.088.00 7.088.00 LSB [EXEMPLE]: Programmation de 21.280 MHz/USB dans le canal mémoire N°18. ANT 1 METER Po 9 2.4k 12:34 455 2.8k LSB TX ß 7.088.00 12 VFO 14.195.00 USB or ANT 1 METER Po 9 2.4k 3.502.00 18 21 ANT 1 METER Po 18 METER Po 21.280.00 14.195.00 Beep Beep Beep 9 2.4k 18 12:34 455 2.8k USB MW TX USB SSB m VFO ANT 1 14.195.00 9 2.4k TX 12:34 455 2.8k CW TX VFO 3.Appuyer pendant 2sec sur [MW] pour programmer La fréquence affichée et le mode de trafic dans le canal mémoire. USB Appuyer 2 sec. 12:34 455 2.8k USB 21.280.00 VFO 43 ------- LSB TX VFO 12 -Pour programmer un canal vierge, rentrer directement une fréquence avec le clavier ou les “pads” mémoire. 12:34 455 2.8k LSB 12 2.Régler la fréquence et le mode de trafic désiré dans le mode mémoire. USB 1ß 14.195.00 TX -Le contenu du canal mémoire apparaît dans l’affichage Du canal mémoire (sous l’affichage de la fréquence). -“--.---.--” apparaît si le canal mémoire sélectionné est vierge (et ne doit rein contenir). 12:34 455 2.8k LSB TX ANT 1 1.Sélectionner le canal mémoire avec [Up]/[DN] en mode mémoire. USB SSB c 3.Appuyer pendant 2sec sur [MW] pour programmer la fréquence affichée et le mode de trafic dans le canal mémoire. Programmation dans le mode mémoire 12:34 455 2.8k CW TX 14.195.00 USB MODE MEMOIRE 5 Transfert de fréquence La fréquence et le mode de trafic contenus dans un canal mémoire, peuvent être transférés dans le VFO. Transfert en mode VFO Pratique pour transférer tout ce qui programme dans le mode VFO. 1.Sélectionner le mode VFO avec [VFO/MEMO]. 2.Sélectionner le canal mémoire à transférer avec [Up]/[Dn]. -l’écran des canaux mémoire est pratique pour sélectionner le canal voulu. -Le contenu du canal mémoire apparaît dans l’affichage du canal mémoire (sous l’affichage de la fréquence). - “--.---.--” apparaît si le canal mémoire sélectionné est un canal vierge. Dans ce cas le transfert est impossible. Le transfert peut s’effectuer en mode VFO et en mode mémoire. EXEMPLE DE TRASFERT EN MODE VFO Fréquence de trafic : 21.320 MHz/USB (VFO) Contenu du M-ch 16 : 14.018 MHz/CW ANT 1 METER Po 9 2.4k VFO 21.320.00 1ß 14.195.00 ANT 1 METER Po 9 2.4k VFO 21.320.00 14.018.00 Beep Beep Beep VFO/ MEMO ANT 1 METER Po 9 2.4k 1.Sélectionner le canal mémoire à transférer avec [Up]/[Dn] depuis le mode mémoire. -Et programmer la fréquence ou le mode nécessaire . 3. Revenir en modeVFO en appuyant momentanément sur [VFO/MEMO]. Appuyer 2 sec. 12:34 455 2.8k 14.018.00 14.018.00 CW EXEMPLE DE TRANSFERT EN MODE MEMOIRE Fréquence de trafic : 14.020 MHz/CW (M-ch 16) Contentu du M-ch 16 : 14.018 MHz/CW ANT 1 METER Po 9 2.4k 14.020.00 16 METER Po 21.320.00 Beep Beep Beep VFO/ MEMO ANT 1 12:34 455 2.8k CW TX VFO 9 2.4k USB Appuyer 2 sec. 12:34 455 2.8k CW TX 14.020.00 16 VFO 2.Appuyer pendant 2sec sur [VFO/MEMO] pour transf érer la f réquence et le mode de trafic. -La fréquence affichée et le mode de traffic sont transférés dans le VFO. CW CW TX VFO 16 NOTE: La fréquence ou le mode de trafic étant changé dans le canal mémoire choisi: -La fréquence et le mode affichés sont transférés. -La fréquence et le mode programmes dans le canal mémoire ne sont pas transférés, ils restent dans le canal mémoire. 12:34 455 2.8k USB TX 16 -La fréquence transferee et le mode de traffic apparaissent sur l’afficheur. Transfert en mode mémoire USB or 3.Appuyer pendant 2sec sur [VFO/MEMO] pour transférer la fréquence et le mode de trafic. Pratique pour transférer la fréquence et le mode de traffic, pendant le traffic en mode mémoire. 12:34 455 2.8k USB TX 14.020.00 CW VFO/ MEMO ANT 1 METER Po 9 2.4k 12:34 455 2.8k CW TX VFO 14.020.00 16 14.018.00 CW Le contenu programmé apparaît 44 5 MODE MEMOIRE Noms mémoires Tous les canaux mémoire (y compris les limites de balayage) peuvent être représentés avec un nom alphanumérique, comprenant jusqu’a 10 caractéres chacun. 4.appuyer sur [(F-4)NAME] pour éditer le nom du canal mèmoire. -Un curseur apparaît et clignote. -Le nom des canaux vierges ne peut être édité. Il est possible d’utiliser des letters (capitals), des chiffres, quelques symbols (/, ?, *) et des espaces. 9 2.4k ABCDE TX VFO Edition (programmation) des noms de mémoires 1.Si l’écran de démarrage n’est pas sélectionné (si la fonction de la touché F-5 est sur EXIT,appuyer sur F-5 une ou plusieurs fois pour sortir. 2.Appuyer sur [(F-3)MEMORY], pour sélectionner le mode écran mémoire. FGHIJ caractère 9 2.4k VFO UVWXY Z USB USB AGC MID VOX OFF COMP OFF ROLL VFO 14.205.00 1ß 14.100.00 USB [ M EM OR Y ] 98 99 P1 P2 1ß 2 3 4 5 --. ---. ---. ---. -0.500.00 29.999.99 14.100.00 --. ---. ---. ---. ---. ---. ---. ---. -- SET ------------LSB SC AN E D G E USB SC AN E D G E USB ------------------------- SELECT NAME 1* 14.100.00 [MEMORY N AM E ] 98 99 P1 P2 1ß 2 3 4 5 --. ---. ---. ---. -0.500.00 29.999.99 14.100.00 --. ---. ---. ---. ---. ---. ---. ---. -- Å P.AMP OFF ATT OFF 14.205.00 05.00 USB PQRST 14.195.00 1ß 14.100.00 USB USB VFO 12:34 455 2.8k 1* 14.100.00 KLMNO USB TX 12:34 14.195.00 Touches /?* ANT 1 METER Po 455 2.8k USB Ç ------------LSB SC AN E D G E USB SC AN E D G E USB ------------------------- DEL SPACE EXIT 5.Rentrer les caractères voulus, en appuyant une ou plusieurs fois sur les touches caractères (comme monté ci dessus) ou en appuyant sur la touche de bande pour rentrer un nombre. -Appuyer sur [(F-1) ] or [(F-2) ] pour déplacer le curseur. -Appuyer sur [(F-3)DEL] pour effacer un caractère. -Appuyer dur [(F-4)SPACE] pour rentrer un espace. EXIT 6.appuyer sur [(F-5)EXIT] pour valider la saisie. -Le curseur disparaît. 3.Sélectionner le canal mémoire voulu. 7.Répeter les étapes 3 et 6 pour programmer, si vous le désirez, un autre nom de canal mémoire. 8.Appuyer sur [(F-5)EXIT] pour sortir du mode écran mémoire. Effacement mémoire Les canaux mémoire non utilisés peuvent être effacés. Les canaux mémoire effacés deviennent des canaux vierges. 1.Appuyer sur [VFO/MEMO] pour sélectionner le mode mémoire. 2.Appuyer sur [Up]/[Dn] pour sélectionner le canal mémoire désiré. 3.Appuyer pendant 2sec sur [M-CL] pour effacer le contenu. -La fréquence programmée et le mode de traffic disparaissent. 4 . Pour eff acer d’autres canaux, répeter les étapes 2 et 3. ANT 1 METER Po 9 2.4k TX 12 24.960.00 VFO METER Po 9 2.4k TX 12 CW Appuyer 2 sec. 12:34 455 2.8k USB 24.960. VFO 45 14.195.00 Beep Beep Beep M-CL ANT 1 12:34 455 2.8k USB 14.195.00 CW MODE MEMOIRE 5 Bloc-notes mémoire Le TX/RX posséde une fonction bloc-notes mémoire pour stocker instantanément une fréquence et un mode de trafic, permettant un rappel rapide. Les blocs-notes mémoire est de 5 par défault, cependant, à l’aide du mode programmation, il peut être porté à 10 si on le désire (p. 59) Ecriture des fréquences est des modes de trafic dans le bloc-notes En appuyant sur [MP-W] vous pouvez facilement écrire la fréquence affichée et le mode de trafic.. Les blocs-mémoires sont pratiques pour mémoriser temporairement une fréquence et un mode de trafic, tel que ceux d’une station DX sur un<<pile-up>> ou quand une station est occupée un certain temps, vous pouvez chercher d’autres station en attendant. Utiliser le bloc-note mémoire, du TX/RX, au lieu de compter sur des notes prises à la hâte, qui s’égarent Facilement. Fréquence affichés et mode USB Appuyer 21.288.22 Quand vous écrivez la sixiéme fréquence et mode de trafic, la fréquence et le mode le plus ancien sont automatiquement effacés, pour laisser la place à la nouvelle annotation. MP-W USB 14.195.00 La plus récente 14.182.40 NOTE: Chaque bloc_notes mémoire doit avoir sa propre et unique combinaison de fréquence et de mode de trafic ; des blocs-notes mémoire ayant les mêmes composites ne peuvent êtres écrits. Bloc-Note Mémoire 21.018.06 21.024.52 21.276.00 La plus ancienne La plus ancienne fréquence et le plus ancien mode sont effacés. Rappel d une fréquence avec le blocnotes. En appuyant une ou plusieurs fois sur [MP-R] vous pouvez très facilement rappeler une fréquence désirée et le mode trafic d’un bloc-notes mémoire. -Le mode VFO ou le mode mémoire peut être utilisé indifféremment. -La fréquence et le mode de trafic sont rappels en commençant par celui écrit le plus récemment. Quand vous appelez une fréquence et un mode de trafic avec la touche [MP-R], la fréquence et le mode affichés auparavant sont automatiquement stockés dans un bloc-notes temporaire. La fréquence et le mode de trafic sauvegardés dans ce bloc_nites temporaire peuvent être rappelés en appuyant une ou plusieurs fois sur [MP-R]. -Vous pouvez penser qu’il y a 6 bloc-notes mémoire, puisqu’il y a 6 fréquences différentes rappelées par la touche [MP-R] mais 5 sont dans le bloc-notes et 1 est pour le bloc-notes temporaire. NOTE: Si vous changez avec le vernier d’accord, etc, la fréquence ou le mode de trafic rappelé d’un bloc-notes mémoire, la fréquence et le mode de trafic du bloc-notes temporaire sont effacés. MEMO PADS USB Appuyer MP-R 14.195.00 14.182.40 Mode d’affichage VFO ou MEMOIRE USB 14.195.00 21.018.06 21.024.52 21.276.00 Un appui sur [MP-R] rappelle alternativement la fréquence et le mode de trafic d’un bloc-notes et du bloc-notes mémoire temporaire. Bloc-Notes temporaire USB 21.485.00 Fréquence et mode avant l’appui sur [MP-R]. 46 6 BALAYAGES •La fonction de balayage n’est utilisable que sur l’affichage principal. Vous pouvez effectuer un balayage pendant l’utilisation de la double veille ou de la fonction <<split>>. Voir le détails page 30. Types de balayage BALAYAGE PROGRAMME BALAYAGE F Balaye continuellement entre deux limites de fréquence (Canaux mémoire P1 et P2 à limite de fréquence). Balaye continuellement entre les 2 zones de F. Limite de balayage P1 or P2 Limite de balayage P2 or P1 Fréquence de départ –F fréquence +F fréquence Balaye Balaye Balayage Saute Saute Ce balayage s’effectue à la fois dans les modes VFO et mémoire. Ce balayage s’effectue en mode VFO. BALAYAGE MEMOIRE Balayage canaux mémoire sélectionné. Balaye continuellement les canaux mémoire programmés. Balaye continuellement tous les canaux mémoires sélectionnés. Mch 2 Mch 1 (selectionne) Vierge Mch 3 Mch 4 (selectionne) Mch 99 (selectionne) (selectionne) Mch 7 (selectionne) Mch 2 Mch 5 Mch 1 (selectionne) Mch 6 (selectionne) Ce balayage s’effectue en mode mémoire. Mch 3 Mch 99 (selectionne) Vierge Mch 4 (selectionne) Mch 7 Mch 5 Mch 6 (selectionne Ce balayage s’effectue en mode mémoire. Préréglage Canaux Pour le balayage programmé: Programmer les limites de fréquence dans les canaux à limite de fréquence P1 et P2. Pour balayage F: Régler avec l’écran balayage l’expansion de F(echelle du balayage F). Pour le balayage mémoire: Programer au m oi ns 2 canaux mémoire, sauf les à la limite de fréquence. Pour sélectionner les mémoires de balayage: Choisir au moins 2 canaux mémoire pour les valider comme canaux sélectionnés. Pour cela, sélectionner un canal mémoire, puis appuyer sur [(F-3)SELECT] en étant dans l’écran de balayage (mode mémoire) ou dans l’écran des canaux mémoire. Mise en ou hors service de la reprise de balayage. A la detection d’un signal et dans le mode programmation, vous pouvez valider ou annuler la reprise du balayage. La mise en ou hors service de la reprise de balayage doit se faire avant d’effectuer un balayage. Voir page 56 pour cette mise en ou hors service et pour les détails concernant les différents modes de reprise. 47 Vitesse de balayage Dans le mode programmation il est possible de choisir 2 vitesses de balayage, rapide ou lente. Voir page 56. Condition de squelch Le balayage commence avec BALAYAGE PROGRAMME Le balayage continue SQUELCH jusqu’a l’arrêt manuel et ne s’arrête pas s’il OUVERT détecte un signal. BALAYAGE MEMOIRE Le balayage marque un temps d arrêt sur chaque canal quand la reprise de balayage est en service ; pas applicable si elle est hors service. Le balayage s’arrête à détection d’un signal. Si dans le mode programmation, vous avez SQUELCH mis la reprise de balayage en service, le FERMER balayage marque un temps d’arrêt de 10 Sec. à la détection d’un signal, puis repart. Si le signal disparaît pendant la pause, le balayage reprend 2 Sec. plus tard. BALAYAGES 6 Balayage programmé 1.Si l’écran de démarrage n’est pas sélectionné (si la fonction de la touche [F-5] est sur EXIT, appuyer sur [F-5] une ou plusieurs fois pour sortir. 2.Sélectionner le mode VFO. 3.Sélectionner le mode de trafic désiré. -Pendant le balayage on peut également changer le mode de de trafic. 4.Appuyer sur [(F-4)SCAN] pour sélectionner l’écran de . balayage. ANT 1 METER Po TX 9 2.4k USB VFO 14.195.00 USB 1* 14.100.00 P.AMP OFF 14.205.00 VFO AGC MID [ SC AN ] F Span : ± F FINE 1 0kHz FSPAN EXIT 5.Régler [RF/SQL] ouvert ou fermé. -Voir la page précédente pour les conditions de balayage. -Si la fonction [RF/SQL] est progammée pour le contrôle HF le squelch est toujours ouvert voir les pages 2, 56 pour les détails. Balayage F 1.Si l’écran de démarrage n’est pas sélectionné (si la fonction de la touché [F-5] est sur [EXIT], appuyer sur [F-5] une ou plusieurs fois pour sortir. 2.Sélectionner le mode VFO ou un canal mémoire. 3.Sélectionner le mode de trafic désiré. -Pendant le balayage on peut également changer le mode de trafic. 4.Appuyer sur [(F-4)SCAN] pour choisir l’écran de balayage. ANT 1 METER Po 9 2.4k TX 455 2.8k 12:34 USB VFO 14.195.00 1ß 14.100.00 USB USB ATT OFF USB F Span PROG : ± 1 0kHz P ro g ra m me d P 1: 0. 500. 00M H z S ca n edges P 2: 29. 999. 99M H z F FINE FSPAN EXIT 5.Régler [RF/SQL] ouvert ou fermé. -Voir page précédente pour les conditions de balayage. -Si la fonction du contrôle [RF/SQL] est programmée pour le contrôle HF, le squelch est toujours ouvert. Voir pgs. 2, 56 pour les détails. 9 2.4k 12:34 455 2.8k USB 14.195.00 1* 14.100.00 P.AMP OFF USB 14.205.00 USB ATT OFF AGC MID VFO 1* 14.100.00 [ SC AN ] USB PRO GRAM SCAN F Span : ± 1 0kHz P ro g ra m me d P 1: 0. 500. 00M H z S ca n edges P 2: 29. 999. 99M H z F FINE FSPAN EXIT 7.Quand le balayage détecte un signal, le balayage s’arrête, marque un temps d’arrêt ou ignore tout cela, tout dépend de la programmation des fonctions deb reprise et des conditions de squelch. 8. Pour arrêter le scan, appuyer sur [(F-1)PROG]. NOTE:Si les mêmes fréquences sont programmées dans les canaux mémoire à limite de balayage P1 et P2, le balayage ne démarre pas. 6.Appuyer sur [(F1) ^F SPAN] pour sélectionner l’expansion du ^F. 7.Régler la fréquence centrale de l’expansion ^Fspan. 8.Appuyer sur [(F-2)^F] pour démarrer le balayage ^F. -Le point décimal clignote pendant le balayage. ANT 1 METER Po 9 2.4k VFO 12:34 455 2.8k USB TX 14.195.00 1ß 14.100.00 USB P.AMP OFF USB ATT OFF VFO 14.205.00 1ß 14.100.00 AGC MID PROG [ SC AN ] VOX OFF COMP OFF METER Po COMP OFF VFO 1ß 14.100.00 AGC MID VFO VOX OFF 14.205.00 P.AMP OFF TX PROG USB P ro g ra m me d P 1: 0. 500. 00M H z S ca n edges P 2: 29. 999. 99M H z PROG ANT 1 COMP OFF 1* 14.100.00 COMP OFF -Le point décimal clignote pendant le balayage. VOX OFF USB ATT OFF VOX OFF 12:34 455 2.8k 6.Appuyer sur [(F-1)PROG] pour démarrer le balayage .-programmé. USB [ SC AN ] F SC AN F Span : ± 1 0kHz P ro g ra m me d P 1: 0. 500. 00M H z S ca n edges P 2: 29. 999. 99M H z F FINE FSPAN EXIT 9.Quand le balayage détecte un signal, le balayage s’arrête, marque un temps d’arrêt ou ignore tout cela, tout depend de la programmation des fonctions de reprise et des conditions de squelch. 10.Pour annuler le balayage, appuyer sur [(F-2)^F]. 48 6 BALAYAGE Balayage programmé fin/balayage ^F fin. scan 4.Appuyer sur [(F-3)FINE] pour démarrer un balayage Le balayage fin fonctionne en balayage programme ou en balayage ^F, mais la vitesse de balayage diminue quand le squelch s’ouvre et il ne s’arrête pas. Quand le squelch s’ouvre il est possible de programmer des pas de décalage de 50 Hz à 10 Hz. 1.Appuyer sur [(F4)SCAN] pour sélectionner l’écran de balayage. 2.Régler pour balayage programme ou balayage ^F, comme décrit sur la page précédente. 3. Appuyer sur [(F-1)PROG] ou [(F-2)^F] pour démarrer le balayage. -le point décimale clignote pendant le balayage. ANT 1 METER Po 9 2.4k USB TX VFO 12:34 455 2.8k 14.195.00 1ß 14.100.00 USB fin. - “FINE PROGRAM SCAN” ou “FINE ^F SCAN” apparaît. ANT 1 METER Po 9 2.4k VFO 12:34 455 2.8k USB TX 14.195.00 1ß 14.100.00 USB P.AMP OFF USB ATT OFF VFO 14.205.00 1ß 14.100.00 AGC MID [ SC AN ] VOX OFF FI NE PRO GRAM SCAN COMP OFF F Span : ± USB 1 0kHz P ro g ra m me d P 1: 0. 500. 00M H z S ca n edges P 2: 29. 999. 99M H z PROG F FINE FSPAN EXIT P.AMP OFF USB ATT OFF VFO 14.205.00 1ß 14.100.00 AGC MID [ SC AN ] VOX OFF PRO GRAM SCAN COMP OFF F Span : ± 5.Quand le balayage détecte un signal, la vitesse de balayage diminue, mais ne s’arrête pas. 6.appuyer sur [(F-1)PROG] ou [(F-2)^F] pour stopper le balayage; appuyer sur [(F-3)FINE] pour annuler le balayage fin. USB 1 0kHz P ro g ra m me d P 1: 0. 500. 00M H z S ca n edges P 2: 29. 999. 99M H z PROG F FINE FSPAN EXIT Balayage mémoires 1.Si l’écran de démarrage n’est pas sélectionné (si la fonction de la touche [F-5] est sur EXIT, appuyer sur [F-5] une ou plusieurs fois pour sortir. 2.Sélectionner le mode mémoire. 3.Sélectionner le mode de trafic désiré. -Pendant le balayage on peut également changer le mode de trafic. 4.appuyer sur [(F-4)SCAN] pour sélectionner l’écran de balayage. ANT 1 METER Po 9 2.4k USB TX 12 12:34 455 2.8k 14.195.00 VFO 14.100.00 USB P.AMP OFF USB ATT OFF VFO MEMORY METER Po 9 2.4k 12 12:34 455 2.8k USB TX 14.195.00 VFO 14.100.00 USB P.AMP OFF USB ATT OFF VFO 14.205.00 1ß 14.100.00 AGC MID [ SC AN ] VOX OFF MEMORY SCAN MEMORY USB F Span : ± 1 0kHz P ro g ra m me d P 1: 0. 500. 00M H z S ca n edges P 2: 29. 999. 99M H z F SELECT FSPAN EXIT 5.Régler [RF/SQL] ouvert ou fermé. -Voir p. 47 pour les conditions de balayage. -Si la fonction du contrôle [RF/SQL] est programmée pour le contrôle HF, le squelch est toujours ouvert. Voir pgs. 2, 56 pour les détails. 49 ANT 1 F Span : ± USB 1 0kHz P ro g ra m me d P 1: 0. 500. 00M H z S ca n edges P 2: 29. 999. 99M H z F SELECT FSPAN EXIT [ SC AN ] VOX OFF COMP OFF -le point décimale clignote pendant le balayage. COMP OFF 14.205.00 1ß 14.100.00 AGC MID 6.Appuyer [(F-1)MEMORY] pour démarrer le balayage programmé. 7.Quand le balayage détecte un signal, le balayage s’arrête, marque untemps d’arrêt ou ignore tout cela, tout dépend de la programmation des fonctions de reprise et des conditions de squelch. 8.Pour annuler le balayage, appuyer sur [(F-1)MEMORY NOTE: Pour que le balayage mémoire démarre, il faut avoir programme au moins 2 canaux mémoire. BALAYAGE 6 Sélection mémoires balayage 1.Si l’écran de démarrage n’est pas sélectionné (si la fonction de la touche [F-5]est sur [EXIT]), appuyer sur [F-5] une ou plusieurs fois pour sortir. 2.Sélectionner le mode mémoire. 3.Sélectionner le mode de trafic désiré. -Pendant le balayage on peut également changer de mode de trafic. 4.Appuyer sur [(F-4)SCAN] pour sélectionner l’écran de balayage. ANT 1 9 2.4k USB TX METER Po 12 12:34 455 2.8k 14.195.00 VFO 14.100.00 USB USB AGC MID VFO 14.205.00 1ß 14.100.00 7.Appuyer sur [(F-3)SELECT] pour débuter la sélection des mémoires de balayage ;appu-yer de nouv eau sur (F-3)SELECT] pour rev enir, si v ous le désirez, au balayage m é m o i r e. ANT 1 METER Po USB 9 2.4k 12 12:34 455 2.8k USB TX 14.195.00 VFO 14.100.00 USB P.AMP OFF USB VFO 14.205.00 1ß 14.100.00 AGC MID [ SC AN ] VOX OFF S E L EC T MEMORY SCAN USB [ SC AN ] COMP OFF VOX OFF COMP OFF -Le point décimale clignote pendant le balayage. ATT OFF P.AMP OFF ATT OFF 6.Appuyer sur [(F-1)MEMORY] pour démarrer le balayage programmé. F Span : ± MEMORY 1 0kHz P ro g ra m me d P 1: 0. 500. 00M H z S ca n edges P 2: 29. 999. 99M H z MEMORY F SELECT FSPAN F Span EXIT 5.Régler [RF/SQL] ouvert ou fermé. -Voir p. 47 pour les conditions de balayage. -Si la fonction du contrôle [RF/SQL] est programmée poue le contrôle HF, le squelch est toujours ouvert. Voir pgs. 2, 56 pour les détails. : ± 1 0kHz P ro g ra m me d P 1: 0. 500. 00M H z S ca n edges P 2: 29. 999. 99M H z F SELECT FSPAN EXIT 8.Quand le balayage détecte un signal, le balayage s’arrête, marque un temps d’arrêt ou ignore tout Cela, tout depend de la programmation des functions de reprise est des conditions de squelch. 9.Pour annuler le balayage, appuyer sur [(F-1)MEMORY]. NOTE: Pour que le balayage mémoire démarre, il faur avoir programme au moins 2 canaux mémoire. Programmation canaux mémoire sélectionnés. 1.Si l’écran de démarrage n’est pas sélectionné (si la fonction de la touche [F-5] est sur [EXIT]), Appuyer sur [F-5] une ou plusieurs fois pour sortir. 2.Sélectionner le mode mémoire. 3.Appuyer sur [(F-4)SCAN] pour sélectionner l’écran de balayage. ANT 1 METER Po 9 2.4k “*” apparaît pour les canaux mémoires sélectionnés. ANT 1 USB TX 12 12:34 455 2.8k 5.Appuyer sur [(F-3)SELECT] pour désigner ce canal mémoire comme étant sélectionné ou pas. 14.195.00 VFO 14.100.00 METER Po MEMORY 14.195.00 VFO VFO 14.100.00 USB USB ATT OFF 14.205.00 1* 14.100.00 VFO 14.205.00 1* 14.100.00 USB AGC MID [ SC AN ] USB [ SC AN ] VOX OFF VOX OFF COMP OFF 12 12:34 455 2.8k P.AMP OFF USB AGC MID * USB P.AMP OFF ATT OFF 9 2.4k USB TX ^F Span : ± 1 0kHz COMP OFF P ro g ra m me d P 1: 0. 500. 00M H z S ca n edges P 2: 29. 999. 99M H z F SELECT FSPAN EXIT 4.Sélectionner le canal mémoire desire, pour le programmer comme canal mémoire sélectionné. MEMORY ^F Span : ± 1 0kHz P ro g ra m me d P 1: 0. 500. 00M H z S ca n edges P 2: 29. 999. 99M H z F SELECT FSPAN EXIT 6.Répéter les étapes 4 et 5, si vous le désirez, pour designer d’autres canaux mémoire comme étant sélectionnés. 7.Appuyer sur [(F-5)EXIT] pour sortir de l’écran de balayage. NOTE: La selection des canaux mémoire peut s’éffectuer également dans l’écran des canaux mémoire. (p. 42) 50 7 HORLOGE ET MINUTERIE Réglage de l heure Le TX/RX posséde une horloge de 24 heures intégrée, avec une minuterie permettant de commander la mise sous tension et l’arrêt programmés. L’indication de l’heure est toujours affichée, sauf après appui sur [F-INP]. 1.Si l’écran de démarrage n’est pas sélectionné (si la fonction de la touche [F-5] est sur [EXIT]), appuyer sur [F-5] une ou plusieurs fois pour sortir. 2.Appuyer sur [(F-5)SET] puis une ou plusieurs fois sur [(F-3)TIME] pour passer dans le mode programmation de l’heure. 3.Appuyer sur [(F-1)Up] ou [(F-2)Dn] pour sélecti onner Le réglage des différents paramètres de l’heure. ANT 1 METER Po 9 2.4k TX VFO 12:34 455 2.8k VOX ON ANT 1 9 2.4k METER Po 12:34 455 2.8k USB TX VFO 14.195.00 1ß 14.100.00 USB P.AMP OFF USB ATT OFF AGC MID VOX ON VFO 14.205.00 1ß 14.100.00 USB [TIM E R S E T] 15:24 0:00 60m in Ti me ( now) P owe r-ON ti mer set P ow er-OFF p e r io d COMP OFF TIM E - s et pus h [S E T] 14.205.00 1ß 14.100.00 [TIM E R S E T] Ti me ( now) P owe r-ON ti mer set P ow er-OFF p e r io d SET EXIT 5.Appuyer sur [(F-4)SET] pour rentrer la programmation de l’heure. USB USB AGC MID push [SET]” clignote. 14.195.00 P.AMP OFF VFO - “TIME – set USB 1ß 14.100.00 ATT OFF 4.Régler l’heure l’heure locale en utilisant le vernier d’accord. USB 12:34 0:00 60m in -Appuyer sur [ (F-5)EXIT] pour annuler la programmation. Le réglage de l’heure apparaît. ANT 1 COMP OFF 9 2.4k EXIT METER Po 15:24 455 2.8k USB TX VFO 14.195.00 1ß 14.100.00 USB P.AMP OFF USB ATT OFF AGC MID VOX ON VFO 14.205.00 1ß 14.100.00 [TIM E R S E T] USB Ti me ( now) P owe r-ON ti mer set P ow er-OFF p e r io d 15:24 0:00 60m in COMP OFF EXIT 6.Appuyer 2 fois sur [(F-5)EXIT] pour sortir du mode de réglage de la minuterie. Réglage mise sous tension par minuterie Le TX/RX peut être programme pour se mettre sous tension automatiquement à une heure détreminée. 1.Si l’écran de démarrage n’est pas sélectionné (si la fonction de la touche [F-5] est sur [EXIT] appuyer une ou plusieurs fois sur [F-5] pour sortir. 2.Appuyer sur [(F-5)SET] puis une ou plusieurs fois sur [(F-3)TIME] pour passer dans le mode programmation de la minuterie. 3.Appuyer sur [(F-1)Up] ou [(F-2)Dn] pour sélectionnr le réglage des différents paramètres de la minuterie. AGC MID VOX ON [TIM E R S E T] Ti me ( now) P owe r-ON ti mer set P ow er-OFF p e r io d 12:34 0:00 60m in - “TIMER – set push [SET]” clignote. AGC MID VOX ON COMP OFF [TIM E R S E T] Ti me ( now) P owe r-ON ti mer set P ow er-OFF p e r io d 12:34 19:30 60m in T I M ER -s et pus h [S E T] SET EXIT 5.Appuyer sur [(F-4)SET] pour rentrer la programmation de l’heure. -Appuyer sur [(F-5)EXIT] pour annuler la programmation. 6.Appuyer 2 fois sur [(F-5)EXIT] pour sortir du mode réglage de la minuterie. COMP OFF EXIT 51 4.Régler l’heure désirée pour la mise sous tension en utilisant le vernier d’accord. HORLOGE ET MINUTERIE 7 Programmation de l arrêt temporise. Le TX/RX peut être programme pour s’arrêter à une heure déterminée, la minuterie de mise en route au4.Régler la temporisation désirée pour la mise hors tomatique étant en service. La temporisation de tension, en utilisant le vernier d’accord. l’arrêt peut se régler de 5 à 120 minutes, par paliers - “TIMER – set push [SET]” clignote. de 5 minutes. 1.Si l’écran de démarrage n’est pas sélectionné (si la AGC [TIM E R S E T] MID Ti me ( now) 12:34 foncton de la touche [F-5] est sur [EXIT]), appuyer P owe r-ON ti mer set 19:30 VOX P ow er-OFF p e r io d 45m in ON une ou plusieurs fois sur [F-5] pour sortir. COMP 2.Appuyer sur [(F-5)SET] puis une ou plusieurs fois sur OFF T I M ER -s et pus h [S E T] [(F-3)TIME] pour passer en mode programmation de la SET EXIT minuterie. 3.Appuyer sur [(F-1)Up] ou [(F-2)Dn] pour sélectionner le 5.Appuyer sur [(F-4)SET] pour rentrer la programmréglage des paramètres de la temporisaton minuterie. -ation de l’heure AGC MID [TIM E R S E T] VOX ON Ti me ( now) P owe r-ON ti mer set P ow er-OFF p e r io d 12:34 19:30 60m in COMP OFF -Appuyer sur [(F-5)EXIT] pour annuler la programmation. 6.Appuyer 2 fois sur [(F-5)EXIT] pour sortir du mode réglage de la minuterie. EXIT Utilisation minuterie 1.Prérégler la minuterie de mise sous tension et la temporisation d’arrêt comme décrit précédemment. 2.Appuyer momentanément sur [POWER] pour mettre la fonction minuterie en service. 4.Quand le temps s’est écoulé, la mise sous tension se fait automatiquement. 5.Quand la temporisation se termine, le TX/RX émet 10 bips et s’éteint. -Le voyant de la touche [POWER] s’écl aire quand la fonct ion m inut eri e est en servi ce. -Le voyant de la touche [POWER] clignote pendant la durée des bips. -Appuyer momentanement sur [POWER] pour mettre la fonction minuterie hors service, si vous le désirez. [POWER] 3.Appuyer pendant 2sec sur [POWER] pour éteindre l’appareil. -Le voyant de la touche [POWER] s’éclaire en permanence. 52 8 MODE PROGRAMMATION Description mode programmation Le mode de programmation est utilise pour régler de temps en temps le changement des vaeurs ou des conditions de fonctionnement. Ce TX/RX possède différents niveaux de programmation, le mode programmation de l’affichage, programmation de la minuterie et divers autres modes. Utilisation du mode programmation 1.Si l’écran de démarrage n’est pas sélectionné (si la fonction de la touche [F-5] est sur [EXIT]), appuyer une ou plusieurs fois sur [F-5] pour sortir. 2.appuyer sur [(F-5)Set] pour sélectionner l’écran de balayage. 3.Appuyer sur [(F-1)LEVEL],[(F-2)DISP],[(F-3)TIME] ou [(F-4)OTHERS] pour passer dans le mode programmation désiré. 4.appuyer sur [(F-1)Up] ou [(F-2)Dn] pour choisir le paramètre désiré. 5.Choisir l’option voulue avec le vernier d’accord. -Appuyer sur [(F-3)DEF] pour sélectionner les valeurs et les condtions par défault. 6.pour le mode de programmation de la minuterie, appuyer sur [(F4)SET] pour rentrer la programmation de l’heure. 7.Appuyer 2 fois sur [(F-5)EXIT] pour sortir du mode réglage. Ecran de démarrage ANT 1 METER Po 9 2.4k VFO 14.195.00 1ß 14.100.00 F-1 USB VFO AGC MID USB P.AMP OFF ATT OFF Niveau des modes de programmation (p. 54) 12:34 455 2.8k USB TX 14.205.00 1ß 14.100.00 AGC MID VOX OFF [LE V E L S E T] T X tone ( B as s ) T X t o n e ( Tr e b le ) M oni tor Beep 0dB 0dB 50% 50% COMP OFF USB DEF EXIT VOX OFF Affichage du mode programmation (p. 54) COMP OFF SCOPE FILTER MEMORY SCAN SET AGC MID F-5 F-2 VOX OFF [DIS P LA Y S E T] Co n t r a s t (LC D ) B ac k l i ght ( LCD) Ba c k lig h t ( s w it c h e s ) 55 00 % % 8 COMP OFF Ecran du mode programmation ANT 1 METER Po 9 2.4k USB TX VFO DEF 12:34 455 2.8k Mode programmation minuterie (pgs. 51, 55) 14.195.00 1ß 14.100.00 USB P.AMP OFF AGC MID USB ATT OFF VFO 14.205.00 1ß 14.100.00 AGC MID VOX OFF COMP OFF LEVEL F-3 USB [ SET M OD E ] VOX ON [TIM E R S E T] Ti me ( now) P owe r-ON ti mer set P ow er-OFF p e r io d 12:34 0:00 60m in COMP OFF L E VE L DIS P L A Y EXIT TIM E & T I ME R OTHERS DISP TIME OTHERS Divers (autres) modes de programmation (p. 55) EXIT AGC MID F-4 VOX OFF COMP OFF [ OT HER S SET ] C al i brati on m ark er Filte r (9M H z )Filte r ( 455k Hz ) B e e p (co n fi rma ti o n )B e e p ( band edge) S ca n s peed S ca n re su me RF/ SQL control Qui c k dual watc h DEF 53 EXIT OFF NONE NONE ON ON H IG H ON R F+ SQ L ON EXIT MODE PROGRAMMATION 8 Niveau programmation Tx tone (Bass) Ce mode règle le niveau des basses de la tonalité audio de l’émission de – 12dB à +12dB par paliers de 2 dB. 0dB 0 dB (par défault) Tx tone (Aiguë) Ce mode règle le niveau des aiguë de la tonalité audio de l’émission de – 12dB à +12dB par paliers de 2 dB. 0dB 0 dB (par défault) Monitor Ce mode règle la tonalité d’écoute locale de la CW et le niveau du signal de contrôle FI de l’émission de 0% à 100% par paliers de 1%. Voir details page 33. 5 0% 50 % (par défault) Beep Ce mode règle le niveau du volume de la tonalité des bips de confirmation de 0% à 100% par paliers de 1%. 5 0% 50 % (par défault) Affichage mode programmation NOTE: Pour régler le contraste et le rétro-éclairage de l’afficheur, attendre que le LCD se stabilise (10 min. ou plus après la mise sous tension). Ceci est une des caractéristiques inhérente aux afficheurs LCD et à leur éclairage et n’indique en aucune façon un défault de fonctionnement du TX/RX. Contrast (LCD) Ce mode régle le contraste du LCD de 0 % à 100 % par paliers de 1 % steps. 5 0% 50 % (par défault) Backlight (LCD) Ce mode régle l’éclairage du LCD de 0 % à 100 % par paliers de 1 % . 5 0% 50 % (par défault) Backlight (switches) Ce mode règle l’éclairage des touches 1 à 8. 8 Le retro-éclairage est 8. (Maximum; par défault) 8 54 8 MODE PROGRAMMATION Programmation minuterie Time (now) Ce mode règle l’heure courante de l’horloge intégrée à l’appareil. 15: 00 Appuyer sur [(F-4)SET] pour rentrer l’heure. Voir pour details p. 51. Power-ON timer set Ce mode règle la minuterie de mise soous tension. 15: 00 Appuyer sur [(F-4)SET] pour rentrer l’heure. Voir pour détails p. 51. Power-OFF period Ce mode règle la temporisation de l’arrêt automatique après que la minuterie de mise sous tension se soir enclenchée. Voir pour détails p. 52 . 6 0 mi n appuyer sur [(F-4)SET] pour rentrer l’heure. Divers (autres) modes de programmation Calibration marker Ce mode est utilise pour un test simple de la fréquence du TX/RX . ON O FF Marqueur du calibrage en service Marqueur du calibrage hors service (par défault) Voir p. 65 pour la procedure de calibrage. Mettre le marqueur de calibrage hors service, après avoir testé la fréquence du TX/RX. Filter (9MHz) Quand un filter 9 MHz optionnel est installé, cette selection est nécéssaire, sinon le filter ne pourra pas être choisi ; FL-223, FL-100, FL-232, FL-101 et “NONE” peuvent être sélectés. Voir pour détails p. 28. NONE Pas de filtre 9 MHz optionnel installé.(par défault) F L -2 2 3 FL-223 filtre optionnel installé. F L -1 0 0 FL-100 filtre optionnel installé. NONE Pas de filter 455 kHz optionnel installé.(par défault) F L -2 2 2 FL-222 filtre optionnel installé. FL - 5 2 A FL-52A filter optionnel installé. Filter (455kHz) Quand un filter 455 MHz optionnel est installé, Cette sélection est nécéssaire, sinon le filtre ne pourra pas être choisi ;. FL-222, FL-52A, FL-53A et “NONE” peuvent être sélectés. Voir pour détails. 28. 55 MODE PROGRAMMATION 8 Divers (autres) modes de programmation (suite) Beep (confirmation) Un bip retentit à chaque appui sur une touche, pour confirmation. Cette fonction peut être dévalidée pour une utilisation silencieuse Le niveau du volume se règle en mode programmation du niveau. (p. 54) ON O FF Bip de confirmation en service (par default) Bip de confirmation hors service ON O FF Bip de limite de bande en service (par défault) Bip de limite de bande hors service H I GH LOW Vitesse rapide (par défault) Vitesse lente ON O FF Reprise du balayage en service (par default) Reprise du balayage hors service Beep (band edge) Un bip retentit quand une fréquence de trafic rentre ou sort de la bande amateur. Ces fonctions sont indé-pendantes du bip de confirmation (voir ci-dessus). Le niveau du volume se règle en mode programmation du niveau. (p. 54) Scan speed Le TX/RX possède 2 vitesses de balayage, rapide et lente. Voir details sur le balayage p. 47. Scan resume Ce mode met en ou hors service la reprise du balayage. ON : le balayage reprend après 10 secondes de pause, suite à la reception d’un signal (ou 2 sec. après sa disparition) ; OFF : le balayage ne reprend pas après un arrêt sur réception d’un signal. Voir details sur le balayage p. 47. RF/SQL control R F+ S QL Le bouton [RF/SQL] de contrôle peut être programm é comm e contrôle de HF/squelch (par défault) , de cont rôle de gai n HF uni quement (l e squelch est bloqué R F en positi on ouvert e) ou en contr ôle de squelch uniquem ent (le gain HF est bloqué au m axim um. SQ L Voir détails p. 2. [RF/SQL] contrôle de HF/squelch (par défault) [RF/SQL] contrôle de HF uniquement [RF/SQL] contrôle de squelch Quick dualwatch ON Quand ce mode est en service, en appuyant sur [DUALWATCH] pendant 2sec. La fréquence lue sur l’affichage Double veille rapide en service secondaire devient indentique à celle lue sur l’affichage (par défault) principal et la fonction double veille est mise en service. Voir détails p 30. O FF Double veille rapide hors service Quick split Quand ce mode est en service, en appuyant pendant 2 sec. sur [SPLIT] la fréquence lue sur l’affichage secondaire devient indentique à celle lue sur l’affichage principal et la fonction <<split>>est mise hors service. Voir details p. 32. ON O FF Split rapide en service (par défault) Spilt rapide hors service 56 8 MODE PROGRAMMATION Divers (autres) modes de programmation (suite) FM split offset (HF) Ce mode règle le décalage (différence entre la fréquence d’émission et celle de reception) pour une fonction <split> rapide. Cependant cette programmation est utilisée pour les bandes HF en mode FM uniquement et pour rentrer le décalage de la fréquence d’entrée d’un répéteur HF. -0 .1 0 0 MH z -4 .0 0 0 MH z Décalée de moins 0.1 MHz (par défault) Décalée de moins 4.0 MHz -1 .0 0 0 MH z +4.000MHz Décalée de moins 1.0 MHz (par défault) Décalée de plus 4.0 MHz Le décalage en f réquence est réglable de –4 MHz à +4 par paliers de 1 kHz. MHz in 1 kHz steps. FM split offset (50M) Ce mode règle le décalage (difference entre la fréquence d’émission et de réception) rapide. Cependant cette prog-rammation est uitlisée pour la bande 50MHz en mode FM uniquement et pour rentrer le décalage de la fréquence d’entrée d’un répéteur 50 MHz. Le décalage en f réquence est réglable de –4 MHz à +4 MHz par paliers de 1 kHz. FM subaudible tone Ce mode sélectionne une tonalité <subaudible> pour le mode de trafic FM-T, permettant l’accés à certains répéteurs. Il y a 50 tonaliés disponibles, de 67.0 Hz à 254.1 Hz (voir tableau ci-contre). 8 8 .5 H z 2 5 4 .1 H z Tonalité subaudible 88.5 Hz (par défault) Tonalité subaudible 254.1 Hz Tonalités audio <subaudible> disponibles (Unit: Hz) 67.0 69.3 71.9 74.4 77.0 79.7 82.5 85.4 188.5 191.5 194.8 197.4 100.0 103.5 107.2 110.9 114.8 118.8 123.0 127.3 131.8 136.5 141.3 146.2 151.4 156.7 159.8 162.2 165.5 167.9 171.3 173.8 177.3 179.9 183.5 186.2 189.9 192.8 196.6 199.5 203.5 206.5 210.7 218.1 225.7 229.1 233.6 241.8 250.3 254.1 Split lock Quand ce mode est en service, le vernier d’accord peut être utilise, tout en appuyant sur [XFC], pour changer la fréquence d’émission, même si la fonction verrouillage du vernier est en service. ON O FF Fonction verrouillage Fonction verrouliage. <split> en service <split> hors service (par défault) Voir p. 31 pour les détails sur l’utilisation des fréquences en mode <split>. Tuner (auto start) ON Le tuner d’antenne interne peut se configurer en démarrage automatique ce qui permet de lancer l’accord d’antenne si Départ Automatique en service le ROS est supérieur à 1.5–3 sur les bandes HF. Quand <OFF> est sélectionné, le tuner reste hors service même si le ROS est mauvais (1,5 – 3). Quand <en service> est sélectionné, le départ automatique de l’accord s’effectue, même si le tuner est hors service. 57 O FF Départ automatique hors service (par défault) MODE PROGRAMMATION 8 Divers (autres) modes de programmation (suite) Tuner (PTT start) Le tuner d’antenne interne peut se configurer en dé-marrage automatique et si on appuie sur PTT, après avoir change la fréquence de traffic, la fréquence doit avoir changer d’au moins 1% depuis la dernier réglage. ON O FF Départ automatique PTT en service Départ automatique PTT hors service (par défaut) [ANT] switch il est possible de programmer la sélection du connecteur d’antenne en automatique, en manuel ou sans sélection ( en utilisant seulement une antenne). Quand AUTO est sélectionné, le commutateur d’antenne est active et la mémoire de bande mémorise l’antenne sélectionnée. Voir détails p. 37. A UT O La commutation est activée et la sélection est automatiquement mémorisée. (par défaut) M ANUA L Le commutateur est activé. O FF Le commutateur est désactivé et [ANT1] est toujours sélectionné. Quand MANUAL est sélectionné, le commutateur d’antenne est active et permet une sélection d’antenne manuellement. Quand OFF est sélectionné, le commutateur d’antenne n’est pas sélectionné et ne fonctionne pas. Dans ce cas le connecteur d’antenne [ANT1] est toujours sélectionné. RTTY mark freq. Ce mode sélectionne la fréquence du <mark> du RTTY On peut sélectionner les fréquences suivantes 1275, 1615, 2125 Hz.. 2125 1275 Fréquence du mark RTTY=2125Hz (par défaut) Fréquence du mark RTTY=1275Hz 170 425 Le shift du RTTY est de 170Hz (par défaut) Le shift du RTTY est de 425 Hz RTTY shift width Ce mode règle l’espace du <shift> (entre mark et space) trois valeurs peuvent être sélectées : 170, 200 and 425 Hz. RTTY keying polarity Ce mode sélectionne la polarité de la commutation du RTTY. On peut choisir entre normale et inverse. NORMAL R EV ER SE Polarité normale (par défault) Polarité inverse Quand la polarité inverse est sélectionnée, les Marks et les Spaces sont inversés. - Normal - Inverse : Commutation ouverte/fermée = Mark/Space : Commutation ouverte/fermée = Space/Mark 58 8 MODE PROGRAMMATION Divers (autres) modes de programmation (suite) Scope during tx L’analyseur de spectre montre la forme du signal de transmission pendant l’émission. Si on désire, on peut désactiver cette possibiltée. ON O FF L’analyseur de spectre affiche la forme du signal d’émisssion (par défaut) L’analyseur de spectre n’affiche pas la forme du signal d’émission En g l i sh Japanese Annonce en anglais (défaut) Annonce en japonais H I GH LOW Annonce plus rapide (par défaut) Annonce plus lente ON O FF Annonce duniveau de signal (par défaut) Pas d’annonce du niveau de signal 5 10 5 mémoires <pad> (par défaut) 10 mémoires <pad> H I GH LOW Vitesse élevée (par défaut, 50 pas de recherche par sec.) Vitesse lente (25 pas de recherche par sec.) Quand OFF est sélectionné, l’analyseur de spectre fige la forme du signal reçupendant l’émission et ne montre pas ma forme du signal d’émission. Speech synthesizer Quand la platine optionnelle UT-102 de synthèse vocale est installée, on peut choisir la langue anglaise ou japonaise. Voir p. 61 pour les détails d’installation. Speech speed Quand la platine optionnelle UT-102 de synthèse vocale est installée, on peut choisir entre sortie synthétiseur rapide ou lente. Voir p. 61 pour les détails d’installation. Speech S-level Quand la platine optionnelle UT-102 de synthèse vocale est installée, vous pouvez avoir l’annonce du niveau du signal, du mode et de la fréquence. L’annonce de niveau du signal peut être désactivée si on le désire. Quand OFF est sélectionné, le niveau du signal n’est pas énoncé. Voir p. 61 pour les détails d’installation. Memo pad numbers Ce mode programme les numéros des canaux mémoire <pad>. Il est possible de programmer 5 ou 10 mémoires <pad>. Mic up/down speed Ce mode règle le taux auquel les fréquences sont Balayées si on appuie en les maintenant les touches [UP]/[DN] du microphone. On peut selectionner vitesse élevée ou lente. 59 MODE PROGRAMMATION 8 Divers (autres) modes de programmation (suite) CI-V baud rate Ce mode règle le taux de vitesse de transfert des données. Les taux suivant sont disponibles: 300, 1200, 4800, 9600, 19200 bps, et AUTO. Quand “AUTO”est sélectionné, la vitesse s’accorde automatiquement au contrôleur raccordé, ou au contrôleur de télécommande. A UT O 19200 Taux des Baud automatique (par défaut) 19200 bps 50h 7F h Adresse 50h (par défaut) Adresse 7Fh ON O FF Transmission en service (par défaut) Transmission hors service O FF ON Fréquence des data 5 «bytes » (par défaut) Fréquence de data 4 « bytes » CI-V address Pour différencier les équipements, chaque CI-V des TX/RX possède sa propre adresse standard codée en hexadécimal. L’adresse du IC-756 est 50h. Quand 2 IC-756 ou plus sont connectés à un CT-17 optionnel (convertisseur de niveau entre un PC et l’interface CI-V), il faut tourner le vernier d’accord afin de sélectionner une adresse différente pour chaque IC-756, entre 01h et 7Fh. CI-V transceive Des transferts de données sont possibles entre le IC-756 connecté à d’autres TX/RX ou récepteurs de marque ICOM. Quand « ON » est slectionné, un changement de fré-quence, de mode de trafic, etc, sur le IC-756 produit automatiquement les mêmes changements sur les appareils connectés et vice et versa. CI-V avec IC-731 Si on connecte un IC-756 avec un IC-735 pour effectuer des transferts, il faut changer la fréquence d’utilisation des data à une longueur de 4 « bytes ». Ce mode ne doit être réglé sur « ON » que pour les transferts avec un IC-735. 60 9 INSTALLATIONS DES OPTIONS Ouverture coffret TX/RX Suivez le procédé d’ouverture du boîtier et des couvercles, comme décrit ici, si vous désirez installer des options ou effectuer des réglages sur les platines internes, etc.. Prenez garde: Débrancher le cable d’alimentation CC du TX/RX avant d’effectuer n’importe quel travail sur l’appareil. Autrement, il y a danger d’électrocution ou de détérioration du TX/RX. 1.Enlever 2 vis du côté gauche du TX/RX, comme montré ci-dessous, pour retirer la poignée de transport. 2.Enlever 7 vis au dessus du TX/RX et 4 vis de chaque côté, puis soulever le capot supérieur. 3.Retourner le TX/RX. 4.Enlever les 6 vis du dessous du TX/RX, puis soulever le capot inférieur. Synthétiseur de parole UT-102 Le UT-102 annoce de manière claire, la fréquence affichée, les modes, etc. avec une voix générée électroniquement, en anglais (ou en japonais) .(Le niveau du S’mètre peut être annoncé. Voir p 59. 1.Enlever les capots du dessus et du dessous comme expliqué ci-dessus. 2.Enlever le papier de protection situé sous la platine UT-102, afin de mettre à nu la partie adhésive. 3.Insérer la UT-102 dans le connecteur J801 (Speech UT-102) situé sur le circuit imprimé principal. Comme indiqué sur le shéma de droite. 4.Règler R572, afin d’obtenir le niveau de parole désiré. Voir les vues internes page 66. 5.Remettre les capots, supérieur et intérieur à leur positions d’origine. 61 UT-102 J801 INSTALLATIONS DES OPTIONS 9 Filtres FI optionnels Plusieurs filters sont disponibles pour le IC-756. Vous pouvez installer 2 filtres pour le 9MHz et la FI 455kHz. Choisir le(s) filtre(s) approprié suivant le trafic désiré. Filtre 9 MHz optionnels : FL-100 FILTRE ETROIT CW FL-101 FILTRE ETROIT CW FL-223 FILTRE ETROIT SSB FL-232 FILTRE ETROIT CW 500 Hz/–6 dB 250 Hz/–6 dB 1.9 kHz/–6 dB 350 Hz/–6 dB Filtre 455 kHz optionnels : FL-52A FILTRE ETROIT CW FL-53A FILTRE ETROIT CW FL-222 FILTRE ETROIT SSB FL-257 FILTRE LARGE SSB 500 Hz/–6 dB 250 Hz/–6 dB 1.8 kHz/–6 dB 3.3 kHz/–6 dB Filtre optionnel 9 MHz 1.Enlever les capots supérieur et inférieur comme expliqué à la page précédente. 2.Retourner le TX/RX. Installer le filtre désiré, comme montré sur le shéma de droite Filtre optionnel 455 kHz • lLes filtres 9MHz peuvent être installés dans un autre sens. 3.Remettre les capots supérieur et inférieur à leur position originale. NOTE: Aprés installation des fitres, dans le mode programmation, spécifiez les filtres installés. (P.55) Autrement les filtres installés ne seront pas pris en compte . Platine quartz haute sensibilité CR-502 En installant la platine CR-502, la stabilité totale en fréquence est augmentée. 1.Enlever les capots supérieur et inférieur comme expliqué à la page précédente . 2.Retourner le TX/RX. Enlever les 6 vis du blindage du PLL, puis retire la plaque. 3.Couper les pattes de R56 et L55 (dans le boitier blindé) de la platine du PLL . 4.Disposer la platine CR-502 sur l’espace libre comme montrer sur le shéma, puis souder ces pattes en place (6 points). 5.Règler la fréquence de reference à l’aide d’un fréquencemètre. 6.Remettre le boîtier de blindage, la plaque du blindage et les capots inférieur et supérieur à leur position d’origine. Point test pour la fréquence de référence. (cable de J81; 60.00 MHz) Couper J81 R56 Souder Stabilité en fréquence du CR-502: ± 0.5 ppm (–30°C to +60°C; –22°F to +140°F) 62 10 MAINTENANCE Défauts de fonctionnement Le tableau suivant a été conçu pour vous aider à résoudre vos problèmes qui ne résultent pas d’un défaut matériel. PROBLEME Si vous n’arrivez pas à localiser le problème ou à le résoudre, à l’aide de ce tableau, contacter l’agent ICOM le plus proche, ou un SAV agréé. CAUSE POSSIBLE REF. Pas de mise sous tension en appuyant sur [POWER]. -Le câble alimentation CC est mal raccordé. -Le fusible est grillé. • Raccorder correctement le câble. • Tester la cause, puis remplacer le fusible avec un de ceux de rechange. (Les fusibles se trouvent dans le câble d’alimentation et à l’intérieur du bloc PA.) p. 16 p. 64 Pas de son provenant du Haut Parleur. • Le niveau du volume est trop bas. • Tourner [AF] dans le sens des aiguilles d’une .montre pour obtenir un niveau convenable. • Tourner [RF/SQL] toà10 heures , pour ouvrir le squelch. • Appuyer sur [Transmit] pour recevoir ou tester la ligne, d’une unitée extérieure, si nécéssaire. p. 1 p. 2 p. 1 • Raccorder l’antenne à son connecteur. • Raccorder une antenne prévue pour la fréquence de trafic. • Appuyer 2sec sur [TUNER] pour accorder l’antenne manuellement. • Appuyer une ou plusieurs fois sur [ATT] pour mettre “ATT OFF.” — p. 3 p. 39 p. 3 • Le squelch est fermé. • Le RX/TX est en émission . La sensibilité est faible. • L’antenne n’est pas connectée correctement. • L’antenne pour une autre bande est sélectionnée • L’antenne n’est pas accordée correctement. • L’atténuateur est en service. La BF est reçue déformée. ... • Le mode de trafic n’est pas correctement sélectionner. • La fonction PBT est en service. • La fonction noise blancker est en service. • Le préampli est en service. • Le réducteur de bruit est en service et le contrôle [NR] est trop poussé dans le sens des aiguilles d’une montre. Le commutateur d’antenne • Le commutateur d’antenne n’estpas activé. [ANT] nefonctionnepas. • Sélectionner le bon mode de trafic. • Règler [TWIN PBT] en position centrale. • Appuyer sur [NB] pour désactiver noise blanker. • Appuyer une ou 2 fois sur [P.AMP] pour mettre cette fonction hors service. • Règler le bouton de contrôle [NR] au maximum de lisibilité. • Règler le commutateur dans le mode program-- mation sur ‘Auto ‘’ou “Manual.” p. 25 p. 25 p. 26 p. 3 p. 26 p. 58 Emettre est impossible. • La fréquence sélectionnée n’est pas une bande amateur. • Régler la fréquence dans la bande amateur. p. 23 La puissance de sortie est .trop faible. -Le bouton [Rf Power] est réglé trop loin dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. -Le [Mic Gain] est réglé trop loin dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. -L’antenne pour une autre bande est sélectionnée. L’antenne n’est pas accordée correctement. • Tourner le bouton [RF POWER] sens horaire. • Régler [MIC GAIN] à sa bonne position. • Raccorder une antenne prévue pour la frequence de trafic. • Appuyer pendant 2sec sur [TUNER] pour accorder l’antenne manuellement. p. 2 p. 1 p. 3 Aucun contact possible avec une autre station. • La fonction RIT ou ^TX est en service. • La fonction de fréquence SPLIT ou/et la double veille est en service. • Apppuyer sur [RIT] ou [^TX] pour mettre la fonction hors service. • Appuyer sur [SPLIT] et/ou [DUALWATCH] pour mett relafonctionhors service. p. 5 pgs. 4, 30, 31 Le signal émis est déformé. • Le [MIC GAIN] est réglé trop loin sens horaire. • Régler [MIC GAIN] à sa bonne position. p. 1 Pas d’accès au répéteur. • La fonction Split n’est pas en service . • La programmation de la tonalité subaudible est fausse. • Appuyer sur [SPLIT] pour mett re la fonction en service. • Faire un reset de la fréquence en utilisant le mode programmation. p. 4 p. 57 Le balayage programmé ne s’arrête pas. • Le squelch est ouvert. • Le [RF/SQL] est attribué au gain HF et donc le squelch reste ouvert. Le balayage programmé ne démarre pas. • Les mêmes fréquences ont été programmées dans les canaux mémoire à la limites de balayage P1 et P2. Le balayage mémoire ne démarre pas. Le balayage canaux mémoire sélectionnés ne démarre pas. 63 SOLUTION • Régler [RF/SQL] juste au seuil . • Faire un reset du [RF/SQL] et régler ensuite juste au seuil. • Programmer différentes fréquences dans les canaux mémoire à la limites de balayage P1 et P2. p. 39 p. 2 pgs. 2, 56 p. 43 • Il y a moins 2 canaux mémoire programmés. • Programmer plus de 2 canaux mémoire.. p. 43 • Il y a moins de 2 canaux mémoires programmés comme canaux mémoire .sélectionnés. • Désigner plus de 2 canaux mémoire comme canaux sélectionnés pour le balayage. pgs. 42, 50 10 MAINTENANCE PROBLEME La fréquence affichée ne change pas correctement. CAUSE POSSIBLE SOLUTION • La fonction verrouillage du vernier est en service. • Un mode de programmation écran est sélectionné. • Le CPU interne a mal fonctionné. • Appuyer sur [LOCK] pour désactiver la fonction • Appuyer sur [(F-5)EXIT] une ou plusieurs fois pour sortir du mode écran. • Faire un reset de la CPU. Remplacement fusible REF. p. 5 pgs. 10, 53 p. 21 Remplacement fusible cable alimentation CC Si un fusible grille ou si le TX/RX s’arrête de fonctionner, essayer de trouver la source du problème et remplacez le fusible endommagé par un autre de même calibre. 20A fuse Prenez garde: Déconnecter le cable d’alimentation CC du TX/RX quand il faut changer un fusible. Le IC-756 possède 2 types de fusibles installés pour la protection du TX/RX. •Fusibles du cable d’alimentation............... FGB 20 A • Fusible du circuit ...................................... FGB 5 A REMPLACEMENT FUSIBLE CIRCUIT Les 13,8 V CC du cable d’alimentation sont appliqués à tous les circuits du IC-756, sauf à l’ampli de puissance qui est alimenté au travers d’un fusible. Ce fusible est installé sur la platine du PA. 3.Remplacer le fusible du circuit comme indiqué sur le shéma ci-dessous. 4.Remettre en place la plaque de bindage u PA et le capot supérieur. Fusible du circuit (FGB 5 A) 1.Enlever le capot supérieur comme indiqué p. 61. 2.Enlever 11 vis qui maintiennent la plaque de blindage du PA. Remplacement batterie sauvegarde horloge Le TX/RX possède une batterie de sauvegarde au lithium, à l’intérieur de la face avant, pour l’heure et les fonctions minuterie. La durée de vie normale de cette batterie est de 5 ans environ. Quand la batterie est vide, le TX/RX émet et reçoit normalement, mais l’heure n’est plus sauvegardée. 64 10 MAINTENANCE Réglage frein vernier La dureté du vernier d’accord peut se régler de la maniére qui vous convient le mieux. La vis de réglage est située sur le côté droit du vernier d’accord. Tourner la vis de réglage du frein dans le sens horaire des aiguilles d’une montre ou dans le sens antihoraire, pour obtenir un niveau de tension correcte pendant la rotation continue du vernier. Doux Dur Calibrage fréquence (approximatif) Un fréquencemètre très précis est nécessaire pour étalonner la fréquence du TX/RX. Cependant un test grossier peut être réalisé en recevant la station WWV, ou avec l’aide d’un autre signal étalon de fréquence . Prenez garde: votre TX/RX a été soigneusement réglé et testé à l’usine avant expédition. Vous ne Devriez pas faire d’étalonnage de la fréquence, sauf pour des raisons spéciales. 1.Appuyer sur [SSB] pour choisir le mode SSB. Etre sûr que le bouton du contrôle [TWIN PBT] est bien en position centrale et que la focntion RIT/^TX est hors service. 2.Régler la fréquence de la station etalon de fréquence à moins de 1 kHz. -A la reception de WWV comme étalon de fréquence (10.000.00 MHz), régler la fréquence de trafic sur 9.999.00 MHz. -D’autres étalons de fréquence peuvent être uitlisés. ANT 1 METER Po TX 9 2.4k 455 2.8k -Une tonalité locale doit être entendue. AGC MID VOX OFF COMP OFF [ OT HER S SET ] C al i brati on m ark er Filte r (9M H z )Filte r ( 455k Hz ) B e e p (co n fi rma ti o n )B e e p ( band edge) S ca n s peed S ca n re su me RF/ SQL control Qui c k dual watc h DEF ON NONE NONE ON ON H IG H ON R F+ SQ L ON EXIT 8.Régler le potentiomètre de calibrage, sur le côté droit du coffret du TX/RX, pour obtenir un battement zero avec le signal étalon reçu, comme indiqué ci-dessus. -Battement zéro veut dire que deux signaux possèdent exactement la même fréquence, il en résulte l émission une simple tonalité, d autant plus grave que les fréquences sont proches. 12:34 USB VFO 6.Appuyer sur [(F-1)Up] plusieurs f ois pour sélectionner le paramètre « Calibration marker ». 7.Touner le vernier d’accord dans le sens horaire pour mettre le marqueur d’étalonnage en service. 9.999.00 1ß 14.100.00 USB 3.Si l’écran de démarrage n’est pas sélectionné (si la 9.Touner le vernier d’accord dans le sens anti-horaire fonction de la touche [F5] est sur EXIT, appuyer une pour mettre le marqueur d’étalonnage hors service. ou plusieurs fois sur [F5] pour sortir. 4.Appuyer sur [(F-5)SET] pour choisir le mode prog écran. 10.Appuyer 2 fois sur [(F-5)EXIT] pour sortir du mode réglage. 5.Appuyer sur [(F-4)OTHERS] pour passer dans le mode programmation (autres modes). 65 VUES INTERNES 11 Vue dessus view Platine PA Tuner antenne interne Fusible PA (FGB 5 A) FILTRE Batterie sauvegarde horloge Vue dessous Point test de la fréquence de référence (cable de J81; 60.000 MHz) Espace pour filtre optionnel 9 MHz Patine HF Espace pour filtre optionnel 455 kHz Espace pour la platine quartz optionnelle à haute stabilié (CR-502) Platine PLL R572 réglage du niveau du synthétiseur de parole optionnel. Espace pour le synthétiseur de parole optionnel (UT-102) Platine principale 66 12 CARACTERISTIQUES Générales • Fréquences de couverture: Réception 1 0.030–60.000 MHz*1 E m m i ssi o n 0 1.800–01.999 MHz*2 0 3.500–13.999 MHz*2 0 7.000–17.300 MHz*2 10.100–10.150 MHz 14.000–14.350 MHz 18.068–18.168 MHz 21.000–21.450 MHz 24.890–24.990 MHz 28.000–29.700 MHz 50.000–54.000 MHz*2 *1 Quelques bandes ne sont pas garanties. *2 1.830–1.850, 3.500–3.800, 7.000–7.100, 50.200–51.200 pour la version française. • Connecteur microphone: 8-pin connecteur (600 Ω) • Connecteur ELEC-KEY : 3-conducteur 6.35(d) mm (1 4") • Connecteur KEY : 3-conducteur 6.35(d) mm (1 4") • Connecteur SEND : Phono (RCA) • Connecteur ALC : Phono (RCA) Réception • Fréquences intermédiaires SSB CW, RTTY AM FM 1st 69.0115 MHz 69.0106 MHz 69.0100 MHz 69.0115 MHz 2nd 9.0115 MHz 9.0106 MHz 9.0100 MHz 9.0115 MHz 3rd 455 kHz 455 kHz 455 kHz 4th 15.625 kHz 15.625 kHz 15.625 kHz 455 kHz — • Mode : USB, LSB, CW, RTTY, AM, • Sensiblité : FM 1 SSB, CW, RTTY 0.16 µV (1.80–29.99 MHz)* • Nombres de canaux: 101 (99 normaux, 2 canaux à (10 dB S/N) 0.13 µV (50.0–54.0 MHz)*2 mémoire limite de fréquence) AM 13 µV (0.5–1.799 MHz) • Connecteur antenne : 2xPL-259 et 1 (10 dB S/N) 2 µV (1.80–29.99 MHz)* phono (RCA, 50 Ω) 1 FM 0.5 µV (28.0–29.99 MHz)* 1 • Température utilisation : –10°C à 60°C (12 dB SINAD) 0.32 µV (50.0–54.0 MHz)*2 • Stabilité en fréquence: moins que ± 200 Hz d e 1 à 1 * Pre-amp 1 en service; *2 Pre-amp 2 en service 60 minutes. après mise sous • Sensibilité squelch (seuil): tension. Après ce temps de stSSB, CW, RTTY Less than 5.6 µV abilisation ± 30 Hz/hr. à +25 °C FM Less than 1.0 µV av ec une v ariati on de • Sélectivité : temperature de 0 °C to +50 SSB, CW, RTTY Plus de 2.4 kHz/– 6 dB °C, moins de +-350 Hz. Moins de 3.8 kHz/– 60 dB • Résolution en f réquence: 1 Hz AM Plus de 9.0 kHz/– 6 dB • Tension d’alimentation : 13.8 V ± 15% (masse negative) moins de 20 kHz/– 60 dB • Consommation : E m m ission : max. puissance 20 A Réception : veille 2.5 A max. audio 2.7 A • Dimensions : 340(W) × 111(H) × 285(D) mm 13 3 8 (W) × 4 3 8 (H) × 11 7 32 (D) in • Poids : 10.5 kg (23 lb 2 oz) • CI-V connecteur : 2-conductor 3.5(d) mm (1 8") Emmission • Puissance de sortie: SSB/CW/RTTY/FM 2 à100 W AM 1 à 40 W • Modulation : SSB, AM PSN modulation FM modulation de phase • Emissions parasites : 50 dB (HF bands) 60 dB (50 MHz band) • Suppréssion de porteuse : 40 dB • Bande latérale indésirable : 55 dB • Plage de variation du ^TX : ± 9.999 kHz 67 FM Plus de15 kHz/– 6 dB Moins de 30 kHz/– 60 dB • Réjection fréquences : plus de 70 dB parasites et image (sauf la IF en bande 50 MHz) • Plage de variation du ^TX : ± 9.999 kHz • Puissance de sortie audio : Plus de 2.0 W à 10% (à 13.8 V DC) de distorsion dans une charge de 8 Ω •Connecteur PHONES :3-conducteur 6.35(d) mm (1 4") • Connecteur EXT SP :2-conducteur 3.5(d) mm (1 8")/8 Ω Tuner antenne •Plage d’adaptation d’impédance: Bande HF 16.7 à 150 Ω non symétrisée (Moins de 3:1 ROS) Bande 50 MHz 20 to 125 Ω non symétrisée (Moins de 2.5:1 ROS) • Puissance d’entrée : 8 W (Bande HF) minimum 15 W (Bande 50 MHz) • Précision de l’accord : ROS 1.5:1 ou moins • Perte d’insertion : Moins de 1.0 dB (après accord) OPTIONS IC-4KL HF 1 kW LINEAR AMPLIFIER 13 EX-627 AUTOMATIC ANTENNA SELECTOR Amplificateur linéaire robuste incluant un tuner d’antenne automatique. Possibilité de sélection des bandes et d’accord automatique. Le <<break>> intégral est possible (QSK). L’alimentation de l’amplificateur et le coffret de télécommande sont séparés. AH-3 HF AUTOMATIC ANTENNA AH-2b ANTENNA ELEMENT Sélectionne automatiquement une antenne, suivant la bande amateur utilisée. La sélection manuelle est possible pour la bande 50 MHz. Puissance d’entrée maximum : 1000 W PEP. PS-85 DC POWER SUPPLY TUNER Pour l’utilisation en portable ou en mobile. Le démarrage de la fonction d’accord avec le PTT permet une utilisation très facile. Puissance d’entrée maximum : 150 W SM-20 DESKTOP MICROPHONE Microphone unidirectionnel <<electret>> pour station de base. Comprend les touches [Up/down] et une coupure des basses extrêmes. Un élément d’antenne de 2,5 mètres pour utilisation en mobile avec le AH-3. Fréquences couvertes : Bandes 3,5 Mhz à 28 Mhz avec le AH-3. FL-100, FL-101 FL-223 et FL-232 9 MHz FILTRES FL-52A, FL-53A, FL-222 et FL-257 455 kHz FILTRES • FL-100: 500 Hz/–6 dB (CW nar.) • FL-101: 250 Hz/–6 dB (CW nar.) • FL-223: 1.9 kHz/–6 dB (SSB nar.) • FL-232: 350 Hz/–6 dB (RTTY/CW nar.) • FL-52A: 500 Hz/–6 dB (CW nar.) • FL-53A: 250 Hz/–6 dB (CW nar.) • FL-222: 1.8 kHz/–6 dB (SSB nar.) • FL-257: 3.3 kHz/–6 dB (SSB wide) IC-2KL HF 500 W LINEAR AMPLIFIER HM-36 HAND MICROPHONE Amplificateur linéaire trés robuste de 500 Watts. L’amplificateur peut se programmer Microphone à main équipé avec les touches [Up/Down]. indépendamment de son alimentaion. SP-20 EXTERNAL SPEAKER IC-AT500 HF AUTOMATIC ANTENNA Peut se raccorder à 2 TX/RX ; 4 filtres audio jack pour casque. • Impedance d’entrée : 8 Ω • Entrée maximum : 5 W TUNER Tuner d’antenne automatique de 500 W comprenant un sélecteur automatique d’antenne pour 4 antennes séparées. SM-8 DESKTOP MICROPHONE Microphone de bureau de type <electret> à condenasteur, comprenant 2 câbles de connexion, pour une utilisation simultanée sur 2 TX/RX. Il possède également les touches [Up/Down]. Alimentation régulée à découpage (très légère) Tension de sortie : 13,8 V CC Intensité maximum : 20 Ampères SP-21 EXTERNAL SPEAKER Destiner à une station de base. • Impedance d’entrée: 8 Ω • Entrée maximum: 5 W UT-102 VOICE SYNTHESIZER UNIT Annonce la fréquence de trafic, le mode et le niveau du S’mètre. CT-16 SATELLITE INTERFACE UNIT Facilement réglable quand elle est raccirdée à un autre TX/RX VHF Icom, pour des communications rapides via satellite. CT-17 CI-V LEVEL CONVERTER Pour le contrôle de la télécommande du TX/RX avec un ordinateur personnel équipé d’une sortie RS-232C. Vous pouvez changer la fréquence, le mode de trafic, les canaux mémoires, etc. CR-502 HIGH-STABILITY CRYSTAL UNIT Comprend un four chauffant pour la compensation en temperature et une platine quartz pour augmenter la stabilité. • Stabilité en frquence : ± 0.5 ppm (–30°C à +60°C; –22°F à +140°F) 68