ICOM IC 756 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
71 Des pages
ICOM IC 756 Manuel du propriétaire | Fixfr
MANUEL D'UTILISATION
EMETTEUR RECEPTEUR
TOUS MODES HF/50 MHz
IC756
IMPORTANT
LISEZ
ATTENTIVEMENT
CE
MANUEL
Avant d'utiliser votre emetteur récepteur
ICOM 756 TOUS MODES.
CONSERVER CE MANEUL. Ce manuel d'utilisation contient d'importantes informations quant a la
sécurité et à l'emploi du IC-756.
PRECAUTIONS
ATTENTION HAUTE TENSION ne jamais raccorder
une antenne ou faire un branchement sur un
connecteur intérieur pendant l'émission: cela peut
provoquer unchoc électrique ou une brûlure.
EVITER de disposer l'appreil dans un endroit
excessivement poussiereux ou directement
au soleil.
NE JAMAIS connecter une tension alternative
Dans toute utilistaion en mobile NE PAS utilser
l'appareil si le moteur du véhicule est à l'arrêt,
la batterie du véhicule se déchargerait rapidement
si l'émetteur était en fonctionnement.
sur le connecteur d'entrée (13,8 V CC) de la face arriére, cela provoquerait un cour circuit cela endommagerait l'appareil.
NE JAMAIS appliquer plus de 16VCC, tel que le
24 Volts d'une batterie, sur le connecteur alimentation
de la face arriére de l'émétteur, cela provoquerait un
court circuit et endomagerait l'appareil.
Assurer vous que l'émetteur est à l'arrêt avant le démarrage du véhicule ; cela évitera une possible
détérioration de l'appareil par une surtension au
moment de la mise en route .
NE JAMAIS laisser s'établir un conctact entre du
métal, des fils, ou d'autres objets avec les conecteurs
Dans le cas d'une utlisation en maritime mobile,
de la face arriére. Cela provoquerait un court
maintenez l'appareil et son micro aussi loin que
circuit. NE JAMAIS exposer l'appareil à la pluie, à
que possible du compas magnétique de navigation
la neige ou à d'autres liquides.
afin d'éviter de possibles erreurs d'indications.
NE JAMAIS laisser les enfants jouer avec l'émetteur.
EVITER de placer ou d'utiliser l'émétteur dans des endroits ou la température peut descendre sous -10°C
ou dépasser +60°C. Attention! la température sur un
tableau de bord peut dépasser 80°C, l'appareil qui y
resterait trop longtemps, serait détruit.
EVITER de disposer l'appareil contre un mur ou de poser
quoi que ce soit sur les dessus de l'appareil, ceci
entraverait la dissipation thermique.
EXPLICITATION DES DEFINITIONS
MOT
ATTENTION
SOYEZ PRUDENT! le dissipateur thermique devient
chaud aprés une longue période d'utilisation.
SOYEZ PRUDENT! I
Si vous utiliser un amplificateur linéaire, régler la
puissance de sortie de l'émetteur en dessous de la
puissance d'entrée maximum supporté par l'ampli
linéaire pour éviter de l’endommager.
Utiliser uniquement des microphones ICOM
fournis ou en supplément. D'autres marques de
microphones possédent des brochages différents
et une connection et une connexion sur le IC-756
pourrait l'endommager.
DEFINITIONS
Peut entrainer des blessures, un
un incendie, ou un choc electrique.
Les définitions ci-contre s'appliquent à ce manuel
d'utilisation.
PRENEZGARDE Peut endommager l'appareil.
Cette négligence peut entraînner
NOTE
i
certains inconvénients, mais ni courtcircuit, ni choc electrique.
Le IC-756 répond aux caractéristiques demandées
par la norme 89/336/EEC de la directive pour la
Comptabillité Electro-magnétique.
TABLE DES MATIERES
IMPORTANT ..................................... i
PRECAUTIONS ................................ i
EXPLICITATIONS des définitions .. i
TABLE DES MATIERES .................. ii
DEBALLAGE ................................... ii
4 RECEPTION ET EMISSION ... 25 40
Sélection du Mode ....................... 25
Utilisation du double PBT .............. 25
Fonction <<auto NOTCH>> .......... 26
Réducteur de bruit ......................... 26
Noise blanker ................................ 26
APF fonction ................................. 27
CW mode inversé ......................... 27
RTTY mode inversé....................... 27
Contrôle <<pitch>>CW ................. 27
Sélection filtre ............................... 28
RIT et TX .................................... 29
Double veille ................................. 30
Trafic en mode split ...................... 31
Trafic en mode split rapide............. 32
Fonction moniteur.......................... 33
VOX function ................................. 33
Fonctionvumétre ........................... 34
Compresseur modulation .............. 34
Lecture RSO ............................... 34
Manipulateur electronique ............ 35
Memoire Manipulateur .................. 36
Analyseur de spectre .................... 37
Mémoire bande
(pour sélection antenne automatique)37
Trafic répéteur .............................. 38
Fonction verrouillage .................... 38
Utilisation tuner antenne ............... 39
Utilistation boite accord option externe 40
1 PANNEAU DESCRIPTION .... 1 12
Face avant ...................................... 1
Microphone (HM-36) ....................... 8
AfficheurCD ................................... 9
Organisation menu écran ........... 10
Face arriére ................................... 11
2 INSTALLATION ET
CONNEXIONS .................. 13 20
Déballage ..................................... 13
Choix de l'emplacement ................ 13
Masse ........................................... 13
Antenne ........................................ 13
Connexions ................ ................... 14
Connexions suppémentaires ........ 15
Raccordements alimentation ........ 16
Connections apmli linéaire ............. 17
Sélecteur d'antenne extérieure
ou boîte d'accord antenne ............. 18
FSK and AFSK (SSTV)
connexions ................................... 19
Description jack télécommande(CI-V) 20
Balayage AF ............................. 48
Balayage programmé fin/
balayage F fin ............................. 49
Balayage mémoires ..................... 49
Sélection mémoires balayage ..... 50
Program canaux mémoire select .. 50
7 HORLOGE ET MINUTERIE. 51 52
Réglage de l'heure ....................... 51
Mise sous tension par minuterie ... 51
Programmation arrêt temporisé ... 52
Utilisation minuteire ...................... 52
8 MODE PROGRAMMATION. 53 60
Description mode programmation.. 53
Niveau programmation .................. 54
Affichage mode programmation .... 54
Programmation minuterie ............. 55
Divers autres programmations . .. 55
9 INSTALLATIONS DES OPTIONS
Ouverture coffret émetteur ........... 61
UT-102 Synthétiseur de
Parole .............................................. 61
Filtres FI optionnels ........................ 62
Platine Quartz haute stabilité
CR -502
............................... 62
10 MAINTENANCE .................. 63 65
3 Programmations fréquences 21 24
5 MODE MEMOIRE
........ 41 46
Canaux mémoire ......................... 41
Sélection canaux mémoire ............ 41
Ecran canaux mémoire ................ 42
Programmation canaux mémoire . 43
Transfert fréquence ...................... 44
Noms mémoire ............................. 45
Effacementmémoire ..................... 45
Bloc-notes mémoires .................... 46
Première mise sous tension
(reset CPU) ...... ............................. 21
Réglages initiaux........................... 21
VFO description ............................ 22
Progammation des fréquences avec
vernier d'accord ............................ 23
Progammation des fréquences avec
avec clavier ................................... 23
Fonctions supp du vernier ............ 24
6 BALAYAGES ...................... 47 50
Types de balayage ........................ 47
Préréglages .................................. 47
Balayage programmé ................... 48
Défaults de fonctionnement.......... 63
Remplacement fusible ................... 64
Remplacement batterie sauvegarde
horloge
.................................. 64
Réglage frein vernier
........ 65
Calibrage fréquence
(approximatif) ................................ 65
11 VUE INTERNES .................... 66
12 CARACTERISTIQUES ............. 67
13 OPTIONS .................................. 68
DEBALLAGE
1
2
3
4
Accessoires fournis avec le IC-756:
Qty.
1.Cable alimentation(OPC-025A)…………………….1
2.Microphone à main (HM-36)………………………..1
3.Fusibles de rechange (FGB 20 A)…………………2
4.Fusibles de rechange (FGB 5 A)...…………………1
5.Fiche DIN (AP-330)................................................1
5
ii
1
PANNEAU DE DESCRIPTION
Face avant
17
16
15 14
13
TIMER
1
POWER
5
1
TRANSMIT
0
S
Po
2
9
10
1.5
SWR 1
ALC
25
2
+20
50
+40
9 2.4k
ANT
1
+60dB
TX
100
METER
Po
3
VFO
455 2.8k
12:34
USB
14.195.000
1ß 14.100.00
USB
P.AMP
OFF
HF/50MHz TRANSCEIVER
PHONES
TUNER MONITOR
NB
i756
56ß
ATT
OFF
NR
3
AF
RF/SQL
BAL
14.205.000
VFO
AGC
MID
ELEC-KEY
USB
14.100.00
USB
NR
VOX
OFF
4
COMP
OFF
MIC
SCOPE
5
MIC GAIN RF POWER
FILTER
MEMORY
SCAN
SET
F-1
F-2
F-3
F-4
F-5
SSB
CW
RTTY
AM
FM
COMP KEY SPEED BK-IN DELAY
6 7 8 9 10 11
12
(dot)
(com)
(dash)
1.TOUCHE DE MISE SOUS TENSION [POWER/TIMER]
•Appuyer momentanément pour mise sous tension.
- Mettre au préalable l'alimentation CC optionnelle en service.
•Appuyer momentanément pour mettre la minuterie en
service ou hors service . (p. 52)
La touche de mise sous tension s'éclaire quand la fonction 5.MICROPHONE CONNECTEUR [MIC]
et en service. Appuyer 2 secondes pour éteindre le tx. Accepte le micro fourni ou des optionnels.
2 .COMMANDE EMISSION [TRANSMIT]
Selectionne émission ou réception.
- Pendant l'émission la led TX s'éclaire rouge et la led
[RX] s'éclaire en vert si le squelch est ouvert.
- Voir p. 68 pour les micros adéquates.
- Voir p. 8 pour infos sur le connecteur micro.
6.CONTROL BF [AF] (bouton central)
Fait varier le niveau audio dans le haut parleur.
AF
3. HEADPHONE JACK [PHONES]
Accepte un casque.
- Quand un casque ets connecté, le haut parleur interne
ou les hauts parleurs externes ne fonctionnent plus.
RF/SQL
Diminue
Augmente
Pas de sortie audio
Maximum de sortie audio
4.JACK Manipulateur Electronique [ELEC-KEY] (p. 35) 7.CONTROL GAIN MICRO [MIC GAIN]
Accepte un manip double contact afin d'utiliser le
Régle le niveau d'entrée du microphone.
manip électronique interne. En mode réglage il est possible
Comment regler le gain du microphone .
de choisir entre manip électronique, manip mono contact
(pioche) ou un manip de remplacement
Voir . (p. 35)
- Un jack pour un manip mono contact est dispo sur la face
arriére.Voir [KEY] on p. 11.
- Dans le mode réglage manip, il est possible d'inverser la
polarité (des traits et des points. (p. 35)
- 4canaux mémoire manip sont à votre disposition
Voir. (p. 36)
1
Régler le contrôle [MIC] pendant une transmission SSB,
en parlant à voie normale, l'aiguille du vumétre d'ALC doit
frétiller.
Niveau recommandé pour un microphone
ICOM.
Diminue
Augmente
MIC GAIN
PANEL DESCRIPTION
8.REGLAGE GAIN HF/REGLAGE SQUELCH
[RF/SQL] (bouton extérieur)
Régle le gain HF et le seuil du squelch.
Si il n'y a aucun signal reçu, le squelch supprime le
de fond du haut parleur (en position fermée) .
-Le squelch est efficace pour la FM; il est également
disponible pour les autres modes.
-La commande peut être programmée pour servir de
gain HF uniquement (le squelch est bloqué ouvert) o
pour le réglage squelch(le gain HF est bloqué en position
maximum). (p. 56)
-Pour tous les réglages du [RF/SQL] il est recommndé de
positionner la commande à 11 heures ou 12.
10.Réglage de Banlance [BAL] (bouton central; p. 30)
Régle la balance du niveau de sortie pour surveiller
l'écoute de l'affichage principal et secondaire.
BAL
Niveau recommandé
Squelch est
ouvert.
Maximum
de gain HF
Plage de
réglage du
gain HF
S-métre
squelch
R
N
Augmente le niveau
d'écoute bande principal
Diminue le niveau
d'écoute bande secondaire
11.Réglage du niveau de compression [COMP]
(p. 34)
Régle le niveau de compression de la parole en SSB.
Programmation pour gain HF/réglage squelch
Le squelch est seuil du bruit (FM mode)
1
Le niveau de
compression diminue
Le niveu de
compression augmente
COMP
12.Réglage de l'antiparasite [NR]
(bouton extérieur; p. 26)
Régle l'atténuation du bruit quand l'appareil est en service.
Régler au maximum de lisibilté.
BAL
NR
Diminue
Augmente
Hors service
Programmation en gain HF (squelch ouvert)
(Squelch en position ouvert.)
Maximum
de gain HF
13.Commande Antiparasites [NR] (p. 26)
Permet la mise en ou hors service de l'antiparasite.
Utilisable en SSB, CW, et RTTY.
NR
NR
Antiparasite hors service
Plage de
réglage
Minimum de gain HF
Programmation pour le réglage du squelch
(le gain HF est bloqué au maximum.)
Le squelch coupe le bruit (FM mode)
Antiparasite en fonction
14.Commande Noise Blanker [NB] (p. 26)
Permet la mise en ou hors service du NB.Le NB permet
de réduire les parasites des générateurs d'impulsions, tels
que ce produits par un allumage auto.Cette fonction n'est
pas dispo en FM ou sur des parasites non impulsions.
NB
NB
Noise blanker hors service
Noise blanker en service
Seuil du squelch
s-métre
Le squelch est seuil
du bruit (FM mode)
S-métre
squelch
Squelch est
ouvert.
Léger
Fort
9.Réglage de puissance de sortie [RF POWER]
La puissance de sortie peut être réglée de maniére
continue minimun(2 W*) au maximum (100 W*).
D -Augmente
Diminue
PUISSANCE HF
15.S-METRE (p. 34)
Indique la force relative d'un signal en réception.
Indique en émission la puissance de sortie, le niveau
du ROS ou le niveau de l'ALC.
16.COMMANDE DE VEILLE [MONITOR] (p. 33)
Surveille le signal FI pendant l'émission.
- Permet l'écoute de la tonalité locale en mode CW si
[MONITOR] est hors service.
17.COMMANDE TUNER ANTENNE [TUNER] (p. 39)
•En appuyant momentanement, sélectionne la mise
en ou hors service du tuner d'antenne (transparent)
•En appuyant pendant 2 sec, demarre le réglage de
l'antenne.
- Quand le tuner ne peut régler l'antenne, le système
devient automatiquement transparent après 20 secondes.
2
1
PANNEAU DE DESCRIPTION
29 28 27 26 25
TW IN PBT
9 2.4k
ANT
1
TX
METER
Po
VFO
455 2.8k
14.195.000
18
2
7
3
DUAL
WATCH
10
4
14
5
18
6
21
7
24.5 8
28
9
14.100.00
MW
APF
50
ENT
GENE
MP-W
14.205.000
VFO
AGC
MID
3.5
VFO/
MEMO
USB
56ß
ATT
OFF
NR
1
CHANGE
USB
P.AMP
OFF
i756
1.8
12:34
USB
1ß 14.100.00
SPLIT
0
F-INP
MP-R
AUTO NOTCH
M-CL
TS
APF
CW PITCH
MAIN/
SUB
USB
XFC
RX
TX
NR
LOCK
VOX
OFF
RIT
COMP
OFF
TX
RIT/
SCOPE
FILTER
MEMORY
SCAN
CLEAR
TX
SET
F-1
F-2
F-3
F-4
F-5
SSB
CW
RTTY
AM
FM
SPEECH
LOCK
COMP KEY SPEED BK-IN DELAY
19
20
21
22
23
•Un appui, met en service et sélectionne
la constante de temps de l'AGC sur
18.COMMANDE MULTIFONCTIONS
•Appuyer sur cette commande pour sélectionner les
fonctions indiquées sur l'afficheur à droite de cette touche.
-Les fonctions changent suivant les conditions de trafic.
•Appuyer ppour rentrer un caractère afin de programmer
la mémoire du manip ou le nom de la mémoire (pgs. 36, 45)
ANT
1
METER
Po
•Un appui sur la ckommande, commute le
sélecteur d'antenne sur ANT 1/R ou
ANT 2/R. (p. 37)
•Un appui sur la commande pendant 2 sec,
met l'antenne en ou hors service.
•Pendant l'émission sélectionne la mesure de la
puissance HF de sortie,du TOS ou de L'ALc (p. 34)
• Sélectionne u ou deux préampli de réception ou les mets en mode tranparent.
P.AMP
OFF
- P.AMP1 met en service un préampli HF de 10db
pour toutes les bandes.
- P. AMP2 met en service un préampli à grand
gain de 16db pour bande 21mhz et bandes Sup.
AGC
MID
Qu'est ce que le préamplificateur?
ATT
OFF
• Sélectionne l'atténuateur, de 6db, 12db,
ou 18db ou le met en mode transparent.
Qu'est ce que l'atténuateur?
L'atténuateur évite les distorsions des signaux recus
lorsque d'autres signaux sont à côté de la fréquence d'écoute ou quand le signal est trés puissant; par exmple
une station de radiodiffusion dans votre ville.
3
rapide, moyenne ou lente.
-Pour le trafic en FM quel que soit le choix,
le réglage reste sur rapide.
•Un appui pendant 2 sec, désactive le
circuit d'AGC.
NOTE:Si la sélection de L'AGC est AGC OFF
le S-métre ne fonctionne pas.
Qu'est ce que l'AGC?
La commande d'AGC, permet d'avoir un niveau de
sortie audio toujours constant même si le signal reçu est
affecté de fading, etc. Sélectionner rapide pour les réglages et choisir MID ou SLOW selon les conditions de
réception. En mode FM l'AGC ne fonctionne pas.
VOX
OFF
BK-IN
OFF
Le préamplificateur amplifie les signaux recus en tête de la
chaine de réception, afin d'augmenter la sensibilité
et le rapport S/N.Sélectionner le préampli de votre choix.
24
•Un appui permet la mise ou en hors sevice
de la fonction VOX, sauf en CW p. 33)
•Un appui pendant 2sec permet de choisir
les modes VOX, sauf en CW. (p. 33)
•Un appui en mode CW, permet la sélection, du demi break-in, du breack-in complet ou met hors service le breack-in.
Qu'est ce que la fonction de VOX?
En parlant dans le micro, la fonction de VOX (passaage en émission avec la voix) permet de commencer
une transmission sans appuyer sur le PTT ou TX. Si
vous cessez de parler le TX/RX repasse en réception.
Qu'est ce que la fonction break-in?
Emanipulant en CW, le breack-in permet le passage
d'émission à réception. Le breack-in total QSK permet
d'écouter pendant les pauses de manipulation.
PANEL DESCRIPTION
•Dans les modes SSB et AM, permet la
COMP
OFF
mise en ou hors service du compresseur.(p. 34)
KEYER
1/4
OFF
• En mode CW, rentre dans le mode
mémoire manipulateur. (pgs. 35, 36)
•En mode RTTY permet la mise en ou
hors service de la fonction 1/4. (p. 24)
-La fonction 1/4 permet de choisir une rotation
normale du vernier d'accord, ou un accord plus fin.
Qu'est ce que le compresseur de modulation?
Le compressuer de modulation augmente le niveau
moyen de la puissance de sortie. Pour le DX, cela est
particulliérement pratique ou quand les conditions de
propagations son trés mauvaises.
/
19.REGLAGE VITESSE MANIP ELECTRONIQUE
[KEY SPEED] (p. 35)
Régle la vitesse du manip électronique CW interne.
-On peut programmer, 7 mpm (min) à 56 mpm (max).
Lent
Rapide
KEY SPEED
20.REGLAGE DE DELAI VOX/DEMI BREAK-IN
[BK-IN DELAY]
Pour le VOX et demi break-in CW, permet le réglage
du temps de passage de l'émission à la réception.
Délai court vitesse
manipulation rapide
BK-IN DELAY
Délai long vitesse
manipulation lente
1
22.COMMANDES FONCTIONS AFFICHAGE [F-1] [F-5]
Appuyer pour sélectionner les fonctions affichées
au dessus de ces touches.
-Les fonctions varient selon les conditions de trafic.
23.COMMANDE PAROLE [SPEECH] (pgs. 59, 61)
Quans une platine UT-102 est installée, annonce la
fréquence sélectionnée.
24.VERNIER D'ACCORD (p. 23)
Change l'affichage de la fréquence, sélectionne les
modes de programmations, etc.
25.COMMANDE Principale/Secondaire [MAIN/SUB]
Sélectionne la lecture de l'affichage principal ou secondaire.
-Pour la lecture de l'affichage secondaire seul le contour des
chiffres est affiché et il n'est valable que pour le mode split
ou double veille.
26.COMMANDE VFO/MEMOIRE [VFO/MEMO]
•Un appui sélectionne alternativement l'affichage du
mode VFO ou du mode mémoire (pgs. 22, 41)
. (pgs. 22, 41)
•Un appui pendant 2sec tranfére le contenu de la
mémoire dans le VFO. (p. 44)
27.COMMANDE CHANGEMENT MAIN/SUB [CHANGE]
•Un appui sélectionne alternativement l'affichage de
la fréquence et du canal mémoire, pour l'affichage
principal, soit pour l'affichage secondaire.
-Si la fonction Split est en service, commute soit la fréquence d'émission soit le fréquence de réception. (p. 31)
•Un appui pendant 2sec sélectionne la même fréquence
sur l'affichage principal et secondaire.
21.TOUCHES DE MODES
Sélectionnent le mode désiré. (p. 25)
- Si une platine optionelle UT-102 est installée, le mode
séléctionné est annoncé a voix haute. (pgs. 59, 61)
SSB
CW
RTTY
AM
FM
•SSB sélectonne alternativement le SSB
et SSB étroit (USB-N, LSB-N).
•Un appui pendant 2sec sélectionne le mode
USB ou LSB.
• Sélectionne alternativement le mode CW ou
CW étroit (CW-N).
•Un appui pendant 2sec sélectionne CW ou
CW-R (CW inversé).
• Sélectionne alternativement le mode RTTY
ou RTTY étroit (RTTY-N).
•Un appui pendant 2sec sélectionne RTTY
ou RTTY-R (RTTY inversé).
• Sélectionne alternativement le mode AM
ou AM étroit (AM-N).
• Sélectionne alternativement le mode FM
ou FM étroit (FM-N).
•Un appui pendant 2sec permet la mise en
ou hors service de l'encodeur de tonalité
<<subaudible>>. (pgs. 38, 57)
28.COMMANDE DOUBLE VEILLE (p. 30)
•Un appui sélectionne la mise en ou hors service de
double veille.
•Un appui pendant 2sec met la fonction double veille
en service et selectionne la même fréquence sur
l'affichage principal et secondaire.(double veille rapide)
-La fonction double veille rapide peut être mise hors service
en utilisant le mode programmation.(p. 56)
29.COMMANDE >>SPLIT>> [SPLIT] (p. 31)
•Un appui met la fonction split en ou hors service.
•Un appui pendant 2sec met la fonction Split en service
et sélectionne la même fréquence sur l'affichage
principal et secondaire et dans tous les modes (sauf
en mode FM), programme la fréquence d'entrée sur
l'affichage secondaire. (fonction split rapide).
-En mode FM, la fréquence d'émission est déplacée sur
l'affichage principal. (pgs. 38, 57)
•Met la fonction Split en service et décale la fréquence
de l'affichage secondaire ( de + ou -1 MHz par paliers
de 1kHz).
4
1
PANNEAU DE DESCRIPTION
46
45 44 43
42
41
40
39
TW IN PBT
9 2.4k
ANT
1
METER
Po
455 2.8k
14.195.000
VFO
1ß 14.100.00
56ß
ATT
OFF
NR
3.5
2
7
3
DUAL
WATCH
10
4
14
5
18
6
21
7
24.5 8
28
9
MP-W
14.205.000
14.100.00
MW
APF
ENT
GENE
VFO/
MEMO
USB
VFO
AGC
MID
1
CHANGE
USB
P.AMP
OFF
i756
1.8
12:34
USB
TX
SPLIT
50
0
F-INP
AUTO NOTCH
APF
TS
MP-R
CW PITCH
MAIN/
SUB
USB
NR
36
35
XFC
RX
TX
LOCK
VOX
OFF
RIT
COMP
OFF
TX
RIT/
SCOPE
FILTER
MEMORY
SCAN
38
37
M-CL
CLEAR
TX
SET
F-1
F-2
F-3
F-4
F-5
SSB
CW
RTTY
AM
FM
SPEECH
34
33
32
LOCK
COMP KEY SPEED BK-IN DELAY
30
30.COMMANDE VERROUILLAGE [LOCK] (p. 38)
Met en ou hors service la fonction vérroullage.
31.CONTROLE RIT/TX [RIT/TX] (p. 29).
Décale la fréquence d'émission ou de réception, sans
changer l'émission ou la réception quand le RIT
ou la fonction TX est en service.
- Touner le bouton dans le sens horaire pour augmenter la
fréquence ou dans le sens anti-horaire pour la diminiuer.
.
-Le gamme de décalage est de ± 9.999 kHz par paliers de
1Hz (ou de ± 9.99 kHz par paliers de 10 Hz ).
31
33.COMMANDE ]TX] (p. 29)
Un appui met la fonction TX en ou hors
service.
-Utilise le controle [RIT/TX] pour fare varier la
fréquence du RIT.
•Un appui pendant 2sec ajoute le décalage en fré-quence du RIT à la fréquence de trafic.
Qu'est que la fonction TX
Cette fonction TX décale la fréquence d’émission
sans déplacer celle de réception. Ceci est très
pratique pour le décalage SPLIT en trafic télégraphie
etc…
RIT/TX
Décalage élevé
Décalage faible
34.COMMANDE EFFACEMENT [CLEAR] (p. 29)
RIT/TX Un appui pendant 2sec annule les
décalage du RIT/TX.
35.COMMANDE DU PITCH CW [CW PITCH]
(bouton exterieurl; p. 27)
En CW décale la fréquence audio d'écoute de la
-Utilise le contôle de [RIT/TX] pour faire varier la fréquence.
téélégraphie et permet de l'écouter sans changer
•Un appui pendant 2sec ajoute le décalage en fréla fréquence de trafic.
quence du RITà la fréquence de trafic.
32.COMMANDE RIT [RIT] (p. 29)
•Un appui met la fonction RIT en ou hors service.
APF
Qu'est ce que la fonction RIT?
Le RIT (décalage de fréquence de réception) décale la fréquence de réception sans déplacer celle de l'émission.
fréquence
Fréquence la +haute
la +basse
Approx. 300 Hz
Ceci est trés pratique pour ajuster l'accord des stations qui
vous appellent hars de la fréquence exacte ou si vous
préférez rendre l'écoute plus ou moins grave ou aiguë,etc.
5
CW PITCH
Approx. 900 Hz
1
PANEL DESCRIPTION
36.COMMANDE FILTRE CRETE AUDIO [APF]
(bouton central; p. 27)
Si la fonction APF est en service, permet de faire varier
la fréquence des crêtes audio dans le filtre pour
décoder un signal CW parmi les fréquences.
APF
TWIN PBT
TWIN PBT
TWIN PBT
–
+
CW PITCH
+basse fréquence
+haute frequence
Approx. 300 Hz
Approx. 900 Hz
Coupure basse
37.COMMANDE FILTRE CRETE AUDIO [APF] (p. 27)
•Un appui met en ou hors service le filtre de crête
audio .
-Le sigle APF apparaît sur l'afficheur LCD.
-Le filtre de crête audio ne fonctionne qu'en CW.
•Un appui pendant 2sec commute alternativement la
bande passante du filtre à 320, 160, ou 80 Hz.
-Utiliser le bouton APF pour faire varier la fréquences des crêtes.
APF
APF
APF hors service
APF en service
38.COMMANDE NOTCH AUTO [AUTO NOTCH] (p. 26)
Met en ou hors service la fonction<<Notch>>.
-La fonction notch est utilisable seulement en SSB.
Qu'est ce que la fonction NOTCH?
La fonction Notch élimine la tonlité des porteuses CW ou AM non
désirées, tout en préservant la courbe de réponse audio
du signal sélectionné. La fréquence de filtrage est reglée pour
éliminer efficacement les tonalités indésirables par le biais du DSP.
AUTO NOTCH
AUTO NOTCH
Auto notch hors service
Auto notch En fonction
39.Controles Accord bande passantes [TWIN PBT]
Régle la largeur de bande passante de réception
des filtres FI 455 kHz et 9 kHz respectivement avec
le bouton central et le bouton extérieur (p. 25)
Centrale
Coupure haute
40.INDICATEUR DE VERROUILLAGE [LOCK] (p. 38)
S'éclaire quand la fonction de verrouillage du vernier
est en service.
41.Commande Lecture Bloc Mémoire [MP-R] (p. 46)
Programme la fréquence sélectionnée et les modes de
trafic dans un bloc mémoire. Les cinqs entrées les plus
récentes restent dans le bloc mémoire.En appuyant en même
temps sur XFC la fréquence d'émission est programmée.
-La capacité du bloc mémoire peut être étendue suivant votre
désir et à l'aide du mode programmation de 5 à 10 entrées. (p. 59)
42.KEYPAD
• Pushing a key selects the operating band.
- [GENE] selects the general coverage band.
• Pushing the same key 2 or 3 times calls up other
stacked frequencies in the band. (p. 23)
- Icom’s triple band stacking register memorizes 3 frequencies in each band.
• After pushing [F-INP•ENT], enters a keyed frequency or memory channel. Pushing [F-INP•ENT]
or [Y]/[Z] is necessary at the end. (pgs. 23, 41)
- e.g. to enter 14.195 MHz, push [F-INP•ENT ] [1] [4] [•]
[1] [9] [5] [F-INP•ENT].
43.MEMO PAD-WRITE SWITCH [MP-W] (p. 46)
Programs the selected readout frequency and operating mode into a memo pad.
- The 5 most recent entries remain in memo pads.
- The transmit frequency is programmed when pushed together with [XFC].
- The memo pad capacity can be expanded from 5 to 10
in set mode for your convenience. (p. 59)
-La largeur de bande passante et la fréquence centrale
apparaissent sur l'afficheur central LCD.
-Quand ils ne sont pas utilsés, les mettres en position central.
-Suivant le filtre choisi, l'échelle de variation change. les
pas disponibles sont ; ±1,29 kHz au pas de 15 Hz et
44.INDICATEUR DE RECPTION [RX]
±258 kHz au pas de 3 Hz.
Qu'est ce que le contrôle de PBT?
La fonction de PBT réduit électriquement la bande passante
FI afin d'éliminer les interférences. Le PBT est particuliérement efficace en trafic SSB et n'est pas valable
pour le mode FM.
TWIN PBT
9 MHz PBT
A la réception d'un signal ou quand le squelch est ouvert
, une led verte s'éclaire.
45.INDICATEUR EMISSION [TX]
Pendant l'émission, une led rouge s'éclaire.
46.FONCTION AFFICHAGE LCD (Voir p. 9 pour détails.)
Indique les modes de trafic, la position des touches
de menu, l'écran de l'analyseur de spectre, l'écran des
canaux mémoire,les modes de réglage, etc.
455 kHz PBT
6
1
PANEL DESCRIPTION
47 48 49 50 51
TW IN PBT
9 2.4k
ANT
1
TX
METER
Po
VFO
455 2.8k
i756
NR
14.195.000
2
7
3
DUAL
WATCH
10
4
14
5
18
6
21
7
24.5 8
28
9
14.100.00
MW
APF
ENT
GENE
50
MP-W
14.205.000
VFO
AGC
MID
3.5
VFO/
MEMO
USB
56ß
1
CHANGE
USB
P.AMP
OFF
ATT
OFF
1.8
12:34
USB
1ß 14.100.00
SPLIT
0
F-INP
TS
MP-R
AUTO NOTCH
M-CL
APF
CW PITCH
MAIN/
SUB
USB
XFC
RX
TX
NR
LOCK
VOX
OFF
RIT
COMP
OFF
TX
RIT/
SCOPE
FILTER
MEMORY
SCAN
CLEAR
TX
SET
F-1
F-2
F-3
F-4
F-5
SSB
CW
RTTY
AM
FM
SPEECH
LOCK
COMP KEY SPEED BK-IN DELAY
47.COMMANDE MEMOIRE UP/DOWN (p. 41)
•Choisit un numéro de canal mémoire pour
l'affichage sélectionné.
-Les canaux mémoire peuvent être sélectionnés à la
fois en mode VFO et en mode mémoire.
•Aprés avoir appuyé sur [F-INP] sélectionne directement le canal mémoire et un numéro de canal.
48.COMMANDE ECRITURE MEMOIRE [MW] (p. 43)
Un appui pendant 2sec programme dans le canal
mémoire sélectionné, la fréquence affiché et les
modes de trafic.
-Cette fonction est disponible à la fois en mode
VFO et en mode mémoire.
49.COMMANDE EFFACEMNT MEMOIRE [M-CL] (p. 45)
En mode mémoire un appui pendant 2sec éfface le
contenu du canal mémoire affiché.
-Le canal mémoire devient un canal vierge.
-Cette commande ne fonctionne pas en mode VFO.
50.COMMANDE ACCARD RAPIDE [TS] (p. 24)
•Met le pas d'accord rapide en ou hors service.
-Quand l'indicateur d'accord rapide est affiché, la
fréquence peut être changée suivant un certain
un certain nombre de kHz programmables.
-Les pas d'accord rapides disponnibles sont 1, 5, 9 et 10 kHz.
Indicateur d'accord rapide
ANT
1
METER
Po
9 2.4k
TX
VFO
12:34
455 2.8k
USB
14.100.00
1
14.205.00
USB
•Quand le pas d'accord rapide est hors service,
met en ou hors service le pas de 1 Hz .
-sur les deux modes d'affichage apparaissent les indications
1Hz et la fréquence peut être changée par paliers de 1 Hz.
•Quand l'indicateur d'accord rapide est en service, un appui
pendant 2sec sélectionne la programmation de ce mode.
51.COMMANDE DE VERIFICATION FREQUENCE
EMISSION [XFC]
Quand la fonction SPLIT est en service en appuyant et en maintenant cette touche,on peut vérifier la fréquence d'émission.
-En appuyant sur cette touche on peut changer la fréquen
ce d'émission avec le vernier d'accord, le clavier, la
mémoire bloc ou les touches[UP]/[DN] .
-Quand le verrouillage de la fonction SPLIT est en service un appui
sur XFC annule la fonction verrouillage du vernier d'accord .(p.57)
7
PANEL DESCRIPTION
1
Microphone (HM-36)
q
w
1.COMMANDE UP/DOWN [UP]/[DN]
Change la fréquence sélectionnée et affichée ou le
canal mémoire.
2.TOUCHE PTT
Appuyer en la maintenant pour émettre; la relacher pour
pour recevoir.
-Un appui continu change la fréquence ou les numéros
des canaux mémoires en continu.
-Pendant le trafic en mode SPLIT la fréquence d'émission
affichée peut êre contrôlée en appuyant sur XFC.
-Les touches [UP]/[DN] peuvent simuler un manipulateur. A
préprogrammer en mode réglage manipulateur. (p. 35)
MICROPHONE CONNECTEUR
(vu de la face avant)
Broche
2
8 .Lecture principale de la sortie BF
(varie avce le bouton [AF]/[BAL])
3
1.Entrée microphone
7.Masse (masse micro)
(Microphone ground)
2.Sortie +8 V DC
6.Masse (masse PTT)
3.Montée/descente fréquence
5.PTT
4
4.Lecture principale de la commande squelch
FONCTION
DESCRIPTION
+8 V DC Sortie
Max. 10 mA
Montéef réquence
Masse
Descent fréquence
Masse à travers 470 Ω
Squelch ouvert
Squelch closed
Niveau bas
Niveau haut
PRENEZ GARDE: Ne pas court-cicuiter la broche 2
à la masse ;cela pourrait détruire le régulateur 8V interne.
HM-36 SCHEMATIC DIAGRAM
MICROPHONE
10µ
+
MICROPHONE CABLE MICROPHONE PLUG
4700p
2k
+
0.33µ
4700p
MIC
ELEMENT
u
q
w i y
DOWN
PTT
RECEIVE
TRANSMIT
UP
e
r
t
470
8
1
PANEL DESCRIPTION
AFFICHEUR LCD
15
1
2
ANT
1
METER
Po
14 13
APF 320 9 2.4k
12 11
P.AMP
OFF
2
ATT
OFF
5
56ß
VOX
OFF
Grid
2 .5 k
10dB
12:34
455 2.8k
14.195.000
VFO
USB
8
7
USB
14.205.000
VFO
AGC
MID
9
USB
TX
1ß 14.100.00
3
10
14.100.00
8
7
USB
-1 2 . 5 k S PE C T R U M S C O P E +12. 5k
6
COMP
OFF
SPAN
MARKER
MAX-H
HOLD
EXIT
5
1.INDICATEUR TX
Indique la fréquence d'émission.
2.INDICATEUR VFO/CANAL MEMOIRE
(pgs. 22, 41)
Indique le mode VFO ou le numéro de du
canal mémoire.
3.INDICATEUR SELECTION CANAL MEMOIRE
(p. 50)
Indique que le canal mémoire affiché est le
canal mémoire sélectionner.
8.AFFICHAGE FREQUENCES (p. 23)
Indique la fréquence de trafic.
-les caractéres encadrés sont utilisés pour un
un affichage non visible.
9.AFFICHAGE HORLOGE (p. 51)
Indique l'heure.
10.INDICATEUR DOUBLE PBT(p. 25)
Affichage par un graphique la largeur de la bande
passante pour les deux modes de PBT et la
fréquence centrale pour l'utlisation en décalage FI.
4.GUIDE TOUCHES MULTIFONCTIONS
Indique la fonction des touches de multifonctions.
11.INDICATEUR ACCORD RAPIDE (p. 24)
Apparaît quand la fonction d'accord avec pas
rapide est en service.
5.GUIDE TOUCHES FONCTIONS
Indique les fonctions attribuées aux touches LCD.
([F-1] – [F-5]).
12.INDICATEUR FILTRE FI 455 kHz (p. 28)
Indique le filtre FI 455 kHz et la bande passante
en service.
6.ECRAN MULTIFUNCTION (p. 10)
13.INDICATEUR FILTRE FI 9 MHz (p. 28)
Indique le filtre FI 9 MHz et la bande passante
en service.
Affiche l'écran pour l'analyseur de spectre, la sélecton des
filtres FI, canal mémoire, balayage ou mode réglage.
7.AFFICHAGE CANAUX MEMOIRE (p. 41)
•Indique le contenu du canal mémoire sélectionné
en mode VFO.
•Indique le contenu du VFO en mode mémoire.
14.INDICATEUR MODE (p. 25)
Indique le mode sélectionné.
15.INDICATEUR FREQENCE APF (p. 27)
Apparaît quand le filtre de crête audio est en
service et indique l'augmentation du signal, amplifié
avec le filtre de crête audio.
9
PANEL DESCRIPTION
1
Organisation menu écran
Les écrans suivants peuvent être sélectionnés au
démarage du menu écran. Choisir l'écran voulu en
utilisant les tavleaux suivants.
En appuyant une ou plusieurs fois sur (F-5 EXT), on
revient au lancement du menu écran. voir page 53
pour programmation de l'organisation.
Ecran analyseur de spectre (p. 37)
80%
ANT
1
METER
Po
9 2.4k
VFO
14.195.000
1ß 14.100.00
F-1
12:34
455 2.8k
USB
TX
USB
P.AMP
OFF
ATT
OFF
AGC
MID
VOX
OFF
USB
56ß
14.205.000
VFO
14.100.00
USB
G r id - 1 2 . 5 k SP ECTRUM S C O P E +12.5k
2.5k
10dB
COMP
OFF
95%
SPAN
Ecran de départ
METER
Po
VFO
12:34
455 2.8k
USB
TX
14.195.000
1ß 14.100.00
F-2
USB
COMP
OFF
56ß
EXIT
[ FI LT ER SELEC TI ON ]
[
[
15k ]
[
9k ]
15k ]
SSB
[
2. 4
[
K ]
2. 8
K ]
9MHz
14.205.000
VFO
14.100.00
DEF
455kHz
EXIT
USB
Ecran des canaux mémoire (p. 42)
VOX
OFF
F-3
COMP
OFF
F-1
HOLD
USB
AGC
MID
SCOPE
AGC
MID
VOX
OFF
P.AMP
OFF
ATT
OFF
MAX-H
Sélection de l'écran des filtres (p. 28)
9 2.4k
ANT
1
MARKER
AGC
MID
VOX
OFF
FILTER
MEMORY
SCAN
F-2
F-3
F-4
SET
COMP
OFF
F-5
ROLL
[ M EM OR Y ]
98
99
P1
P2
1
2
3
4
5
--. ---. ---. ---. -0.500.00
29.999.99
--. ---. ---. ---. ---. ---. ---. ---. ---. ---. --
SET
------------LSB
SC AN E D G E
USB
SC AN E D G E
-------------------------------
SELECT
NAME
EXIT
Ecran de balayage (p. 47)
F-4
AGC
MID
[ SC AN ]
VOX
OFF
COMP
OFF
PROG
F Span
:
±
1 0kHz
P ro g ra m me d P 1:
0. 500. 00M H z
S ca n edges P 2: 29. 999. 99M H z
F
FINE
FSPAN
EXIT
Ecran des modes (p. 53)
F-5
AGC
MID
VOX
OFF
COMP
OFF
LEVEL
[ SET M OD E ]
L E VE L
DIS P L A Y
TIM E & T I ME R
OTHERS
DISP
TIME
OTHERS
EXIT
10
1
PANEL DESCRIPTION
Face arrière
13
12
11
1
10
2
1.CONNECTEUR ANTENNE RECEPTION [RX ANT]
(p. 15)
Pour raccorder une antenne 50 Ohms à couverture
générale, avec une fiche RCA.
3
4
5
6
7
8
9
6.Jack de contrôle de télécommande [REMOTE]
(p. 20)
•A été prévu pour télécommander des fonctions de
l'émetteur, à l'aide du micro-ordinateur personnel.
•Peut s'utiliser pour envoyer des commandes à un autre TX/RX
2.Socle de contrôle du tunner antenne [TUNER] (p. 15)
ou à simple récepteur ICOM équipé de l'interface CI-V;
Reçoit le cable de contrôle pour une boite d'accord
7.JACK H-P EXTERIEUR[EXT SP]
automatique optionnelle AH-3.
(pgs. 15, 68)
Accepte un haut-parleur de 4–8 Ω .
3.CONNECTEUR 1 ACCESSOIRES [ACC(1)]
4.CONNECTEUR 2 ACCESSOIRES [ACC(2)]
8.JACK ENTREE ALC [ALC] (p. 17)
Permettent des connexions pour un équipement
A raccorder à une sortie jack ALC d'un amplificaextérieur tel qu'un amplificateur linéaire, une boite
teur linéaire qui n'est pas de marque ICOM.
d'accord automatique, etc.. Voir la page de droite pour
9.JACK DE CONTROLE ENVOYER [SEND] (p. 17)
les renseignements sue les connecteurs.
Passe à la masse pendant l'émission pour conrôler
5.JACK MANIPULATEUR SIMPLE [KEY] (p. 14)
équipement exterieur tel qu'un ampli linéaire.
Accepte un manipulateur simple ou un manipulateur
-Niveau de contrôle maximum: 16 V DC/2 A
électronique extérieur avec une fiche standart 6,35mm.
- [ELEC-KEY] sur la face avant peut être utlisé pour un
manipulateur simple ou électronique extérieur.Désactver le manip
électronique interne a l'aide du mode programation manip (p. 35)
10.Connecteur Alimentation CC [DC 13.8V] (p. 14)
Accepte 13.8 V CC par le biais du cable d'alimentation CC fourni (OPC-025A).
(+)
(_)
NOTE: Si vous utilisez un manip électronique
extérieur, soyez sûr que la tension prise par le manip
est inférieur à 0,4V quand celui ci est en service.
11
Vue du pan- _
neau arriére
+
PANEL DESCRIPTION
11.CONNECTEUR 1 ANTENNE [ANT1]
12.CONNECTEUR 2 ANTENNE[ANT2] (pgs. 13, 14)
Acceptedes antennes 50 Ω avec une fiche PL-259.
1
13.PLOT DE MASSE [GND] (pgs. 13, 14)
Raccorder à ce plot une masse pour éviter les chocs
électriques, TVI, BCI ou autres problémes.
NOTE: Si vous utilisez une boite d'accord auto optionnelle
AH-3 raccorder là au connecteur [ANT1]. Quand une AH-3 est
raccordé,le systéme d'accord d'antenne interne est activé
pour [ANT 2] et désactivé pour [ANT 1] .
DCONNECTEUR ACC
ACC(1)
4
1
2
5
3
8
6
BR NO. NOM Br
DESCRIPTION
CARACTERISTIQUES
1
RTTY
Contrôle manipulation du RTTY.
Niveau HAUT
: Plus de 2.4 V
Niveau BASD
: Moins de 0.6 V
Courant de sortie : Moins de 2 mA
2
GND
Connectée à la masse
Connectée en paralléle avec ACC(2) br 2.
Br entrée/sortie
En émmission,passe à la masse.
Si à la masse, passe en émission.
Niveau masse
: –0.5 V to 0.8 V
Courant de sortie : Moins de 20 mA
Courant d'entrée(Tx) : Moins de 200 mA
Connectée en paralléle avec ACC(2) pin 3.
Entére modulateur.
Reliée à un modulateur.
Impédance d'entrée : 10 kΩ
Niveau d'entére
: Environ 100 mV rms
Sortie détection BF .
Impédance sortie : 4.7 kΩ
Niveau de sortiee : 100 to 300 mV rms
3
SEND
4
MOD
5
AF
7
Suivant position de [AF] .
Rear panel
view
6
SQLS
7
13.8 V
Sortie squelch.
Passe à la masse à l'ouverture
du squelch.
Squelch ouvert
Squelch fermé
13.8 V de sortie quand IC-756 est sous tension.
Courant de sortie
:Moins de 0.3 V/5 mA
:Plus de 6.0 V/100 µA
: Max. 1 A Connecté
en paralléle avec ACC(2) Br 7.
Contrôle tension
8
ACC(2)
4
2
5
1
BR NO.
ALC
NOM Br
Entrée tension d'ALC.
DESCRIPTION
SPECIFICATIONS
Tension de sortie : 8 V ±0.3 V
Courant de sortie : Less than 10 mA
1
8V
2
GND
/Comme ACC(1) broche 2.
3
SEND
/Comme ACC(1) broche 3.
4
BAND
5
ALC
6
NC
/Pas de connexion.
7
13.8 V
/Comme ACC(1) broche 7.
Sortie 8 V régulé.
: –4 to 0 V
Impédance entrée : More than 10 kΩ
Connecté en paralléle avec ACC(2) Br 5.
3
6
7
Rear panel
view
Tension de sortie des bandes.
Tension de sortie
(Varie suivant bande amateur)
/Comme ACC(1) broche 8.
: 0 to 8.0 V
12
2
INSTALLATION ET CONNEXIONS
Déballage
Antenne
Aprés déballage, signaler immédiatement toute détérioration
au transporteur ou distributeur. Conserver le carton d'emballage. Pour les radiocommunications, l'antenne est trés importante,
aussi bien pour la puissance de sortie que pour la sensibilté.
Pour une description et un schéma des accéssoires
Choisir une ou des antennes et une ligne coaxiale qui soient
compris avec IC-756, voir DEBALLAGE à la page
bien adaptées à 50 Ohms. Sur chaque bande un rapport
de ce manuel.
d'ondes stationnaires de 1,5/1 est recommandé. Bien sur, la
ligne de transmission sera du cable coaxial.
Choix de l'emplacement
Choisir un emplacement bien aéré et possédant une
température ni trop chaude ni trop froide; éloigner l'
appareil de toute source de vibrations, des télés, radio
ou autre source électromagnétique.
Si vous utilisez une seule antenne se servir du connecteur [ANT1].
Prenez garde: Protéger votre Tx/Rx des orages en
utilisant un parafoudre.
MONTAGE D'UNE FICHE PL-259
REGLAGE DE L'ANGLE D'UTILISATION
1
30 mm
Faire glisser le verrouillage sur le cable. Dénle cable est l'étamer.
Coupling ring
2
Les pieds en caoutchouc
10 mm (soft solder)
10 mm
Soft
solder
fixés sous l'émetteur
1–2 mm
solder
solder
permettent d'obtenir deux
angles différents.
Masse
Raccorder le plot de masse du TX/RX à la terre.
Pour éviter les chocs électriques, des interférences
sur la télévision avec les postes de radio BCI
ou d'autres problémes.
Pour obtenir de bons résultats, se raccorder à un piquet
enterré profondément ou bien à de gros fils de cuivre
reliés entres eux et enterrés sur une grande longueur.
.
DANGER :NE JAMAIS relier le plot [GND] à
une conduite de gaz ou électrique, se raccordement risquant
de provoquer une explosion ou un choc electrique .
13
Dénuder le cable comme indiqué à gauche.
Puis étamer légèrement
le conducteur central.
3
Positionner le connecteur et le souder.
4
Visser le vérrouillage
sur le connecteur.
.
30 mm ≈ 9 8 in 10 mm ≈ 3 8 in 1–2 mm ≈ 1 16 in
ROS de l'natenne SWR
Chaque antenne est accordée pour une gamme de fréquences dterminée. En dehors decette zone le ROS
risque d'augmenter. Quand le ROS est égal ou supérieur à 2/1, le Tx diminue sa puissance de sortie pour
protéger les transistors de l'amplificateur final. Dans ce
cas, une boite d'accord est pratique pour adapter le Tx
à l'antenne. Un ROS faible permet de sortir la puissance
maxi du Tx/Rx en utilisant la boite d'accord. Le IC-756
posséde un vumétre indiquant le ROS de l'anténne.
INSTALLATION AND CONNECTIONS
2
Installation et connexions
Face avant
MANIPULATEUR CW
T WIN PBT
TIMER
SPLIT
POWER
5
1
TRANSM IT
10
0
S
Po
SWR
9
1 1.5
2
25
+20 +40
1.8
1
3.5
2
7
10
4
14
5
18
21
7
24.5 8
28
3
+60dB
DUAL
WATCH
50 100
6
3
ALC
9
MW
CHANGE
APF
AUTO NOTCH
M-CL
HF/50MHz TRANSCEIV ER
VFO/
MEMO
i756
APF
MP-W
PHONES
T UNER M ONITOR
NB
MP-R
NR
XFC
RX
ELE C-KEY
AF
RF/SQL
BAL
CW PIT CH
TS
MAIN/
SUB
TX
NR
LOCK
RIT
MIC
F-1
F-2
F-3
SSB
CW
RTTY
F-4
AM
CLEAR
TX
F-5
SPEECH
MIC GAIN RF POWER
Si dans le mode programmation du
manipulateur, le manip électronique
a été mis hors service, un manip
simple peut être utlisé (p. 35)
TX
RIT/
LOCK
FM
COMP KEY SPEED BK-IN DELAY
MICROPHONES (p. 68)
HM-36
SM-20
Face arrière
ANTENNE 1, 2 (p. 13)
[Exemple]: ANT1 for 1.8–18 MHz bands
ANT2 for 21–50 MHz bands
Alimentation CC
PS-85
MASSE (p. 13)
Utiliser un piquet ou un réseau de
fils du plus gros diamétre possible et faire la connexion la plus
courte possible.
La mise à la masse protège
contre les chocs électriques, la
TVI et autres problèmes.
MANIPULATEUR SIMPLE
14
2
INSTALLATION ET CONNEXIONS
Connections supplémentaires
Face avant
T WIN PBT
TIMER
CASQUES
SPLIT
POWER
5
1
0
S
TRANSM IT
Po
SWR
9
10
1 1.5
2
25
+20 +40
1.8
1
3.5
2
7
3
10
4
14
5
18
6
21
7
24.5 8
+60dB
DUAL
WATCH
50 100
3
ALC
28
9
MW
CHANGE
APF
AUTO NOTCH
M-CL
HF/50MHz TRANSCEIV ER
VFO/
MEMO
i756
MP-W
PHONES
T UNER M ONITOR
NB
AF
RF/SQL
BAL
TS
APF
CW PIT CH
MAIN/
SUB
NR
RX
ELE C-KEY
MP-R
TX
NR
XFC
LOCK
RIT
MIC
TX
RIT/
F-1
F-2
F-3
SSB
CW
RTTY
F-4
F-5
SPEECH
MIC GAIN RF POWER
AM
CLEAR
TX
LOCK
FM
COMP KEY SPEED BK-IN DELAY
MIC
Le signal de modulation AFSK peut
être raccorder à lentrée [MIC]. (p. 19)
Face arrière
[TELECOMMANDE] (pgs. 20, 60)
Utiliser pour un contrôle par ordi ou le transfer de données
ANTENNE 1, 2 (pgs. 17, 18)
Pour raccorder un amplificateur
ou un selecteur d'antenne, etc.
ANTENNE RX
CONNECTEUR ACC(p. 12)
AH-3 (p. 18)
Haut-parleur Extérieur (p. 68)
AH-2b
15
Pour l'utilisation de la AH-3, il
faut raccorder au connecteur
[ANT 1].
SP-20
[RELAIS], [ALC]
(p. 17)
Utlisé pour raccorder un
ampli linéaire qui n'est
pas de la marque ICOM.
INSTALLATION ET CONNEXIONS
Raccordement alimentation
Pour utiliser le Tx/Rx avec une tension alternative , se
servir de l'alimentation CC en option, etc.
Se référer aux shémas ci-dessous.
2
Prenez Garde:tester les points suivants avant de
brancher le cable d'alim CC. Etre sûr que:
•L'interrupteur de mise sous tension soit en position éteint
•La tension d'alim doit être comprise entre 12 V et 15 V si
vous utilisez une alim autre que celle d'ICOM..
•La polarité du cable CC est correcte
Rouge
: borne positive +
Noir
: borne negative _
RACCORDEMENT D'UNE ALIMENTATION ICOM
Transceiver
Prise secteur AC
PS-85
Cable AC
au connecteur alimentation CC
RACCORDEMENT D'UNE ALIMENTATION AUTRE QUE ICOM
Transceiver
Prise secteur AC
Alimentation autre que icom
13.8 V 20 A
Noir
_
Rouge
+
au connecteur
alimentation CC
Cable CC
Non fourni
Cable CA
20 A fusible
RACCORDEMENT A LA BATTERIE DU VEHICULE
NOTE: Utilser des cosses
Nejamais raccorder au
des cables d'alimentation.
à une batterie 24 V .
Pincer
- Noir
+ Rouge
Passefil
Souder
12 V
batterie
Supplied
DC power cable
16
2
INSTALLATION ET CONNEXIONS
Utiliser pour raccorder un ampli linéaire le
conecteur [ANT 1].
Raccordement ampli lineaire
Branchement du IC-4KL
Cable coaxial (fourni avec le IC-4KL)
A une
antenne
Cable ACC (fourni avec le IC-4KL)
ACC
IC-4KL
IC-4KL
Télécommande
de contrôle
Transceiver
Cable de télécommande
(fourni avec le IC-4KL)
Fiche secteur (220–240 V)
Terre
NOTE: Sur le Tx/Rx mettre la commande de réglage du tunner d'accord antenne hors service avant de
Branchement du IC-2KL
CAUTION:
le IC-4KL.
Cable ACC (fourni avec le IC-2KL)
A une antenne
Regler la puissance de sortie
du Tx/Rx à 80 W max, avec le
contôle [RF POWER] ,
autrement le circuit de protection s'activeras.
Cable coaxial (fourni avec le IC-2KL)
ANT1
ANT
GND
Transceiver
IC-2KL
ACC(1)
Au IC-2KLPS
Terre
ACC(2)
OPC-118 (vendu séparément)
BRANCHEMENT AMPLI LINEAIRE AUTRE QUE ICOM
DANGER:
A une
antenne
50 Ω cable
coaxial
Référer vous au manuel d'utilisation
ANT1
de l'ampli pour régler la puissance de
sortie du Tx/Rx et le niveau d'ALC de
l'amplificateur linéaire.
Sortie HF
Transceiver
Entrée HF
ALC
Commut
Le niveau d'entrée de l'ALC doit être
situé entre 0 V to –4 V, le Tx/Rx n'acceptant pas de tension positive. Une
mauvaise adaptation de l'ALC et des
réglages de la puissance peuvent
brûler ou détruire l'amplificateur linéaire.
NON-ICOM LINEAR
AMPLIFIER
Commut
NOTE: Les caractéristiques du relais de commutation sont de 16 V CC 2 A .
En cas de dépassement utiliser un relais extérieur plus gros.
17
ALC
INSTALLATION ET CONNEXIONS
2
Selecteur extérieur d'antenne ou boite d'accord
BRANCHEMENT EX-627
Cable coaxial (fourni avce le EX-627)
ANT1
EX-627
ACC(2)
Cable ACC
(fourni avec
le EX-627)
Masse
BRANCHEMENT AH-3
NOTE:La AH-3 est utilisable pour les bandes HF seulement, il faut donc utiliser le
connecteur [ANT1] pour trafiquer à la fois sur les bandes HF ou sur le 50MHz. Si vous
trafiquer sur 50MHz, la boite AH-3 étant connectée, utliser un commutateur d'antenne.
Long fil ou AH-2b optionnel
Cable coaxial (de la AH-3)
ANT1
Cable de commande
IC-756
AH-3
Masse
BRANCHEMENT DU IC-AT500 AVEC LE IC-2KL
Cable coaxial
(fourni avec le IC-2KL)
Cable coaxial
A une
Cable coaxial
(fourni avec le IC-2KL)
antenne
(fourni avce
le IC-AT500)
Cable ACC
(fourni avec le
IC-AT500)
ANT
GND
IC-AT500
Transceiver
IC-2KL
Au IC-2KLPS
Maase
ANT1
ACC(1)
ACC(2)
OPC-118 (vendu séparément)
18
2
INSTALLATION ET CONNEXIONS
Connecxions FSK et AFSK (SSTV)
Pour raccorder un terminal, un TNC ou un convertisseur de balayage, se reporter
au shéma ci-dessous.
Pourle trafic en RTTY, le filtre optionnel à bande étroite
de 250 Hz pour la CW ne laisse pas passer les
signaux RTTY. Etre sûr d'avoir sélectionné le bon filtre FI
en rapport avec la bande passante désirée. (p. 28)
FSK (RTTY) connection
Terminal unit (TU) or
Terminal Node Controller (TNC)
Utiliser le mode RTTY
pour trafiquer
4
1
6
2
Entrée BF
Masse (GND)
5
8sS
7
3
PTT
Entére SQUELCH *
Manipulation RTTY
[ACC(1)] connecteur
(Vue de la face arriére)
* Connecter la commande de SQUELCH si nécessaire.
Terminal Node Controler (TNC)
ou convertisseur de balayage.
Connecxions AFSK ET SSTV
Utliser pour le trafic le
mode SSB ou FM
Sortie AFSK
Masse (GND)
4
1
2
5
6
Entrée BF
Masse (GND)
3
8
7
PTT
Entrée SQUELCH *
[ACC(1)] connecteur
(Vu de la face avant)
* Connecter la commande du SQUELCH si nécessaire.
Connecxions AFSK et SSTV via le connecteur microphone
Terminal Node Controler (TNC)
ou convertisseur de balayage
Utiliser pour le trafic le
mode SSB ou FM
Sortie AFSK
Entrée Bf
1
2
7
8
3
4
6
5
[MIC] connecteur
(Vu de la face avant)
Masse (GND)
PTT
Entrée SQUELCH *
* Connecter la commande du SQUELCH si nécessaire.
Si on utlise le connecteur [MIC] il faut régler
[MIC GAIN] et le bouton de volume AF.
19
INSTALLATION ET CONNEXIONS
2
Description jack télécommande (CI-V).
IC-756
Exemple de connexion CI-V
9–15 V DC
Pour se raccorder à un ordinateur personnel èquipé d'un
port RS-232C, il faut utiliser un convertisseur de niveau
optionnel CT-17. l'interface de communication V ICOM
contrôle les fonctions suivantes de
l'émetteur récepteur.
Personal
computer
ct- 17
On peut raccorder à un ordinateur personnel équipé
d'un RS-232, j'usqua quatre émetteurs-récepteurs ou
récepteurs possédant l'interface CI-V.Pour le réglage
du CI-Vvooir les modes de programmation page 60.
Format de données
Le systéme CI-V utilise les formats suivant.Le format
de données change suivant le commande à exécuter
Un espace ou une sous commande est à ajouter pour
certaines commandes.
Command table
Description
Command
Sub command
05
Data*1
06
00
01
02
03
04
05
VFO mode selection
MAIN « SUB
MAIN = SUB
Dualwatch OFF
Dualwatch ON
Main readout selection
Sub readout selection
07
—
B0
B1
C0
C1
D0
D1
Memory mode selection
Memory channel selection
08
—
Mch no. (BCD)*2
Memory write
Memory transfer to VFO
Memory clear
09
0A
0B
—
—
—
Scan stop
Start programmed/memory scan
Start programmed scan
Start F scan
Start fine programmed scan
Start fine F scan
Start memory scan
Start select memory scan
0E
00
01
02
03
12
13
22
23
Split OFF
Split ON
0F
00
01
[TS] OFF (10 or 1 Hz step)
[TS] ON (1 kHz step)
[TS] ON (5 kHz step)
[TS] ON (9 kHz step)
[TS] ON (10 kHz step)
10
00
01
02
03
04
[ANT1] selection
[ANT2] selection
[ANT1/RX] selection
[ANT2/RX] selection
12
00 or 0000
01 or 0100
0001
0101
Frequency setting
CONTROLLEUR VERS IC-756
FE FE 50 E0 Cn Sc Data area (e.g. fd) FD
IC-756 TO CONTROLLER
FE FE E0 50 Cn Sc Data area (e.g. fd) FD
OK ou NG MESSAGE vers CONTROLLEUR
FE FE E0 50 FB/FA FD
Operating mode
LSB
USB
AM
CW
RTTY
FM
*1 Organisation données fréquences (BCD code)
10 Hz, 1 Hz, 1 kHz, 100 Hz, 100 kHz, 10 kHz,
10 MHz, 1 MHz, 1 GHz puis 100 MHz
*2 Limite de balayage des canaux P1=0100, P2=0101
20
3PROGRAMMATION DES FREQUENCES
Premiére mise sous tension (CPU resetting)
Avant toute mise sous tension, assurez vous que toute
les connexions sont correctement réalisées comme
décrit au chapitre 2. Puis faire un test du Tx/Rx en
utilisant la procédure suivante.
[POWER]
[F-INP] [M-CL]
NOTE:Le reset effaceras tout le contenu des
canaux mémoire et en mode programmation
affectera les paramétres par default.
qAssurez-vous que le Tx/Rx est sur arrêt..
wTout en appuyant [M-CL] et sur [F-INP], appuyer sur
POWER pendant 2sec pour mettre l'appareil sous tension.
- La CPU intrene est resetée.
- Quand le reset est complet le Tx/Rx affiche les fréquences VFO par défault .
Aprés avoir mis l'appareil sous tension, si la
température est froide, l'afficheur LCD peut
apparaitre noir est instable. C'est normal et cela
ne veut pas que l'equipement fonctionne mal.
Corriger les programmations des modes aprés reset :
-Réglage des filtres optionnels (p. 55)
Réglages initiaux
Aprés le reset du Tx/Rx, la programmation des touches
et des réglages est indiquée dans le dessin ci-dessoous.
CW : Max. sens horaire
CCW : Max. anti-horaire
[PRE]: OFF
[ANT]: 1
[METER]: Po
[ATT]: OFF
[TWIN PBT]: Center
[POWER]: OFF
[APF],
[AUTO NOTCH]: OFF
[TUNER], [MONITOR],
[NB], [NR]: OFF
[AF]: Max. CCW
[RF/SQL]: 11 o’clock
[MIC GAIN]: 10–12 o’clock
[RF POWER]: Max. CW
[BAL]: Center
[COMP]: OFF*
[AGC]: MID
[VOX]: OFF*
Mettre en service,puis verifier l'affichage. Si certaines
indications apparaisent, mettez les hors services de la maniére suivantes:
•Indicateur de pas d'accord rapide “ ”: Appuyer sur [TS].
•Affichage 1 Hz de la fréquence
: Appuyer sur [TS] for 2 sec.
(il faut que l'indicateur de pas d'accord
soit hors service)
• RIT indicator “ RIT ”
: Appyer sur [RIT].
• TX indicator “ TX ”
: Appuyer sur [TX].
• Split indicator “SPLIT ”
: Appuyer sur [SPLIT].
• Dualwatch indicator “ DUAL-W ” : Appuyer sur [DUAL WATCH].
• APF indicator Apf320
:Appuyer sur [APF].
21
[LOCK]: OFF
* S'affiche sur certains modes.
PROGRAMMATION DES FREQUENCES
3
Description VFO
VFO est l'abréviation de Oscillateur à Fréquence Variable
et se défère traditionnellemnt à un oscillateur.
COMMANDES
DE MODE
Sélectionne
Le VFO de cet émetteur est un peu différent des autres.Le VFO
9 2.4k
ANT
1
du IC-756 agit un peu comme la fenêtre d'un ordinateur
et peut afficher une fréquence ou un mode de trafic.
METER
Po
12:34
455 2.8k
USB
TX
VFO
14.100.00
1
14.205.00
USB
Vous pouvez rappeler une fréquence du VFO avec le clavier
avec la touche mémoire (pad) (voir p. 46) ou avec la fonction
transfert mémoire (voir p. 44).Vous pouvez également
changer la fréquence avec le vernier d'accord et sélectionner
les modes de trafic avec les touches prévues à cet effet.
Le VFO est en service (affichage des fréquences en gros car-
Change
Transfer
Transfer
TOUCHE PAD
(BAND KEY)
21.295 MHz
actéres, non encadrés), pendant la double veille ou le trafic en
mode SPLIT. Tout en appuyant sur [XFC] pendant le trafic en
mode SPLIT vous pouvez changer l'affichage de la fréquence d'émission avec le clavier, avce la touche mémoire PAD
ou avec la fonction transfert de mémoire.
Vernier D'accord
Transfer
Mémoire PAD
28.025 MHz
CANAL
Mémoire
7.001 MHz
Differences entre mode VFO et mode mémoire.
MODE VFO
Le VFO indique une fréquence et un mode de
trafic. Si cette fréquence ou ce mode de trafic est
modifié, le VFO mémorise automatiquement la nouvelle fréquence ou le nouveau mode de trafic.
MODE MEMOIRE (pgs. 41–45)
Chaque canal mémoire posséde une fréquence et un
mode de trafic comme un VFO. Si la fréquence ou le
mode de trafic est changé, le canal mémoire ne
mémorise pas ces modifications.
Lorsqu'un VFO est sélectionnè à partir d'une autre
bande ou du mode mémoire, la derniére fréquence
et le dernier mode de trafic de ce VFO sont affichés.
Lorsque le canal mémoire est sélectionné à partir d'un
[EXEMPLE]
[EXEMPLE]
VFO est sélectionné.
ANT
1
METER
Po
Canal mémoire 1 est sélectionné.
9 2.4k
TX
VFO
12:34
455 2.8k
USB
21.025.00
METER
Po
14.123.00
21.025.00
9 2.4k
METER
Po
1
12:34
455 2.8k
21.025.00
14.123.00
9 2.4k
TX
METER
Po
VFO
METER
Po
9 2.4k
TX
1
ANT
1
USB
12:34
455 2.8k
USB
14.123.00
14.100.00
METER
Po
9 2.4k
TX
12
USB
12:34
455 2.8k
USB
21.245.00
VFO
USB
14.100.00
USB
Le canal mémoire 1 est à nouveau sélectionné.
12:34
455 2.8k
USB
14.123.00
1
14.100.00
Un autre canal mémoire est sélectionné.
VFO est sélectionné de nouveau.
ANT
1
14.100.00
VFO
USB
VFO
ANT
1
USB
Le mode mémoire est sélectionné.
TX
1
VFO
12:34
455 2.8k
USB
1
ANT
1
METER
Po
12:34
455 2.8k
USB
La frequence est changée.
9 2.4k
VFO
9 2.4k
USB
La fréquence est changée.
TX
ANT
1
TX
14.100.00
1
ANT
1
autre canal mémoire ou du mode VFO, la fréquence et le
mode de trafic mémorisés dans cette mémoire s'affichent.
21.025.00
USB
La fréquence changée (14.123 MHz) apparaît.
ANT
1
METER
Po
9 2.4k
TX
1
12:34
455 2.8k
USB
14.100.00
VFO
14.100.00
USB
La fréquence (14.123 MHz) qui avait été modifiée n'apparaît pas
mais la fréquence mémorisée(14.100 MHz) apparaît à la place.
22
3PROGRAMMATION DES FREQUENCES
Programmation des fréquences avec vernier d'accord
Pour utilisation bandes amateur
1.Pour sélectionner la bande désirée, appuyer
de 1 à 3 fois sur le clavier.
- Trois fréquences différentes peuvent être sélectionnées
sur chaque bande avec la touche de bande (voir cidessous le registre de stockage triple bande.)
ANT
1
METER
Po
9 2.4k
TX
VFO
455 2.8k
12:34
METER
Po
21.025.00
9 2.4k
VFO
METER
Po
455 2.8k
12:34
USB
TX
VFO
15.100.00
1
21.025.00
USB
21.200.00
USB
2.Tourner le vernier d'accord pour sélectionner la fréq désirée.
2.Tourner le vernier d'accord pour régler la fréquence désirée.
TX
9 2.4k
ANT
1
USB
1
ANT
1
Pour réception à couverture générale
1.Appuyer de 1 à 3 fois sur la touche [GENE] du clavier
-La touche [GENE] appelle une fréquence pour l'utilisation du RX à couverture génrale.
455 2.8k
12:34
USB
21.295.00
1
21.025.00
- Pour un accord rapide, utiliser la fonction de pas
d'accord rapide (p.24)
9 2.4k
ANT
1
METER
Po
VFO
USB
3.Sélectionner le mode de trafic avec la
touche mode. (p. 25)
455 2.8k
12:34
USB
TX
19.780.00
1
21.025.00
USB
3.Sélectionner le mode de trafic avec la commande de mode . (p. 25)
NOTE: Si la fonction verrouillage vernier d'accord est en service, la led d'indicateur de verrouillage
s'éclaire et le vernier ne fonctionne pas. Dans ce cas pour désactiver le verrouillage appuyer sur [LOCK]
REGISTRE DE STOCKAGE TRIPLE BANDE
Le registre de stockage triple bande permet d'avoir trois mémoires
dans une bande. Quand on l'utilise trois jeux de fréquences et de
modessont automatiquement mémorisés sur chaque bande.
[EXEMPLE]
14 MHz band
Push
Si une touche de bande est poussée une fois, la derniére
fréquence et le dernier mode sont rappelés. Quand la
touche est poussée de nouveau, une autre fréquence et un
autre mode sont rappelés.
21 MHz band
21
14
CW
USB
m
Push
b
14
14.025.00
CW
b
m
21.025.00
USB
14.195.00
21
21.295.00
Cette fonction est trés pratique quand vous trafiquez
dans trois modes différents sur une bande. Par exemple
un registre est utilisé pour une fréquence CW. Un autre
une fréquence SSB et le dernier pour fréquence RTTY.
RTTY
RTTY
14.090.00
21.090.00
Programmation fréquence avec clavier
L'émetteur-récepteur posséde un clavier pour entrer
directement les fréquences, comme indiqué ci-dessous.
[EXEMPLE]
14.025 MHz
F-INP
1
4
•
0
2
5
ENT
8
•
0
7
2
5
1.Appuyer sur [F-INP].
-
F-inp
apparaît.
2.Rentrer la fréquence désirée.
-Rentrer “ • ” (point décimal) entre les MHz et
les kHz .
3.Appuyer sur [F-INP•ENT] pour rentrer la fréquence.
-Pour annuler cette entrée, appuyer sur [MAIN/SUB]
au lieu de [F-INP•ENT]
23
18.0725 MHz
F-INP
1
706 kHz
F-INP
•
5.100 MHz
F-INP
5
7.000 MHz
F-INP
7
21.280
F-INP
21.245
•
•
7
6
0
1
ENT
4
5
ENT
ENT
ENT
2
ENT
FREQUENCY SETTING
3
Fonstions supplémentaire du vernier
PAS D'ACCORD RAPIDE
Pour un accord rapide, la fréquence de trafic peut être
changée au pas des kHz (on peut choisir1, 5, 9 ou 10 kHz)
1.Appuyer momentanément sur [TS] pour faire apparaître
l'indicateur du pas d'accord rapide.
Indicateur d'accord rapide
9 2.4k
ANT
1
USB
TX
METER
Po
455 2.8k
VFO
12:34
SELECTION DU PAS DES kHz
1.Sélectionner le mode de trafic désiré.
.
2.Appuyer sur [TS] pour mettre le pas d'accord
rapide en service. Appuyer pendant 2s sur TS
- Le menu des différents pas s'affiche.
AGC
MID
[ WH EN T S is ON ]
SSB
CW
R TT Y
AM
FM
BK-IN
OFF
14.100.00
1
14.205.00
USB
2.Tourner le vernier d'accord pour changer la
fréquence au pas des kHz programmés.
3.Appuyer de nouveau sur [TS] pour mettre l'indicateur HS.
4.Si vous le désirez, touner le vernier pou un réglage normal.
5kHz
1kHz
1 kH z
1 kH z
1 kH z
1 kH z
1 kH z
9kHz
- “ ” n'apparraît plus.
2.Appuyer pendant 2sec sur [TS] pour mettre en ou hors
service le pas de 1 Hz .
- RIT et/ou
de 1 Hz.
-fonctionnent également avec le pas
EXIT
3.Selectionner le mode de trafic désiré.
4.Appuyer sur [F-1] – [F-4] pour sélectionner respectivement
le pas de 1kHz, 5kHz, 9kHz ou 10kHZ .
5.Répétez l'opération eet rpour le réglage rapide
dans les autres modes, si vous le désirez.
6.Appuyer sur [F-5] pour sortir de l'affichage .
SELECTIION DU PAS DE 1 Hz
Le plus petit pas d'accord de 1Hz peut être utilisé
pour l'accord fin.
1.Mettre hors service le pas d'accord rapide.
10kHz
Indicateur du pas de 1 Hz
9 2.4k
ANT
1
VFO
METER
Po
455 2.8k
USB
TX
14.195.000
1ß 14.100.00
P.AMP
OFF
VFO
ATT
OFF
USB
USB
14.205.000
1ß 14.100.00
AGC
MID
12:34
USB
VOX
OFF
COMP
OFF
SCOPE
FONCTION PAS D'ACCORD 1/4 (seulement RTTY)
Pendant le trafic en RTTY, la fonction 1/4 est disponible
pour un réglage critique. La rotation du vernier est réduite
de la normale à 1/4 quand cette fonction est en service.
FILTER
MEMORY
Pas d'accord 1/4 hors service
SCAN
SET
Pas d'accord 1/4 en service
1/4
OFF
1/4
ON
Appuyer sur [1/4] pour mettre la fonction 1/4 en ou hors service.
FONCTION PAS D'ACCORD AUTOMATIQUE (AM/FM only)
En sélectionnant le mode AM ou FM, un pas d'accord est sélectionné automatiquement grâce à la
fonction de pas d'accord automatique.
24
4
RECEPTION ET EMISSION
Selection du mode
Les modes suivants sont disponibles sur le IC-756:
SSB (LSB/USB), CW, CW-R (CW inversée), RTTY,
RTTY-R (RTTY inversée), AM, FM et FM-T (FM avec
tonalié subaudible). Les modes bande étroite sont
disponibles pour tous.
SSB
USB
LSB
CW
CW-R
RTTY
RTTY-R
USB-N
LSB-N
CW-N
CW-RN
RTTY-N
RTTY-RN
CW
RTTY
Appuyer momentanément sur la touche du mode désiré
pour sélectionner le mode de trafic. Appuyer de nouveau
sur la touche pour choisir entre le mode normal ou étroit.
Appuyer sur la touche pendant 2sec, pour choisir entre
USB et LSB, CW et CW-R, RTTY et RTTY-R, FM et
FM-T si nécessaire.
AM
AM
AM-N
FM
FM
FM-T
FM-N
Appuyer sur la touche
de mode pendant 2 sec.
Voir le diagram à droite pour l'ordre des sélections.
FM-TN
Appuyer sur la touche
momentanément
Utilisation du double PBT
Le bouble PBT (Accord bande passante), rétrécit de maniére
éléctronique la bande passante FI du récepteur pour
diminuer les interférences. Tourner ensemble les boutons
de [TWIN PBT] sur la même position, pour décaler la FI .
-Le LCD affiche un graphique de la bande passante.
• Quand il n'y a pas d'interférences, les boutons de
[TWIN PBT] doivent être mis en position centrale.
• Quand le PBT est utilsé, la tonalité audio peut
changer.
• Avec certaines combinaisons de filtres FI le PBT
ne fonctionne pas.
•Le PBT n'est pas disponible en mode FM.
L'échelle de variation est fonction du filtre choisi.
± 1,29kHZ au pas de 15Hz et ± 258 kHz au
pas de 3Hz.
EXEMPLE D'UTILISATION DU PBT
Les deux boutons
sont en position centrale
Coupure du bas
de la bande
TWIN PBT
TWIN PBT
Coupure à la fois du bas
et du haut de la bande
TWIN PBT
Bande passante
Bande passante
Fréquence FI centrale
25
Interférence
Signal désiré
Interférence
Signal désiré
Interférence
Réception et Emission
4
Fonction Auto notch
La fonction auto notch atténue automatiquement
jusqu'a 3 interférences provoquées par des stations
effectuant des réglages,etc,;même si elles se déplacent.
Auto notch hors service
L'auto notch est disponible en SSB uniquement .
1.Selectionner le mode SSB.
2.Appuyer sur [AUTO NOTCH] pour mettre la fonction
auto notch en service.
3.Appuyer de nouveau sur [Auto Notch] pour arrêter .
Auto notch en service
Signal
Choisi (BF)
Signal
choisi (BF)
Fréquence des tonalités
indésirables.
Fréquence particulièrement
attenuatée.
Réducteur de bruit
La fonction réducteur de bruit permet d'extraire un
signal clair d'une composante bruyante.Les signaux
BF reçus sont convertis en signaux numériques, ce
qui permet alors de les séparer du bruit.
.
1.Appuyer sur [NR] pour mettre le réducteur de
bruit en service.
- L'indicateur [NR] s'éclaire.
NR hors service
BAL
NR
Componsants du bruit
2.Tourner le bouton [NR] pour régler le niveau de
réduction du bruit.
3.Appuyer sur [NR] pour mettre le réducteur de
bruit hors service.
NR en service
BAL
NR
Signal
Désiré (CW )
- L'indicateur [NR] ne s'éclaire plus.
Une trop forte rotation du bouton de contrôle du [NR],
provoque une atténuation du signal ou de la distorsion.
Régler le contrôle [NR] au maximum de lisibilité. La fonction
réducteur de bruit n'est pas disponible dans les modes AM et FM.
Noise blanker
Le noise blanker permet d'éliminer les parasites des
générateurs d'impulsions, tels que ceux provenant de
l'allumage d'un vehicule. Le NB n'est pas dispo en AM/FM.
Commande [NB]
• Appuyer sur la touche [NB] pour mettre le noise blanker
en ou hors service..
NB
NB hors service
NB
NB en service
NOTE: Quand le NB est en service, si les signaux reçus
sont excessivement forts, il peut y avoirde la
distorsion.
26
4
RECEIVE AND TRANSMIT
APF fonction
L'APF (filtre de crête audio), change la réponse en fréquence
du signal reçu en amplifiant une fréquence particuliére pour
une meilleure copie du signal CW désiré. La fréquence de
crête peut être reglée avec la touche [APF] de 300 à 900 Hz.
La largeur de la fréquence amplifiée peut être sélectionnée
à 80, 160 or 320 Hz.
Touche [APF]
[APF]
Bouton
1.Appuyer sur [CW] pour sélectionner le mode CW.
2.Appuyer sur [APF] pour mettre le filtre de crête
en service.
- La touche [APF] s'éclaire.
- “ APF 320 ,” etc. apparaît dans le LCD.
Indicateur APF
3.Tourner le bouton [APF] pour régler la fréquence
de crête.
4.Appuyer pendant 2sec sur [APF] pour sélectionner la
largeur de la fréquence amplifiée du filtre audio de
crête à 80, 160 ou 320 Hz.
- “ APF 180 ,” APF 160 or
de fréquence.
APF 320
ANT
1
APF 320 9 2.4k
METER
Po
455 2.8k
12:34
USB
TX
VFO
14.100.00
1
14.205.00
USB
indique la largeur
5.Appuyer momentanément sur la touche [APF] pour
annuler le fitre de crête audio.
CW mode inversé
Le mode CW-R (CW inversé) reçoit les signaux CW
avec le côté de la porteuse inversé comme pour les
modes LSB ou USB.
Réponse de la tonalité audio reçue.
BFO
A utiliser quand un signal est brouillé par un signal voisin
ou si vous voulez changer la tonalté de l'interférence.
BFO
Appuyer 2 sec.
CW
•Appuyer pendant 2sec sur [CW] une ou deux fois pour
sélectionner respectivement les modes CW ou CW-R.
- Tester la tonalité de l'interférence.
1/2 octave
1/3 octave
Signal désiré
(600 Hz)
Interférence
(800 Hz)
CW mode (côté USB)
Signal désiré
(600 Hz)
Interférence
(400 Hz)
CW-R mode (côté LSB)
RTTY mode inversé
Les caractéres reçus sont de temps en temps incompréhensibles quand le signal est inversé par rapport Mark et au
Space.Cette inversion peut être provoquée par des mauvaises connecxions sur le TNC, les progs et les commandes etc.
Pour recevoir correctement un signal RTTY inversé,
sélectionner le mode RTTY-R (RTTY Inversé).
• Appuyer une ou deux fois et pendant sec sur [RTTY] pour
choisir alternativement le mode RTTY ou RTTY-R.
- Tester le signal reçu.
CW contrôle pitch
Le contrôle audio du signal CW reçu pitch, peut
se régler suivant vos préférences de 300 à 900 Hz
sans changer la fréquence de trafic.
27
La hauteur de la note audio peut se régler par paliers
de 3Hz.
RECEIVE AND TRANSMIT
4
Sélection filtre
La sélection du filtre commute le largeur de la bande
passante ; voir le tableau de droite.
Information filtre optionnel
FI
La sélection du filtre es automatiquement mémorisée
dans chaque mode.
Filtre
9 MHz
Si vous avez intallé un filtre optionnel, le mettre en service à l'aide du mode programmation (p. 55). Les filtres
optionnels ne sont pas sélectionnés par défault.
1.Si l'écran de mise en service n'est pas sélectionné,(si la fonction de
[F5] est [EXIT]), appuyer une ou plusieurs fois sur F5 pour sortir
455 kHz
2.Appuyer sur la touche de mode désirée.
3.Appuyer sur [(F-2)FILTER] pour afficher la sélection
des filtres.
Bande
passante
FL-100
500 Hz/–6 dB
FL-101
FL-223
Utilisée
selectivité
CW-N, RTTY-N
FL-232
250 Hz/–6 dB CW-N, RTTY-N
1.9 kHz/–6 dB SSB-N, CW-N,
RTTY-N
350 Hz/–6 dB CW-N, RTTY-N
FL-52A
500 Hz/–6 dB
CW-N, RTTY-N
FL-53A
250 Hz/–6 dB
CW-N, RTTY-N
FL-222
1,8kHz/-6 dB
SSB-N, CW-N
RTTY-N
-Les lignes montrent la combinaison des filtres qu'il est possible de sélectionner.
4.Appuyer sur [(F-2)9MHz] ou [(F-4)455kHz] une ou
plusieurs fois pour sélectionner respectivement les
filtres 9MHz ou 455kHz.
-Appuyer sur [(F-3)DEF] pour selectionner une combinaison de
filtres par défault, pour le mode choisi.
5.Répeter les étapes wà rsi vous le désirez.
6.Appuyer sur [(F-5)EXIT] pour sortir de la sélection filtres.
FL-257 information
Le IC-756 peut utiliser le filtre FL-257 optionnel
SSB à large bande. Ca bande passante est 3.3 kHz/–6 dB
Pour utiliser le FL-257, sélectionner FL-222 et le
mode SSB bande étroite.
Construction des filtres
Filtre FI 9 MHz
Filtre FI 455 kHz
FL-23 (15 kHz)
2nd FI signal
SFPC455E (15 kHz)
Mixer
FL-80 (2.4 kHz)
SFPC455G (9 kHz)
3rd FI signal
FL-96 (2.8 kHz)
FL-223 (1.9 kHz)
FL-100 (500 Hz)
FL-232 (350 Hz)
FL-101 (250 Hz)
optionnel
FL-222 (1.8 kHz)
FL-52A (500 Hz)
FL-53A (250 Hz)
optionnel
Sélection écran filtres
ANT
1
METER
Po
9 2.4k
VFO
12:34
455 2.8k
USB
TX
14.195.00
1ß 14.100.00
USB
P.AMP
OFF
USB
ATT
OFF
AGC
MID
Filtre Sélectionné
(9 MHz)
VOX
OFF
COMP
OFF
F-1
VFO
14.205.00
1ß 14.100.00
USB
[ F I LT ER SELEC T I ON ]
[
15k ]
[
15k ]
[
9k ]
[
2. 4
[
K ]
2. 8
K ]
[ NO NE ]
[ NO NE ]
DEF
F-2
Sélection
filtre 9 MHz
F-3
F-4
Combinaisons de
SSB
sélections possibles
Filtre Sélectionné
(455 kHz)
F-5
Sélection filtre Sélection filtre
par défault
455 kHz
28
4
RECEPTION ET EMISSION
RIT et TX
Fonction RIT
TX function
La fonction RIT décale la fréquence de réception,
sans toucher la fréquence d'émission, jusqu'à ±
9,999kHz au pas de 1Hz (ou au pas de 10Hz si
l'affichage du 1Hz est hors service).
La fonction TX décale la fréquence démission de
± 9.999 kHz par paliers de 1 Hz (ou par paliers de
10Hz si l'affichage du 1Hz est hors service) sans
toucher à la fréquence de réception.
- Voir 32 de la page 5 pour description de la fonction.
- Voir 33 de la page 5 pour description de la fonction.
1.Appuyer sur la touche [RIT]
1.Appuyer sur la touche [TX]
9 2.4k
ANT
1
TX
VFO
METER
Po
455 2.8k
12:34
USB
ANT
1
14.195.00
1
14.100.00
P.AMP
OFF
USB
“RIT”
apparaît.
RIT
-1.25
2.Tourner le bouton [RIT/TX].
METER
Po
P.AMP
OFF
9 2.4k
TX
VFO
1
14.100.00
9 2.4k
TX
VFO
METER
Po
Décalage élevé
455 2.8k
Décalage faible
12:34
P.AMP
OFF
METER
Po
USB
RIT
Remise à
“0.00”
-0.00
4.Pour annuler le RIT, appuyer de nouveau sur [RIT].
disparaît.
-“
“ TX”
appar
a
. ît
.
Décalage élevé
3.Pour remettre à zéro la fréquence TX, appuyer
pendant 2sec sur [CLEAR]
ANT
1
14.195.00
14.100.00
-0.25
RIT/ TX
USB
1
USB
TX
2.Tourner le bouton [RIT/TX]
3.Pour remettre à zéro la fréquence de RIT
appuyer pendant 2sec sur [CLEAR]
ANT
1
12:34
14.195.00
RIT/ TX
Décalage faible
455 2.8k
USB
P.AMP
OFF
9 2.4k
TX
VFO
455 2.8k
12:34
USB
14.195.00
1
14.100.00
USB
TX
-0.00
Remise à
“0.00”
4.Pour annuler TX appuyer de nouveau sur[TX].
-“
disparaît .
NOTE: Si le RIT et le TX sont en service en même temps, le bouton [RIT/TX] décale à la fois la
fréquence d'émission et de réception.
EXEMPLE PRATIQUE
Fonction calcul
La fréquence de décalage du RIT ou TX peut être
ajoutée ou soustraite de la fréquence affichée.
Pendant l'affichage du décalage du RIT ou du TX
appuyer pendant 2sec sur [RIT] ou sur [TX].
9 2.4k
ANT
1
METER
Po
TX
VFO
455 2.8k
12:34
USB
14.195.00
1
14.100.00
P.AMP
OFF
-0.25
Appuyer en maintenant
9 2.4k
ANT
1
TX
METER
Po
P.AMP
OFF
29
USB
RIT
VFO
RIT
455 2.8k
12:34
USB
14.195.25
1
14.100.00
USB
RIT
-0.00
Si vous trouvez une station DX sur 21.025 MHz/CW et
si cette station répond aux sattions transmettant
légèrement au dessus de 21.025 MHz.
1.Appuyer sur [RIT] et [TX]pour mettre , TX et RIT
en service en même temps.
2.Tourner le bouton [RIT/TX] pour trouver la fréquence
de réception de la station DX.
3.Quand vous trouvez la fréquence de réception de la station DX, appuyer sur RIT pour mettre cette fonction HS.
-Maintenant vous pouvez émettre sur la fréquence
d'écoute de la station DX et recevoir l'émission
de cette station DX (21.025 MHz).
4.Commencer votre émission dés que la station
repasse à l'écoute.
RECEIVE AND TRANSMIT
4
Double veille
La double veille surveille simultanément deux
fréquences avec le même mode.
Pendant la double veille, les deux fréquences doivent
être sur la même bande parce que le filtre de bande du
circuit HF est sélectionné pour l'affichage principal.
1.Programmer une fréquence.
2.Appuyer pendant 2sec sur [DUALWATCH].
3.Régler une autre fréquence voulue en utilisant
le vernier d'accord.
4.Régler avec [BAL] l'égalisation du signal d'écoute
de l'affichage principal et de l'affichage
secondaire.
-Le S-métre montre la force combinée des deux signaux
5.Pour transmettre sur la fréquence de l'affichage
. Secondaire, appuyer sur [CHANGE] ou [SPLIT].
-Sur l'afficheur apparaît
et deux fréquencesDUAL-W
identiques s'affichent. Cette fonction de veille rapide
peut être mise hors service.. (p. 56)
-Un appui momentané sur [DUALWATCH] met en service
cette fonction avec la fréquence de trafic préalable.
ANT
1
METER
Po
9 2.4k
TX
VFO
-
La fonction de RIT peut être utilisée seulement pour
l'affichage principal. La fonction Pendant l'appui
de le touche XFC,TX peut être utilisée pour l'émission
(fréquence de l'affichage principal quand la fonction
SPLIT est hors service; fréquence de l'affichage secondaire quand le fonction SPLIT est en service).
12:34
455 2.8k
USB
21.290.00
1ß 14.100.00
P.AMP
OFF
USB
DUAL-W
USB
ATT
OFF
56ß
21.290.00
VFO
14.100.00
USB
Balayage durant la double veille
Le balayage s'éffectue seulement pour l'affichage prin- cipal.
Pour utiliser le balayage pendant la double veille, balayer
pour l'affichage principal et utiliser l'affichage secondaire pour vos QSO en utilisant à la fois double veille et Split.
5.Appuyer sur [DUALWATCH] pendant 2 sec.
-La fréquence lue sur l'affichage secondaire devient identique à
l'affichage principal et la fonction double veille est en service.
METER
Po
1.Programmer les limites de bande de balayage dans
la même bande amateur. voir page pour la
programmation.
9 2.4k
ANT
1
VFO
ATT
OFF
VFO
9 2.4k
ANT
1
METER
Po
455 2.8k
VFO
21.290.00
1ß 14.100.00
P.AMP
OFF
ATT
OFF
12:34
USB
USB
SPLIT
TX
VFO
USB
DUAL-W
SPLIT
TX
USB
21.290.00
1ß 14.100.00
-Si vous projetez de faire un balayage en F , la programmation des limites de balayage n'est pas nécessaire.
2.Appuyer sur [SPLIT] pour mettre la fonction de
fréquence SPLIT en service.
- “ SPLIT ” apparaît.
21.290.00
1ß 14.100.00
P.AMP
OFF
12:34
455 2.8k
USB
USB
6.Appuyer [(F-4)SCAN] sélectionne l'écran des balayages.
-Si l'écran de démarage n'est pas sélectionner ou si la fonction de la
touche F5 est sur [EXIT] appuyer une ou plusieurs fois pour sortir.
7.Appuyer sur [(F-1)PROG] ou sur [(F-2) F] pour démarrer
respectivement le balayage programmé ou le balayage F.
-Le balayage commence sur l'affichage principal entre
les limites de fréquences programmées ou en scan F
-Emettre sur la fréquence d'affichage secondaire arrête le scan
USB
14.205.00
1ß 14.100.00
USB
ANT
1
METER
Po
3.Sélectionner le mode VFO pour l'affichage principal.
4.Régler la fréquence de trafic pour l'affichage
principal.
9 2.4k
VFO
21.250.00
DUAL-W
1ß 14.100.00
P.AMP
OFF
USB
SPLIT
TX
USB
ATT
OFF
A
MID
VFO
VOX
OFF
PRO GRAM SCAN
COMP
OFF
12:34
455 2.8k
USB
21.290.00
[ SC A
1ß
F Span
14.100.00
:
±
USB
1 0 k Hz
ro n
graedges P 2: 29. 999.
PROG SPca
FSPAN
99M H z
EXIT
8.Pour annuler le scan, appuyer sur [(F-5)EXIT].
30
4
RECEIVE AND TRANSMIT
Trafic en mode SPLIT
Le trfic en mode SPLIT vous permet d'émettres et de
recevoir dans le même mode sur deux fréquences différentes. Le trafic en fréquences split est basé sur un
système qui utilise l'affichage de deux fréquences sur
l'affichage principal et sur l'affichage secondaire.
Ci dessous un exemple de programmation sur 21,290 MHz
pour la réception et sur 21,310MHz pour l'émission.
1.Programmer en mode VFO 21,290MHz (USB).
ANT
1
METER
Po
9 2.4k
TX
VFO
12:34
455 2.8k
USB
21.290.00
1ß 14.100.00
USB
2.Appuyer momentanément sur [SPLIT] puis
appuyer pendant 2 sec sur [CHANGE].
-La fonction de split rapide est plus particuliérement
destinée pour selectionner la fréquence d'émission.
Voir le paragraphe suivant pour les détails.
-Une fréquence identique d'émission et SPLIT ” apparaissent sur le LCD.
- “ TX ” apparaît pour montrer l'affichage de le
fréquence d'émission.
METER
Po
ATT
OFF
9 2.4k
VFO
USB
F-INP
Pour trafiquer sur une
fréquence plus haute de 1kHz:
1
SPLIT
F-INP
Pour trafiquer sur une
fréquence plus basse de 3kHz:
•
3
TX
VFO
USB
21.290.00
9 2.4k
ANT
1
USB
12:34
455 2.8k
USB
VFO
21.290.00
1ß 14.100.00
USB
SPLIT
TX
VFO
PRATIQUE
FONCTION DOUBLE VEILLE
La fonction double veille est pratique pour régler
la fréquence d'émission pendant la veille des
fréquences d'émission et de réception.
FONCTION VERROUILLAGE <<SPLIT>>
Un relâchage accidentel de le touche [XFC] pendant
la rotation du vernier d'accord, change la fréquence
de réception. Pour éviter cet inconvénient, uitliser la
fonction de verrouillage du vernier, afin de changer
uniquement la fréquence d'émission.
.
La mise en service du verrouillage du vernier peut
être selectionnée dans le mode programmation,
à la fois pour la reception et pour l'émission ; ou
pour la réception seulement. (p. 57)
USB
21.310.00
1ß 14.100.00
USB
4.Maintenant vous pouvez recevoir sur 21.290 MHz
et émettre sur 21.310 MHz.
Pour changer les fréquences d'émission et de réception, appuyer
sur [CHANGE] pour inverser l'affichage principal et secondaire.
31
SPLIT
PRATIQUE
SPLIT
-La fréquence d'émission peut être surveillée pendant
l'appui de [XFC] ou bien en utilisant la double veille.
ATT
OFF
-La fréquence de décalage est rentrée sur l'affichage
secondaire et la fonction split est mise n service.
21.290.00
3.En appuyant sur [XFC] touner le vernier d'accord
pour régler la fréquence d'émission à 21.310 MHz.
P.AMP
OFF
3.Appyuer sur [SPLIT].
12:34
455 2.8k
1ß 14.100.00
METER
Po
- Il est possible de programmer de 1 kHz à 1 MHz.
- si vous désirez un décalage négatif, appuyer
auparavant sur [.]
USB
1ß 14.100.00
P.AMP
OFF
1.Appuyer sur [F-INP].
2.Entrer la fréquence du décalage avec les
touches numériques.
14.205.00
1ß 14.100.00
ANT
1
Le décalage en fréquence peut être rentré directement.
[EXEMPLE]
USB
VFO
Entrée directe du décalage en fréquence
USB
P.AMP
OFF
ATT
OFF
PRATIQUE
RECEIVE AND TRANSMIT
4
Trafic en mode <<split>> rapide
Quand vous trouvez une station DX, une question importante
est de savoir coimment programmer la fréquence <<split>>.
Un appui pendant 2sec, sur [SPLIT] met la fonction fréquence
<<split>> en service, les deux fréquences sur l'affichage
principal et secondaire deviennent identiques et la fréquence
d'entrée d'émission passe en veille.
2.Appuyer pendant 2 sec sur [SPLIT].
-La fonction fréquence <<split>> est mise en service.
-Les fréquences sur l'affichage principal et secondaire
deviennent identiques.
-L'affichage secondaire de la fréquence d'émission
passe en veille.
9 2.4k
ANT
1
Cela réduit le temps imparti pour démarrer la fonction
fréquence <<split>>.
METER
Po
1.On suppose que vous trafiquer sur 21.290 MHz (USB)
en mode VFO .
ANT
1
METER
Po
9 2.4k
TX
VFO
12:34
455 2.8k
USB
21.290.00
1ß 14.100.00
14.205.00
1ß 14.100.00
VFO
USB
21.290.00
1ß 14.100.00
METER
Po
9 2.4k
ATT
OFF
VFO
qAppuyer 2sec sur [SPLIT] en attente pour une utilisation<split>.
wSi la station DX dit “up 10 kHz”:
-Appuyer sur [1], [0] puis sur [SPLIT].
-ou bien tourner le vernier d'accord.
METHODE N° 2
Si la station DX dit “down 5 kHz”avant d'entrer en
veille pour utiliser le mode <<split>>:
•Appuyer sur [F-INP], [ • ], [5] puis sur [SPLIT].
12:34
21.290.00
USB
SPLIT
TX
VFO
USB
21.310.00
1ß
METHODE N° 1
455 2.8k
USB
1ß 14.100.00
P.AMP
OFF
Quand vous êtes à la recherche de stations DX et si vous
pensez qu'une station DX va vous dire d'écouter <<X kHz
>> plus haut:
USB
3.Tourner le vernier d'accord pour régler la fréquence d'émission ou entrer la fréquence avec le clavier et appuyer
sur [ENT] ou bien encore rentrer un décalage en
fréquence en utilisant le clavier et la touche [SPLIT].
-On peut surveiller la fréquence d'émission pendant
l'appui de la touche [XFC] en utilisant la double veille.
USB
EXEMPLE PRATIQUE
USB
SPLIT
TX
ANT
1
USB
VFO
ATT
OFF
F-inP
21.290.00
USB
P.AMP
OFF
ATT
OFF
VFO
1ß 14.100.00
P.AMP
OFF
La fonction <<split>>rapide est en service par défault. Si vous
le desirez elle peut être mise hors service dans le mode
programmation (p.56). Dans ce cas la touche [SPLIT]
n'égalisera pas la lecture des fréquences des deux affichages.
455 2.8k
USB
14.100.00
USB
EXEMPLE PRATIQUE
Si vous recevez un <<pile-up>> et que vous désiriez démarer le
trafic en mode <<split>> pour simplifier la sélections des stations:
1.Appuyer momentanément sur [SPLIT] et pendant 2sec
sur [CHANGE].
-Les fréquences de l'affichage principal et secodaire
deviennent identiques et “ SPLIT ” apparaît.
2.Tourner le vernier d'accord pour régler la fréquence de
réception sur l'affichage principal.
3.Annoncer la fréquence de réception.
4.Aprés avoir capté l'indicatif d'une station appelantes,
appuyer en la maintenant la touche PTT pour répondre
-Tout en appuyant sur [XFC], vous pouvez surveiller
votre fréquence d'émission.
-La fonction <<split>>est mise en service et <<5 kHz plus
bas >> est rentré sur la fréquence de l'affichage secondaire.
32
4
RECEIVE AND TRANSMIT
Fonction moniteur
La fonction moniteur vous permer d'écouter votre signal de transmission FI dans n'importe quel mode avec le haut-parleur. UtiliTouche [MONITEUR]
ser cette fonction pour tester les caractéristiques de la voix
pendant le réglage des tonalités émises.(p.54). L'écoute locale de
la CW fonctionne suivant la prog de la touche [MONITOR].
[CASQUE]
jack
1.Appuyer sur [MONITOR].
-La led s'éclaire quand la fonction moniteur est en service.
2.Si l'écran de démarrage n'est pas sélectionné et si la fonction
de IF[F5] est sur [EXIT]), appuyer une ou plusieurs fois pour sortir.
3.Appuyer sur [(F-5)SET] puis sur [(F-1)LEVEL] pour rentrer
le mode réglage du niveau.
4.Apppuyer sur [(F-1)Up] puis sur[(F-2)DN] pour sélectionner
les réglages du moniteur.
5.Régler le gain du moniteur avec le vernier d'accord.
-En appuyant sur [(F-3)DEF] régler le paramètre choisi
à sa valeur par défault.
6.Appuyer 2 fois sur [(F-5)EXIT] pour sortir du mode réglage.
• Utiliser un casque pour eviter le Larsen.
•Régler la programmation des tonalités émises à la
position 0 dB pour tester sans altérations les
caractéristiques de l'émetteur ou du microphone.
9 2.4k
ANT
1
VFO
METER
Po
VOX
OFF
12:34
TX
14.195.00
1ß 14.100.00
P.AMP
OFF
ATT
OFF
AGC
MID
455 2.8k
USB
USB
USB
VFO
14.205.00
14.100.00
1ß
[LE V E L S E T]
USB
TX tone ( B as s )
TX t o n e ( Tr e b le )
M oni tor
Beep
0dB
0dB
50%
50%
COMP
OFF
EXIT
DEF
Fonction VOX
La fonction VOX (Transmission effectuée par la voix), permet le passage d'émission à réception avec votre voix.
Cette fonction apporte la possibilité d'entrer dans le carnet
de trafic de l'ordinateur, etc. pendant le trafic.
Touche [VOX] pour les modes phonie.
Utilisation de la fonction VOX
1.Sélectionner un mode phonie (SSB, AM, FM).
2.Appuyer sur [VOX] pour mettre en ou hors service le vox .
Réglage de fonction VOX
1.Sélectionner un mode phonie (SSB, AM, FM).
2.Appuyer sur [VOX] pour mettre la fonction en service.
3.Appuyer 2sec sur [VOX] pour entrer dans le mode VOX.
4.Sélectionner les paramétres du gain avec [F-1] ou [F-2].
5.Tout en parlant dans le micro, tourner le vernier d'accord
jusqu'à ce que l'émeteur-récepteur passe en
émission permanente.
6.Régler ledélai du VOX pour obtenir une tempo de retour
en réception à votre convenance.
- Sélectionner les paramétres du délai VOX avec[F-1] ou [F-2].
- Touner le vernier d'accord.
7.Si la BF réception sortant du HP fait repasser en émission, régler l'anti-VOX jusqu'à ce que le probléme
disparaisse.
33
9 2.4k
ANT
1
VFO
METER
Po
VOX
ON
12:34
TX
14.195.00
1ß 14.100.00
P.AMP
OFF
ATT
OFF
AGC
MID
455 2.8k
USB
USB
USB
VFO
14.205.00
14.100.00
[ VOX SET ] 1ß
USB
50%
50%
0.2s
VOX g a in
Ant i-VOX
VOX delay
COMP
OFF
DEF
EXIT
RECEIVE AND TRANSMIT
4
Fonction Vumètre
L'émeteeur-récepteur dispose de 3 fonctions différentes du vumétre. Sélectionner la fonction voulue avec
la touche [METER] .
• Appuyer sur [METER] afin de sélectionner pour
l'émission ; la puissance HF (Po), SWR oi ALC.
Inidication
AFFICHEE
Po
MESURES
Indique la puissance relative de sortie HF
en %.
Indique le rapport d'onde stationnaire
dans la ligne d'émission.
SWR
Indique le niveau de l'ALC. Quand les
mouvements du vumètre indiquent un
dépassement du niveau autorisé pour le
signal d'entrée,l'ALC limite la puissance HF
Dans ce cas diminuer le [MIC GAIN].
Touche [METER]
ALC
Compresseur de modulation
Le compresseur de modulation augmente le niveau
moyen de la puissance de sortie, augmentant ainsi la
force du signal et sa compréhension en SSB.
1.Sélectionner le mode USB ou LSB.
2.Prérégler l'émetteur-récepteur de la maniére suivante:
Fonction [COMP]
: OFF
fonction [METER]
: ALC
Contrôle [RF POWER] : Au Maximum sens horaire.
3.Régler le [MIC GAIN].
Touche [METER]
Contrôle [MIC GAIN]
Touche [COMP]
Contrôle [RF POWER]
Contrôle [COMP]
-Tout en émettant et e parlant à voix normale, l'aiguille du
vumètre de l'ALC doit se situer à peu-près au milieu
de la zone repérée ALC.
4.Appuyer sur [COMP] pour activer le compresseur.
5.Régler le bouton de contrôle du [COMP] jusqu'à ce
q que l'aiguille du vumètre de l'ALC arrive
dans la zone ALC en parlant à voix basse ou à voix haute.
Vumètre ALC
5
1
10
0
S
Po
Si vous faites dépasser l'aiguille de la zone ALC,
votre voix sera déformée.
SWR 1
ALC
1.5 2
9
25
+20 +40
+60dB
50 100
3
Lecture ROS
Le vumètre de ROS indique le ROS de la ligne de
transmission, dans tous les modes.
Vumètre ROS (SWR)
Less than 1.5:1
1.Appuyer sur [TUNER] mets le tuner antenne hors service.
2.Appuyer sur [METER] sélectionner le vumètre en position Po .
3.Appuyer sur [RTTY] pour sélectionner le mode RTTY.
4.Appuyer sur [TRANSMIT].
5
1
0
S
Po
SWR 1
ALC
10
1.5 2
9
25
+20 +40
+60dB
50 100
3
5.Touner [RF POWER] dans le sens des aiguilles d'une montre
aprés la position 12 pour obtenir 30 W de puissance hf (30%).
6.Régler le vumètre émission sur la position SWR.
7.Lire le ROS sur le vumètre (SWR).
Le tuner antenne interne adapte l'émetteur à
l'antenne si le ROS est inférieur à 3:1.
34
4
RECEIVE AND TRANSMIT
Manipulateur électronique
L'émetteur-récepteur posséde un manipulateur électronique. La vitesse
8.Appuyer sur [F-2]pour slectionner le type de manip utilisé.
de manip peut être réglée avec [KEY SPEED].le poids de manipulation, le rapport des points/espace/trait, peuvent être programmés dans
les rapports de 1/1/2,8 à 1/1/4,5 dans le mode programation du manipulateur
[ C W KEYER SET TI NG]
AGC
MID
BK-IN
OFF
R epeat t ime
Dot/das h r at i o
Pa d d le p o la r it y
Key er t y p e
M ic up/down k ey er
2s ec
1 :1 :3 .0
NORM AL
E L EC - KE Y
OFF
Programmation du manipulateur électronique
EXIT
DEF
1.Appuyer sur [CW] pour sélectionner le mode CW.
9.Tourner le vernier d'accord pour programmer la fonction du
manip electronique, comme manip élec ou de substitution ou
de simple contact (manip électronique hors service).
la programmation du manip de substitution peut s'utiser avec
un manip double contact. Programmer straight pour un manip
de substitution et connecter un manip sur la face arriére KEY.
Touche [KEYER]
10.Appui sur [F-2] sélectionner les paramètres de MIIC up/down keyer.
Touche [CW ]
2.Appuyer sur [KEYER] sélectionner mode prog du manip.
9 2.4k
ANT
1
METER
Po
TX
VFO
AGC
MID
BK-IN
OFF
VFO
BK-IN
OFF
455 2.8k
14.195.00
SEND
14.205.00
USB
-Les touches up/down du micro peuvent remplacer un manip
SE ND
double contact. Quand la mise en service est sélectionner
pour tous les modes les touches up/down sont hors services.
E DIT
12.Appuyer sur [(F-5)EXIT] sort du mode prog du manip.
CW K E Y E R
EDIT
001
EXIT
DEF
11.Tourner le vernier d'accord pour mettre le manip de
substitution en ou hors service.
CW
1ß 14.100.00
[MEMORY K E YE R]
2s ec
1 :1 :3 .0
NORM AL
E L EC - KE Y
OFF
USB
CO NTACT N UM BE R( 0 0 1 )
KEYER
R epeat t ime
Dot/das h r at i o
Pa d d le p o la r it y
Key er t y p e
M ic up/down k ey er
12:34
CW
1ß 14.100.00
P.AMP
OFF
ATT
OFF
[ C W KEYER SET TI NG]
AGC
MID
CW KEY
EXIT
3.Appuyer sur [(F-4)CW KEY] pour rentrer dans le mode prog. Exemple de poids de manipulation: morse code “K”
4.Sélectionner les paramètres “Dot/dash ratio” en uilisant [F-1] or [F-2].
AGC
MID
BK-IN
OFF
TRAIT
[ C W KEYER SET TI NG]
R epeat t ime
Dot/das h r at i o
Pa d d le p o la r it y
Key er t y p e
M ic up/down k ey er
DEF
2s ec
1 :1 :3 .0
NORM AL
E L EC - KE Y
OFF
EXIT
POINT
(Fixé*)
TRAIT
Programmation par
défault :1:1:3
Programmation
du poids réglé :
5.Tourner le vernier d'accord et sélectionner le poids de manipulations.
Plage réglable
-Il est possible de programmer 1 : 1 : 2.8 to 1 : 1 : 4.5.
-Tester le rapport, avec l'écoutede la tonalité locale en mode CW.
-Appuyer sur [(F-3)DEF] sélectionner un rapport par défault 1 : 1 : 3.0.
6.Appuyer sur [F-2] sélectionner la polarité du manipulateur utilisé.
AGC
MID
BK-IN
OFF
*La longueur des espaces et des points doit être réglée
uniquement avec [KEY SPEED].
[ C W KEYER SET TI NG]
R epeat t ime
Dot/das h r at i o
Pa d d le p o la r it y
Key er t y p e
M ic up/down k ey er
DEF
2s ec
1 :1 :3 .0
NORM AL
E L EC - KE Y
OFF
EXIT
7.Tourner le vernier d'accord pour sélectionner la polarité du manipulateur,
soit en position normale, soit en position reverse.
35
Espace (Fixé*)
RECEIVE AND TRANSMIT
4
Memoire manipulateur
La mémoire manip mémorise et peut retransmettre 4
4.Appuyer momentanément sur [(F-1)M1]–[(F-4)M4] pour
codes CW de manip pour un usage fréquent de certains
transmettre une seule fois le contenu;appuyer pendant
mots, de type d'antennes, etc. La capacité totale de la
2sec, pour transmettre le contenu de maniére répétitive.
mémoire manip est de 55 caractéres dans chaques canals. -“M1”–“M4” passent en surbrillance pendant le transfert.
Programmation mémoire manipulateur
1.Appuyer sur [CW]pour sélectionner le mode CW
2.Appuyer sur [KEYER] sélectionner le prog manip.
3.Appuyer sur [(F-2)EDIT] pour rentrer dans le mode
éditeur de la mémoire manipulateur.
-“M1”–“M4” clignotent pendant un transfert répétitif.
-Programmer l'intervalle des répéttions de la mémoire
manip de 1,2,10 ou 30sec.Voir la page précédente
pour la méthode de programmation du manipulateur.
-Pour décompter le nombres de contacts, appui sur[COUNT–1]
5.Appuyer sur[(F-5)EXIT] pour sortir du mode éditeur.
9 2.4k 455 2.8k
ABCDE
CW
VFO
FGHIJ
14.195.00
1ß 14.100.00
KLMNO
Touches
Caractére
USB
14.205.00
VFO
1ß 14.100.00
USB
[MEMORY KEYER EDIT]
UVWXY
Z
M1
/?^.,
*
Q T E ST CQ T E ST D E J A1
TESTM2
5 NN* B K
M1
...
M4
M3
J A1
UR
1.Appuyer sur [CW] sélectionner le mdoe CW.
2.Appuyer sur [KEYER] sélectionner le mode prog manip.
3.Appuyer sur [(F-3)001] affiche le nombres de contacts.
C F M TU
DEL
Ç
Å
Programmaton du numéro de contact (sèrie)
Le numéro de contact peut être tranmis automatiquement depuis l'un des canaux mémoire manip.Le découpage des nombres en morse peut être utilisé pour les
numéros de contacts.Le max de contacts est 9999.
CW
PQRST
Sélection canaux mémoire
12:34
TX
SPACE
EXIT
AGC
MID
4.Appuyer sur [M1...M4] une ou plusieurs fois pour sélectionner le canal mémoire manipulateur désiré.
BK-IN
OFF
[ CON TAC T N UM BER (001)]
Num ber s ty l e
C o u n t u p t r ig g e r
190
M2
P r es ent n u m b e r
001
ANT
5.Rentrer le caractére désiré en appuyant une ou plusieurs fois sur
EXIT
DEF
001CLR
les touches de caractéres (comme montré ci dessus)ou en
appuyant sur les touches de bandes pour entrer un nombre. 4.Tourner le vernier d'accord pour sélectionner le type
-Appuyer sur [(F-1) ] ou [(F-2) ] pour déplacer le curseur.
de découpage des nombres, si vous le désirez.
-Appuyer sur [(F-3)DEL] pour effacer le caractére sélectionné.
-“NORMAL”n'utilise pas le découpage en morse des nombres.
-Appuyer sur [(F-4)SPACE] pour rentrer un espace.
-“190 ANO”programme le 1comme un A, le 9 comme un N.
- “ ” pour le nombre de contacts et doit être rentrée pour
-“190 ANT” le 1comme un A,le 9 comme N le 0 comme un T.
le déclenchement du comptage des canaux(canx mém soulignés). -“90
NO” programme le 9 comme un N.
6.Répeter l'étape 5 jusqu'à ce que le contenu désiré soit ok. -“90 NT” programme le 9 comme un N et le 0 comme un T.
7.Appuyer sur [M1.M4] pour sélectionner le canal mémoire* 5.Appuyer sur [F-2] pour sélectionner "Count up trigger"
suivant et répeter l'étape 5 pour rentrer les caracttéres.
8.Appuyer sur [(F-5)EXIT] pour sortir du mode éditeur
d'écran memoire manipulateur.
Transmission du contenu mémoire manip.
AGC
MID
BK-IN
OFF
[ CON TAC T N UM BER (001)]
Num ber s ty l e
C o u n t u p t r ig g e r
190
M2
P r es ent n u m b e r
001
DEF
001CLR
ANT
EXIT
1.Appuyer sur [CW] sélectionner le mode CW.
2.Appuyer sur [KEYER] sélectionner le mode prog manip. 6.Tourner le vernier d'accord pour sélectionner le canal
3.Appuyer sur [(F-1)SEND] pour rentrer le mode
mémoire désiré pour les numéros de concours.
éditeur d'écran mémoire manipulateur.
7.Appuyer sur [(F-5)EXIT] pour sortir du mode prog manip.
AGC
MID
BK-IN
OFF
COUNT
-1
M1
[MEMORY K E YE R]
M1
M2
CQ T E ST CQ T E ST D E J A1
TEST
UR 5 NN0 0 1 B K
M3
C F M TU
M4
J A1
Effacement des numéros de contact
QRZ?
M2
M3
M4
EXIT
1.Appuyer sur [CW] sélectionner le mode CW.
2.Appuyer sur [KEYER] sélectionner le mode prog manip.
3.Appuyer sur [(F-3)001] affichage du nombres de contacts.
4.Appuyer pendant 2sec sur [(F-4)001CLR] pour effacer
les numéros de contact.
5.Appuyer sur [(F-5)EXIT] pour sortir du mode prog manip.
36
4
RECEIVE AND TRANSMIT
Analyseur de spectre
Cette fonction permet d'afficher la force relative des 4.Appuyer sur [(F-2)MARKER] pour sélectionner le
signaux autour de la fréquence centrale; L'expansion peut
marqueur ou le mettre hors service.
être programmée à ± 12.5 kHz, ± 25 kHz, ± 50 kHz et
- SUB MARK apparaît sur l'affichage
± 100 kHz. C'est l'idéal pour vérifier en un instant la
secondaire
situation sur la bande.
- TX MARK s'affiche sur la fréquence
d'émission.
1.Si l'écran de démarrage n'est pas sélectionné(si la fonction de la tou9 2.4k
ANT
1
che [F-5] est sur [EXIT]).Appui une ou plusieurs fois sur F5 pour sortir.
2.Appuyer sur [(F-1)SCOPE] pour sélectionner l'écran oscilloscope.
METER
Po
455 2.8k
VFO
14.195.00
1ß 14.100.00
ANT
1
METER
Po
9 2.4k 455 2.8k
TX
VFO
USB
14.195.00
1ß 14.100.00
VFO
VOX
OFF
VOX
OFF
14.205.00
G r id -2 5k
5k
10dB
USB
S PE CTRUM SC OPE
MARKER
SPAN
MAX-H
HOLD
14.207.00
1ß 14.100.00
G r id -2 5k
5k Å
10dB
USB
S PE CTRUM SC OPE
+ 25k
Ç
SUB
MARK
MARKER
Apparaît quand le marqueur est en dehors plage.
EXIT
3.Appuyer une ou plusieurs fois sur [(F-1)SPAN] pour
sélectionner l'expansion de l'oscilloscope.
USB
VFO
COMP
OFF
+ 25k
COMP
OFF
SPAN
USB
SPLIT
TX
USB
USB
1ß 14.100.00
AGC
MID
ATT
OFF
AGC
MID
P.AMP
OFF
ATT
OFF
P.AMP
OFF
12:34
12:34
USB
MAX-H
HOLD
EXIT
Affichage secon- Apparaît quand le marqudaire
. ur est en dehors plage.
emarqueurTX
5.Appuyer sur [(F-3)MAX-H] pour figer les crêtes de niveau ou pas.
6.Appuyer sur [(F-4)HOLD] pour figer l'image du
spectre.
7.Appuyer sur [(F-5)EXIT] pour sortir de l'écran d'oscilloscope.
Mémoire de bande (pour sélection automatique d'antenne)
Le RX/TX couvre de 0,1 à 60 MHz en 10 bandes.
Chaque touche de bande a une mémoire de bande qui
peut mémoriser une antenne choisie.(ANT1,ANT2
antenne ANT1/RX et antenne ANT2/RX). Si la
fréquence de trafic change de bande, l'antenne utilisée
auparavant est automatiquement sélectionnée pour la
nouvelle bande. Cette fonction est pratique si vous
utilisez deux ou trois antennes.
Pour utiliser la mémoire de bande, entrer dans le mode
réglage et confirmer que "AUTO" est sélectionné dans
les paramétres choisi avec la touche [ANT].(Voir p.58)
AGC
MID
VOX
OFF
COMP
OFF
Exemple de sélection de commutation antenne D'aprés
les conditions suivantes, "AUTO" sera sélectionné comme mode de
programmation des paramétres du commutateur [ANT].
-Si on utilise deux antennes
D'aprés les conditions suivantes, [MANUAL] sera sélectionné comme mode de programmation des paramétres du commutateur [ANT]
-Si on utilise une antenne.
-Si on utilise le Sélecteur Automatique D'antenne HF EX627 pour plus de trois antennes (sauf pour l'antenne de
réception).
-Si on utilise une boîte d'accord d'antenne extérieure.
[ OT HE R S SET ]
Qui c k sp lit
F M sp lit o ffse t(H F )
F M sp lit o f f s e t ( 5 0 M)
F M s ubaudi bl e tone
Split lock
T uner ( a u t o st ar t )
T uner (P TT st ar t )
[A NT] s w it c h
R TT Y ma r k f r e q .
DEF
ON
-0. 100M H z
-1. 000M H z
88. 5H z
OFF
OFF
OFF
AUTO
2125
EXIT
• Quand la position hors service est sélectionnée, la touche [ANT]
ne fonctionne pas et [ANT1] reste hors service.
•Quand MANUAL est sélectionné, la touche [ANT] fonctionne, cependant
la mémoire de bande ne fonctionne pas. Dans ce cas vous devez sélectionné
une antenne manuellement.
•Quand AUTO est sélectionné (par défault) , les conditions de mise en ou hors
service du tuner d'antenne sont mémorisées dans la mémoire de bande.
•Quand AUTO ou MANUAL est sélectionné, les conditions de mise en hors
service du tuner d'antenne sont tributaires de la touche [ANT].
37
RECEIVE AND TRANSMIT
4
Trafic répéteur
Un répéteur amplifie les signaux reçus et les retransmet 6.Appuyer pendant 2sec sur [SPLIT] pour trafic via répéteur
-L'encodeur de tonalité subaudible est automatiquement en service.
à une fréquence différente. Quand on utilise un répéteur
-Le décalage en fréquence et
“ TX
” apparaissent dans
la fréquence d'émission est décalée par rapport à celle
l'affichage secondaire.
de réception. Pour accéder à un répéteur, il faut utiliser
-La fréquence d'émission peut être surveillée pendant l'appui
le mode fréquence "split" avec le décalage en fréquence
sur [XFC] ou en utilisant la double veille.
adapté à celle du répéteur utilisé.
NOTE: pour accéder à un répéteur nécessitant une
tonalité "subaudible", régler la fréquence de tonalié
"subaudible" à l'aide du mode programmation Voir p. 57.
1.Programmer le décalage en fréquence (HF,50MHz) et mettre
en service la fonction "split" rapide programmé à l'avance.
2.Appuyer sur [VFO/MEMO] pour sélectionner le mode VFO.
ANT
1
METER
Po
9 2.4k
TX
VFO
455 2.8k
12:34
1ß 14.100.00
USB
USB
VFO
METER
Po
VFO
29.680.00
1ß 14.100.00
P.AMP
OFF
ATT
OFF
12:34
455 2.8k
FM-T
USB
SPLIT
TX
VFO
FM-T
29.580.00
1ß 14.100.00
USB
L'encodeur de tonalité est La fréquence décalée apparaît.
automatiquement en service.
USB
21.290.00
P.AMP
OFF
ATT
OFF
9 2.4k
ANT
1
14.205.00
1ß 14.100.00
USB
7.Appuyer sur [PTT] en le maintenant pour émettre;
relacher PTT] pour recevoir.
8.Pour revenir en simplex, appuyer sur "split" pour effacer
cl'affichage secondaire.
3.Appuyer sur la touche de la bande désirée.
4.Appuyer sur [FM] pour sélectionner le mode FM.
5.Régler la fréquence de réception (fréquence
de sortie du répéteur).
ANT
1
METER
Po
9 2.4k 455 2.8k
TX
VFO
12:34
FM
29.680.00
1ß 14.100.00
USB
P.AMP
OFF
USB
ATT
OFF
VFO
14.205.00
1ß 14.100.00
USB
Fonction verrouillage
La fonction verrouillage évite les changements accidentels pouvant se produire suite à la rotation du vernier
d'accord. La fonction électronique bloque le vernierd'accord.
Indicateur [LOCK]
•Appuyer sur [LOCK] pour mise en ou hors service de la
fonction verrouillage du vernier.
-La led du [LOCK] s'éclaire quand la fonction verrouillage est
en service.
Touche [LOCK]
38
4 RECEPTION ET EMISSION
Utilisation tuner antenne
Le tuner d’antenne automatique interne, adapte
automatiquement le TX/RX à l’antenne connectée.
Après l’accord du tuner avec une antenne, l’angle
du condensateur variable est mémorisé comme
point de préréglage pour chaque gamme de
fréquence (au pas de 100 kHz). Si vous changez
de gamme de fréquence, les condensateurs
variables sont automatiquement préréglés au point
mémorisé.
PRENEZ GARDE: Ne jamais émettre avec le
tuner en service quand il n’y a pas d’antenne
connectée. Cela endommagerait le TX/RX.
Faire attention au choix de l’antenne.
Utilisation Tuner
Appuyer sur la touche [TUNER] pour mettre le tuner
d’antenne interne en service. L’antenne s’accorde
automatiquement quand son ROS est supérieur à
1,5/1. Quand le tuner est en service , la touche
TUNER] s’éclaire.
Appuyer [TUNER].
Accord Manuel
Pendant le trafic SSB en parlant à voix normale, le
tuner interne ne peut pas se régler correctement.
Dans ce cas il faut utiliser un accord manuel.
Appuyer 2sec sur [TUNER]
Appuyer 2sec sur [TUNER] pour commencer l’accord manuel.
-Une tonalité locale est émise et la touche [TUNER] clignote pendant le
réglage.
-Si le tuner ne peut pas faire descendre le ROS à moins de 1,5/1 et
après 20sec de réglage, l’éclairage de la touche TUNER s’éteint.
Tester les points suivants et essayer de nouveau.
Tuner à démarrage automatique (bandes HF seulement)
Démarrage du tuner PTT
Si vous désirez désactiver le tuner pour un ROS de
1,5/1 ou moins, utiliser la fonction de démarrage
automatique du tuner et metre dans ce cas le tuner
hors service. Cette fonction mettra automatiquement
le tuner en service si le ROS dépasse 1,5/1.
Si la fréquence est changée, le tuner est toujours réglé
quand la touché PTT est appuyée (plus de 1% par
rapport au dernier réglage en fréquence). Cette fonction
supprime l’opération <<appuyer en le maintenant sur
[TUNER]>> et se met en service à la première émission
sur une nouvelle fréquence. Cette fonction est mise en
service dans le mode réglage. (p.58)
Cette fonction est mise en service dans le mode
réglage. (p. 57).
NOTES:
Si le tuner ne peut pas descendre le ROS.
Tester les points suivants et essayer de nouveau :
-La selection du commutateur [ANT].
-La connexion de l’antenne et du câble.
-Sans pertes
: moins de 3/1 pour les bandesHF
-ROS antenne
: mois de 2.5:1 pour la bande 50 MHz
-Puissance :8 W pour les bandes HF; 15 W pour la bande 50 MHz
-Alimentation 13,8 V CC avec capacité de 20A
Réglage d une antenne à bande étroite
Certaines antennes pour les bandes basses, ont une
bande passante étroite. Pour régler les limites d’une
telle antenne, effectuer les functions suivantes:
Supposer un antenne ayant un ROS de 1,5/1 pour
3,550 MHz et de 3/1 pour 3,800 MHz.
Si le tuner ne peut réduire le ROS à moins de 1.5/1
Après les instructions ci-dessus, exécuter les indications
suivantes
-Répéter l’accord manuel plusieurs fois
-Effectuer l’accord avec une charge fictive de 50 Ohms et régler
l’antenne
-Eteindre l’appareil et le rallumer .
-Ajuster la longueur du cable d’antenne.
39
1.Appuyer sur [TUNER]pour metre le tuner en service.
2.Selectionner le mode CW .
3.Mettre hors service la fonction break-in. (p. 3)
4.Appuyer sur [TRANSMIT] .
5.Régler 3.55 MHz et appuyer sur le manipulateur.
6.Regler 3.80 MHz et appuyer sur le manipulateur.
7.Appuyer sur [TRANSMIT] pour revenir en réception.
RECEIVE AND TRANSMIT
4
Utilisation boîte d accord optionnelle extérieure
Tuner automatique d antenne AH-3
Le AH-3 adapte le IC-756 à une antenne long fil de plus de
3 mètres de long (pour 3,5 MHz et su dessus) ou de plus de
12m. de long (pour 1,8 MHz et au dessus)
Voir page. 18 pour les connexions du TX et du AH-3 .
Voir le manuel du AH-3 pour son installation et pour les
détails sur les connexions d’antenne.
Exemple d utilisation duAH-3 :
NOTE: Si on connecte le AH-3, les
connecteurs d’antenne att ri bués sont [ANT2]
pour le tuner interne et [ANT1] pour le
AH-3. L’indicateur d’antenne aff iche sur le
LCD<<ANT1 (EXT)>>quand le AH-3 est
connecté et sélecti onné.
NOTE: Le AH-3 ne peut être utilisé que pour les
bandes HF. Il ne peut être utilisé pour la bande
50 MHz.
Utilisation AH-3
Pour une utilisation en mobile.
Elément d’antenne
optionnels AH-2b
Le réglage est nécessaire pour chaque fréquence
Etre sûr de refaire le réglage d’antenne avant
d’émettre si vous changez de fréquence, même
légèrement.
1.Régler la fréquence désirée sue une bande HF.
Pour utilisation extérieure
Long fil
-Le AH-3 ne pourra être utilise en dehors d’une
fréquence des bandes amateurs.
2.Appuyer pendant 2sec sur [TUNER].
-L’éclairage de [TUNER].
Touche[TUNER]
DANGER HAUTE TENSION : Ne jamais toucher
les éléments de l’antenne pendant le réglage ou
l’émission.
NE jamais utiliser le AH-3 sans fil d’antenne.Le
tuner et le TX/RX seraient endommagés.
NE jamais utiliser le AH-3 s’il n’est pas raccordé à la
masse.
Emettre avant le réglage peut endommager le
TX/RX . A noter que le AH-3 ne peut se régler quand
le long fil se trouve sur une demi longueur d’onde ou
l’un des multiples de la fréquence utilisée.
3.L’éclairage de [TUNER] brille constamment quand
l’accord est terminé.
-Quand la ligne connectée ne peut se régler, l’éclairage
de [TUNER] s’éteint, le AH-3 devient transparent et la
ligne d’antenne est raccordée directement au
connecteur d’antenne du TX/RX.
4.Pour réaliser cette connexion directe, manuellement,
appuyer sur [TUNER].
TUNER D ANTENNE DU IC-PW1, IC-4KL ou IC-2KL/500
Si vous utiliser un tuner d’antenne extérieur tel que
le tuner du IC-PW1, du IC-4KL ou du AT500 avec un
amplificateur linéaire, faire les réglages avec le tuner
d’antenne extérieur quand le tuner interne est hors
service. Après réglage complet, remettre le tuner
interne en service ; autrement les deux tuners
cherchent à se régler simultanément et aucun
réglage n’est obtenu.
Pour leurs utilisations respectives, voir le mode
d’emploi livré avec chaque tuner d’antenne.
40
5
MODE MEMOIRE
Canaux mémoire
Le TX/RX possède 101 canaux mémoire. Le mode
est très pratique pour changer rapidement les
fréquences les plus utilisées.
CANAL
MEMOIRE
N°CANAL
MEMOIRE
Canaux mémoire
normaux
1–99
Limte des
canaux
mémoire
P1, P2
Les 101 canaux mémoire sont réglables, ce qui veut
dire que les frequencies peuvent être programmées
temporairement avec le vernier d’accord en mode
mémoire, etc.
TRANSFERT SURIMVERS VFO PRESSION
POSSIBILTE
1 fréquence et 1mode dans
chaque canal.
1 fréquence et 1 mode dans
chaque canal comme limte
pour le balayage programmé
EFFACE
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Sélection canaux mémoire
Utilisation des touches [Up]/[Down]
Utilisation avec le clavier
1.Appuyer sur [VFO/MEMO]pour sélectionner le mode
mémoire.
2.Appuyer sur [Up]/[Down] plusieurs f ois pour
sélectionner le canal mémoire désiré.
1.Appuyer sur [F-INP].
2.Appuyer, en utilisant le clavier, sur le numéro de
canal P1 ou P2, respectivement.
Appuyer en le maintenant [Up]/[Down] pour une sélection
continue.
-[UP] et [DN] sur le micro peuvent être également utilisés.
3.Pour revenir en mode VFO, appuyer sur [VFO/MEMO].
ANT
1
METER
Po
9 2.4k
TX
VFO
12:34
455 2.8k
CW
14.195.00
1ß 14.100.00
-Rentrer 100 ou 101 pour sélectionner les limites de
canal P1 ou P2 respectivement.
3.Appuyer sur [Up] ou [DN] p o u r sé l e c t i o n n e r
l e c a n al d é si r é .
ANT
1
METER
Po
METER
Po
ß
1
1
VFO
12:34
455 2.8k
USB
14.100.00
VFO
14.195.00
ANT
1
METER
Po
ß
1
CW
METER
Po
12
41
12:34
455 2.8k
USB
ANT
1
2
455 2.8k
F-inP
USB
14.100.12
14.195.00
9 2.4k
TX
24.960.00
VFO
1
CW
CW
or
9 2.4k
TX
then
VFO
or
ANT
1
14.195.00
9 2.4k
TX
12:34
455 2.8k
14.100.00
F-INP ENT
9 2.4k
TX
ß
USB
VFO/
MEMO
ANT
1
9 2.4k
USB
TX
14.195.00
CW
METER
Po
12
12:34
455 2.8k
USB
24.960.00
VFO
14.195.00
CW
MODE MEMOIRE
5
Ecran canaux mémoire
L’écran canaux mémoire affiche simultanément 9
canaux mémoire et leur contenu.
Vous pouvez sélectionner un canal mémoire désiré
depuis l’écran de canaux mémoire.
Sélection d un canal mémoire en
utilisant l écran de canaux mémoire
1. Si l’écran de démarage n’est pas
sélectionné (si la fonction de la touche [F-5]
est sur [EXIT]), appuyer sur [F-5] une ou
plusieurs fois pour sortir.
2. Appuyer sur [(F-3)MEMORY], pour sélectio-nner le mode écran mémoire.
ANT
1
METER
Po
9 2.4k
12:34
455 2.8k
USB
TX
VFO
14.195.00
1ß 14.100.00
USB
P.AMP
OFF
AGC
MID
VOX
OFF
COMP
OFF
VFO
--. ---. ---. ---. -0.500.00
29.999.99
14.100.00
--. ---. ---. ---. ---. ---. ---. ---. --
SET
[(F-2)SET] pour sélectionner le canal mémoire désiré.
3.Appuyer sur [(F-3)SELECT] pour mettre ou ne pas
mettre le canal mémoire en sélection.
ANT
1
NAME
12:34
455 2.8k
VFO
14.195.00
USB
USB
------------LSB
SC AN E D G E
USB
SC AN E D G E
USB
-------------------------
SELECT
9 2.4k
USB
TX
P.AMP
OFF
USB
[ M EM OR Y ]
ROLL
1.Sélectionner l’écran des canaux mémoire comme
décrits à gauche.
2.Tourner le vernier d’accord tout en appuyant sur
1ß 14.100.00
14.205.00
1ß 14.100.00
98
99
P1
P2
1ß
2
3
4
5
Les canaux mémoire sélectionnés sont utilisés comme
mémoire pour le balayage. Le balayage répétitif des canaux
mémoire se fait uniquement sur les canaux mémoire
sélectionnés. Cela est pratique pour augmenter la vitesse de
balayage mémoire dans les intervalles. Bien sûr les canaux
mémoire sélectionnés sont également balayés pendant un
balayage normal des mémoires.
METER
Po
USB
ATT
OFF
Programmer un canal mémoire
comme un canal mémoire sélectionné.
EXIT
3.Tourner le vernier d’accord tout en poussant sur
[(F-2)SET] pour sélectionner le canal mémoire
désiré.
4.Appuyer sur [(F-5)EXIT] pour sortir du mode
d’écran mémoire.
Confirmation des canaux
mémoire programmés
1.Sélectionner l’écran de canaux mémoire comme
décrit ci-dessus.
2.Tourner le vernier d’accord tout en appuyant sur
[(F-1)ROLL] pour balayer l’écran.
3.Appuyer sur [(F-2)SET] pour sélectionner, si vous
ATT
OFF
AGC
MID
VOX
OFF
COMP
OFF
ROLL
VFO
14.205.00
1ß 14.100.00
[ M EM OR Y ]
98
99
P1
P2
1ß
2
3
4
5
--. ---. ---. ---. -0.500.00
29.999.99
14.100.00
--. ---. ---. ---. ---. ---. ---. ---. --
SET
USB
------------LSB
SC AN E D G E
USB
SC AN E D G E
USB
-------------------------
SELECT
NAME
EXIT
“ * ”apparaît pour le canal mémoire sélectionner
4.Répéter les étapes 2 et 3 pour programmer, si vous
le désirez, un autre canal mémoire comme étant
sélectionné.
5.Appuyer sur [(F-5)EXIT] pour sortir du mode
écran canaux mémoire.
NOTE: Le réglage des canaux m émoi re à
sélecti onner est égalem ent possibl e av ec
l ’écran de balayage.
le désirez le canal m émoire en surim préssion.
AGC
MID
VOX
OFF
COMP
OFF
ROLL
[ M EM OR Y ]
98
99
P1
P2
1ß
2
3
4
5
--. ---. ---. ---. -0.500.00
29.999.99
14.100.00
--. ---. ---. ---. ---. ---. ---. ---. --
SET
------------LSB
SC AN E D G E
USB
SC AN E D G E
USB
-------------------------
SELECT
NAME
EXIT
“>” apparaît quand le canal
mémoire est sélectionné.
4.Appuyer sur [(F-5)EXIT] pour sortir du mode
écran canaux mémoire.
42
5
MODE MEMOIRE
Programmation canaux memoire.
La programmation des canaux mémoire peut s’éffectuer
en mode VFO ou en mode mémoire.
Programmation en mode VFO
1.Régler la fréquence et le mode de trafic désiré
dans le mode VFO.
2.Appuyer plusieurs fois sur [Up]/[DN] pour
sélectionner le canal mémoire désiré.
-L’écran des canaux mémoire est trés pratique pour
réaliser cette sélection.
-Le contenu du canal apparaît dans l’affichage du canal
Mémoire (sous l’affichage de la fréquence).
- “--.---.--” apparaît si le canal mémoire sélectionné
est un canal vierge (et ne doit rien contenir).
[EXEMPLE]: Programmation de 7.088 MHz/LSB
dans le canal mémoire N°12.
ANT
1
9 2.4k
METER
Po
VFO
14.100.00
1ß 14.195.00
7
ANT
1
METER
Po
9 2.4k
7.088.00
VFO
or
METER
Po
9 2.4k
7.088.00
VFO
--.---.--
Beep
Beep
Beep
MW
ANT
1
METER
Po
9 2.4k
Appuyer 2 sec.
12:34
455 2.8k
7.088.00
7.088.00
LSB
[EXEMPLE]: Programmation de 21.280 MHz/USB
dans le canal mémoire N°18.
ANT
1
METER
Po
9 2.4k
12:34
455 2.8k
LSB
TX
ß
7.088.00
12
VFO
14.195.00
USB
or
ANT
1
METER
Po
9 2.4k
3.502.00
18
21
ANT
1
METER
Po
18
METER
Po
21.280.00
14.195.00
Beep
Beep
Beep
9 2.4k
18
12:34
455 2.8k
USB
MW
TX
USB
SSB
m
VFO
ANT
1
14.195.00
9 2.4k
TX
12:34
455 2.8k
CW
TX
VFO
3.Appuyer pendant 2sec sur [MW] pour programmer
La fréquence affichée et le mode de trafic dans le
canal mémoire.
USB
Appuyer 2 sec.
12:34
455 2.8k
USB
21.280.00
VFO
43
-------
LSB
TX
VFO
12
-Pour programmer un canal vierge, rentrer directement
une fréquence avec le clavier ou les “pads” mémoire.
12:34
455 2.8k
LSB
12
2.Régler la fréquence et le mode de trafic désiré
dans le mode mémoire.
USB
1ß 14.195.00
TX
-Le contenu du canal mémoire apparaît dans l’affichage
Du canal mémoire (sous l’affichage de la fréquence).
-“--.---.--” apparaît si le canal mémoire sélectionné
est vierge (et ne doit rein contenir).
12:34
455 2.8k
LSB
TX
ANT
1
1.Sélectionner le canal mémoire avec [Up]/[DN] en
mode mémoire.
USB
SSB
c
3.Appuyer pendant 2sec sur [MW] pour programmer
la fréquence affichée et le mode de trafic dans le
canal mémoire.
Programmation dans le mode mémoire
12:34
455 2.8k
CW
TX
14.195.00
USB
MODE MEMOIRE
5
Transfert de fréquence
La fréquence et le mode de trafic contenus dans un
canal mémoire, peuvent être transférés dans le VFO.
Transfert en mode VFO
Pratique pour transférer tout ce qui programme dans
le mode VFO.
1.Sélectionner le mode VFO avec [VFO/MEMO].
2.Sélectionner le canal mémoire à transférer avec
[Up]/[Dn].
-l’écran des canaux mémoire est pratique pour
sélectionner le canal voulu.
-Le contenu du canal mémoire apparaît dans l’affichage
du canal mémoire (sous l’affichage de la fréquence).
- “--.---.--” apparaît si le canal mémoire sélectionné est un
canal vierge. Dans ce cas le transfert est impossible.
Le transfert peut s’effectuer en mode VFO et en
mode mémoire.
EXEMPLE DE TRASFERT EN MODE VFO
Fréquence de trafic : 21.320 MHz/USB (VFO)
Contenu du M-ch 16 : 14.018 MHz/CW
ANT
1
METER
Po
9 2.4k
VFO
21.320.00
1ß 14.195.00
ANT
1
METER
Po
9 2.4k
VFO
21.320.00
14.018.00
Beep
Beep
Beep
VFO/
MEMO
ANT
1
METER
Po
9 2.4k
1.Sélectionner le canal mémoire à transférer avec
[Up]/[Dn] depuis le mode mémoire.
-Et programmer la fréquence ou le mode nécessaire .
3. Revenir en modeVFO en appuyant momentanément sur
[VFO/MEMO].
Appuyer 2 sec.
12:34
455 2.8k
14.018.00
14.018.00
CW
EXEMPLE DE TRANSFERT EN MODE MEMOIRE
Fréquence de trafic : 14.020 MHz/CW (M-ch 16)
Contentu du M-ch 16 : 14.018 MHz/CW
ANT
1
METER
Po
9 2.4k
14.020.00
16
METER
Po
21.320.00
Beep
Beep
Beep
VFO/
MEMO
ANT
1
12:34
455 2.8k
CW
TX
VFO
9 2.4k
USB
Appuyer 2 sec.
12:34
455 2.8k
CW
TX
14.020.00
16
VFO
2.Appuyer pendant 2sec sur [VFO/MEMO] pour
transf érer la f réquence et le mode de trafic.
-La fréquence affichée et le mode de traffic sont transférés
dans le VFO.
CW
CW
TX
VFO
16
NOTE: La fréquence ou le mode de trafic étant
changé dans le canal mémoire choisi:
-La fréquence et le mode affichés sont transférés.
-La fréquence et le mode programmes dans le
canal mémoire ne sont pas transférés, ils restent
dans le canal mémoire.
12:34
455 2.8k
USB
TX
16
-La fréquence transferee et le mode de traffic
apparaissent sur l’afficheur.
Transfert en mode mémoire
USB
or
3.Appuyer pendant 2sec sur [VFO/MEMO] pour
transférer la fréquence et le mode de trafic.
Pratique pour transférer la fréquence et le mode de
traffic, pendant le traffic en mode mémoire.
12:34
455 2.8k
USB
TX
14.020.00
CW
VFO/
MEMO
ANT
1
METER
Po
9 2.4k
12:34
455 2.8k
CW
TX
VFO
14.020.00
16
14.018.00
CW
Le contenu programmé apparaît
44
5
MODE MEMOIRE
Noms mémoires
Tous les canaux mémoire (y compris les limites de
balayage) peuvent être représentés avec un nom
alphanumérique, comprenant jusqu’a 10 caractéres
chacun.
4.appuyer sur [(F-4)NAME] pour éditer le nom du
canal mèmoire.
-Un curseur apparaît et clignote.
-Le nom des canaux vierges ne peut être édité.
Il est possible d’utiliser des letters (capitals), des
chiffres, quelques symbols (/, ?, *) et des espaces.
9 2.4k
ABCDE
TX
VFO
Edition (programmation) des noms de mémoires
1.Si l’écran de démarrage n’est pas sélectionné (si la
fonction de la touché F-5 est sur EXIT,appuyer sur
F-5 une ou plusieurs fois pour sortir.
2.Appuyer sur [(F-3)MEMORY], pour sélectionner
le mode écran mémoire.
FGHIJ
caractère
9 2.4k
VFO
UVWXY
Z
USB
USB
AGC
MID
VOX
OFF
COMP
OFF
ROLL
VFO
14.205.00
1ß 14.100.00
USB
[ M EM OR Y ]
98
99
P1
P2
1ß
2
3
4
5
--. ---. ---. ---. -0.500.00
29.999.99
14.100.00
--. ---. ---. ---. ---. ---. ---. ---. --
SET
------------LSB
SC AN E D G E
USB
SC AN E D G E
USB
-------------------------
SELECT
NAME
1* 14.100.00
[MEMORY N AM E ]
98
99
P1
P2
1ß
2
3
4
5
--. ---. ---. ---. -0.500.00
29.999.99
14.100.00
--. ---. ---. ---. ---. ---. ---. ---. --
Å
P.AMP
OFF
ATT
OFF
14.205.00
05.00
USB
PQRST
14.195.00
1ß 14.100.00
USB
USB
VFO
12:34
455 2.8k
1* 14.100.00
KLMNO
USB
TX
12:34
14.195.00
Touches
/?*
ANT
1
METER
Po
455 2.8k
USB
Ç
------------LSB
SC AN E D G E
USB
SC AN E D G E
USB
-------------------------
DEL
SPACE
EXIT
5.Rentrer les caractères voulus, en appuyant une ou
plusieurs fois sur les touches caractères (comme
monté ci dessus) ou en appuyant sur la touche de
bande pour rentrer un nombre.
-Appuyer sur [(F-1) ] or [(F-2) ] pour déplacer le curseur.
-Appuyer sur [(F-3)DEL] pour effacer un caractère.
-Appuyer dur [(F-4)SPACE] pour rentrer un espace.
EXIT
6.appuyer sur [(F-5)EXIT] pour valider la saisie.
-Le curseur disparaît.
3.Sélectionner le canal mémoire voulu.
7.Répeter les étapes 3 et 6 pour programmer, si vous
le désirez, un autre nom de canal mémoire.
8.Appuyer sur [(F-5)EXIT] pour sortir du mode
écran mémoire.
Effacement mémoire
Les canaux mémoire non utilisés peuvent être
effacés. Les canaux mémoire effacés deviennent
des canaux vierges.
1.Appuyer sur [VFO/MEMO] pour sélectionner le
mode mémoire.
2.Appuyer sur [Up]/[Dn] pour sélectionner le canal mémoire
désiré.
3.Appuyer pendant 2sec sur [M-CL] pour effacer le contenu.
-La fréquence programmée et le mode de traffic disparaissent.
4 . Pour eff acer d’autres canaux, répeter les étapes
2 et 3.
ANT
1
METER
Po
9 2.4k
TX
12
24.960.00
VFO
METER
Po
9 2.4k
TX
12
CW
Appuyer 2 sec.
12:34
455 2.8k
USB
24.960.
VFO
45
14.195.00
Beep
Beep
Beep
M-CL
ANT
1
12:34
455 2.8k
USB
14.195.00
CW
MODE MEMOIRE
5
Bloc-notes mémoire
Le TX/RX posséde une fonction bloc-notes mémoire
pour stocker instantanément une fréquence et un
mode de trafic, permettant un rappel rapide.
Les blocs-notes mémoire est de 5 par défault,
cependant, à l’aide du mode programmation, il peut
être porté à 10 si on le désire (p. 59)
Ecriture des fréquences est des
modes de trafic dans le bloc-notes
En appuyant sur [MP-W] vous pouvez facilement écrire la
fréquence affichée et le mode de trafic..
Les blocs-mémoires sont pratiques pour mémoriser
temporairement une fréquence et un mode de trafic, tel
que ceux d’une station DX sur un<<pile-up>> ou
quand une station est occupée un certain temps, vous
pouvez chercher d’autres station en attendant.
Utiliser le bloc-note mémoire, du TX/RX, au lieu de
compter sur des notes prises à la hâte, qui s’égarent
Facilement.
Fréquence affichés et mode
USB
Appuyer
21.288.22
Quand vous écrivez la sixiéme fréquence et mode
de trafic, la fréquence et le mode le plus ancien sont
automatiquement effacés, pour laisser la place à la
nouvelle annotation.
MP-W
USB
14.195.00 La plus récente
14.182.40
NOTE: Chaque bloc_notes mémoire doit avoir sa
propre et unique combinaison de fréquence et de
mode de trafic ; des blocs-notes mémoire ayant
les mêmes composites ne peuvent êtres écrits.
Bloc-Note
Mémoire
21.018.06
21.024.52
21.276.00
La plus
ancienne
La plus ancienne fréquence et le
plus ancien mode sont effacés.
Rappel d une fréquence avec le blocnotes.
En appuyant une ou plusieurs fois sur [MP-R] vous
pouvez très facilement rappeler une fréquence
désirée et le mode trafic d’un bloc-notes mémoire.
-Le mode VFO ou le mode mémoire peut être utilisé
indifféremment.
-La fréquence et le mode de trafic sont rappels en
commençant par celui écrit le plus récemment.
Quand vous appelez une fréquence et un mode de
trafic avec la touche [MP-R], la fréquence et le mode
affichés auparavant sont automatiquement stockés
dans un bloc-notes temporaire. La fréquence et le
mode de trafic sauvegardés dans ce bloc_nites
temporaire peuvent être rappelés en appuyant une ou
plusieurs fois sur [MP-R].
-Vous pouvez penser qu’il y a 6 bloc-notes mémoire,
puisqu’il y a 6 fréquences différentes rappelées par la
touche [MP-R] mais 5 sont dans le bloc-notes et 1 est pour
le bloc-notes temporaire.
NOTE: Si vous changez avec le vernier d’accord,
etc, la fréquence ou le mode de trafic rappelé d’un
bloc-notes mémoire, la fréquence et le mode de
trafic du bloc-notes temporaire sont effacés.
MEMO PADS
USB
Appuyer
MP-R
14.195.00
14.182.40
Mode d’affichage
VFO ou MEMOIRE
USB
14.195.00
21.018.06
21.024.52
21.276.00
Un appui sur [MP-R]
rappelle alternativement
la fréquence et le mode
de trafic d’un bloc-notes
et du bloc-notes mémoire
temporaire.
Bloc-Notes temporaire
USB
21.485.00
Fréquence et mode avant
l’appui sur [MP-R].
46
6
BALAYAGES
•La fonction de balayage n’est utilisable que sur l’affichage
principal. Vous pouvez effectuer un balayage pendant
l’utilisation de la double veille ou de la fonction <<split>>.
Voir le détails page 30.
Types de balayage
BALAYAGE PROGRAMME
BALAYAGE F
Balaye continuellement entre deux limites de fréquence
(Canaux mémoire P1 et P2 à limite de fréquence).
Balaye continuellement entre les 2 zones de F.
Limite de balayage
P1 or P2
Limite de balayage
P2 or P1
Fréquence de départ
–F fréquence
+F fréquence
Balaye
Balaye
Balayage
Saute
Saute
Ce balayage s’effectue à la fois dans les modes VFO
et mémoire.
Ce balayage s’effectue en mode VFO.
BALAYAGE MEMOIRE
Balayage canaux mémoire sélectionné.
Balaye continuellement les canaux mémoire programmés.
Balaye continuellement tous les canaux mémoires
sélectionnés.
Mch 2
Mch 1
(selectionne)
Vierge
Mch 3
Mch 4
(selectionne)
Mch 99
(selectionne)
(selectionne)
Mch 7
(selectionne)
Mch 2
Mch 5
Mch 1
(selectionne)
Mch 6
(selectionne)
Ce balayage s’effectue en mode mémoire.
Mch 3
Mch 99
(selectionne)
Vierge
Mch 4
(selectionne)
Mch 7
Mch 5
Mch 6
(selectionne
Ce balayage s’effectue en mode mémoire.
Préréglage
Canaux
Pour le balayage programmé:
Programmer les limites de fréquence dans les canaux
à limite de fréquence P1 et P2.
Pour balayage F:
Régler avec l’écran balayage l’expansion de F(echelle
du balayage F).
Pour le balayage mémoire:
Programer au m oi ns 2 canaux mémoire, sauf les
à la limite de fréquence.
Pour sélectionner les mémoires de balayage:
Choisir au moins 2 canaux mémoire pour les valider
comme canaux sélectionnés. Pour cela, sélectionner
un canal mémoire, puis appuyer sur [(F-3)SELECT]
en étant dans l’écran de balayage (mode mémoire) ou
dans l’écran des canaux mémoire.
Mise en ou hors service de la reprise de balayage.
A la detection d’un signal et dans le mode programmation, vous pouvez valider ou annuler la reprise du
balayage. La mise en ou hors service de la reprise de
balayage doit se faire avant d’effectuer un balayage. Voir
page 56 pour cette mise en ou hors service et pour les
détails concernant les différents modes de reprise.
47
Vitesse de balayage
Dans le mode programmation il est possible de choisir
2 vitesses de balayage, rapide ou lente. Voir page 56.
Condition de squelch
Le balayage
commence
avec
BALAYAGE
PROGRAMME
Le balayage continue
SQUELCH jusqu’a l’arrêt manuel
et ne s’arrête pas s’il
OUVERT
détecte un signal.
BALAYAGE
MEMOIRE
Le balayage marque
un temps d arrêt sur
chaque canal quand
la reprise de balayage est en service ;
pas applicable si elle
est hors service.
Le balayage s’arrête à détection d’un signal.
Si dans le mode programmation, vous avez
SQUELCH mis la reprise de balayage en service, le
FERMER balayage marque un temps d’arrêt de 10
Sec. à la détection d’un signal, puis repart.
Si le signal disparaît pendant la pause, le
balayage reprend 2 Sec. plus tard.
BALAYAGES
6
Balayage programmé
1.Si l’écran de démarrage n’est pas sélectionné (si la
fonction de la touche [F-5] est sur EXIT, appuyer sur
[F-5] une ou plusieurs fois pour sortir.
2.Sélectionner le mode VFO.
3.Sélectionner le mode de trafic désiré.
-Pendant le balayage on peut également changer le
mode de de trafic.
4.Appuyer sur [(F-4)SCAN] pour sélectionner l’écran de
. balayage.
ANT
1
METER
Po
TX
9 2.4k
USB
VFO
14.195.00
USB
1* 14.100.00
P.AMP
OFF
14.205.00
VFO
AGC
MID
[ SC AN ]
F Span
:
±
F
FINE
1 0kHz
FSPAN
EXIT
5.Régler [RF/SQL] ouvert ou fermé.
-Voir la page précédente pour les conditions de balayage.
-Si la fonction [RF/SQL] est progammée pour le contrôle HF
le squelch est toujours ouvert voir les pages 2, 56 pour les
détails.
Balayage F
1.Si l’écran de démarrage n’est pas sélectionné (si la
fonction de la touché [F-5] est sur [EXIT], appuyer
sur [F-5] une ou plusieurs fois pour sortir.
2.Sélectionner le mode VFO ou un canal mémoire.
3.Sélectionner le mode de trafic désiré.
-Pendant le balayage on peut également changer le
mode de trafic.
4.Appuyer sur [(F-4)SCAN] pour choisir l’écran de
balayage.
ANT
1
METER
Po
9 2.4k
TX
455 2.8k
12:34
USB
VFO
14.195.00
1ß 14.100.00
USB
USB
ATT
OFF
USB
F Span
PROG
:
±
1 0kHz
P ro g ra m me d P 1:
0. 500. 00M H z
S ca n edges P 2: 29. 999. 99M H z
F
FINE
FSPAN
EXIT
5.Régler [RF/SQL] ouvert ou fermé.
-Voir page précédente pour les conditions de balayage.
-Si la fonction du contrôle [RF/SQL] est programmée
pour le contrôle HF, le squelch est toujours ouvert. Voir
pgs. 2, 56 pour les détails.
9 2.4k
12:34
455 2.8k
USB
14.195.00
1* 14.100.00
P.AMP
OFF
USB
14.205.00
USB
ATT
OFF
AGC
MID
VFO
1* 14.100.00
[ SC AN ]
USB
PRO GRAM SCAN
F Span
:
±
1 0kHz
P ro g ra m me d P 1:
0. 500. 00M H z
S ca n edges P 2: 29. 999. 99M H z
F
FINE
FSPAN
EXIT
7.Quand le balayage détecte un signal, le balayage
s’arrête, marque un temps d’arrêt ou ignore tout
cela, tout dépend de la programmation des
fonctions deb reprise et des conditions de
squelch.
8. Pour arrêter le scan, appuyer sur [(F-1)PROG].
NOTE:Si les mêmes fréquences sont programmées
dans les canaux mémoire à limite de balayage P1
et P2, le balayage ne démarre pas.
6.Appuyer sur [(F1) ^F SPAN] pour sélectionner
l’expansion du ^F.
7.Régler la fréquence centrale de l’expansion ^Fspan.
8.Appuyer sur [(F-2)^F] pour démarrer le balayage ^F.
-Le point décimal clignote pendant le balayage.
ANT
1
METER
Po
9 2.4k
VFO
12:34
455 2.8k
USB
TX
14.195.00
1ß 14.100.00
USB
P.AMP
OFF
USB
ATT
OFF
VFO
14.205.00
1ß 14.100.00
AGC
MID
PROG
[ SC AN ]
VOX
OFF
COMP
OFF
METER
Po
COMP
OFF
VFO
1ß 14.100.00
AGC
MID
VFO
VOX
OFF
14.205.00
P.AMP
OFF
TX
PROG
USB
P ro g ra m me d P 1:
0. 500. 00M H z
S ca n edges P 2: 29. 999. 99M H z
PROG
ANT
1
COMP
OFF
1* 14.100.00
COMP
OFF
-Le point décimal clignote pendant le balayage.
VOX
OFF
USB
ATT
OFF
VOX
OFF
12:34
455 2.8k
6.Appuyer sur [(F-1)PROG] pour démarrer le balayage
.-programmé.
USB
[ SC AN ]
F SC AN
F Span
:
±
1 0kHz
P ro g ra m me d P 1:
0. 500. 00M H z
S ca n edges P 2: 29. 999. 99M H z
F
FINE
FSPAN
EXIT
9.Quand le balayage détecte un signal, le balayage
s’arrête, marque un temps d’arrêt ou ignore tout
cela, tout depend de la programmation des
fonctions de reprise et des conditions de squelch.
10.Pour annuler le balayage, appuyer sur [(F-2)^F].
48
6
BALAYAGE
Balayage programmé fin/balayage ^F fin.
scan
4.Appuyer sur [(F-3)FINE] pour démarrer un balayage
Le
balayage fin fonctionne en balayage programme
ou en balayage ^F, mais la vitesse de balayage
diminue quand le squelch s’ouvre et il ne s’arrête pas.
Quand le squelch s’ouvre il est possible de
programmer des pas de décalage de 50 Hz à 10 Hz.
1.Appuyer sur [(F4)SCAN] pour sélectionner l’écran
de balayage.
2.Régler pour balayage programme ou balayage ^F,
comme décrit sur la page précédente.
3. Appuyer sur [(F-1)PROG] ou [(F-2)^F] pour démarrer
le balayage.
-le point décimale clignote pendant le balayage.
ANT
1
METER
Po
9 2.4k
USB
TX
VFO
12:34
455 2.8k
14.195.00
1ß 14.100.00
USB
fin.
- “FINE PROGRAM SCAN” ou “FINE ^F SCAN” apparaît.
ANT
1
METER
Po
9 2.4k
VFO
12:34
455 2.8k
USB
TX
14.195.00
1ß 14.100.00
USB
P.AMP
OFF
USB
ATT
OFF
VFO
14.205.00
1ß 14.100.00
AGC
MID
[ SC AN ]
VOX
OFF
FI NE PRO GRAM SCAN
COMP
OFF
F Span
:
±
USB
1 0kHz
P ro g ra m me d P 1:
0. 500. 00M H z
S ca n edges P 2: 29. 999. 99M H z
PROG
F
FINE
FSPAN
EXIT
P.AMP
OFF
USB
ATT
OFF
VFO
14.205.00
1ß 14.100.00
AGC
MID
[ SC AN ]
VOX
OFF
PRO GRAM SCAN
COMP
OFF
F Span
:
±
5.Quand le balayage détecte un signal, la vitesse
de balayage diminue, mais ne s’arrête pas.
6.appuyer sur [(F-1)PROG] ou [(F-2)^F] pour
stopper le balayage; appuyer sur [(F-3)FINE]
pour annuler le balayage fin.
USB
1 0kHz
P ro g ra m me d P 1:
0. 500. 00M H z
S ca n edges P 2: 29. 999. 99M H z
PROG
F
FINE
FSPAN
EXIT
Balayage mémoires
1.Si l’écran de démarrage n’est pas sélectionné (si la
fonction de la touche [F-5] est sur EXIT, appuyer
sur [F-5] une ou plusieurs fois pour sortir.
2.Sélectionner le mode mémoire.
3.Sélectionner le mode de trafic désiré.
-Pendant le balayage on peut également changer le
mode de trafic.
4.appuyer sur [(F-4)SCAN] pour sélectionner l’écran de
balayage.
ANT
1
METER
Po
9 2.4k
USB
TX
12
12:34
455 2.8k
14.195.00
VFO
14.100.00
USB
P.AMP
OFF
USB
ATT
OFF
VFO
MEMORY
METER
Po
9 2.4k
12
12:34
455 2.8k
USB
TX
14.195.00
VFO
14.100.00
USB
P.AMP
OFF
USB
ATT
OFF
VFO
14.205.00
1ß 14.100.00
AGC
MID
[ SC AN ]
VOX
OFF
MEMORY SCAN
MEMORY
USB
F Span
:
±
1 0kHz
P ro g ra m me d P 1:
0. 500. 00M H z
S ca n edges P 2: 29. 999. 99M H z
F
SELECT
FSPAN
EXIT
5.Régler [RF/SQL] ouvert ou fermé.
-Voir p. 47 pour les conditions de balayage.
-Si la fonction du contrôle [RF/SQL] est programmée
pour le contrôle HF, le squelch est toujours ouvert. Voir
pgs. 2, 56 pour les détails.
49
ANT
1
F Span
:
±
USB
1 0kHz
P ro g ra m me d P 1:
0. 500. 00M H z
S ca n edges P 2: 29. 999. 99M H z
F
SELECT
FSPAN
EXIT
[ SC AN ]
VOX
OFF
COMP
OFF
-le point décimale clignote pendant le balayage.
COMP
OFF
14.205.00
1ß 14.100.00
AGC
MID
6.Appuyer [(F-1)MEMORY] pour démarrer le
balayage programmé.
7.Quand le balayage détecte un signal, le balayage
s’arrête, marque untemps d’arrêt ou ignore tout
cela, tout dépend de la programmation des
fonctions de reprise et des conditions de squelch.
8.Pour annuler le balayage, appuyer sur [(F-1)MEMORY
NOTE: Pour que le balayage mémoire
démarre, il faut avoir programme au moins 2
canaux mémoire.
BALAYAGE
6
Sélection mémoires balayage
1.Si l’écran de démarrage n’est pas sélectionné (si la
fonction de la touche [F-5]est sur [EXIT]), appuyer
sur [F-5] une ou plusieurs fois pour sortir.
2.Sélectionner le mode mémoire.
3.Sélectionner le mode de trafic désiré.
-Pendant le balayage on peut également changer de
mode de trafic.
4.Appuyer sur [(F-4)SCAN] pour sélectionner
l’écran de balayage.
ANT
1
9 2.4k
USB
TX
METER
Po
12
12:34
455 2.8k
14.195.00
VFO
14.100.00
USB
USB
AGC
MID
VFO
14.205.00
1ß 14.100.00
7.Appuyer sur [(F-3)SELECT] pour débuter la
sélection des mémoires de balayage ;appu-yer de nouv eau sur (F-3)SELECT] pour
rev enir, si v ous le désirez, au balayage
m é m o i r e.
ANT
1
METER
Po
USB
9 2.4k
12
12:34
455 2.8k
USB
TX
14.195.00
VFO
14.100.00
USB
P.AMP
OFF
USB
VFO
14.205.00
1ß 14.100.00
AGC
MID
[ SC AN ]
VOX
OFF
S E L EC T MEMORY SCAN
USB
[ SC AN ]
COMP
OFF
VOX
OFF
COMP
OFF
-Le point décimale clignote pendant le balayage.
ATT
OFF
P.AMP
OFF
ATT
OFF
6.Appuyer sur [(F-1)MEMORY] pour démarrer le
balayage programmé.
F Span
:
±
MEMORY
1 0kHz
P ro g ra m me d P 1:
0. 500. 00M H z
S ca n edges P 2: 29. 999. 99M H z
MEMORY
F
SELECT
FSPAN
F Span
EXIT
5.Régler [RF/SQL] ouvert ou fermé.
-Voir p. 47 pour les conditions de balayage.
-Si la fonction du contrôle [RF/SQL] est programmée
poue le contrôle HF, le squelch est toujours ouvert. Voir
pgs. 2, 56 pour les détails.
:
±
1 0kHz
P ro g ra m me d P 1:
0. 500. 00M H z
S ca n edges P 2: 29. 999. 99M H z
F
SELECT
FSPAN
EXIT
8.Quand le balayage détecte un signal, le balayage
s’arrête, marque un temps d’arrêt ou ignore tout
Cela, tout depend de la programmation des
functions de reprise est des conditions de squelch.
9.Pour annuler le balayage, appuyer sur
[(F-1)MEMORY].
NOTE: Pour que le balayage mémoire démarre,
il faur avoir programme au moins 2 canaux
mémoire.
Programmation canaux mémoire sélectionnés.
1.Si l’écran de démarrage n’est pas sélectionné (si la
fonction de la touche [F-5] est sur [EXIT]), Appuyer
sur [F-5] une ou plusieurs fois pour sortir.
2.Sélectionner le mode mémoire.
3.Appuyer sur [(F-4)SCAN] pour sélectionner l’écran de
balayage.
ANT
1
METER
Po
9 2.4k
“*” apparaît pour les canaux mémoires sélectionnés.
ANT
1
USB
TX
12
12:34
455 2.8k
5.Appuyer sur [(F-3)SELECT] pour désigner ce canal
mémoire comme étant sélectionné ou pas.
14.195.00
VFO
14.100.00
METER
Po
MEMORY
14.195.00
VFO
VFO
14.100.00
USB
USB
ATT
OFF
14.205.00
1* 14.100.00
VFO
14.205.00
1* 14.100.00
USB
AGC
MID
[ SC AN ]
USB
[ SC AN ]
VOX
OFF
VOX
OFF
COMP
OFF
12
12:34
455 2.8k
P.AMP
OFF
USB
AGC
MID
*
USB
P.AMP
OFF
ATT
OFF
9 2.4k
USB
TX
^F Span
:
±
1 0kHz
COMP
OFF
P ro g ra m me d P 1:
0. 500. 00M H z
S ca n edges P 2: 29. 999. 99M H z
F
SELECT
FSPAN
EXIT
4.Sélectionner le canal mémoire desire, pour le
programmer comme canal mémoire sélectionné.
MEMORY
^F Span
:
±
1 0kHz
P ro g ra m me d P 1:
0. 500. 00M H z
S ca n edges P 2: 29. 999. 99M H z
F
SELECT
FSPAN
EXIT
6.Répéter les étapes 4 et 5, si vous le désirez, pour
designer d’autres canaux mémoire comme étant
sélectionnés.
7.Appuyer sur [(F-5)EXIT] pour sortir de l’écran de
balayage.
NOTE: La selection des canaux mémoire peut
s’éffectuer également dans l’écran des canaux
mémoire. (p. 42)
50
7
HORLOGE ET MINUTERIE
Réglage de l heure
Le TX/RX posséde une horloge de 24 heures intégrée,
avec une minuterie permettant de commander la mise
sous tension et l’arrêt programmés. L’indication de
l’heure est toujours affichée, sauf après appui
sur [F-INP].
1.Si l’écran de démarrage n’est pas sélectionné (si la
fonction de la touche [F-5] est sur [EXIT]), appuyer
sur [F-5] une ou plusieurs fois pour sortir.
2.Appuyer sur [(F-5)SET] puis une ou plusieurs fois sur
[(F-3)TIME] pour passer dans le mode programmation
de l’heure.
3.Appuyer sur [(F-1)Up] ou [(F-2)Dn] pour sélecti onner
Le réglage des différents paramètres de l’heure.
ANT
1
METER
Po
9 2.4k
TX
VFO
12:34
455 2.8k
VOX
ON
ANT
1
9 2.4k
METER
Po
12:34
455 2.8k
USB
TX
VFO
14.195.00
1ß 14.100.00
USB
P.AMP
OFF
USB
ATT
OFF
AGC
MID
VOX
ON
VFO
14.205.00
1ß 14.100.00
USB
[TIM E R S E T]
15:24
0:00
60m in
Ti me ( now)
P owe r-ON ti mer set
P ow er-OFF p e r io d
COMP
OFF
TIM E - s et
pus h [S E T]
14.205.00
1ß 14.100.00
[TIM E R S E T]
Ti me ( now)
P owe r-ON ti mer set
P ow er-OFF p e r io d
SET
EXIT
5.Appuyer sur [(F-4)SET] pour rentrer la
programmation de l’heure.
USB
USB
AGC
MID
push [SET]” clignote.
14.195.00
P.AMP
OFF
VFO
- “TIME – set
USB
1ß 14.100.00
ATT
OFF
4.Régler l’heure l’heure locale en utilisant
le vernier d’accord.
USB
12:34
0:00
60m in
-Appuyer sur [ (F-5)EXIT] pour annuler la
programmation.
Le réglage de l’heure apparaît.
ANT
1
COMP
OFF
9 2.4k
EXIT
METER
Po
15:24
455 2.8k
USB
TX
VFO
14.195.00
1ß 14.100.00
USB
P.AMP
OFF
USB
ATT
OFF
AGC
MID
VOX
ON
VFO
14.205.00
1ß 14.100.00
[TIM E R S E T]
USB
Ti me ( now)
P owe r-ON ti mer set
P ow er-OFF p e r io d
15:24
0:00
60m in
COMP
OFF
EXIT
6.Appuyer 2 fois sur [(F-5)EXIT] pour sortir du
mode de réglage de la minuterie.
Réglage mise sous tension par minuterie
Le TX/RX peut être programme pour se mettre sous
tension automatiquement à une heure détreminée.
1.Si l’écran de démarrage n’est pas sélectionné (si la
fonction de la touche [F-5] est sur [EXIT] appuyer une ou
plusieurs fois sur [F-5] pour sortir.
2.Appuyer sur [(F-5)SET] puis une ou plusieurs fois
sur [(F-3)TIME] pour passer dans le mode
programmation de la minuterie.
3.Appuyer sur [(F-1)Up] ou [(F-2)Dn] pour sélectionnr le
réglage des différents paramètres de la minuterie.
AGC
MID
VOX
ON
[TIM E R S E T]
Ti me ( now)
P owe r-ON ti mer set
P ow er-OFF p e r io d
12:34
0:00
60m in
- “TIMER – set
push [SET]” clignote.
AGC
MID
VOX
ON
COMP
OFF
[TIM E R S E T]
Ti me ( now)
P owe r-ON ti mer set
P ow er-OFF p e r io d
12:34
19:30
60m in
T I M ER -s et pus h [S E T]
SET
EXIT
5.Appuyer sur [(F-4)SET] pour rentrer la
programmation de l’heure.
-Appuyer sur [(F-5)EXIT] pour annuler la
programmation.
6.Appuyer 2 fois sur [(F-5)EXIT] pour sortir du
mode réglage de la minuterie.
COMP
OFF
EXIT
51
4.Régler l’heure désirée pour la mise sous tension
en utilisant le vernier d’accord.
HORLOGE ET MINUTERIE
7
Programmation de l arrêt
temporise.
Le TX/RX peut être programme pour s’arrêter à une
heure déterminée, la minuterie de mise en route au4.Régler la temporisation désirée pour la mise hors
tomatique étant en service. La temporisation de
tension, en utilisant le vernier d’accord.
l’arrêt peut se régler de 5 à 120 minutes, par paliers
- “TIMER – set push [SET]” clignote.
de 5 minutes.
1.Si l’écran de démarrage n’est pas sélectionné (si la
AGC
[TIM E R S E T]
MID
Ti me ( now)
12:34
foncton de la touche [F-5] est sur [EXIT]), appuyer
P owe r-ON ti mer set
19:30
VOX
P ow er-OFF p e r io d
45m in
ON
une ou plusieurs fois sur [F-5] pour sortir.
COMP
2.Appuyer sur [(F-5)SET] puis une ou plusieurs fois sur
OFF
T I M ER -s et pus h [S E T]
[(F-3)TIME] pour passer en mode programmation de la
SET
EXIT
minuterie.
3.Appuyer sur [(F-1)Up] ou [(F-2)Dn] pour sélectionner le
5.Appuyer sur [(F-4)SET] pour rentrer la programmréglage des paramètres de la temporisaton minuterie.
-ation de l’heure
AGC MID
[TIM E R S E T]
VOX ON
Ti me ( now)
P owe r-ON ti mer set
P ow er-OFF p e r io d
12:34
19:30
60m in
COMP
OFF
-Appuyer sur [(F-5)EXIT] pour annuler la programmation.
6.Appuyer 2 fois sur [(F-5)EXIT] pour sortir du mode
réglage de la minuterie.
EXIT
Utilisation minuterie
1.Prérégler la minuterie de mise sous tension et la
temporisation d’arrêt comme décrit précédemment.
2.Appuyer momentanément sur [POWER] pour mettre
la fonction minuterie en service.
4.Quand le temps s’est écoulé, la mise sous tension
se fait automatiquement.
5.Quand la temporisation se termine, le TX/RX
émet 10 bips et s’éteint.
-Le voyant de la touche [POWER] s’écl aire quand
la fonct ion m inut eri e est en servi ce.
-Le voyant de la touche [POWER] clignote pendant la
durée des bips.
-Appuyer momentanement sur [POWER] pour mettre
la fonction minuterie hors service, si vous le désirez.
[POWER]
3.Appuyer pendant 2sec sur [POWER] pour éteindre
l’appareil.
-Le voyant de la touche [POWER] s’éclaire en permanence.
52
8
MODE PROGRAMMATION
Description mode programmation
Le mode de programmation est utilise pour régler de temps
en temps le changement des vaeurs ou des conditions de
fonctionnement. Ce TX/RX possède différents niveaux de
programmation, le mode programmation de l’affichage,
programmation de la minuterie et divers autres modes.
Utilisation du mode programmation
1.Si l’écran de démarrage n’est pas sélectionné (si la fonction de
la touche [F-5] est sur [EXIT]), appuyer une ou plusieurs fois sur
[F-5] pour sortir.
2.appuyer sur [(F-5)Set] pour sélectionner l’écran de balayage.
3.Appuyer sur [(F-1)LEVEL],[(F-2)DISP],[(F-3)TIME] ou
[(F-4)OTHERS] pour passer dans le mode programmation
désiré.
4.appuyer sur [(F-1)Up] ou [(F-2)Dn] pour choisir le paramètre désiré.
5.Choisir l’option voulue avec le vernier d’accord.
-Appuyer sur [(F-3)DEF] pour sélectionner les valeurs et les condtions
par défault.
6.pour le mode de programmation de la minuterie, appuyer sur [(F4)SET] pour rentrer la programmation de l’heure.
7.Appuyer 2 fois sur [(F-5)EXIT] pour sortir du mode réglage.
Ecran de démarrage
ANT
1
METER
Po
9 2.4k
VFO
14.195.00
1ß 14.100.00
F-1
USB
VFO
AGC
MID
USB
P.AMP
OFF
ATT
OFF
Niveau des modes de programmation
(p. 54)
12:34
455 2.8k
USB
TX
14.205.00
1ß 14.100.00
AGC
MID
VOX
OFF
[LE V E L S E T]
T X tone ( B as s )
T X t o n e ( Tr e b le )
M oni tor
Beep
0dB
0dB
50%
50%
COMP
OFF
USB
DEF
EXIT
VOX
OFF
Affichage du mode programmation
(p. 54)
COMP
OFF
SCOPE
FILTER
MEMORY
SCAN
SET
AGC
MID
F-5
F-2
VOX
OFF
[DIS P LA Y S E T]
Co n t r a s t (LC D )
B ac k l i ght ( LCD)
Ba c k lig h t ( s w it c h e s )
55 00 %
%
8
COMP
OFF
Ecran du mode programmation
ANT
1
METER
Po
9 2.4k
USB
TX
VFO
DEF
12:34
455 2.8k
Mode programmation minuterie
(pgs. 51, 55)
14.195.00
1ß 14.100.00
USB
P.AMP
OFF
AGC
MID
USB
ATT
OFF
VFO
14.205.00
1ß 14.100.00
AGC
MID
VOX
OFF
COMP
OFF
LEVEL
F-3
USB
[ SET M OD E ]
VOX
ON
[TIM E R S E T]
Ti me ( now)
P owe r-ON ti mer set
P ow er-OFF p e r io d
12:34
0:00
60m in
COMP
OFF
L E VE L
DIS P L A Y
EXIT
TIM E & T I ME R
OTHERS
DISP
TIME
OTHERS
Divers (autres) modes de
programmation (p. 55)
EXIT
AGC
MID
F-4
VOX
OFF
COMP
OFF
[ OT HER S SET ]
C al i brati on m ark er
Filte r (9M H z )Filte r
( 455k Hz ) B e e p
(co n fi rma ti o n )B e e p
( band edge) S ca n
s peed
S ca n re su me
RF/ SQL control
Qui c k dual watc h
DEF
53
EXIT
OFF
NONE
NONE
ON ON
H IG H
ON
R F+ SQ L
ON
EXIT
MODE PROGRAMMATION
8
Niveau programmation
Tx tone (Bass)
Ce mode règle le niveau des basses de la tonalité
audio de l’émission de – 12dB à +12dB par paliers
de 2 dB.
0dB
0 dB (par défault)
Tx tone (Aiguë)
Ce mode règle le niveau des aiguë de la tonalité
audio de l’émission de – 12dB à +12dB par paliers
de 2 dB.
0dB
0 dB (par défault)
Monitor
Ce mode règle la tonalité d’écoute locale de la CW
et le niveau du signal de contrôle FI de l’émission de
0% à 100% par paliers de 1%.
Voir details page 33.
5 0%
50 % (par défault)
Beep
Ce mode règle le niveau du volume de la tonalité des bips de
confirmation de 0% à 100% par paliers de 1%.
5 0%
50 % (par défault)
Affichage mode programmation
NOTE: Pour régler le contraste et le rétro-éclairage de l’afficheur,
attendre que le LCD se stabilise (10 min. ou plus après la mise
sous tension). Ceci est une des caractéristiques inhérente aux
afficheurs LCD et à leur éclairage et n’indique en aucune façon
un défault de fonctionnement du TX/RX.
Contrast (LCD)
Ce mode régle le contraste du LCD de 0 % à 100 %
par paliers de 1 % steps.
5 0%
50 % (par défault)
Backlight (LCD)
Ce mode régle l’éclairage du LCD de 0 % à 100 %
par paliers de 1 % .
5 0%
50 % (par défault)
Backlight (switches)
Ce mode règle l’éclairage des touches 1 à 8.
8
Le retro-éclairage est 8. (Maximum; par défault) 8
54
8
MODE PROGRAMMATION
Programmation minuterie
Time (now)
Ce mode règle l’heure courante de l’horloge intégrée
à l’appareil.
15: 00
Appuyer sur [(F-4)SET] pour rentrer l’heure.
Voir pour details p. 51.
Power-ON timer set
Ce mode règle la minuterie de
mise soous tension.
15: 00
Appuyer sur [(F-4)SET] pour rentrer l’heure.
Voir pour détails p. 51.
Power-OFF period
Ce mode règle la temporisation de l’arrêt automatique
après que la minuterie de mise sous tension se soir
enclenchée.
Voir pour détails p. 52 .
6 0 mi n
appuyer sur [(F-4)SET] pour rentrer l’heure.
Divers (autres) modes de
programmation
Calibration marker
Ce mode est utilise pour un test simple de la fréquence
du TX/RX .
ON
O FF
Marqueur du calibrage
en service
Marqueur du calibrage
hors service (par défault)
Voir p. 65 pour la procedure de calibrage.
Mettre le marqueur de calibrage hors service,
après avoir testé la fréquence du TX/RX.
Filter (9MHz)
Quand un filter 9 MHz optionnel est installé, cette
selection est nécéssaire, sinon le filter ne pourra pas
être choisi ;
FL-223, FL-100, FL-232, FL-101 et “NONE” peuvent
être sélectés. Voir pour détails p. 28.
NONE
Pas de filtre 9 MHz optionnel
installé.(par défault)
F L -2 2 3
FL-223 filtre optionnel installé.
F L -1 0 0
FL-100 filtre optionnel installé.
NONE
Pas de filter 455 kHz optionnel
installé.(par défault)
F L -2 2 2
FL-222 filtre optionnel installé.
FL - 5 2 A
FL-52A filter optionnel installé.
Filter (455kHz)
Quand un filter 455 MHz optionnel est installé, Cette
sélection est nécéssaire, sinon le filtre ne pourra pas
être choisi ;.
FL-222, FL-52A, FL-53A et “NONE” peuvent être
sélectés. Voir pour détails. 28.
55
MODE PROGRAMMATION
8
Divers (autres) modes de programmation
(suite)
Beep (confirmation)
Un bip retentit à chaque appui sur une touche, pour
confirmation. Cette fonction peut être dévalidée pour
une utilisation silencieuse
Le niveau du volume se règle en mode
programmation du niveau. (p. 54)
ON
O FF
Bip de confirmation en
service (par default)
Bip de confirmation
hors service
ON
O FF
Bip de limite de
bande en service
(par défault)
Bip de limite de
bande hors service
H I GH
LOW
Vitesse rapide
(par défault)
Vitesse lente
ON
O FF
Reprise du balayage en
service (par default)
Reprise du balayage
hors service
Beep (band edge)
Un bip retentit quand une fréquence de trafic rentre
ou sort de la bande amateur. Ces fonctions sont indé-pendantes du bip de confirmation (voir ci-dessus).
Le niveau du volume se règle en mode
programmation du niveau. (p. 54)
Scan speed
Le TX/RX possède 2 vitesses de balayage, rapide et
lente.
Voir details sur le balayage p. 47.
Scan resume
Ce mode met en ou hors service la reprise du balayage.
ON : le balayage reprend après 10 secondes de pause,
suite à la reception d’un signal (ou 2 sec. après sa
disparition) ; OFF : le balayage ne reprend pas après un
arrêt sur réception d’un signal.
Voir details sur le balayage p. 47.
RF/SQL control
R F+ S QL
Le bouton [RF/SQL] de contrôle peut être programm é
comm e contrôle de HF/squelch (par défault) , de
cont rôle de gai n HF uni quement (l e squelch est bloqué R F
en positi on ouvert e) ou en contr ôle de squelch
uniquem ent (le gain HF est bloqué au m axim um.
SQ L
Voir détails p. 2.
[RF/SQL] contrôle de HF/squelch
(par défault)
[RF/SQL] contrôle de HF uniquement
[RF/SQL] contrôle de squelch
Quick dualwatch
ON
Quand ce mode est en service, en appuyant sur
[DUALWATCH] pendant 2sec. La fréquence lue sur l’affichage Double veille rapide
en service
secondaire devient indentique à celle lue sur l’affichage
(par défault)
principal et la fonction double veille est mise en service.
Voir détails p 30.
O FF
Double veille rapide
hors service
Quick split
Quand ce mode est en service, en appuyant pendant 2
sec. sur [SPLIT] la fréquence lue sur l’affichage secondaire
devient indentique à celle lue sur l’affichage principal et la
fonction <<split>>est mise hors service.
Voir details p. 32.
ON
O FF
Split rapide en
service
(par défault)
Spilt rapide
hors service
56
8
MODE PROGRAMMATION
Divers (autres) modes de programmation
(suite)
FM split offset (HF)
Ce mode règle le décalage (différence entre la fréquence
d’émission et celle de reception) pour une fonction <split>
rapide. Cependant cette programmation est utilisée pour
les bandes HF en mode FM uniquement et pour rentrer le
décalage de la fréquence d’entrée d’un répéteur HF.
-0 .1 0 0 MH z
-4 .0 0 0 MH z
Décalée de moins
0.1 MHz (par défault)
Décalée de moins
4.0 MHz
-1 .0 0 0 MH z
+4.000MHz
Décalée de moins 1.0
MHz (par défault)
Décalée de plus
4.0 MHz
Le décalage en f réquence est réglable de –4 MHz
à +4 par paliers de 1 kHz.
MHz in 1 kHz steps.
FM split offset (50M)
Ce mode règle le décalage (difference entre la fréquence
d’émission et de réception) rapide. Cependant cette prog-rammation est uitlisée pour la bande 50MHz en mode FM
uniquement et pour rentrer le décalage de la fréquence
d’entrée d’un répéteur 50 MHz.
Le décalage en f réquence est réglable de –4 MHz
à +4 MHz par paliers de 1 kHz.
FM subaudible tone
Ce mode sélectionne une tonalité <subaudible> pour
le mode de trafic FM-T, permettant l’accés à certains
répéteurs. Il y a 50 tonaliés disponibles, de 67.0 Hz à
254.1 Hz (voir tableau ci-contre).
8 8 .5 H z
2 5 4 .1 H z
Tonalité subaudible
88.5 Hz (par défault)
Tonalité subaudible
254.1 Hz
Tonalités audio <subaudible> disponibles (Unit: Hz)
67.0
69.3
71.9
74.4
77.0
79.7
82.5
85.4
188.5
191.5
194.8
197.4
100.0
103.5
107.2
110.9
114.8
118.8
123.0
127.3
131.8
136.5
141.3
146.2
151.4
156.7
159.8
162.2
165.5
167.9
171.3
173.8
177.3
179.9
183.5
186.2
189.9
192.8
196.6
199.5
203.5
206.5
210.7
218.1
225.7
229.1
233.6
241.8
250.3
254.1
Split lock
Quand ce mode est en service, le vernier d’accord
peut être utilise, tout en appuyant sur [XFC], pour
changer la fréquence d’émission, même si la fonction
verrouillage du vernier est en service.
ON
O FF
Fonction verrouillage Fonction verrouliage.
<split> en service
<split> hors service (par défault)
Voir p. 31 pour les détails sur l’utilisation des fréquences en mode <split>.
Tuner (auto start)
ON
Le tuner d’antenne interne peut se configurer en démarrage
automatique ce qui permet de lancer l’accord d’antenne si Départ Automatique
en service
le ROS est supérieur à 1.5–3 sur les bandes HF.
Quand <OFF> est sélectionné, le tuner reste hors service
même si le ROS est mauvais (1,5 – 3). Quand <en service>
est sélectionné, le départ automatique de l’accord s’effectue,
même si le tuner est hors service.
57
O FF
Départ automatique
hors service
(par défault)
MODE PROGRAMMATION
8
Divers (autres) modes de programmation
(suite)
Tuner (PTT start)
Le tuner d’antenne interne peut se configurer en dé-marrage automatique et si on appuie sur PTT, après
avoir change la fréquence de traffic, la fréquence doit
avoir changer d’au moins 1% depuis la dernier réglage.
ON
O FF
Départ automatique
PTT en service
Départ automatique
PTT hors service
(par défaut)
[ANT] switch
il est possible de programmer la sélection du
connecteur d’antenne en automatique, en manuel ou
sans sélection ( en utilisant seulement une antenne).
Quand AUTO est sélectionné, le commutateur
d’antenne est active et la mémoire de bande
mémorise l’antenne sélectionnée. Voir détails p. 37.
A UT O
La commutation est activée et la
sélection est automatiquement
mémorisée. (par défaut)
M ANUA L
Le commutateur est activé.
O FF
Le commutateur est désactivé et
[ANT1] est toujours sélectionné.
Quand MANUAL est sélectionné, le commutateur
d’antenne est active et permet une sélection
d’antenne manuellement.
Quand OFF est sélectionné, le commutateur d’antenne
n’est pas sélectionné et ne fonctionne pas. Dans ce cas
le connecteur d’antenne [ANT1] est toujours sélectionné.
RTTY mark freq.
Ce mode sélectionne la fréquence du <mark> du RTTY
On peut sélectionner les fréquences suivantes 1275,
1615, 2125 Hz..
2125
1275
Fréquence du mark
RTTY=2125Hz (par
défaut)
Fréquence du mark
RTTY=1275Hz
170
425
Le shift du RTTY
est de 170Hz (par
défaut)
Le shift du RTTY
est de 425 Hz
RTTY shift width
Ce mode règle l’espace du <shift> (entre mark et space)
trois valeurs peuvent être sélectées : 170, 200 and 425 Hz.
RTTY keying polarity
Ce mode sélectionne la polarité de la commutation du
RTTY. On peut choisir entre normale et inverse.
NORMAL
R EV ER SE
Polarité normale (par défault)
Polarité inverse
Quand la polarité inverse est sélectionnée, les Marks
et les Spaces sont inversés.
- Normal
- Inverse
: Commutation ouverte/fermée = Mark/Space
: Commutation ouverte/fermée = Space/Mark
58
8
MODE PROGRAMMATION
Divers (autres) modes de programmation
(suite)
Scope during tx
L’analyseur de spectre montre la forme du signal de
transmission pendant l’émission. Si on désire, on peut
désactiver cette possibiltée.
ON
O FF
L’analyseur de spectre
affiche la forme du signal
d’émisssion (par défaut)
L’analyseur de spectre
n’affiche pas la forme
du signal d’émission
En g l i sh
Japanese
Annonce en anglais
(défaut)
Annonce en japonais
H I GH
LOW
Annonce plus rapide
(par défaut)
Annonce plus lente
ON
O FF
Annonce duniveau de
signal (par défaut)
Pas d’annonce du
niveau de signal
5
10
5 mémoires <pad>
(par défaut)
10 mémoires <pad>
H I GH
LOW
Vitesse élevée (par
défaut, 50 pas de
recherche par sec.)
Vitesse lente (25 pas
de recherche par sec.)
Quand OFF est sélectionné, l’analyseur de spectre
fige la forme du signal reçupendant l’émission et ne
montre pas ma forme du signal d’émission.
Speech synthesizer
Quand la platine optionnelle UT-102 de synthèse
vocale est installée, on peut choisir la langue anglaise
ou japonaise.
Voir p. 61 pour les détails d’installation.
Speech speed
Quand la platine optionnelle UT-102 de synthèse
vocale est installée, on peut choisir entre sortie
synthétiseur rapide ou lente.
Voir p. 61 pour les détails d’installation.
Speech S-level
Quand la platine optionnelle UT-102 de synthèse
vocale est installée, vous pouvez avoir l’annonce du
niveau du signal, du mode et de la fréquence.
L’annonce de niveau du signal peut être désactivée
si on le désire.
Quand OFF est sélectionné, le niveau du signal n’est
pas énoncé.
Voir p. 61 pour les détails d’installation.
Memo pad numbers
Ce mode programme les numéros des canaux
mémoire <pad>. Il est possible de programmer 5
ou 10 mémoires <pad>.
Mic up/down speed
Ce mode règle le taux auquel les fréquences sont
Balayées si on appuie en les maintenant les
touches [UP]/[DN] du microphone. On peut
selectionner vitesse élevée ou lente.
59
MODE PROGRAMMATION
8
Divers (autres) modes de programmation
(suite)
CI-V baud rate
Ce mode règle le taux de vitesse de transfert des
données. Les taux suivant sont disponibles: 300,
1200, 4800, 9600, 19200 bps, et AUTO.
Quand “AUTO”est sélectionné, la vitesse s’accorde
automatiquement au contrôleur raccordé, ou au
contrôleur de télécommande.
A UT O
19200
Taux des Baud
automatique (par défaut)
19200 bps
50h
7F h
Adresse 50h
(par défaut)
Adresse 7Fh
ON
O FF
Transmission en
service (par défaut)
Transmission
hors service
O FF
ON
Fréquence des data 5
«bytes » (par défaut)
Fréquence de data
4 « bytes »
CI-V address
Pour différencier les équipements, chaque CI-V des
TX/RX possède sa propre adresse standard codée en
hexadécimal. L’adresse du IC-756 est 50h.
Quand 2 IC-756 ou plus sont connectés à un CT-17
optionnel (convertisseur de niveau entre un PC et
l’interface CI-V), il faut tourner le vernier d’accord afin
de sélectionner une adresse différente pour chaque
IC-756, entre 01h et 7Fh.
CI-V transceive
Des transferts de données sont possibles entre le
IC-756 connecté à d’autres TX/RX ou récepteurs de
marque ICOM.
Quand « ON » est slectionné, un changement de fré-quence, de mode de trafic, etc, sur le IC-756 produit
automatiquement les mêmes changements sur les
appareils connectés et vice et versa.
CI-V avec IC-731
Si on connecte un IC-756 avec un IC-735 pour
effectuer des transferts, il faut changer la fréquence
d’utilisation des data à une longueur de 4 « bytes ».
Ce mode ne doit être réglé sur « ON » que pour les
transferts avec un IC-735.
60
9
INSTALLATIONS DES OPTIONS
Ouverture coffret TX/RX
Suivez le procédé d’ouverture du boîtier et des
couvercles, comme décrit ici, si vous désirez installer
des options ou effectuer des réglages sur les platines
internes, etc..
Prenez garde: Débrancher le cable
d’alimentation CC du TX/RX avant d’effectuer
n’importe quel travail sur l’appareil. Autrement, il y a
danger d’électrocution ou de détérioration du TX/RX.
1.Enlever 2 vis du côté gauche du TX/RX, comme
montré ci-dessous, pour retirer la poignée de
transport.
2.Enlever 7 vis au dessus du TX/RX et 4 vis de
chaque côté, puis soulever le capot supérieur.
3.Retourner le TX/RX.
4.Enlever les 6 vis du dessous du TX/RX, puis
soulever le capot inférieur.
Synthétiseur de parole UT-102
Le UT-102 annoce de manière claire, la fréquence
affichée, les modes, etc. avec une voix générée
électroniquement, en anglais (ou en japonais) .(Le
niveau du S’mètre peut être annoncé. Voir p 59.
1.Enlever les capots du dessus et du dessous comme
expliqué ci-dessus.
2.Enlever le papier de protection situé sous la platine
UT-102, afin de mettre à nu la partie adhésive.
3.Insérer la UT-102 dans le connecteur J801
(Speech UT-102) situé sur le circuit imprimé principal.
Comme indiqué sur le shéma de droite.
4.Règler R572, afin d’obtenir le niveau de parole
désiré. Voir les vues internes page 66.
5.Remettre les capots, supérieur et intérieur à leur
positions d’origine.
61
UT-102
J801
INSTALLATIONS DES OPTIONS
9
Filtres FI optionnels
Plusieurs filters sont disponibles pour le IC-756. Vous
pouvez installer 2 filtres pour le 9MHz et la FI 455kHz.
Choisir le(s) filtre(s) approprié suivant le trafic désiré.
Filtre 9 MHz optionnels :
FL-100 FILTRE ETROIT CW
FL-101 FILTRE ETROIT CW
FL-223 FILTRE ETROIT SSB
FL-232 FILTRE ETROIT CW
500 Hz/–6 dB
250 Hz/–6 dB
1.9 kHz/–6 dB
350 Hz/–6 dB
Filtre 455 kHz optionnels :
FL-52A FILTRE ETROIT CW
FL-53A FILTRE ETROIT CW
FL-222 FILTRE ETROIT SSB
FL-257 FILTRE LARGE SSB
500 Hz/–6 dB
250 Hz/–6 dB
1.8 kHz/–6 dB
3.3 kHz/–6 dB
Filtre optionnel 9 MHz
1.Enlever les capots supérieur et inférieur comme
expliqué à la page précédente.
2.Retourner le TX/RX. Installer le filtre désiré, comme
montré sur le shéma de droite
Filtre optionnel 455 kHz
• lLes filtres 9MHz peuvent être installés dans un autre sens.
3.Remettre les capots supérieur et inférieur à leur position
originale.
NOTE: Aprés installation des fitres, dans le mode
programmation, spécifiez les filtres installés. (P.55)
Autrement les filtres installés ne seront pas pris en
compte .
Platine quartz haute sensibilité
CR-502
En installant la platine CR-502, la stabilité totale en
fréquence est augmentée.
1.Enlever les capots supérieur et inférieur comme
expliqué à la page précédente .
2.Retourner le TX/RX. Enlever les 6 vis du blindage du
PLL, puis retire la plaque.
3.Couper les pattes de R56 et L55 (dans le boitier blindé)
de la platine du PLL .
4.Disposer la platine CR-502 sur l’espace libre comme
montrer sur le shéma, puis souder ces pattes en place
(6 points).
5.Règler la fréquence de reference à l’aide d’un
fréquencemètre.
6.Remettre le boîtier de blindage, la plaque du blindage et
les capots inférieur et supérieur à leur position d’origine.
Point test pour la fréquence
de référence.
(cable de J81; 60.00 MHz)
Couper
J81
R56
Souder
Stabilité en fréquence du CR-502: ± 0.5 ppm
(–30°C to +60°C;
–22°F to +140°F)
62
10
MAINTENANCE
Défauts de fonctionnement
Le tableau suivant a été conçu pour vous aider à
résoudre vos problèmes qui ne résultent pas d’un
défaut matériel.
PROBLEME
Si vous n’arrivez pas à localiser le problème ou à le
résoudre, à l’aide de ce tableau, contacter l’agent
ICOM le plus proche, ou un SAV agréé.
CAUSE POSSIBLE
REF.
Pas de mise sous
tension en appuyant sur
[POWER].
-Le câble alimentation CC est mal raccordé.
-Le fusible est grillé.
• Raccorder correctement le câble.
• Tester la cause, puis remplacer le fusible avec
un de ceux de rechange. (Les fusibles se
trouvent dans le câble d’alimentation et à
l’intérieur du bloc PA.)
p. 16
p. 64
Pas de son provenant du
Haut Parleur.
• Le niveau du volume est trop bas.
• Tourner [AF] dans le sens des aiguilles d’une
.montre pour obtenir un niveau convenable.
• Tourner [RF/SQL] toà10 heures , pour ouvrir le
squelch.
• Appuyer sur [Transmit] pour recevoir ou tester
la ligne, d’une unitée extérieure, si nécéssaire.
p. 1
p. 2
p. 1
• Raccorder l’antenne à son connecteur.
• Raccorder une antenne prévue pour la
fréquence de trafic.
• Appuyer 2sec sur [TUNER] pour accorder
l’antenne manuellement.
• Appuyer une ou plusieurs fois sur [ATT] pour
mettre “ATT OFF.”
—
p. 3
p. 39
p. 3
• Le squelch est fermé.
• Le RX/TX est en émission .
La sensibilité est faible.
• L’antenne n’est pas connectée correctement.
• L’antenne pour une autre bande est sélectionnée
• L’antenne n’est pas accordée correctement.
• L’atténuateur est en service.
La BF est reçue déformée.
...
• Le mode de trafic n’est pas correctement
sélectionner.
• La fonction PBT est en service.
• La fonction noise blancker est en service.
• Le préampli est en service.
• Le réducteur de bruit est en service et le
contrôle [NR] est trop poussé dans le sens
des aiguilles d’une montre.
Le commutateur d’antenne • Le commutateur d’antenne n’estpas activé.
[ANT] nefonctionnepas.
• Sélectionner le bon mode de trafic.
• Règler [TWIN PBT] en position centrale.
• Appuyer sur [NB] pour désactiver noise blanker.
• Appuyer une ou 2 fois sur [P.AMP] pour mettre
cette fonction hors service.
• Règler le bouton de contrôle [NR] au maximum
de lisibilité.
• Règler le commutateur dans le mode program-- mation sur ‘Auto ‘’ou “Manual.”
p. 25
p. 25
p. 26
p. 3
p. 26
p. 58
Emettre est impossible.
• La fréquence sélectionnée n’est pas une
bande amateur.
• Régler la fréquence dans la bande amateur.
p. 23
La puissance de sortie est
.trop faible.
-Le bouton [Rf Power] est réglé trop loin dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre.
-Le [Mic Gain] est réglé trop loin dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
-L’antenne pour une autre bande est
sélectionnée. L’antenne n’est pas accordée
correctement.
• Tourner le bouton [RF POWER] sens horaire.
• Régler [MIC GAIN] à sa bonne position.
• Raccorder une antenne prévue pour la
frequence de trafic.
• Appuyer pendant 2sec sur [TUNER] pour
accorder l’antenne manuellement.
p. 2
p. 1
p. 3
Aucun contact possible
avec une autre station.
• La fonction RIT ou ^TX est en service.
• La fonction de fréquence SPLIT ou/et la
double veille est en service.
• Apppuyer sur [RIT] ou [^TX] pour mettre la fonction
hors service.
• Appuyer sur [SPLIT] et/ou [DUALWATCH] pour
mett relafonctionhors service.
p. 5
pgs. 4,
30, 31
Le signal émis est
déformé.
• Le [MIC GAIN] est réglé trop loin sens horaire.
• Régler [MIC GAIN] à sa bonne position.
p. 1
Pas d’accès au répéteur.
• La fonction Split n’est pas en service .
• La programmation de la tonalité
subaudible est fausse.
• Appuyer sur [SPLIT] pour mett re la fonction en
service.
• Faire un reset de la fréquence en utilisant le mode
programmation.
p. 4
p. 57
Le balayage programmé
ne s’arrête pas.
• Le squelch est ouvert.
• Le [RF/SQL] est attribué au gain HF et donc
le squelch reste ouvert.
Le balayage programmé
ne démarre pas.
• Les mêmes fréquences ont été programmées
dans les canaux mémoire à la limites de
balayage P1 et P2.
Le balayage mémoire ne
démarre pas.
Le balayage canaux
mémoire sélectionnés ne
démarre pas.
63
SOLUTION
• Régler [RF/SQL] juste au seuil .
• Faire un reset du [RF/SQL] et régler ensuite
juste au seuil.
• Programmer différentes fréquences dans les
canaux mémoire à la limites de balayage P1
et P2.
p. 39
p. 2
pgs.
2, 56
p. 43
• Il y a moins 2 canaux mémoire programmés.
• Programmer plus de 2 canaux mémoire..
p. 43
• Il y a moins de 2 canaux mémoires
programmés comme canaux mémoire
.sélectionnés.
• Désigner plus de 2 canaux mémoire comme
canaux sélectionnés pour le balayage.
pgs.
42, 50
10
MAINTENANCE
PROBLEME
La fréquence affichée ne
change pas correctement.
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
• La fonction verrouillage du vernier est en
service.
• Un mode de programmation écran est sélectionné.
• Le CPU interne a mal fonctionné.
• Appuyer sur [LOCK] pour désactiver la fonction
• Appuyer sur [(F-5)EXIT] une ou plusieurs fois
pour sortir du mode écran.
• Faire un reset de la CPU.
Remplacement fusible
REF.
p. 5
pgs.
10, 53
p. 21
Remplacement fusible cable alimentation CC
Si un fusible grille ou si le TX/RX s’arrête de fonctionner,
essayer de trouver la source du problème et remplacez le
fusible endommagé par un autre de même calibre.
20A fuse
Prenez garde: Déconnecter le cable d’alimentation
CC du TX/RX quand il faut changer un fusible.
Le IC-756 possède 2 types de fusibles installés pour la
protection du TX/RX.
•Fusibles du cable d’alimentation............... FGB 20 A
• Fusible du circuit ...................................... FGB 5 A
REMPLACEMENT FUSIBLE CIRCUIT
Les 13,8 V CC du cable d’alimentation sont appliqués
à tous les circuits du IC-756, sauf à l’ampli de
puissance qui est alimenté au travers d’un fusible. Ce
fusible est installé sur la platine du PA.
3.Remplacer le fusible du circuit comme indiqué sur le
shéma ci-dessous.
4.Remettre en place la plaque de bindage u PA et le
capot supérieur.
Fusible du circuit (FGB 5 A)
1.Enlever le capot supérieur comme indiqué p. 61.
2.Enlever 11 vis qui maintiennent la plaque de
blindage du PA.
Remplacement batterie sauvegarde
horloge
Le TX/RX possède une batterie de sauvegarde au lithium,
à l’intérieur de la face avant, pour l’heure et les fonctions
minuterie. La durée de vie normale de cette batterie est
de 5 ans environ.
Quand la batterie est vide, le TX/RX émet et reçoit
normalement, mais l’heure n’est plus sauvegardée.
64
10
MAINTENANCE
Réglage frein vernier
La dureté du vernier d’accord peut se régler de la
maniére qui vous convient le mieux.
La vis de réglage est située sur le côté droit du vernier
d’accord.
Tourner la vis de réglage du frein dans le sens horaire
des aiguilles d’une montre ou dans le sens antihoraire,
pour obtenir un niveau de tension correcte pendant la
rotation continue du vernier.
Doux
Dur
Calibrage fréquence (approximatif)
Un fréquencemètre très précis est nécessaire pour
étalonner la fréquence du TX/RX. Cependant un test
grossier peut être réalisé en recevant la station WWV,
ou avec l’aide d’un autre signal étalon de fréquence .
Prenez garde: votre TX/RX a été soigneusement
réglé et testé à l’usine avant expédition. Vous ne
Devriez pas faire d’étalonnage de la fréquence, sauf
pour des raisons spéciales.
1.Appuyer sur [SSB] pour choisir le mode SSB.
Etre sûr que le bouton du contrôle [TWIN PBT] est
bien en position centrale et que la focntion RIT/^TX
est hors service.
2.Régler la fréquence de la station etalon de
fréquence à moins de 1 kHz.
-A la reception de WWV comme étalon de fréquence
(10.000.00 MHz), régler la fréquence de trafic sur
9.999.00 MHz.
-D’autres étalons de fréquence peuvent être uitlisés.
ANT
1
METER
Po
TX
9 2.4k
455 2.8k
-Une tonalité locale doit être entendue.
AGC
MID
VOX
OFF
COMP
OFF
[ OT HER S SET ]
C al i brati on m ark er
Filte r (9M H z )Filte r
( 455k Hz ) B e e p
(co n fi rma ti o n )B e e p
( band edge) S ca n
s peed
S ca n re su me
RF/ SQL control
Qui c k dual watc h
DEF
ON
NONE
NONE
ON ON
H IG H
ON
R F+ SQ L
ON
EXIT
8.Régler le potentiomètre de calibrage, sur le côté droit du
coffret du TX/RX, pour obtenir un battement zero avec le
signal étalon reçu, comme indiqué ci-dessus.
-Battement zéro veut dire que deux signaux possèdent
exactement la même fréquence, il en résulte l émission
une simple tonalité, d autant plus grave que les
fréquences sont proches.
12:34
USB
VFO
6.Appuyer sur [(F-1)Up] plusieurs f ois pour
sélectionner le paramètre « Calibration
marker ».
7.Touner le vernier d’accord dans le sens horaire
pour mettre le marqueur d’étalonnage en service.
9.999.00
1ß 14.100.00
USB
3.Si l’écran de démarrage n’est pas sélectionné (si la
9.Touner le vernier d’accord dans le sens anti-horaire
fonction de la touche [F5] est sur EXIT, appuyer une
pour mettre le marqueur d’étalonnage hors service.
ou plusieurs fois sur [F5] pour sortir.
4.Appuyer sur [(F-5)SET] pour choisir le mode prog écran. 10.Appuyer 2 fois sur [(F-5)EXIT] pour sortir du mode
réglage.
5.Appuyer sur [(F-4)OTHERS] pour passer dans le
mode programmation (autres modes).
65
VUES INTERNES
11
Vue dessus
view
Platine PA
Tuner antenne
interne
Fusible PA (FGB 5 A)
FILTRE
Batterie sauvegarde
horloge
Vue dessous
Point test de la
fréquence de
référence (cable de
J81; 60.000 MHz)
Espace pour filtre
optionnel 9 MHz
Patine HF
Espace pour filtre
optionnel 455 kHz
Espace pour la
platine quartz
optionnelle à haute
stabilié (CR-502)
Platine PLL
R572 réglage du
niveau du
synthétiseur de
parole optionnel.
Espace pour le
synthétiseur de
parole optionnel
(UT-102)
Platine principale
66
12
CARACTERISTIQUES
Générales
• Fréquences de couverture:
Réception
1 0.030–60.000 MHz*1
E m m i ssi o n
0 1.800–01.999 MHz*2
0 3.500–13.999 MHz*2
0 7.000–17.300 MHz*2
10.100–10.150 MHz
14.000–14.350 MHz
18.068–18.168 MHz
21.000–21.450 MHz
24.890–24.990 MHz
28.000–29.700 MHz
50.000–54.000 MHz*2
*1 Quelques bandes ne sont pas
garanties.
*2 1.830–1.850, 3.500–3.800,
7.000–7.100, 50.200–51.200
pour la version française.
• Connecteur microphone: 8-pin connecteur (600 Ω)
• Connecteur ELEC-KEY : 3-conducteur 6.35(d) mm (1 4")
• Connecteur KEY
: 3-conducteur 6.35(d) mm (1 4")
• Connecteur SEND : Phono (RCA)
• Connecteur ALC
: Phono (RCA)
Réception
• Fréquences intermédiaires
SSB
CW, RTTY
AM
FM
1st
69.0115 MHz 69.0106 MHz 69.0100 MHz 69.0115 MHz
2nd
9.0115 MHz
9.0106 MHz
9.0100 MHz 9.0115 MHz
3rd
455 kHz
455 kHz
455 kHz
4th
15.625 kHz 15.625 kHz 15.625 kHz
455 kHz
—
• Mode
: USB, LSB, CW, RTTY, AM,
• Sensiblité :
FM
1
SSB, CW, RTTY
0.16 µV (1.80–29.99 MHz)*
• Nombres de canaux: 101 (99 normaux, 2 canaux à
(10 dB S/N)
0.13 µV (50.0–54.0 MHz)*2
mémoire
limite de fréquence)
AM
13 µV (0.5–1.799 MHz)
• Connecteur antenne : 2xPL-259 et
1
(10 dB S/N)
2 µV (1.80–29.99 MHz)*
phono (RCA, 50 Ω)
1
FM
0.5 µV (28.0–29.99 MHz)* 1
• Température utilisation : –10°C à 60°C
(12 dB SINAD)
0.32 µV (50.0–54.0 MHz)*2
• Stabilité en fréquence: moins que ± 200 Hz d e 1 à
1
* Pre-amp 1 en service; *2 Pre-amp 2 en service
60 minutes. après mise sous
• Sensibilité squelch (seuil):
tension. Après ce temps de stSSB, CW, RTTY
Less than 5.6 µV
abilisation ± 30 Hz/hr. à +25 °C
FM
Less than 1.0 µV
av ec une v ariati on de
• Sélectivité
:
temperature de 0 °C to +50
SSB, CW, RTTY
Plus de 2.4 kHz/– 6 dB
°C, moins de +-350 Hz.
Moins de 3.8 kHz/– 60 dB
• Résolution en f réquence: 1 Hz
AM
Plus de 9.0 kHz/– 6 dB
• Tension d’alimentation : 13.8 V ± 15% (masse negative)
moins de 20 kHz/– 60 dB
• Consommation
:
E m m ission : max. puissance 20 A
Réception : veille
2.5 A
max. audio 2.7 A
• Dimensions
: 340(W) × 111(H) × 285(D) mm
13 3 8 (W) × 4 3 8 (H) × 11 7 32 (D) in
• Poids
: 10.5 kg (23 lb 2 oz)
• CI-V connecteur
: 2-conductor 3.5(d) mm (1 8")
Emmission
• Puissance de sortie: SSB/CW/RTTY/FM 2 à100 W
AM 1 à 40 W
• Modulation
:
SSB, AM
PSN modulation
FM
modulation de phase
• Emissions parasites : 50 dB (HF bands)
60 dB (50 MHz band)
• Suppréssion de porteuse : 40 dB
• Bande latérale indésirable : 55 dB
• Plage de variation du ^TX : ± 9.999 kHz
67
FM
Plus de15 kHz/– 6 dB
Moins de 30 kHz/– 60 dB
• Réjection fréquences : plus de 70 dB
parasites et image
(sauf la IF en bande 50 MHz)
• Plage de variation du ^TX : ± 9.999 kHz
• Puissance de sortie audio : Plus de 2.0 W à 10%
(à 13.8 V DC) de distorsion dans une charge de 8 Ω
•Connecteur PHONES :3-conducteur 6.35(d) mm (1 4")
• Connecteur EXT SP :2-conducteur 3.5(d) mm (1 8")/8 Ω
Tuner antenne
•Plage d’adaptation d’impédance:
Bande HF
16.7 à 150 Ω non symétrisée
(Moins de 3:1 ROS)
Bande 50 MHz
20 to 125 Ω non symétrisée
(Moins de 2.5:1 ROS)
• Puissance d’entrée : 8 W (Bande HF)
minimum
15 W (Bande 50 MHz)
• Précision de l’accord : ROS 1.5:1 ou moins
• Perte d’insertion
: Moins de 1.0 dB
(après accord)
OPTIONS
IC-4KL HF 1 kW LINEAR AMPLIFIER
13
EX-627 AUTOMATIC ANTENNA
SELECTOR
Amplificateur linéaire robuste incluant un tuner d’antenne automatique. Possibilité de
sélection des bandes et d’accord automatique. Le <<break>> intégral est possible (QSK).
L’alimentation de l’amplificateur et le coffret de télécommande sont séparés.
AH-3 HF AUTOMATIC ANTENNA
AH-2b ANTENNA ELEMENT
Sélectionne automatiquement une
antenne, suivant la bande amateur utilisée.
La sélection manuelle est possible pour la
bande 50 MHz. Puissance d’entrée
maximum : 1000 W PEP.
PS-85 DC POWER SUPPLY
TUNER
Pour l’utilisation en portable ou en mobile.
Le démarrage de la fonction d’accord avec
le PTT permet une utilisation très facile.
Puissance d’entrée maximum : 150 W
SM-20 DESKTOP MICROPHONE
Microphone unidirectionnel <<electret>>
pour station de base. Comprend les touches
[Up/down] et une coupure des basses
extrêmes.
Un élément d’antenne
de 2,5 mètres pour
utilisation en mobile
avec le AH-3.
Fréquences couvertes :
Bandes 3,5 Mhz à 28
Mhz avec le AH-3.
FL-100, FL-101 FL-223 et
FL-232 9 MHz FILTRES
FL-52A, FL-53A, FL-222 et
FL-257 455 kHz FILTRES
• FL-100: 500 Hz/–6 dB (CW nar.)
• FL-101: 250 Hz/–6 dB (CW nar.)
• FL-223: 1.9 kHz/–6 dB (SSB nar.)
• FL-232: 350 Hz/–6 dB (RTTY/CW nar.)
• FL-52A: 500 Hz/–6 dB (CW nar.)
• FL-53A: 250 Hz/–6 dB (CW nar.)
• FL-222: 1.8 kHz/–6 dB (SSB nar.)
• FL-257: 3.3 kHz/–6 dB (SSB wide)
IC-2KL HF 500 W LINEAR AMPLIFIER
HM-36 HAND MICROPHONE
Amplificateur linéaire trés robuste de 500
Watts. L’amplificateur peut se programmer
Microphone à main équipé avec les touches
[Up/Down].
indépendamment de son alimentaion.
SP-20 EXTERNAL SPEAKER
IC-AT500 HF AUTOMATIC ANTENNA
Peut se raccorder à 2 TX/RX ; 4 filtres audio
jack pour casque.
• Impedance d’entrée : 8 Ω
• Entrée maximum : 5 W
TUNER
Tuner d’antenne automatique de 500 W
comprenant un
sélecteur
automatique
d’antenne pour 4 antennes séparées.
SM-8 DESKTOP MICROPHONE
Microphone de bureau de type <electret> à
condenasteur, comprenant 2 câbles de
connexion, pour une utilisation simultanée sur
2 TX/RX. Il possède également les touches
[Up/Down].
Alimentation régulée à découpage (très
légère)
Tension de sortie : 13,8 V CC
Intensité maximum : 20 Ampères
SP-21 EXTERNAL SPEAKER
Destiner à une station de base.
• Impedance d’entrée: 8 Ω
• Entrée maximum: 5 W
UT-102 VOICE SYNTHESIZER UNIT
Annonce la fréquence de trafic, le mode et le
niveau du S’mètre.
CT-16 SATELLITE INTERFACE UNIT
Facilement réglable quand elle est raccirdée à
un autre TX/RX VHF Icom, pour des
communications rapides via satellite.
CT-17 CI-V LEVEL CONVERTER
Pour le contrôle de la télécommande du TX/RX
avec un ordinateur personnel équipé d’une
sortie RS-232C. Vous pouvez changer la
fréquence, le mode de trafic, les canaux
mémoires, etc.
CR-502 HIGH-STABILITY CRYSTAL UNIT
Comprend un four chauffant pour la
compensation en temperature et une platine
quartz pour augmenter la stabilité.
• Stabilité en frquence : ± 0.5 ppm
(–30°C à +60°C; –22°F à +140°F)
68

Manuels associés