01/2005 Mod: PSP300+Z4 Production code: PSP300+D The catering program Cher Client, nous vous remercions d'avoir acheté notre produit et nous bien souhaitons qu'il va satisfaire vos exigences. Le dispositif que vous allez utiliser est le résultat d'épreuves et de recherches très soigneuses. C'est notre avis que le produit est extrémement fonctionnel et sur. Le présent manuel d'instructions vous permettra de bien utiliser toutes les capacités de votre appareil. La recherche continue de nouvelles solutions pour perfectionner nos produits nous permet d'améliorer en continue notre gamme de produits, et pourtant nous nous reservons le droit d'apporter des modifications sans préavis. TERMES ET UTILISATION DU MANUEL Avant d'employer l'appareil et de le lu-brifier, il faut que l'Opérateur lise et comprennes les instructions et les avertìssements mentionnées dans le présent manuel. Quant au risques pour l'Opérateur, il faut préciser que dans ce manuel les termes employés signifient: OPERATEUR: personne en charge de l'installation, de l'opération, du réglage et de l'entretien. ATTENTION: Indiquant toute sorte de dommages a la machine, a l'équipement ou a l'Opérateur, en cas de non obser-vance des instructions. NOTE: Informations ultérieures. DESCRIPTION DE LA MACHINE La lame coupé - legumes P.S.P. 300 E seri pour couper, gratter ou raper produits alimentaires tels que fruits, amandes, chocolat etc. Construite avec les plus modernes techniques selon les spéciftcations de sécurité CEE. Pourcette raison, l'appareil est porvu de deux micro-inter-rupteurs un magnétique et l'autre méca-nique, qui permettent l'actionnement de la machine seulement quand le levier de serrage est en position de travaii. RS.R 300 E est livré avec moteur triphasé a 220/380 V, ou, sur demande, en version monophasé a 220 V. Le tableau de com-mande a 24 V est pourvu de poussoires a touche. Toute la machine et les acces-soires sont en acier inox. Les accessotres (couteaux, disques diam. 190 mm) sont trempés pour en garantir un bon fonctionnement et une durabilité optimale. lls sont pourvus d'un attaque a baionnette pourfaciliter leur montage sur l'arbre moteur. IDENTIFICATION MACHINE La plaquette placée selon Fig. 1 montre les principales spécifications de la ma-chine et l'identification de la machine. NOTE: Le numero seriel imprimé dans le carré relatif est très importanti il doit étre toujours mentionné pourchaque deman-de d'assistance, réparation ou informa-tions sur le fonctionnement de la machine. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ET ENCOMBREMENTS Table 1 contieni les principales spécifi-cations techniques de la machine, qui doivent étre considérées purement indi-catives. • Ne détacher pas la fiche en tirant le cable. • N'utiliser par le cable électrique pour soulever ou déplacer la machine. • Les machines hors d'usage doivent étre rendues inutilisables. Pourtant, extraire la fiche, couper le cable et trailer les dif-férents matériaux selon ìes bis en vigueur. • lenir loin de la portée des enfants. • Utiliser seulement produits lavés et secs. • Ne remplir jamais des dissolvants dans les ouvertures de chargement. • Piacer le coupe-légumes sur une table de travaii appropriée. • Pour remplacer les lames, il faut faire attention a la direction du tranchant. • Vérifier la mise a la terre. ATTENTION: Les lames sont tranchantes; manier-les avec précaution, et, si possible, jamais a mains nues. CONSEILS ET INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION Avant la première utilisation du coupé -legumes RS.R 300 E, il faut lire les instru-ctions suivantes: • Enlever avec soin le matériel d'emballage • N'utiliser pas la machine s'ily a des pié-ces endommagées ou manquantes. • Utiliser la machine seulement pour le travaii prévu. • Laver et bien sécher les mains avant chaque emploi. • Endossertoujour vétements appropriés pour le travaii (hygiène) et fier les che-veaux. • Connecter et installer la machine selon les instructions du présent manuel. Le voltage du réseau dans la chambre doit corréspondre aux vateurs indiquées dans la plaquette d'identification de la machine. • Les dispositifs de sécurité électriques sont actifs seulement si !a machine est connectée avec un système de mise a la terre, comme spécifié par les standards de sécurité en vigueur. • N'utiliser jamais des extensions élec¬triques et ne surcharger pas la machine. • Avant de la connecter au réseau élec-trique, vérifier $i le poussoir MARCHE est déactìvé. • Seulement personnel autorisé peut réparer la machine. • Protéger le cable électrique contre hau-tes températures et angles taillants. • Vérifier périodiquement les conditions du cable d'alimentation, de la fiche et des interrupteurs. • Utiliser seulement les outils et les acces-sories mentionnés dans le manuel. • Avant toute sorte d'intervention sur la machine, il faut détacher la fiche d'ali¬mentation. TRANSPORT ET DEBALLAGE Le coupe-légumes RS.R 300 E est livrèe dans un carton 1 Fig, 2, ferme par ruban adhésif. Dans le carton il y a un paquet cachete contenant: • Le coupe-légumes RS.R 300 E • Un pilon plastique • Deux expulseurs plastique, un a lames longues et l'autre a lames courtes. Pour le transport le carton doit toujours étre piace dans la position indiquée par la flèche imprimée sur une cote du carton, Fig. 2-3. A cause du poids de la machine, on conseille de supporter le fond du paquet, pour empécher que la machine tombe ainsi que pour la protéger en cas de coilisions. Pour le déballage, ouvrir le carton, enlever le pilon et les expulseurs, puis saisir la machine avec les deux mains, Fig. 3, la soulever et positionner dìrectement sur le pian de travaii, qui doit étre préalablement nettoyé et libere de toute sorte d'objets. Puis procèder avec l'instai iation. NOTE: Vérifier l'integrile de Pemballage au moment de la livraison comme indiqué par l'étiquette adhésive jaune sur un còte du carton. En plus, on conseille de con¬tro-ter aussi la correspondance des don-nées de la machine que Vs. avez deman-dée avec ceux du bon de livraison ou de la plaque d'identification. INSTALLATION ET DISPOSITIFS DE SECURITE La lame coupé - legumes RS.R 300 E est livrèe avec une prise de courant Shuko seulement en présence d'une tension nominale a 220 V. Les machines a 380 V sont livrées sans prise, dès qu'il faut connecter les trois phases et la terre, toujours en tenant compte de la rotation du moteurselon ladirection indiquée par la fiòche sur le couvercle de la machine. Nettoyer soigneusement la zone de travaii et la machine avec une éponge ou un chiffon mouillé. ATTENTION: Ne nettoyer JAMAIS le cou-pe-légumes RS.R 300 E pardes jets d'eau et ne le piacer jamais près d'un évier. Installer la machine selon les indications du Chapitre "Transport et deballage", et connecter-la au réseau électrique. Vérifier la présence de poussiére ou résidus de graisse etc. sur le dispositif de sécurité. I y a deux dispositifs de sécurité, un ma-gnétique piace derrière de la bouche de chargement 1 Fig. 6, et l'autre mècanique piace sur la connexion du levier de serrage 1 Fig. 4 (ceci protegé par un carter). Quand on souléve le levier de ser¬rage, le micro interrompe le contact élec¬trique et arréte la machine. • Appuyer sur le poussoir vert MARCHE de la machine 1 Fig. 5. • Vérifier le correct sens de rotation des disques coupeurs (inverse aux aiguilles d'une montre) selon la fiòche 2 Fig. 6 près du couvercle de la machine. • Mettre en fonction la machine. MISE EN FONCTION Maintenant l'Opérateur peut mettre en marche le coupé- legumes RS.R 300 E selon les instructions suivantes. Pour couper, raper ou gratter (surtout legumes de grandes dimensions): 1 Soulever la fermeture de sécurité 1, Fig. 7 et soulever le levier de serrage. 2 Soulever le couvercle de la machine 2 Fig. 7. 3 Insérer un des extracteurs, selon le ty-pe de legume et du type d'opération a executerS Fig. 7. 4 Insérer le disque coupeur approprié 4 Fig. 7. 5 Fermer le couvercle de la machine et serrer la poignée 1 Fig. 7. 6 Piacer un récipient propre sous la ba¬se du couvercle pour recueillir le pro-duit coupé. 7 Puis introduire les legumes dans l'ou¬verture a gauche 1 Fig. 8 (sans dépasser la quantité maximale permise). 8 Baisser le levier de serrage 2 Fig. 8 jusqu'à-ce-qu'il entre en contact avec le produit a trailer. 9 Insérer le pilon plastique dans l'ouver¬ture a droite 3 Fig. 8. 10 Presser le poussoir "MARCHE" 1 Fig. 5 (vert); la lampe s'allume et la machi¬ne se met en marche. 11 Baisser le levier de serrage avec la main gauche et au méme temps lenir le pilon plastique avec la droite pour éviter toute sorte d'écoulement de produit par l'ouverture a droite. 12 Pour interrompre le procés il faut sim-plement soulever le levier de serrage. 13 Pour remettre en marche la machine le baisser a nouveau. 14 Appuyer sur "STOP" 1 Fig. 9 (rouge) pour désactiver la machine. Pour couper en petits dés (ou couper légumes de petites dimensions). Procèder selon les indications des points 1-2-3, et puis: 5 Pour couper en dés employer le trou cylindrique. Insérer le disque grillé dans l'ouverture correspondante. Le disque coupeur est pourvu d'un atte-lage a baionnette et d'une lunette a pian incline qui pousse le produit vers le bas. Répéter les procédures 5 et 6. 7 Maintenant introduire les légumes dans l'ouverture a droite {sans dépasser la quantité max. permise). 8 Baisser le levìer de serrage jusqu'au point de fin de course. 9 Insérer le pilon plastique dans l'ouver¬ture a droite jusqu'à-ce-qu'il entre en contaci avec le produit a trailer. Répéter l'opération au point 10. 11 Baisser le pilon par la main droite et au méme lemps par la gauche presser le levier de serrage pour éviter loule sorte de perle de produit par l'ouver-lure a gauche. Répeler les opérations 12-13-14. DISQUES Le Constructeur s.n.c. a projété une sèrie de couleaux indiqués pour toute sorte d'opérations, qui soni présentés dans la liste suivante (avec identification graphi-que correspondanle): NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA MACHINE TENSION DES COURROIES DE TRANSMISSION ET LEUR REPLACEMENT ATTENTION: Déconnecter la fiche du ré¬seau électrique et appuyer la machine sur un flanc (oppose au flanc avec les con-tròles). Pour tendre ou remplacer les courroies l'Opérateur doit procèder comme suit: • Dévisser les 4 vis des pieds 1, Fig. 11. • Enlever le fond zingué. Pour tendre la courroie: • Dévisser les 2 écroux de support du moteur 1, Fig. 12. • Déplacer le groupe moteur le long des 2 fentes, selon la direction indiquée par la fiòche, Fig. 13. • Tendre la courroie comme désiré et puis serrer les deux écroux 1, Fig. 12. Pour remplacer la courroie: • Dévisser les 2 écroux de support du moteur 1, Fig. 12. • Extraire la courroie de transmission (pour cette opération on conseille de porterdes gants). Pour le positionnement de la nouvelle courroie, procèder comme décrit au-des-sus, mais en sens contraire, faisant at-tention que la denture de la courroie soit parfaitement adhérente a la surface de la poulie. A la fin du replacement, remonter le fond zingué et remettre la machine en position verticale. Pour le remplacement des couteaux : • Mettre des gants de travaii. • Dévisser avec un tournevis les vis. • Extraire le couteau faisant beaucoup d'attention et remplacer-le. • Serrer les vis. NOTE: Employer seulement réchange originales. Déconnecter la machine du réseau élec¬trique avant de la nettoyer. Nettoyer l'ex-térieur de la machine avec de l'eau et un chiffon mouillé, Fig. 14. Pour le nettoyage a l'intérieur, il faut procèder comme indiqué dans le Chapitre "MISE EN FON-CTION", par. 1 et 2; ici, quand méme, utili-zer un chiffon mouillé. ATTENTION: Si la machine va rester inac-tive pendant un certain laps de temps, enlever les disques-outils, laver-les soi-gneusement avec eau chaude et détergent liquide pour vaisselle. Ranger-les dans un lieu sec, hors de portée des enfants. NOTE: N'utiliser pas jets d'eau pour net¬toyer le moteur pour éviter dommages aux piéces électriques. La courroie de transmission et le moteur ne nécessitent aucune lubrification. ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.