Clay Paky Cylindre à bulles Manuel utilisateur
Vous trouverez ci-dessous de brèves informations pour Cylindre à bulles. Cet appareil est conçu pour produire des bulles dans un cylindre rempli d'eau, avec un éclairage coloré. Il est important de lire attentivement le manuel pour une installation, une utilisation et un entretien corrects. L'appareil doit être installé sur une surface stable et à l'abri de l'eau. Le remplissage du cylindre doit se faire avec de l'eau distillée. Des instructions de sécurité et des conseils d'entretien sont fournis.
PDF
Télécharger
Document
FRANÇAIS ® CYLINDRE A BULLES Félicitations, vous venez de choisir un produit Clay Paky! Nous vous remercions de votre préférence et vous informons que comme tous les autres produits de la vaste gamme Clay Paky, ce produit a lui aussi été conçu et réalisé sous le signe de la qualité, afin de vous garantir en toutes occasions l'excellence des performances, et d'apporter une réponse plus précise à vos attentes et exigences. 2 DÉBALLAGE ET MISE EN SERVICE • Déballage Ouvrir la boîte en carton, sortir l’appareil de l’emballage et le poser au sol. Sortir de l’emballage tous les accessoires de série fournis. MANUEL D'INSTRUCTIONS La connaissance des informations et le respect des prescriptions contenues dans la présente publication sont essentiels afin de garantir la correction et la sécurité des opérations d'installation, d'utilisation et d'entretien de l'appareil. • Contenu de l'emballage En plus du projecteur, l'emballage contient également les accessoires suivants: - Le présent manuel d'instructions code 099561 (1). - N. 1 ampoule Decostar 12V 50W code L10056 (3). CLAY PAKY S.p.A. se réserve la faculté de modifier, à tout moment et sans préavis, les caractéristiques mentionnées dans le présent manuel d'instructions. • Nettoyage de cylindre 1 INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ 2 - N. 1 prise pour montage sur câble code 030210 (2). CLAY PAKY S.p.A. décline toute responsabilité en cas de dommages causés à l'appareil, à des personnes ou à des choses par une installation, une utilisation ou un entretien n'ayant pas été réalisés conformément aux indications fournies dans le présent manuel d'instructions, qui doit toujours accompagner l'appareil. FRANÇAIS Lire attentivement et entièrement le présent manuel d'instructions, et le conserver soigneusement pour toutes références futures. 3 1 Si le cylindre présente des traces de poussière, le nettoyer en utilisant exclusivement de l’eau et un savon neutre, puis le sécher avec un chiffon doux non abrasif. Attention: A l’aide d’un chiffon absorbant (4), protéger la gorge de fixation du cylindre sur la base afin d’éviter que l’eau, en y pénétrant, puisse endommager les composants électriques. Il est permis de monter l'appareil sur des surfaces normalement inflammables. • Degré de protection IP20 L'appareil est protégé contre la pénétration de corps solides de plus de 12 mm de diamètre (premier chiffre 2), mais il craint les suintements, la pluie, les éclaboussures et les jets d'eau (deuxième chiffre 0). • Protection contre les secousses électriques L'appareil est classé, sur la base du type de protection contre les secousses électriques dont il dispose, comme appartenant à la Classe I. Il est par conséquent obligatoire de le brancher à une installation d'alimentation munie d'une mise à la terre efficace. Il est en outre recommandé de protéger les lignes d'alimentation de l’appareil contre les contacts indirects et/ou les courts-circuits vers la masse au moyen de disjoncteurs différentiels correctement dimensionnés. • Branchement au réseau d'alimentation Les opérations de branchement au réseau de distribution de l'énergie électrique doivent être effectuées par un installateur électricien qualifié. S'assurer que les valeurs de fréquence et de tension du réseau correspondent à la tension et à la fréquence indiquées sur l'étiquette des données électriques pour lesquelles le projecteur est prédisposé. Cette étiquette indique également la puissance absorbée. Faire référence à cette indication pour évaluer le nombre maximum d'appareils à brancher sur la ligne électrique, afin d'éviter les surcharges. • Entretien Avant d’entreprendre toute opération sur l’appareil, couper le courant électrique. La température maximum de la surface extérieure de l’appareil est de 60°C dans des conditions de régime thermique normal. Après l’avoir éteint, n’enlever aucune partie de l’appareil pendant 5 minutes ; passé ce délai, le risque d’explosion de la source lumineuse est pratiquement nul. Si il est nécessaire de remplacer la source lumineuse, attendre 10 minutes pour éviter de se brûler. L’appareil est conçu de façon à ne pas projeter les éclats produits par l’éventuel éclatement de la source lumineuse; pour ce faire, le couvercle d’accès au logement de la source lumineuse doit être fermé lorsque l’appareil est en marche. • Ampoule - Lire attentivement les "instructions d'utilisation" fournies par le fabricant de l'ampoule. - Remplacer l'ampoule dès qu'elle est endommagée ou déformée par la chaleur. • Montage de la source lumineuse Se reporter aux instructions données pour le remplacement de la source lumineuse dans le paragraphe 3 ENTRETIEN 4 • Installation de l’appareil L'appareil doit être installé à même le sol ou sur des structures en mesure de supporter le poids total du cylindre rempli d'eau. Poser l'appareil sur les caoutchoucs antichoc (5) prévus à cet effet. 5 6 • Remplissage du cylindre Il est conseillé de mettre un chiffon absorbant (4) à la base du cylindre avant de commencer à le remplir. Après avoir placé le Cylindre à Bulles à l’endroit voulu, le remplir jusqu’à 5 cm du bord supérieur en utilisant de l’eau distillée (capacité de 30 litres environ) de façon à réduire au minimum la formation de dépôts calcaires. Pendant le remplissage, faire en sorte que de l’eau ne coule pas le long de la par tie extérieure du tuyau et qu’elle ne s’infiltre pas par la fente du socle. L’opération de remplissage étant achevée, enlever le chiffon absorbant de protection et fermer le haut du cylindre en introduisant le bouchon spécial (6). 5 cm • Température ambiante maximale Pour assurer le fonctionnement et la fiabilité de l'appareil, la température ambiante ne doit pas dépasser 35°C. 4 Les produits mentionnés dans ce catalogue sont conformes aux Directives européennes suivantes : • Basse Tension 2006/95/CE • Compatibilité Électromagnétique 2004/108/CE 5 • Branchement au secteur L’appareil doit être branché au réseau de distribution de l’énergie électrique à l’aide de la prise spéciale (2) fournie. Il est conseillé de relier les appareils par leur propre interrupteur de façon à pouvoir les allumer et les éteindre individuellement à distance. 4 INTERVENTIONS EN CAS D’EVENTUELS DYSFONCTIONNEMENTS LA SOURCE LUMINEUSE NE S’ALLUME PAS BULLES ABSENTES OU RARES ANOMALIES DISQUE COULEUR NE TOURNE PAS REDUCTION DE LA LUMINOSITE CAUSES POSSIBLES • Source lumineuse grillée Remplacer la source lumineuse. • Absence d’alimentation de secteur. Vérifier la présence de tension sur la prise d’alimentation et/ou la conductibilité des fusibles. • Transformateur en panne. Appeler un technicien agréé. Compresseur en panne. Appeler un technicien agréé. Pierre poreuse sale. Appeler un technicien agréé. Moteur en panne. Appeler un technicien agréé. Dépôt de poussière ou de gras. Effectuer le nettoyage (voir instructions) 2 L • • Alimentation CONTROLES ET REMEDES N Après avoir effectué toutes les opérations ci-dessus, mettre l’appareil sous tension en vérifiant que la source lumineuse s’allume bien et que débute la production de bulles ainsi que la rotation du disque couleur. • 3 ENTRETIEN • • Remplacement de la source lumineuse Desserrer les volants (8) et ouvrir le volet (7) d’accès au logement de la source lumineuse. Enlever la source lumineuse grillée (9) de la douille (10), sortir ensuite la nouvelle source lumineuse de l’emballage. Lire attentivement les “instruction” fournies par le constructeur de la source lumineuse, et l’introduire dans la douille (10) en vérifiant que les broches soient dans la bonne position. Remonter le volet (7) et serrer les volants (8). 5 Alimentation • 100-120V 60Hz • 200-240V 50Hz Le projecteur est prédisposé pour le fonctionnement aux valeurs de tension et de fréquence indiquées sur l'étiquette des données électriques située sur l'arrière de l'appareil. 9 7 SPECIFICATIONS TECNIQUES 8 Position de travail Fonctionnement en position verticale. Poids, contenance et dimensions Poids: 12 kg (vide). Contenance: environ 30 litres. 11 10 • Remplacement des fusibles Extraire le tiroir porte-fusibles (11) en le saisissant par les languettes latérales. Remplacer les fusibles grillés par des fusibles neufs du même type que celui indiqué sur l’étiquette (12) située sur le tiroir porte-fusibles (11) et le réintroduire. 12 Pour maintenir le bon fonctionnement et un rendement optimal de l’appareil à long terme, il est indispensable de nettoyer périodiquement les parties sujettes aux dépôts de poussière et de graisses. Pour enlever la saleté s’étant déposée sur le verre de protection (13) de la source lumineuse et des filtres couleur (14), utiliser un chiffon souple imbibé d’un liquide nettoyant quelconque pour le nettoyage du verre. Ne pas utiliser de solvants ou d’alcool. 14 ø150 13 Il est conseillé de nettoyer une fois par an la surface interne du cylindre en vidant l’eau qu’il contient. Pour nettoyer l’extérieur et l’intérieur du cylindre, utiliser uniquement de l’eau avec du savon neutre. Sécher avec un chiffon souple (pas abrasif). 6 Bulles • Cycle d’émission des bulles (intervalle entre deux émissions): 3 secondes. • Durée de l’émission: 4,5 secondes. Puissance maximum absorbée 110VA. Dispositifs de sécurité • 2 fusibles de protection. • Degré de protection IP20. • Conforme aux directives Européennes. Corps • Socle en ABS. • Cylindre en plastique transparent (PMMA). 285 • Nettoyage périodique Changement de couleur • Disque de couleur à rotation continue 1 tour/mn, 8 couleurs: rouge, bleu clair, orange, violet, vert, rose, jaune et blanc. • Les filtres de couleurs de la roue peuvent être facilement remplacés par d'autres filtres en polycarbonate ou en verre dichroïque. 1975 Source lumineuse Lampe halogène dichroïque. - Tension: 12V. - Puissance: 50W. - Durée de vie: 4.000 heures. - Température de couleur: 3.100 K. - Culot: GU5,3. 356 356 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Production de bulles décoratives
- Éclairage coloré avec disque rotatif
- Cylindre transparent en PMMA
- Fonctionnement silencieux
- Facile à remplir et entretenir
Questions fréquemment posées
Il est conseillé d'utiliser de l'eau distillée pour réduire au minimum la formation de dépôts calcaires.
Utiliser uniquement de l’eau avec du savon neutre. Sécher avec un chiffon souple (pas abrasif).
Pour assurer le fonctionnement et la fiabilité de l'appareil, la température ambiante ne doit pas dépasser 35°C.
Remplacer la source lumineuse ou vérifier la présence de tension sur la prise d’alimentation et/ou la conductibilité des fusibles.