I
b
UYork
France,
FORM: L150.35 IOM.26F (11192)
;;::g:Z;
6 9 0 0 ~
YORK INTERNATIONAL
MANUEL
DE
SERVICE:
,
PRESCRlPTlONS D'INSTALLATION
CONDUITE ET ENTRETIEN
REMPLACE:
PAGE N o
DATE:
REFROIOISSEURS DE LlQUlDES
A
COMPRESSEUR
A
PISTONS MODELES
LCHM-LCH H
M
'
M I C R O P A N E L
TABLE DES MATIERES
DESCRIPTION DES APPAREILS
.
.................
3
LIMITES D'UTILISATION
......................................................................................
4
PERTES DE CHARGE SUR L'EAU LCHM
/
LCHHM
.....................................................
5
SPECIFICATIONS MECANIQUES
............................................................................
6
DIMENSIONS LCHM WL (condenseur a eau)
...............................................................
7
LCHM
AL
(condenseur separe)
...........................................................................
7
LCHM HR
(condenseur de recuperation de chaleur)
..................................................
LCHHM WL
(condenseur a eau) LCHHM AL (condenseur separe)
.................................
LCHHM HR
(condenseur de recuperation de chaleur)
................................................
DONNEES ELECTRIQUES
.....................................................................................
DONNEES GENERALES
........................................................................................
RECEPTION
.....................................................
FONDATION ET MONTAGE
.
.......................................
RACCORDEMENT HYDRAULIQUE
........................................................................
RACCORDEMENT ELECTRIQUE COTE CLIENT
........................................................
*
NOMENCLATURE
DESCRIPTION DES UNITES
L C
W H H M 1 4 0 u w
L u
50
LCHM 70 LCHHM 170
LCHM 85 LCHHM 200
LCHM 100 LCHHM 230
380141 5v
tri
5OHz
CONDENSEUR en option:
HR
ecupteation
HP haute pression
B saumure
Les unites monobloc York LCHM et LCHHM sont conques en assemblage auto portant pour installation in door. Les unitis LCHM comportent
1
seul compresseur et les unit& LCHHM
2
compresseurs avec
2
circuits indbpendants
.
Les compresseurs sont du
type
hermCtique accessible, les Cchangeurs multitubulaires, le dhtendeur thermostatique avec ivaporateur dryex.
Les
unitis sans condenseur permettent le raccordement sur condenseur
il
air &pad. Les unit6s
A
dcupiration de chaleur sont Cquiph de condenseurs double circuits indbpendants pour raccordement sur eau de tour et sur eau de chauffage.
-0
avec condenaeur.
POSITION DES PRINCIPAUX COMPOSANTS
A
=
condenseur stpart
DE CONTROLE
Taille du modale
MICRO PANEL
SEMI yERh4ETIQUE.
La figure 1 illustre le positionnement en plan des principaux composants. Le chiEre en pr6fu.e correspond au numCro du sys&me. L'Qectrovanne de by pass
2
EVSV du d6tendeur n'existe que sur les unitCs LCHHM
230
WLIHR et 1'6lectrovanne 1
EVSV sur les LCHHM
200
et
230
W A L I H R
uniquement
.
b
'chiller"
.d.
-
'liquid'
RECHAUFFEUR O'HUILE
COTE CONDENSEUR
BOlTE OE RACcORoEMEMl OU COMPRLSSEUR
:
Fig. 1
VANNES SOLENOIOES OE
VARIATIOM OE CAPACIT
VANNE SOLENOIOE
OE LIOUIOE
VANNE. SOLEMOIOE L c n n 11s
BYPASS 6AZ CHAUD SEULMENT
D I S P O S I T I O N DES P R I N C I PAUX ORGANES DES LCHU YOUR
BOITE Of RACCOROEMENT OU COHPRESSEUR
D I S P O S I T I O N DES P R I N C I P A U X ORGANES DES LCHHM YORK
/
VANNES SOLE N010ES
,ypASS ,A,
C-Auo
LlMlTES D'UTILISATION
Minimum =
4,4
"C
-
Muimum =
4 6
OC
(49
OC,
2
muc)
(1)
Pour groupeo HP
I
HR
1
1 4 1
OC.
(2)
L s condonaour principal
ol
Is condonaour d s r6cupimtion do tholour ront incorpoh dam
I
m(krw
virolo.
Led
l i m b r'appliqusnt aux dsux circuib pour
kr
groupeo LCHH
wuhmont.
Taux de compression maximum
DiffCrentiel maximum de pression
Pression maximale d ' a s p i r a t i o n
TempCrature max. d e refoulement
Surchauffe min. a u compresseur
DiffCrentiel minimal d e pression
(au-dessus de l a press-aspir.)
TempCrature maximale d ' h u i l e
(bossage extCrieur d e l a pompe)
TempCrature s a t u r a n t e maximale de refoulement
9.5
:
1
22.5
bar
8 b u
135'C
2.8
C
1.93 bar
70
C
65 C
Pression maximale de service
a
l'bvaporateur cBtC
R22
cat6 eau
Pression maximale de service a u condenseur standard c6tC
R22
cat6 eau
Pression maximale de service au condenseur auxiliaire cBtC
R22
cGtC eau
20.7
bar'
10.3 bar'
8
20.7
bar'
10.3 b'
27.8 bar'
10.3 bar'
Fig. 2
LCHM
PERTE
DE
CHARGE
Fig.
5
LCHHM
- 3 4 5 6 7 8 9 1 0
DEBIT WEAU
'
20
WAPORATEUR Vo
Fg.
3
-
LCHM WL
DEBITD'EAU
-
.*
LCHHY WL
*
DEBIT D'EAU
fig.. 4
:
CONDENSEUR
HR 2 PASS
DEBKD'UU
Fg.
7
cn>NoaNssvul-
I
HR3 PASS
LCHMll5
LlNE 2
LINE 2
LINE2
DEBIT WEAU
-
CONDENSEUR VO
(2-13-1
LINE
4
LINE S
LINE
4
LINE S
LCHWUZIO
DEBIT WEAU CONDENSEUU
'
*
( 2 - 1 3 R I )
LINE 3
.-
LINE 3
-
. .
LINE S
SPECIFICATION MECANIQUE
COMPRESSEUR
-
TYPE HERMETIQUE ACCESSIBLE CHEMISE.
Refroidissement interne par les gaz aspires, demarrage par demi-bobinage, kduction de capaciti, lubrification sous pression par pompe
a
engrenages, filtre
a
huile, voyant, rkhauffeur d'huile. Vilebrequin en fonte nodulaire, paliers en metal plaque d'acier. Pistons et bielles en aluminium alli6. Clapets d'aspiration et de refoulement annulaires en acier alli6. Clapet de s0ret6 int6rieur. Filtre d'aspiration.
EVAPORATEUR
-
Type 1 ou 2 circuits,
a
detente directe R22, virole d'acier, tubes cuivre sans soudure, diametre 1/2" avec ailettes internes, sertis dans une plaque tubulaire d' acier. Tstes amovibles pennettant le remplacement individuel des tubes. Chicanes de turbulence dans le circuit d'eau. Virole calorifugee de 19
mm
de mousse a cellules fennies. Entke et sortie d'eau unique tube avec rainure victaulic.
Pression maxi de service c6t6 R22
: eau
:
10,3 bars.
Condenseur 1 circuit de R 22, 1 passe, nettoyable, tubes de cuivre sans soudure, diametre ext6rieur 3/4", plaques tubulaires d'acier. Boites a eau en fonte, demontables. Raccordement d'eaur par bride (option) ou victaulic (client).
Les
unit& HR sont 6quip6es d'un condenseur de kcup6ration.
Sous-refroidisseur incorpok. Soupape de soreti.
Pression maxi de service cdt6 R 22
:
21 bars, cdte eau
:
10,3 bars.
CIRCUIT FRICORIFIOUE
-
Chaque circuit comporte
: une vanne de liquide avec raccord de charge, vannes d'aspiration et de refoulement, indicateur d'humidit6, filtre secheur a cartouches, detendeur thermostatique, vanne solenoide de liquide. Ligne d'aspiration calorifugee de 13
mm
de mousse. Essai de pression en usine, deshydratation et charge minimale de R
22, ou charge d'azote. Charge d'huile, soit incluse dans les compresseurs, soit livree sepakment
.
PANNEAU ELECTRIOUE
Les organes de demarrage et regulation sont cibles d'usine et montes dans un coffret etanche IP 32 en t61e d'acier galvanise rev6tue d'une peinture bleu caraibe. Les principales fonctions sont
:
AZtlchage
diaital des messaws
suivlnts
:
.
Temp6rature depart eau glac6e
.
Temperature d6part eau condenseur (unites
WL
et
WL
.
Valeur de kglage temperature antigel
.
Temperature huile compresseur
.
Valeur de r6glage point de consigne depart eau glacee
.
Pourcentage intensit6 maxi moteur
1
.
Pression d'aspiration
)
.
Pression d'huile
)
Parcompresseur
.
Pression HP
1
.
Valeur de dglage pression BP
.
Marche compresseur
.
Absence de demande de froid
.
Jour, date, heure
.
Heures et jours de marche programmee
.
M t s
.
Priorit6 compresseurs 1,2 automatique ou manuelle
.
Nombre de d6marrages compresseur
.
Nombre d'heures de fonctionnement
.
Etat de la vanne sol6noide liquide
.
Etat de la pompe eau glac6e
.
Dernitre coupure en s6curit6
.
Nombre d'itages excites.
Affich.ne
diaital des defauts
suivlnts
:
.
Surtension ou sous tension moteur
.
Declenchement thermique moteur
.
Basse pression d'huile
)
Par wmpresseur
.
Basse pression d'aspiration
.
Haute pression de refoulement
.
Tempirature d'eau trop basse
.
Antirecycle.
1
1
1
1
1
1
1
Securites internes au svsteme manuel
:
i
r6armement
.
Pressostat HP
.
Surchauffe et surintensite moteur
.
Antigel
.
Pressostat d'huile.
Commandes exterieures ~ a r
:
.
Mise en dduction de puissance
a
distance
.
Mise en service a distance
.
Modification de la consigne eau glacee a distance par signal temps
.
Contacts d'alarme
A
distance.
DIMENSIONS
TOUS LES RACCORDEMENTS REFRIOERANT SONT ODF
LCHM 60-115 WL CHILLER
PLAQUE POUR ENTREES
E N I R e e
EAU
CONDENSEUR
EVAPORATEUR
W
A
B C D
E
F G G l H
J K
L1 L2
X(3)
Y
(4)
80
70
85
100
115
2800
2610
2840
2840
2840
858
858
875
875
875
1741
1741
1785
1785
1785
319
319
375
375
375
32
32
32
32
32
193
193
203
203
203
721
721
804
604
604
721
721
708
708
708
940
940
889
889
889
508
508
409
489
489
274
274
300
300
300
315
315
341
300
300
233
233
259
300
300
Y N
Y N
6.N
6.N
6.N
2.P.
r r
4'ISO
4'150
(1) D E N B M E 3M ADROITE OUAOAUCHE
(2) ESPACE UBRE AWUR DE L'UNITE
:
1~
(3) RACCORDEMENTS D'MU EVAPORATEUR
X
TUBE U S E
+
RAlNUREVICTAUUC
(4) RACCORDEMENlS
D'MU
CONDENSEURS
Y
(5) LES E N n E E S DE CABLE PUISSANCE VElU LES C O N T m U R S 38
FONT AU TUVERY DE LA PLAQUE DEMONTABLE
x
90
POUR
OROUPE
LCHM 00-115 AL CHILLER
POUR OPTION ALIMENTATION UNIQUE PIAQUE 3 DIAMHnE
120
AL
80
70
85
~
A
B C D
2803
2803
858
858
1741
1741
319
319
2640 875 1785 375
E
32
32
32
F
193
193
203
G G
721
721
721
721
604 708 l H
940
940
J
508
508
488
K L l L 2 X
274
274
2 . 8 1
2 . 8 1
1 . 3
1 3
4.N'
4.N'
300 2 . 8 1 1 . W
LPN
115 2840 875 1785 375 32 203 604 708 888
'
488 300 3 . 1 1 1 . 8 r
LPN,
(1) D E N B A O E 3M ADROITE OU AOAUCHE
(2) ESPACE U B R E A W U R D E L'UNITE
:
1M
(3) RACCORDEMENTS D ' U U EVAWRATEUR XTUBE LlSSE
+
RAlNUREVlCTAUUC
(4)
RACCORDEMENTS D'EAU CONDENSEURS Y FEMELLEOm CONIQUE
(5)
LE9
ENmEES DE
CABLE
PUISSANCEVERS
LE9
C O N T m U R S
SE
FoNTAU TRAVERS DE I A PLAQUE DEMONTABLE
~ 2 4 0
POUR
GROUPE STANDARD
POUR OPTION
ALIMENTATION UNIQUE PIAQUE S D I A M m E
120
8NE
HNS'Z t l l
8Na
W&
RNE
HNSZ
A
8 N g
ENS
8NS
HN*
HN&
x
8L
8L
OL
OL
8L
N
8ZZ
BZZ
022
022
€02
W
W mannd
A snnnsNnaNos n n , a EINanaano33- nssn nanr x a n n m ~ d ~ ~
(v)
n
I
:
aasn nJvdn
(z) n n , a uNanaanoxrvlr (El ausnvov no auoaa v ng aovanrna
(1)
292
292
992
SLZ
1
OLE
8LE
OLE
OLE
OLE
)I
tPS
WS
WE
LSS
LSS r
688
688
688
096
OP8
H
80L
BOL
80L
LZL
10 tO9
WO
WB
LZL
LZL
0
981
961
861
861
981
j
Z
ZE
ZE
ZE
ZE
3
5LE
SLE
6Ok
69C
8kX a
BE81
Ofel
OE8L
OWL
OWL
3
EL01
€101
W6
L
088
B
W
EBOC
EWE
EPOC
SMZ v
S l l
001
SO
OL
09
Hi
LCHHkl
140-230
WL STD.
&
HniH PRESSURE
WL
A
B C F J
K M N P R
140
170
200
230
2804
2904
3300
3453
1200
1225
1225
1225
853
824
824
824
D
925
814
1170
1271
E
-
-
1831
1831
E
1523
1523
-
-
l
1258
1158
1669
1822
84
119
119
119
1381
1381
1392
1392
259
259
254
254
232
232
242
242
g
8'
C
8
4
4'
g g
(I)
DENBME
3~ ou
AOAUCHE
(5)
s o u p ~ s n sum1
(2)
~ P X E
:
CONDeWSEUR-95JT
-
(3) x
NBE USSE
+
RAINUREV~CTAULIC
CONDBNSeUR
FAPORATeUR
EVAPORATeUR
-
-
HP-
Srr,
-
HP
COND
'
SW FLARE
NONE lP
FLARE
RACCORDEMENT
-
REFOULEMENT
",
v,
RACCORDEMENT-REFOULEMENT
CLIENT
AL A
B
C D
E F
J
M P R
U
V1 V2 X Y
140
170
200
2941
2892
3183
2 3 ~ 3285
1200
1220
1220
,
1220
,
853
824
824
824
925
814
1170
.
1271
1432
1525
1669
,
1-
1258
1158
1494
.
1597
,
94
119
119
119
1 . 3 7
1 . 3 7
1 . 8 2
,
1 . 6 2 .
(1)
DETUBAOE
3~
A DROITE ou
AOAUCHE
(2) ESPACE LIBREALITOUR DE L'UNITE
:
1M
(3)
W O R D E M E N ¶ X D'EAU EVAPORATEUR XTUBE USSE
+
RA~NUREVICTAUUC
0"
C
8'
s"
1 . 3 7
1 . 3 7
1 . 3 7
,
1 . w
,
1411
141 1
1432ll411
1432
,
(5)
LES
ENTREES DB
CABLE
193
153
148
146
,
122
183
158
146
2.62'
2 . W
2.82
2.82'
3.12'
,
3 . W
,
2.62'
3.12
VERI
SE
FONT AU
fRAMRS
DE
IA
~ 2 4 0
POUR
OROUPE STANDARD
(4) RACCORDEMENTS D'EAu CONDENSEURSY FEMELLE
POUR OPTION AUMENTATION UNlQUE PIAQUE S DIAMl?l'RE 1 2 0
M A B C D
E F G J K L M N P Q R Z
140
170
200
230
3082
3048
3201
3285
1200
1220
1240
1240
853
824
824
824
925
814
1170
1271
1558
1523
1888
1688
1218
1148
1494
1587
2258
2258
2258
2322
83
88
88
88
1523
1523
1532
1532
220
220
220
228
285
285
261
261
220
220
228
228
C
1
1
1
1523
1523
1523
1!XQ
3"
3"
4'
4'
1307
1307
1302
1313
(1) DETvBMtE 3M A DROlTE OU AOAUCHE
(2)
ESPKEUBREAUTOUR DE L'UNITE
:
(5)
LI
e m e e s
DE CABLE
(3)
RACCORDEMENTS x
TUBE uSSE
+
RA~NuRE V I C ~ A U ~ C
.
> X
90
'OUR
OROUPE STANDARD
.
.
(4) m R D E M E N T S D'EAU CONDENSEURS
Y
P E M E ~
I , .
-
-
-
UNITE AVEC CONDENSEUR 3 PASSES
-
DIMENSIONS DIFFERENTES
DONNEES ELECTRIQUES
COMF
QTY
vacaE
(2)
VOLT-
AGE
I
NOMMENSIE
KW
INP
~ o u w
,-
(3)
(4)
M A X -
KW
INP
MUQ~ALE
~L)TBHBIW
(3)
(4)
9s-
WRWm
-
FIUCI*~W
sm
-
mdMA,E
'
,TEmmM
K)UNILE
-
RQIOI)
T M
--
1
1
1
2
1
2
220
LCHMBOWL 380
(M)
41 5
220
LCHM WAL 380
(N) 41 5
LCHM7OWL 220
LCHH 140WL 380
(N) 41 5
KHM70AL 220
K H H 140AL 380
(PI 415
50.7
58 5
59.7
68 8
1
2
1
1
2
1
1
1
LCHM65WL
220
SHH170WL 380
LCHHMOWL 415
No
2
(P)
712
LCHM85AL 220
K H H 170AL 380
LCHH ~ A L
No
2 (S)
-
220
LCHMIOOWL
(s
1
360
415
81 4
84.3
220
LCHM
1OOAL
380
(s) 41 5
97
4
C
2
1
1
2
1
-CHM 115WL 220
XHHM 230WL 380
LCHH 200WL 415
No
1 (S)
LCHM 115AL 220
XHHM 230AL 380
SHHM 2WAL 415 m
93 7
108 4
151
88
85
1 88
103
101
191
105
103
210
120
113
215
122
116
258
148
145
263
154
150
100
172
167
285
165
163
NIA
192
185
56 5
67.7
66 5
78 8
78 8
95 5
93.5
1120
104 0
127.5
296
170
16s
287
165
162
338
200
186
31 8
185
177
1 70
97
93
214
119
115
21 1
116
114
240
137
130
240
137
1 30
NIA
22 1
21 5
313
185
185
307
4
80
1
80
372
220
220
345
200
200
1 89
109
109
237
1 30
130
234
1 28
128
262
156
156
262
156
1 56
NIA
250
250
540
282
308
629
329
359
629
329
359
647
338
389
647
338
369
1051
549
600
f051
549
600
1051
549
800
1051
549
800
NIA
689
752
NI A
NIA
NIA
NIA
NIA
NI A
NIA
NIA
NIA
153
167
NIA
153
167
NIA
247
270
247
270
NIA
247
270
NIA
247
270
NIA
304
332
1420
742
810
1420
742
810
1 420
742
81 0
1420
742
81 0
856
447
489
876
458
500
876
458
500
731
382
41 7
858
447
489
NIA
91 2
998
250
400
200
200
400
250
250
400
250
250
250
180
180
,
250
160
180
315
200
200
315
200
200
400
200
200
NIA
315
315
1
L w trilkr d r h#iblr HRC a d r
h
dm chmga m a i n u k r Oar taillu moindm
ront parmisea,
ri
r
condlonr da marcha du chador I* parmattant.
2
L a Mb.rM, N, P... rour'MOOELF donnom Iat~illa
-pnrmu.
3
L r
a h o h 6 0
nomindr d w groupao WL'conarpon- dent A
una tmphtum da softie d'aw gIac& da 6.7 'C
at
una
tamp(rrtura da .orti* &HU du condanwur da35 'C. Lm pu-
cw.korbi..mdm.k.comrpondantA10.C.t40Y: ra8p.c-
cw
mOnm p u u n h
pour
k
groupa LCHO
85 donl ktmp&rlura maxim& da
rorti.
MODELE
COMPR'
(CHAOUE)
T~p.compr..wur!l)
WL
AL
-
Nombm y l i n d m
LCHM WL
JS44M
JS44N
4
LCHM 70L
JS54N
JS54P
5
LCHM 85L
JS64P
JsMS
6
LCHM 100L
JS74S
JSI4S
7
LCHM
1
JSb48 mt
8
FUd~ctlonp~1UUICe(4)
% 100-75-50-25 100-80-80-40 100-67-50-33 100-86-57-2s
100-75-50-25
Typ. Lvaporatecr
1 W7H
1207H l207H l2m-I
EVA-.
Cont01l.n~~ en eau Idre8
61
90
90
9Q
Nombm t u b
--
61
198
1 96
272
272
272
PCSt
PC60 PC73
#m
PCOO
CONOH.
WL
Typo condonrour
~ontmmeeeneau
39
51
59
72
Nombro tuber
66
PC102
80
PC120
96
PC146
115
PC174
TI
in
E l O d
Typ. condenreur
CONOENS.
WL
HA
Contmnama
en eau
Nombn t u b
I i n
79
116
101
140
117
1 70
143
200
153
Po
Chuge fluid.
Poi& d'expidibion
Poidr
ordn
do kg kg kg
WL
AL
HR
WL
AL
HR
WL
M
HR
36
18
43
1380
1200
1780
1460
1280
1920
42
21
50
1 500
1280
1910
1610
2070
,
50
26
80
1680
1440
21 10
1830
1560
2320
58
31
71
1830
1520
2290
1990
1640
2520
66
34
81
1 870
1540
2340
2040
1670
2590
... indiquent la bill@
CHARGE D'HUILE COMPRESSEUR (TOUS
MOOELES)
:
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES (Suite)
Puionncm n0min.k
Emu g k d . 8,7%
Sorlb..uoond.3PC
MODELE kW
LCHHD
140L
51
3
81 8
LCHHD 2OOL
724
LCHHO
290C m
comPrwur ('1
WL
AL
2x-N
2 x
JSWP
2 x J S 4 P
2xJSd48
J861P+JSMS
JSmS+J8brSf
2xJS848
2xJBI)IT
COMPR
(CWQUE)
Nombre cylindrea 2 x 5 2 x 8 8 + 8 2 x 8
M d u c t i o n p u i ~ e ( 4 )
%
4Uduction puiooance (8)
%
100-80-50-30
100-W-80-70
100-75-50-25
100-83-67-58
100-71 -43-21
- -
-- lk-88-71-57
-
--
100-75-50-25
100&7*
50-36-25-1 3
-
Type )vapordour
1507H 17089H 17071 1H 1701UH
EVAPOR
Contonuwe en emu litroo
118
145
155
170
Nomhtuben
430
Type condenwur
CONDENS.
WL
Contonmce en eau
Nombre tuber
Ibn
PC120
101
140
578
PC146
117
170
570 pclm
155
220
570
PC196
1SS
*-
220
Type c0nd-r
CONDENS.
WL
HR
Co"bnum.nW
Nomk. tuber
Charge fluldo
P o i d r d ' ~ ~ kg
(-
.mb.llrg.)
Po&
ordndrmuch.
kg kg
Ilb..
WL
AL
HA
WL
AL
HR
WL
AL
HR
2 x ~ ~ 1 2 0
2 x 101
2x117
2 x 140
2x42
2 x 21
P x
be
3120
2640
3910
3330
2750
4230
2 x 170
2 x 5 0
2x20
2 x 7 8
3320
2780
41 80
3580
2920
4540
.
117
+
156
170+220
5 0 + 6 )
20+34 m+ioo
3880
3030
45m
3990
3180
4960
A
2x156
2x220
2 x 6 )
2x34
2x100
3790
3150
'
4780
1
4120
'
3320
5270
(1) L M m M, N. P
... indiqumt
I8
WH. du W r
utiiW
CHARGE WHUILE mPRESSEUR
(TOUS
M00fLE83
:
Ulnr
I
i-
CONSEILS D'INSTALLATION
RECEPTION
Des dception du materiel, il importe de I'examiner complhtement afin de dbceler d'eventuels degats de transport. Ceux-ci sont a annoter sur la note d'envoi. Verifier en particulier l'Ctancheit6 du circuit, fermer les vannes d'isolement des compresseurs jusqu'a la pcriode de mise en route.
MANUTENTION
Manutentionner avec soin pour ne pas abimer le panneau Clectrique, les vannes solbnoides, tuyauteries frigorifiques, etc. Le groupe pourra
Btre mis en place au moyen d'un e1Cvateur ou de rouleaux, ou encore par cables de levage au moyen des 4 yeux de levage pdvus dans les supports des
Cchangeurs. La fig. 13 indique la disposition des cables avec cadre d'ecartement, pour un LCHH fmCe A chaque groupe.
F i g .
13
-
HETHODE RECOMNANDEE DE LEVAGE D'UN GROlPE LCHHD-
LIEU D'IMPLANTATION
Les groupes LCHH s'instailent interieurement, dans des ambiances seches, non corrosives, non explosives. I1 faut p&voir : d'eau
- une ventilation
- un recul suffsant pour
I'entretien et le dCtubage des echangeurs. Lorsque la salle de machine sera voisine de locaux a isoler acoustiquement, les parois de separation devront-
Btre construites en un materiau bon isolant acoustique, et les portes bien Ctanches.
Les &chauffeurs d'huile conviennent A des tempCratures arnbiantes de 4 A
40°C.
Dans les cas de locaux non chauffCs, un supplCment de puissance de chauffe sera necessaire pour assurer le maintien de la temperature de I'huile pour une bonne lubrification aux dbmarrages.
Ce
supplement est a calculer en fonction des conditions locales, pour maintenir une temperature de carter de 40 A 50°C (consulter
YORK).
PONDATION
-
MONTAGE
MONTAGE AU SOL
-
Construire une chape de biton bien de niveau, de 15
a
20 cm de haut (voir fig. 14).
PLANCHER EXISTANT
-
DCgager une partie du plancher pour y mCnager un socle de bCton sur le sol, et de hauteur 15
A 20 cm au-dessus du plancher. Le pCrimetre du socle sera garni d'une epaisseur de liege et d'un joint d'CtanchCitC mastique.
Le socle betonne doit &re plat et de niveau, et capable de supporter 150 % du poi& en servlce du groupe. En cas d'installation
a
l'btage, le groupe et ses tuyauteries doivent Btre isolb des murs et du plancher.
Si le groupe est accessible
A des personnes non qualifiCes, prendre toutes precautions pour Cviter les actes de vandalisme et/ou les contacts accidentels, en cas d'ouverture du panneau tlectrique.
...
SOCLE Dl? BETON
MASTIC IMPERMEABLE
:
1 5
":1;;.+::
:\:...
.. ..;.
.: .............. a
20
cm
."
...
.;.
,:
:;....:.:.:
.....
.
. . . .
. . . .
.
:...
.
.
.-
.
...
.
.
....
: : _ . .
.
.
. . .
.
.
.
.
: .
.
EPAISSEUR DE L I E G E
PLANCHER
.......
> .
- .
& .
+ -
SOCLE DE BETON
. .
. . .
. . .
SOL
F i g . 1 4
-
EXEMPLES DE FONDATIONS CONVENANT AUX GROUPES
LCHHD-L YORK.
REPERAOE DES COULEURS DE SUSPENSIONS
DE
VIBRATIONS
Quatre isolateurs de vibrations
a
dglage de niveau sont livris avec chaque groupe LCH/H-WL et
AL.
Pour les groupes
HR,
ils sont pourvus de semelles de neopdne.
Les suspensions doivent Btre positionnees dans les trous prCvus a cet effet dans la base du chksis.
Mettre
a
niveau le groupe en agissant sur la tige filetee de la suspension et une fois cette mise
a
niveau effectuee, bloquer au moyen de l'Ccrou de blocage (voir croquis). Pour conserver l'efficacitd des isolateurs, on ne peut solidariser le groupe et le batiment. PrCvoir
a
cet effet des manchettes souples sur les tuyauteries de raccordement d'eau.
LCHM
-
,---
>
LCHHM 1 7 0 ~ ~
LCHHM 200WL
LCHHM 140AL
LCHHM imAL
LCHHM 200AL
LCHHM 230AL
LuiHM140HR
LCHHM IMHR
LmHM200HA
LuiHMPOHR
AllOENT
JAUNE
JAUNE
JAUNE NOlR I
A R O w B m
NOlR
A
LCHHM
-
w c w r I A N
B
EMPLACEMENT ET DETAIL SUSPENSIONS
PlEDS UNITE
A
B
C
D DIA
PATIN ISOIANT
PREQUENCES
SUSPENSION ROUOE
SEULEMENT
120
mm
150 mm
90 mrn
11
mrn
TOUTESAUTRES
SUSPENSIONS
95 m
125 mm
70 mn
9 m n
En &gle gCnCrale, le dseau des tuyauteries doit dtre maintenu propre de tout corps Ctranger. I1 doit dtre aussi simple que possible, car les coudes, t b et vannes augmentent les pertes de charge.
I1 est neanrnoins indispensable de prCvoir des vannes manuelles d'isolement en amont et en aval du groupe sur toutes les lignes. On recommande l'usage de manchons souples en caoutchouc A haute pression, ou des cols de cygne, pour 6viter la transmission dss vibrations. Pdvoir manom&tm et thermom&tres (non fournfs par York).
Des
tubulures de vidange sont necessaires
a
tous les points bas, permettant la vidange compl&te du condenseur, de 1'Cvaporateur et des tuyauteries, et plus particuliCrement si l'unit6 est install6e en un endroit expose au gel.
Des robinets de purge sont n6cesaim aux points hauts du circuit d'eau glacCe, pour Cvacuer les poches d'air. Vidangw et purgeurs doivent €tre de longueur tenant compte du calorihge
Un contr6leur de dCbit devra € t n install6 sur la sortie d'eau Cva~orateuy proximitC de celui-ci. Ce contr6leur devra dtre raccorde aux bornes de l'armoire prCvues
ir
cet effet.
Pr6voir un filtre-crCpine
a
mailles fines (40 Mesh) A l'entde du condenseur et de 1'6vaporateur en un endroit oil il protegera egalement la pompe.
Orienter le refoulement des pompes vers les
Cchangeurs, pr6fCrable
a
la disposition inverse, laquelle n'est toutefois pas exclue, dans certains cas.
Des purgeurs doivent 6tre installCs dam le ou les points hauts du circuit d'eau pour permettre
1'Cvacuation des bulles d'air, n6fastes au bon fonctiomement des pompes d'eau de l'installation.
Les
piquages pour des raisons d'accessibilite doivent d6passer de la calorifuge.
Les tuyauteries et la pompe d'eau froide doivent
Btre install& et calorifugk de manitre A Cviter les condensats.
EAU D'
Les
condenseurs sont habituellement raccordk sur des tours de refroidissement. Le dCbit d'eau doit dtn constant, pour assurer A la tour Cvaporative un rendement optimum.
Cependant, pour contrbler la pression de condensation le dCbit d'eau de la tour doit varier afin d'assurer une pression de condensation et une temp6rature constantes, en dCpit de la charge, de la temp6rature extCrieure, et de l'hygrometrie
(pouvant altCrer les performances de la tour).
Ceci
afin
de permettre le bon fonctionnement de dCtendeur thennostatique.
11 est possible de contrdler la tempCrature de condensation des LCHM directement sur la pression de refoulement
.
Une vatlne trois voies, r6glCe pour maintenir une diffCrence de pression d'au moins 5.2 bars entre aspiration et refoulement assure le bon focntiomement du dCtendeur thermostatique.
Pour les LCHHM qui ont deux circuits de fluide dam la mdme virole, cette rdgulation ne peut se faire par la pression de condensation parfois diffCrentes dans les deux circuits. Dans ce cas, la vaane 3 voies r6gule la temperature d'entr6e d'eau du condenseur, et doit dtre r6glCe pour maintenir une diffCrence de pression d'au moins 5'2 bars entre aspiration et refoulement.
Certains constructeurs de tours proposent des registres modulant le debit d'air dans la tour en fonction des variations de la temp6rature humide de l'air eVou de la charge thermique. Ce systtme n'affecte pas le dCbit d'eau dam la tour et elimine le besoin d'une vanne A 3 voies.
TUYAUTERIE D'EAU GLACEE
I
En dehors des recommandations ginerales, on devra privoir un vase d'expansion destine
a
compenser les dilatations dues aux variations de tempCrature d'eau.
-&J
CoNDeNsEuR
F i g . 1 6
-
RACCORDEMENT CONDENSEUR/TOUR DE REFROIDISSEUENT
AVEC VANNE A 3 VOIES E T C I R C U I T DE BYPASS
REFRK~ERAHT
1;
W A T W
VANNES
WISOLEMBNT
& Z w n
DlSPOBmF
DBMESURE
II
BRIDES
EXEMFIE D'INSTALUTION
CT
DL
RACCORDEMENT EVAPO1ATEU.
BOlTlER ELECTRIQUE
EXTERIEUR
RETOURS DE LlQUlDE
DU CONDENSEUR
REFOULEMENT GAZ
VERS CONDENSEUR
EYAPORATEUR
A AIR SEPARE
GROUPES
LCHHD-WL
A: CONTACTEURS
RESEAU PUISSANCE
TRALE DE
ITEMENT
R
EPART EAU GLAC
POMPE D'EAU GLACEE
-
CABLAGE PUISSANCE
-
CABLAGE REGULATION
CABLAGE CLIENT
C
Ablage
puissance
Le Cablage sur site devra i t n conforme aux nonnes et dglements en vigueur. L'annoire de protection et de sectionnement puissance pourra itre installde p d s du groupe en minageant l'accbs aux divers organes. Dimensionner cornctement les cables d'alimentation (voir caractiristiques ilectriques
)
Utiliser des presses dtoupes adiquats
UNITES
LCHM
Les unit& nquibnnt une alimentation
3 phases
4 fils
+ tern. Une phase
+ neutn sont utilisis pour alimenter le circuit contrdle en 220L240 V.
Si le neutn n'est pas disponible sur site, sdlectionner unc unit6 LCHM en 3 fils iquipie d'un transfonnateur 220L240 V pour circuit de contr6le. L'entde de cibles se fait par la plaque
(a percer sur site) situde a droite de l'annoire.
Toute source d'alimentation devra itre faite
YORK.
-
UNITE LCHM STANDARD (Voir
!'igare
8)
Raccorder l'alimentation 3 phases dans le compartiment puissance de l'armoin.
UNITES 380/414 V 50 HZ
Pour toutes les unitds autres que LCHM 115
AL
utiliser des bornes M 10. Pour LCHM 115
AL
utiliser des M12 sur les unitds 4 fils raccorder le neutre sur le bornier neutn principal (M 10).
Connecter la tern au bornier principal (M8).
UNITES LCHM AVEC
SECTIONNEUR FUSIBLE
OPTION
Connecter l'alimentation
3 phases sur les bornes
M10 d'entde sectionneur, M8 pour LCHM 60
W A L et LCHM 70 WL. Sur les unites 4 fils raccorder le neutre au bornier principal (M 10).
Connecter la tern au bornier principal M8.
UNITES LCHHM
Groupes standards et groupe avec sectionneur fusible.
Toutes les unit& nquibnnt 2 alimentations sipar6es 3 phases
+
N
+
T. Une alimentation sera raccordie
a
chacun des 2 compartiments puissance de l'armoin.
Une alimentation sdpade est requise dans le compartiment central de l'armoire. Ces 3 cables entreront dans l'annoin par la plaque de fond d'armoire situCe en partie basse (A percer demande)
.
A
la
Toute source d'alimentation devra 8 t n faite
YORK).
UNITES LCHHM STANDARD (voir
figure
9)
Connecter chacune des 2 alimentations 3 phases dans chacun des 2 compartiments puissance de l'annoire.
Pour toutes tailles d'unitds autres que le compnsseur
No
1 du LCHHM 200
AL
et
LCHHM 230
AL
utiliser des bornes M10. Pour ces 2 dernibres unitis pdvoir des bornes M12.
Connecter la term
a
une borne M8 dans chaque compartiment puissance.
UNITES
LCHHM AVEC
SECTIONNEUR FUSIBLE
OPTION
Connecter chacune des 2 alimentations 3 phases sur l'entr6e de chaque sectionneur fusible.
Connecter le cable d'alimentation puissance aux bornes M10 du sectionneur. Pour LCHHM 140
WL bornes M8. Connecter la tern
A
une borne
M8 du bornier principal.
Sur les unites 4 fils connecter le 200L240 V dans maxi 4
4
mm
Connecter la tern a une borne M8.
Sur les unites 3 fils connecter 2 phases 380/415V section maxi 4 borne M8.
9 mm
Connecter la t e r n
a
une
UNITES LCHHM AVEC OPTION
"ALIMENTATION UNIQUE"
Ces unites LCHHM necessitent une seule alimentation 3 phases
+
N +Tern. Connecter les
3 phases au compartiment central au moyen d'une borne M10. Si le neutre n'est pas disponible sdlectionner un groupe "3 fils" Cquipe d'un transformateur 2 2 0 m pour le circuit de contrble. Connecter la t e r n au bornier principal
M8. Sous l'armoire centrale se trouve un coffret permettant la dpartition des dabrents cables et fils d'alimentation.
Fig. 9
COMPMHMEST
PUISSANCE N. l
COMIARTIMENT
LOOIQUE
COMPMHMENT
PUISSANCE N . 2
fig. 8
COMPARnMENT
PUISSANCE
1
COMIARHMENT
AUMENTAHON
INPUT
SECTION&
I
r
I
! ! !'
mmm
3-50H
z
38014
1
5V or
3 - 5 0 H ~
220v
IN-50H~
220/240V
(or 38W415V)
3-50HZ
38W415V
or
3 - 5 0 H ~
220v
3N-50Hz
380141 5V
Fig.
10
O P n O N 'ALIMENTATION UNIQUE
PUISSANCE
Fg.
1 1
LCHM
- - -
ARMOIRE DE CONTROLE
Aucun organe de contr6le (relais..
.)
ne devra Btre rajouti dans aucun des compartiments. Aucun cibles autns que ceux raccordis a la rigulation
YORK ne devront traverser l'armoire.
COMPARTIMENT PUISSANCE (Contacts secs) Voir
fig.
1 1
et
13.
Tout ciblage des contacts secs n6cessite une alimentation
220
Volts maximum. Le client devra prendre particuli&rement attention de relier chaque alimentation
A
un point commun de sectionnement. Ainsi l'ouverture de ce sectionneur mettra hon tension la totalit6 des contacts secs. Ce sectionneur n'est pas fourni par
YORK. Les contacts secs YORK sont calibrts a
125 VA. Tous les dispositifs inducts (Bobines relais..
.)
alimentb au traven des contacts secs
YORK devront 6tre 6quipis de fdtres WC
Fig. 12
LCHM
-- a
LK
1
131 101
LK
- - -
C - 3 ' 1 C - 3 ' 1
- i
.
, '
I
-..
..
I
I
POMPE ecIU
GLACE
<
I
I
O U V $ ~ R E
:
POUR4
9
POMPECONDENSEUR
OU VENTILATEUR
U A a M ~ j
I
*
CONTACTA
FERMETURE POUR
-ME
Fg. 13
LCHHM
COMMANDEA
DISTANCE
REDUCTION DE
PUISSANCE
(DECONNECIER A
pWM
CDE IMPRIMANTE'
A DISCANCE
LE SHUNT 31
COMMANDE F U S E E )
Fig. 14
LCHHM
CONTACl'EUR
POMPE M U
GLACE
YNTmA
OLIYERTURE
I
CONTACTA
"
CONTmA
VENTILATEUR
FERMETURE
ALARME
COMPR. I
FERMETURE
ALARME
COMPR
2
NO
COMMANDE
2
,REDUCTION
DE
PWM
CDE INVERSION
IMPRIMAN= DE PRIORITE
A DISTANCE A DISTANCE A DISTANCE PUISSANCE
(DECONNECTER A DISTANCE
LE PONT SI
UTIUSE)
CONTACTS D'ALARMES
Chaque systbme possbde un contact sec inverseur pour signalisation de verrouillage ou de defaut d'alimentation. Pour obtenir cette signalisation se raccorder aux bornes 24 et 29 (Fermeture pour alarrne) ou 24 et 23 (ouverture pour
alarrne)
pour systbme 1 et bornes 28.30 ou 28.27 pour systbme 2.
CONTACT POMPES EAU GLACEE
York dClivre un contact sec
a
fenneture entre les bornes 25 et 26 pour mise en marche pompe
Cvaporateur. Ce contact peut dtre utilld c o m e
"Marche
d t "
extCrieure au groupe. Ce contact pourra 2tre utilisC en dCrivation du "Marche Arret" client pour mise en route de la pompe dans le cas de risques de gel du circuit.
CONTACT DE MARCHE
York dClivre un contact
B
fermeture entre 21 et 22 lorsque le groupe fonctionne. Sur les unites
a
plusieurs compresseurs ce contact se ferme lorsque fonctiome
: le compresseur No 1 le compresseur
No 2 ou les deux. Ce contact peut 2tre utilisC pour dCmamr les pompes condenseur ou les ventilateurs.
-
SECTION LOGIQUE
(voir
figure 12 et
14)
Tous le cablage basse tension sur le bornier de la section logique (carte OFTO) devra Btre rCalis6 au moyen de cables blind& avec blindage relic
a
la tern cBtC annoire uniquement. Les c%bles devraient etre CloignQ des cables puissance pouvant engendre des courants parasites. Utiliser la plaque
a
presse etoupe
a
l'arribre ou au bas du compartiment logique/pression pour s'eloigner des cables puissance.
La
longueur des cables sera de
7'5 mbtres maxi. Les contacts secs clients devront
&re calibrb pour 24 v courant continu (contacts do& recommand&). Si ces contacts client sont issus de relais ou contacteurs les bobines de ceux-ci devront 2tre 6quipies de filtres RC standard.
Ces pdcautions pennettront d'iviter des disfonctionnements ou dommages des unitis et de leur contrdle
.
CONTROLEUR DE DEBIT
Le client devra racorder un dCbit test sur le circuit eau glacee awc bornes 13
&
10 protegeant ainsi des manques de debit.
COMMANDE EMS/BAS
Le micro processeur pennet de commander
a
distance la Marche/arr2t. RCduction de ~uissance et la Modification du point de consiane. Ces fonctions peuvent 2tre aisCment utilisdes en raccordant un contact sec aux ,borne de la carte
Opto.
Ce contact sec peut 2tn raccord6 aux bomes 11 et
14 apds avoir retiri le shunt pour l ' d t
& distance du compresseur No 1. Pour les syathes
A
2 compresseurs utiliser les bornes 12 et 15 pour a d t du compresseur No 2. Sur ces groupes
A
2 compresseurs un contact d ' d t gen6ral peut &re raccordC entre les bornes 11 et 14 a p d s avoir install6 un shunt entre 14 et 15.
INVERSION DE PRIORITE COMPRESSEUR
1
-
COMPRESSEUR
2
Le g r o u p peutdtre positiomC sur inversion auto ou manuelle en positiomat le switch 7 du dlecteur
Sl de la carte micro-processeur sur.
1
sur la position "close" pour inversion auto 2 sur Open pour inversion manuelle. Ne pas modifier la position des 8 autres switch
B
l'exception du 5 ceci risque d'endommager de f q o n idversible 1'unitC de r6frig6ration et d'annuler la garantie.
Lors du fonctiomement en mode inversion automatique, le micro dCtermine quel est le compresseur de base et quel est le compresseur d'appoint
.
Une inversion de priorit6 s'effectue B chaque fois que les deux compresseurs s'adtent.
Le micro assignera le r61e de compresseur de base au compresseur posddant la d u r b de fonctionnement la plus courte. Ceci tend A equilibrer les dudes de fonctionnement des deux compresseurs. Cette inversion automatique s'effectuera A chaque fois que le compresseur de base s'ardtera sur dCpassement d'une limite de skurite. Ceci tend A maintenir la temp6rature de l'eau aussi p d s que possbile du point de consigne choisi. De plus, l'inversion automatique s'effectuera
a
chaque fois que le commutateur systbme de la carte micro-processour cornspondant au compresseur actuellement dCfA c o m e compresseur de base sera bascul6 en position OFF. Ceci tend aussi B maintenir la temp6rature de l'eau aussi proche que possible du point de consigne.
Si le mode inversion manuelle est choisi, cabler un contact sec (interrupteur) is016 galvaniquement aux bornes 13 et 19 de la carte Opto. Cet interrupteur sera fourni par le client. Lorsque cet inter est ferme, le SYS 2 est le systhme de base. Si cet interest ouvert, le SYS 1 est le systbme de base.
Ce choix manuel peut toujours 2tre rendu
inopbrant par le micro pour inversion automatique chaque fois que Ie compresseur de base choisi s'ardtera, du fait coupure en sbcuritb. Ceci tendra
a
maintenir la temperature de I'eau aussi proche que possible du point de consigne. Aucune inversion ne se produira si le commutateur syst&me, sur la carte micro-processeur, correspondant au compresseur de base est placd en position OFF, ou si l'interrputeur distant Auto/Off du systhme No 1 est ouvert. Dans ce cas, le compresseur d'appoint ne se mettra pas en marche.
COMMANDE DE REDUCTION DE
PUISSANCE A DISTANCE
Le
micro-processeur peut effectuer une riduction de puissance ou une limitation, sur demande
a
distance, en deux dtapes. Sur les unites A un seul systhme, la premi&re btape impose une charge maximum du compresseur de
2
dtages, la deuxicme dtape impose une charge maximum d' 1 etage. Sur les unitds A deux syst&mes, la premiere 6tape impose une charge maximum de
2
dtages sur les deux syst&mes.
La
seconde &ape impose une charge maximum d'l dtage pour le syst&me principal et a d t e le syst&me secondaire.
Le
contact sec de premier 6tage de dduction de puissance pourra Btre raccordd aux bornes 16 et 13 de la carte Opto, et le second dtage aux bornes 13 et 17.
-
On notera que les bornes 13 et 17 sont habituellement utilisbes pour la reprogrammation
A distance du point de consigne. Toutefois, on suppose que si le premier btage de l'intenupteur de dduction de puissance est femb, la reprogrammation A distance du point de consigne et la dgulation de tempCrature n'ont plus d'importance. Ceci est gdndralement vrai, dans la mesure 00 la capacitd de rigulation disparait lorsqu'on perd la majeure partie de la capacitd de rdfrigbration.
AVERTISSEMENT
On devra observer deux pricautions lors de l'utilisation de ces fonctions. Ceci bvitera des fonctionnements erratiques.
1. L'intermpteur entre les bornes 13 et 17 devra toujours etre f e n 6 aprCs, ou en meme temps que, la femeture de celui raccord6 entre les bornes 13 et
16, quand
2
dtages de riduction de puissance sont ddsiris. Autrement, le micro-processeur pourrait prendre la femeture du circuit entre les bornes 13 et 17 pour un signal de reprogrammation de point de consigne.
2.
L'intermpteur entre les bornes 13 et 17 devra toujours Btre ouvert avant, ou en meme temps que, celui raccordd entre les bornes 13 et 16, quand la montde en puissance est ddside.
Autrement, le micro-processeur pourrait prendre la fermeture du circuit entre les bornes 13 et 17 pour un signal de reprogrammation de point de consigne.
REPROGRAMMATION DE POINT DE
CONSIGNE
(REPROGRAMMATION A
DISTANCE DE LA PLAGE DE REGULATION)
La
reprogrammation de point de consigne pemet de modifier le point de consigne A une valeur supCrieure A celle en memoire. Cette operation s'effectuera
a
l'aide d'un interrupteur isolb galvaniquement raccordd entres les bornes 13 et 17 de la carte Opto.
La
femeture de ce circuit pour une Hriode determinde pemet une reprogrammation du point de consigne, par augmentation de la valeur de celui-ci, jusqu'h une valeur sup6rieur de 22
OC
au maximum au dessus de la valeur programmb en mdmoire.
La valeur maximum de la reprogrammation devra avoir btd stockde en memoire, et se situera entre
2
et
22
"C.
Cette valeur variera en fonction des desiderata de l'utilisateur.
CARTE D'ALIMENTATION LOOIQUE
/
ARMOIRE DE CONTROLE LCHM
PUISSANCE
CONTACEURS
PART WlNDINO
COMPRESSEUR
D'INTENSIT~
SECURITE DE
SURCHAROE
I
I
BORNE DE
SECnONNEUR
EN rnAUDARD
:
DORNIER DE
RACCORDEMENT
PRESSOSTAT
NO.
1
HPX A
ARMWENT
\
MANUEL
.
/
PRESSOSTAT
h.
HPXA
ARMEMFNT
MANUEL
NOTE
:
LE PRESSOSTAT HP
(HPX) AINSI
QUE
LeSTUANSYElTEUOB
DE PPesslON
YNT
SlTUES DEIql-E
LA PlAQUE 8UPPORT
ARMOIRE DE CONTROLE LCHHM
-
.
DEPRESSION
SYSTEME
1
DEPRESSION
WSTEME
2
*
EN POSITION
OFF
.
CARTE
CARTE
MICRO-
P R O C ~ E U R
I s o R n E s
SEcrrON
(om)
LOGIQUE
COUP DE POINO
(A CLEF)
TRANSFO
D'INTENSITE
SECURITE DE
SURCHARGE
CONTACTEURS
PART WlNDlNO
COMPRESSEUR
FUSIBLE CONTROLE
-
DISIONCITUR
2IRCUlT
DE CONTROLE
DORNIER
CONTAClS
SECS POUR
CLIENT
/
SECTION PUISSANCE No 1
FUSIBLE
LOOlQUE
DETENDEUR
BORNE
BORNE DE
ELECrRONlQUE
FUSIBLE
L ~ l ~
ALIMENTATION
U r t n
*a
- -
1
4
SECTION PUISSANCE No
2
CARTE
RELAIS
IDENTIQUE
SYSTEME
1
BORNE DE
NEUTRE
SECTlONNElJR
FIJSIBLE (OPTION)
EN STANDARD
:
BORNIER DE
RACCORDEM ENT
\
BOR NES D'ALIMENTATIoN
(OPTION ALIMENTATION
UNIQUE)
MlSE EN SERVICE
Le commutateur principal Offlauto se trouvant sur la face avant de I'armoire de contrdle a &6 mis sur la par un technicien agr66. Si cette protection est retlr6e avant la mise en service, il convient de pdvenir la
Soci6t6 YORK FRANCE sinon la garantie deviendrait caduque.
La mise en service des unitb doit dtre effectu6e en pdsence d'un technicien YORK FRANCE.
VERlFlCATlON DE L'UNITE AVANT LA MlSE EN SERVICE
1) Inspecter I'unit6 pour contrdler des dommages 6ventuels dils au transport et B I'installation.
2)
S'assurer que I'unit6 est conforme en tous points.
3)
Dbterrniner sur 1'6tiquette attach60 au compresseur comment est chargbe I'unit6 :
a/
Avec une charge d'attente de fluide frigorigdne.
W Avec une charge totale de fluide frigorigdne.
C/
AVBC une charge d'attente d'azote.
Dans ce cas, il est n6cessaire de tirer au vide jusqu'B obtenir une pression de 2 mm de mercure. Faire de
4,15 bar. V6rifier IUtanch&116 du circuit.
4) Ouvrir les vannes d'aMts du circuit (aspiration et refoulement compresseur pius la vanne liquide).
AnENTlON
:
La lubrification du circuit d'huile compresseur doit &re amorde par de I'huile YORK C avant la mise en service.
L'amoqyge s'effedue par le raccord Shrader 114" flare monte sur la p o m p
B huile du compresseur B I'aide d'une p o m p manuelle (voir figure ci-aptes). I1 faudra pompetr une dizaine de fois pour amorcer le circuit.
114" flare pour a m o v g e du circuit d'huile.
DETAIL DE
LA
POMPE A HUlLE D'UN COMPRESSEUR J
5) Le niveau d'huile dans le compresseur doit 6tre visible dans le voyant d'huile dans toutes les conditions de fonctionnement. II n'est cependant pas grave de trouver le niveau d'huile en partie base du voyant. S'il est nbcessaire de rajouter de I'huile, connecter la pompe manuelle YORK sur la vanne de charge d'huile en ne serrant pas le raccord flare.
Plonger I'aspiration de la p o m p dans I'huile en dvitant les entr6es d'air et pomper jusqu'd ce que I'air contenu dans la pompe soit purgd et que I'huile s'dcoule d I'entde de la vanne de charge. Serrer le raccord flare, ouvrir la vanne de charge d'huile du compresseur et pomper jusqu'd ce que I'huile amve au niveau d6sir6. Ferrner la vanne de charge d'huile du compresseur.
6) S'assurer que ies pompes d'eau bvaporateur
el
condenseur fonctionnent. Vdrifier et ajuster les debits d'eau et les pertes de charge dans les 6changeurs.
7) Vbrifier la machine pour s'assurer qu'aucune piece btrangbre n'entravera pas son bon fonctionnement
(cables, tbles, etc
...).
8) Inspection visuelle du dblage de tbldcommande et de puissance. Vdrifier la connectique.
9) Le ddbitest doit 6tre montd en sortie de I'dvaporateur en respectant les distances de montage (5 fois le diambtre du tuyau de part et d'autre sur une ligne droite
el
horizontale).
10) V6rifier que la tension d'alimentation de puissance est identique entre chaque phase.
11) S'assurer que toutes les sondes soient dans leur doigt de gant avec de la pate contact. (Bien remplir de pate contact et boucher avec du silicone pour dviter toute condensation ou entde d'eau dans le doigt de gant).
1) Alimentation puissance des 3 phases.
2) S'assurer que les rbsistances des carters des compresseurs sont bien en fonctionnement. (Disjoncteurs diffdrentiels de t6lhmmande sur la position I).
Celles-ci doivent 6tre en marche au moins 8 heures avant la mise en service, ceci pour s'assurer qu'il n'y a pas de fluide frigorigbne dans I'huile d la mise en route.
Vdrifier que les options pmgrammdes par I'usine correspondent d la demande du client en appuyant sur la touche OPTION situde sur le panneau de contrdle.
3) Vdrifier que les points de consigne des s6curitds du systbme soient en codlation avec les donn6es du manuel en appuyant sur le touche PROGRAMM.
Les donnbes
a
verifier sont :
-
- dcuritd HP
- sdcuritd temperature ambiante base
- sbcuritd temperature ambiante haute
- ddlestage sur montde de la haute pression
- ddlestage sur montde de I'intensitd s6curitd antigel (Refroidissement d'eau)
- dcuritd BP (Refroidissement d'eau)
- consigne intensitd maximum pleine charge
- vdrification visuelle du r6glage du pressostat HP manuel.
Les donnees
B
programmer sont :
-
Plage de contrdle de la r6gulation differentielle
-
Antirecycie
-
Bande proportionnelle
-
Sdwrit6 antigel (Refroidissement saumure)
-
Sdcurite BP (Refroidissement saumure)
II est necessaire de la r6gler en com6lation avec le type d'unite
et
les conditions d'utilisation.
Les tableaux cidessous donnent des indications de r6glage :
UNITE
DE
REFROIDISSEMENT SAUMURE
:
Temperature de sortie
Antigel
-
-
10
14
-
7,s
I S
-5,O
-
9,O
-2,s
6,s
0
4
2,s
-1 ,S p
4) Programmer la date et I'heure en commengnt par placer le cavalier
J
18 situd sur la carte Micro sur la position
CLK
ON.
5) Programmer le point de consigne
el
la piage neutre ('Voir le manuel pupitre de contrble).
6) Programmer si necessaire le calendrier hebdomadaire permettant la marche et I ' a m de la machine (voir le manuel pupitre de contrdle).
7) Si le decalage du point de consigne distance est utiiis6, il pourra &re dgl6 en appuyant sur la touche
REMOTE RESET TEMPERATURE RANGE ('Voir le manuel pupitre de contrdle
et
la note
so
rapportant au d6calage du point de cansigne).
gue!os une6ueqq sel enb
10 wdwd epw enb!lnwpAq g m p el enb muevodu! e~~!urard
81
!S
*seauelwpAqs9p setpnovm sel Je6~81.p ep
p
~epedsu!,p uno! sc ep lnoq ne ae m ! ~ e s eu eBe169J ep s ! ~ 4819 lueurepnfe un 'qojewoa !S .e6elseJ ep sed (aue)e~ssqu eu (s)enblaepoueql (s)~nepuelqp (s)el 'lueureleuo~
-3,
Q uo~!~ue,p ne ellnettans eun p puodseum !nb m 'seleurrou suolqpum sal suep 3, $5 ep ~nelwode~q,~ e9lg~lum
p eunewns eun Jnod eupn ue we pqnle3 p e jnb ~neawodeA9,l ep ellneqans
81
3eAe voddw ua
pa
Jnessa~d~03
el
'wepum eur!69J un lu!ew
8 nee,p e!vos ep anlw@urel
81 enb
le
S0lq8p
w
SelBU!luOU SUO!l!pUm Sel SUep
0UUO!pUOj
~ U Q S ~
81
Je&J91\
-luaurepaurn euuolpuoj e(!nq p adurod el enb Jwnss8,s wej
I!
'waur9p e ~nesseJdurw
W
wpnej 11
'elqep uo!lw!dse,p uopsad eun
la
ep!nb!( lueAo~
'ap!nb!l eP l l l 8 A 0 ~ SUBP p!lenS!A
wed
I! '~nassardurm
'leurrou we~ueuuolpuoj
p
BJAep 0 ~ ~ 6 ~ 0 6 & l j
01
le
waueLu9p ~nesswdurm slu!od sel 9s!leaJ
le
~ U U ~ A
'Jaueur9p p elg~d el w ~ ~ e u a d ue
CHARGE DE FLUIDE FRlGORlGENE
Au cas ou ie groupe est livr6 avec une charge d'attente de fluide en meme temps que la charge d'huile, la chalge complete s'lntroduit via la tubulure de chame du compresseur (en flare 114"le la vanne d'adt de liquide. Le -tableau "Carad6ristiques techniques" donne les quantites de
&
B
prdvoir. NE PAS
SURCHARGER.
Pour introduire le fluide alors que le compresseur est en fondionnement, la methode habituelle dUtranglement de la vanne d'ardt de liquide est possible, en se rappelant que le pressostat base pression
LP est r6gl6
B
3,3 bar, et qu'il est by-passe pendant les 30 premieres swndes.
Si la charge de R22 est correde, on ne devra observer aucune bulle aux voyants de ligne de liquide aux conditions normales, le sous-refroidissement
B
la sortie du condenseur oscillant entre 4 et 1O0C. En outre, le niveau d'huile doit 8tre visible au travers du voyant ad hoc du systame, la tuyauterie de refoulement atteignant environ 80 'C. Une SURCHARGE de R22 sera indlquh par : a) pression de refouiement exagehe, et b) Sous-refroidissement exagerd.
ljmites d'utilisation de la machine, CHARGER POUR
LE
SOUS-REFROIDISSEMENT MINIMAL, cbst-ddh charger lentement de R22 jusqu'd dispan'tion des bulbs gazeuses au wyant de liquide.
ENTRETIEN PREVENTIF
Les refroidisseurs de liquide LCHHM YORK doivent pouvoir fondionner de fawn continue sans qu'il soit besoin d'effectuer un entretien periodique, pour autant qu'ils soient utillds dans les limites deflnies dans
ce
bulletin. II est neanmoins de pratique courante d'lnclure le group dans le programme joumalier ou hebdomadaire d'entretien pour s'assurer qu'il fondlonne corredement. Ceci vise : niveau d'huiie dans le carter, flagrantes
A la surface des condenseurs. II est dans tous les cas de la responsabilite du proprietaire du materiel de s'acquitter de ce genre d'inspedions r6gulieres.
1MPORTANT
: SI un dommage survient par manque d'entretien durant la @node de garantie, YORK ne sera lie par aucune obligation dans les frais de remise en &at satlsfaisant du materiel. Les indications qui suivent servent de guide uniquement, et ne se rapportent qu'au group seul, foumi ou non par YORK.
A I'exclusion de tout autre composant
Niveau d'huile A mi-hauteur dans le voyant apds 2 heures de fondionnement environ
B
pleine charge.
A charge partielle, le niveau p u t apparaitre plus bas, mais non hors du voyant.
Faire i'appoint si necessaire.
2) Pression d'huiie
: ceile-ci doit toujours se situer pression d'aspiration.
A une valeur minimum de +I- 2 bar audessus de la
3) Surchauffe au compresseur, environ 6 'C.
4) Pressions et temperatures de fondionnement : ne peuvent depasser les limites ddidees.
.spelum sap ua!aaJlua,l la e ! ~ nod ' ~ U O A
p
np anapelum sep speluo:, s a i
(p
-sm
e=,
suep esodu!,s yUOA Jed !puojwdda snld uaurexa un 'salla!q no su!nhqel!h 'sra!led xne ansn,l ep auewuqp senb!llelgu salnqyed ap mu]
'luauauuo!puoj ep sdwel u!ave=, un swde elq!ssod
p
: uauilxe nod uoll!lueqq un ~aBuep!~ uo!aeu!ueaurn np al!nH
(1
np al!nq,p
q
'SWUI
c'c 1
ap
I S 9
~naSSa~dlU03
r$
p a a(!nq,l le 'ae6uww sdrrn ep nona 9yp!unqlp muas9Jd eun,p
1wgua6 ua lue!~wd euuep es agwlum ne no 'muoj alp
!S
'Buol
zasse sduaa un luepued padse lm epla6 la e~!el:, Isa ehneu al!ny,( : ~nessardurn
(1
f
PARIS
6 M du G6n6rd Lecleru
Fax
Tdlex
1 83
r
14 Bsl Air
-
BP 309
Tdl.
53 rue Goorgas Cwrtdina
22
W x
HYbrlc
France
YORK INTERNATIONAL
YORK FRANCE S.A.
Filiale d. Intematlond Corporation
Z.I.
-
14 rue de
Air
-
44473 Carqudw cedex
B.P.
-
309
France
92 route N.tlonde
Tdl. 9 5 1'1 52
Fax
(33)
91
55
38 f W 4 0 t t84
SERVICE EXPORT
6 W du G6nird Loulero
T6i.
7 6 1
70
Fax
T&x
1 47
51
8s
613 106

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.