Manuel du propriétaire | Carrier 30RA 040-240 B Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Manuel du propriétaire | Carrier 30RA 040-240 B Manuel utilisateur | Fixfr
Carrier
un H
30RA040-240"B
Refroidisseurs de liquide à
condensation par air avec module
hydraulique intégré
Puissance frigorifique nominale 39-245 kW
50 Hz
AQUASNAP
rs
Canner participe au programme
de certification EUROVENT.
Les produits figurent dans
l'Annuaire EUROVENT des
produits certifiés.
• i J:
X
<X
Consulter le manuel
"30RA/RH - 30RY/RYH "B" Régulation Pro-Dialog * * * *
pour l'utilisation de la régulation.
Instructions d'installation, de fonctionnement et
d'entretien
UKAS
ENVItONMENTAL
MANAGEMENT
001
Environmental Management System Approva!<
Numéro de gestion : 23435-76, 092003-AnnuleN°: 042002
Le fabricant se réserve le droit de procéder à toute modification sans préavis.
Fabricant : Carrier SA, MonUuel, France
Imprimé en Hollande sur papier blanchi sans chlore.
/"~V.
®
9»
UKAS
QUAUIY
MANAGEMENT
001
Quallty Management System Approval
f 1
•V
)
/ *\
V
V - ' ('
35
Effectuer la fonction QUICK TEST (Consulter le manuel "30RA/RH - RY/RYH "B" - Régulation Pro-Dialog Plus"):
Table des matières
Examiner et enregistrer la configuration du menu Utilisateur
Sélection séquence de charge
Sélection de la rampe de montée en puissance
Délai de démarrage
Sélection brûleur
Contrôle des pompes
Mode de décalage consigne
Limite de capacité mode nuit
)
Rentrer des points de consignes (voir partie Régulation)
Pour démarrer le refroidisseur
AVERTISSEMENT
S'assurer que toutes les vannes de service sont ouvertes, et que la pompe est en marche avant d'essayer de démarrer cette machine.
Une fois que tous les contrôles ont été effectués, démarrer l'unité en position "LOCAL ON".
L'unité démarre et fonctionne correctement
Températures et pressions
AVERTISSEMENT
Une fois que la machine est en fonctionnement depuis un moment et que les pressions se sont stabilisées, enregistrer ce qui suit:
Entrée d'eau à l'évaporateur
Sortie d'eau à l'évaporateur
Température d'ambiante
Pression d'aspiration Circuit A
Pression d'aspiration Circuit B
Pression de refoulement Circuit A
Pression de refoulement Circuit B
Température d'aspiration Circuit A
Température d'aspiration Circuit B
Température de refoulement Circuit A
Température de refoulement Circuit B
Température de la conduite liquide Circuit A
Température de la conduite liquide Circuit B
NOTES:
f
1-INTRODUCTION
4
1.1 - Consignes de sécurité à l'installation
1.2 - Equipements et composants sous pression
1.3 - Consignes de sécurité pour la maintenance
1.4 - Consignes de sécurité pour la réparation
2-VÉRIFICATÏONS PRÉLIMINAIRES
2.1 - Vérification du matériel reçu
2.2 - Manutention et positionnement
3-DIMENSIONS/DÉGAGEMENTS
4
4
5
5
7
7
7
9
4-CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES
11
5-CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
11
6 - DONNÉES D'APPLICATION
6.1 - Plage de fonctionnement
6.2 - Débit d'eau à l'évaporateur
Y .f " Débit d'eau minimum
X. Débit d'eau maximum à l'évaporateur
6.5 - Volume de la boucle d'eau
6.6 - Plage de fonctionnement à pleine charge et charges partielles
6.7 - Pertes de charge dans les échangeurs à plaques
14
14
14
14
14
14
15
15
7-RA<X»RDEMENTÉLECTRIQUE
7.1-Coffret électrique
7.2-Alimentation électrique
7.3 - Déséquilibre de phase de tension (%)
8-SECTIONDES CABLES RECOMMANDEE
8.1 - Câblage de commande sur site
9-RACCORDEMENTSENEAU
9.1 - Précautions et recommandation d'utilisation
9.2-Connexions hydrauliques
9.3 - Protection contre le gel
10-RÉGLAGEDUDÉBITD'EAUNOMINALDEL'INSTALLATION
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
22
10.1 - Procédure de réglage du débit d'eau
••••Jr "* - Courbe pression/débit des pompes
••i.—'-Pression statique disponible pour l'installation
11-MISE EN SERVICE
22
24
25
26
11.1 - Vérifications préliminaires
11.2 - Mise en route
11.3 - Fonctionnement de deux unités en ensemble Maître/Esclave
12-ENTREnEN
26
26
26
27
12.1 - Entretien du circuit frigorifique
12.2 - Charge en fluide frigorigène
12.3-Maintenance électrique
12.4 - Batterie de condensation
13-PROGRAMMEDEMAINTENANCEAQUASNAP
27
27
28
29
30
13.1 - Planning des maintenances
13.2 - Descriptif des opérations de maintenance
14-LISTEDECONTmOLEDEMISEENROUTEPOlJRLESREFROIDISSEURSDELIQUIDE30RA
30
30
32
Les graphiques montrés dans ce document sont uniquement à titre indicatif, et ne sont pas contractuels.
Le fabricant se réserve le droit de changer le design à tout moment, sans avis préalable.
34
3
1-INTRODUCTION
Préalablement à la mise en service initiale des unités 30 RA,
les personnes qui s'occupent de l'installation de l'unité sur site,
de la mise en service, de l'utilisation et de la maintenance
doivent connaître les instructions incluses dans ce document
et les caractéristiques techniques spécifiques propres au site
d'installation.
Les refroidisseurs de liquide 30 RA sont conçus pour apporter
un très haut niveau de sécurité pendant l'installation, la mise
en service, l'utilisation et la maintenance.
Ils fourniront un service sûr et fiable lorsqu'ils fonctionnent
dans le cadre de leurs plages d'application.
Ce manuel donne les informations nécessaires pour se familiariser avec le système de régulation avant d'effectuer les
procédures de mise en service.
Les procédures incluses dans ce manuel suivent la séquence
requise pour l'installation, la mise en service, l'utilisation et la
maintenance des unités.
Assurez-vous que vous comprenez et suivez les procédures et
les précautions de sécurité faisant partie des instructions de la
machine, ainsi que celles figurant dans ce guide.
La tenue aux séismes n'est pas vérifiée sur les produits standards.
1.1 - Consignes de sécurité à l'installation
Cette machine doit être installée dans un lieu non accessible
au public ou protégé contre tout accès par des personnes non
autorisées.
A la réception de l'unité lors de l'installation de l'unité ou de sa
réinstallation et avant la mise en route, inspecter l'unité pour
déceler tout dommage. Vérifier que le ou les circuits frigorifiques sont intacts. Notamment qu'aucun organes ou tuyauteries
ne soient déplacés (par exemple suite à un choc). En cas de
doute procéder à un contrôle d'étanchéité et s'assurer auprès du
constructeur que la résistance du circuit n'est pas compromise.
Si un dommage caractéristique est détecté à la livraison,
déposer immédiatement une réclamation auprès du transporteur.
Ne pas enlever le socle et l'emballage protecteur avant que
l'unité ait été placée en position finale.
Ces unités peuvent être manutentionnées sans risque avec un
chariot élévateur en respectant le sens et le positionnement
des fourches du chariot figurant sur la machine.
Elles peuvent être également levées par élingage en utilisant
exclusivement les points de levage désignés qui sont marqués
aux quatre angles de la base de l'unité.
Ces unités ne sont pas prévues pour être levées par le haut.
Utiliser des élingues d'une capacité correcte et suivre les
instructions de levage figurant sur les plans certifiés fournis
avec l'unité.
La sécurité du levage n 'est assurée que si l'ensemble de ces
instructions sont respectées. Dans le cas contraire il y a risque
de détérioration du matériel et d'accident de personnes.
Ne pas obturer les dispositifs de sécurité.
Ceci concerne la soupape sur le circuit hydraulique et la ou
les soupape(s) surle(s) circuit(s) réfrigérant(s).
S'assurer que la ou les soupapes si elles existent sur le circuit
réfrigérant sont correctement installées avant défaire
fonctionner une machine.
4
Dans certains cas les soupapes sont montées sur des vannes à
boule. Ces vannes sont systématiquement livrées d'origine
plombées en position ouverte. Ce système permet d'isoler et
d'enlever la soupape à des fins de contrôle ou de changement.
Les soupapes sont calculées et montées pour assurer une
protection contre les risques d'incendie. Enlever la soupape
ne peut se faire que si le risque d'incendie est complètement
maîtriser et sous la responsabilité de l'exploitant. Toutes les
soupapes montées d'usine sont scellées pour interdire toute
modification du tarage. Lorsque les soupapes sont montées
d'usine sur un inverseur (change-over), celui-ci est équipé
avec une soupape sur chacune des deux sorties. Une seule des
deux soupapes est en service, l'autre est isolée. Ne jamais
laisser l'inverseur en position intermédiaire, c'est à dire avec
les deux voies passantes (amener l'organe de manœuvre en
butée). Si une soupape est enlevée à des fins de contrôle ou de
remplacement, s'assurer qu 'il reste toujours une soupape
active sur chacun des inverseurs installés sur l'unité.
Prévoir un drain d'évacuation dans la conduite de décharge à
proximité de chaque soupape pour empêcher une accumula'
tion de condensât ou d'eau de pluie.
Les soupapes de sécurité doivent être raccordées à des
conduites de décharge. Ces conduites doivent être installées
de manière à ne pas exposer les personnes et les biens aux
échappements defluide frigorigène. Ces fluides peuvent être
diffusés dans l'air mais loin de toute prise d'air du bâtiment
ou déchargés dans une quantité adéquate d'un milieu absorbant convenable.
Contrôle périodique des soupapes : voir paragraphe "Consignes de sécurité pour la maintenance".
L'accumulation de fluide frigorigène dans un espace fermé
peut déplacer l'oxygène et entraîner des risques d'asphyxie
ou d'explosion.
L'inhalation de concentrations élevées de vapeur s'avère
dangereuse et peut provoquer des battements de coeur
irréguliers, des évanouissements ou même être fatal
La vapeur est plus lourde que l'air et réduit la quantité
d'oxygène pouvant être respiré. Le produit provoque des
irritations des yeux et de la peau. Les produits de décomposition sont également dangereux.
1.2 - Equipements et composants sous pression
Ces produits comportent des équipements ou des composants
sous pression, fabriqués par Carrier ou par d'autres constructeurs. Nous vous recommandons de consulter votre syndicat
professionnel pour connaître la réglementation qui vous
concerne en tant qu'exploitant ou propriétaire d'équipements
ou de composants sous pression (déclaration, requalification,
réépreuve...). Les caractéristiques de ces équipements ou
composants se trouvent sur les plaques signalétiques ou dans
la documentation réglementaire fournie avec le produit.
Ne pas introduire de pression statique ou dynamique significative au regard des pressions de service prévues, que ce soit en
service ou en test dans le circuit frigorifique ou dans le circuit
caloporteur, notament:
en limitant l'élévation des condenseurs ou évaporateurs
rapportés,
en tenant compte des pompes de circulation.
Mise en route de l'unité
D Le contacteur de la pompe d'eau glacée a été correctement câblé avec le refroidisseur
• Le niveau d'huile est correct
D L'unité a été contrôlée sur le plan des fuites (y compris les raccords)
^71 Localiser, réparer et signaler toutes fuites de fluide frigorigène
Vérifier le déséquilibre de tension: AB ....
Tension moyenne =
Déviation maximum =
Déséquilibre de tension =
AC
BC
(Voir instructions d'installation)
(Voir instructions d'installation)
(Voir instructions d'installation)
D Déséquilibre de tension inférieur à 2 %
AVERTISSEMENT
Ne pas mettre en route le refroidisseur si le déséquilibre de tension est supérieur à 2%. Contacter votre compagnie électrique
locale pour assistance.
D Toutes les tensions électriques d'arrivée se trouve dans la plage de tension nominale
Vérification de la boucle d'eau de l'évaporateur
*|/blume de boucle d'eau
=
(Titres)
Volume calculé
=
(litres)
2,50 litres/capacité kW nominale pour la climatisation (30 RA 050 à 240)
3,50 litres/capacité kW nominale pour la climatisation (30 RA 040)
D
•
n
D
D
Volume correct de boucle établi
Inhibiteur de corrosion correct de boucle inclus
litres de
Protection correcte contre le gel de la boucle inclut (si nécessaire)
litres de
Les tuyauteries d'eau sont tracées avec un réchauffeur électrique jusqu'à l'évaporateur
La tuyauterie de retour d'eau est équipée d'un filtre à tamis avec une maille de 1.2 mm
Vérification de la perte de charge à l'évaporateur
Entrée à l'évaporateur =
(kPa)
Sortie à l'évaporateur =
(kPa)
Perte de charge (Entrée - Sortie) =
(kPa)
AVERTISSEMENT
Rentrer la perte de charge sur la courbe débit/perte de charge de l'évaporateur pour déterminer le débit en litres par secondes
à la condition nominale de fonctionnement de l'installation.
, ^'iser la vanne de réglage si nécessaire pour caler le débit à sa valeur nominale.
\...
D Débit déduit de la courbe de perte de charge, 1/s =
• Débit nominal, 1/s =
• Le débit en 1/s est supérieur au débit minimum de l'unité
• Le débit en 1/s correspond à la spécification de
(1/s)
33
14-LKTEDECONraOLEDEJVnSEENROUTC
1.3 - Consignes de sécurité pour la maintenance
1.4 - Consignes de sécurité pour la réparation
(UTILISER POUR FICHIER DE TRAVAIL)
Le technicien qui intervient sur la partie électrique ou frigorifique doit être une personne autorisée, qualifiée (électricien
habilité et qualifié conformément à CEI 60 364 Classification
Toutes les parties de l'installation doivent être entretenues par
le personnel qui en est chargé afin d'éviter la détérioration du
matériel ou tout accident de personnes. Il faut remédier
immédiatement aux pannes et aux fuites. Le technicien
autorisé doit être immédiatement chargé de réparer le défaut.
Une vérification des organes de sécurité devra être faite chaque
fois que des réparations ont été effectuées sur l'unité.
En cas de fuite ou de pollution du fluide frigorigène (par
exemple court-circuit dans un moteur) vidanger toute la charge
à l'aide d'un groupe de récupération et stocker le fluide dans
des récipients mobiles (attention si le fluide s'est décomposé
par une élévation importante de la température, les produits de
la décomposition sont dangereux).
En cas de fuite importante, vidanger toute la charge, réparer la
fuite, détecter et recharger le circuit avec la charge totale de
R407C indiquée sur la plaque signalétique de l'unité. Ne pas
faire de complément de charge. Charger exclusivement le
réfrigérant R-407C en phase liquide sur la ligne liquide.
Informations préliminaires
Nom de l'affaire:
Emplacement:
Entrepreneur d'installation:
Distributeur:
Mise en route effectuée par
Le:
Equipement
Modèle 30RA:
Numéro de série
Compresseurs
Circuit A
1. # modèle
Numéro de série
Circuit B
1. # modèle
Numéro de série
2. # modèle
Numéro de série
2. # modèle
Numéro de série
X
1/loutes
réparations sur le circuit frigorifique seront faites par un
professionnel possédant une qualification suffisante pour
intervenir sur les unités. Il aura été formé à connaissance de
l'équipement et de l'installation. H portera les protections
individuelles nécessaires (gants, lunettes, vêtements isolants,
chaussures de sécurité).
Brasage, Soudage: les opérations de brasage ou de soudage de
composants, tuyauteries, raccords doivent être réalisées avec
des modes opératoires et des opérateurs qualifiés. Les réservoirs sous pression ne doivent pas subir de choc, ni être soumis
à de fortes variations de températures lors des opérations de
maintenance et de réparation.
3. # modèle
Numéro de série
3. # modèle
Numéro de série
Equipement contrôle d'air
Fabricant
# modèle
Numéro de série
Ne pas travailler sur une unité sous tension.
Ne pas intervenir sur les composants électriques quel qu 'il
soit, avant d'avoir pris la précaution de couper l'alimentation
générale de l'unité avec le sectionneur intégré au coffret
électrique.
••¥ miUer en position ouverte le circuit électrique d'atimenJa*.on puissance en amont de l'unité pendant les périodes
d'entretien.
En cas d'interruption du travail, vérifier que tous les circuits
soient hors tension avant de reprendre le travail.
Si oui, où?
ATTENTION: Bien que l'unité soit à l'arrêt, la tension
subsiste sur le circuit de puissance tant que le sectionneur de
la machine ou du circuit n'est pas ouvert. Se référer au
schéma électrique pour plus de détails.
Appliquer les consignes de sécurités adaptées.
Unités et accessoires supplémentaires d'air
Contrôle de l'équipement préliminaire
Y a-t-il eu des dommages au cours de l'expédition
Ce dommage empêchera-t-il la mise en route de l'unité ?
tH L'unité est installée de niveau
• L'alimentation électrique correspond à la plaque d'identification de l'unité
• Le câblage du circuit électrique est d'une section correcte et a été installé correctement
• Le câble de terre de l'unité a été raccordé
• La protection du circuit électrique est d'un calibre correct et a été installé correctement
• Toutes les bornes sont serrées
• Tous les câbles et les thermistances ont été inspectés pour qu'il n'y ait pas de fils croisés
• Tous les ensembles fiche sont serrés
Contrôle des systèmes d'air
• Toutes les centrales d'air fonctionnent
• Toutes les vannes à eau glacée sont ouvertes
• Toute la tuyauterie du fluide est raccordée correctement
• Tout l'air a été purgé du système
Contrôles en service:
Pendant la durée de vie du système, l'inspection et les essais
doivent être effectués en accord avec la réglementation
nationale.
L'information sur l'inspection en service donné dans l'annexe
Cdela norme EN378-2 peut-être utilisée quand des critères
similaires n'existent pas dans la réglementation nationale.
Contrôle des dispositifs de sécurité (annexe C6 • EN378-2):
Les dispositifs de sécurité sont contrôlés sur site une fois par
an pour les dispositifs de sécurité (pressostats HP), tous les
cinq ans pour les dispositifs de surpression externes (soupapes de sécurité).
Pour une explication détaillée de la méthode de test des
pressostats haute pression, consulter Carrier Service.
Si la machine fonctionne dans une atmosphère corrosive,
inspecter les dispositifs à intervalles plus fréquents.
Effectuer régulièrement des contrôles de fuite et réparer
immédiatement toute fuite éventuelle.
C )(
32
Les Unités 30RA 040 à 240 standard utilisent le R407C
comme charge réfrigérant. Ces unités sont essentiellement
installées en Europe et sont limitées dans leur fonctionnement
à une température extérieure de 45°C environ.
Vérifier le type de fluide frigorigène avant de refaire la
charge complète de la machine.
L'introduction d'un fluide frigorigène différent de celui
d'origine R407C provoquera un mauvais fonctionnement de
la machine voir la destruction des compresseurs.
Les compresseurs fonctionnant avec du R407C sont chargés
avec une huile synthétique polyolester.
Les unités au R407C ont un circuit frigorifique hermétique et
ne doivent pas recevoir de complément de charge par rapport
à leur charge d'origine du fait de la nature zeotrope du fluide
R407C.
Ne pas utiliser d'oxygène pour purger les conduites ou pour
pressuriser une machine quel qu'en soit la raison. L'oxygène
réagit violemment en contact avec l'huile, la graisse et autres
substances ordinaires.
Ne jamais dépasser les pressions maximum de service spécifiées, vérifier les pressions d'essai maximum admissibles coté
haute et basse pression en se référant aux instructions
données dans ce manuel ou aux pressions indiquées sur la
plaque signalétique d'identification de l'unité.
Ne pas utiliser d'air pour les essais de fuites. Utiliser uniquement du fluide frigorigène ou de l'azote sec.
Ne pas "débraser" ou couper au chalumeau les conduites de
fluide frigorigène et aucun des composants du circuitfrigorifique avant que tout lefluidefrigorigène (liquide et vapeur)
ait été éliminé du refroidisseur. Les traces de vapeur doivent
être éliminées à l'azote sec. Le fluide frigorigène en contact
avec une flamme nue produit des gaz toxiques.
Les équipements de protection nécessaires doivent être
disponibles et des extincteurs appropriés au système et au
type de fluide frigorigène utilisé doivent être à portée de
main.
Ne pas siphonner le fluide frigorigène.
Eviter de renverser dufluidefrigorigène sur la peau et les
projections dans les yeux. Porter des lunettes de sécurité.
Si du fluide a été renversé sur la peau, laver la peau avec de
l'eau et au savon.
Si des projections de fluide frigorigène atteignent les yeux,
rincer immédiatement et abondamment les yeux avec de l'eau
et consulter un médecin.
Ne jamais appliquer uneflamme ou de la vapeur vive sur un
réservoir defluidefrigorigène. Une surpression dangereuse
peut se développer. Lorsqu 'il est nécessaire de chauffer du
fluide frigorigène, n'utiliser que de l'eau chaude.
Lors des opérations de vidange et de stockage du fluide
frigorigène, des règles doivent être respectées. Ces règles
permettant le conditionnement et la récupération des hydrocarbures halogènes dans les meilleures conditions de qualité
pour les produits et de sécurité pour les personnes, les biens et
l'environnement, sont décrites dans la norme NFE 29795.
Toutes les opérations de transfert et de récupération du fluide
frigorigène doivent être effectuées avec un groupe de transfert. Une prise 3/8 SAE située sur la vanne manuelle de la
ligne liquide est disponible sur toutes les unités pour le
raccordement du groupe de transfert. Il ne faut jamais
effectuer de modifications sur l'unité pour ajouter des
dispositifs de remplissage, de prélèvement et de purge en
fluide frigorigène et en huile. Tous ces dispositifs sont prévus
sur les unités. Consulter les plans dimensionnels certifiés des
unités.
Ne pas réutiliser des cylindres jetables (non repris) ou essayer
de les remplir à nouveau. Ceci est dangereux et illégal.
Lorsque les cylindres sont vides, évacuer la pression de gaz
restante et mettre à disposition ces cylindres dans un endroit
destiné à leur récupération. Ne pas incinérer.
Ne pas essayer de retirer des composants montés sur le circuit
frigorifique ou des raccords alors que la machine est sous
pression ou lorsque la machine fonctionne.
S'assurer que la pression du circuit est à 0 kPa avant de
retirer des composants ou de procéder à l'ouverture du
circuit.
Ne pas essayer de réparer ou de remettre en état une soupape
lorsqu'il y a corrosion ou accumulation de matières étrangères (rouille, saleté, dépôts calcaires, etc..) sur le corps ou le
mécanisme de la soupape. Remplacer la si nécessaire.
Ne pas installer des soupapes de sécurité en série ou à
l'envers.
ATTENTION: Ne pas marcher sur des conduites de fluide
frigorigène. Les conduites peuvent se rompre sous la contrainte et libérer du fluide frigorigène pouvant causer des
blessures.
Aucune partie de l'unité ne doit servir de marchepied,
d'étagère ou de support. Surveiller périodiquement et réparer
ou remplacer si nécessaire tout composant ou tuyauterie
ayant subi des dommages.
Ne pas monter sur une machine. Utiliser une plate-forme pour
travailler à niveau.
Utiliser un équipement mécanique de levage (élévateur, treuil
etc..) pour soulever ou déplacer les composants lourds tels
que les compresseurs ou les échangeurs à plaques.
Pour les composants plus légers, utiliser un équipement de
levage lorsqu'il y a risque de glisser ou de perdre l'équilibre.
Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine pour
toutes réparations ou remplacement de pièces.
Consulter la liste des pièces de rechange correspondant à la
spécification de l'équipement d'origine.
Ne pas vidanger le circuit d'eau contenant de la saumure
industrielle sans en avoir préalablement averti le service
technique de maintenance du lieu d'installation ou l'organisme compétent.
Fermer les vannes d'arrêt sur l'entrée et la sortie d'eau et
purger le circuit hydraulique de l'unité avant d'intervenir sur
les composants montés sur le circuit (filtre à tamis, pompe,
détecteur de débit d'eau, etc).
Inspecter périodiquement les différentes vannes, raccords et
tuyauteries du circuitfrigorifique et hydraulique pour
s'assurer au 'il n 'y ait aucune attaque par corrosion, et
présence de traces de fuites.
Service C
Effectuer les opérations du service B.
Circuit frigorifique
\
Vérifier l'étanchéité du circuit et qu'il n'y a pas eu de
dommages sur les tuyauteries.
Effectuer un test de contamination de l'huile: en cas de
présence d'acide, d'eau ou de particules métalliques
remplacer l'huile du circuit.
Vérifier l'état et la fixation du train thermostatique du
détendeur.
Test de fonctionnement à pleine charge. En plus des
vérifications du service B, valider les valeurs des
pincements entrée et sortie des échangeurs.
Vérifier le fonctionnement des pressostats haute pression
(HP) et basse pression (BP). Les remplacer en cas de
défaillance.
Vérifier l'encrassement du déshydrateur (par le delta
température sur la tuyauterie cuivre). Le remplacer si
besoin.
-
Pompe simple et pompe double
- Garniture mécanique: remplacer tous les 13 000 H de
fonctionnement
- Roulement: remplacer tous les 20 000 H de
fonctionnement.
Electricité
Vérifier l'état des fils électriques et de leur isolant.
"\
Faire un test de fonctionnement des réchauffeurs
'
électriques évaporateur, carter compresseur, tuyauterie et
détendeur le cas échéant.
Vérifier l'isolement phase/terre sur les compresseurs,
ventilateurs et pompes.
Vérifier l'état des enroulements sur les compresseurs,
ventilateurs et pompes.
Mécanique
Vérifier le serrage des vis de fixation des tourelles de
ventilation, des ventilateurs, des compresseurs et du
coffret électrique.
Vérifier qu'il n'y a pas de pénétration d'eau dans le coffret
électrique.
Toutes les parties métalliques de l'unité (châssis,
panneaux d'habillage, coffrets électriques, échangeurs...)
sont protégées contre la corrosion par une couche de
peinture poudre ou liquide. Toutefois pour éviter des
risques de corrosion caverneuse pouvant apparaître lors
de la pénétration d'humidité sous les revêtements
"% protecteurs, il est nécessaire de procéder à des contrôles
'
périodiques de l'état des revêtements (peinture).
Toute manipulation (ouverture ou fermeture) d'une vanne
d'isolement devra être faite par un technicien qualifié et
autorisé. Ces manœuvres devront être réalisées unité à
l'arrêt.
Hydraulique
Nettoyer le filtre à eau.
Purger en air le circuit.
Vérifier le bon fonctionnement du détecteur de débit
d'eau.
Vérifier l'état de l'isolant thermique de la tuyauterie.
Vérifier le débit d'eau par le delta Pression de l'échangeur
(avec le manomètre).
Vérifier la concentration de la protection antigel (EG ou
PG).
Vérifier l'état du fluide caloporteur ou la qualité de l'eau.
Vérifier l'état de corrosion des tubes aciers.
NOTA: Il ne faut jamais laisser une unité à l'arrêt avec la
vanne de la ligne liquide fermée, car du fluide frigorigène à
l'état liquide peut-être piégé entre cette vanne et le détendeur
(cette vanne est située sur la ligne liquide, avant le boîtier
déshydrateur).
1
('
6
^ervice D
31
13-PROGRAMMEDEMAENTENANŒAQUASNAP
Toutes les opérations de maintenance doivent être effectuées
par un technicien formé aux produits Carrier et respectant tous
les standards qualité et sécurité de Carrier.
Instructions d'entretien:
Pendant la durée de vie de l'unité, les contrôles en service et
les essais doivent être effectués en accord avec la réglementation nationale en vigueur.
L'information sur le contrôle en service donné dans l'annexe C
de la norme EN378-2 peut être utilisée quand des critères
similaires n'existent pas dans la réglementation nationale.
Contrôles visuels externes:
annexes A et B de la norme EN378-2.
Contrôles de corrosion:
annexe D de la norme EN378-2.
Ces contrôles doivent être effectués :
Après une intervention susceptible d'affecter la résistance
ou un changement d'utilisation ou d'un changement de
fluide frigorigène à plus haute pression ou après un arrêt
supérieur à deux ans. Les composants qui ne sont pas
conformes sont changés. Des pressions d'essai supérieures
à la pression de conception appropriée des composants ne
sont pas appliquées (annexes B et D).
Après réparation ou altérations significatives ou des
extensions significatives apportées aux systèmes ou aux
composants (annexe B).
Après réinstallation sur un autre site (annexes A, B et D).
Après réparation suite à une fuite de fluide frigorigène
(annexe D). La fréquence de détection de fuite de fluide
frigorigène peut varier par an pour des systèmes avec
moins de 1 % par an de taux de fuite à par jour pour des
systèmes avec taux de fuite de 35 % par an ou plus. La
fréquence est en proportion du taux de fuite.
NOTE 1 : Les hauts taux de fuite sont inacceptables. Il
convient qu'une action soitprise pour éliminer chaque fuite
détectée.
NOTE 2 : Les détecteurs defluide frigorigène fixes ne sont
pas des détecteurs de fuite car Us ne localisent pas la fuite.
13.1 - Planning des maintenances
Une maintenance régulière est indispensable pour optimiser la
durée de vie et la fiabilité de l'équipement. Les opérations de
maintenance doivent être effectuées selon le planning cidessous:
Service
A
B
C
D
Périodicité
Hebdomadaire
Mensuelle
Annuelle
Cas particuliers
Si l'équipement ne fonctionne pas normalement lors des
opérations de maintenance il faut se référer au paragraphe
diagnostic et dépannage du manuel "30RA/RH 30RY/RYH "B" - Régulation Pro-Dialog Plus".
IMPORTANT: Avant toute opération de maintenance sur
l'équipement s'assurer que:
• l'unité est en position OFF
- qu 'il est impossible que l'unité redémarre automatiquement pendant la maintenance.
2.2 - Manutention et positionnement
2.1 - Vérification du matériel reçu
2.2.1 - Manutention
Voir chapitre " Consignes de sécurité à l'installation "
13.2 - Descriptif des opérations de maintenance
Les équipements sont livrés avec une huile Polyol-ester (POE).
Ne jamais utiliser d'huile autre que celle approuvée par Carrier.
Sur demande Carrier peut effectuer une analyse d'huile de
votre installation.
Test de fonctionnement à pleine capacité
Vérifier les valeurs suivantes:
la pression de refoulement compresseur HP
la pression d'aspiration compresseur BP
la charge au voyant liquide
la différence de température entre l'entrée et la sortie d'eau
au niveau de l'échangeur
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Vérifier l'état des alarmes
•
Service A
Service B
•
•
•
>
»
>
Effectuer les opérations du service A
Circuit frigorifique
vérifier l'état de propreté des échangeurs à air et le
nettoyer une fois par an au minimum ou plus si
l'environnement de l'équipement est particulièrement
difficile. Pour le nettoyage, respecter les
recommandations Carrier. Ceci permettra en outre de
garantir les performances de la machine.
Test de fonctionnement à pleine charge. En plus des
vérifications du service A, valider les valeurs de:
- la température de refoulement au compresseur
- le niveau d'huile des compresseurs
- le sous refroidissement liquide réel
- la surchauffe du détendeur
- sur les pompes à chaleur vérifier le bon dégivrage de
la batterie air
Vérification de l'état de la charge par l'indicateur coloré
du voyant liquide. Si la couleur a viré au jaune, changer
la charge et remplacer le déshydrateur après avoir
effectuer une recherche de fuite sur le circuit.
Vérifier que le groupe n'a pas été endommagé pendant le
transport et qu'il ne manque pas de pièces. Si le groupe a
subi des dégâts, ou si la livraison est incomplète, établir
une réclamation auprès du transporteur.
Vérifier la plaque signalétique de l'unité pour s'assurer
qu'il s'agit du modèle commandé.
La plaque signalétique de l'unité doit comporter les
indications suivantes:
N° variante
N° modèle
Marquage CE
Numéro de série
Année de fabrication et date d'essai
Fluide frigorigène utilisé et groupe de fluide
Charge fluide frigorigène par circuit
Fluide de confinement à utiliser
PS: Pression admissible maxi/mini (côté haute et basse
pression)
TS: Température admissible maxi/mini (côté haute et
basse pression)
Pression de déclenchement des soupapes
Pression de déclenchement des pressostats
Pression d'essai d'étanchéité de l'unité
Tension, fréquence, nombre de phases
Intensité maximale
Puissance absorbée maximum
Poids net de l'unité.
Haute pression Basse pression
Mini
Max
Mini
Max
32
-0,9
-0,9
25
PS (bais)
TS(°C)
-20
72
-20
62
Pression de déclenchement des pressostats (bars) 29
Pression de déclenchement des soupapes (bars) 25
Pression d'essai d'étanchéité de l'unité (bars)
15
Contrôler que les accessoires commandés pour être
montés sur le site ont été livrés et sont en bon état.
Un contrôle périodique de l'unité devra être réalisé,
pendant toute la durée de vie de l'unité, pour s'assurer
qu'aucun choc (accessoire de manutention, outils ... ) n'a
endommagé le groupe. Si besoin une réparation ou un
remplacement des parties détériorées doit être réalisé.
Voir aussi paragraphe "Entretien".
Electricité
Vérifier le serrage des connections électriques, des
contacteurs, disjoncteur et transformateur.
Vérifier l'état des contacteurs, des fusibles et des
condensateurs le cas échéant.
Effectuer un quick test (se référer à la notice de la
régulation Aquasnap Pro-Dialog plus).
Mécanique
Vérifier que rien ne vient entraver la rotation de l'hélice
de ventilation de l'échangeur à air.
Hydraulique
Vérifier l'étanchéité du circuit.
Y
i.
30
2-VÉRIFICATIONSPRÉLIMINAIRES
2.2.2 - Positionnement sur le lieu d'implantation
Toujours consulter le chapitre "Dimensions et dégagements"
pour confirmer qu'il y a un espace suffisant pour tous les
raccordements et les opérations d'entretien. Consulter le plan
dimensionnel certifié fourni avec l'unité en ce qui concerne
les coordonnées du centre de gravité, la position des trous de
montage de l'unité et les points de distribution du poids.
ATTENTION: Ne pas élinguer ailleurs que sur les points
d'ancrage prévus et signalés sur le groupe.
Avant de reposer l'appareil, vérifier les points suivants:
L'emplacement choisi peut supporter le poids de l'unité
ou les mesures nécessaires ont été prises pour le
renforcer.
La dalle est horizontale, plane et étanche.
Les dégagements autour et au-dessus de l'unité sont
suffisants pour assurer la circulation de l'air.
Le nombre de points d'appui sont adéquats et leurs
positionnements sont corrects.
L'emplacement n'est pas inondable.
Eviter d'installer l'unité où la neige risque de
s'accumuler (dans les régions sujettes à de longues
périodes de température inférieures à 0°C, surélever
l'appareil).
Des pare-vents peuvent être nécessaires pour protéger
l'unité des vents dominants et empêcher la neige de venir
directement sur l'unité. Cependant, ils ne doivent en
aucun cas restreindre le débit d'air de l'unité.
ATTENTION: S'assurer que tous les panneaux d'habillage
soient bien fixés à l'unité avant d'entreprendre son levage.
Lever et poser l'unité avec précaution. Le manque de stabilité
et l'inclinaison de l'unité peut nuire à son fonctionnement.
Les unités 30 RA peuvent être manutentionnées à l'aide
d'élingues. D est préférable de protéger les batteries contre les
chocs accidentels. Utiliser des entretoises ou un châssis pour
écarter les élingues du haut de l'appareil. Ne pas incliner l'unité
de plus de 15°.
ATTENTION: Nejamais soumettre les tôleries (panneaux,
montants) du groupe à des contraintes de manutention, seule
la base est conçue pour cela.
Contrôles avant mise en route de l'installation:
Avant la mise en route du système de réfrigération, l'installation complète, incluant le système de réfrigération doit être
vérifiée par rapport aux plans de montage, schémas de l'installation, schéma des tuyauteries et de l'instrumentation du
système et schémas électriques.
Les réglementations nationales doivent être respectées pendant l'essai de l'installation. Quand la réglementation nationale
n'existe pas, le paragraphe 9-5 de la norme EN378-2 peut être
pris comme guide.
Vérifications visuelles externes de l'installation:
•
Comparer l'installation complète avec les plans du
système frigorifique et du circuit électrique ;
•
Vérifier que tous les composants sont conformes aux
spécifications des plans ;
•
Vérifier que tous les documents et équipements de
sécurité requis par la présente norme européenne sont
présents ;
•
Vérifier que tous les dispositifs et dispositions pour la
sécurité et la protection de l'environnement sont en place
et conformes à la présente norme européenne ;
» Vérifier que tous les documents des réservoirs à pression,
certificats, plaques d'identification, registre, manuel
d'instructions et documentation requis par la présente
norme européenne sont présents ;
Vérifier le libre passage des voies d'accès et de secours ;
Vérifier la ventilation de la salle des machines spéciale ;
Vérifier les détecteurs de fluides frigorigènes ;
Vérifier les instructions et les directives pour empêcher le
dégazage délibéré de fluides frigorigènes nocifs pour
l'environnement.
Vérifier le montage des raccords ;
Vérifier les supports et la fixation (matériaux,
acheminement et connexion) ;
Vérifier la qualité des soudures et autres joints ;
Vérifier la protection contre tout dommage mécanique ;
Vérifier la protection contre la chaleur ;
Vérifier la protection des pièces en mouvement ;
Vérifier l'accessibilité pour l'entretien ou les réparations et
pour le contrôle de la tuyauterie ;
Vérifier la disposition des robinets ;
Vérifier la qualité de l'isolation thermique et des barrières
de vapeur.
Propriétés R407C
Temp saturée
Bar relatif Temp saturée
au point bulles au point rosée
\
'
1
1,25
1,5
S
2,25
2,5
2,75
3
3,25
3,5
3,75
4
4,25
4,5
4,75
5
5,25
5,5
5,75
6
6,25
6,5
6,75
7
7,25
7,5
7,75
8
1 8,25
)
S
l.
5
1
a
9,25
9,5
9,75
10
10,25
-28,55
-25,66
-23,01
-20,57
-18,28
-16,14
-14,12
-12,21
-10,4
-8,67
-7,01
-5,43
-3,9
-2,44
-1,02
0,34
1,66
2,94
4,19
5,4
6,57
7,71
8,83
9,92
10,98
12,02
13,03
14,02
14,99
15,94
16,88
17,79
18,69
19,57
20,43
21,28
22,12
22,94
-21,72
-18,88
-16,29
-13,88
-11,65
-9,55
-7,57
-5,7
-3,93
-2,23
-0,61
0,93
2,42
3,85
5,23
6,57
7,86
9,11
10,33
11,5
12,65
13,76
14,85
15,91
16,94
17,95
18,94
19,9
20,85
21,77
22,68
23,57
24,44
25,29
26,13
26,96
27,77
28,56
Bar relatif
Temp saturée
au point bulles
Temp saturée
au point rosée
Bar relatif
Temp saturée
au point bulles
Temp saturée
au point rosée
10,5
10,75
11
11,25
11,5
11,75
12
12,25
12,5
12,75
13
13,25
13,5
13,75
14
14,25
14,5
14,75
15
15,25
15,5
15,75
16
16,25
16,5
16,75
17
17,25
17,5
17,75
18
18,25
18,5
18,75
19
19,25
19,5
19,75
23,74
24,54
25,32
26,09
26,85
27,6
28,34
29,06
29,78
30,49
31,18
31,87
32,55
33,22
33,89
34,54
35,19
35,83
36,46
37,08
37,7
38,31
38,92
39,52
40,11
40,69
41,27
41,85
42,41
42,98
43,53
44,09
44,63
45,17
45,71
46,24
46,77
47,29
29,35
30,12
30,87
31,62
32,35
33,08
33,79
34,5
35,19
35,87
36,55
37,21
37,87
38,51
39,16
39,79
40,41
41,03
41,64
42,24
42,84
43,42
44,01
44,58
45,15
45,71
46,27
46,82
47,37
47,91
48,44
48,97
49,5
50,02
50,53
51,04
51,55
52,05
20
20,25
20,5
20,75
21
21,25
21,5
21,75
22
22,25
22,5
22,75
23
23,25
23,5
23,75
24
24,25
24,5
24,75
25
25,25
25,5
25,75
26
26,25
26,5
26,75
27
27,25
27,5
27,75
28
28,25
28,5
28,75
29
29,25
47,81
48,32
48,83
49,34
49,84
50,34
50,83
51,32
51,8
52,28
52,76
53,24
53,71
54,17
54,64
55,1
55,55
56,01
56,46
56,9
57,35
57,79
58,23
58,66
59,09
59,52
59,95
60,37
60,79
61,21
61,63
62,04
62,45
62,86
63,27
63,67
64,07
64,47
52,55
53,04
53,53
54,01
54,49
54,96
55,43
55,9
56,36
56,82
573
57,73
58,18
58,62
59,07
59,5
59,94
60,37
60,8
61,22
61,65
62,07
62,48
62,9
63,31
63,71
64,12
64,52
64,92
65,31
65,71
66,1
66,49
66,87
67,26
67,64
68,02
68,39
12.4 - Batterie de condensation
Nous conseillons une inspection régulière des batteries à
ailettes afin de vérifier leur degré d'encrassement. Celui-ci est
fonction de l'environnement dans lequel est installée l'unité,
notamment pour les sites urbains et industriels, ou pour les
unités à proximité d'arbres à feuilles caduques. Pour le nettoyage des batteries, il vous faudra suivre les instructions cidessous:
Enlever les fibres et poussières accumulées sur les faces
des condenseurs à l'aide d'une brosse douce (ou un
aspirateur),
x Nettoyer la batterie à l'aide de produits appropriés.
r\v,as préconisons les produits TOTALINE:
Référence P902 DT 05EE: nettoyage traditionnel
Référence P902 CL 05EE: nettoyage et dégraissage
Ces produits ont un PH neutre, sont sans phosphate et ne sont
pas agressifs pour le corps humain et peuvent être rejetés aux
égouts.
En fonction du niveau d'encrassement des batteries, ces deux
produits peuvent être utilisés purs ou dilués.
Dans le cas d'entretien régulier, nous préconisons d'utiliser:
1 kg de produit concentré dilué à 10 % pour traiter 2 m2 de
surface frontale de batterie. Ce nettoyage peut s'opérer soit,
avec le pistolet applicateur TOTALINE référence TE01
WA400EE soit, à l'aide de pulvérisateur haute pression utilisé
en position basse pression. Des précautions doivent être prises
afin de ne pas endommager les ailettes des batteries. La
pulvérisation du produit doit être réalisée:
dans la direction des ailettes,
\ dans le sens inverse du débit d'air,
{ avec un large diffuseur (25 - 30°)
à une distance minimum de la batterie de 300 mm.
8
Les deux produits de nettoyage s'appliquent indifféremment
aux batteries de type: Cu/Cu, Cu/Al, avec protection de type
Polual, Blygold + ou HERESITE.
H n'est pas indispensable de rincer la batterie puisque les
produits utilisés ont un PH neutre. Cependant, pour obtenir
une batterie parfaitement propre, nous vous conseillons de la
rincer en utilisant un faible débit d'eau. Le pH de l'eau utilisée
doit être compris entre 7 et 8.
IMPORTANT: Nejamais utiliser d'eau sous pression sans
large diffuseur.
Les jets d'eau concentrés ou/et rotatifs sont strictement
interdits.
Un nettoyage adéquat etfréquent (environ tous les 3 mois)
pourrait éviter les 213 des problèmes de corrosion.
Ne jamais utiliser un fluide pour nettoyer les echangeurs à air
à une température supérieure à 45°C.
29
12.2.2-Principes
12.2.4 - Manque de charge
Les installations frigorifiques doivent être contrôlées et
entretenues par des spécialistes. Des vérifications de routine
peuvent être assurées par un personnel convenablement formé.
Pour réduire les rejets, lefrigorigèneet l'huile doivent être
transférés en respectant la réglementation avec des méthodes
qui limitent les fuites et pertes de charge réfrigérant et avec du
matériel adapté aux produits.
Toute fuite détectée doit être réparée immédiatement.
Toutes les unités sont équipées de deux raccords spéciaux
sur la tuyauterie d'aspiration et la tuyauterie liquide,
permettant la connexion de vannes de récupération à
montage rapide sans perte de réfrigérant.
Si la pression résiduelle dans l'installation n'est pas
suffisante pour effectuer le transfert, il faut utiliser une
unité de récupération de frigorigène.
L'huile des compresseurs récupérée pendant la
maintenance contient du frigorigène et doit donc être
traitée comme telle.
Le fluide frigorigène sous pression ne doit pas être purgé
à l'air libre.
En cas d'ouverture du circuit frigorifique, boucher toutes
les ouvertures si l'opération dure jusqu'à une journée, ou
mettre le circuit sous azote pour des durées supérieures.
Le manque de charge se traduit par l'apparition de bulles de
gaz au voyant liquide.
Si le manque de charge est important, de grosses bulles
apparaissent au voyant liquide et la pression d'aspiration
chute. La surchauffe à l'aspiration des compresseurs est
également élevée. La machine doit être rechargée après
réparation de la fuite.
Détecter la fuite et vidanger complètement la charge à l'aide
d'une unité de récupération de frigorigène.
Effectuer la réparation, tester l'étanchéité et recharger.
12.2.3 - Recharge en fluide frigorigène
3-DMENSIONS/DEGAGEMENTS
30RA 040-080
un
k
IMPORTANT: Après la réparation de lafuite, il est impératif
de tester le circuit en ne dépassant pas la pression maximum
de service côté basse pression indiquée sur la plaque signalétique de l'unité.
[fl-HM
La charge doit se faire obligatoirement en phase liquide sur la
ligne liquide.
La bouteille de fluide frigorigène doit obligatoirement
contenir au minimum 10% de sa charge initiale.
Pour la quantité de charge par circuit se référer aux indications
portées sur la plaque signalétique de l'unité.
12.2.5 - Propriétés du R407 C
Voir tableau ci-dessous
Températures saturées au point de Bulles (courbe de Bulles)
Températures saturées au point de Rosée (courbe de Rosée)
ATTENTION: Les unités 30RA sont chargées au fluide
frigorigène HFC-407C.
Cefluide,mélange non azéotrope de 23% de R32, 25% de 12.3 - Maintenance électrique
R12S et 52% de R134a, se caractérise par le fait que lors du
changement d'état, la température du mélange liquide vapeurPour intervenir sur les machines, respecter toutes les consignes
de sécurité précisées au paragraphe "Consignes de sécurité
n'est pas une constante comme pour lesfluidesazéotropes.
pour
la maintenance".
Tous les contrôles doivent s'effectuer sur la pression et la
D
est fortement recommandé de changer les fusibles
table de relation pression-température appropriée doit être
équipant
les machines toutes les 15000 heures de
utilisée pour déterminer les températures saturées corresponfonctionnement
ou tous les 3 ans.
dantes (courbe de saturation aux point de Bulles ou courbe
Il
est
conseillé
de
vérifier les serrages de toutes les
de saturation au point de Rosée).
connexions électriques
La détection de toute fuite est tout particulièrement impora- à l'arrivée de la machine au moment de son
tante sur les unités chargées au réfrigérant R-407C. Suivant
installation et avant la première mise en route,
que cette fuite se trouve en phase liquide ou en phase vapeur
b- 1 mois après la première mise en route, les
la proportion des différents composants dans le fluide
composants électriques ayant atteint leur
résiduel ne sera pas la même.
température de fonctionnement nominale,
NOTE: Effectuer régulièrement des contrôles defuite et
c- Puis régulièrement 1 fois par an.
réparer immédiatement toute fuite éventuelle. En cas de fuite
sur l'échangeur à plaques, un remplacement de la pièce
s'impose.
1000
30RA 090-160
)W
))}}
2071
2278
-4
—
' »
•
P"
o
- ==
ft •
, :Y
28
U
H
'fi PJ
30RA 200-240
Pour prendre la pression et la température du réfrigérant
liquide avant le détendeur il est nécessaire d'ouvrir la trappe
d'accès au détendeur ce qui provoque un léger bipassage d'air
sur le condenseur. Laisser stabiliser le fonctionnement de
l'unité avant de faire les mesures de pression et de température.
12-ENTRETDEN
Le technicien qui intervient sur l'installation doit posséder les
qualifications nécessaires pour intervenir sur les circuits
frigorifiques et électriques.
i
2i. ,es les opérations de charge, prélèvement et de vidange deATTENTION: Pour garantir un fonctionnement correct des
fluide frigorigène doivent être réalisées par un technicien
unités 30RA, il est impératif de prévoir un sous-refroidissequalifié et avec du matériel adapté à l'unité. Toute manipula-ment apparent minimal de 12 °C à l'entrée du détendeur.
tion non appropriée peut provoquer des échappements
Les unités 30 RA fonctionnent avec dufluidefrigorigène et, il
incontrôlés defluideet dépression.
convient donc de respecter les dispositions particulières cidessous. Nous reprenons des extraits de la charte des mesures
IMPORTANT: Avant toute intervention, s'assurer que le
à prendre concernant la conception, l'étude, l'installation,
groupe est hors tension. L'ouverture du circuitfrigorifique
l'exploitation, la maintenance des installations de froid et de
implique ensuite de tirer au vide, de recharger, et de vérifier climatisation et la formation du personnel, signée entre les
l'étanchéité du circuit. Pour toute intervention sur le circuit pouvoirs publics français et les professions du froid et de la
réfrigérant, il est nécessaire au préalable d'évacuer la chargeclimatisation.
de l'appareil grâce à un groupe de transfert de charge.
Sous-refroidissement apparent et réel
12.1 - Entretien du circuit frigorifique
\
i
Légende:
Toutes les dimensions sont en mm
H
Armoire électrique
CJK)
Entrée d'eau
NOTE:
A Plans non contractuels.
Consulter les plans dlmensionnels certifiés fournis avec l'unité ou disponibles sur demande lors de la conception d'une installation.
Se référer aux plans dlmensionnels certifiés pour l'emplacement des
points de fixation, la distribution du poids et les coordonnées du centre
de gravité.
<C^5p Sortie d'eau
MJ
Espaces nécessaires pour l'arrivée d'air
Q2)
Espaces conseillés à la maintenance
ïïl
Sortie d'air, ne pas obstruer
"H 7
Entrée des câbles électriques
B
C
Surface solide
' / / / / / / / / / ,
' / / / / / / / / / / / / / / / ,
1
8l
1
o
CM •'
V
^—1>
mnn
1
L
1000
10
ATTENTION: Les groupes 30 RA sont expédiés avec une
charge précise defluidefrigorigène R407C (voir chapitre
caractéristiques physiques).
\
Surface solide
8
12.2.1 - Vérification de la charge
La hauteur de la surface solide ne doit pas dépasser 2 mètres.
Installation de refroidisseurs multiples
Si
12.2 - Charge en fluide frigorigène
Dans le cas ou plusieurs refroidisseurs sont installés (quatre au maximum), leur position respective entre eux doit être augmentée de 1000 à
2000 pour respecter l'espace latéral.
NOTA: si la hauteur des murs dépasse 2 mètres, consultez l'usine
innn
I
Maintenir l'unité et l'espace autour de l'unité dans un état
de propreté parfait. Enlever tous les débris provenant des
travaux d'installation.
Essuyer périodiquement toutes les tuyauteries exposées
ifin d'enlever la poussière et la saleté. Ceci rendra la
détection des fuites éventuelles plus facile et permettra
leur réparation avant que d'importants dégâts ne soient
faits au système.
Vérifier le serrage de toute la visserie et de tous les
raccords.
Une visserie et des raccords bien serrés protègent des
fuites et des vibrations.
S'assurer que les joints en mousse, l'isolation des
tuyauteries et des échangeurs sont en bon état.
Enthalpie
Légende
1
Température saturée de condensation au point de Rosée
2
Température saturée liquide au point de Bulles
3
Température de réfrigérant liquide
4
Courbe de saturation au point de Rosée
Courbe de saturation au point de Bulles
des 5
6
Isothermes
7
Sous-refroidissement apparent (1-3)
8
Sous-refroidissement réel (2 - 3)
L
Liquide
L + V Liquide + vapeur
V
Vapeur
^"\ur vérifier que la charge du système est correcte procéder
, ~nesuit:
S\.„^urer qu'il n'y a pas apparition de bulles en faisant fonctionner le groupe à pleine puissance pendant quelques temps
avec une température saturée de condensation comprise entre
55 et 57°C. Si nécessaire obturer une partie de la surface de la
batterie pour obtenir cette température de condensation. Dans
ces conditions le sous-refroidissement apparent qui est égal à
la température saturée de condensation (1), sur la courbe de
saturation rosée, moins la température du réfrigérant liquide (3)
avant le détendeur doit être compris entre 12 et 14°C. Ceci
correspond à un sous-refroidissement réel à la sortie du
condenseur compris entre 5 et 7 K suivant le type d'unité. Le
sous-refroidissement réel est égal à la température saturée
liquide (2), sur la courbe de saturation bulles, moins la température du réfrigérant liquide (3) avant le détendeur. Utiliser la
prise de pression sur la tuyauterie liquide prévue pour charger
le réfrigérant pour connaître la pression du réfrigérant liquide.
Dans le cas ou la valeur du sous-refroidissement n'est pas
, frecte c'est-à-dire inférieure aux valeurs spécifiées, il faut
^
der à une détection de fuite sur l'unité car la machine n'a
plus sa charge d'origine.
27
U-MISE EN SERVICE
Suivant le type d'installation ou de régulation, chaque unité
peut commander sa pompe à eau.
Eventuellement, si il n'y qu'une seule pompe commune aux 2
unités, l'unité maître peut la commander.
Dans ce cas, des vannes d'isolation doivent être installées sur
chaque unité. Elles seront activées à l'ouverture et à la fermeture par la régulation de chaque unité (et les vannes seront
pilotées en utilisant les sorties dédiées à la pompe à eau.
11.1 - Vérifications préliminaires
Ne jamais tenter de faire démarrer le groupe refroidisseur
sans avoir lu et compris parfaitement les explications
concernant les unités et pris au préalable les précautions
suivantes:
Vérifier les pompes de circulation d'eau glacée,
l'équipement de traitement d'air et tout autre matériel
raccordé à l'évaporateur.
Consulter les instructions du fabricant.
Pour les unités sans module hydraulique, il est
indispensable de raccorder la protection thermique de la
pompe à eau en série avec l'alimentation du contacteur de
pompe. Dans le cas où la pompe n'est pas fournie avec
l'unité (unité sans module hydraulique), vérifier que la
puissance absorbée de la pompe installée sur le site ne
dépasse pas les caractéristiques du contacteur de pompe
livré en standard dans le coffret électrique (3kW max pour
les unités 040 à 160 et 5,5kW max pour les unités 200 à
240).
Voir le schéma électrique livré avec le groupe.
S'assurer de l'absence de toute fuite de fluide frigorigène.
Vérifier le serrage des colliers de fixation de toutes les
tuyauteries.
Vérifier l'arrivée de courant au niveau du raccordement
général.
050
060
070
080
090
100
120
140
160
200
240
39,4
49
57
67
79
89
97
115
135
157
202
245
- I d s en fonctionnement
c module hydraulique pompe simple
'avec module hydraulique pompe double
sans module hydraulique
kg
kg
kg
526
606
502
584
664
560
597
677
573
611
691
587
631
708
605
1093
1170
1062
1106
1183
1075
1205
1305
1167
1212
1312
1174
1248
1348
1210
2133
2221
1986
2305
2393
2158
Fluide frigorigène
Circuit A
Circuit B
kg
kg
15
12,5
18
10
13
10
14
15
15
12,5
12,5
18
18
21
28
28
28
Hermétique Scroll 48,3 tr/s
1
2
2
2
2
.
-
1
2
3
25
1
2
3
25
2
2
4
21
2
2
4
25
2
2
4
25
2
3
5
20
3
3
6
16,6
Puissance frigorifique nominale*
Compresseurs
(,)
1
2
100
(
2
42
46
2
50
2
50
Régulation
PRO-DIALOG Plus
Condenseurs
Tubes en cuivre rainure et ailettes en aluminium
Ventilateurs
Quantité
Débit d'air total (grande vitesse)
Vitesse de rotation (grande/petite vitesse)
Axial à volute tournante, FLYING-BIRD
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
4
4
3945
3780
4220
5150
5800
7725
8165
8440
10300 11600
17343
20908
11,5/5,8 11,5/5,8 11,5/5,8 15,6/7,815,6/7,8 11,5/5,8 11,5/5,8 11,5/5,815,6/7,8 15,6/7,8 11,5/5,8 15,6/7,8
l/s
tr/s
A détente directe, de type à plaques brasées
3,6
4,6
5,9
6,5
7,6
7,2
8,2
9,8
11,4
13
22
26
1000
300
300
300
300
300
400
400
1
35
150
Pompe monocellulaire,
48,3 tr/s
1
50
50
150
150
2-1/2
76,1
Gaz filetée conique
mâle
3
3
88,9
88,9
I
kPa
kPa
300
300
300
300
300
Module hydraulique
Pompe simple centrifuge
Pompe monocellulaire, composite 48,3 tr/s
.itité
volume vase d'expansion
Pression vase d'expansion(i)
1
12
100
kPa
Connexion d'eau
(avec et sans module hydraulique)
30RA 090 à 240 (avec configuration: régulation sur le
départ d'eau - bi-circuit uniquement)
R-407C
10
13
Circuit A
Circuit B
Nombre d'étages de puissance
Puissance minimum
Evaporateur
Volume d'eau
Pression max. de fonctionnement côté eau
sans module hydraulique
avec module hydraulique
IMPORTANT
Le démarrage et la mise en route doivent être effectués
sous la supervision d'un technicien qualifié.
Le démarrage et les essais de fonctionnement doivent
impérativement être réalisés avec une charge thermique
et une circulation d'eau dans l'évaporateur.
Il est impératif de procéder à tous les réglages de points
de consigne et aux vérifications de test de la régulation
avant d'effectuer toute mise en route.
Se référer à la partie régulation de ce manuel
Faire démarrer le groupe en Local ON.
S'assurer que tous les dispositifs de sécurité sont satisfaits et
en particulier les pressostats haute pression.
Diamètre
Diamètre extérieur du tube
1
12
100
1
12
1
1
12
100
12
100
1
35
150
100
1
35
150
1
1
35
150
1
35
150
Victaulic (manchettes pour soudure ou filetage fournies)
pouce
2
60,3
2
60,3
2
60,3
2
60,3
2
60,3
2-1/2
76,1
2
60,3
2-1/2
76,1
Légende
*
Conditions nominales : entrée-sortie d'eau evaporateur = 12°C/7°C, température d'air extérieur=35°C
(1) A la livraison, le prégonflage des vases maintient la membrane plaquée en partie haute du vase. Pour permettre une libre variation du volume d'eau, adapter la
pression du gonflage à une pression proche ce celle de la hauteur statique de l'installation (voir ci-après), remplir l'installation d'eau (en purgeant l'air) à une
pression supérieure de 10 à 20 kPa a celle du vase.
Hauteur statique (m) - Pression (bar) - Pression (kPa)
5-0,5-50/10-1 -100/15-1,5-150/20-2-200/25-2,5-250
5-CARA(HERISTIQUESELECTRIQUES
30RA sans module hydraulique (R407C)
Circuit puissance
Tension nominale
Plage de tension
Alimentation du circuit de commande
Puissance absorbée maxi de l'unité*
Intensité nominale de l'unité"
"Y
'site maximum de l'unité à 360 V***
>
isité maximum de l'unité à 400 V****
Intensité maximum au démarrage :
Unité standard t
Unité avec option démarreur électronique t t
11.3 - Fonctionnement de deux unités en ensemble
Maître/Esclave
040
V-ph+lz
V
kW
A
A
A
A
A
Légende
Unité Maître
Unité esclave
Carte additionnelle CCN (une par unité avec liaison par bus)
i
Coffrets électriques des unités Maître et Esclave
Entrée d'eau
tt
050
060
070
080
090
100
120
140
160
200
240
104,2
140,2
185,4
168,6
124,9
168,7
222,9
202,8
293,4
327,6
400-3-50
360-440
Le circuit de commande est alimenté par un transformateur présent monté dans l'unité
20,3
24,6
30,1
35,2
39,9
44,1
49,6
60,5
70,6
79,6
27,9
34,7
41,1
47
54,3
62,7
69,1
82,3
94,1
108,6
36,9
45,6
54,9
62,7
72,4
82,6
91,9
109,8
125,4
144,8
41,4
49,7
56,9
65,6
75,1
83,4
99,5
113,9
131,3
33,6
158,4
99
151
101
168,9
113
176,1
120
190,4
128
199,8
208,1
218,6
233
256,1
Voir tableau correspondant page suivante
Tenue et protection des court-circuits
La régulation de l'ensemble Maître/esclave se fait sur l'entrée
d'eau sans ajout de sondes additionnelles (configuration
standard). Pour les unités 090 à 240, il peut se faire également
sur la sortie d'eau avec rajout de deux sondes additionnelles
sur la tuyauterie commune.
26
040
kW
30RA(R407C)
30RA040à240
(configuration standard: régulation sur le retour
d'eau)
11.2-Miseen route
Tous les paramètres requis pour la fonction Maître/esclave
doivent être configurés par le menu configuration Service.
Toutes les commandes à distance de l'ensemble Maître/Esclave
(marche/arrêt, consigne, délestage...) sont gérées par l'unité
configurée comme maître et ne doivent donc être appliquées
qu'à l'unité maître.
4-CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES
Légende :
Puissance absorbée, compresseurs) + ventilateurs) aux limites de fonctionnement de chaque unité.(Entrée/Sortie d'eau = 15°C /10°C, température de
condensation maximum de 67,8 °C et à la tension nominale de 400 V) Indications portées sur la plaque signaletique de l'unité.
Intensité nominale de fonctionnement de l'unité aux conditions suivantes: Entrée/Sortie d'eau evaporateur 12°C/ 7°C, température d'air extérieur 35°C. Les
intensités sont données à la tension nominale de 400V.
Intensité maximum de fonctionnement de l'unité à la puissance absorbée maximum de l'unité et sous 360 V
* Intensité maximum de fonctionnement de l'unité à la puissance absorbée maximum de l'unité et sous 400V (Indications portées sur la plaque signaletique de l'unité)
Intensité maximum de démarrage à la tension nominale de 400 V avec compresseur en démarrage direct (courant de service maximum du ou des plus petits
compresseurs + intensités du ou des ventilateurs + intensité rotor bloqué du plus gros compresseur).
Intensité maximum de démarrage à la tension nominale de 400 V avec compresseur équipé de démarreur électronique (courant de service maximum du ou des plus
petit(s) compresseurs) + intensité du ou des ventilateurs) + intensité limitée au démarrage du plus gros compresseur).
Sortie d'eau
Pompes à eau pour chaque unité (incluse en standard dans les unités
avec module hydraulique)
Sondes additionnelles pour le contrôle sur la sortie d'eau à connecter sur
le channel 1 des cartes esclaves de chacune des unités Maître et
Esclave
Bus de communication CCN
Connexion de deux sondes additionnelles
040
050
060
070
080
090
100
120
140
160
200
240
kW
kW
A
0,75
1,1
2,1
0,75
1,1
2,1
0,75
1,1
2,1
0,75
1,1
2,1
1,1
1,4
3,1
1,1
1,4
3,1
1,1
1,4
3,1
1,85
2,5
5
1,85
2,5
5
1,85
2,5
5
5,5
6,6
10,9
5,5
6,6
10,9
kW
kW
A
2,2
2,7
4,7
2,2
2,7
4,7
2,2
2,7
4,7
2,2
2,7
4,7
2,2
2,7
4,7
2,2
2,7
4,7
2,2
2,7
4,7
3
4
6,6
3
4
6,6
3
4
6,6
5,5
6,6
10,9
5,5
6,6
10,9
Module hydraulique
Pompe simple
Puissance sur l'arbre
Puissance absorbée (1)
Intensité maximum à 400V (2)
Pompe double
Puissance sur l'arbre
f
ance absorbée (1)
., .site maximum à 400V (2)
Nota: Les puissances absorbées des pompes à eau sont données pour indication seulement
(1)Pour obtenir la puissance absorbée maximum d'une unité avec module hydraulique.ajouter la puissance absorbée maximum de l'unité* à la puissance de la pompe (1 )
(2) Pour obtenir l'intensité maximum de fonctionnement d'une unité avec module hydraulique.ajouter l'intensité maximum de l'unité**** à l'intensité de la pompe (2)
11
10.3 - Pression statique disponible pour l'installation
Tableau de répartition des compresseurs et données électriques pour les unités Standard
COMPRESSEUF (R407C)
Référence
1 Nom IMax
LRA*
Circuit
DQ12CA001EE
14
19,1
130
DQ 12 CA 002EE
16,2
22,1
130
DQ12CA031EE
21,9
28,3
145
A
B
A
B
A
B
A
DQ12CA036EE
24,5
32,8
155
Pompes simples
UNITE 30RA Standard
B
040
050
060
070
080
090
100
120
140
160
200
240
A1
^
B1
A2
A1
A2
B2
B1
A1
B2
A1
A1+A2
A1
A1+A2
A1
B1
A2
B2
A1+A2
B1+B2
A1+A2
B1+B2
A1+A2
A1+A2+A3
B1+B2+B3 B1+B2tB3
Légende:
I Nom Intensité (A) nominale aux conditions Eurovent (voir définition des conditions dans intensité nominale de l'unité)
I Max Intensité (A) de fonctionnement maximum à 360 V
LRA Intensité (A) rotor bloqué
Intensité rotor bloqué LRA est réduite de 40 % avec l'option 25 (démarreur électronique), le temps maximum de démarrage du compresseur < 0,8 secondes.
Tenue et protection des court-circuits
Unités
Tenue court-circuits courte durée (1s)
Sans fusible
Valeur Eff/Crête (kA) *
Avec fusible
Autres fusibles
Autre type de protection
Valeur Eff (kA) "
Valeur Eff (kA) ***
Pt (A*s) / limite Crête (kA) " * *
040-080
5/7,5
80AgL:50
100AgL:30
19200/12
125AgL:25
160AgL:6
8/15
8/15
160AgL:100
200AgL35
155000/20
200
200AgL:100
224AgL:40
250AgL:35
280000/20
240
8/15
250AgL50
N/A
550000/25
090-160
Débit d'eau, l/s
|Léaende
1RA040
.0RA050
3 30RA060
4 30RA070
5 30 RA 080 à 090
6 30 RA 100
7 30 RA 120
8 30RA140
9 30RA160
10 30RA200
11 30RA240
i.
Note:
Cette valeur correspond à la capacité de l'interrupteur sectionneur de tête et du système de barres de distribution puissance (si existant) et du circuit de
protection, dans la machine standard.
Si le court-circuit présumé est supérieur, l'unité peut être protégée avec le fusible indiqué.à pour le niveau spécifié.
Ces fusibles (non fournis sur les unités Carrier) sont ceux recommandés, à monter en amont de la machine.
Pour les unités 40 à 160 un interrupteur fusible, équipé de fusibles, peut être installé en lieu et place de l'interrupteur standard de la machine. Cette intervention
est à réaliser sur site, contacter le service local ou un électricien qualifié.
Pour les unités 200 et 240 l'installation nécessite un reperçage du coffret, un changement de la porte de façade et un jeu de barres, ceci pour installer
l'interrupteur fusible de dimensions supérieures à celles de l'interrupteur standard. A commander en version spéciale d'usine, contacter votre correspondant
Carrier.
Liste des composants recommandés, référence de marque Siemens :
Pompes doubles
Unités
Interrupteur fusible
Protection contre
le toucher
Poignée de commande
Fusibles NH
Nouveau niveau de protection avec
Interrupteur-Fusible Valeur Eff k A "
040-080
090-160
80A:3KL7114-3AA00
160A:3KL7123-3DA00
3KX71-32-1AA00
3KX71-32-2AA00
A récupérer sur l'interrupteur
de la machine standard
80A OOgL: 3NA3 824 qt 3
160A OOgL: 3NA3 836 qt 3
100
50
200-240
2O0A:3KL7131-3AA00
3KX71-32-3AA00et
3KX71-31-3AA00et
3KX71-31-3ABO0
3KX7112-4AA00
200A1gL:3NA3140qt3
224A1gL:3NA3142qt3
250A1gL:3NA3144qt3
200A gL: 50
224AgL:50
250A gL: 50
3KX71-32-4AA00et
3KX7ï-31-4AA00et
3KX71-31-4ABO0
3KX7112-4AA00
315A2gL:3NA3 2 5 2 q t 3
400A2gL:3NA3 2 6 0 q t 3
315AgL:40
400AgL:30
325
300
275
CO
Q.
240
315A:3KL7141-3AA00
400A:3KL7142-3AA0O
disponible
224A & 250A: 3KL7132-3AA00
o
** Indique les nouvelles valeurs de protection avec des fusibles supérieurs à ceux spécifiés dans la colonne précédente.Si de tels fusibles sont présents sur
l'installation électrique en amont de la machine, ils conviennent à la protection contre les courts-circuits pour le niveau spécifié, sans protection complémentaire.
*** Si une autre protection que les fusibles recommandés ci-dessus est déjà prévue sur l'installation, pour ne pas nécessiter de protection complémentaire, elle doit
avoir les caractéristiques spécifiées, de contrainte thermique Pt et d'effet de limitation, pour le court circuit présumé. Si elle ne possède pas ces caractéristiques
spécifiées, une des protections fusibles spécifiées dans les colonnes précédentes doit être installée.
250
X
225
200
175
3>
c
150
I
125
S
°-
100
75
50
25
^
ss
_sW
W ^ §s
,v«\\W
-SA\
\W
o©®©; CD®©
\
10
r^
12
Légende
30RA040
30RA050
30RA060
30RA070
30RA080
6
30RA090
7
30RA100
8 30 RA 120
9 30RA140
•""\ 30RA160
) ~">RA200
RA240
12
\
6)
12
\
\
©
14
16
Débit d'eau, l/s
©
18
20
22
24
26
10.2 - Courbe pression/débit des pompes
Caractéristiques électriques - Nota:
Pompes simples
• Les unités 30RA 040 à 240 n'ont qu'un seul point de raccordement puissance
localisé sur le sectionneur général.
• Le coffret électrique contient en standard:
Un sectionneur général, les équipements de démarrage et de protection des
moteurs de chaque compresseur, de(s) ventilateurs) et de la pompe.
Les éléments de régulation.
• Raccordement sur chantier :
Tous les raccordements au réseau et les installations électriques doivent être
effectués en conformité avec les directives applicables au lieu d'installation.
• Les unités Carrier 30RA sont conçues pour un respect aisé de ces directives,
la norme européenne EN 60204-1 (sécurité des machines - équipement
électrique des machines - première partie: règles générales - équivalent à CEI
60204-1) étant prise en compte, pour concevoir les équipements électriques de
la machine.
325
300
a,
275
250
225
200
30-.
Important:
• Généralement, la recommandation de la Commission Electrotechnique
Internationale (CEI 60364) est reconnue pour répondre aux exigences des
directives d'installation.
La norme EN 60204-1 est un bon moyen de répondre aux exigences (§1.5.1 )
de la directive machine.
• L'annexe B de la norme EN 60204-1 permet de décrire les caractéristiques
électriques sous lesquelles les machines fonctionnent.
175
150
©^k
\
125
100
\
A
\ \
\
50
\
\
\
75
\
\
\
\
10
12
14
16
18
20
22
24
26
Débit d'eau, l/s
Légende
1
2
3
4
30 RA
30 RA
30 RA
30 RA
040 à 070
080 à 100
120 à 160
200 à 240
Pompes doubles
325
300
®^
275
250
225
200
175
l
Ci)<7\—
^/—
\
150
125
100
75
\
50
10
12
14
Débit d'eau, l/s
Légende
1
30 RA 040 à 100
2
30 RA 120 à 160
3
30 RA 200 à 240
24
16
18
20
22
24
26
1. Les conditions de fonctionnement des unités 30RA sont décrites ci-dessous:
• Environnement* - La classification de l'environnement est décrite dans la
norme EN 60721 - équivalent à CEI 60721):
- installation à l'extérieur*,
- gamme de température ambiante: -10°C à+45°C +/-1 °C selon l'unité,
classification 4K3*
• altitude: < 2000 m,
- présence de corps solides: classification 4S2 (présence de poussières non
significatives)*,
- présence de substances corrosives et polluantes, classification 4C2
(négligeable),
- vibrations, chocs: classification 4M2.
• Compétence des personnes: classification BA4* (personnel qualifié - CEI
60364).
2. Variations de fréquence de l'alimentation puissance: ± 2 Hz.
3. Le conducteur Neutre (N) ne doit pas être connecté directement à l'unité
(utilisation de transformateurs si nécessaire.)
4. La protection contre les surintensités des conducteurs d'alimentation n'est
pas fournie avec l'unité.
5. Le ou les interrupteurs - sectionneurs montés d'usine, sont des sectionneurs
du type: apte à l'interruption en charge conforme à EN 60947-3 (équivalent à
CEI 60947-3)
6. Les unités sont conçues pour être raccordées sur des réseaux type TN (CEI
60364). En cas de réseaux IT, la mise à la terre ne peut se faire sur la terre
du réseau. Prévoir une terre locale, consulter les organismes locaux
compétents pour réaliser l'installation électrique.
Attention
SI les aspects particuliers d'une installation nécessitent des
caractéristiques différentes de celles listées ci-dessus (ou non
évoquées), contacter votre correspondant Carrier.
* Le niveau de protection requis au regard de cette classification est IP43BW
(selon le document de référence CEI 60529). Toutes les unités 30RA étant
IP44CW remplissent cette condition de protection.
6.5 - Volume de la boucle d'eau
6 - DONNEES D'APPLICATION
6.1 - Plage de fonctionnement
Evaporateur
Minimum ° C
Temp entrée d'eau (au démarrage)
Temp sortie d'eau (en fonctionnement)
Temp entrée d'eau (à l'arrêt)
Maximum °C
30
15
55
7,81
5tt
Condenseur
Temp entrée d'air
t
tt
*
-10*
46*
Notes
Ne pas dépasser la température maximum de fonctionnement
Pour une application nécessitant un fonctionnement à moins de 7,8°C,
contacter Carrier SA
Pour une application nécessitant un fonctionnement à moins de 5°C, l'emploi
d'antigel est nécessaire sur les unités.
Températures maximales ambiantes: dans le cas du stockage et du transport
des unités 30RA les températures mini et maxi à ne pas dépasser sont -20°C
et 55°C. Il est recommandé de prendre en considération ces températures
dans le cas du transport par container.
6.2 - Débit d'eau à l'évaporateur
30R A Standard
Débit d'eau à l'évaporateur
Débit mini, l/s Débit max*, l/s
Débit max", l/s
Pompe simple Pompe double
040
050
060
070
080
090
100
120
140
160
200
240
1,1
1,1
1,4
1,5
1,7
2,7
3
3,6
4,2
4,8
5,6
6,8
3,5
4
4,4
4,6
5,5
5,6
5,8
8,5
8,8
9,1
15,3
23,4
4,4
5,2
6
6,4
6,8
6,9
7,4
10,5
11,4
11,9
15,3
23,4
3,7
4,6
5,8
6,4
7,3
7,6
8,8
10,8
12,7
14,4
19,1
24,2
6.5.1 - Volume minimum de la boucle d'eau
Le volume minimum de la boucle d'eau, en litre, est donné par
la formule suivante :
Volume = CAP (kW) x N* = litres, où CAP est la puissance
nominale de refroidissement à la condition nominale d'utilisation.
Application
N*
Conditionnement d'air
30RA040
30 RA 050 à 240
3,5
2,5
Refroidissement process industriel
30 RA 040 à 240
(Voir note)
NOTE: Pour les applications de process industriels où il est
nécessaire d'obtenir une stabilité importante au niveau de la
température d'eau les valeurs citées ci-dessus doivent être
augmentées.
Ce volume est nécessaire pour obtenir stabilité et précision de
la température.
Pour obtenir ce volume, il peut être nécessaire d'ajouter un
réservoir de stockage sur le circuit. Ce réservoir sera équipé de
chicanes afin de permettre le mélange du liquide (eau ou
saumure). Se reporter aux exemples ci-dessous.
Si le débit de l'installation est inférieur au débit minimum, il
peut y avoir une recirculation du débit de l'évaporateur, et un
risque d'encrassement excessif.
6.4 - Débit d'eau maximum à l'évaporateur
Il est limité: par la perte de charge admissible à l'évaporateur.
De plus, il doit assurer un AT minimum à l'évaporateur de
2,8 K, ce qui correspond à un débit de 0,9 l/s par kW.
)
Exemple: 30RA100 aux conditions EUROVENT 4,8 l/s
200
V/VWVWJ
1®
175
z®
150
125
s?
(0
/
/
y
N®
100
/
75
4
25
0
A
/
50
/
4
^—^
:
X
®
/
î
6
10
Débit d'eau, l/s
1
2
3
4
Légende
Courbe pompe 30 RA 100
Perte de charge échangeur à plaques (à mesurer sur le manomètre installé
sur l'entrée et la sortie d'eau)
Perte de charge de l'installation avec vanne de réglage grande ouverte
Perte de charge de l'installation après réglage de la vanne pour obtenir le
débit nominal.
<*>
Légende
*
Débit maximum correspondant à une pression disponible de SOkPa (unité
avec module hydraulique).
* * Débit maximum correspondant à une perte de charge de 10OkPa dans
l'échangeur à plaques (unité sans module hydraulique).
6.3 - Débit d'eau minimum
Si la perte de charge lue est supérieure à la valeur spécifiée,
cela signifie que le débit dans l'échangeur à plaques (et donc
dans l'installation) est trop élevée. La pompe fournit un débit
trop élevé compte tenu de la perte de charge globale de
x l'installation. Dans ce cas fermer la vanne de réglage de 1 tour
h "e la nouvelle différence de pression,
k-oéder par approche successive en fermant la vanne de
réglage de façon à obtenir la perte de charge spécifique
correspondant au débit nominal au point de fonctionnement
requis de l'unité.
Si le réseau possède une perte de charge trop élevée par
rapport à la pression statique disponible délivrée par la
pompe, le débit d'eau résultant sera diminué, et l'écart de
température entre l'entrée et la sortie d'eau du module
hydraulique sera augmenté.
Pour diminuer les pertes de charge du réseau hydraulique de
l'installation, il est nécessaire:
de diminuer les pertes de charges singulières au maximum
(coudes, déviations, accessoires, etc.)
d'utiliser un diamètre de tuyauterie correctement
dimensionné.
d'éviter au maximum les extensions des systèmes
hydrauliques.
Mauvais
Bon
AAAAAAJ
(AAAAAA
Mauvais
Bon
6.5.2 - Volume maximum de la boucle d'eau
Les unités avec module hydraulique intègrent un vase d'expansion qui limite le volume de la boucle d'eau.
Le tableau ci-dessous donne le volume maximum de la boucle
pour de l'eau pure ou de l'éthylène glycol avec différentes
concentrations.
Eau pure
EG10%
EG20%
EG35%
30 RA 040480
(en litres)
30 RA 090-160
30 RA 200-240
600
450
400
300
1500
1200
1000
800
2000
1600
1400
1000
EG:Ethylène Glycol
23
lO-REGLAGEDUDEBITD'EAUNOMINALDEL'INSTMvLAÏTON
6.6 - Plage de fonctionnement à pleine charge et
charges partielles.
Lecture pression d'entrée d'eau
Les pompes de circulation d'eau des unités 30 RA ont été
dimensionnées pour permettre aux modules hydrauliques de
répondre à toutes les configurations possibles en fonction des
conditions spécifiques d'installation c'est-à-dire pour différents
écarts de température entre l'entrée et la sortie d'eau (Delta T°)
à pleine charge pouvant varier de 3 à 10 K.
Cette différence de température requise entre l'entrée et la
sortie d'eau détermine le débit nominal de l'installation.
Il est indispensable avant toute chose de connaître le débit
nominal de l'installation pour effectuer le réglage de celui-ci à
l'aide de la vanne manuelle fournie dans le module sur la
tuyauterie de sortie d'eau (repère 9 sur le schéma de principe
du circuit hydraulique).
*c
46
45
-
_<o
44 5
-
44
«>:.-.:> •:..
V
ï*¥*
m&tôm
P
Lecture sortie d'eau
I
-10
Cette vanne de réglage du débit permet, grâce à la perte de
charge qu'elle génère sur le réseau hydraulique, de caler la
courbe pression /débit réseau, sur la courbe pression/débit
pompe, pour obtenir le débit nominal au point de fonctionnement désiré (voir exemple pour Unité 30 RA 100).
On utilisera la lecture de la perte de charge dans l'échangeur à
plaques comme moyen de contrôle et de réglage du débit
nominal de l'installation.
Cette lecture est réalisable grâce au manomètre relié à l'entrée
et la sortie d'eau de l'échangeur.
Utiliser la spécification ayant servi à la sélection de l'unité
pour connaître les conditions de fonctionnement de l'installation et en déduire le débit nominal ainsi que la perte de charge
de l'échangeur à plaques aux conditions spécifiées. Si ces
informations ne sont pas disponibles à la mise en route de
l'installation contacter le bureau d'études responsable de
l'installation pour les obtenir.
Ces caractéristiques peuvent être obtenues soit dans la littérature technique avec les tables de performances des unités pour
un delta T de 5 K à l'évaporateur, soit à l'aide du programme de
sélection " Catalogue électronique " pour toutes conditions de
delta T° différents de 5 K dans la plage de 3 à 10 K.
10.1 - Procédure de réglage du débit d'eau
La perte de charge totale de l'installation n'étant pas connue
précisément à la mise en service il est nécessaire d'ajuster le
débit d'eau avec la vanne de réglage fournie pour obtenir le
débit spécifique de l'installation.
Procéder comme suit :
Ouvrir la vanne totalement (sens inverse des aiguilles d'une
montre, environ 9 tours)
Mettre la pompe en route en utilisant la commande de marche
forcée (consulter le manuel de régulation) et laisser tourner la
pompe pendant 2 heures consécutives pour dépolluer le circuit
hydraulique de l'installation (présence de contaminants
solides).
Lire la perte de charge de l'échangeur à plaques par différence
de lecture sur le manomètre relié à l'entrée puis à la sortie de
l'échangeur à plaques par l'intermédiaire des robinets (cf
schémas ci-après) comparer cette valeur après 2 heures de
fonctionnement.
22
Température de sortie d'eau évaporateur
Légende
| H Plage de fonctionnement avec solution antigel obligatoire et configuration
'
Purge d'air
spéciale de la régulation Pro-Dialog.
1
2
Notes
Evaporateur A T = 5 K
L'évaporateur et la pompe du circuit hydraulique sont protégés contre le gel
jusqu'à-10°C
6.7 - Pertes de charge dans les échangeurs à plaques
10000
Légende
O
Ouvert
F
Fermé
C^JP
Entrée d'eau
<^|0
Sortie d'eau
Manomètre
Note: valables pour unités 040 à 160
1
Si la perte de charge a diminué ceci signifie que le filtre à
tamis doit être démonté et nettoyé car le circuit hydraulique
était chargé de particules solides.
Dans ce cas fermer les vannes d'arrêt sur l'entrée et la sortie
d'eau et démonter le filtre à tamis après avoir vidanger la partie
hydraulique de l'unité.
Renouveler si nécessaire jusqu'à éliminer l'encrassement du
filtre. Purger l'air du circuit (cf schéma "Purge d'air").
Une fois le circuit dépollué lire les pressions sur le manomètre
(Pression d'entrée - Pression de sortie d'eau) exprimées en bar et
convertir cette valeur en Kpa (en multipliant par 100) pour
connaître la perte de charge de l'échangeur à plaques.
Comparer la valeur obtenue à la valeur théorique de la sélection.
10
Débit d'eau (l/s)
Légende
1
30RA040
2
30RA050
3
30RA060
4
30RA070
5
30RA080
6
30RA090
7
30 RA 100
8
30RA120
9 30 RA 140
10 30RA160
11 30RA200
12 30RA240
20
30
40
Schéma de principe du circuit hydraulique
7-RACCORDEME3NTELECTRIQUE
7.1 - Coffret électrique
30RA040-080
30RA090-160
589
v .. légende
Composants du module hydraulique et de l'unité
1
Filtre à tamis (Victaulic)
2
Vase d'expansion
3
Soupape de sécurité
4
Pompe à pression disponible
5
Vanne de purge et de prise de pression (voir Manuel d'installation)
6
Manomètre pour lecture de la perte de charge échangeur à plaques (à isoler
par vanne n°5 lorsque non utilisé).
7
Purge d'air du système
8
Détecteur de débit
9
Vanne de réglage du débit d'eau
10
Echangeur à plaques
11
Réchauffeur pour mise hors gel de l'évaporateur
Composants de l'installation
12
Purge d'air
13
Doigt de gant température
14
Raccord flexible
15
Vannes d'arrêt
16
Bouchon de vidange eau du sytème (sur tube de connexion livré dans la
machine)
17
Manomètre
18
Vanne by pass pour protection anti-gel (si fermeture des vannes 15 en hiver)
19
Vanne de remplissage
Module hydraulique (unité avec module hydraulique)
Nota:
Les unités sans module hydraulique (option) sont équipées du détecteur de
débit et d'un réchauffeur de tuyauterie interne
Légende
1
Sectionneurgénéral
PE Prise de terre
S Section du câble d'alimentation puissance (voir tableau chapitre
"Section des câbles recommandée").
X Position du sectionneur par rapport au côté de l'unité
Y Position du coffret électrique par rapport au bas de l'unité
Jnités 040-080
Jnités 090 -160
Jnités 200 - 240
6
X(mm)
Y (mm)
190
1415
1161
762
762
1107
Module hydraulique
21
circuits hydrauliques sont raccordés aux échangeurs appro- IMPORTANT: Suivant les conditions atmosphériques de votre
priés (pas d'inversion entre évaporateur et condenseur par région si vous mettez l'unité hors tension en hiver, vous devez:
exemple).
Ajouter de l'éthylène glycol avec une concentration
Ne pas introduire dans le circuit caloporteur de pression
adéquate pour protéger l'installation jusqu'à une
statique ou dynamique significative au regard des pressions
température de 10 Ken dessous de la température la plus
de service prévues.
basse susceptible d'exister localement.
Eventuellement, vidanger si la période de non utilisation
Les produits éventuellement ajoutés pour l'isolation thermiest longue et introduire par sécurité de l'éthylène glycol
que des récipients lors des raccordements hydrauliques,
dans l'échangeur par le raccord de la vanne de purge
doivent être chimiquement neutre vis à vis des matériaux et
des revêtements sur lesquels ils sont apposés. C'est le cas pour situé sur l'entrée d'eau.
les produits fournis d'origine par Carrier s.a.
Au début de la saison suivante, remplir à nouveau d'eau
additionnée du produit d'inhibition.
Pour l'installation des équipements auxiliaires,
9.2 - Connexions hydrauliques
l'installateur devra se conformer aux principes de base,
Le schéma page suivante illustre une installation hydraulique
notamment en respectant les débits minimums et
typique.
maximums qui doivent être compris entre les valeurs
Lors du remplissage du circuit hydraulique utiliser les purges
citées dans le tableau des limites de fonctionnement
en air pour évacuer toute poche d'air résiduelle.
(données d'application).
Afin d'éviter la corrosion par aération différentielle, il
faut mettre sous azote tout circuit caloporteur vidangé
9.3 - Protection contre le gel
pour une période dépassant 1 mois. Si le fluide
L' échangeur à plaques ainsi que les tuyauteries et la pompe du
caloporteur ne respecte pas les préconisations Carrier
module hydraulique peuvent être endommagés par le gel
S.A, la mise sous azote doit être immédiate.
malgré la protection antigel intégrée existant sur les unités.
Cette protection contre le gel de l'échangeur à plaques et de
tous les composants du module hydraulique est assurée
jusqu'à -20°C par des réchauffeurs alimentés automatiquement et un cyclage de la pompe.
Ne jamais mettre hors tension les réchauffeurs de l'évaporateur
et du circuit hydraulique ou la pompe, sous peine de ne plus
assurer la protection hors gel.
Pour cela il est impératif de laisser le sectionneur général de
l'unité (QS101) ainsi que le disjoncteur auxiliaire de protection (QF101) des réchauffeurs fermés (voir schéma électrique
pour la localisation de QS et QF 101).
Pour un maintien hors gel jusqu'à -20°C, il est impératif de
permettre une circulation d'eau dans le circuit hydraulique, la
pompe se mettant en route (se déclenchant) périodiquement.
Dans le cas d'une isolation par vanne de l'installation, il faudra
impérativement installer un by-pass comme indiqué cidessous.
Position Hiver
F
[ 1
J
A
B
V
Légende
A Unité
B
Réseaueau
F
Fermé
O Ouvert
1
i
30RA200-240
783
Légende
1 Sectionneur général
PE Prise de terre
S Section du câble d'alimentation puissance (voir tableau chapitre
"Section des câbles recommandée").
v
Position du sectionneur par rapport au côté de l'unité
Position du coffret électrique par rapport au bas de l'unité
X(mm)
Unités 040 - 080
Unités 090 -160
Unités 200 - 240
190
1415
1161
762
762
1107
NOTES
Les unités 30RA 040 à 240 n 'ont qu 'un seul point de
raccordement puissance localisé sur le sectionneur
général
Avant le raccordement des câbles électriques de puissance, vérifier impérativement l'ordre correct des 3
phases (Ll -L2-13).
Plans non contractuels.
Consulter les plans dimensionnels certifiés fournis avec
l'unité ou disponibles sur demande.
- Alimentation électrique
{
L'alimentation électrique doit être conforme à la spécification
sur la plaque d'identification du refroidisseur. La tension
d'alimentation doit être comprise dans la plage spécifiée sur le
tableau des données électriques. En ce qui concerne les
raccordements, consulter les schémas de câblage.
7.3 - Déséquilibre de phase de tension (%)
100 x déviation max. à partir de la tension moyenne
Tension moyenne
Exemple:
Sur une alimentation de 400 V - triphasée - 50 Hz, les tensions
de phase individuelles ont été ainsi mesurées :
AB = 406 V; BC = 399 V; AC = 394 V
AVERTISSEMENT: Lefonctionnement du refroidisseur avec Tension moyenne = (406 + 399 + 394)/3 = 1199/3
une tension d'alimentation incorrecte ou un déséquilibre de
= 399.7, soit 400 V
phase excessif constitue un abus qui annulera la garantie
Carrier. Si le déséquilibre déphasé dépasse 2%pour la
Calculer la déviation maximum à partir de la moyenne 400 V:
tension, ou 10% pour le courant, contacter immédiatement (AB) = 406-400 = 6
votre organisme local d'alimentation électrique et assurez- (BC) = 400-399 = 1
vous que le refroidisseur n 'est pas mis en marche avant que (CA) = 400-394 = 6
des mesures rectificatives aient été prises.
La déviation maximum à partir de la moyenne est de 6 V. Le
pourcentage de déviation le plus élevé est de: 100 x 67400 =
1,5%, ceci est inférieur au 2% autorisé et est par conséquent
acceptable.
20
17
8 - SECTION DES CABLES RECOMMANDEE
8.1 - Câblage de commande sur site
9-RACCORDEMENTSENEAU
Le dimensionnement des câbles est à la charge de l'installateur
en fonction de caractéristiques et réglementations propres à
chaque site d'installation, ce qui suit est donc seulement
donné à titre indicatif et n'engage sous aucune forme la
responsabilité de CARRIER. Le dimensionnement des câbles
effectué, l'installateur doit déterminer à l'aide du plan dimensionnel certifié, la facilité de raccordement et doit définir les
adaptations éventuelles à réaliser sur site. Les connexions
livrées en standard, pour les câbles d'arrivée puissance client,
sur l'interrupteur/sectionneur général sont conçues pour
recevoir en nombre et en genre les sections définies dans le
tableau ci-dessous.
Les calculs ont été effectués en utilisant le courant maximum
possible sur la machine (voir tableau des caractéristiques
électriques) et les modes de poses normalisés, selon CEI 60364
tableau 52C.
Consulter le manuel concernant la régulation "30RA/RH 30RY/RYH "B" - Régulation Pro-Dialog Plus" et le schéma de
câblage électrique certifié fourni avec l'unité pour le câblage
de commande sur site des éléments suivants:
Pour le raccordement en eau des unités, se référer aux plans
dimensionnels certifiés livrés avec la machine montrant les
positions et dimensions de l'entrée et de la sortie d'eau.
A uyauteries ne doivent transmettre aucun effort axial,
ràuial aux échangeurs et aucune vibration.
L'eau doit être analysée ; le circuit réalisé doit inclure les
éléments nécessaires au traitement de l'eau:filtres,additifs,
échangeurs intermédiaires, purges, évents, vanne d'isolement,
etc, en fonction des résultats, afin d'éviter corrosion (exemple:
la blessure de la protection de surface des tubes en cas d'impuretés dans lefluide),encrassement, détérioration de la garniture
de la pompe...
Marche/Arrêt de l'unité
Sélection du mode Chaud/Froid
Choix du point de consigne
Asservissement client - (exemple: contact auxiliaire du
contacteur de pompe d'eau glacée)
Report d'alarme général circuit A et circuit B
Avant toute mise en route, vérifier que le fluide caloporteur est
bien compatible avec les matériaux et le revêtement du circuit
hydraulique. En cas d'additifs ou de fluides autres que ceux
préconisés par Carrier s.a., s'assurer que ces fluides ne sont pas
considérer comme des gaz et qu'ils appartiennent bien au
groupe 2, ainsi que défini par la directive 97/23/CE.
Pour les unités 30RA s'installant à l'extérieur les modes
de poses normalisés suivants ont été retenus:
N°17: Lignes aériennes suspendues et N° 61: Conduit
enterré avec coefficient de transfert du terrain de 20.
L'étude a pris en compte les câbles en isolant PVC ou
XLPE, à âme cuivre.
Une température maximum de 46°C d'ambiance est prise
en compte.
La longueur de câble mentionnée limite la chute de
tension < à 5% (longueur (L) en mètre - voir tableau cidessous).
IMPORTANT: Avant le raccordement des cables électriques
de puissance (Ll -L2- L3), vérifier impérativement l'ordre
correct des 3 phases avant de procéder au raccordement sur
l'interrupteur sectionneur principal
Unités
S Min. (mm2)
Standard (R407C) par phase
30 RA 040
30 RA 050
30 RA 060
30 RA 070
30 RA 080
30 RA 090
30 RA 100
30 RA 120
30 RA 140
30 RA 160
30 RA 200
30 RA 240
Ix 6
lx 6
lx 10
lx 10
lx 16
lx 16
lx 25
lx 25
lx 35
lx 50
lx 70
1x70
Type de câble
L (m)
S Max. (mm2)
par phase
Type de câble
L (m)
XLPECu
XLPECu
XLPECu
XLPECu
XLPECu
XLPECu
XLPECu
XLPECu
XLPECu
XLPECu
XLPE Cu
XLPECu
90
80
110
100
125
115
145
135
150
180
180
180
lx
lx
lx
lx
lx
lx
lx
lx
lx
lx
lx
lx
PVCCu
PVCCu
PVC Cu
PVCCu
PVCCu
PVCCu
PVCCu
PVCCu
PVCCu
XLPECu
XLPECu
XLPECu
245
300
300
310
350
380
380
410
435
400
335
345
16
25
25
35
50
70
70
95
120
120
150
185
Légende
S Section du câble d'alimentation puissance (voir schéma du chapitre "raccordement électrique").
Préconisations de Carrier s.a. sur lesfluidescaloporteurs:
'"A Pas d'ions ammonium NH4+ dans l'eau, très néfaste pour le
7 cuivre. C'est l'un des facteurs le plus important pour la
durée de vie des canalisations en cuivre. Des teneurs par
exemple de quelques dizaines de mg/1 vont corroder
fortement le cuivre au cours du temps.
• Les ions chlorures Cl" sont néfastes pour le cuivre avec
risque de perçage par corrosion par piqûre. Si possible en
dessous de 10mg/l.
• Les ions sulfates S042" peuvent entraîner des corrosions
perforantes si les teneurs sont supérieures à 30mg/l
• Pas d'ions fluorures (<0,1 mg/1)
• Pas d'ions Fe2+ et Fe3* si présence non négligeable
d'oxygène dissous. Fer dissous < 5mg/l avec oxygène
dissous < 5mg/l.
• Silice dissous: la silice est un élément acide de l'eau et
peut aussi entraîner desrisquesde corrosion. Teneur
< lmg/1
• Dureté de l'eau: TH > 5°F. Des valeurs entre 10 et 25
peuvent être préconisées. On facilite ainsi des dépôts de
\ tartre qui peuvent limiter la corrosion du cuivre. Des
{ valeurs de TH trop élevées peuvent entraîner au cours du
temps un bouchage des canalisations. Letitrealcali
métrique total (TAC) en dessous de 100 est souhaitable.
• Oxygène dissous: Il faut proscrire tout changement
brusque des conditions d'oxygénation de l'eau. Il est
néfaste aussi bien de désoxygéner l'eau par barbotage de
gaz inerte que de la sur-oxygéner par barbotage
d'oxygène pur. Les perturbations des conditions
d'oxygénation provoquent une déstabilisation des
hydroxydes cuivrique et un relargage des particules.
• Résistivité - Conductivité électrique: Plus la résistivité
sera élevée plus la vitesse de corrosion aura tendance à
diminuer. Des valeurs au-dessus de 3000 ohms/cm sont
souhaitables. Un milieu neutre favorise des valeurs de
résistivité maximum. Pour la conductivité électrique des
valeurs de l'ordre de 200-600 S/cm peuvent être
préconisées.
• pH: Cas idéal pH neutre à 20-25°C (7 < pH < 8).
ATTENTION: le remplissage, le complément ou la vidange du
circuit d'eau doit être réalisé par des personnes qualifiées en
utilisant les purges à où- et avec un matériel adapté aux
produits.
Les remplissages et les vidanges en fluide caloporteur se font
par des dispositifs qui doivent être prévus sur le circuit
hydraulique par l'installateur. Il ne faut jamais utiliser les
échangeurs de l'unité pour réaliser des compléments de
charge enfluidecaloporteur.
9.1 - Précautions et recommandation d'utilisation
Le circuit d'eau doit présenter le moins possible de coudes et
de tronçons horizontaux à des niveaux différents, les principaux points à vérifier pour le raccordement sont indiqués cidessous.
• Respecter le raccordement de l'entrée et de la sortie d'eau
repérée sur l'unité.
• Installer des évents manuels ou automatiques aux points
hauts du circuit.
• Maintenir la pression du circuit en utilisant un détendeur
et installer une soupape de sécurité ainsi qu'un vase
d'expansion.
Les unités avec le module hydraulique incluent la
soupape et le vase d'expansion.
• Installer des thermomètres dans les tuyauteries d'entrée et
de sortie d'eau.
• Installer des raccords de vidange à tous les points bas
pour permettre la vidange complète du circuit.
• Installer des vannes d'arrêt près des raccordements
d'entrée et de sortie d'eau.
• Utiliser des raccords souples pour réduire la transmission
des vibrations.
• Isoler les tuyauteries après essais de fuite pour empêcher
la transmission calorifique et les condensats.
Envelopper les isolations d'un écran antibuée.
• Si la tuyauterie d'eau externe à l'unité se trouve dans une
zone où la température ambiante est susceptible de chuter
en dessous de 0°C, il faut isoler et placer un réchauffeur
électrique sur toute la tuyauterie. Les tuyauteries internes
des unités sont protégées jusqu'à -20°C.
NOTE: Il est obligatoire d'installer unfibreà tamis pour les
unités non équipées du module hydraulique au plus prêt de
l'échangeur et dans un endroitfacilement accessible pour
pouvoir être démonté et nettoyé. Les unités avec module sont
équipées de ce type de filtre.
L'ouverture de maille de cefiltresera de 1,2 mm.
A défaut l'échangeur à plaques pourrait s'encrasser rapidement à la première mise en route car il remplirait la fonction
defiltreet le bon fonctionnement de l'unité serait affecté
(diminution du débit d'eau par l'augmentation de la perte de
charge).
Avant la mise en route de l'installation, bien vérifier que les
c
18
19

Manuels associés