Kaysun Zen Inverter Tertiaire Industriel Manuel utilisateur
2
SOMMAIRE GENERALE
Section 1 Informations générales ............................................................ 1
Section 2 Unités intérieures .................................................................... 9
Section 3 Unités extérieures ................................................................. 71
Section 4 Installation ........................................................................... 105
Section 5 Commande ......................................................................... 116
※Dans le but d'améliorer le produit, les spécifications, concepts et données exposés dans le présent
manuel sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.
3
Section 1
Informations générales
1
..
.
Désignations des unités intérieures et extérieures
Vue extérieure .................................................................... 6
..
..
Caractéristiques ................................................................. 8
4
Unités intérieures
Modèles d'unité intérieure et unités extérieures correspondantes
Modèle d'unité extérieure universelle
Type de compresseur
Origine du compresseur
KUE 35 DVN4
Inverseur CC rotatif GMCC
KUE 52 DVN4
Inverseur CC scroll GMCC
KUE 71 DVN4
KUE 90 DVN4
KUE 105 DVN4
KUE 140 DVN4
KUE 105 DTN
KUE 140 DTN
KUE 176 DTN4
Inverseur CC rotatif
Inverseur CC rotatif
Inverseur CC rotatif
Inverseur CC rotatif
Inverseur CC rotatif
Inverseur CC rotatif
Inverseur CC rotatif
GMCC
MITSUBISHI
MITSUBISHI
MITSUBISHI
MITSUBISHI
MITSUBISHI
MITSUBISHI
Unités intérieures correspondantes
KCI 35 DN4
KSD 35 DN4
KPC 35 DN4
KPD 35 DN4
KCI 52 DN4
KSD 52 DN4
KPC 52 DN4
KPD 52 DN4
KCI 71 DN3
KPC 71 DN4
KPD 71 DN4
KCI 90 DN3
KPC 90 DN4
KPD 90 DN4
KCI 105 DN3
KPC 105 DN4
KPD 105 DN4
KCI 140 DN3
KPC 140 DN4
KPD 140 DN4
KCI 140 DN3
KPC 105 DN4
KPD 105 DN4
KCI 140 DN3
KPC 140 DN4
KPD 140 DN4
KCI 176 DN3
KPC 176 DN4
KPD 176 DN4
5
1. Vue extérieure
1.1.
Unités intérieures
Gaine
Cassette Art Flux 360º (600x600)
Sol et plafond
Cassette Art Flux 360º
Console
6
1.2. Unités extérieures
7
2. Caractéristiques
3.1 Concept de l'unité extérieure universelle
Une unité intérieure de même puissance peut être accouplée à une unité extérieure commune.
3.2 Haute efficacité et économie d'énergie
Grâce à la technologie de l'inverseur à CC et à la tuyauterie optimisée, les valeurs EER et COP de la série entière peuvent aisément atteindre la classe A.
3.3 Faible bruit, faible courant de démarrage
La technologie de l'inverseur à CC permet au climatiseur de n'émettre que peu de bruit, avec un courant de démarrage très réduit.
3.4 Technologie intelligente de la régulation du rafraîchissement
La section accélérateur est constituée de tubes capillaires et d'une vanne de détente
électronique (EXV). Quelle que soit la situation, l'unité intérieure peut travailler à une très grande précision.
3.5 Mode refroidissement actif jusqu'à -15ºC
Avec le kit basse température ambiante, le climatiseur peut commander le ventilateur de l'unité extérieure afin de rafraîchir les salles informatiques, les salles de banquet, etc. en toute saison.
La vaste plage de fonctionnement permet de rafraîchir jusqu'à une température atmosphérique aussi basse que -15ºC.
3.6 Les unités intérieure et extérieure disposent chacune d'une alimentation spécifique
3.7 Toutes les unités intérieures peuvent être montées en réseau
3.8 Toutes les unités intérieures possèdent une fonction de redémarrage automatique
8
Section 2
Unités intérieures
Cassette Art Flux 360º (600x600) .......................................... 23
Cassete Art Flux 360º ............................................................. 25
Type Conduits......................................................................... 41
Type sol et plafond ................................................................. 57
Type console........................................................................... 73
9
Cassette Art Flux 360º (600x600)
Caractéristiques ............................................................... 11
Spécifications ................................................................... 13
Dimensions ....................................................................... 14
Espace d'intervention ...................................................... 15
Schémas de câblage ........................................................ 16
Vitesse de l'air et distribution de température .............. 18
Caractéristiques électriques ........................................... 19
8.
Niveaux sonores .............................................................. 19
Accessoires ...................................................................... 20
Spécifications électriques ............................................... 20
Câblage du site................................................................. 21
10
1. Caractéristiques
(1)
Faible bruit de fonctionnement
Plateau profilé, pour un grand silence de fonctionnement
Un environnement naturel et confortable.
(2)
Refroidissement efficace --- constance, vitesse et plage de refroidissement étendue.
(3)
Le ventilateur à vis 3D le plus avancé
Moins de résistance à l'air
Débit d'air régulier
Distribution uniforme de la vitesse de l'air vers l'échangeur thermique
Ventilateur 3D à vis
(4)
Installation et maintenance facilitées
Encombrement réduit sous plafond bas
La compacité et le faible poids de l'unité et du panneau permettent d'installer tous les modèles sans
palan.
11
(5)
Panneau diffuseur d'air à 360
0
(6)
Bouche de sortie du panneau diffuseur d'air à 360
0 diffuse l'air frais rapidement, uniformément et sur un angle étendu.
(6)
Conception du coffret électrique interne
Le coffret électrique est tout simplement implanté en sécurité dans l'unité intérieure, dont l'empreinte au plafond est de 600mm x 600mm. Son installation comme sa maintenance sont d'une grande facilité. Pour accéder à la section commande, il suffit d'ouvrir la grille de retour d'air.
(7)
Un air plus sain, pour une vie plus confortable
Bouche d'entrée d'air frais
Cotes : Φ75 mm
12
2. Spécifications
Unité intérieure
Unité extérieure
Refroidissement
Chauffage
Modèle
Code
Alimentation
Modèle
Code
Alimentation
Puissance
Entrée
EER
Puissance
Entrée
COP
Modèle
Qté
Moteur de ventilateur intérieur
Entrée
Condensateur
Vitesses (H/M/B)
V - phase
W
µF tr/min
Nombre de rangs
Format de tuyau (a) x format de rang (b)
Espacement des ailettes mm mm
Serpentin intérieur
Type d'ailettes (code)
Diam. extérieur et type de tuyau
Longueur x hauteur x largeur du serpentin
Nombre de circuits mm mm
Débit d'entrée d'air (H/M/B) m
3
/h dB(A) Niveau sonore intérieur (pression acoustique)
Unité intérieure
Dimensions (l x H x P)
(caisson)
Conditionnement (l x H x P)
(caisson)
Dimensions (l x H x P)
(panneau)
Conditionnement (l x H x P)
(panneau)
Poids net/brut (caisson) mm mm mm mm kg
Type de réfrigérant
Poids net/brut (panneau)
Pression nominale
Tuyauterie de réfrigérant
Diamètre de drain
Circuit fluide/circuit gaz
Télécommande
Température de fonctionnement
V - phase
- Hz kW
Btu/h
W kg mPa mm mm
ºC
KCI 35 DN4
220042300180
220~240-1-50
KUE 35 DVN4
220075100270
220~240-1-50
13680-12000-4800
1031
3,41
15340-13000-4550
1050
3.63
YDK15-6P
1
47,1/37,8/31,1
1,5 µF/450 V
780/670/540
1
21 ×13,37
1,3
Aluminium hydrophilique
Tuyau de cuivre φ7
à rainurage interne
1380×210×13,37
2
683/530/510
42/41/38
570 x 570 x 260
655 x 655 x 290
647 x 647 x 50
705 x 705 x 113
16/20
3/5
R410A
4,2/1,5
φ6,4/φ12,7
Diam. ext. 25
KI-01.2
17-30
KCI 52 DN4
220042400380
220~240-1-50
KUE 52 DVN4
220075200800
220~240-1-50
19260-18000-6120
1550
3,41
20800-20000-4800
1610
3,64
YDK37-4P
1
65/46/32
2 µF/400-450 V
875/710/570
2
21 ×13,37
1,3
Aluminium hydrophilique
Tuyau de cuivre φ7
à rainurage interne
1370×210×26,74
4
800/710/560
42/41/38
570 x 570 x 260
655 x 655 x 290
647 x 647 x 50
705 x 705 x 113
18/21
3/5
R410A
4,2/1,5
φ6,4/φ12,7
Diam. ext. 25
KI-01.2
17-30
13
3. Dimensions
570 (caisson)
647 (panneau)
(Unité : mm)
14
4. Espace d'intervention
Plafond
15
Sortie Entrée Sortie
Sol
Caisson
5. Schémas de câblage
KCI 35 DN4
16
KCI 52 DN4
17
6. Vitesse de l'air et distribution de température
Vitesse du flux d'air
Température
18
7. Caractéristiques électriques
Unités intérieures
Modèle
KCI 35 DN4
KCI 52 DN4
Hz MFA Mini.
50 220-240 V 198 V
50 220-240 V 198 V
8. Niveaux sonores
TYPE CASSETTE ART FLUX 360º (600x600)
Microphone
Modèle
KCI 35 DN4
KCI 52 DN4
H
42
42
Maxi.
254 V
254 V
Alimentation
MFA
20
15
Niveau sonore dB(A)
M
41
41
L
38
38
19
9. Accessoires
Accessoires d'installation
Désignation
1. Crochet à expansion
2. Crémaillère d'installation
Accessoires du drain
3. Panneau papier d'installation
4. Fourreau de tuyau de sortie
5. Collier de tuyau de sortie
6. Bride
7. Raccord de drain
8. Télécommande
Télécommande et son support
9. Support de télécommande
10. Vis de montage (ST2.9×10-C-H)
11. Piles alcalines (AM4)
12. Manuel d'utilisation
Divers
13. Manuel d'installation
10. Spécifications électriques
MODELE
ALIMENTATION
DE L'UNITE
INTERIEURE
NOMBRE DE PHASES
FREQUENCE ET TENSION
CABLE D'ALIMENTATION
(mm
2
)
ALIMENTATION
DE L'UNITE
EXTERIEURE
DISJONCTEUR (A)
NOMBRE DE PHASES
FREQUENCE ET TENSION
CABLE D'ALIMENTATION
2
(mm )
DISJONCTEUR (A)
CABLE INTER UNITES (SIGNAL
ELECTRIQUE FAIBLE) (mm
2
)
CABLE INTER UNITES (SIGNAL
ELECTRIQUE PUISSANT) (mm
2
)
KCI 35 DN4 avec (UNITE
EXTERIEURE
MONOPHASEE)
1 PHASE
220-210 V, 50 Hz
3 x 2,5
20
--------------
--------------
--------------
--------------
--------------
4 X 2,5
Aspect Quantité
4
4
1
1
1
20
1
1
1
2
2
1
1
20
11.
Câblage du site
KCI 35 DN4
Alimentation
Contact/fusible
(disponible sur place)
Câble d'alimentation intérieur
Unité intérieure
Unité extérieure
Câble pour signal électrique puissant
KCI 52 DN4
Alimentation
220-240 V ~ 50 Hz OU 220 V 60 Hz
1 phase
Disjoncteur
Câble d'alimentation intérieur
Alimentation
220-240 V ~ 50 Hz OU 220 V 60 Hz
1 phase
Disjoncteur
Bus de communication
Unité intérieure
Unité extérieure
Câble d'alimentation extérieur
SURVEILLANCE
CENTRALISEE DES
COMMANDES (CCM)
ORDINATEUR
21
KCI 35 DN4
UNITE INTERIEURE
Y/G
Alimentation :
220-240 V ~50 Hz
(Câble 3 fils 3 x 2,5 mm)
2
Câble 4 fils 3 x 2,5 mm
2
22
KCI 52 DN4
UNITE INTERIEURE
Câble blindé 3 fils vers CCM
(3 x 0,5 mm)
2
Alimentation monophasée
220-240 V~50 Hz OU 220 V~60 Hz
(Câble 3 fils 1,0 mm)
2
Câble blindé 3 fils
(3 x 0,5 mm)
2
Alimentation monophasée
220-240 V~50 Hz OU 220 V~60 Hz
(Câble 3 fils 3 x 2.5 mm)
2
23
24
Type à cassette Art Flux 360º
Caractéristiques ............................................................... 26
Spécifications................................................................... 30
Dimensions....................................................................... 32
Espace d'intervention ...................................................... 32
Schémas de câblage ....................................................... 33
Vitesse de l'air et distribution de température .............. 35
Caractéristiques électriques ........................................... 36
8.
Niveaux sonores .............................................................. 37
Accessoires ...................................................................... 37
Spécifications électriques .............................................. 38
Câblage du site ................................................................ 39
25
1. Caractéristiques
(1) Faible bruit de fonctionnement
Plateau profilé, pour un grand silence de fonctionnement
Un environnement naturel et confortable.
(2) Refroidissement efficace : constance, vitesse et plage de refroidissement étendue.
(3) Excellentes performances. Excellente capacité grâce à un évaporateur optimal associé à un généreux débit d'air.
(4) Le ventilateur 3D à vis le plus avancé
- Moins de résistance à l'air
- Débit d'air régulier
- Distribution uniforme de la vitesse de l'air vers l'échangeur thermique
(5) Air frais, pour une vie plus saine et confortable
Entrée d'air frais
(7) La pompe de vidange peut relever l'eau du condenseur jusqu'à 750 mm.
26
(8) Caisson extra plat facilitant l'installation et la maintenance.
(8) Angle de balayage du volet
1) Avec un moteur de balayage supplémentaire, un seul moteur commande deux volets.
Régulation de l'espace entre chaque élément, pour une perte angulaire minimale.
2) Le premier volet pivote sur 40~42 degrés, et le deuxième sur 37~38 degrés. Le nouvel
évaporateur et la configuration interne réétudiée confèrent une très grande efficacité à l'échangeur thermique.
(9) Le nervurage périmétrique du panneau diffuseur prévient toute déformation.
(11) La nouvelle conception du châssis réduit largement le phénomène de coagulation.
L'eau condensée ne peut pas endommager le guide d'air.
(12) L'ajout d'une nervure sur le panneau de sortie du ventilateur permet d'éviter que le flux d'air soit projeté directement sur les personnes.
Ajout d'une nervure
27
(13) Quatre vitesses, plus une option ventilateur ultra rapide pour les salles de plus de trois mètres de haut.
(14) Autre nouveauté : le panneau d'affichage à tube numérique Les DEL affichent les codes d'anomalie afin de faciliter les diagnostics.
(15) L'espace réservé pour une sortie d'air latérale peut recevoir une gaine par laquelle l'air est envoyé par les quatre côtés dans une petite pièce située à proximité.
Raccordement de gaine
(16) Le tuyau distributeur peut à présent atteindre 50 m (voir ①), avec une colonne verticale
maxi. de 30 m (voir ②).
28
(17) Conception optimale, coffret de commande plus compact, moindre encombrement et grande commodité de câblage. Coffret électrique en acier galvanisé, résistant au feu. Le coffret métallique stabilise la section commande et assure la protection.
(18) Nouveau panneau diffuseur en option : bouche de sortie d'air à 360 degrés.
29
2. Spécifications
Modèle
Unité intérieure
Code
Alimentation
Unité extérieure
Modèle
Code
Alimentation
Puissance
Refroidisse- ment
Entrée
EER
Chauffage
Puissance
Entrée
COP
V - phase - Hz
V - phase - Hz
Btu/h kW
Btu/h kW
Moteur de ventilateur intérieur
Modèle
Qté
Entrée
Condensateur
W
μF
Vitesses (H/M/B)
Espacement des ailettes tr/min
Nombre de rangs
Format de tuyau (a) x format de rang (b) mm mm
Serpentin intérieur
Type d'ailettes (code)
Diam. extérieur et type de tuyau mm
Longueur x hauteur x largeur du serpentin mm
Nombre de circuits
Débit d'entrée d'air (H/M/B) m3/h
Niveau sonore intérieur (H/M/B) dB(A)
Dimensions
(l x H x P) (caisson) mm
Conditionnement
(l x H x P) (caisson) mm
KCI 71 DN3
220042500770
220~240-1-50
KUE 71 DN3
220075301400
220~240-1-50
26780-24000-5425
2178
3,23
29000-26000-5800
2054
3,70
YDK80-6E
1
110/100/90
3,5 µF/450 V
670/550/400
2
21 x 13,37
1,5
Aluminium hydrophilique
Tuyau de cuivre Ф7
1990 x 168 x 26,74
8
1327/1114/871
42/41/39
840×840×230
900×900×250
Dimensions
(l x H x P) (panneau)
Unité intérieure mm
Conditionnement
(l x H x P) (panneau) mm
Poids net/brut (caisson) kg
Poids net/brut (panneau) kg
Type de réfrigérant
Pression nominale
Tuyauterie Circuit fluide/circuit de gaz mPa
Télécommande mm mm
950×950×55
1035×1035×90
24/30
6/9
R410A
4,2/1,5
φ9,5/φ15,9
DIAM. EXT. 32
KI-01.2
KCI 90 DN3
220042600430
220~240-1-50
KUE 90 DN3
220075401360
220~240-1-50
35826-30000-8189
2705
3,25
40944-34000-9383
2725
3,66
YDK90-6E
1
143/116/100
3,5 µF/450 V
770/640/550
2
21 x 13,37
1,5 1,5
Aluminium hydrophilique
Tuyau de cuivre Ф7
Aluminium hydrophilique
Tuyau de cuivre Ф7
1990 x 252 x 26,74
12
1545/1354/1187
44/42/41
840×840×300
900×900×320
950×950×55
1035×1035×90
30/36
6/9
R410A
4,2/1,5
φ9,5/φ15,9
DIAM. EXT. 32
KI-01.2
KCI 105 DN3
220042700730
220~240-1-50
KUE 105 DN3
220075501600
220~240-1-50
42309-36000-9895
3275
3,22
45038-38000-12624
3077
3,62
YDK90-6E
1
143/116/100
3,5 µF/450 V
770/640/550
2
21 x 13,37
1990 x 252 x 26,74
12
1545/1354/1187
44/42/41
840×840×300
900×900×320
950×950×55
1035×1035×90
30/33,5
6/9
R410A
4,2/1,5
φ9,5/φ15,9
DIAM. EXT. 32
KI-01.2
30
Température de fonctionnement ℃ 17-30 17-30 17-30
Modèle
Alimentation
Chauffage
Refroidissement
Moteur de ventilateur intérieur
Serpentin intérieur
Tipo estrangulador
V-ph-Hz 220~240-1-50
Capacidad
(Máx.-Nominal-Mín.)
Puissance absorbée
Courant
W
W
A
EER W/W
Puissance (Max.-Nominal-Mín.) W
Puissance absorbée
W
Courant
COP
Modèle
A
W/W
Quantité
Consommation
Condensateur
W uF
Vitesse (Haute r/min
48000
4360
6,9
3,23
52000
4160
6,7
3,66
YDK90-6E
1
143/116/100
3.5uF/450V
770/640/550
2
Nombre de rangs
Format de tuyau (a) x format de rang (b) mm 21x13.37
Espacement des ailettes
Type d'ailettes (code)
Diam. extérieur et type de tuyau mm mm
220~240-1-50
60000
5200
7,43
3,01
65000
4910
7,01
3,56
YDK90-6E
1
143/116/100
4uF/450V
770/640/550
3
21×13.37
1,5
Aluminium hydrophilique
1,5
Aluminium hydrophilique
Tuyau cannalée
Ф7
Tuyau cannalée
Ф7
Longueur x hauteur x largeur du serpentin mm 1990x252x26.74 2080×252×40.11
Nombre de circuits
Débit d'entrée d'air (H/M/B)
Niveau sonore intérieur (H/M/B)
Dimensions
(l x H x P) (caisson)
Conditionnement
(l x H x P) (caisson) m 3
/h dB(A) mm mm
KCI-140 DN3
12 12
1545/1354/1187 1800/1480/1280
44/42.5/41
/
46/44/42
/
840x840x300
900x900x320
KCI-176 DN4
840x840x300
900x900x320
Dimensions
(l x H x P) (panneau)
Unidad interior
Conditionnement
(l x H x P) (panneau)
Poids net/brut (caisson)
Poids net/brut (panneau)
Pression design
Diamètre de drain
(unité intèrieure)
Tubería de refrigerante
Télécommande
Lado líquido/ Gas
Température de fonctionnement mm mm kg kg
MPa mm mm
℃
950x950x55
1035x1035x90
30/33
5/8
4.2/1.5
ODΦ32
Ф9.5/Ф15.9
KI-01.2
17~30
950x950x55
1035x1035x90
31.5/36
6/9
4.2/1.5
ODΦ32
Φ9.5Φ15.9
KI-01.2
17~30
31
3. Dimensions
Côté tuyauterie
Côté drain
780 (emplacement du crochet)
840 (caisson)
950 (panneau)
(Unité : mm)
Unité : mm
MODELE (kW)
71
90
105
140
176
4. Espace d'intervention
A
230
300
300
300
300
Raccordement de drain
Plafond
Raccordement du tuyau de réfrigérant
Raccordement du tuyau de réfrigérant
(Circuit gaz
Ф B)
Sortie Entrée Sortie Panneau
880 mm (trou dans le plafond)
Sol
B
Ф 15,9
Ф 15,9
Ф 15,9
Ф 15,9
Ф 15,9
C
Ф 9,5
Ф 9,5
Ф 9,5
Ф 9,5
Ф 9,5
32
5. Schémas de câblage
KCI 71 DN3
KCI 90 DN3 / KCI 105 DN3
33
KCI 140 DN3
– KCI 176 DN4
34
6. Vitesse de l'air et distribution de température
Vitesse du flux d'air
Manocontact haute pression
Condenseur
Capteur de température de condenseur
Vanne de détente
électronique
Filtre
Capillaire
Filtre
Capteur de température de diffusion
Séparateur d'huile
Filtre
Tube capillaire de retour d'huile
Filtre
Capteur de température extérieure vanne 4 voies
Basse pression manocontact
Accumulateur d'huile à basse pression
Unité extérieure
Evaporateur
Capteur de température d'évaporateur
Capteur de température intérieure
Unité intérieure
35
MLCAC-UTSM-2010-12
7. Caractéristiques électriques
Modèle
KCI 71 DN3
KCI 90 DN3
KCI 105 DN3
Hz
50
50
50
Unité intérieure
Tension
220-240
Mini.
198
220-240
220-240
198
198
KCI 140 DN3
KCI 176 DN4
50
50
220-240
220-240
198
198
Remarque
MFA : Capacité maxi. de fusible (A)
8. Niveaux sonores
TYPE A CASSETTE Art Flux 360º
Microphone
Modèle
KCI 71 DN3
KCI 90 DN3
KCI 105 DN3
Niveau sonore dB(A)
H M
42
44
44
41
42
42
Maxi.
254
254
254
254
254
Catactéristiques électriques
Alimentation
MFA
15
15
15
15
15
L
39
41
41
36
9. Accessoires
ACCESSOIRES
D'INSTALLATION
Désignation
Panneau papier d'installation
Tuyauterie et raccords
Fourreau d'isolation phonique et thermique
Ensemble tuyau distributeur
Fourreau de tuyau de sortie
Accessoires du drain
Collier de tuyau de sortie
Raccord de drain
Anneau d'étanchéité
Télécommande et son support
Télécommande et son support
Support de télécommande
Vis de montage (ST2.9×10-C-H)
Divers
Piles alcalines (AM4)
Manuel d'utilisation
Manuel d'installation
Accessoires d'installation
(le produit livré est susceptible de ne pas être accompagné des accessoires suivants :)
Crochet à expansion
Crémaillère d'installation
Orifice
Aspect Quantité
1
2
1
1
1
1
1
1
1
4
4
1
2
2
1
1
37
10. Spécifications électriques
MODELE
NOMBRE DE PHASES
ALIMENTATION
DE L'UNITE
INTERIEURE
FREQUENCE ET TENSION
CABLE D'ALIMENTATION (mm
2
)
DISJONCTEUR (A)
NOMBRE DE PHASES
ALIMENTATION
DE L'UNITE
EXTERIEURE
FREQUENCE ET TENSION
CABLE D'ALIMENTATION (mm
2
)
DISJONCTEUR (A)
CABLE INTER UNITES
(SIGNAL ELECTRIQUE FAIBLE) (mm
2
)
CABLE INTER UNITES
(SIGNAL ELECTRIQUE PUISSANT) (mm
2
)
71 avec (UNITE
EXTERIEURE
MONOPHASEE)
1 PHASE
220-240 V, 50 Hz
220-240 V, 60 Hz
3 x 1,0
15
1 PHASE
220-240 V, 50 Hz
220-240 V, 60 Hz
3 x 2,5
30
3 x 0,5
--------------
90-105 avec (UNITE
EXTERIEURE
MONOPHASEE)
1 PHASE
220-240 V, 50 Hz
220-240 V, 60 Hz
3 x 1,0
15
1 PHASE
220-240 V, 50 Hz
220-240 V, 60 Hz
3 X 3,3
40
3 x 0,5
--------------
38
11. Câblage du site
Plan de câblage
Pour modèles KCI
71 DN3 - KCI 90 DN3 - KCI 105 DN3 - KCI 140 DN3
(avec unité extérieure monophasée)
Alimentation
220-240 V ~ 50 Hz OU 220 V 60 Hz
1 phase
Disjoncteur
Câble d'alimentation intérieur
Alimentation
220-240 V ~ 50 Hz OU 220 V 60 Hz
1 phase
Disjoncteur
Bus de communication
Unité intérieure
Unité extérieure
Câble d'alimentation extérieur
SURVEILLANCE
CENTRALISEE DES
COMMANDES (CCM)
ORDINATEUR
39
UNITÉ INTERIEURE
UNITÉ INTERIEURE
Câble blindé 3 fils vers CCM
(3 x 0,5 mm)
2
Alimentation monophasée
220-240 V~50 Hz OU 220 V~60 Hz
(Câble 3 fils 1,0 mm)
2
Câble blindé 3 fils
(3 x 0,5 mm)
2
Câble blindé 3 fils vers CCM
(3 x 0,5 mm)
2
Alimentation monophasée
220-240 V~50 Hz
(Câble 3 fils 1,0 mm)
2
Câble blindé 3 fils
(3 x 0,5 mm)
2
Alimentation monophasée
220-240 V~50 Hz OU 220 V~60 Hz
(Câble 3 fils 3 x 2.5 mm)
2
Alimentation monophasée
220-240 V~50 Hz
(Câble 3 fils 3 x 2.5 mm)
2
40
Type Conduits
Caractéristiques ............................................................... 42
Spécifications................................................................... 43
Dimensions....................................................................... 47
4.
Espace d'intervention ...................................................... 49
Schémas de câblage ....................................................... 49
Pression statique ............................................................. 51
Caractéristiques électriques ........................................... 54
Niveaux sonores .............................................................. 54
Accessoires ...................................................................... 55
Spécifications électriques .............................................. 56
11.
Câblage du site ................................................................ 59
41
1. Caractéristiques
● Nouvelle conception structurelle
● Pompe de drain intégrée (optique)
● Deux entrées d'air : par-dessous ou derrière (standard)
Entrée d'air par-dessous Entrée d'air de l'arrière
● La télécommande câblée est fournie d'origine.
● Unité intérieure à trois vitesses.
● La bouche d'entrée d'air frais est réservée.
42
2. Spécifications
Modèle
Code
Unité intérieure
Alimentation
Modèle
Code
V - phase -
Hz
Unité extérieure
Refroidisse-ment
Chauffage
Alimentation
Puissance
Entrée
EER
Puissance
Entrée
COP
V - phase -
Hz
Btu/h kW
Btu/h kW
Modèle
W
Qté
Moteur de ventilateur intérieur
Serpentin intérieur
Entrée
Condensate ur
Vitesses
(H/M/B)
Nombre de rangs
Format de tuyau (a) x format de rang (b)
Espacement des ailettes
Type d'ailettes
(code)
Diam. extérieur et type de tuyau
Longueur x hauteur x largeur du serpentin
Nombre de circuits
Débit d'entrée d'air (H/M/B)
Pression statique externe de l'intérieur (haute)
Niveau sonore intérieur (H/M/B)
Unité intérieure
Dimensions (l x H x P)
Conditionnement
(l x H x P)
Poids net/brut
μF tr/min mm mm mm mm m
3
/h
Pa dB(A) mm mm kg
KPD 35 DN4
220070100200
220~240-1-50
KUE 35 DN4
220075100270
KPD 52 DN4
220070200370
220~240-1-50
KUE 52 DN4
220075200800
220~240-1-50 220~240-1-50
13102-12000-4777 21700-18000-7233
1028 1620
3,42 3,26
15490-13000-5152 24532-19000-8188
1025
3,72
1509
3,69
YSK27-4C YSK68-4P
1
64.4/43.4/36.8
2 μF/450 V
1
107/65/52
3,5 µF/450 V
1270/960/860
3
1150/800/700
3
21×13,37
1,5
Aluminium hydrophilique
KPD 71 DN4
220070301520
220~240-1-50
KUE 71 DN4
220075301400
220~240-1-50
28524-24000-9519
2190
3,24
32890-26000-10952
2090
3,64
YSK74-4P
1
163/93/75
Tuyau de cuivre Ф 7 Tuyau de cuivre Ф 7 Tuyau de cuivre Ф 7
515×252×40,11
4
800/610/520
40
37/30/26
700×635×210
915×655×290
20/25
21×13,37
1,5
Aluminium hydrophilique
735×252×40,11
4
1170/770//650
70
44/36/33
920 x 635 x 210
1135×655×290
23/29
3,5 µF/450 V
1000/750/680
4
21 x 13,37
1,5
Aluminium hydrophilique
735 x 252 x 53,48
6
1400/1100/1000
70
45/43/41
920 x 635 x 270
1135 x 655 x 350
28/34
43
Type de réfrigérant
Pression nominale
Tuyauterie de réfrigérant
Circuit fluide/ circuit gaz
Diamètre de drain mPa
R410A
4,2/1,5
φ6,4/φ12,7
R410A
4,2/1,5
φ6,4/φ12,7
R410A
4,2/1,5
φ9,5/φ15,9 mm mm Diam. ext. 25 Diam. ext. 25 Diam. ext. 25
Télécommande
KI-01.2 KI-01.2 KI-01.2
Température de fonctionnement ºC 17-30 17-30 17-30
Notes : 1. Les capacités de refroidissement nominales sont calculées sur la base des paramètres suivants :
Température intérieure : 27° C BS, 19°C BH ; temp. extérieure : 35°C BS; référence de tuyau correspondante :
7,5 m (horizontal)
2. Les capacités de chauffage nominales sont calculées sur la base des paramètres suivants :
Température intérieure : 20° BS ; temp. extérieure : 7° C BS, 6° C BH ; référence de tuyau correspondante : 7,5 m (horizontal)
3. Les valeurs sonores nominales ont été relevées en chambre sourde ; le bruit réel peut varier en fonction des caractéristiques de la pièce.
44
Unité intérieure
Unité extérieure
Refroidissement
Chauffage
Modèle
Code
Alimentation
Modèle
Code
Alimentation
Puissance
Entrée
EER
Puissance
Entrée
COP
Modèle
Moteur de ventilateur intérieur
Qté
Entrée
Condensateur
Vitesses (H/M/B)
Nombre de rangs
Format de tuyau (a) x format de rang (b)
Serpentin intérieur
Espacement des ailettes
Type d'ailettes (code)
Diam. extérieur et type de tuyau
Longueur x hauteur x largeur du serpentin
Nombre de circuits
Débit d'entrée d'air (H/M/B)
Pression statique externe de l'intérieur (haute)
Niveau sonore intérieur (H/M/B)
Dimensions (l x H x P)
Unité intérieure
Conditionnement (l x H x
P)
Poids net/brut
Type de réfrigérant
Pression nominale
Tuyauterie de réfrigérant
Circuit fluide/circuit gaz
V - phase - Hz
V - phase - Hz
Btu/h kW
Btu/h kW
W
μF tr/min mm mm mm mm m3/h
Pa dB(A) mm mm kg mPa mm mm
ºC
Diamètre de drain
Télécommande
Température de fonctionnement
KPD 90 DN4
220070401260
220~240-1-50
KUE 90 DN4
220075401360
220~240-1-50
36883-30000-12317
2715
3,24
41490-32000-13818
2620
3,63
YSK100-4P
1
227/142/115
10 μF/450 V
935/700/620
4
21 x 13,37
1,5
Aluminium hydrophilique
Tuyau de cuivre Φ7
955 x 336 x 53,48
8
2250/1940/1720
80
46/44/42
1140 x 775 x 270
1355 x 795 x 350
42/49
R410A
4,2/1,5
φ9,5/φ15,9
Diam. ext. 25
KI-01.2
17-30
45
KPD 105 DN4
220070501820
220~240-1-50
KUE 105 DN4
220075501600
220~240-1-50
42104-36000-14057
3275
3,22
51385-40000-17128
3245
3,61
YSK140-4P
1
291/168/138
10 μF/450 V
1070/790/710
4
21 x 13,37
1,5
Aluminium hydrophilique
Tuyau de cuivre Φ7
955 x 336 x 53,48
8
2270/1890/1650
80
46/44/42
1140 x 775 x 270
1355 x 795 x 350
39/46
R410A
4,2/1,5
φ9,5/φ15,9
Diam. ext. 25
KI-01.2
17-30
Modèle
Alimentación
Refroidissement
Chauffage
KPD-140 DN4 KPD-176 DN4
Capacidad (Máx.-Nominal-Mín.)
Potencia absorbida
(Máx.-Nominal-Mín.)
Corriente
V-ph-Hz 220~240-1-50 220~240-1-50
W
W
A
48000
4350
7
60000
4990
8
EER W/W
Capacidad (Máx.-Nominal-Mín.) W
Potencia absorbida
(Máx.-Nominal-Mín.)
Corriente
W
A
3,22
52000
4160
6,7
3,21
65000
4850
7,5
Moteur de ventilateur intérieur
W/W
W uF r/min
I
Serpentin intérieur
Tipo de aletas
Diámetro exterior y tipo de tubos
Medidas (L x Al x An)
Número de circuitos
Caudal de aire interior (Alto/Medio/Bajo) mm
Aluminio hidrófilo
Φ7,tubo acanalado
Aluminio hidrófilo
Φ7,tubo acanalado
1030×378×53.48 1030×378×53.48 mm m
8 8
3
/h
3010/2410/1940 3150/2510/1990
Presión estática
Unidad interior
COP
Modelo
Cantidad
Consumo
Condensador
Velocidad (Alta/Media/Baja)
Número de filas
Separación tubos x separación filas
Espacio entre aletas
Nivel presión sonora unidad interior
Tipo estrangulador
Dimensiones (An x F x Al)
Embalaje (An x F x Al) mm mm
Pa dB(A) mm mm
3,61
YSK170-4P
1
356/201/152
10uF/450V
1070/750/650
4
21×13.37
1,5
100
47/45/43
/
1200x865x300
1385x920x373
3,61
YSK180-4P
1
355/223/173
10uF/450V
1080//830/710
4
21×13.37
1,5
100
47/45/43
/
1200x865x300
1385x920x373
Peso Neto/Bruto
Presión de diseño
Diámetro desagüe (Unidad interior)
Tubería de refrigerante
Lado líquido/ Gas
Mando por cable
Temperatura de funcionamiento kg
MPa mm mm
℃
50/59
4.2/1.5
ODφ25
φ9.5/φ15.9
KI-01.2
17~30
50/59
4.2/1.5
ODφ25
φ9.5/φ15.9
KI-01.2
17~30
46
3. Dimensions
Taille de bouche de sortie d'air
Taille de bouche de retour d'air
Unité : mm
Filtre à air
Implantation et taille de la bouche de ventilation descendante
Filtre à air
Coffret de commande électrique
Taille des pattes de fixation
Coffret de commande électrique
47
Capacité (K)
35
52
A
700
920
Empreinte (mm)
B
210
210
C
635
635
D
570
570
Taille de bouche de sortie d'air
E
65
65
F
493
713
G
35
35
H
119
119
Taille de bouche de retour d'air
I J K
595 200 80
815 200 80
Ecartement des pattes de fixation
L M
740 350
960
71
90/105
920
1140
270
270
635
775
570
710
65
65
713
933
35
35
179
179
815
1035
260
260
20
20
Prévoyez suffisamment d'espace pour l'installation et la maintenance.
200 mm minimum 300 mm minimum
600 mm x 600 mm regard de visite
Toutes les unités intérieures sont dotées d'une prise pour raccord de tuyau d'air frais.
Taille de la prise :
Prise pour nouvelle gaine d'air
960
1180
350
350
490
Modèle
48
4. Schémas de câblage
49
50
5. Pression statique
Vitesse ultra élevée
Vitesse élevée
Vitesse moyenne
Vitesse réduite
Volume d'air (m
3
/h)
Vitesse ultra élevée
Vitesse élevée
Vitesse moyenne
Vtesse réduite
Volume d'air (m
3
/h)
Vitesse ultra élevée
Vitesse élevée
Vitesse moyenne
Vitesse réduite
Volume d'air (m
3
/h)
51
Volume d'air (m
3
/h)
Vitesse moyenne
Vitesse réduite
Vitesse ultra élevée
Vitesse élevée
Vitesse moyenne
Vitesse réduite
Volume d'air (m
3
/h)
Volume d'air (m
3
/h)
Vitesse moyenne
Vtesse réduite
Vitesse ultra élevée
Vitesse élevée
Volume d'air (m
3
/h)
52
Volume d'air (m
3
/h)
Vitesse ultra élevée
Vitesse élevée
Vitesse moyenne
Vitesse réduite
Volume d'air (m
3
/h)
53
6. Caractéristiques électriques
Modèle
KPD 35 DN4
KPD 52 DN4
KPD 71 DN4
KPD 105 DN4
KPD 140 DN4
Remarque
MFA : Capacité maxi. de fusible (A)
Hz
50
50
50
50
50
7. Niveaux sonores
Unité intérieure
Tension Mini. Maxi.
220-240 207 253
220-240
220-240
220-240
220-240
207
207
207
207
253
253
253
253
Alimentation
MFA
15
15
15
15
15
Configuration à gaine masquée
Gaine Gaine
Modèle
KPD 35 DN4
KPD 52 DN4
KPD 71 DN4
KPD 105 DN4
KPD 140 DN4
H
37
44
45
46
46
54
Microphone
Niveau sonore dB(A)
M
30
36
43
44
44
L
26
33
41
42
42
8. Accessoires
Tuyauterie et raccords
Accessoires du drain
(pour modèles réversibles)
Désignation
Fourreau d'isolation phonique et thermique
Ruban adhésif
Éponge d'étanchéité
Raccord de drain
Anneau d'étanchéité
Télécommande support
Télécommande et son support
Vis de montage (ST2.9 10-C-H)
Piles alcalines (AM4)
Manuel de la télécommande
Télécommande câblée et son support
Télécommande câblée
Manuel d'utilisation
Divers
Manuel d'installation
Anneau magnétique
(tournez les fils L et N cinq fois autour).
EMS & accessoires
Aspect Quantité
2
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
55
9. Spécifications électriques
MODELE
35
(avec une unité extérieure monophasée)
1 PHASE
220-240 V ~ 50 Hz
NOMBRE DE PHASES
ALIMENTATION
DE L'UNITE
INTERIEURE
FREQUENCE ET TENSION
CABLE D'ALIMENTATION
(mm
2
)
DISJONCTEUR (A)
NOMBRE DE PHASES
ALIMENTATION
DE L'UNITE
EXTERIEURE
FREQUENCE ET TENSION
CABLE D'ALIMENTATION
(mm
2
)
DISJONCTEUR (A)
CABLE INTER UNITES (mm
2
)
3 x 1,5
15
1 PHASE
220-240 V ~ 50 Hz
4 x 1,5
52-71
(unité extérieure monophasée)
1 PHASE
220-240 V ~ 50 Hz
3 x 1,0
15
1 PHASE
220-240 V ~ 50 Hz
3 x 2,5
30
Câble blindé 3 fils
3 x 0,5
90-105
(unité extérieure monophasée)
1 PHASE
220-240 V ~ 50 Hz
3 x 1,0
15
1 PHASE
220-240 V ~ 50 Hz
3 x 4,0
40
Câble blindé 3 fils
3 x 0,5
140-176 (unité extérieure monophasée)
1 PHASE
220-240 V ~ 50 Hz
3 x 1,0
15
1 PHASE
220-240 V ~ 50 Hz
3 x 4,0
40
Câble blindé 3 fils
3 x 0,5
56
Type sol et plafond
Caractéristiques ............................................................... 58
Spécifications................................................................... 59
3.
Dimensions....................................................................... 62
Espace d'intervention ...................................................... 62
Schémas de câblage ....................................................... 63
Vitesse de l'air et distribution de température .............. 65
Caractéristiques électriques ........................................... 67
8.
Niveaux sonores .............................................................. 72
Accessoires ...................................................................... 68
Spécifications électriques .............................................. 69
Câblage du site ................................................................ 70
57
1. Caractéristiques
1.1 Nouveau concept, plus moderne et élégant
1.2. Installation facile
-Le plafonnier peut aisément prendre place dans un angle du plafond, même très étroit.
-Cette possibilité est particulièrement précieuse si un élément tel qu'un luminaire interdit l'implantation centrale.
1.3. Balayage bidirectionnel automatique (en plan vertical et horizontal) et grand angle de flux d'air.
-La commande directionnelle de débit d'air minimise la résistance et génère un flux plus large verticalement.
-Le faisceau d'air élargi horizontalement assure une répartition plus ample, pour une circulation d'air plus confortable, quelle que soit l'implantation de l'unité.
Balayage automatique et grand angle de couverture
1.4. Ventilateur à trois vitesses, conception humanisée, compatibilité avec divers impératifs de circulation d'air.
1.5 Étanchéité à l'eau par film plastique absorbant sur le récupérateur d'eau.
1. 6 Grandes facilités d'utilisation
1.7. Télécommande câblée et commande câblée en option
58
2. Spécifications
Modèle
Unité intérieure
Code
Alimentation
Unité extérieure
Refroidissem ent
Chauffage
Moteur de ventilateur intérieur
Modèle
Code
Alimentation
Puissance
Entrée
EER
Puissance
Entrée
COP
Modèle
Qté
Entrée
Condensateur
Vitesses (H/M/B)
Nombre de rangs
Format de tuyau (a) x format de rang (b)
Espacement des ailettes
Serpentin intérieur
Type d'ailettes (code)
Diam. extérieur et type de tuyau
Longueur x hauteur x largeur du serpentin
Nombre de circuits
Débit d'entrée d'air (H/M/B)
Niveau sonore intérieur (H/M/B)
Unité intérieure
Dimensions (l x H x P)
Conditionnement
H x P)
Poids net/brut
Type de réfrigérant
(l x
Pression nominale
Tuyauterie de réfrigérant Circuit fluide/circuit gaz
Diamètre de drain
Télécommande
Température de fonctionnement
V - phase - Hz
V - phase - Hz
Btu/h kW
Btu/h kW
W
μF tr/min mm mm mm mm m3/h dB(A) mm mm kg mPa mm mm
℃
1,3
Aluminium hydrophilique
Tuyau de cuivre Ф 7
KPC 35 DN4
220044000150
220~240-1-50
KUE 35 DVN4
220075100270
220~240-1-50
13648-12000-4777
1031
3,41
16207-13000-4777
1015
3,75
YSK25-6L
1
33,4/31,1/29,5
1,5 μF/450 V
756/666/592
2
21×13,37
804×252×26,74
3
584/518/463
40/37/33
990×660×203
1037 x 739 x 238
27/33
R410A
4,2/1,5
φ6,4/φ12,7
Diam. ext. 25
KI-01.2
17-30
804×252×40,11
4
800/600/500
43/41/38
990×660×203
1037 x 739 x 238
26/32
R410A
4,2/1,5
φ6,4/φ12,7
Diam. ext. 25
KI-01.2
17-30
KPC 52 DN4
220044100440
220~240-1-50
KUE 52 DVN4
220075200800
220~240-1-50
19278-18000-5561
1620
3,26
20984-20000-4947
1580
3,71
YSK55-4L
1
125/105/85
2,5 μF/450 V
1310/1190/1040
3
21×13,37
1,3
Aluminium hydrophilique
Tuyau de cuivre Ф 7
KPC 71 DN4
220044200590
220~240-1-50
KUE 71 DVN4
220075301400
220~240-1-50
26955-24000-5561
2165
3,25
29343-26000-5971
2070
3,68
YSK55-4L
1
125/105/85
2,5 μF/450 V
1310/1190/1040
3
25,4×22
1,7
Aluminium hydrophilique
Tuyau de cuivre Ф 9
804×254×66
3
1000/900/700
45/43/40
990×660×203
1037 x 739 x 238
29/35
R410A
4,2/1,5
φ9,5/φ15,9
Diam. ext. 25
KI-01.2
17-30
59
Modèle
Unité intérieure Code
Unité extérieure
Refroidisse- ment
Alimentation
Modèle
Code
Alimentation
Puissance
Entrée
EER
Puissance
Chauffage
Moteur de ventilateur intérieur
Serpentin intérieur
Entrée
COP
Modèle
Qté
Entrée
Condensateur
Vitesses (H/M/B)
Nombre de rangs
Format de tuyau (a) x format de rang (b)
Espacement des ailettes
Type d'ailettes (code)
Diam. extérieur et type de tuyau
Longueur x hauteur x largeur du serpentin
Nombre de circuits
Débit d'entrée d'air (H/M/B)
Niveau sonore intérieur (H/M/B)
Dimensions (l x H x P)
Unité intérieure
Conditionnement (l x H x
P)
Poids net/brut
Type de réfrigérant
Pression nominale
Tuyauterie de réfrigérant
Circuit fluide/circuit gaz
Diamètre de drain
Télécommande
Température de fonctionnement
V - phase - Hz
V - phase - Hz
Btu/h kW
Btu/h kW
W
μF tr/min mm mm mm
KPC 90 DN4
220044300250
220~240-1-50
KUE 90 DVN4
220075401360
220~240-1-50
32414-30000-7506
2714
3,24
37532-34000-8870
2720
3,66
YSK80-4A
1
143/122/110
3,5 μF/450 V
1310/1210/1115
3
25,4×22
1,7
Aluminium hydrophilique
Tuyau de cuivre Ф 9,5 mm m3/h dB(A) mm mm kg mPa mm mm
ºC
1094×254×66
5
1200/1000/800
45/43/40
1280×660×203
1327 x 739 x 238
37/42
R410A
4,2/1,5
φ9,5/φ15,9
Diam. ext. 25
KI-01.2
17-30
1094×254×66
5
1400/1200/1000
45/43/40
1280×660×203
1327 x 739 x 238
31/37
R410A
4,2/1,5
φ9,5/φ15,9
Diam. ext. 25
KI-01.2
17-30
KPC 105 DN4
220044401130
220~240-1-50
KUE 105 DVN4
220075501600
220~240-1-50
45038-36000-10236
3287
3,21
47765-39000-12090
3165
3,61
YSK80-4A-2
1
159/142/130
3,5 μF/450 V
1290/1170/1060
3
25,4×22
1,7
Aluminium hydrophilique
Tuyau de cuivre Ф 9,5
60
3. Dimensions
a. Installation murale
D. Raccord de tuyau de réfrigérant
(D. circuit gaz)
Raccord de drain
Crochet
E. Raccord de tuyau de réfrigérant
(E. Circuit fluide)
b. Installation au plafond
D. Raccord de tuyau de réfrigérant
(D. circuit gaz)
E. Raccord de tuyau de réfrigérant
(E. Circuit fluide)
61
Raccord de drain
Puissance (Btu/h)
35 K
– 52 K – 71 K
90 K
– 105 K
A
990
1280
B
660
660
C
203
203
Note : Les Dimensions des modèles 35 K, 52 K et 71K sont identiques.
4. Espace d'intervention
D
505
795
E
506
506
F
907
1195
G
200
200
62
5. Schémas de câblage
KPD 35 DN4
63
KPD 52 DN4
– KPD 71 DN4
KPD 90 DN4
– KPD 105 DN4
64
6. Vitesse de l'air et distribution de température
Angle de diffusion 60° (PLAFOND)
Vitesse du flux d'air
65
Angle de diffusion 60°(SOL)
Vitesse du flux d'air
Température
66
7. Caractéristiques électriques
Modèle
KPD 35 DN4
KPD 52 DN4
KPD 71 DN4
KPD 90 DN4
KPD 105 DN4
Remarque
MFA : Capacité maxi. de fusible (A)
Unité intérieure
Hz Tension Mini. Maxi.
50 220~240 198
50 220~240 198
254
254
50 220~240 198
50 220~240 198
50 220~240 198
254
254
254
8. Niveaux sonores
Côté sortie d'air
Alimentation
MFA
20
15
15
15
15
Côté sortie d'air
Microphone
Plafond
Modèle
KPD 35 DN4
KPD 52 DN4
KPD 71 DN4
KPD 90 DN4
KPD 105 DN4 unité intér- ieure
Sol
43
45
H
40
Niveau sonore dB(A)
M
37
41
43
45 43
45 43
L
33
38
40
40
40
67
9. Accessoires
Désignation
Accessoires d'installation
1. Crochet
2. Suspente
3. Télécommande
Télécommande et son support
Divers
4. Support de télécommande
5. Vis de montage (ST2.9×10-C-H)
6. Piles alcalines (AM4)
7. Manuel d'utilisation
8. Manuel d'installation
9. Manuel de la télécommande
Aspect Quantité
2
2
1
1
2
2
1
1
1
68
10. Spécifications électriques
35 K
(avec une unité
PUISSANCE (Btu/h)
EXTERIEURE
MONOPHASEE))
NOMBRE DE
PHASES
1 PHASE
FREQUENCE ET
TENSION
UNITE
INTERIEURE
CABLE
D'ALIMENTATION
(mm
2
)
DISJONCTEUR (A)
NOMBRE DE
PHASES
FREQUENCE ET
TENSION
UNITE
EXTERIEURE
CABLE
D'ALIMENTATION
(mm
2
)
DISJONCTEUR (A)
CABLE INTER UNITES (mm
2
)
220-240 V ~ 50 Hz
3 x 1,5
20
CABLE 4 FILS
4 X 1,5
52 K
– 71 K
(avec une unité
EXTERIEURE
MONOPHASEE))
1 PHASE
90 K
– 105 K
(avec une unité
EXTERIEURE
MONOPHASEE))
1 PHASE
220-240 V ~ 50 Hz
3 x 1,0
15
1 PHASE
220-240 V ~ 50 Hz
3 x 2,5
220-240 V ~ 50 Hz
3 x 1,0
15
1 PHASE
220-240 V ~ 50 Hz
5 x 2,5
30
CABLE BLINDE
TROIS FILS 3 X 0,5
40
CABLE BLINDE
TROIS FILS 3 X 0,5
69
11. Câblage du site
Alimentation
Contact/fusible
(disponible sur place)
Câble d'alimentation intérieur
Unité intérieure
Unité extérieure
Câble de terre
Câble pour signal
électrique puissant
(pour 12 000Btu/h)
Raccordez convenablement le climatiseur à la terre afin de prévenir les interférences.
Alimentation
220-240 V ~ 50 Hz OU 220 V ~ 60 Hz
1 phase
Disjoncteur
Alimentation
220-240 V ~ 50 Hz OU 220 V ~ 60 Hz
1 phase
Câble d'alimentation intérieur
Disjoncteur
Bus de communication
Unité intérieure
Unité extérieure
Câble d'alimentation extérieur
SURVEILLANCE
CENTRALISEE DES
COMMANDES (CCM)
ORDINATEUR
Pour 52 K
– 140 K (avec unité extérieure monophasée)
70
UNITE INTERIEURE
(Câble 4 fils 4 x 1,5 mm)
2
ALIMENTATION
1 phase 220-240 V ~ 50 Hz
(Câble 3 fils 3 x 1,5 mm
2
)
35 K (avec UNITE INTERIEURE monophasée) (1 phase, 50 Hz)
Circuit de raccordement de climatiseur (pour R410a, réversible)
UNITE INTERIEURE
Câble blindé 3 fils vers CCM
(3 x 0,5 mm
2
)
Alimentation
1 phase 220-240 V ~ 50 Hz ou 220 V ~ 60 Hz
(Câble 3 fils 3 x 1,0 mm
2
)
Câble blindé 3 fils
(3 x 0,5 mm
2
)
Alimentation
1 phase 220-240 V ~ 50 Hz ou 220 V ~ 60 Hz
(Câble 3 fils 3 x 2,5 mm
2
)
Pour 52 K
– 140 K
(avec unité extérieure monophasée)
71
72
Type console
Caractéristiques ............................................................... 74
Spécifications................................................................... 75
3.
Dimensions....................................................................... 80
Espace d'intervention ...................................................... 77
Schémas de câblage ....................................................... 78
Vitesse de l'air et distribution de température .............. 79
Caractéristiques électriques ........................................... 80
Niveaux sonores .............................................................. 80
Accessoires ...................................................................... 81
Spécifications électriques .............................................. 81
Câblage du site ................................................................ 87
73
1. Caractéristiques
1.1. Consommation jusqu'à 30 % inférieure aux unités sans compresseur à inverseur CC.
Compresseur intérieur CC
Le ventilateur intérieur est équipé d'un moteur CC.
1.2. Mise en température plus rapide
L'air peut être diffusé par le haut et le bas ou par le haut seulement
Entrée d'air par les quatre côtés.
1.3. Caisson compact, peu encombrant
Une ligne fine, en harmonie avec la pièce. Esthétique, élégance et gain de place.
Légèreté et compacité.
1.4. Grande liberté d'installation
Utilisable en console ou en montage mural bas
En console, l'appareil peut être partiellement ou entièrement implanté dans une niche sans aucune perte de puissance.
1.5. Filtre à haute efficacité
Filtre en formaldéhyde nemesis intégré
Option filtre à charbon actif et antivirus biologique
1.6. Grand confort
Flux d'air orientable : le balayage vertical et les volets à grande couverture angulaire garantissent que l'air chaud peut atteindre les coins les plus éloignés de la pièce tout en augmentant la circulation de l'air.
Faible niveau sonore en fonctionnement : moins de 23 dB
Faible courant de démarrage et régulation précise de la température ambiante
1.7. Refroidissement et chauffage rapides grâce au mode spécial grande puissance.
1.8. Nettoyage et entretien facile de la grille
1.9. Avec son moteur CC, le ventilateur de l'unité intérieure propose un choix de cinq vitesses.
74
2. Spécifications
Modèle
Unité intérieure Code
Alimentation
Unité extérieure
Refroidisse- ment
Modèle
Code
Alimentation
Puissance
Entrée
EER
V - phase - Hz
V - phase - Hz
Btu/h kW
KSD 35 DN4
220044000130
220~240-1-50
KUE 35 DN4
220075100270
220~240-1-50
13989-12000-4777
1028
3,42
KSD 52 DN4
220044100450
220~240-1-50
KUE 52 DN4
220075200800
220~240-1-50
19448-18000-5800
1625
3,25
Chauffage
Moteur de ventilateur intérieur
Puissance
Entrée
COP
Modèle
Qté
Entrée
Condensateur
Vitesses (H/M/B)
Nombre de rangs
Format de tuyau (a) x format de rang (b)
Espacement des ailettes
Type d'ailettes (code)
Diam. extérieur et type de tuyau
Btu/h kW
W
μF tr/min
16719-14000-4777
1125
3,65
RD-280-20-8A
1
18
/
680/610/560/460/420
2
21154-19000-4947
1540
3,61
RD-280-20-8A
1
28
/
890/840/780/680/530
2
Serpentin intérieur mm mm mm
21 x 13,37
1,3
21 x 13,37
1.3
Aluminium hydrophilique Aluminium hydrophilique
Tuyau de cuivre Ф 7 à rainurage interne
Tuyau de cuivre Ф 7 à rainurage interne
Longueur x hauteur x largeur du serpentin
Nombre de circuits
Débit d'entrée d'air (H/M/B)
Niveau sonore intérieur (H/M/B)
Dimensions (l x H x P)
Unité intérieure Conditionnement (l x H x P)
Poids net/brut mm m3/h dB(A) mm mm kg
512 x 378 x 26,74
2
550/(490)/460/380/350
38/(35)/33/31/28
700 x 600 x 210
810 x 710 x 305
15/20
512 x 378 x 26,74
2
740/(700)/640/560/440
44/(41)/39/37/34
700 x 600 x 210
810 x 710 x 305
15/20
Type de réfrigérant
Pression nominale mPa
R410A
4,2/1,5
R410A
4,2/1,5
Tuyauterie de réfrigérant Circuit fluide/circuit gaz
Diamètre de drain
Télécommande mm mm
φ6,4/φ12,7
DIAM. EXTERIEUR 16
R51D/E (standard)
φ6,4/φ12,7
DIAM. EXTERIEUR 16
R51D/E (standard)
Température de fonctionnement ºC 17-30 17-30
Notes : 1. Les capacités de refroidissement nominales sont calculées sur la base des paramètres suivants :
Température intérieure : 27° C BS, 19°C BH ; temp. extérieure : 35° C BS ;
2. Les puissances de chauffage nominales sont calculées sur la base des paramètres suivants :
Température intérieure : 20° BS ; temp. extérieure : 7° C BS, 6° C BH ;
3. Les valeurs sonores nominales ont été relevées en chambre sourde ; le bruit réel peut varier en fonction des caractéristiques de la pièce.
75
3. Dimensions
KSD 35 DN4 KSD 52 DN4
Crochet
76
4. Espace d'intervention
77
5. Schémas de câblage
KSD 35 DN4
KSD 52 DN4
78
6. Vitesse de l'air et distribution de température
Angle de diffusion à 60
Vitesse du flux d'air
Température
79
7. Caractéristiques électriques
Modèle
Hz
Unité intérieure
Tension Mini.
KSD 35 DN4
50 220~240 V 198 V
KSD 52 DN4 50
Remarque
MFA : Capacité maxi. de fusible (A)
8. Niveaux sonores
220~240 V 198 V
Maxi.
254 V
254 V
Alimentation
MFA
16
16
Microphone
Modèle
KSD 35 DN4
KSD 52 DN4
Maximum
38
44
Niveau sonore dB(A)
Fort
35
H
33
M
31
41 39 37
L
28
34
80
9. Accessoires
Accessoires d'installation
Désignation
Crochet
Télécommande
Aspect Quantité
2
1 support 1
Télécommande et son support
Vis de montage (ST2.9×10-C-H)
Piles alcalines (AM4)
Manuel d'installation
Divers
Manuel d'utilisation
10. Spécifications électriques
TYPE
NOMBRE DE PHASES
ALIMENTATION :
FREQUENCE ET TENSION
DISJONCTEUR/FUSIBLE (A)
CABLE D'ALIMENTATION D'UNITE INTERIEURE (mm
2
)
RACCORDEMENT INTER
UNITES (mm
2
)
CABLE DE TERRE
CABLE
D'ALIMENTATION DE
L'UNITE EXTERIEURE
SIGNAL ELECTRIQUE
PUISSANT
SIGNAL ELECTRIQUE
FAIBLE
KSD 35 DN4
(Réversible)
1 PHASE
220-240 V, 50 Hz
20/16
3 x 1,5
1,5
--------------
4 x 1,5
--------------
/
/
KSD 52 DN4
(Réversible)
1 PHASE
220-240 V, 50 Hz
20/16
--------------
2,5
3 x 2,5
3 x 1,5
3 x 0,5
2
2
1
1
81
11. Câblage du site
Plan de câblage général ; voir les plans de circuit pour davantage de détails.
KSD 35 DN4
Alimentation
Contact/fusible
(disponible sur place)
Câble d'alimentation
Câble de raccordement d'alimentation et signal électrique puissant
Unité intérieure
Unité extérieure
Câble de terre
Raccordez convenablement le climatiseur à la terre afin de prévenir les interférences.
KSD 52 DN4
Câble de raccordement pour signal électrique faible
Câble de raccordement d'alimentation
Alimentation
Contact/fusible
(disponible sur place)
Câble d'alimentation
Unité intérieure
Câble de terre
Unité extérieure
SURVEILLANCE
CENTRALISEE DES
COMMANDES (CCM)
ORDINATEUR
Câble de terre
Raccordez convenablement le climatiseur à la terre afin de prévenir les interférences.
87
KSD 35 DN4
KSD 52 DN4
88
Section 3
Unités extérieures
1. Spécifications ..................................................................... 90
2. Dimensions ......................................................................... 96
3. Espace d'intervention ........................................................ 97
4. Schémas de câblage .......................................................... 98
5. Caractéristiques électriques ........................................... 103
6. Limites de fonctionnement .............................................. 104
7. Niveaux sonores ............................................................... 105
8. Dépannage ........................................................................ 106
89
1. Spécifications
Modelo
Alimentación
Consumo máximo
Corriente máxima
Compresor
Motor ventilador exterior
Intercambiador exterior
V-ph-Hz
W
A
Modelo
Tipo
Marca
Capacidad
Consumo
Corriente nominal(RLA)
Bloqueo rotor(LRA)
Posición del protector termico
Condensador
Aceite refrigerante
Modelo
Cantidad
Consumo
Condensador
Velocidad(Hi/Med/Lo)
μF ml
W
μF r/min
Número de filas
Separación tubos x separación filas
Espacio entre aletas mm mm
Tipo de aletas
Diámetro exterior y tipo de tubos mm
Btu/h
W
A
A
Coil length * height * width mm
Caudal de aire exterior
Number of circuits m
3
/h
Nivel presión sonora unidad exterior(presión sonora) dB(A)
Throttle type
Outdoor unit
Dimension(WxDxH)
Packing(WxDxH)
Net/Gross weight mm mm kg
Refrigerant type/Quantity
Type
Charged volume
Design pressure
Refrigerant piping
Liquid side/ Gas side
Max. pipe length
Max. difference in level
Ambient temp (Cooling/Heating) kg
MPa mm m m
℃
KUE 35 DVN4
220~240-1-50
2200
10
DA108X1C-20FZ3
Rotativo
GMCC
10918
855
5.3
/
/
/
480
YDK24-6G
1
67/48
2.5UF/450V
800/550
2
22x19.05 22x19.05
1.4 1.4
Aluminio hidrófilo Hydrophilic aluminium
Φ7.94,tubo acanalado
660x550x38.1
Φ7.94,tubo acanalado
660x550x38.1
2
2500
48
Capillary
2
2570
51
EVX+Capillary
762x282x593
887x355x645
39/42
R410A
1.13
4.2/1.5
φ6.4φ12.7
10
5
0~50/-15~24
762x282x593
887x355x645
42/44
R410A
1,32
4.2/1.5
φ6.4φ12.7
25
12
-15~50/-15~24
KUE 52 DVN4
220~240-1-50
2950
13
DA130S1C-20FZ
Rotativo
GMCC
13170
990
4,97
/
/
/
500
YDK50-6C
1
111/96
2.5UF/450V
890/540
2
90
Nom de modèle extérieur
Alimentation
Consommation d'entrée maxi.
Courant maxi.
V-ph-Hz
W
A
Compresor
Modelo
Tipo
Marca
Capacidad
Consumo
Corriente nominal(RLA)
Bloqueo rotor(LRA)
Posición del protector termico
Motor ventilador exterior
Intercambiador exterior
Max. difference in level
Ambient temp (Cooling/Heating)
Condensador
Aceite refrigerante
Modelo
Cantidad
μF ml
Consumo
Condensador
Velocidad(Hi/Med/Lo)
Número de filas
Separación tubos x separación filas
Espacio entre aletas mm mm
Tipo de aletas
Diámetro exterior y tipo de tubos mm
Coil length * height * width mm
W
μF r/min
Caudal de aire exterior
Number of circuits m
3
/h
Nivel presión sonora unidad exterior(presión sonora) dB(A)
Throttle type
Outdoor unit
Refrigerant type/Quantity
Dimension(WxDxH)
Packing(WxDxH)
Net/Gross weight
Type
Charged volume mm mm kg kg
Design pressure
Refrigerant piping
Liquid side/ Gas side
Max. pipe length
MPa mm m m
℃
Btu/h
W
A
A
KUE 71 DVN4
220~240-1-50
3000
13.5
DA150S1C-20FZ
Rotativo
GMCC
15286
1150
9.7
/
/
/
500
YDK55-6G
1
103/76
2.5UF/450V
840/630
3
21x13.37
KUE 90 DVN4
220~240-1-50
4050
18.5
TNB220FLHMC-L
Rotary
Mitsubishi
24328
2200
9.7
/
/
/
870
YDK53-6N
1
138/102
2.5UF/450V
780/600
3
21x13.37
1.4 1.4
Hydrophilic aluminium Hydrophilic aluminium
Φ7,tubo acanalado
779x651x40.11
Φ7,tubo acanalado
776x798x40.11
6
2700
54
EXV+Capillary
6
3500
55
EXV+Capillary
842x324x695
965x395x755
61/64
R410A
2.1
4.2/1.5
φ9.5/φ15.9
25
12
-15~50/-15~24
895x313x862
1043x395x915
71/75
R410A
2.4
4.2/1.5
φ9.5/φ15.9
25
15
-15~50/-15~24
91
Nom de modèle extérieur
Alimentation
Consommation d'entrée maxi.
Courant maxi.
Compresor
V-ph-Hz
W
A
Modelo
Tipo
Marca
Capacidad
Consumo
Corriente nominal(RLA)
A
Bloqueo rotor(LRA) A
Btu/h
W
Posición del protector termico
Condensador μF
Motor ventilador exterior
Aceite refrigerante ml
Modelo
Cantidad
Consumo W
Condensador μF
Velocidad(Hi/Med/Lo) r/min
Número de filas
Separación tubos x separación filas mm
Espacio entre aletas mm
Intercambiador exterior
Tipo de aletas
Diámetro exterior y tipo de tubos
Coil length * height * width mm mm
Number of circuits
Caudal de aire exterior
Nivel presión sonora unidad exterior(presión sonora)
Throttle type m
3
/h dB(A)
Dimension(WxDxH) mm
Outdoor unit Packing(WxDxH) mm
Net/Gross weight kg
Refrigerant type/Quantity
Type
Charged volume kg
Design pressure
Refrigerant piping
MPa
Liquid side/ Gas side mm
Max. pipe length m
KUE 105 DVN4
220~240-1-50
4800
22
TNB306FPGMC-L
Rotary
Mitsubishi
33711
3010
13,5
/
/
/
1070
YDK250-6C
1
320/240
10uF/450V
760/625
2
22x19.05
1.5
Hydrophilic aluminium
Φ7.94, tubo acanalado
885x902x38.1
4
5000
55
Capillary +EXV
990x354x966
1120x435x1100
82/87
R410A
2,75
4.2/1.5
Ф9.5/Ф15.9
30
KUE 140 DVN4
220~240-1-50
6000
28
TNB306FPGMC-L
Rotary
Mitsubishi
33711
3010
13,5
/
/
/
1070
(YDK100-6A)x2
2
(176/133)x2
3.5UF/450V
810/610
3
25.4 x 22
1,5
Hydrophilic aluminum
Ф9.5, tubo acanalado
887×1220×66
8
6000/5800
59/54
Capillary +EXV
940x360x1245
1058x438x1380
112.5/117
R410A
4,45
4.2/1.5
Ф9.5/Ф15.9
50
92
Max. difference in level
Ambient temp (Cooling/Heating) m
℃
20
-15~50/-15~24
25
-15~50/-15~24
93
Nom de modèle extérieur
Alimentation
Consommation d'entrée maxi.
Courant maxi.
Compresseur
Moteur de ventilateur extérieur
Serpentin extérieur
V-ph-Hz
W
A
Modèle
Type
Origine
Puissance
Entrée
Courant nominal (RLA)
Position de la protection thermique
Condensateur
Fluide réfrigérant
Modèle
μF ml
Modelo
Cantidad
Consumo
Condensador
Velocidad(Hi/Med/Lo)
Número de filas
Separación tubos x separación filas
Espacio entre aletas mm mm
Tipo de aletas
Diámetro exterior y tipo de tubos mm
W
μF r/min
Btu/h
W
A
A
Coil length * height * width
Number of circuits mm
Caudal de aire exterior m
3
/h
Nivel presión sonora unidad exterior(presión sonora) dB(A)
Throttle type
Dimension(WxDxH) mm
Outdoor unit
Refrigerant type/Quantity
Design pressure
Refrigerant piping
Packing(WxDxH)
Net/Gross weight
Type
Charged volume
Liquid side/ Gas side
Max. pipe length
Max. difference in level
Ambient temp (Cooling/Heating) mm kg kg
MPa mm m m
℃
KUE 105 DTN
380~415-3-50
5500
10
TNB306FPNMC-L
Rotary
Mitsubishi
33711
3010
13,5
/
/
/
1070
YDK250-6E
1
326/200
10UF/450V
740/530
2
25.4×22
KUE 140 DTN
380~415-3-50
6000
12
TNB306FPNMC-L
Rotary
Mitsubishi
33711
3010
13,5
/
/
/
1070
(YDK100-6A)x2
2
(176/133)x2
3.5UF/450V
810/610
2
25.4×22
1,7 1,7
Hydrophilic aluminium Hydrophilic aluminium
Φ9.5,inner grooved tube
876×914×44
Φ9.5,inner grooved tube
887×1220×44
4 8
5000/4800
55/50
Capillary+EXV
990x354x966
6000/5800
59/54
Capillary+EXV
940x360x1245
1120x435x1100
89/93
R410A
2,9
4.2/1.5
Ф9.5/Ф15.9
30
20
-15~50/-15~24
1058x438x1380
105/110
R410A
3,6
4.2/1.5
Ф9.5/Ф15.9
50
25
-15~50/-15~24
94
Nom de modèle extérieur
Alimentation
Consommation d'entrée maxi.
Courant maxi.
Modèle
Type
Origine
Puissance
Compresseur Entrée
Courant nominal (RLA)
Position de la protection thermique
Condensateur
Moteur de ventilateur extérieur
Fluide réfrigérant
Modèle
Qté
Entrée
Condensateur
Vitesses
Nombre de rangées
Format de tube (a) x format dérangé
(b)
Espacement des ailettes
Serpentin extérieur
Type d'ailettes (code)
Diam. extérieur de tube et type
Longueur x hauteur x largeur de serpentin
Nombre de circuits
Débit d'air extérieur (Vit.élevée/réduite)
Niveau sonore (pression acoustique)
(Vitesse élevée/réduite)
Type d'étranglement
Unité extérieure
Dimensions (l x P x H)
Emballage (l x P x H)
Poids net/brut
Type
Réfrigérant
Capacité
Pression calculée (Vit.élevée/réduite)
Réfrigérant tuyauterie
Circuit fluide/circuit gaz
Longueur maxi. de tuyau de réfrigérant
Différence maxi. de niveau
Température ambiante extérieure
V-ph-Hz
W
A
Btu/h
W
A
μF ml
W
μF r/min mm mm mm mm m
3
/h dB(A) mm mm kg kg
MPa mm m m
℃
KUE 176 DTN4
380~415-3-50
7200
14
ANB42FBEMT
Scroll
Mitsubishi
47440
4160
15,2
/
/
1700
(YDK100-6A)x2
2
(176/133)x2
(3.5UF/450V)x2
810/610
3
25.4x22
1,5
Hydrophilic aluminium
Ф9.5, inner grooved tube
887x1220x66
8
6000/5800
59/54
EVX+Capillary
940x360x1245
1058x438x1380
124/130
R410A
4
4.2/1.5
Φ9.5/Φ16
50
25
-15~50/-15~24
95
2. Dimensions
MODELE
KUE 35 DVN4
KUE 52 DVN4
KUE 71 DVN4
KUE 90 DVN4
KUE 105 DVN4 (1 VENTILATEUR)
A
761
761
842
895
990
C
290
290
335
333
366
Unité : mm
B
5
0
5
0
5
0
6
4
96
3. Espace d'intervention
Obstacle
Entrée d'air
Boulonner
Largeur nécessaire
(Mur ou obstacle)
Entrée d'air
Sortie d'air
Dalle
épaisse
Coursive d'intervention
97
MLCAC-UTSM-2010-12
3. Schémas de câblage
Schémas de câblage
98
99
100
101
102
4.
Caractéristiques électriques
Modèle
KUE 35 DVN4
KUE 52 DVN4
KUE 71 DVN4
KUE 90 DVN4
KUE 105 DVN4
Hz
50
50
50
50
50
103
Unité intérieure
Tension Mini.
220-240
220-240
220-240
220-240
220-240
198
198
198
198
198
Maxi.
254
254
254
254
254
. Limites de fonctionnement
12 K
Refroidisseme
nt
STD
Chauffage
STD
52K a
176K k
Température intérieure (°C BH)
Refroidissement
Température intérieure (°C BS)
Chauffage
STD
Température intérieure (°C BH)
104
Température intérieure (°C BS)
7. Niveaux sonores
Unité extérieure
Microphone
Modèle
KUE 35 DVN4
KUE 52 DVN4
KUE 71 DVN4
KUE 90 DVN4
KUE 105 DVN4
Niveau de bruit dB(A)
H
48
51
54
55
55
105
8. Dépannage
8.1 Dysfonctionnement de l'unité intérieure
8.1.1 Panneau d'affichage
Cassette Art Flux 360º
Console
Récepteur de signaux infrarouges Touche de commande temporaire
Témoin de fonctionnement
Indicateur de minuterie
Indicateur d'alarme
Témoin de préchauffage/dégivrage (modèles réversibles) ou témoin de mode ventilation seule (modèles à refroidissement seul).
Récepteur de signaux infrarouges
Témoin de fonctionnement
Indicateur de minuterie
Témoin de préchauffage/dégivrage
(modèles réversibles) ou témoin de mode ventilation seule (modèles à refroidissement seul).
Plafond et sol
FONCTIONNEMENT
MINUTERIE
DEG/VENT
ALARME
MANUEL
Témoin de fonctionnement
Indicateur de minuterie touche de commande indicateur de temporaire
Témoin de préchauffage/dégivrage (modèles réversibles) ou témoin de mode ventilation seule (modèles à refroidissement seul). minuterie
Indicateur d'alarme témoin de fonctionnement
Touche de commande temporaire fenêtres d'information
Panneau d'affichage témoin de gel indicateur d'alarme récepteur de signaux infrarouges
Récepteur de signaux infrarouges
Touche de commande temporaire (MANUAL)
Témoin de préchauffage/dégivrage (modèles réversibles) ou témoin de mode ventilation seule (modèles à refroidissement seul). (PRE-DEF)
Récepteur de signaux infrarouges
Affichage tube numérique
Témoin de fonctionnement
Indicateur de minuterie
(TIMER)
Panneau d’affichage
Indicateur d'alarme
106
8.1.2 Dépannage
Pour cassette Art Flux 360º
N°
Anomalie
Anomalie du canal de contrôle de communications inter unités.
Témoin de fonctionnement
Indicateur de minuterie
DEL 2
Clignotement rapide
Anomalie du canal de contrôle de capteur de température intérieure
Anomalie du canal de contrôle de capteur de température de tuyau
(T2)
Anomalie du canal de contrôle de capteur de température de tuyau
(T2B)
Dysfonctionnement de l'alarme de niveau d'eau
DEL 1
Clignotement rapide
DEL 1
Clignotement rapide
DEL 1
Clignotement rapide
Dysfonctionnement de la mémoire EEPROM
DEL 1
Clignotement lent
Conflit inter modes
Témoin de dégivrage
DEL 3
Clignotement rapide
Dysfonctionnement extérieur
Indicateur d'alarme
DEL 4
Clignotement rapide
DEL 4
Clignotement lent
Écran
(tube Nixie)
E1
E2
E3
E4
EE
E7
E0
Ed
Pour cassette Art Flux 360º (35K), plafond et sol (35K)
N°
Anomalie du canal de contrôle de communications inter unités.
Anomalie du canal de contrôle de capteur de température intérieure
Anomalie du canal de contrôle de capteur d'évaporateur
Dysfonctionnement de l'alarme de niveau d'eau
Dysfonctionnement de la mémoire EEPROM
Protection de module IPM
Anomalie du canal de contrôle de capteur de condenseur
Protection anti surtension de l'unité extérieure
Protection anti surintensité de l'unité extérieure
Protection thermique du compresseur
Éteint
Anomalie Témoin de fonctionnement
Clignotement à 5 Hz Allumé
107
Indicateur de minuterie
Témoin de dégivrage
Indicateur d'alarme
N°
Anomalie
Anomalie du canal de contrôle de communications inter unités.
Anomalie du canal de contrôle de capteur de température intérieure
Dysfonctionnement de l'alarme de niveau d'eau
Conflit inter modes témoin de fonctionnement indicateur de minuterie
Eteint
Dysfonctionnement de l'unité extérieure
Clignotement à 5 Hz témoin de dégivrage indicateur d'alarme clignotement lent
N°
NATURE DES DÉFAILLANCES ET PROTECTIONS
Anomalie du canal de contrôle de capteur de température intérieure
Anomalie du canal de contrôle de capteur de température de tuyau
Anomalie du canal de contrôle de communications inter unités.
Dysfonctionnement de l'alarme de niveau d'eau
DEL 1
FONCTIONNEME
NT
DEL 2
PROGRAMM
ATEUR
Dysfonctionnement de mémoire EEPROM
Protection de module IPM
Anomalie du canal de contrôle de capteur de température extérieure
Protection anti surtension extérieure
Protection thermique du compresseur
Protection anti surintensité extérieure
Fermeture via la télécommande
Anti soufflage d'air froid et dégivrage
Témoin Clignotement à 5 Hz
Pour MODÈLE 35
DEL 3
DEG/VENT
Clignotement à 1 Hz
DEL 4
ALARME
AFFICHAGE
TUBE NUMÉRIQUE
E0
P1
P2
CP
E0
E1
E2
E3
E4
E5
E6
108
N°
NATURE DES DEFAILLANCES ET PROTECTIONS
DEL 1
FONCTIONNEME
NT
DEL 2
PROGRAMM
ATEUR
DEL 3
DEG/VENT
Conflit inter modes
Communications inter unités. Anomalie du canal de contrôle
Anomalie du canal de contrôle de capteur de température intérieure
Anomalie du canal de contrôle de capteur de température de tuyau (T2)
Anomalie du canal de contrôle de capteur de température de tuyau (T2B)
Dysfonctionnement de la mémoire EEPROM
Dysfonctionnement de l'alarme de niveau d'eau
Dysfonctionnement extérieure
Fermeture via la télécommande
Anti soufflage d'air froid et dégivrage
Témoin Clignotement à 5 Hz
Pour modèles 18-36
DEL 4
ALARME
Clignotement à 1 Hz
AFFICHAGE
TUBE
NUMÉRIQUE
109
Pour modèle à console
Pour modèle 35 K
Témoin de fonctionnement
Indicateur de minuterie
Témoin de dégivrage
Anomalie
Anomalie du canal de contrôle de capteur de température intérieure
Anomalie du canal de contrôle de capteur d'évaporateur
Anomalie du canal de contrôle de communications inter unités.
Dysfonctionnement de la mémoire EEPROM
Protection de module IPM
Anomalie du canal de contrôle de capteur de condenseur
Protection en tension de l'unité extérieure
Protection thermique du compresseur
Protection de position du compresseur
Conflit inter modes
Protection anti surtension de l'unité extérieure
Perte de contrôle sur la vitesse du ventilateur intérieur
:
Clignotement à 5 Hz
,
:
Allumé
:
Clignotement à 0,5 Hz
Pour MODÈLE 18
Témoin de fonctionnement
Indicateur de minuterie
:
Clignotement à 5Hz
,
Témoin de dégivrage
Anomalie
Anomalie du canal de contrôle de communications inter unités
Anomalie du canal de contrôle de capteur de température intérieure
Dysfonctionnement du moteur de ventilateur
Conflit inter modes
:
Clignotement à 0,5Hz
Dysfonctionnement extérieur
Dysfonctionnement de la mémoire EEPROM
110
1. Le témoin de fonctionnement clignote
Le témoin de fonctionnement clignote à 5 Hz.
Situation 1 : Anomalie du capteur de température intérieure
Vérifiez si la résistance du capteur de température d'évaporateur est conforme à l'Annexe 1.
Oui
Situation 2 : Anomalie du capteur de température intérieure
Vérifiez si la résistance du capteur de température intérieure est conforme
à l'Annexe 1.
Oui
Remplacez la carte de circuit intérieure.
Non
Non
Remplacez le capteur de température d'évaporateur.
Remplacez le capteur de température intérieure.
111
2. L’indicateur de minuterie clignote.
L’indicateur de minuterie clignote à 5 Hz.
Situation : Anomalie des communications inter unités
Voir plus loin 14. P6 n "Remplacez lE2 de l'affichage à DEL de l'unité intérieure
3. L’indicateur d'alarme clignote lentement.
Les indicateurs d'alarme intérieurs clignotent à 1
Hz.
Dysfonctionnement du capteur de température de condenseur ou de l'unité extérieure.
Situation 1 : Anomalie du capteur de température de condenseur
Vérifiez si la résistance du capteur de température de condenseur est conforme à l'Annexe 1.
Oui
Situation 2 : Anomalie de l'unité extérieure
Voir plus loin les dysfonctionnements E4, P1 et P2 de l'affichage
à DEL de l'unité extérieure.
Non
Remplacez le capteur de température de condenseur.
112
4. L’indicateur d'alarme clignote rapidement.
L’indicateur d'alarme clignote à 5 Hz.
Situation : Anomalie du contacteur de niveau d'eau.
Vérifiez le fonctionnement de la pompe à eau.
Oui
Sélectionnez le mode refroidissement afin de faire travailler la pompe à eau pendant quelques minutes puis vérifiez le fonctionnement du système.
Non
Non
Vérifiez si le drain n'est pas colmaté.
Oui
Non
Remplacez la carte de CI intérieure.
Oui
Remplacez la pompe à eau.
Anomalie corrigée.
Réparez de manière à ce que l'eau circule librement.
5. Le témoin de dégivrage clignote.
Le témoin de dégivrage clignote.
Situation : Conflit inter modes
Faites passer l'unité intérieure en mode chauffage ou arrêtez-la.
113
9.2 Dysfonctionnement de l'unité extérieure
Affichage
E0
P5
P6
P7
P1
P2
P3
P4
E2
E3
E4
E5
E6
P0
Dysfonctionnement ou protection
Dysfonctionnement de la mémoire EEPROM
Dysfonctionnement des communications entre les cartes de CI des unités intérieure et extérieure.
Dysfonctionnement des communications entre la carte de CI extérieure et le DSP.
Dysfonctionnement du capteur de température extérieure.
Protection anti surtension du compresseur.
Protection du module PFC (uniquement pour 30K, 36K monophasé)
Protection thermique du haut de compresseur
Protection anti surpression
Protection anti basse pression
Protection anti surintensité du compresseur.
Protection thermique de décharge de compresseur
Protection anti surchauffe du condenseur
Protection du module
Protection anti surchauffe de l'évaporateur
1. Dysfonctionnement E0
Affichage E0
Dysfonctionnement de la mémoire
EEPROM
Situation : La mémoire EEPROM est-elle bien en place ?
Oui
Remplacez la carte mère extérieure.
Non
Insérez correctement la mémoire EEPROM.
114
2. Dysfonctionnement E2
Affichage E2
Dysfonctionnement des communications entre les cartes de CI des unités intérieure et extérieure.
Non
Situation 1 : L'unité intérieure est-elle alimentée
électriquement ?
Oui
Situation 2 : Le câble de signal est-il blindé et raccordé à la terre ?
Oui
Situation 3 : Les polarités du câble de signal inter unités sont-elles correctement attribuées ?
Oui
Situation 4 : Le câble de signal inter unités est-il sectionné ?
Non
Carte mère de l'une des deux unités hors d'usage. Remplacez les cartes mères à tour de rôle et conservez celle qui corrige le dysfonctionnement.
Non
Non
Non
Mettez l'unité intérieure sous tension.
Préférez un câble blindé et raccordez-le à la terre.
Branchez convenablement le câble de signal.
Remplacez le câble sectionné.
115
3. Dysfonctionnement E3 (pour 52K & 71K & 90K)
Affichage E3
Défaillance des communications entre la carte de CI extérieure et le DSP.
La DEL 1 de la carte mère clignote-t-elle ?
Non
Le câble raccordant le module IPM et le connecteur CN4 sur la carte mère est-il déconnecté ?
Oui
Oui
Non
Débranchez le câble raccordant le module IPM et le connecteur CN4 de la carte mère, mesurez la tension entre les bornes 3 et 4 du port CN1 du module IPM à l'aide d'un multimètre et vérifiez si cette tension est de 5 V (la troisième borne de la carte mère est étiquetée +5 V).
Non
Le câble raccordant la polarité positive du module IPM et CN12 de la carte d'alimentation est-il déconnecté ?
Oui
Oui
Non
À l'aide d'un multimètre, vérifiez si la tension entre CN12 et CN13 de la carte d'alimentation est comprise entre + 277 V et 345 V.
Non
Remplacez la carte d'alimentation.
Oui
Remplacez la carte mère extérieure.
Rebranchez le câble de raccordement.
Rebranchez le câble de raccordement.
Remplacez le module IPM.
Remplacez la carte mère extérieure.
116
4. Dysfonctionnement E3 (pour 105K & 140K & 176K)
Affichage E3
Non
Défaillance des communications entre la carte de CI extérieure et le DSP.
La DEL 1 ou 2 de la carte mère clignote-t-elle ?
Remettez le circuit IC-U3 en place sur la carte de CI et vérifiez le fonctionnement du système.
Non
La sortie du transformateur vers le connecteur CN4 est-elle conforme ?
Non
Oui
Remplacez le transformateur.
Oui
Oui
Remplacez la carte de CI.
Anomalie corrigée.
Remplacez la carte de CI.
117
5. Dysfonctionnement E4
Affichage E4
Situation 1 : Défaillance du capteur de température de condenseur extérieur
(T3)
Le câble du capteur de température de condenseur est-il sectionné ?
Non
Vérifiez si la résistance du capteur de température de condenseur est conforme à l'Annexe 1.
Non
Situation 2 : Défaillance du capteur de température extérieure (T4)
Non
Le câble du capteur de température extérieure (T4) est-il sectionné ?
Non
Vérifiez si la résistance du capteur de température extérieure (T4) est conforme à l'Annexe 1.
Non
Remplacez la carte de CI.
Oui
Oui
Oui
Oui
Branchez le câble correctement.
Remplacez le capteur de température de condenseur.
Branchez le câble correctement.
Remplacez le capteur de température extérieure (T4).
118
6. Anomalie E5
Affichage E5
Non
Protection anti surtension du compresseur.
La tension entre les bornes d'alimentation L(1) et N de l'unité extérieure est-elle comprise entre 172 et 265 V ?
Oui
Remplacez la carte d'alimentation puis contrôlez le fonctionnement du système.
Remplacez la carte mère extérieure.
Non
Oui
Contrôlez l'alimentation.
Anomalie corrigée.
7. Dysfonctionnement E6 (uniquement pour 90K et 105K monophasés)
Affichage E6
Protection du module PFC
Le câble raccordant la carte mère au module PFC est-il branché solidement ?
Oui
La tension entre les bornes P et N du module IPM est-elle de 380-390 V ?
Non
Remplacez le module PFC.
Oui
Non Branchez solidement puis contrôlez.
Non
Remplacez la carte mère extérieure.
119
8. Dysfonctionnement P0
Affichage P0
Protection thermique du haut de compresseur
Situation 1 : Le compresseur fonctionne-t-il ?
Oui
Situation 2 : Le volume de réfrigérant en circulation est-il normal ?
Non
Intervention : Ajoutez du réfrigérant.
Non
L'anomalie persiste-t-elle après l'appoint de réfrigérant ?
Non
Contrôlez le circuit de réfrigération (colmatage de la capillarité etc.)
Le branchement est-il bon?
La protection est-elle normale ?
Contrôlez la carte mère extérieure. Y a-t-il une anomalie ?
Non
Non
Oui
Rebranchez et testez de nouveau.
Remplacez la protection.
Remplacez la protection.
120
9. Dysfonctionnement P1
Affichage P1
Protection anti surpression
Situation 1 : Le câble raccordant le manocontact haute pression à la carte mère est-il correctement branché ?
Oui
Situation 2 : Le manocontact haute pression est-il cassé ?
Non
Intervention : Pontez le connecteur du manocontact haute pression et contrôlez le fonctionnement du système.
Contrôlez le système de réfrigération.
Non
Situation 3 : La température extérieure est-elle trop élevée ?
Non
Situation 4 : L'aération de l'unité extérieure est-elle insuffisante ?
Non
Situation 5 : L’échangeur thermique est-il sale ?
Non
Situation 6 : Le tuyau de réfrigérant est-il colmaté ?
Non
Remplacez la carte mère extérieure.
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Branchez
–le correctement.
Remplacez le manocontact haute pression.
Arrêtez le climatiseur.
Améliorez l'aération de l'unité extérieure.
Nettoyez l'échangeur thermique.
Vidangez le réfrigérant puis mettez sous vide à l'aide d'azote sous haute pression ou de réfrigérant afin de souffler le tuyau, mettez sous vide puis rechargez le réfrigérant.
121
10. Dysfonctionnement P2
Affichage P2
Protection anti basse pression
Situation 1 : Le câble raccordant le manocontact basse pression à la carte mère est-il correctement branché ?
Oui
Situation 2 : Le manocontact basse pression est-il cassé ?
Non
Branchez
–le correctement.
Intervention : Pontez le connecteur du manocontact basse pression et contrôlez le fonctionnement du système.
Non
Contrôlez le système de réfrigération.
Situation 3 : La température extérieure est-elle trop élevée ?
Non
Intervention : Branchez un manomètre sur la prise de pression du système ; la pression est-elle inférieure à 0,14 mPa ?
Situation 5 : Le tuyau de réfrigérant est-il colmaté ?
Situation 4 : Fuite de réfrigérant
Non
Non
Remplacez la carte mère extérieure.
Oui
Oui
Oui
Oui
Remplacez le manocontact haute pression.
Arrêtez le climatiseur.
Recherche des fuites : Chargez de l'azote ou du réfrigérant dans le circuit. Si la fuite est importante, le gaz émet un sifflement en s'échappant, si elle est légère, identifiez-la à l'aide d'eau savonneuse (une solution d'eau et abluent convient si elle produit des bulles) ou d'un détecteur de fuite.
Vidangez le réfrigérant puis mettez sous vide à l'aide d'azote sous haute pression ou de réfrigérant afin de souffler le tuyau, mettez sous vide puis rechargez le réfrigérant.
122
11. Dysfonctionnement P3
Affichage P3
Protection anti surintensité du compresseur.
Situation 1 : Le courant d'entrée du câble d'alimentation est-il supérieur à
20 A (30 A pour les 36K et 48K monophasés) ?
Oui
Contrôlez le système de réfrigération.
Situation 2 : La température extérieure est-elle trop élevée ?
Non
Situation 3 : L'aération de l'unité extérieure est-elle insuffisante ?
Non
Situation 4 : L’échangeur thermique est-il sale ?
Non
Situation 5 : Le tuyau de réfrigérant est-il colmaté ?
Non
Remplacez la carte mère extérieure.
Oui
Oui
Oui
Oui
Arrêtez le climatiseur.
Améliorez l'aération de l'unité extérieure.
Nettoyez l'échangeur thermique.
Vidangez le réfrigérant puis mettez sous vide à l'aide d'azote sous haute pression ou de réfrigérant afin de souffler le tuyau, mettez sous vide puis rechargez le réfrigérant.
123
12. Dysfonctionnement P4
Si la température de décharge du compresseur dépasse 115° C, le climatiseur s'arrête, et redémarre dès que la température de décharge du compresseur passe sous 90° C.
Affichage P4
Protection thermique de décharge de compresseur
La température de décharge du compresseur est-elle supérieure à 115° C ?
Non
Le câble raccordant le capteur de température de décharge de compresseur et la carte de CI est-il branché conformément aux schémas de câblage ?
Non
Corrigez le câblage.
Y a-t-il une fuite de réfrigérant ?
Oui
Situation : Rupture du capteur de température de décharge
Intervention : La résistance du capteur de température de décharge de compresseur est-elle conforme aux spécifications de l'Annexe 2 ?
Non
Oui
Éliminez la fuite et faites l'appoint de réfrigérant.
Remplacez le capteur de température de décharge de compresseur.
Non
Remplacez la carte mère extérieure.
124
13. Dysfonctionnement P5
Si la température du condenseur dépasse 65° C, le climatiseur s'arrête, et redémarre dès que la température du tuyau extérieur est passée sous 52° C.
Affichage P5
Protection anti surchauffe du condenseur
Oui
La température du condenseur est-elle supérieure à 65° C ?
Non
La résistance du capteur de température de condenseur est-elle conforme aux spécifications de l'Annexe 1 ?
Non
Remplacez le capteur de température;
Oui
Remplacez la carte mère extérieure.
Arrêtez le climatiseur.
Nettoyez l'échangeur thermique.
Vidangez le réfrigérant puis mettez sous vide à l'aide d'azote sous haute pression ou de réfrigérant afin de souffler le tuyau, mettez sous vide puis rechargez le réfrigérant.
Oui
Oui
Oui
Situation 1 : La température extérieure est-elle trop
élevée ?
Non
Situation 2 : L'échangeur thermique est-il sale ?
Non
Non
Remplacez la carte mère extérieure.
Situation 3 : Le tuyau de réfrigérant est-il colmaté ?
125
14. Dysfonctionnement P6 (appareils monophasés uniquement)
Affichage P6
Protection du module
La plage de tensions de P-N du module IPM est-elle normale ? 277-356 V CC pour
18K/24K/30KBtu/h; 277-410 V CC pour
36K/48KBtu/h
Oui
Le câble raccordant la carte mère au module IPM est-il solidement branché ?
Oui
Non
Non
L'alimentation électrique est-elle conforme ? 220-240V, monophasé,
50 Hz
Branchez solidement ; fin de l'anomalie ?
Non
Oui
Le câble d'alimentation est-il correctement et solidement
Oui branché ?
Non
Corrigez les caractéristiques ; le fonctionnement du système redevient-il normal ?
Non
Non
Non
Branchez solidement ; fin de l'anomalie ?
Le câble de raccordement du compresseur est-il correctement et solidement branché ?
Non
Branchez-le solidement ; le problème est-il résolu ?
Non
Oui
Remplacez le module IPM ; le fonctionnement du système redevient-il normal ?
Oui
Les câbles du coffret
électrique sont-ils solidement branchés ?
Oui
Le pontage monophasé est-il normal ? A l'aide d'un multimètre, vérifiez si la résistance entre chaque paire de bornes est nulle.
Non
Branchez-le solidement ; le problème est-il résolu ?
Oui
Non
Remplacez le pontage monophasé.
Non
Anomalie corrigée.
Non
Remplacez la carte mère ; le fonctionnement du système redevient-il normal ?
Non
Remplacez le compresseur ; le fonctionnement du système redevient-il normal ?
Oui
Oui
Anomalie corrigée.
Anomalie corrigée.
Tous les raccordements de réacteur sont-ils bons ? Une résistance infinie indique une rupture de ligne.
Non
Remplacez le câble de raccordement.
Le fusible de la carte d'alimentation est-il normal ?
Non
Remplacez par un fusible identique.
Oui
Remplacez la carte d'alimentation.
126
15. Dysfonctionnement P6 (appareils triphasés uniquement)
Affichage P6
Protection du module
La plage de tensions de P-N du module IPM est-elle normale ? 350-650 V CC
Oui
Le câble raccordant la carte mère au module IPM est-il solidement branché ?
Oui
Non
Non
Branchez
L'alimentation électrique est-elle conforme ? 380-415V, triphasé, 50
Hz solidement ; fin de l'anomalie ?
Non
Oui
Le câble d'alimentation est-il correctement et solidement
Oui branché ?
Non
Non
Corrigez les caractéristiques ; le fonctionnement du système redevient-il normal ?
Non
Branchez solidement ; fin de l'anomalie ?
Non
Le câble de raccordement du compresseur est-il correctement et solidement branché ?
Non
Branchez-le solidement ; le problème est-il résolu ?
Oui Non
Les câbles du coffret
électrique sont-ils solidement
Oui branchés ?
Le pontage triphasé est-il normal ?
Non
Non
Branchez-le solidement ; le problème est-il résolu ?
Non
Remplacez le pontage monophasé.
Remplacez le module IPM ; le fonctionnement du système redevient-il normal ?
Non
Oui
Anomalie corrigée.
Oui
Le condensateur électrolytique de 3300
µF/400 V est-il normal ?
Non
Remplacez le câble de raccordement.
Remplacez la carte mère ; le fonctionnement du système redevient-il normal ?
Non
Remplacez le compresseur ; le fonctionnement du système redevient-il normal ?
Oui
Oui
Anomalie corrigée.
Anomalie corrigée.
127
16. Dysfonctionnement P7
Affichage P7
Protection anti surchauffe de l'évaporateur
Le compresseur fonctionne-t-il ?
Oui
L'échangeur thermique est-il sale ? La sortie d'air est-elle obstruée ? Le ventilateur intérieur est-il normal ?
Oui
Nettoyez l'échangeur thermique et la sortie d'air.
Le ventilateur intérieur est-il normal ?
Non
Contrôlez le circuit de réfrigération (colmatage de la capillarité, etc.)
Non
Le branchement est-il bon?
Non
Rebranchez et testez de nouveau.
Le capteur de température est-il normal ?
Non
Remplacez le capteur de température;
La carte de CI intérieure est-elle normale ?
Non
Remplacez la carte de circuit intérieure.
128
Annexe
Tableau des valeurs de résistance des capteurs de température intérieure et de tuyau
(º C --K)
16
17
18
19
10
11
12
13
14
15
4
5
6
7
8
9
-2
-1
0
1
2
3
-8
-7
-6
-5
-4
-3
-12
-11
-10
-9
º C
-20
-19
-18
-17
-16
-15
-14
-13
20.7184
19.6891
18.7177
17.8005
16.9341
16.1156
15.3418
14.6181
13.9180
13.2631
39.8239
37.1988
35.2024
33.3269
31.5635
29.9058
28.3459
26.8778
25.4954
24.1932
22.5662
21.8094
70.1698
66.0898
62.2756
58.7079
56.3694
52.2438
49.3161
46.5725
44.0000
41.5878
KOhm
115.266
108.146
101.517
96.3423
89.5865
84.2190
79.3110
74.5360
56
57
58
59
50
51
52
53
54
55
44
45
46
47
48
49
38
39
40
41
42
43
32
33
34
35
36
37
28
29
30
31
º C
20
21
22
23
24
25
26
27
3.45097
3.31847
3.19183
3.07075
2.95896
2.84421
2.73823
2.63682
2.53973
2.44677
5.62961
5.39689
5.17519
4.96392
4.76253
4.57050
4.38736
4.21263
4.04589
3.88673
3.73476
3.58962
8.71983
8.33566
7.97078
7.62411
7.29464
6.98142
6.68355
6.40021
6.13059
5.87359
KOhm
12.6431
12.0561
11.5000
10.9731
10.4736
10.000
9.55074
9.12445
96
97
98
99
90
91
92
93
94
95
84
85
86
87
88
89
78
79
80
81
82
83
72
73
74
75
76
77
68
69
70
71
º C
60
61
62
63
64
65
66
67
0.85248
0.82643
0.80132
0.77709
0.75373
0.73119
0.70944
0.68844
0.66818
0.64862
1.25423
1.21330
1.17393
1.13604
1.09958
1.06448
1.03069
0.99815
0.96681
0.93662
0.90753
0.87950
1.76647
1.70547
1.64691
1.59068
1.53668
1.48481
1.43498
1.38703
1.34105
1.29078
KOhm
2.35774
2.27249
2.19073
2.11241
2.03732
1.96532
1.89627
1.83003
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
124
125
126
127
128
129
118
119
120
121
122
123
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
º C
100
101
102
103
104
105
106
107
0.27770
0.27078
0.26408
0.25757
0.25125
0.24512
0.23916
0.23338
0.22776
0.22231
0.37956
0.36954
0.35982
0.35042
0.3413
0.33246
0.32390
0.31559
0.30754
0.29974
0.29216
0.28482
0.49989
0.48600
0.47256
0.45957
0.44699
0.43482
0.42304
0.41164
0.40060
0.38991
KOhm
0.62973
0.61148
0.59386
0.57683
0.56038
0.54448
0.52912
0.51426
129
130
Section 4
Installation
Précautions d'installation ............................................. 132
Séchage sous vide et contrôle d'étanchéité ............... 134
Appoint de réfrigérant ................................................... 136
Purge d'eau .................................................................... 137
Travaux d'isolation ........................................................ 139
Câblage ........................................................................... 141
Test de mise en œuvre .................................................. 140
131
5.
Précautions d'installation
1)
Mesurez la longueur de tuyau de raccordement nécessaire en procédant comme suit :
Commencez par brancher l'unité intérieure, puis passez à l'unité extérieure.
Cintrez les tuyaux convenablement. Attention à ne pas les endommager !
Faites particulièrement attention aux dimensions (longueur, hauteur, diamètre) correspondant à chaque puissance.
Longueur de tuyau maxi.
Modèle
35 K
52 K
– 71 K
Longueur maxi.
10m
25 m
Elévation maxi.
5m
12 m
90 K 25 m 15 m
105 K
Formats de tuyau
Modèle
35 K
– 52 K
71 K
– 105 K
30 m
Fluide (mm)
6,4
9,5
20 m
Gaz (mm)
12,7
15,9
132
Mesures de précaution
Passez de l'huile figée sur la surface des tuyaux évasés et des écrous de liaison puis serrez de 3 à 4 tours.
Commencez par serrer les écrous coniques à la main.
Le raccordement comme la séparation des tuyaux doivent toujours être effectués à l'aide de deux clés.
Diamètre de tuyau
Couple de serrage
Cote d'évasement A
Mini. (mm) Maxi.
Évasement
Φ 6,4
14,2~17,2 N.m
(144
~
176 kgf.cm)
8,3 8,7
Φ 9,5
Φ 12,7
Φ 15,9
32,7~39,9N.m
(333~407 kgf.cm)
49,5~60,3N.m
(504
~
616 kgf.cm)
61,8~75,4N.m
(630
~
770 kgf.cm)
12,0
15,4
18,6
12,4
15,8
19,1
Φ 19,1
97,2~118,6N.m
22,9 23,3
(990~1210 kgf.cm)
La vanne d'arrêt de l'unité extérieure doit absolument être fermée (état d'origine). Pour raccorder, commencez par desserrer les écrous de la vanne d'arrêt puis branchez le tuyau évasé dans les cinq minutes suivantes. Si les écrous restent longtemps desserrés, la poussière et d'autres impuretés risquent d'entrer dans la canalisation et de provoquer des dysfonctionnements. En conséquence, n'omettez pas de purger l'air des tuyaux de réfrigérant avant de les brancher.
Purgez l'air après avoir branché le tuyau de réfrigérant sur les unités intérieure et extérieure. Serrez les
2) a. b. c.
3)
4)
5)
écrous des réparations ensuite.
Présentez le tuyau.
Percez dans le mur un trou de taille juste suffisante pour laisser passer la traversée murale puis posez les accessoires tels que la traversée murale et son fourreau.
Attachez le tuyau de liaison et les câbles ensemble à l'aide de ruban adhésif. Ne laissez pas l'air pénétrer : la condensation entraînerait une fuite d'eau.
Passez l'ensemble tuyau de liaison et câbles dans la traversée murale en procédant depuis l'extérieur. Attention à ne pas endommager les tuyaux en les passant !
Raccordez les tuyaux.
Ouvrez les queues des vannes d'arrêt de l'unité extérieure afin que le réfrigérant circule entre les deux unités via le tuyau de réfrigérant.
Vérifiez l'étanchéité à l'aide d'un détecteur de fuite ou d'eau savonneuse.
6)
Recouvrez la liaison entre le tuyau de liaison et l'unité intérieure par un gainage isolant phonique et thermique (accessoires).Fixez solidement à l'aide des rubans afin de prévenir toute fuite.
133
6.
Séchage sous vide et contrôle d'étanchéité
1) Séchage sous vide : la pompe à vide permet de transformer l'humidité (liquide) contenue dans le tuyau en vapeur (gaz) et de l'évacuer afin de sécher le tuyau. À une atmosphère, le point d'ébullition de l'eau
(température de la vapeur) est à 100° C. Utilisez la pompe à vide afin de constituer dans le tuyau une dépression proche du vide ; le point d'ébullition chute proportionnellement. Dès que ce point passe sous la température extérieure, l'humidité du tuyau est vaporisée
Dépression nécessaire point de gel
Température
2) Procédure de séchage sous vide
Selon la nature du bâtiment, le séchage sous vide peut être pratiqué de deux façons : séchages sous vide normal et spécial.
① Procédure de séchage sous vide spécial
Séchage sous vide (pour la première fois) : branchez le détecteur universel sur les entrées respectives des tuyaux de fluide et de gaz et faites travailler la pompe à vide pendant plus de deux heures ; la pompe doit induire une dépression inférieure à -755 mmHg.
Si la pompe ne parvient pas à descendre sous -755 mmHg en deux heures, le tuyau fuit ou est encore humide. Dans ce cas, il convient de pomper une heure de plus.
Si la dépression n'est toujours pas inférieure à -755 mmHg au bout de trois heures, cherchez des fuites.
Test de mise en pression : exécutez le test pendant une heure dès que la dépression atteint
-755 mmHg, passez à l'étape suivante s'il n'y a pas d'augmentation de la dépression. Si la pression monte, il y a de l'humidité ou une fuite.
Accumulez la dépression simultanément dans les tuyaux de fluide et de gaz.
Courbe de la procédure de séchage sous vide normale
134
Séchage sous vide (2 h)
Appoint de réfrigérant
Test de pressurisation (1 h)
②.
Procédure de séchage sous vide spécial
Cette méthode convient aux situations suivantes :
Présence d'humidité pendant le rinçage du tuyau de réfrigérant.
Infiltration d'eau de pluie dans le tuyau
Premier séchage sous vide ····· 2 h de pompage
③
Deuxième élimination de dépression ····· Injecter de l'azote jusqu'à 0,5 kgf/cm²
Grâce aux propriétés asséchantes de l'azote, l'élimination de la dépression assure le séchage. Cette méthode ne suffit cependant à assurer un séchage complet si le taux d'humidifié est trop élevé. Il est donc important d'empêcher l'eau d'entrer et se condenser.
④
Deuxième étape de séchage sous vide - 1 h de pompage
Important : Si la dépression descend à moins de -755mmHg, passez à l'étape suivante. Recommencez la procédure si une dépression de -755mmHg ne peut pas être atteinte en deux heures
③
et
④
.
⑤
Test de tenue en pression ····· 1h
⑥
Courbe de la procédure de séchage sous vide spécial
135
7.
Appoint de réfrigérant
Attention
Le réfrigérant ne doit pas être injecté avant que le système ait été complètement câblé.
Exécutez le test de fuite et le pompage de vide avant de charger le réfrigérant.
Attention à ne pas dépasser la capacité de charge maximale (risque de coup de liquide) !
L'introduction d'un produit inapproprié peut provoquer des explosions et autres sortes d'accidents ; veillez à toujours employer le réfrigérant spécifié.
Ouvrez lentement les bidons de réfrigérant.
Pour la charge de réfrigérant, portez toujours des gants et des lunettes de protection.
L'unité extérieure est fournie avec son plein de réfrigérant. Calculez le volume à ajouter en fonction du diamètre et de la longueur du tuyau latéral de fluide des unités extérieure/intérieure.
R(g) D (mm)
Φ 6,4 Φ 9,5 Φ 12,7
L (m)
Moins de 5 m (un sens)
— — —
Volume d'appoint de réfrigérant pour plus de 5 m (un sens)
11 g/m× (L-5)
Remarque :
R (g): Volume d'appoint de réfrigérant
L (m) : Longueur du tuyau de réfrigérant (un sens)
Diam. (mm) : Diamètre de tuyau de circuit fluide
30g/m× (L-5) 60 g/m× (L-5)
136
8.
Purge d'eau
9.1 Inclinaison et soutènement
1)
2)
Le drain doit suivre une pente descendante minimale de 1/50 et être aussi court que possible.
Éliminez les bulles d'air.
Le drain horizontal doit être court. S'il est trop long, placez un support permettant de conserver une pente de 1/50 en maintenant le tuyau droit. Le tableau ci-dessous présente les spécifications du support.
Diamètre Écartement des pieds de support
Tuyau PVC dur 25~40 mm 1,5~2 m
3) Mesures de précaution
①
Le diamètre du drain doit au minimum être égal à la valeur spécifiée
②
Le drain doit recevoir une isolation thermique afin de prévenir toute atomisation.
③ Le drain doit être mis en place avant l'unité intérieure. À la mise sous tension, le plateau récepteur recueille un peu d'eau. Contrôlez le fonctionnement de la pompe de vidange.
④
Tous les raccordements doivent être solides.
⑤
Repérez le tuyau PVC avec du blanc afin de marquer le raccordement.
⑥ Aucun point du drain ne doit remonter, rester horizontal ou courber.
⑦
Le diamètre du drain ne doit pas être inférieur à celui du raccordement avec l'évacuation intérieure.
⑧
Une bonne isolation thermique doit être assurée afin de prévenir toute condensation.
⑨
Plusieurs unités présentant des évacuations différentes ne peuvent pas partager un drain convergent.
1)
2)
3)
9.2 Piège de drainage
Si la pression est négative au raccord du drain, il convient de mettre en place un piège.
Chaque unité intérieure doit être équipée d'un piège de drainage.
Prévoir un bouchon en vue du nettoyage.
Bouchon
137
9.3 Évacuation ascendante (pompe de relevage)
Système à cassette ART FLUX 360º
Pente de 1/50
Bride pompe/tuyau
(raccords)
Système à cassette ART FLUX 360º
Pente de 1/50
Bride pompe/tuyau
9.4 Drain convergent
1)
2)
Le nombre d'unités intérieures doit être aussi faible que possible afin que le tuyau transversal ne soit pas trop long.
Les unités intérieures avec et sans pompe de vidange doivent appartenir à des circuits de drainage distincts.
Ventilation
100 mm ou plus
Pente de 1/50 minimum
3) Choix du diamètre
Nombre d'unités intérieures interconnectées → Calcul du volume drainé → Choix du diamètre
Volume admissible = capacité de refroidissement totale des unités intérieures (HP) x 2 l/h
PV
C d u r
PVC dur
PVC dur
PVC dur
PVC dur
Volume admissible (pente 1/50) (l/ h)
∽
≤14
14 <∽
≤88
88
<∽
≤334
175
<∽
≤334
334
<
∽
Diamètre int. (mm)
¢
25
¢ 30
¢
40
¢
50
¢
80
Épaisseur
3,0
3,5
4,0
4,5
6,0
138
9.5 Test de drainage
Drainage sans pompe de vidange
Après la pose du circuit de drainage, versez un peu d'eau dans le plateau récepteur afin de vérifier si l'eau coule régulièrement.
Drainage avec pompe de vidange
①
Actionnez le contacteur de niveau d'eau, retirez le capot et, depuis le tuyau d'eau, versez 2000 ml d'eau dans le plateau récepteur par l'entrée d'eau.
Entrée d'eau
Versez de l'eau
②
Activez la fonction refroidissement. Contrôlez le fonctionnement de la pompe et activez le contacteur de niveau d'eau. Écoutez le bruit de la pompe tout en observant le tuyau translucide de la sortie afin de vérifier si l'eau est évacuée normalement.
③
Arrêtez la climatisation, coupez l'alimentation électrique et remettez le capot en place.
Arrêtez le climatiseur. Patientez trois minutes puis vérifiez si tout est normal. Si le trajet commun des drains est mal conçu, l'eau sera refoulée et débordera, provoquant le clignotement du témoin d'alarme ; le plateau récepteur lui aussi peut déborder.
Continuez de verser de l'eau jusqu'à ce que l'alarme de haut niveau d'eau intervienne et vérifiez immédiatement si la pompe évacue l'eau. Si le niveau de l'eau n'est pas descendu sous la hauteur d'alarme au bout de trois minutes, le climatiseur s'arrête. Coupez l'alimentation électrique et drainez l'eau subsistante puis remettez le climatiseur en service.
Note : la garniture du plateau récepteur principal est destinée à la maintenance. Enfoncer la garniture afin de prévenir toute fuite d'eau.
Travaux d'isolation
9.6 Isolant (matériau et épaisseur)
Matériau isolant
Le matériau isolant doit pouvoir supporter la température du tuyau, à savoir : 70° C minimum pour le circuit haute pression et 120° C minimum pour le circuit basse pression (les appareils non réversibles n'imposent aucune contrainte quant au circuit basse pression).
Exemple : Modèle chauffant : mousse polyéthylène thermorésistante (températures supérieures à 120° C)
Modèle à refroidissement seul : mousse polyéthylène (températures supérieures à 100° C)
Choix de l'épaisseur d'isolant
Épaisseur d'isolant :
Diamètre de tuyau (mm) Épaisseur de matériau isolant
Φ 6,4—Φ 25,4
Tuyau de réfrigérant
10 mm
Drain
Φ 28,6—Φ 38,1
Diamètre intérieur Φ 20—Φ 32
15 mm
6 mm
139
113
9.7 Isolation du tuyau de réfrigérant
Mise en œuvre
①
Les éléments non raccordés et les pièces autres que celles de raccordement doivent être isolés avant la pose des tuyaux.
②
Si le test d'étanchéité au gaz est praticable, les zones de raccordement, de dilatation et d'évasement doivent recevoir une isolation thermique.
Isolation des éléments non raccordés et des pièces n'intervenant pas dans un raccordement
incorrect
Les tuyaux de gaz et de fluide ne doivent pas être isolés ensemble.
Isolez le tuyau de gaz
(modèles non réversibles)
Tuyau de gaz
Tuyau de gaz
Tuyau de réfrigérant
Tuyau de réfrigérant
correct
Isolez les tuyaux de gaz et fluide
Isolation thermique
Tuyau de gaz
Tuyau de réfrigérant
Tuyau de réfrigérant
Garniture
Garniture
Isolation thermique
Garniture
Avant la pose des tuyaux, dans le but de faciliter la mise en œuvre, isolez les tuyaux à intégrer en ménageant une longueur non isolée à chaque extrémité afin de recevoir les soudures et de permettre le contrôle d'étanchéité après la pose.
Isolation des zones de raccordement, de dilatation et d'évasement
L'isolation des zones de raccordement, de dilatation et d'évasement ne doit être effectuée qu'après le contrôle d'étanchéité des tuyaux.
Il ne doit y avoir aucun jeu à la liaison entre l'isolant ajouté et l'isolant d'apprêt.
Aucun jeu à la liaison
L'isolant thermique doit chevaucher
Isolant thermique
(sur site)
140
9.8 Isolation du drain
1) Le raccordement doit être isolé, faute de quoi l'eau se condensera sur la partie non isolante.
9.9 Note
L'isolation des zones de raccordement, de dilatation et d'évasement ne doit être réalisée qu'après la réussite du test de pression.
Les tuyaux de gaz et de fluide ainsi que le raccordement doivent être isolés individuellement.
Isolez les raccordements de tuyaux de l'unité intérieure (collier de tuyau, écrou d'expansion) à l'aide de l'isolant thermique fourni.
10. Câblage
Voir le schéma de câblage
141
11.
Test de mise en œuvre
(1)
Le test de mise en œuvre ne doit être effectué qu'une fois l'installation achevée.
(2)
Points à contrôler avant le lancement du test de mise en œuvre
Les unités intérieure et extérieure sont correctement posées.
La tuyauterie et le câblage sont entièrement et correctement en place.
Il n'y a aucune fuite dans le circuit de réfrigérant.
Il n'y a aucun obstacle à l'évacuation par le drain.
La ligne de terre est convenablement branchée.
La longueur de la tuyauterie et la capacité en appoint de réfrigérant ont été notées.
La tension électrique est conforme à la tension nominale du climatiseur.
Il n'y a aucun obstacle aux entrées et sorties respectives des unités extérieure et intérieure.
Les vannes d'arrêt respectives des circuits gaz et fluide sont ouvertes.
La mise sous tension a préchauffé le climatiseur.
(3) En tenant compte des besoins du client, installez la télécommande à un emplacement depuis lequel son signal est toujours à portée de l'unité intérieure.
(4)
Test de mise en œuvre
Depuis la télécommande, lancez le climatiseur en mode refroidissement (COOLING) et contrôlez les points suivants :
Unité intérieure
L'interrupteur de la télécommande fonctionne correctement.
Les touches de la télécommande fonctionnent correctement.
Le mouvement du volet d'air est normal.
La température de la pièce est bien régulée.
Le témoin s'allume normalement.
Les touches provisoires fonctionnent normalement.
Le drain évacue normalement.
Il n'y a ni vibration, ni bruit anormal pendant le fonctionnement.
Unité extérieure
Il n'y a ni vibration, ni bruit anormal pendant le fonctionnement.
Le flux d'air, le bruit ou les émanations du climatiseur ne dérangent pas le voisinage.
Il n'a aucune fuite de réfrigérant.
142
143
144
145

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.