- Modèle:LT-17FLF
FRANCAIS
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
2
<
U
A
<
a
5
AVERTISSEMENT :
Ne pas exposer à la pluie ou a 'humidité afin de prévenir le feu et le choc électrique.
Ne pas frotter ou frapper Active Matrix LCD avec un objet dur. Cela risque de
provoquer des rayures, fissures ou d’endommager Active Matrix LCD.
ATTENTION :
Ne pas tenter de modifier ce produit sans autorisation.
Puissance
Ce produit fonctionne en courant continu fourni par l’adaptateur de CA-CC, la
tension est marquée sur l'étiquette du capot arrière.
Il ne faut utiliser que l’adaptateur de CA-CC fourni avec le produit, ne jamais
appliquer le câble principal de CA directement sur le produit. L’adaptateur de CA-CC
fonctionne avec le câble principal de CA, la tension est marquée sur l’étiquette de
l'adaptateur de CA-CC
a. Connectez la prise de CC de l'adaptateur de CA-CC a la prise femelle de 12V.
b. Connectez l’adaptateur de CA-CC et son cordon électrique.
c. Connectez le cordon électrique au câble principal de CA.
En cas d'orage et de coupure de courant, débranchez la prise principale de
l'adaptateur de CA-CC et de l’antenne. Ne pas mettre les objets sur les cordons
électriques ni passer sur les cordons ni poser ce produit dans un endroit risquant
d'endommager les cordons. En cas d'orage ou de coupure de courant, enlevez
l’adaptateur de CA-CC et la prise principale d’antenne.
Avertissement
Services
Afin de ne pas risquer d’exposer à une haute tension ou d’autres dangers, ne pas
enlevez le capot arrière. Si ce produit ne fonctionne pas correctement,
débranchez la prise et contactez le commerçant.
Antenne
Connectez la ligne d’ antenne à la prise femelle arrière de ANT.
Emplacement -
Ne pas exposez directement ce produit à la lumière ou au soleil. Il faut éviter
d’exposer a des déplacements inutiles, à l’humidité, à la poussière ou à la chaleur.
Mettez ce produit dans un endroit bien aéré et ne pas boucher le trou de ventilation
Nettoyage
Ne pas exposez directement ce produit à la lumière ou au soleil. II faut éviter
d’exposer à des déplacements inutiles, à l’humidité, à la poussière ou a la chaleur.
Mettez ce produit dans un endroit bien aéré et ne pas boucher le trou de ventilation
du capot arrière. Ce produit peut être installé sur la table ou avec le support de
montage au mur ou avec le support de montage au plafond(optionnel). L'utilisation
du support de montage mural demande des précautions pour qu’il ne se détache
pas. Si vous voulez installer ce produit avec le support de montage au plafond,
contactez le commerçant ou siège social.
Sommaire
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement le mode d'emploi.
Avertissement ooo ei ro er ae ee 3-4
Sommaire ae see ere er ren ee 5
Accessoires fournis EEE 6
Commandes ------::-:500000000ieeiiieeereneee erre e ini nice er rrerrrrrnrrrn rr arre racITe eee 7-9
Mise en service minimale rr eee eee 10
On, Off PE den nene rene rcecer rv Aara rn rt ate errrrrerernrere more avrrrvarnrme rarenran e eaeoavaraaadrarareracosrererenaaa 10
Sélection de programme -------= 0 is 10
Réglage de volume enana raneracorortvnorenonenareraceonrronenarnavnerarnrananerererenremonsaneareatorerecorrenvoenenarererecer 10
Quick VIEW Ee EE eee eee eb eae er EEE Eke eee seen eae sahara eens a erat ae meee eee aaa 10
Fonction de muet + eee eee eee rer 10
Sélection de langue sur écran +44 EEK EEE 10
Menus et affichages sur écran PES 1 1
Configuration des chaînes de télévision eee ieee eee rr rnrArn nata E NeeneAacarareana, 12-1 4
Programmation Automatique AA eee eee eee eee ee ee aa en eee area eee aa 0 A 40000 Eee eee ee sea eee ee Ce RER RK RK RER 12
Programmation manuelle PPT eee eee eee bream metre ee eee teen eee anaes 13
Edition programmes +: ores ns Me. 14
Contróle de l'image Put as ee a aa ea a eee ne ne ne A eee 0 Eee eee ee ae ee ae ee ee ee eee eee ea ea EEE e AAA Eee ae se ae a a eu aa aa ma Ua Ca CAO AU Re 15
Contrôle manuel de l'image KERKKARKRRREKEREREREREREKELRREEREREFERERERERERRKKEFKER ee eee aaa eae. 15
Contrôle automatique de l'image ns 15
Contrôle du son ELEKTR RR KERLE raanacena 16-17
Autres fonctions A S SCA ea ES 18-19
Horloge arrete ASS See eee eee eee ee eee ne a ee eme E ASE ENS 0 0 de 00 een 00e eue ea ee AAA m a ea ee ae a ea AA AAA ae ta a a 0e ae ea aa ana aa A0 UE 18
Fond bleu renaa Ntro tncaeocarenan ran nntererrorerennenrarane0rerorraanrenenana oneoorarvrremenarenaonnaro=coaerreracarnamanesen 18
Mise en vellle automatique CC art en ete terne 19
Verrouillage enfants PE ee eee E 19
Radio ce O 19
ARC (Automatic Ratio Control) ns 19
Impostazione della radio eesaenrev rara Entante necrccecoariraaenar rare caer rrvaerranantarioranteracerieaaarnrercac era 20
1-0 -11> (| O eee eee, 21-99
Connexion de l’équipement extérieur ---.------------------ 0 23-94
Prise d’antenne --------------.…….…....irsereararerarr rares eee eeee ee ana e rene ane nee 23
Prise de SCART neeaeerevarererocrroracanri ore a entire aaa, ion en roernrarncarancadarrane na eranentar eee ee eae 23
1-9 AV | EE eee ces a eee ea ea ee 23
Prise S-VIDEO --------= 00000000 Ree EEE 24
Prise d'écouteur eraaadert te roraarracirraraaner corner a rrrrrrrnaarare recaen rrereeroereracanreecarorersna veran nraneeenraoo 24
Connexion comme moniteur à un ordinateur еее Lena een Lee are ROR ca 25-28
Spécifications de l’appareil RESF eee ee eae Eee ee eh eee eee eee eae aaa 29
Diagnostics DEE 30
Limited Warranty KREREAKNKRKKRRERRAKKKRRRKK LEBER ER RERERERERRSELRFFFERERFERERKRKKKRRERRERRERTER ER eee eee ean ee aaa, 31
2
—
<
O
Z
<
X
Ea
Accessoires fournis _
EN Vérifier que les accessoires suivants sont bien fournis avec le produit.
1. Adapteur CD 2. Cordon CA
10 :0
5, Manuel d'utilisation 6. PC IN Cable
TVAMONITOR
ida
TL
AFA7AE
Owner's Manual
7. PC Audio IN Câble
Commandes
1. ON/OFF (Marche/Arrêt) Allume ou éteint le téléviseur. -
2. MENU
Affiche un menu.
3. + PR - (Programme Haut/Bas)
Sélectionne une chaîne programmée ou un élément du menu.
4. + VOL - (Volume Haut/Bas)
Règle le volume./ Règle les options de configuration du menu. ;
5. TV/AV Sélectionne parmi les modes TV, PÉRITEL, VIDÉO, S-VIDÉO, RADIO
(uniquement lorsque l'appareil est en mode Radio Activée) ou ORDINATEUR. / Efface
le menu de l'écran.
6. Voyant Marche (Power)
Il s'allume en rouge lorsque le téléviseur est en mode veille. Il s'allume en vert lorsque
le téléviseur est allumé. Il s'allume et clignote en mode économiseur (uniquement en
mode Ordinateur).
7. Capteur de la télécommande
Reçoit le signal infrarouge de la télécommande.
Z
<
Or
Z
<
as
i
— „Ъ
O y
1. ENTRÉE 12V CC
2. ENTREE ORDINATEUR/TVN
3. ENTREE AUDIO ORDINATEUR
Branchez le cáble audio sur l'ENTRÉE AUDIO ORDINATEUR du téléviseur.
4, PERITEL
5. SORTIE ECOUTEUR
Branchez l'écouteur sur cette prise.
6. ENTREE S-VIDEO ;
Raccordez la sortie S-VIDÉO du MAGNÉTOSCOPE à cette entrée S-VIDÉO.
Raccordez les sorties audio S-VIDÉO du MAGNÉTOSCOPE à ces entrées audio AV.
7. ENTREE A/V
Raccordez les sorties Audio/Vidéo de l'équipement extérieur à ces entrées.
8. ANT. (entrée Antenne)
Toutes les fonctions peuvent être contrôlées par la télécommande. Certaines
fonctions peuvent être contrôlées par les touches sur le panneau de face.
Télécommande
D'abord mettez les piles.
1. POWER
À partir du mode d’attente ou en mode d'attente, il
allume ou éteint.
2. MUTE
Met le son ou éteint.
3. NUMBER buttons
Sélectionne directement un numéro.
4. TV/AV
Sélectionne le mode TV, SCART, VIDEO, RADIO
ou S-VIDEO.
Efface le menu sur l’écran.
5. MENU
Sélectionne un menu.
6. TV/AV
Sélectionne le mode TV, SCART, VIDEO ou S-VIDEO.
Efface le menu sur l'écran.
7. 1/1
Sélectionne une langue au cours de l’émission en
deux langues.
Sélectionne la sortie sonore.
8. SLEEP
Mise en service de la minuterie.
Remarque : Au mode de télétexte, SLEEP est utilisé
comme fonction de télétexte.
9. Q.VIEW
Permet de revenir au programme précédent.
10. PR A v (Programme Up/Down)
Sélectionne un programme ou un menu.
11. OK
Valide la sélection d’utilisateur ou affiche le mode actuel.
Commandes ___
12. VOL <«» (Volume Haut/Bas)
Règle le niveau du son. Règle les options de configuration du menu.
13. PC/* TY
Sélectionne le mode Ordinateur. POWER x
14. PSM (Picture Status Memory)
(Mémoire de l'état de l'image)
Rappelle votre configuration d'image préférée.
e D
© ©
15. SSM (Sound Status Memory) OOO
D ©
(Mémoire de l'état du son)
Rappelle votre configuration de son préférée. | | |
16. ARC/* =D >
Vous pouvez regarder la télévision sous divers formats: — = = —
16:9, 14:9, 4:3, Auto (automatique). in
Appuyez a plusieurs reprises sur le bouton ARC/* pour
sélectionner le format d'image désiré.
Remarque: Les formats 16:9 et 4:3 sont disponibles
en mode Ordinateur.
17. Boutons TÉLÉTEXTE _
Ces boutons sont employés pour le Télétexte. Pour plus 14
de détails, rapportez-vous a la section "Télétexte".
FRANCAIS
SIZE HOLD INDEX
UPDATE TIME REVEAL MIX
15—
Installation des piles
HE Mise en place des piles 17 ——-
1. Enlevez le couvercle du compartiment des piles en tirant
vers le haut dans la direction indiquée par la fleche.
2. Insérez les piles en respectant la polarité
( "Tec" sur nt" et n_n sur ut ).
3. Remettez le couvercle du compartiment des piles a
sa place.
* Installez deux piles alcalines "AAA" 1.5V haute qualité. Ne mélangez pas des piles
vieilles et neuves.
* Enlevez les piles lorsque vous n'allez pas utiliser la télécommande pendant une
longue période de temps. La fuite du liquide des piles vieilles peut provoquer un
dysfonctionnement de la télécommande.
Remarques concernant l'utilisation de la télécommande
e Vérifiez qu'il n'y a pas d'objets entre la télécommande et le capteur.
e Ne placez pas la télécommande près d'un appareil de chauffage ou sur une surface
humide. Un fort impact sur la télécommande peut lui provoquer des
dysfonctionnements.
* Les rayons du soleil ou tout autre type de lumiére intense risquent aussi d'affecter
le signal. Dans ce cas, essayez d'éviter l'entrée des rayons de soleil dans la
chambre ou déplacez le téléviseur. O
Mise en service minimale
On, Off
1. Allumez en appuyant sur la touche de power principal.
2. Si l’appareil est en mode d'attente, appuyez sur
POWER de la télécommande ou de l'appareil.
3. Appuyez sur POWER sur la télécommande. L'appareil
entre en mode d'attente.
4, Eteignez en appuyant sur la touche de POWER principal.
><
Sélection de programme
Sélectionnez le numéro de programme par PRA v ou
NUMBER.
Réglage de volume
Réglez le volume en appuyant VOL «4».
PSM 55M
PCI
TEXT SIZE HOLD
Quick VIEW >
E?)
Pour regarder le programme précédent, appuyez Q.VIEW.
UPDATE TIME
Fonction de muet
Appuyez MUTE. Le son disparait et le signe apparait.
Pour annuler, appuyez MUTE, VOL «4» ou SSM.
Sélection de langue sur écran
Le menu peut étre affiché dans la langue désirée.
Pour choisir la langue, procédez de la maniére suivante :
1. Appuyez MENU.
2. Sélectionnez le menu de Setup.
3. Sélectionnez le menu de Langue.
4. Sélectionnez la langue en appuyant PRA Vv.
5. Appuyez TV/AV.
L’écran affiche en langue sélectionnée.
Menus et affichages sur écran
1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le
menu principal.
2. Appuyez sur le bouton PR AVY pour sélectionner
les menus Image, Son, Spécial, Réglage.
3. A l'aide du bouton VOL 4» réglez chaque menu.
4. Appuyez sur le bouton MENU pour revenir au
menu précédent.
5. Appuyez sur le bouton TV/AV pour conclure le
réglage du menu.
2
<
O;
Z
и
a
с
Pros
Configuration des chaines de télévision
Une fois les programmes préréglés, vous pourrez vous
servir des boutons PR A V ou NUMERIQUES pour
chercher les chaînes que vous avez programmées.
Les chaînes peuvent être syntonisées à l'aide des modes
automatique ou manuel.
Programmation Automatique
Toutes les chaînes peuvent être captées et stockées par
cette méthode. Nous vous recommandons d'utiliser la
Programmation Automatique lors de l'installation de cet
appareil.
1. Appuyez sur le bouton MENU.
2. Sélectionnez le menu Réglage.
3. Sélectionnez le menu Programmation auto.
4. Appuyez sur le bouton PRA Y pour sélectionner
Système.
5. À l'aide du bouton VOL 4}, sélectionnez un
système de télévision:
BG : (Allemagne/Asie/Moyen Orient/Afrique/Australie)
I : (Royaume Uni /Hong Kong/ Afrique du Sud)
DK : (C.1.S./Chine/Europe Orientale)
L : (France)
6. Sélectionnez le menu Début pour faire démarrer
la Programmation auto.
7. Appuyez sur le bouton MENU pour arréter la
Programmation auto.
8. Appuyez sur le bouton TV/AV pour reprendre le
visionnement normal de votre téléviseur.
Configuration des chaînes de télévision
Programmation manuelle
La fonction Programmation Manuelle vous permet de
syntoniser et d'arranger manuellement les chaînes dans
l'ordre désiré. Vous pouvez également attribuer un nom
de chaîne à 3 caractères pour chaque numéro de
programme.
. Appuyez sur le bouton MENU.
. Sélectionnez le menu Configuration.
. Sélectionnez le menu Programmation Manuelle.
. À l'aide du bouton VOL 4», sélectionnez un
programme.
5. Appuyez sur le bouton PR A Y pour sélectionner le
menu Canal.
6. Appuyez sur le bouton VOL 4» ou directement sur
le bouton du numéro correspondant pour
sélectionner une chaîne.
7. Appuyez sur le bouton PR A pour sélectionner le
menu Tableau Chaînes.
8. Appuyez sur le bouton VOL 4» pour sélectionner
V/UHF ou Câble au besoin.
9. À l'aide du bouton VOL4», sélectionnez un système
de télévision:
BG : (Allemagne/Asie/Moyen Orient/Afrique/Australie)
I : (Royaume Uni /Hong Kong/ Afrique du Sud)
DK : (C.!.S./Chine/Europe Orientale)
L :(France) |
10. Appuyez sur la touche PR A Y pour sélectionner le
menu de Recherche.
Lorsque vous appuyez sur les touches VOL <p la
TV change de programme en séquences.
Vous visionnez l’ensemble des programmes
2
<
o;
VA
<
a
72
+ со О —
mémorisés par la TV. Vous ne visionnez pas les ©
programmes qui ont été effacés ou qui n’ont pas UPDATE TIME
été mémorisés. E
11. Appuyez sur le bouton PR A Y pour sélectionner le
menu Mémoriser.
12. Appuyez sur le bouton VOL «4p» pour le stocker.
13. Appuyez sur le bouton MENU pour revenir au menu
précédent.
14. Appuyez sur le bouton TV/AV pour reprendre le
visionnement normal de votre téléviseur.
Configuration des chaînes de télévision programmées
Édition programmes
Cette fonction vous permet d'effacer ou de sauter les
programmes stockés.
Vous pouvez également déplacer certaines chaînes
programmées vers d'autres numéros de programme ou
bien insérer des espaces vides dans le numéro de
programme sélectionné.
1. Appuyez sur le bouton MENU.
2. Sélectionnez le menu Réglage.
3. Appuyez sur le bouton PR A Y pour sélectionner le menu =
Edition programmes.
4. A l'aide des boutons PRA Y et VOL4p, sélectionnez le
nom du programme a éditer.
Effacer un programme
1. A l'aide des boutons PRA v ou VOL<4},
sélectionnez un programme à effacer.
2. Appuyez une fois sur le bouton rouge.
Le programme sélectionné est alors effacé et tous les
autres programmes suivants sont déplacés vers une
position supérieure.
Nommer un programme
1. À l'aide des boutons PRA Vv
ou VOL}, sélectionnez un
programme à nommer.
2. Appuyez sur le bouton vert.
L'écran suivant sera alors
affiché.
3. Appuyez à plusieurs reprises
sur le bouton PR A v pour éditer le nom du programme.
Vous pouvez introduire les chiffres O à 9, l'alphabet À à Z
(en lettres majuscules ou minuscules), des blancs et, à
l'aide du bouton VOL €», vous pouvez faire des oo
sélections dans la direction contraire. O
4. Appuyez sur le bouton OK pour le stocker. TEXT SE HOLD INDEX
5. Appuyez sur le bouton MENU pour revenir au menu ©
précédent. E REVEAL MIX
6. Appuyez sur le bouton TV/AV pour reprendre le
visionnement normal de votre téléviseur.
Déplacer un programme
1. A l'aide des boutons PRA ¥v ou VOL «4p , sélectionnez
un programme a déplacer.
2. Appuyez sur le bouton jaune.
3. A Taide des boutons PRa Y ou VOL <) , déplacez le
programme au numéro de programme désiré.
4. Appuyez encore une fois sur le bouton jaune pour libérer cette fonction.
Sauter un numéro de programme
1. A l'aide des boutons PRA v ou VOL «4p , sélectionnez un programme a
sauter.
2. Appuyez sur le bouton cyan. Le programme sauté devient bleu.
3. Appuyez encore une fois sur le bouton cyan pour libérer le programme sauté.
Remarque: Un numéro de programme sauté veut dire que vous ne pourrez pas
sélectionner ce programme en utilisant le bouton PR A ¥ au cours d'un visionnement
normal de votre téléviseur. Si vous voulez sélectionner le programme sauté, vous devrez
introduire directement le numéro de programme en utilisant les boutons
NUMERICO ou bien le sélectionner dans le menu Edition programmes.
Controle de l'image
Vous pouvez régler le Contraste, la Lumière, la Couleur, la Netteté et la Teinte de
l'image (uniquement en mode NTSC) selon vos préférences.
Contrôle manuel de l'image
1. Appuyez sur le bouton MENU.
2. Sélectionnez le menu Image.
3. Appuyez sur le bouton PR A v pour sélectionner un
élément de l'image.
4. Appuyez sur le bouton VOL 4» pour régler la l'état
de l'image comme désiré.
5. Appuyez sur le bouton TV/AV pour stocker cette
configuration de l'image dans l'option Utilisateur.
©
=
<
©;
74
<
a
в
Plus d'obscurité
Contraste VOL « 0-100 » VOL Plus de lumière
Lumiére Moins de clarté
VOL< 0-100 » VOL Plus de clarté
Couleur Plus faible intensité de couleur
VOL 4 0~100 »VOL Plus forte intensité de couleur
; Image peu nette
Nettete VOL «4 0~100 »VOL Image nette
Contrôle automatique de l'image
*Les options d'Image Dynamique, Standard, Pâle et Jeu sont
programmées en usine pour une bonne reproduction de
l'image et elles ne peuvent pas être modifiées. —
@ O
PSM (Picture Status Memory sue HOLD INDEX
(Mémoire de l'état de l'image © ©
1. Appuyez sur le bouton PSM.
2. Appuyez a plusieurs reprises sur le bouton PSM pour
sélectionner [PSM].
A chaque fois que vous appuyez sur ce bouton,
l'écran affiché change comme indiqué ci-dessous.
Dynamique — Standard — Pâle — Jeu — Utilisateur
Dynamique : Image à aspect vif.
» Standard : Image a aspect standard.
* Pile : Image a aspect peu contrasté.
e Jeu : Configuration extérieure de l'image par un jeu vidéo.
o Utilisateur : Configuration manuelle de l'image.
Contróle duson _
Vous pouvez sélectionner votre configuration du son
préférée: Neutre, Musique, Film ou Voix et vous pouvez
également régler la fréquence du son de l'égaliseur, la
balance. Si vous activez la fonction AVL, la configuration
garde automatiquement le même niveau de volume même
si vous changez de programme.
1. Appuyez sur le bouton MENU.
2. Sélectionnez le menu Son.
3. Appuyez sur le bouton PR A vY pour sélectionner
l'élément du son désiré: Egaliseur, Balance, AVL,
Surround ou Mode Son.
4. Appuyez sur le bouton VOL4}> pour effectuer le
réglage désiré.
5. Appuyez sur le bouton VOL 4» sur Egaliseur pour
régler l'Egaliseur.
6. Appuyez sur le bouton PRA ¥ pour sélectionner votre —
configuration préférée: Plat, Musique, Cinema, Parole
ou Utilisateur.
Pour configurer l'option Utilisateur de l'Égaliseur:
a. À l'aide du bouton PRA v , sélectionnez l'option
Utilisateur.
b. À l'aide du bouton VOL 4) , sélectionnez une bande
de fréquence.
c. À l'aide du bouton PR A Y , choisissez le niveau de
son approprié.
d. Appuyez sur le bouton MENU pour revenir au
menu précédent.
{. Appuyez sur le bouton PR A ¥ pour aller au menu Balance.
8. À l'aide du bouton VOL < , sélectionnez le menu
Balance et réglez la balance du haut-parleur.
9. Sélectionnez le menu AVL(Automatic Volume Leveler)
(Niveleur automatique du volume) pour l'activer ou le désactiver.
10. Sélectionnez le menu Surround pour l'activer ou le désactiver.
11. Sélectionnez le menu Mode Son.
Si la qualité du son est pauvre lorsque vous regardez une émission en mode
Stéréo, sélectionnez Mono à l'aide du bouton VOL «4» . (Appuyez sur le bouton
VOL<4» pour basculer entre Mono et Stéréo.)
Remarque: Veuillez noter que cette option n'est disponible que lorsque
l'émission est effectuée en mode stéréophonique.
Contrôle automatique du son _
Contrôle automatique du son
* Le Son Plat, Musique, Cinéma, Paroles sont programmés
à l’atelier pour la bonne SSM.
SSM(Sound Status Memory)
“1. Appuyez sur SSM.
2. Sélectionnez SSM en appuyant plusieurs fois sur SSM.
3. Appuyez OK.
Chaque fois que l’on appuie, l'écran affiche de la
maniére suivante :
Plat — Musique — Cinema — Parole — Utilisateur
Choisissez Plat pour les paramétres par défaut.
Choisissez Musique lorsque vous regardez une vidéo
musicale ou un concert.
Choisissez Cinema lorsque vous regardez des films.
Choisissez Parole lorsque vous regardez un programme qui
comporte une majoritede dialogues.
Choisissez Utilisateur pour rappeler vos paraméêtres
personnalisés.
|
3
3
A
><
ORO 0
OOOO
=
m
=
<
=
=
7 [0000
a
o
=
=
i
с
=
(1)
SSM PC: ARC/-
TEXT SIZE HOLD INDEX
© © y O
UPDATE TIME REVEAL MIX
® © © ©
FRANCAIS
Vous pouvez contróler d'autres fonctions: Horloge,
Fond Bleu, Mise en veille automatique, Verrouillage
Enfants et menu Radio.
Horloge |
|| faut contigurer I'horloge afin d'utiliser les diverses
fonctions de minuterie du téléviseur. Vous pouvez
configurer l'heure pour la mise en marche ou l'arrêt
automatique du téléviseur.
1. Appuyez sur le bouton MENU.
2. Appuyez sur le bouton PR A v pour sélectionner le menu
Spécial. Puis appuyez sur le bouton VOL < >.
3. Appuyez sur le bouton VOL 4)» pour sélectionner le
menu Horloge.
4. Configurez l'heure actuelle en utilisant les boutons
numériques et le bouton PRA v de la télécommande.
(Introduisez une valeur d'heure entre 00:00 et
23:59(heures:minutes))
MENU TV/AV
с бар de СО
5. Appuyez sur le bouton PR A Y pour sélectionner Off Time.
6. À l'aide des boutons numériques et PR A Y, configurez
l'heure d'arrêt du téléviseur. Puis appuyez sur le bouton
VOL «Pp. A l'aide du bouton PRA v , sélectionnez
Activée ou Désactivée. (Si l'heure d'arrêt est configurée,
le téléviseur sera mis en mode veille.)
7. Appuyez sur le bouton PR A Y pour sélectionner Al'heure.
8. À l'aide des boutons numériques et PR A Y, réglez l'heure
de mise en marche du téléviseur. Puis appuyez sur le
bouton VOL «4p. A l'aide du bouton PRa Y , sélectionnez
Activée ou Désactivée. (Si la configuration de l'heure de
mise en marche est activée, le téléviseur sera
automatiquement allumé au dernier programme sélectionné.)
9.Appuyez sur le bouton PR A Y pour sélectionner OnProgramme.
À l'aide du bouton VOL<4}»> vous pouvez sélectionner le premier programme à
afficher (lorsque l'appareil est automatiquement allumé.)
10.Appuyez sur le bouton TV/AV pour reprendre le visionnement normal de votre
téléviseur.
Fond bleu
S'il y a absence de signal ou que le signal est très faible, un écran bleu remplace
automatiquement le fond d'image brouillé. .
Si vous desirez continuer a regarder cette image a qualité pauvre, vous devez
sélectionner Fond Bleu Activé. (En appuyant sur le bouton VOL «4», vous alternez
entre "Activé" et "Désactivé".
©
Autres
Mise en veille automatique —
Si vous sélectionnez Mise en veille automatique Activée
l'appareil se mettra automatiquement en mode veille environ dix
minutes après que la chaîne télévisée aura fini l'émission.
1. Appuyez sur le bouton MENU. (UN
2. Sélectionnez le menu Spécial.
3. Appuyez sur le bouton PR A v pour sélectionner Mise en POWER =X
veille automatique. |
4. Appuyez sur le bouton VOL 4» pour sélectionner Activée.
5. Appuyez sur ie bouton TV/AV pour reprendre le visionnement
normal de votre téléviseur.
e O
/ | © eo ©
Remarque. Si l'appareil est raccordé à une source d'entrée CC OO
© © ©
externe au milieu d’une période de 10 minutes après la fin de
la diffusion par une chaîne de TV la fonction Auto Sleep est
automatiquement annulée.
Verrouillage enfants ® oe
Le menu Verrouillage Enfants sert à désactiver les boutons du
panneau latéral de l'appareil. Ce menu est utilisé notamment pour 9 a
empêcher aux enfants d'utiliser ces boutons. _ , C1 seep ovew [J
. Appuyez sur le bouton PR A Y pour sélectionner Verrouillage nl _ LIST
enfants. PRA
2. Appuyez a plusieurs reprises sur le bouton VOL 4» pour
sélectionner Activé ou Désactivé.
* Lorsque le téléviseur est réglé en mode Verrouillage enfants
Activé les boutons qui se trouvent dans le panneau latéral de
l'appareil sont désactivés.
* Lorsque le téléviseur est réglé en mode Verrouillage enfants
Désactivé les boutons qui se trouvent dans le panneau latéral TE
de l'appareil sont activés. ©)
Radio & à ©
Vous pouvez écouter la radio en utilisant cet appareil.
1. Appuyez sur le bouton MENU.
2. Appuyez sur le bouton PR A Y pour sélectionner le menu
Spécial. Puis appuyez sur le bouton VOL 4}.
3. Appuyez sur le bouton PR A Y pour
sélectionner Radio. . ;
4. Appuyez sur le bouton VOL 4» pour sélectionner Radio
Activée ou Désactivée.
Remarque. Lorsque la configuration est en mode Activée, vous
pouvez régler la fonction radio en mode radio. (voir la page 20)
ARC (Automatic Ratio Control) (Contrôle automatique du format)
Vous pouvez regarder la télévision sous plusieurs formats: 16:9, 14:9, 4:3, Automatique.
Appuyez a plusieurs reprises sur le bouton ARC/* pour sélectionner le format d'image
esire.
16:9
Vous pouvez jouir completement des programmes télévisés en format général ou cinéma en mode
16:9. L'écran 16:9 est aperçu tel quel, mais l'écran 4:3 est agrandi vers la gauche et la droite de telle
sg que l'écran 16:9 est plein.
Vous pouvez jouir des programmes télévisés en format général ou 14:9 en mode 14:9. L'écran 14:9
: oo apercu tel quel, mais l'écran 4:3 est agrandi vers le haut/bas et vers la gauche/droite.
Ce format d'image est 4 a 3 pour des émissions télévisées a format général.
Automatique
Lorsque votre téléviseur reçoit un signal d'écran large, il change automatiquement au
format d'image à reproduire.
16:9 Zoom Amplifie la taille de l’image à l’écran 16:9.
14:9 Zoom Amplifie la taille de l’image à l’écran 14:9.
4:3 Zoom Amplifie la taille de l’image à l’écran 4:3.
Remarque. En mode Zoom, vous pouvez régler la position de l’image grâce à ©
la touche PR PRA V (Possible lorsque ARC s’affiche a Pécran.)
Z
<
O,
Z
<
=
E
Impostazione dell
Contrôle de la radio
Cette fonction n'est possible que lorsque l'appareil est en
mode Radio. (Le mode Radio est affiché lorsque le menu
spécial est configuré en mode Radio Activée).
1. Utilisez le bouton TV/AV de la télécommande pour
sélectionner le mode Radio.
2. Appuyez sur le bouton MENU pour régler le menu
Configuration de la radio. |
3. Appuyez a plusieurs reprises sur le bouton VOL<> pour
sélectionner le Mode Automatique ou Manuel.
4. Appuyez sur le bouton PR A Y pour sélectionner Fréquence. (UN
Puis appuyez à plusieurs reprises sur le bouton VOL «4» pour POWER E
syntoniser manuellement la station désirée. O
5. Appuyez sur le bouton PR A ¥ pour sélectionner
Programme. Puis appuyez à plusieurs reprises sur le bouton | |C1)
@
С
VOL <4» pour sélectionner un programme.
6. Appuyez sur le bouton PR A ¥ pour sélectionner Mémoriser.
Si vous voulez mémoriser cette configuration de la radio,
appuyez sur le bouton VOL 4}.
7. Appuyez sur le bouton PR à у
pour sélectionner Effacer.
À l'aide du bouton VOL<»,
sélectionnez Désactivé pour
effacer la station.
8. Appuyez sur le bouton PR A Y
pour sélectionner
Programmation auto.
9. Appuyez à plusieurs reprises sur
le bouton VOL «4» pour chercher
et syntoniser automatiquement
la station suivante disponible.
10. Appuyez sur le bouton PR A v
pour sélectionner Off time.
Puis appuyez à plusieurs reprises sur le bouton VOL<4» pour
sélectionner Désactivée, 5, 10, 30.
11. Appuyez sur le bouton PR A Y pour sélectionner Édition
du nom. Puis appuyez sur le bouton VOL<4» pour éditer le
nom de la radio. :
12. Vous pouvez attribuer un nom de radio a 8 caractéres.
Vous pouvez introduire les chiffres O à 9, l'alphabet A à Z (en lettres majuscules
ou minuscules), des blancs et, à l'aide du bouton VOL 4}, vous pouvez faire des
sélections dans la direction contraire.
13. Appuyez sur le bouton MENU pour revenir au menu précédent. |
14. Appuyez sur le bouton TV/AV pour sortir. L'état de configuration de la radio
est alors affiché.
Remarque. Si vous souhaitez écouter la radio en mode PC, la prise jack ANT doit
être raccordée à l’entrée d'antenne de l'appareil.
©
TELETEXTE
TEXTE Activé/Désactivé DN
1. Appuyez une fois sur le bouton TEXT, les pages
Télétexte seront alors affichées.
2. Appuyez sur le bouton MIX encore une fois, les
pages du Télétexte seront affichées superposées a
l'image télévisée.
3. Appuyez sur le bouton TEXT pour désactiver le
Télétexte et le Texte, le mode télévision apparaît alors.
un
—
<
O
a
<
a2
Ea
Télétexte TOP
Le mode d'emploi affiche quatre champs - rouge, vert, jaune
et bleu — dans la partie inférieure de l'écran. Le champ jaune
indique le prochain groupe et le champ bleu indique le
prochain bloc.
view —
LIST
Sélection de groupe/bloc/page
1. A l'aide du bouton bleu vous pouvez avancer de bloc
en bloc. PSM SSM PCI | АВС)»
2. Utilisez le bouton jaune pour avancer vers le groupe TEXT SIE HOLD INDEX
suivant avec passage automatique au bloc suivant. © © © ©
3. À l'aide du bouton vert vous avancez vers la page ©) © © ©
suivante existante avec passage automatique au
groupe suivant. Vous pouvez également utiliser le
bouton PRA .
4. Le bouton rouge vous permet de revenir a la sélection
précédente. Vous pouvez également utiliser le bouton
PR Y pour ce faire.
Télétexte FLOF
Les pages du Télétexte sont codées en couleurs et sont présentées tout au long de la
partie inférieure de l'écran. Elles peuvent être sélectionnées en appuyant sur le bouton de
la couleur correspondante.
Sélection de la page :
1. Appuyez sur le bouton INDEX pour sélectionner la page d'index.
2. Vous pouvez sélectionner les pages, qui sont codées en couleurs tout au long de
la partie inférieure, en appuyant sur les boutons de la couleur correspondante.
3. Vous pouvez utiliser le bouton PR A ¥ pour sélectionner la page précédente ou
suivante.
Télétexte
Fonctions spéciales télétexte
Seulement en mode télétexte/ super dose le mo e de
TEXT texte sur l’image de télé/ mode télé Sélectionne le
texte de double hauteur.
Arrête la modification automatique de page qui
apparaît quand le télétexte est composé par plus de 2
pages subordonnés. Le nombre de pages
— A SIZE subordonnées ainsi que celles affichées seront
— y marquées normalement en dessous du temps sur
— (TAILLE) | l’écran. Si vous appuyez sur cette touche, le symbole
d’arrêt s'affiche au coin gauche de la partie haute de
l’écran et la modification automatique sera arrêtée. Si
vous voulez continuer réappuyez sur cette touche.
sélectionne le texte de double hauteur.
— our agrandir la partie haute de page, appuyez sur
== HOLD cette touche. Pour agrandir la partie basse de page,
— réappuyez sur cette touche. Pour revenir à l'affichage
normal, réappuyez sur cette touche.
— | INDEX | Retour à la page d’index.
Appuyez sur cette touche pour afficher l'heure au coin
droit de la partie haute de l’écran, en regardant
Pémission de télé. Pour effacer l'affichage, appuyez
— Xx UPDATE cette touche. Reappuyez sur cette touche pour
— sélectionner, retenir, modifier le numéro en 4 chiffres
de page subordonnée au mode de télétexte. Cela est
affiché en bas de l’écran. Réappuyez sur cette touche
pour quitter cette fonction.
Appuyez sur cette touche pour afficher l’heure au coin
droit de la partie haute de l'écran, en regardant
TIME l’émission de télé. Pour effacer l'affichage, appuyez
cette touche. Réappuyez cette touche pour
(HEURE) sélectionner, retenir, modifier le numéro en 4 chiffres
de page subordonnée au mode de télétexte. Cela est
affiché en bas de l’écran. Réappuyez sur cette touche
pour quitter cette fonction.
Appuyez sur cette touche pour afficher les informations cachées
REVEAL telle que la réponse d'une êni me ou de mets croisés. . - ———-
(REVELATION) Reappuyez sur cette touche pour effacer l'affichage des
informations. |
|||
2
Pour agrandir la partie haute de page, appuyez sur,
cette touche. Pour agrandir la partie basse de page, réappuyez
sur cette touche. Pour revenir à l’affichage normal, réappuyez
sur cette touche. Arrête la modification au omatique de page qui
apparaît quand le télétexte est composé par plus de 2 pages
+ MIX subordonnés. Le nombre de pages subordonnées ainsi que
celles affichées seront marquées normalement en dessous du
temps sur l'écran. Si vous appuyez sur cette touche, le symbole
d'arrêt s'affiche au coin gauche de la partie haute de l'écran et la
modification automatique sera arrêtée. Si vous voulez continuer
réappuyez sur cette touche. Retour a la page d'index.
Connexion de l’équipement extérieur
Vous pouvez connecter les équipements additionnels à l’appareil tels
magnétoscopes, DVD. Les exemples sont ci-dessous.
Prise d’antenne
1. Connectez la prise desortie RF du
magnétoscope à la prise d’antenne
derriére l'appareil.
2. Connectez la ligne d’antenne à celle de
RF du magnétoscope. › @ res
3. Utilisez le bouton TV/AV pour séléctionner —
la Prise d'antenne. —
4. Pressez le bouton PLAY du magnétoscope. VCR
AN
—
<
o;
74
<
a2
as
Prise de SCART
1. Connectez la prise de sortie de vidéo de
COMPONENT á la prise de SCARTde la télévision.
2. Connectez les cables audio de COMPONENT a la
prise de SCARTde l'appareil.
3. Sélectionnez le mode de SCART en appuyant TV/AV.
4. Appuyez le bouton PLAY du DVD.
L’écran affiche I'image de COMPONENT.
Prise A/V-IN
1. Connectez la prise A/V-OUTde VCR à la prise ve
de A/V-IN de la télévision. sen MELO
2. Sélectionnez le mode en appuyant TV/AV. E
3. Appuyez le bouton PLAY de Magnétoscope.
L'écran affiche l’image de Magnétoscope.
Remarque :Connectez le câble d’audio à la prise de
L(MONO)pour VCR mono.
Connexion de I'équipement extérieur
Prise S-VIDEO
Si vous connectez le S-VIDEO VCR à la prise de S-
VIDEO, la qualité d’image sera améliorée.
1. Connectez la prise de S-VIDEO VCR à la prise de
S-VIDEO.
2. Connectez les câbles audio de S-VIDEO VCR à la
prise de A/V-IN de la télévision.
3. Continuer à appuyer TV/AV pour sélectionner S-
VIDEO.
4. Appuyez le bouton PLAY de VCR.
L'écran affiche l’image de VCR.
AN-IN
SCART S-VIDEQ LIMONO}R
| Ld
Prise d’écouteur
Insérez la prise d’écouteur à la douille d’écouteur de la télévision. Vous pouvez écouter
par l’écouteur.
Pour régler le volume d’écouteur, appuyez sur VOL «4p.
Si vous appuyez MUTE le son de l’écouteur et du haut-parleur de télé sera éteints.
.
€
Connexion comme moniteur a un ordinateur
Cette fonction n'est disponible que lorsque l'appareil est
en mode Ordinateur.
Pour le sélectionner, vous devrez utiliser le bouton TV/AV
de la télécommande.
Réglage de l'image
Vous pouvez régler le contraste et la luminosité de l'image,
la température de la couleur, l'horloge, la phase et l'ARC,
selon vos préférences.
1. Appuyez sur le bouton TV/AV pour sélectionner le
mode Ordinateur.
2. Appuyez sur le bouton MENU.
3. Sélectionnez Image.
4. Appuyez sur le bouton PRA Y pour sélectionner
l'élément de l'image désiré.
5. Appuyez sur le bouton
VOL <> pour faire les réglages appropriés.
6. Appuyez sur le bouton TV/AV pour sortir du menu.
FRANCAIS
Contraste
Cette fonction sert à régler l'image en
lumiére/obscurité.
Lumiére
Cette fonction sert à régler la luminosité de l'image.
Température
La température est une mesure de la chaleur de la
couleur de l'image.
Clock da
Cette fonction sert á minimiser toute bande ou barre © | o | ON
verticale visibles sur le fond de l'écran. La taille MENU ТАМ
horizontale de l'écran sera aussi modifiée.
oo
Phase : — SLEEP QVIEW
Cette fonction vous permet d'enlever toute ;
perturbation horizontale et d'effacer ou de définir les
contours de l'image des caractères.
ARC (Automatic Ratio Control)
(Contrôle automatique du format).
Sélectionne un format d'écran: 4:3 ou 16:9
* Mode 4:3 : Règle l'image en format normal 4:3. O
* Mode 16:9 : Règle l'image en format large 16:9. ES ё
UPDATE TIME
Connexion comme moniteur à un ordinateur
Réglage du son
1. Appuyez sur le bouton MENU.
2. Sélectionnez le menu Son.
3. Appuyez sur le bouton PRA Y pour sélectionner
l'élément du son désiré: Egaliseur, Balance, AVL,
Surround ou Mode Son.
4. Appuyez sur le bouton VOL<4»> pour effectuer le
réglage désiré.
5. Appuyez sur le bouton VOL 4» sur Égaliseur pour
régler l'Égaliseur.
6. Appuyez sur le bouton PR A Y pour sélectionner le
réglage préféré: Plat, Musique, Cinema, Parole ou
Utilisateur.
Pour configurer l'option Utilisateur de | Égaliseur:
a. À l'aide du bouton PR A Vv, sélectionnez l'option
Utilisateur.
b. À l'aide du bouton VOL<4}p, sélectionnez une
bande de fréquence.
с. Appuyez sur le bouton PR A Y pour établir le
niveau de son approprié.
d. Appuyez sur le bouton MENU pour revenir au menu précédent.
7. Appuyez sur le bouton PR A v pour le menu Balance.
8. À l'aide du bouton VOL<p, sélectionnez le menu Balance et régler la balance
du haut-parleur.
9. Sélectionnez le menu AVL(Automatic Volume Leveler) (Niveleur automatique
du volume) pour l'activer ou le désactiver.
10. Sélectionnez le menu Surround pour l'activer ou le désactiver.
11.À l'aide du bouton PRtu, sélectionnez le menu Mode Son.
12. Appuyez sur le bouton VOL « » pour sélectionner le mode du son
— L+R, L+L, R+R.
L+R : Le signal audio de l'entrée audio L est envoyé vers le haut-parleur
gauche et le signal audio de l'entrée audio R est envoyé vers le haut-
parleur droit.
L+L : Le signal audio de l'entrée audio L est envoyé aux haut-parleurs
gauche et droite.
R+R : Le signal audio de l'entrée audio R est envoyé aux haut-parleurs gauche
et droite.
13. Sélectionnez l’entrée avec la touche PR A У.
14. Appuyez sur la touche VOL 4» pour sélectionner l’entrée — PC, Radio.
Connexion comme moniteur & un ordinateur
Réglage de la position
Cette fonction sert à régler l'image vers la gauche/droite
et vers le haut/bas, selon vos préférences.
1. Appuyez sur le bouton MENU.
2. Sélectionnez le menu H/V Position.
3. Appuyez sur le bouton PR A v pour sélectionner
l'élément désiré dans le menu Position.
4. Appuyez sur le bouton VOL<4» pour régler la
position horizontale et la position verticale.
5. Appuyez sur le bouton TV/AV pour sortir du menu.
Remarque : Lorsque la taille de l’écran est en mode
4:3, la fonction H-Position n’est pas disponible.
2
<
e
Z
<
=
i?
Automatique
Cette fonction sert au réglage automatique de la position dans l'écran, de
l'horloge et de la phase de l'horloge. L'image affichée disparaîtra pendant
quelques secondes lorsque la configuration automatique est en cours.
Remarque: Certains signaux de certains tableaux graphiques peuvent ne pas
marcher correctement.
Si le résultat n'est pas satisfaisant, réglez manuellement la position de
votre moniteur, horloge et phase de l'horloge.
Rétablir
Cette fonction vous permet de revenir à une reproduction de l'image de bonne
qualité, programmée en usine et qui ne peut pas être modifiée.
Connexion comme moniteur à un ordinateur
ENTREE ORDINATEUR/TVN | mn
1. Raccordez le câble d'ENTRÉE |
ORDINATEUR (prise D-SUB) de la prise
sortie moniteur de l'ordinateur a la prise
entrée ORDINATEUR/TVN du téléviseur.
2. Branchez le câble d'ENTREE Audio
Ordinateur de l'ordinateur sur l'ENTREE
AUDIO ORDINATEUR du téléviseur.
3. Appuyez sur le bouton TV/AV ou PC pour sélectionner le mode
ORDINATEUR.
4. Allumez l'ordinateur et l'écran de l'ordinateur s'affichera sur le téléviseur.
Le téléviseur peut être utilisé comme un moniteur d'ordinateur.
Résolution ;
Résolution LIL
640x480 | 37.9 KHz 72 Hz
VGA 640 x 480 37.5 KHz 75 Hz
720 x 400 31.4 KHz 70 Hz
800 x 600 35.1 KHz 56 Hz
37.9 K H
SVGA 800 x 600 Hz 60 Hz
800 x 600 48.1 KHz 72 Hz
800 x 600 46.9 KHz 75 Hz
1024 x 768 48.4 KHz 60 Hz
XGA 1024 x 768 56.5 KHz 70 Hz
| 1024 х 768 60.0 KHz 75 Hz
1280 x 768 47.4 KHz 60 Hz
WXGA 1280 x 768 46.8 KHz 60 Hz
1280 x 768 60.3 KHz 75 HZ
720 x 480p 31.5 KHz 60 Hz
720x576p | 81.2 KHz | 50 Hz
DTV 1280 x 720p 45.0 KHz 60 Hz
1280 x 720p 37.5 KHz 50 Hz
1920 x 1080i 33.7 KHz 60 Hz
1920 x 1080i 28.1 KHz 50 Hz
Remarque: a. Si le téléviseur est froid, il peut y avoir un légére “papillotement”
lorsque l'appareil est allumé.
Ceci est normal, il n'y a rien de mauvais avec l'appareil.
b. Certains défauts de pixels peuvent apparaître sur l'écran, comme par
exemple des points rouges, verts ou bleus.
Cependant, ceci n'a aucun impact ou effet sur la performance du
O moniteur.
S
ations
de l'appareil
Modele LT-17FLF
Appareil Taille horizontale 520(520)mm! Epaisseur 60(180)mm
(avecle stand)
Hauteur 320(365)mm | Poids 4.85(6.2)kg
Exigence de l'alimentation
CD 12V/5.0A
Systéme de TV
PAL-BG, |, DK, / SECAM-L, BG, DK/AV NTSC
Programme de Télé
VHF: 2-12 UHF: 21-69 Cable: S1-S41
LCD Panel 17.1” WIDE TFT LCD panel
Resolustion WXGA(1280 X 768)
Consommation électrique | 50W
Inductive d'antenne extérieure | 75Q
Sortie d’audio 2.5W + 2.5W
Port extérieur d'entrée e AV IN * S-VIDEO IN
* Verin d'écouteur ® SCART
e PC/DTV IN e PC AUDIO IN
e Power d'entrée
e Antenne d’entrée
Adapteur d’électricité de CA
100-240Va.c. 50/60Hz
Output : 12Vd.c. 5.0A
2
<
O
Z
<
a
E
nostics
Problemes Eléments a vérifier
L’écran n’affiche rien et le haut-
parleur ne produit aucun bruit.
eFaites attention en introduisant le cordon de CA ala
prise de CA.
eVérifiez si la télécommande n 'est pas mise en mode
d'attente(POWER/Standby indicateur est rouge).
Aucune image/Aucune image du
terminal de AV.
eContrôlez le réglage de la Lumière de l'affichage.
La lampe peut être en panne.
Vérifiez si les câbles signaux d'entrée de VIDEO sont
connectés au terminal d entrée de S-VIDEO.
Aucun son tandis que l’image
apparait.
Contrôlez le réglage de son.
«Vérifiez s’il n’est pas mis au muet.
«Vérifiez si l’écouteur n’est pas mis.
Vérifiez si les connecteurs de système de haut-parleur
optionnel sont bien connectés.
L'image est trop claire.
eContrôlez le réglage de COULEUR et CONTRASTE.
L'image est trop sombre.
Vérifiez si le réglage de Lumière n’est pas trop bas.
eContrôlez le réglage de Lumière.
La lampe peut être en panne. -
La télécommande ne marche pas.
Changez de piles.
‘| «Vérifiez si la fenêtre de transfert infrarouge n’a pas
reçu de la lumière forte comme lampe fluorescente.
L'image n’est pas nette. L'image
bouge.
La réception peut être faible.
«L'état de l’émission est mauvais.
Vérifiez si la direction d'antenne est correcte.
«Vérifiez si l’antenne extérieure n’est pas déconnectée.
L'image est doublée ou triplée.
Vérifiez si la direction d’antenne est correcte.
|| est possible que les ondes sont réflétées des
montagnes ou des immeubles aux alentours.
Les points sur l’image.
L’interférence de Voiture, train, câble de haute tension,
lumière néon etc est possible.
eL'interférence entre la ligne d'antenne et la ligne
d'alimentation est possible. Essayez de les écarter plus
L'écran est rayé ou la couleur est
terne.
eLa télé-n'est-pas-interférenciée-par-les-autres-
appareils? L'antenne transmetteur d’une station de
radio ou celles d’un appareil sans fil et de téléphone
portable peuvent provoquer l’interférence.
eInstallez la télé à l’écart des autres appareils.
Limited Warranty
FRANCAIS
">
公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。