n n n n n n
Führerstandsbeleuchtung
n
Cab light
n
Eclairage de cabine
n
Machinistenhuisverlichting
n n
Anleitung
n
Manual
n
Mode d´emploi
n
Handleiding
n
Art.-Nr. 22-01-021
Art.-Nr. 22-05-021 n
© 11/2002 Tams Elektronik GmbH
Alle Rechte, insbesondere das Recht der
Vervielfältigung und Verbreitung sowie der
Übersetzung vorbehalten. Vervielfältigungen und Reproduktionen in jeglicher Form bedürfen der schriftlichen Genehmigung durch die Tams Elektronik GmbH.
Technische Änderungen vorbehalten.
© 11/2002 Tams Elektronik GmbH
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, without prior permission in writing from Tams Elektronik GmbH.
Subject to technical modification.
© 11/2002 Tams Elektronik GmbH
Tout droits réservés, en particulier les droits de reproduction et de diffusion ainsi que le traduction. Toute duplication ou reproduction sous quelque forme que ce soit nécessite l´accord écrit de la societé Tams
Elektronik GmbH.
Sous réserve de modifications techniques.
© 11/2002 Tams Elektronik GmbH
Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze publicatie mag worden vermenigvuldigd opgeslagen of openbaar gemaakt, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van
Tams Elektronik GmbH.
Technische wijzigingen voorbehouden.
n n n n n n n n n n n n n n n n
Deutsch
n
English
3
12
n
Français 21
n
Nederlands 30
n
FB-1
Sommaire
Voici comment ce mode d'emploi va vous aider
Du bon usage du matériel
Conseils concernant la sécurité
Normes européennes
Fonction
Caractéristiques techniques
Vérifiez le contenu
Outillage et matériel nécessaires
Pour réussir vos soudures
Effectuez un contrôle visuel
Installez l'éclairage de cabine
Liste de vérification pour recherche des anomalies
Constructeur
Déclaration de conformité
Conditions de la garantie
Français
Voici comment ce mode d'emploi peut vous aider
Même si vous n'avez pas de connaissances techniques, ce mode d'emploi vous aidera pas à pas lors de l'installation et de la mise en
œuvre des modules. Avant d'entreprendre l'installation des modules, lisez l'intégralité de ce mode d'emploi et surtout les conseils de sécurité et le paragraphe sur les erreurs possibles et leur élimination. Vous connaîtrez ainsi la marche à suivre et éviterez des erreurs coûteuses à réparer.
Conservez soigneusement le mode d'emploi afin de pouvoir y recourir en cas de panne ultérieure éventuelle. En cas de transmission à une tierce personne du module, remettez-lui aussi le mode d'emploi.
28
28
29
26
27
27
28
24
25
25
25
21
22
22
24
Page 21
Français FB-1
Du bon usage du matériel
Le module est prévu pour être installé selon ce mode d'emploi. Il est destiné à être monté dans une locomotive pour en éclairer la cabine de conduite.
Le module n'est pas destiné à être utilisé par des enfants de moins de
14 ans. La lecture, la compréhension et le respect de ce mode d'emploi font partie du bon usage de ce produit.
Toute autre utilisation est à proscrire.
Conseils concernant la sécurité
Danger mécanique
Les câbles et autres composants coupés présentent des parties tranchantes qui peuvent provoquer des coupures de la peau. Soyez prudent en les prenant en main.
Des dégâts visibles sur des composants peuvent entraîner un danger incalculable. N'utilisez pas des éléments endommagés, mais remplacezles par des composants neufs.
Dangers électriques
§
Toucher des parties sous tension,
§ toucher des parties susceptibles d'être sous tension,
§ court-circuit,
§ connexion à des tensions non autorisées,
§ humidité trop forte,
§ condensation peuvent provoquer des blessures. Evitez ces dangers en respectant les mesures suivantes :
§ le câblage doit être fait hors tension,
§ n'alimentez les modules qu'avec des courants basse tension selon les données techniques,
Page 22
FB-1 Français
§ ne branchez les transformateurs et les fers à souder que dans des prises homologuées,
§ assurez-vous que l'alimentation électrique est suffisante,
§ en cas de condensation, attendez 2 heures avant de poursuivre les travaux,
§ ne procédez à l'assemblage et à l'installation que dans des lieux fermés, propres et secs. Evitez les atmosphères humides et les projections d'eau,
§ en cas de réparation, n'utilisez que des pièces d'origine.
Danger d'incendie
La panne chaude du fer à souder entrant en contact avec un matériau inflammable crée un risque d'incendie. L'incendie peut provoquer des blessures ou la mort par brûlures ou asphyxie. Ne branchez au secteur le fer à souder que durant le temps effectif de la soudure. Maintenez la panne éloignée de tout matériau inflammable. Utilisez un support adapté. Ne laissez jamais la panne chaude sans surveillance.
Danger thermique
Si par mégarde la panne chaude ou de la soudure entrait en contact avec votre peau, cela peut provoquer des brûlures.
Evitez cela en :
§ utilisant une surface de travail résistant à la chaleur,
§ posant le fer à souder sur un support adapté,
§ positionnant lors de la soudure la pointe de la panne avec précision,
§ nettoyant la panne avec une éponge humide.
Danger environnemental
Une surface de travail inadaptée et trop petite, un local trop étroit peuvent entraîner des brûlures de la peau ou un incendie. Evitez cela en utilisant une surface de travail suffisante et un espace de travail adapté.
Page 23
Français FB-1
Autres dangers
Des enfants peuvent par inattention ou par irresponsabilité provoquer les mises en péril décrites ci-dessus. En conséquence, des enfants de moins de 14 ans ne doivent pas installer les modules.
Les enfants en bas age peuvent avaler les petites pièces. Ne laissez pas ces petites pièces à leur portée.
Dans les ateliers professionnels, les règles de sécurité de la profession doivent être respectées.
Dans les écoles, les centres de formation et les ateliers associatifs, l'assemblage et la mise en œuvre des modules doivent être surveillés par du personnel qualifié et responsable.
Normes européennes
Le produit a été développé conformément aux normes européennes EN
55014 et EN 50082-1, testé selon la directive 89/336/CEE ("Directive
CEM") et correspond aux dispositions légales.
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour conserver un fonctionnement exempt de parasites et d'émissions électromagnétiques gênantes :
§ branchez le transformateur d'alimentation au secteur sur une prise homologuée,
§ ne modifiez pas les pièces d'origine et respectez les consignes de ce mode d'emploi,
§ pour les réparations, n'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Fonction
Ce module permet d'éclairer la cabine de conduite d'une locomotive à l'aide d'une diode électroluminescente jaune clair.
Page 24
FB-1 Français
Caractéristiques techniques
Tension d'alimentation
Consommation (à vide)
Protection
Température d'utilisation
Température de stockage
Humidité relative autorisée
Dimensions de la platine
Poids max. 18 V courant alternatif ou
22 V courant continu environ 20 mA
IP 00
0 - + 60 °C
-10 - + 80 °C max. 85 % env. 7 x 7 mm env. 0,1 g
R1
680 Ω
D1
LL4148
D2
LED
Uin Masse
Fig. 1:
Schéma de commutation
Vérifiez le contenu
Immédiatement après le déballage, vérifiez que le contenu est complet :
§
1 ou 5 module(s)
§
Un mode d'emploi
Outillage et matériel nécessaires
Préparez l'outillage, le matériel et les consommables suivants :
§ une surface de travail résistant à la chaleur,
§ un support pour fer à souder, un rénovateur de panne, un chiffon ou une éponge
§ une pince coupante et une pince à dénuder
Page 25
Français FB-1
§ un fer à souder électronique (maximum 30 watts) à panne fine
§ de la soudure (si possible en diamètre de 0,5 mm)
§ câble électrique (section : > 0,08 mm² pour toutes les connexions)
Pour réussir vos soudures
!
Respectez les règles suivantes :
Une soudure inadéquate peut provoquer des dégâts par la chaleur, voire l'incendie. Evitez ces dangers : lisez et respectez les règles
édictées dans le chapitre Conseils concernant la sécurité de ce mode d'emploi.
Si vous êtes un expert en matière de soudure, vous pouvez passer directement au chapitre suivant.
§
N’utilisez pas de pâte à souder ni de liquide décapant. Ils contiennent de l’acide qui détruit les composants et les pistes conductrices.
§
N’utilisez que de la soudure électronique à 60 % d’étain et 40 % de plomb avec flux à la colophane.
§
Utilisez un fer à souder de 30 watts maximum. Maintenez la panne propre pour que la chaleur soit transmise correctement au point de soudure.
§
Soudez rapidement. Un contact prolongé détruit les composants ou décolle les pistes.
§
La pointe de la panne doit être en contact des 2 pièces à souder.
Apportez en même temps de la soudure (pas trop). Dès que la soudure fond, retirez le fil de soudure. Attendez un cours instant que la soudure ait bien fondu avant de retirer la panne du point de soudure.
§
Pendant environ 5 secondes, ne bougez pas le composant soudé. Il se forme alors un point de soudure brillant et impeccable.
§
La condition pour une bonne soudure est une panne propre et non oxydée. Débarrassez la panne de ses impuretés en la frottant sur une éponge mouillée ou un nettoyeur de panne.
Page 26
FB-1 Français
Effectuez un contrôle visuel
Effectuez un contrôle visuel, car des dégâts dus au transport ne sont pas exclus.
Vérifiez que l'objet n'est pas abîmé, qu'il ne manque pas des éléments ou qu’ils sont bien fixés. Si vous constatez des dégâts, renvoyez le décodeur pour échange.
Installez l'éclairage de cabine
Respectez le schéma de connexion Fig. 2. Soudez les câbles d'alimentation aux points "Masse" et "Uin". La polarité est sans importance si vous alimentez le module en courant alternatif. Si vous alimentez en courant continu, la polarité doit être respectée : "Uin" =
+, "Masse" = -.
Branchez l'alimentation électrique, la DEL doit s'allumer.
Tension d'alimentation
Fig. 2:
Schéma de connexion
!
Attention :
Lorsqu'un élément chauffe, débranchez immédiatement le transformateur du secteur. Risque de court-circuit !
Connexion à un décodeur de locomotive ou de fonctions
Reliez le point "Masse" à la sortie à la sortie du décodeur qui doit commuter l'éclairage de cabine. Le point "Uin" doit être relié au retour de la fonction considérée ou au retour commun de toutes les fonctions. Il est aussi possible de connecter le point "Uin" à la masse de la locomotive.
Page 27
Français FB-1
Fixation du module
Fixez la platine sous le toit de la cabine. Utilisez un adhésif double face.
Liste de vérification pour recherche des anomalies
§
Des composants deviennent brûlant ou commencent à fumer.
!
Retirez immédiatement la prise du secteur !
Cause probable : la tension d'alimentation est trop élevée.
à Réduisez la tension d'alimentation conformément aux indications du paragraphe "Caractéristiques techniques".
Cause probable : le module est défectueux.
à Envoyez le module en réparation..
§
La DEL de la platine ne s'allume pas.
Cause probable : alimentation en courant continu, les connexions
"Masse" et "Uin" ont été inversées.
à Vérifiez les connexions.
Cause probable : une connexion à l'alimentation est coupée.
à Vérifiez les connexions.
Si vous ne pouvez localiser la cause du dysfonctionnement, veuillez renvoyer le module à l'adresse indiquée au dos.
Constructeur
Est considéré comme constructeur, selon la norme DIN VDE 0869, celui qui assemble un prêt-à-monter ou modifie un module en lui ajoutant par exemple un capot. Lors de la transmission du produit à un tiers, il doit aussi remettre tous les papiers accompagnant l'objet et indiquer son nom et son adresse
Déclaration de conformité
Le produit répond aux exigences de la directive 89/336/CEE concernant les émissions électromagnétiques et porte donc la marque CE.
Page 28
FB-1 Français
Conditions de la garantie
Le produit est garanti 2 ans. La garantie comprend la correction gratuite des défauts provoqués manifestement par nous lors d'une erreur de montage ou de l'utilisation de composants défectueux. Nous garantissons la fonction appropriée de chaque composant non monté ainsi que le respect des caractéristiques techniques des commutations pour les installations effectués conformément au mode d'emploi, et pour une mise en service et une utilisation telles que prévues.
Toute autre exigence est exclue. Notre responsabilité ne va pas au-delà de ce qui est prévu par le droit allemand au sujet des dommages et conséquences des dommages en rapport avec ce produit. Nous nous réservons un droit de réparation, amélioration, remplacement ou remboursement du prix d'achat.
La garantie s'éteint dans les cas suivants :
§ utilisation lors du soudage d'un fer à souder inadapté, d'une soudure contenant de l'acide, de graisse à souder, d'un flux acide et autre,
§ pour des dommages provoqués par le non-respect du mode d'emploi ou du schéma de connexion,
§ modification ou tentative de réparation,
§ modification volontaire des commutations,
§ déplacement inadéquat et non prévu de composants, le câblage personnel de composants tels que les interrupteurs, potentiomètre, fiches etc,
§ destruction des pistes ou des œilletons de soudage,
§ surcharge des modules
§ connexion à un courant inadapté,
§ dommages causés par l'intervention d'un tiers,
§ usage inapproprié ou dommages consécutifs à la négligence ou l'abus,
§ dommages causés par la prise en main de composants avant
élimination de l'électricité statique des mains.
Page 29
Aktuelle Informationen und Tipps:
Information and tips:
Informations et conseils:
Actuele informatie en tips:
http://www.tams-online.de
Garantie und Service:
Warranty and service:
Garantie et service:
Garantie en service:
Tams Elektronik GmbH
Rupsteinstraße 10
D-30625 Hannover fon: +49 (0)511 / 55 60 60 fax: +49 (0)511 / 55 61 61 e-mail: [email protected]
n n n n n n n n n n n n n n n n

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.