ET 300iP | ESAB ET 300i Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
46 Des pages
ET 300iP | ESAB ET 300i Manuel utilisateur | Fixfr
ET 300i, ET 300iP
Générateur de soudage TIG 300 A
Manuel d'instructions
0463 416 001 FR 20171016
Valid for: serial no. 721-, 742-xxx-xxxx
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ .....................................................................................................
5
1.1
Signification des symboles .....................................................................
5
1.2
Précautions de sécurité ...........................................................................
5
INTRODUCTION ............................................................................................
9
2.1
Aperçu .......................................................................................................
9
2.2
Équipement ...............................................................................................
9
3
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..........................................................
10
4
INSTALLATION..............................................................................................
12
4.1
Emplacement ............................................................................................
12
4.2
Instructions de levage .............................................................................
12
4.3
Alimentation secteur ................................................................................
13
4.4
Recommandations pour calibres de fusibles et sections minimales
1
2
5
6
de câbles ...................................................................................................
16
FONCTIONNEMENT......................................................................................
18
5.1
Aperçu .......................................................................................................
18
5.2
Dispositifs de commande et raccordement ...........................................
18
5.3
Soudage TIG .............................................................................................
19
5.4
Soudage MMA...........................................................................................
19
5.5
Raccordement des câbles de soudage et de retour .............................
19
5.6
Marche/Arrêt de l’alimentation secteur ..................................................
19
5.7
Connecter au refroidisseur EC 1000 ......................................................
20
5.8
Contrôle du ventilateur ............................................................................
20
5.9
Protection thermique ...............................................................................
21
5.10
Réducteur de tension (VRD - Voltage Reducing Device)......................
21
5.11
Commande à distance .............................................................................
21
5.12
Connexion USB ........................................................................................
21
PANNEAU DE COMMANDE .........................................................................
22
6.1
ET 300i .......................................................................................................
22
6.1.1
Navigation ..............................................................................................
22
6.1.2
Programmes de soudage .......................................................................
23
ET 300iP ....................................................................................................
24
Navigation ..............................................................................................
25
Paramètres TIG .........................................................................................
26
6.3.1
Fonctions TIG masquées .......................................................................
27
6.3.2
Valeurs mesurées...................................................................................
27
Explication des fonctions TIG .................................................................
27
Explication des fonctions de la pédale ...................................................
30
Paramètres MMA ......................................................................................
31
6.5.1
Fonctions masquées MMA .....................................................................
31
6.5.2
Valeurs mesurées...................................................................................
27
Explication des fonctions MMA ..............................................................
32
6.2
6.2.1
6.3
6.4
6.4.1
6.5
6.6
0463 416 001
© ESAB AB 2017
TABLE DES MATIÈRES
ENTRETIEN ...................................................................................................
33
7.1
Maintenance périodique ..........................................................................
33
7.2
Instructions de nettoyage........................................................................
34
8
DÉPANNAGE.................................................................................................
37
9
CODES D'ERREUR .......................................................................................
38
9.1
Description des codes d’erreur ..............................................................
38
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE ..................................................
40
DIAGRAMME ........................................................................................................
41
NUMÉROS DE COMMANDE ...............................................................................
42
ACCESSOIRES ....................................................................................................
43
7
10
Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable.
0463 416 001
© ESAB AB 2017
1 SÉCURITÉ
1
SÉCURITÉ
1.1
Signification des symboles
Tels qu'utilisés dans ce manuel : Signifie Attention ! Soyez vigilant !
DANGER !
Signifie dangers immédiats qui, s'ils ne sont pas évités, entraîneront
immédiatement de graves blessures ou le décès.
AVERTISSEMENT !
Signifie risques potentiels qui pourraient entraîner des blessures ou le
décès.
ATTENTION !
Signifie risques qui pourraient entraîner des blessures légères.
AVERTISSEMENT !
Avant toute utilisation, merci de lire et de comprendre le
contenu du manuel d'instructions et de respecter
l'ensemble des indications des étiquettes, les règles de
sécurité de l'employeur ainsi que les fiches de données de
sécurité (SDS).
1.2
Précautions de sécurité
Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires
pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à
proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type
d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément
aux règles de sécurité en vigueur sur le lieu de travail.
Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le
fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une
situation anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel.
1.
2.
3.
Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître :
○ son utilisation
○ l'emplacement de l'arrêt d'urgence
○ son fonctionnement
○ les règles de sécurité en vigueur
○ les procédés de soudage, de découpe et autres opérations applicables à
l'équipement
L'opérateur doit s'assurer des points suivants :
○ que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la mise en
service de l'équipement ;
○ que toutes les personnes à proximité de l'arc sont protégées dès l'amorçage de
l'arc ou l'actionnement de l'équipement.
Le poste de travail doit être :
○ adapté aux besoins,
○ à l'abri des courants d'air.
0463 416 001
-5-
© ESAB AB 2017
1 SÉCURITÉ
4.
5.
Équipement de protection :
○ Veillez à toujours porter l'équipement de protection recommandé, à savoir, des
lunettes, des vêtements ignifuges et des gants.
○ Ne portez pas de vêtements trop larges ni de ceinture, de bracelet, etc. pouvant
s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.
Mesures de précaution :
○ Vérifiez que les câbles sont bien raccordés ;
○ Seul un électricien qualifié est habilité à intervenir sur les équipements
haute tension ;
○ Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et être
clairement signalé ;
○ N'effectuez pas de graissage ou d'entretien pendant le soudage.
AVERTISSEMENT !
Le soudage à l'arc et la découpe sont sources de danger pour vous-même et
votre entourage. Prenez les précautions nécessaires pendant le soudage et la
découpe.
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort
• Installer l'équipement et assurer sa mise à la terre conformément au
manuel d'instructions.
• Ne pas toucher des électrodes ou des pièces électriques sous tension à
main nue ou avec des gants ou des vêtements humides.
• Portez une tenue isolante et isolez la zone de travail.
• Assurez-vous de travailler dans une position sûre.
CHAMPS ÉLECTRIQUES ET MAGNÉTIQUES - Nocifs
• Les soudeurs équipés de stimulateurs cardiaques doivent consulter leur
médecin avant d'effectuer le soudage. Les CEM peuvent interférer avec
certains stimulateurs cardiaques.
• L'exposition aux CEM peut avoir d'autres effets inconnus sur la santé.
• Les soudeurs doivent suivre la procédure suivante pour minimiser
l'exposition aux CEM :
○ Acheminez l'électrode et les câbles de travail du même côté de votre
corps. Sécurisez-les avec du ruban adhésif, si possible. Ne vous
placez pas entre la torche et les câbles de travail. N'enroulez jamais
la torche ou le câble de travail autour de votre corps. Maintenez la
source d'alimentation de soudage et les câbles le plus à l'écart
possible de votre corps.
○ Connectez le câble de travail à la pièce à souder, aussi près que
possible de la zone à souder.
FUMÉES ET GAZ - Nocifs
• Éloigner le visage des fumées de soudage.
• Installer un système de ventilation ou d'évacuation au niveau de l'arc, ou
les deux, pour évacuer les émanations et les gaz de la zone respirable et
de la zone de travail en général.
RAYONS DE L'ARC – Danger pour les yeux et la peau.
• Protégez-vos yeux et votre peau. Utiliser un écran de soudeur et des
verres filtrants appropriés et porter des vêtements de protection.
• Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des
rideaux ou des écrans protecteurs.
0463 416 001
-6-
© ESAB AB 2017
1 SÉCURITÉ
BRUIT - Le niveau élevé de bruit peut altérer les facultés auditives.
Utilisez une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire.
PIÈCES MOBILES - peuvent provoquer des blessures
• Maintenez tous les panneaux, portes et caches fermés et fermement en
place. Assurez-vous que seules des personnes qualifiées déposent les
caches en vue de la maintenance et du dépannage, si nécessaire.
Reposez les panneaux ou les caches et fermez les portes une fois
l'entretien terminé et avant de démarrer le moteur.
• Arrêtez le moteur avant d'installer ou de brancher l'unité.
• Maintenez les mains, cheveux, vêtements amples et outils à l'écart des
pièces mobiles.
RISQUE D'INCENDIE
• Les étincelles peuvent provoquer un incendie. S'assurer qu'il n'y a pas de
matières inflammables à proximité.
• N'utilisez pas sur réservoirs fermés.
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT - Faites appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ VOTRE ENTOURAGE !
ATTENTION !
Ce produit est exclusivement destiné au soudage à l'arc.
AVERTISSEMENT !
N'utilisez pas le générateur pour dégeler des canalisations.
ATTENTION !
Les équipements de classe A ne sont pas conçus pour un
usage résidentiel avec une alimentation secteur à basse
tension. Dans ces lieux, garantir la compatibilité
électromagnétique des équipements de classe A devient
difficile, dû à des perturbations par conduction et par
rayonnement.
0463 416 001
-7-
© ESAB AB 2017
1 SÉCURITÉ
REMARQUE !
Jetez l'équipement électronique dans les centres de
recyclage agréés !
Conformément à la Directive européenne 2012/19/EC
relative aux déchets d'équipements électriques et
électroniques et à sa transposition dans la législation
nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou
électroniques parvenus en fin de vie doivent être confiés à
un centre de recyclage agréé.
En tant que responsable de l'équipement, il est de votre
responsabilité d'obtenir les informations nécessaires sur les
centres de recyclage agréés.
Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB
le plus proche.
ESAB propose à la vente toute une gamme d'accessoires de soudage et
d'équipements de protection personnelle. Pour obtenir des informations sur les
commandes, merci de contacter votre distributeur ESAB ou de consulter notre
site Web.
0463 416 001
-8-
© ESAB AB 2017
2 INTRODUCTION
2
INTRODUCTION
2.1
Aperçu
Les générateurs ET 300i et ET 300iP sont destinés au soudage TIG et au soudage avec
électrodes couvertes (MMA).
Les accessoires ESAB correspondant à ce produit sont répertoriés au chapitre
« ACCESSOIRES » de ce manuel.
2.2
Équipement
Le générateur est fourni avec :
•
•
•
•
Manuel d'instructions
Câble d'alimentation de 3 m (9,8 pieds) avec fiche
Tuyau à gaz pour soudage TIG, colliers de serrage inclus
Câble de retour
0463 416 001
-9-
© ESAB AB 2017
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
3
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ET 300i (0445 100 900), ET 300iP (0445 100 920)
Tension de secteur
230-480 V ± 10 %,
3 ~ 50/60 Hz
230 V ± 10 %, 1 ~ 50/60 Hz
Alimentation secteur Ssc
4,1 MVA
Pas de demande
0,04 ohm
Pas de demande
Imax MMA
30,0 A
29,0 A
Imax TIG
22,0 A
20,0 A
min
Zmax
Courant primaire
Demande d'alimentation sans charge en mode d'économie d'énergie
Uin 230 V
63 W
Uin 400 V
68 W
Uin 480 V
72 W
74 W
Plage de réglages
MMA
5 A/20 V - 300 A/32 V
5 A/20 V - 200 A/28 V
TIG
5 A/10 V - 300 A/22 V
5 A/10 V - 200 A/18 V
Intensité maximale MMA au
facteur de marche de 40%
300 A/32,0 V
facteur de marche de 60 %
250 A/30,0 V
100% facteur de marche
200 A/28,0 V
200 A/28,0 V
Intensité maximale (TIG) au
facteur de marche de 40%
300 A/22,0 V
facteur de marche de 60 %
250 A/20,0 V
100% facteur de marche
200 A/18,0 V
200 A/18,0 V
Facteur de puissance au courant maximum
TIG
0,96
0,98
MMA
0,96
0,99
Puissance apparente I2 au
courant maximum
11,6 kVA
6,6 kVA
Puissance active I2 au
courant maximum
11,2 kW
6,6 kW
Rendement au courant maximum
TIG
83%
83%
MMA
86%
86%
Tension en circuit ouvert
U0 max
48 V
48 V
Tension en circuit ouvert U0 34 V
max avec VRD 35 V activée
34 V
UPK
12,4 kV
0463 416 001
12,4 kV
- 10 -
© ESAB AB 2017
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ET 300i (0445 100 900), ET 300iP (0445 100 920)
Température de
fonctionnement
Températures de transport
-10 à +40 °C (+14 à +104 °F)
-20 à +55 °C (-4 à +131 °F)
Niveau de pression
acoustique à vide
<70 dB (A)
Dimensions, L x l x h
460 × 200 × 320 mm (18,1 × 7,9 × 12,6 po)
Poids avec refroidisseur
sans refroidisseur
26,6 kg (58,6 lb)
16,8 kg (37,0 lb)
Classe d'isolation
transformateur
F
Classe de protection
IP23
Classe d'application
Alimentation secteur, Ssc min
Puissance minimale de court-circuit du réseau conformément à IEC 61000-3-12
Facteur de marche
Le facteur de marche correspond au pourcentage d'une période de 10 minutes pendant
laquelle le soudage ou la découpe est possible à une certaine charge sans provoquer de
surcharge. Le facteur de marche est valable à 40° C/ 104 °F, ou à une température
inférieure.
Classe de protection
Le code IP correspond à la classe de protection, c'est-à-dire le niveau d'étanchéité à l'eau ou
à d'autres éléments.
Les équipements portant l'indication IP23 sont conçus pour un usage intérieur et extérieur.
Classe d'application
Le symbole
indique que le poste de soudage est conçu pour des utilisations dans les
zones présentant un risque électrique élevé.
0463 416 001
- 11 -
© ESAB AB 2017
4 INSTALLATION
4
INSTALLATION
L'installation doit être confiée à un professionnel.
ATTENTION !
Ce produit est conçu pour un usage industriel. En environnement domestique, il
est susceptible de provoquer des interférences radio. Il incombe à l'utilisateur de
prendre les mesures qui s'imposent.
4.1
Emplacement
Installez le générateur afin que ses entrées et sorties de refroidissement d'air ne soient pas
obstruées.
A. Minimum 200 mm (8 po)
B. Minimum 200 mm (8 po)
AVERTISSEMENT !
Fixez l'équipement, surtout lorsque le
sol est inégal ou en pente.
4.2
Instructions de levage
Le levage mécanique doit être effectué avec les deux poignées extérieures.
0463 416 001
- 12 -
© ESAB AB 2017
4 INSTALLATION
4.3
Alimentation secteur
REMARQUE !
Alimentation électrique requise
Cet équipement est conforme à la norme CEI 61000-3-12, à condition que la
tension de court-circuit soit supérieure ou égale à Sscmin au point d'interface
entre l'alimentation utilisateur et le secteur. Le cas échéant, il incombe à
l'installateur ou à l'utilisateur de vérifier auprès du gestionnaire de réseau de
distribution que l'équipement est uniquement connecté à une alimentation avec
tension de court-circuit supérieure ou égale à Sscmin. Voir les caractéristiques
techniques dans la section CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.
Le générateur sera automatiquement réglé sur la tension d'alimentation fournie ; s'assurer
qu'il est protégé par un fusible adéquat. Pour des raisons de protection, l'équipement doit
être relié à la terre, conformément aux réglementations en vigueur.
1.
Plaque signalétique avec informations de
connexion d'alimentation
0463 416 001
- 13 -
© ESAB AB 2017
4 INSTALLATION
Installation du câble d'alimentation
REMARQUE !
Le générateur est livré avec un câble secteur de 4 × 2,5 mm2 et une fiche secteur
de 16 A qui, lorsqu'ils sont associés, peuvent gérer la puissance nominale
donnée pour une alimentation secteur triphasée de 380 à 415 V. Si une autre
tension d'alimentation secteur est nécessaire, le câble secteur peut être modifié
conformément aux réglementations nationales pertinentes. Pour les
recommandations, voir la section Recommandations relatives aux calibres de
fusibles et aux sections minimales de câbles.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Retirer le panneau latéral.
S'il est serré, relâcher le bloc d'arrêt (A).
Si un câble est branché, débrancher tous les fils, couper l'attache de câble (D), puis
retirer le câble.
Facultatif : Le ventilateur à mousse peut être déposé à ce stade pour simplifier
l'installation. Noter le sens du ventilateur (l'autocollant est orienté vers l'intérieur).
Dénuder le nouveau fil conformément à la spécification (B).
Insérer le câble avec environ 1 cm (0,4 po) d'isolation dans le bloc d'arrêt. Serrer le
bloc d'arrêt à un couple de 1,5–2 Nm (13,3–17,7 lb-po) (A).
Utiliser deux attaches de câble pour fixer les câbles (D).
Facultatif : Si le ventilateur à mousse a été déposé, il doit maintenant être réinstallé.
Un symbole sur le côté du ventilateur (G) indique le sens du flux d'air.
Installer les ferrites et brancher le fil de mise à la terre (C). Une rondelle crantée doit
être située au plus près du dissipateur de chaleur. Serrer la vis à un couple de serrage
de 6,0 ±0,6 Nm (53,1 ±5,3 lb-po).
Connecter tous les câbles conformément aux illustrations correspondant à un
fonctionnement monophasé et triphasé. Serrer la vis à un couple de serrage de
1,0 ±0,2 Nm (8,9 ±1,8 lb-po).
S'assurer que le bouclier IP est monté correctement à l'intérieur du panneau latéral
(E).
Remonter le panneau latéral (F).
Serrer les vis sur le panneau latéral à un couple de 3 ±0,3 Nm (26,6 ±2,7 lb-po).
0463 416 001
- 14 -
© ESAB AB 2017
4 INSTALLATION
Triphasé
Monophasé
AVERTISSEMENT !
Lors d'un fonctionnement monophasé, la borne L3 est sous tension, même si
elle n'est pas connectée. Veiller à ce que la borne L3 demeure déconnectée.
0463 416 001
- 15 -
© ESAB AB 2017
4 INSTALLATION
4.4
Recommandations pour calibres de fusibles et sections
minimales de câbles
Recommandations pour calibres de fusibles et sections minimales de câbles
ET 300i, ET 300iPET 300i, ET 300iP
triphasée, 50/60 Hz
1 ~ 50/60
Hz
Tension de secteur
230 V
380 V
400 V
415 V
480 V
230 V
Section des câbles
d’alimentation
4 × 4 mm²
4 × 2,5
mm²
4 × 2,5
mm²
4 × 2,5
mm²
4 × 2,5
mm²
3 × 6 mm²
Intensité maximale
admissible Imax
MMA
30 A
18 A
17 A
16 A
14 A
29 A
I1eff
MMA
19 A
11 A
11 A
10 A
9A
29 A
Intensité maximale
admissible Imax
TIG
22 A
13 A
12 A
12 A
10 A
20 A
I1eff
TIG
14 A
8A
8A
7A
7A
16 A
Fusible
temporisé
20 A
16 A
16 A
16 A
10 A
35 A
type C MCB
25 A
16 A
16 A
16 A
16 A
32 A
Taille de cordon
prolongateur maximale 100 m/33 100 m/33 100 m/33 100 m/33 100 m/33 100 m/33
recommandée
0 ft.
0 ft.
0 ft.
0 ft.
0 ft.
0 ft.
Taille minimale de
cordon prolongateur
recommandée
0463 416 001
4 × 4 mm² 4 × 4 mm² 4 × 4 mm² 4 × 4 mm² 4 × 4 mm² 3 × 6 mm²
- 16 -
© ESAB AB 2017
4 INSTALLATION
REMARQUE !
Différentes versions de l'ET 300i et de l'ET 300iP sont certifiées pour différentes
tensions d'alimentation. Toujours se référer à la plaque signalétique pour la
spécification du générateur utilisé.
REMARQUE !
La section des câbles secteur et les calibres de fusibles mentionnés ci-dessus
sont conformes aux normes suédoises. Veiller à utiliser le générateur dans le
respect des normes locales en vigueur.
Tension d'alimentation monophasée de 230 V avec fusible secteur de 16 A
Voir le tableau ci-dessous pour trouver des informations sur l'utilisation de la tension
d'alimentation monophasée de 230 V avec fusible secteur de 16 A. Un fusible secteur de
16 A peut permettre d'utiliser une fiche d'alimentation secteur de 16 A avec un2 câble
d'alimentation secteur de 3 × 2,5 mm.
MMA 1 ~ 230 V 16 A
25%
60%
100%
I2
200 A*
150 A
120 A
U2
28,0 V
26,0 V
24,8 V
Imax
28,2 A
20,2 A
15,3 A
Ieff
14,1 A
15,6 A
15,3 A
TIG 1 ~ 230 V 16 A
60%
100%
I2
200 A*
170 A
U2
18,0 V
16,8 V
Imax
19,1 A
15,3 A
Ieff
14,8 A
15,3 A
*) Des fusibles en porcelaine sont recommandés pour atteindre 200 A en mode MMA et
TIG. Les fusibles à mini-disjoncteur font disjoncter le circuit plus rapidement que les fusibles
en porcelaine.
Alimentation fournie par les générateurs
La source d'alimentation peut être fournie par différents types de générateurs. Cependant,
certains générateurs sont susceptibles de ne pas fournir une puissance suffisante pour
permettre le fonctionnement correct du générateur de soudage. Il est recommandé d'utiliser
des générateurs à régulateur de tension automatique (AVR) ou équivalent ou à régulation de
type supérieur, d'une puissance nominale de 20 kW.
0463 416 001
- 17 -
© ESAB AB 2017
5 FONCTIONNEMENT
5
FONCTIONNEMENT
5.1
Aperçu
Les règles de sécurité générale relatives à la manipulation de l’équipement sont
indiquées dans le chapitre « Sécurité ». Lire ce chapitre de A à Z avant de démarrer
l’équipement !
REMARQUE !
Déplacer l’équipement par la poignée prévue à cet effet. Ne jamais tirer les
câbles.
AVERTISSEMENT !
Risque de décharge électrique ! Ne touchez jamais la pièce à souder ou la tête
de soudage pendant la procédure !
5.2
Dispositifs de commande et raccordement
1. Interface utilisateur, voir le chapitre
PANNEAU DE COMMANDE.
2. Connexion (+) : TIG : câble de retour ;
MMA : câble de soudage ou de retour
3. Sortie de l'alimentation en gaz
4. Gâchette de torche TIG
5. Connexion (-) : TIG : torche ; MMA : câble
de retour ou de soudage
6. Raccordement pour l'unité de commande
à distance
0463 416 001
7. Entrée de l'alimentation en gaz
8. Interrupteur Marche/Arrêt de la tension
d’alimentation secteur
9. Connexion USB
10. Branchement à l'unité de refroidissement
11. Câble d'alimentation secteur
- 18 -
© ESAB AB 2017
5 FONCTIONNEMENT
REMARQUE !
Le tuyau à gaz doit être fixé au moyen d'un collier de serrage au moment de le
raccorder à l'entrée d'alimentation en gaz.
REMARQUE !
Toujours utiliser le couvercle lorsque la connexion USB n'est pas utilisée.
5.3
Soudage TIG
Le soudage TIG fait fondre le métal de la pièce à souder au moyen d'un arc
amorcé par une électrode à tungstène sans combustion. Le bain de fusion et
l'électrode sont protégés par un gaz protecteur qui est généralement constitué
d'un gaz inerte.
Pour le soudage TIG, le générateur sera livré avec :
• une torche TIG
• un tuyau à gaz raccordé à l'entrée d'alimentation en gaz (au moyen d'un
collier de serrage)
• une bouteille de gaz argon
• un régulateur de gaz argon
• une électrode au tungstène
• un câble de retour (avec pince)
5.4
Soudage MMA
Le soudage MMA est également appelé « soudage à électrodes couvertes ».
L'arc fait fondre l'électrode ainsi qu'une partie locale de la pièce à souder. La
couverture, lorsqu'elle fond, forme un laitier de protection et crée un gaz
protecteur pour protéger le bain de fusion d'une contamination atmosphérique.
Pour le soudage MMA, le générateur sera livré avec :
• un câble de soudage avec pince à électrode
• un câble de retour avec pince
5.5
Raccordement des câbles de soudage et de retour
Le générateur possède deux sorties : une borne de soudage positive (+) et une borne de
soudage négative (-), permettant de connecter les câbles de soudage et de retour. La sortie
sur laquelle est connecté le câble de soudage dépend de la méthode de soudage ou du type
d’électrode.
Connecter le câble de retour sur l’autre borne du générateur. Fixer la pince du câble de
retour sur la pièce à travailler en veillant à ce qu’il y ait un bon contact entre la pièce et la
sortie du câble de retour sur le générateur.
•
•
Pour le soudage TIG, la borne de soudage négative (-) est utilisée pour la torche de
soudage et la borne de soudage positive (+) est utilisée pour le câble de retour.
Pour le soudage MMA, le câble de soudage peut être connecté à la borne de soudage
positive (+) ou négative (-) selon le type d’électrode utilisée. La polarité de connexion
figure sur l’emballage de l’électrode.
5.6
Marche/Arrêt de l’alimentation secteur
Pour mettre la machine sous tension, tourner le commutateur sur la position « I ».
Pour mettre l’unité hors tension, tourner le commutateur sur la position « O ».
0463 416 001
- 19 -
© ESAB AB 2017
5 FONCTIONNEMENT
Que l'alimentation secteur ait été arrêtée normalement ou par une interruption de courant,
les programmes de soudage sont conservés pour une utilisation ultérieure.
ATTENTION !
Ne pas arrêter le générateur durant le soudage (en charge).
5.7
Connecter au refroidisseur EC 1000
REMARQUE !
Veiller à ce que le câble de l'interface ne se retrouve pas coincé entre le
générateur et l'unité de refroidissement !
REMARQUE !
L'alimentation de l'unité de refroidissement se fait à partir du générateur de
soudage par le biais du câble de connexion (pour plus d'informations, voir le
mode d’emploi de l’unité de refroidissement).
5.8
Contrôle du ventilateur
Le générateur dispose d'un contrôle thermique automatique. Le ventilateur continue à
fonctionner pendant quelques minutes après l'arrêt du soudage et lorsque le générateur
passe en mode d'économie d'énergie. Le ventilateur redémarre à la reprise du soudage.
En mode d'économie d’énergie, le ventilateur démarre de temps en temps et fonctionne
pendant quelques minutes.
0463 416 001
- 20 -
© ESAB AB 2017
5 FONCTIONNEMENT
5.9
Protection thermique
Le générateur est doté d'une protection thermique contre la surchauffe. En cas
de surchauffe, le soudage s'arrête, le témoin de surchauffe sur le panneau
s'allume et un message d'erreur s'affiche à l'écran. La protection est
automatiquement réinitialisée lorsque la température a été suffisamment
abaissée.
5.10
Réducteur de tension (VRD - Voltage Reducing Device)
La fonction VRD veille à ce que la tension en circuit ouvert ne dépasse pas les
35 V lorsqu’aucun soudage n’est en cours. La diode VRD s'allume sur le
panneau pour l'indiquer. Contacter un technicien agréé ESAB pour activer cette
fonction.
5.11
Commande à distance
Connecter la commande à distance sur l'arrière du générateur et l'activer en
appuyant sur le bouton de commande à distance sur le panneau (le témoin de
commande à distance s'allume pour indiquer l'activation). Lorsque la commande
à distance est activée, l'interaction avec le panneau de commande est bloquée,
mais ce dernier affiche les données de soudage.
5.12
Connexion USB
Toujours utiliser le couvercle du port USB lorsque la connexion USB n'est pas
utilisée.
Ne pas utiliser pour charger des appareils comme des téléphones mobiles.
Le procédé de soudage est bloqué lorsqu'une clé USB est connectée. La
connexion USB peut être utilisée pour récupérer les statistiques de soudage.
Les statistiques incluent le nombre de soudures réalisées, le temps total de
soudage, et le courant moyen.
Récupération des statistiques de soudage
Toujours s'assurer que le générateur n'est pas utilisé pour le soudage lors de la
récupération des statistiques de soudage.
1.
2.
3.
4.
5.
0463 416 001
Insérer une clé USB vide dans le port USB du générateur.
Pour confirmer que le générateur a bien lu la clé USB, le texte « USB »
clignote sur l'écran pendant un instant, après quoi le texte « USB »
s'affiche en continu.
Lorsque le texte « USB » s'affiche en continu : Retirer la clé USB du port
USB.
La clé USB contient alors un fichier texte (.txt) qui regroupe les statistiques
de soudage.
Les logiciels recommandés pour l'ouverture du fichier texte sont Microsoft
WordPad ou Microsoft Word.
- 21 -
© ESAB AB 2017
6 PANNEAU DE COMMANDE
6
PANNEAU DE COMMANDE
6.1
ET 300i
1. Mémoire 1, 2 et 3.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8. Courant défini et valeur de mesure/valeur
de mesure de tension
Écran, affiche la valeur réglée ou mesurée.9. Témoin de descente.
Bouton de sélection de la méthode de
10. Témoin de post-flux de gaz.
soudage : TIG HF, LiftArc™ ou MMA.
Témoin de réglage.
11. Bouton de sélection de paramètres ;
sélection indiquée par (8) à (10).
Également utilisé pour accéder aux
fonctions masquées.
Bouton de sélection d'un fonctionnement à 12. Témoin de surchauffe.
2 temps ou à 4 temps (TIG uniquement).
Bouton d'activation et de désactivation de 13. Témoin de fonction VRD (tension réduite
la commande à distance.
en circuit ouvert).
Bouton de réglage des données.
6.1.1
Navigation
Sélection du paramètre
Il est possible d'afficher des valeurs différentes en appuyant sur le bouton (11). Utiliser la
molette (7) pour modifier les valeurs. La séquence est la suivante :
1.
2.
3.
Valeur d'intensité réglée.
Valeur d'intensité mesurée.
Valeur de tension mesurée.
0463 416 001
- 22 -
© ESAB AB 2017
6 PANNEAU DE COMMANDE
4.
5.
Temps de descente (TIG uniquement)
Post-débit de gaz (TIG uniquement)
Réglage du paramètre
Le témoin de réglage (4) s'allume lorsque la valeur affichée peut être modifiée. Il est
impossible de la modifier depuis le panneau lorsqu'une commande à distance est activée. Le
fait d'essayer de modifier une valeur en mode de valeur mesurée entraîne le passage
automatique au mode de courant réglé.
Le témoin de réglage est éteint lorsque les valeurs mesurées sont affichées.
6.1.2
Programmes de soudage
Pour chaque procédé de soudage (MMA/TIG), la mémoire du panneau de réglage peut
contenir trois programmes de soudage différents (1). Appuyer sur le bouton de sélection 1, 2
ou 3 pendant 3 secondes pour mémoriser un programme de soudage. Le témoin de
mémoire s'allume lorsque l'opération est terminée.
Appuyer sur le bouton 1, 2 ou 3 permet de passer d'un programme de soudage mémorisé à
un autre.
0463 416 001
- 23 -
© ESAB AB 2017
6 PANNEAU DE COMMANDE
6.2
ET 300iP
1. Bouton de basculement entre courant
12. Témoin de courant de fond.
continu et courant pulsé.
2. Écran, affiche la valeur réglée ou mesurée.13. Témoin de fréquence des impulsions.
3. Bouton de sélection de la méthode de
14. Témoin de descente.
soudage : TIG HF, LiftArc™ ou MMA.
4. Témoin de réglage.
15. Témoin de post-flux de gaz.
5. Bouton de sélection d'un fonctionnement à 16. Bouton permettant de modifier les
2 temps ou à 4 temps (TIG uniquement).
paramètres dans le graphique.
6. Bouton d'activation et de désactivation de 17. Indique ce qui est affiché à l'écran :
la commande à distance.
s (secondes pour le pré-flux de gaz, le
post-flux de gaz, la montée et la
descente), % (balance d'impulsions),
Hz (fréquence des impulsions).
7. Bouton de réglage des données.
18. Courant défini et valeur de mesure/valeur
de mesure de tension.
8. Témoin de pré-flux de gaz.
19. Bouton de sélection de paramètres ;
sélection indiquée par (18). Également
utilisé pour l'accès aux fonctions
masquées.
9. Témoin de montée.
20. Témoin de surchauffe.
10. Témoin de courant continu ou de courant 21. Témoin de fonction VRD (tension réduite
pulsé.
en circuit ouvert).
11. Balance d'impulsions.
0463 416 001
- 24 -
© ESAB AB 2017
6 PANNEAU DE COMMANDE
6.2.1
Navigation
Sélection du paramètre
En appuyant sur le bouton (19), différentes valeurs peuvent être affichées et modifiées.
Utiliser la molette (7) pour modifier les valeurs. La séquence est la suivante :
1.
2.
3.
Valeur d'intensité réglée.
Valeur d'intensité mesurée.
Valeur de tension mesurée.
Réglage du paramètre
Le témoin de réglage (4) s'allume lorsqu'une valeur affichée peut être modifiée. Il est
impossible de la modifier depuis le panneau lorsqu'une commande à distance est activée. Le
fait d'essayer de modifier une valeur en mode de valeur mesurée entraîne le passage
automatique au mode de courant réglé.
Le témoin de réglage (4) est éteint lorsque les valeurs mesurées sont affichées.
Paramètres de soudage
Les paramètres de soudage sont stockés pour le fonctionnement pulsé et non pulsé,
respectivement. Les valeurs sont modifiées lors du changement entre mode pulsé et non
pulsé.
0463 416 001
- 25 -
© ESAB AB 2017
6 PANNEAU DE COMMANDE
6.3
Paramètres TIG
Symbole Fonction
Plage de
réglages
Étapes de
réglage
Valeur
par
défaut
ET 300i ET 300iP
TIG HF*
MARCHE/ARR
ÊT
MARCH
E
X
X
LiftArc*
MARCHE/ARR
ÊT
ARRÊT
X
X
Intensité du
courant
1 ph : 5-200 A
1
100 A
X
X
Temps de
montée
H : 0,0-9,9 s
0,1
1,5 s
H
X
Temps de
0,0-25,0 s
décroissance
du courant
0,1
3,0 s
X
X
Pré-flux de
gaz
H : 0,0-9,9 s
0,1
1,0 s
H
X
Post-flux de
gaz
0,0-25,0 s
0,1
7,0 s
X
X
2 temps*
MARCHE/ARR
ÊT
MARCH
E
X
X
4 temps*
MARCHE/ARR
ÊT
ARRÊT
X
X
Commande à MARCHE/ARR
distance*
ÊT
ARRÊT
X
X
Impulsion*
ARRÊT
X
120 A
X
80 A
X
50%
X
3 ph : 5-300 A
0,0-25,0 s
0,0-25,0 s
MARCHE/ARR
ÊT
Courant pulsé 1 ph : 5-200 A
3 ph : 5-300 A
Courant de
fond
1 ph : 5-200 A
Balance
d'impulsions
10-90%
3 ph : 5-300 A
5
*) Le paramètre ne peut pas être changé pendant le soudage
0463 416 001
- 26 -
H = Fonction
masquée
© ESAB AB 2017
6 PANNEAU DE COMMANDE
Symbole Fonction
Plage de
réglages
Fréquence de 0,01 - 999 Hz
pulsation
Étapes de
réglage
0,10 - 0,99 :
0,01
Valeur
par
défaut
ET 300i ET 300iP
100 Hz
X
1,0 - 9,9 : 0,1
10 - 100 : 1
100 - 300 : 10
300 - 999 : 100
Intensité min. 0-99%
à distance
1
20%
*) Le paramètre ne peut pas être changé pendant le soudage
6.3.1
H
H
H = Fonction
masquée
Fonctions TIG masquées
Le panneau de commande comprend des fonctions masquées. Pour accéder aux fonctions,
appuyer sur le bouton de sélection de paramètres pendant 3 secondes (voir la section
PANNEAU DE RÉGLAGE pour connaître la disposition des boutons). L’écran affiche alors
une lettre et une valeur. Sélectionner la fonction en appuyant sur le même bouton. La
molette permet de modifier la valeur de la fonction sélectionnée. Pour quitter les fonctions
masquées, appuyer sur le bouton pendant 3 secondes.
Lettre
Fonction
Paramètres
A
Préflux de gaz
0,0-9,9 s
b
Temps de montée
0,0-9,9 s
I
Intensité min. à distance
0-99%
6.3.2
Valeurs mesurées
Intensité mesurée
La valeur mesurée qui s'affiche à l'écran pour le courant de soudage A est une
valeur moyenne arithmétique.
Tension mesurée
La valeur mesurée qui s'affiche à l'écran pour la tension V de l'arc est une valeur
moyenne arithmétique.
6.4
Explication des fonctions TIG
Démarrage HF
La fonction de démarrage HF amorce l'arc à l'aide d'un arc pilote à tension à
haute fréquence. Cela réduira le risque de contamination par le tungstène lors
des démarrages. La tension à haute fréquence peut perturber les autres
équipements électriques environnants.
0463 416 001
- 27 -
© ESAB AB 2017
6 PANNEAU DE COMMANDE
LiftArc™
La fonction LiftArc™ amorce l'arc lorsque l'électrode au tungstène entre en
contact avec la pièce à souder, que l'on appuie sur la gâchette et que l'électrode
au tungstène est soulevée et éloignée de la pièce à souder. Afin de minimiser le
risque de contamination par le tungstène, le courant d'amorçage est très faible
et descend jusqu'à l'intensité réglée (contrôlé par la fonction de montée).
2 temps
En mode à 2 temps, actionner la gâchette de la torche TIG (1) pour démarrer le
flux de gaz protecteur et amorcer l'arc. Le courant monte jusqu'à la valeur
d'intensité réglée. Relâcher la gâchette (2) pour commencer à faire descendre
l'intensité et mettre fin à l'arc. Le gaz protecteur continuera à circuler afin de
protéger la soudure et l'électrode au tungstène.
A = pré-flux de gaz
B = montée
C = descente
D = post-flux de gaz
4 temps
En mode à 4 temps, actionner la gâchette de la torche TIG (1) pour démarrer le
flux de gaz protecteur et amorcer l'arc au niveau d'allumage. Relâcher la
gâchette (2) pour faire monter l'intensité jusqu'à la valeur d'intensité réglée. Pour
arrêter la soudure, appuyer à nouveau sur la gâchette (3). Le courant va
redescendre vers le niveau d'allumage. Relâcher la gâchette (4) pour mettre fin
à l'arc. Le gaz protecteur continuera à circuler afin de protéger la soudure et
l'électrode au tungstène.
A = pré-flux de gaz
B = montée
C = descente
D = post-flux de gaz
Préflux de gaz
La fonction de pré-flux de gaz contrôle le temps pendant lequel le gaz protecteur
s'écoule avant l'amorçage de l’arc.
0463 416 001
- 28 -
© ESAB AB 2017
6 PANNEAU DE COMMANDE
Post-flux de gaz
La fonction de post-flux de gaz contrôle le temps pendant lequel le gaz
protecteur continue de s'écouler après l’extinction de l’arc.
Temps de montée
La fonction de montée est utilisée pour contrôler la durée de l'augmentation de
l'intensité dans le processus d'amorçage de la soudure afin d'éviter tout
dommage potentiel causé à l'électrode au tungstène.
Temps de descente
La fonction de descente est utilisée pour contrôler la durée de la diminution de
l'intensité dans le processus de fin de soudure pour éviter les tuyaux et/ou les
fissures.
Paramètres d'impulsion
Quatre paramètres sont requis pour définir un courant pulsé, à savoir le courant
pulsé, le courant de fond, la balance d'impulsions et la fréquence des
impulsions.
Courant pulsé
Correspond à la plus élevée des deux valeurs d'intensité en cas d'utilisation d'un
courant pulsé.
Courant de fond de pulsation
Correspond à la plus basse des deux valeurs d'intensité en cas d'utilisation d'un
courant pulsé.
Balance d'impulsions
La balance d'impulsions est le rapport entre le courant pulsé et le courant de
fond dans un cycle d'impulsion. Afin de contrôler l'énergie de l'arc et la taille du
bain de fusion, la balance d'impulsions peut être réglée en fixant le pourcentage
de courant pulsé dans un cycle d'impulsions.
Par exemple : Si la balance d'impulsions est réglée sur 50 %, la durée du
courant pulsée et celle du courant de fond seront distribuées de façon égale
dans le cycle d'impulsions. Si la balance d'impulsions est réglée sur 90 %, la
durée du courant pulsé sera égale à 90 % du cycle d'impulsions et celle du
courant de fond sera de seulement 10 %.
Fréquence de pulsation
Quantité de cycles d'impulsions pendant une période de temps. Plus la
fréquence est élevée, plus les cycles d'impulsions par période sont nombreux.
Lorsque la fréquence des impulsions est réglée sur une valeur basse, le bain de
soudure aura le temps de se solidifier en partie entre chaque impulsion. Si la
fréquence est réglée sur une valeur élevée, un arc plus ciblé peut être obtenu.
0463 416 001
- 29 -
© ESAB AB 2017
6 PANNEAU DE COMMANDE
Intensité min. à distance
Ce paramètre permet de régler l’intensité minimale de la pédale. Elle est définie
en pourcentage de l'intensité réglée, dans une plage allant de 0 à 99 %, par
tranches de 1 %.
Par exemple : Si l'intensité est réglée sur 100 A et si la fonction d'intensité
minimale à distance est réglée sur 20, l'intensité minimale à distance sera de
20 A. Si l'intensité est réglée sur 80 A et si la fonction d'intensité minimale à
distance est réglée sur 50, l'intensité minimale à distance sera de 40 A.
6.4.1
Explication des fonctions de la pédale
Pédale à 2 temps utilisant la gâchette de la torche TIG
En mode à 2 temps, la pédale étant activée, actionner la gâchette de la torche TIG (1) pour
démarrer le flux de gaz protecteur et amorcer l'arc. Le courant monte jusqu'à l'intensité
minimale à distance réglée. Utiliser la pédale pour régler l'intensité entre l'intensité minimale
à distance et la valeur d'intensité réglée. Relâcher la gâchette (2) de la torche TIG pour
commencer à faire descendre l'intensité et mettre fin à l'arc. Le gaz protecteur continuera à
circuler afin de protéger la soudure et l'électrode au tungstène.
A = pré-flux de gaz
E = intensité réglée
B = montée
F = intensité min. à distance
C = descente
G = plage de courant réglable à l'aide de la
pédale
D = post-flux de gaz
Pédale à 4 temps utilisant la gâchette de la torche TIG
En mode à 4 temps, la pédale étant activée, actionner la gâchette de la torche TIG (1) pour
démarrer le flux de gaz protecteur et amorcer l'arc au niveau d'allumage. Relâcher la
gâchette (2) pour faire monter l'intensité jusqu'à l'intensité minimale à distance. Utiliser la
pédale pour régler l'intensité entre l'intensité minimale à distance et la valeur d'intensité
réglée. Pour arrêter la soudure, appuyer à nouveau sur la gâchette (3). Le courant va
redescendre vers le niveau d'allumage. Relâcher la gâchette (4) pour mettre fin à l'arc. Le
gaz protecteur continuera à circuler afin de protéger la soudure et l'électrode au tungstène.
0463 416 001
- 30 -
© ESAB AB 2017
6 PANNEAU DE COMMANDE
A = pré-flux de gaz
E = intensité réglée
B = montée
F = intensité min. à distance
C = descente
G = plage de courant réglable à l'aide de la
pédale
D = post-flux de gaz
Pédale
Appuyer sur la pédale (1) pour démarrer le flux de gaz protecteur et amorcer l'arc. Le courant
monte jusqu'à l'intensité minimale à distance réglée. Utiliser la pédale pour régler l'intensité
entre l'intensité minimale à distance et la valeur d'intensité réglée. Relâcher la pédale pour
commencer à faire descendre l'intensité et mettre fin à l'arc. Le gaz protecteur continuera à
circuler afin de protéger la soudure et l'électrode au tungstène.
A = pré-flux de gaz
E = intensité réglée
B = montée
F = intensité min. à distance
C = descente
G = plage de courant réglable à l'aide de la
pédale
D = post-flux de gaz
6.5
Paramètres MMA
Symbole Fonction
Plage de
réglages
MMA*
MARCHE/ARR
ÊT
Intensité du
courant
1 ph : 5-200 A
Intensité de
l’arc
0-99
Étapes de
réglage
Valeur
par
défaut
MARCH
E
X
X
1
100 A
1
50
H
H
1
20%
H
H
ARRÊT
X
X
3 ph : 5-300 A
Départ chaud 0-99%
Commande à MARCHE/ARR
distance*
ÊT
*) Le paramètre ne peut pas être changé pendant le soudage
6.5.1
ET 300i ET 300iP
H = Fonction
masquée
Fonctions masquées MMA
Le panneau de commande comprend des fonctions masquées. Pour accéder aux fonctions,
appuyer sur le bouton de sélection de paramètres pendant 3 secondes (voir la section
PANNEAU DE RÉGLAGE pour connaître la disposition des boutons). L’écran affiche alors
une lettre et une valeur. Sélectionner la fonction en appuyant sur le même bouton. La
0463 416 001
- 31 -
© ESAB AB 2017
6 PANNEAU DE COMMANDE
molette permet de modifier la valeur de la fonction sélectionnée. Pour quitter les fonctions
masquées, appuyer à nouveau sur le bouton pendant 3 secondes.
Lettre
Fonction
Paramètres
C
Intensité de l’arc
0-99
H
Départ chaud
0-99%
6.5.2
Valeurs mesurées
Intensité mesurée
La valeur mesurée qui s'affiche à l'écran pour le courant de soudage A est une
valeur moyenne arithmétique.
Tension mesurée
La valeur mesurée qui s'affiche à l'écran pour la tension V de l'arc est une valeur
moyenne arithmétique.
6.6
Explication des fonctions MMA
Intensité de l’arc
La fonction d'intensité de l'arc détermine les variations de courant lorsque la
longueur de l'arc change pendant le soudage. Utiliser une valeur basse
d'intensité de l'arc pour obtenir un arc calme avec peu de projections et une
valeur élevée pour obtenir un arc chaud et profond.
L'intensité de l'arc s'applique uniquement au soudage MMA.
Départ chaud
La fonction de départ chaud augmente temporairement l'intensité au début de la
soudure, ce qui réduit le risque de manque de fusion au point de départ.
Le départ chaud s'applique uniquement au soudage MMA.
0463 416 001
- 32 -
© ESAB AB 2017
7 ENTRETIEN
7
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT !
Couper l'alimentation avant d'entreprendre des opérations de maintenance.
ATTENTION !
Seules les personnes possédant les connaissances électriques appropriées
(personnel autorisé) sont habilitées à retirer les plaques de sécurité.
ATTENTION !
Ce produit est couvert par la garantie du fabricant. Toute tentative pour faire
effectuer des réparations par des centres d'entretien non agréés invalidera la
garantie.
REMARQUE !
Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.
REMARQUE !
Effectuer plus souvent la maintenance lorsque l'environnement est très
poussiéreux.
Avant chaque utilisation, s'assurer que :
•
•
le produit et les câbles ne sont pas endommagés ;
la torche est propre et non endommagée.
7.1
Maintenance périodique
Planifier la maintenance dans des conditions normales. Vérifier l'équipement avant chaque
utilisation.
Intervalle
Zone à laquelle appliquer la maintenance
Tous les trois mois
Nettoyer ou remplacer
les étiquettes illisibles.
Nettoyer les bornes
de soudage.
Vérifier ou remplacer
les câbles de
soudage.
Tous les six mois
Nettoyer l'intérieur de
l'équipement. Utiliser
de l'air comprimé sec
à pression réduite.
0463 416 001
- 33 -
© ESAB AB 2017
7 ENTRETIEN
7.2
Instructions de nettoyage
Afin de maintenir les performances et d'augmenter la durée de vie du générateur, il est
obligatoire de le nettoyer régulièrement. La fréquence dépend :
•
•
•
du procédé de soudage
de la durée des arcs
de l'environnement de travail
ATTENTION !
S'assurer d'effectuer la procédure de nettoyage dans un endroit correctement
préparé.
ATTENTION !
Lors du nettoyage, toujours porter l'équipement de protection individuelle
recommandé, tel que des bouchons d'oreille, des lunettes, des masques, des
gants et des chaussures de sécurité.
1.
Débrancher le générateur de l'alimentation secteur.
AVERTISSEMENT !
Attendre au moins 30 secondes que les condensateurs se déchargent
avant de poursuivre.
2.
Déposer les quatre vis maintenant le panneau droit (R) et déposer le panneau.
3.
Nettoyer le côté droit du générateur avec de l'air comprimé sec à pression réduite.
REMARQUE !
Dans la mesure où le générateur contient un « côté sale » (côté droit) et un
« côté propre » (côté gauche), il est important de ne pas déposer le
panneau gauche avant de nettoyer le côté droit du générateur.
0463 416 001
- 34 -
© ESAB AB 2017
7 ENTRETIEN
4.
Déposer les quatre vis maintenant le panneau gauche (L) et déposer le panneau.
5.
6.
7.
Nettoyer le côté gauche du générateur avec de l'air comprimé sec à pression réduite.
S'assurer que toutes les parties du générateur sont exemptes de poussière.
Après le nettoyage du générateur, réinstaller les panneaux du générateur dans l'ordre
inverse.
REMARQUE !
Lors de la réinstallation du panneau droit, s'assurer que le bouclier IP est
en position correcte à l'intérieur du panneau. Le bouclier IP doit être placé
à un angle d'environ 90° dans le générateur, afin qu'il soit positionné entre
le connecteur de sortie de soudage et les sorties du transformateur.
0463 416 001
- 35 -
© ESAB AB 2017
7 ENTRETIEN
8.
Serrer les vis sur les panneaux latéraux à un couple de 3 Nm ± 0,3 Nm
(26,6 lb-po ± 2,6).
0463 416 001
- 36 -
© ESAB AB 2017
8 DÉPANNAGE
8
DÉPANNAGE
Effectuer ces vérifications et contrôles avant de faire appel à un technicien agréé.
Type d’erreur
Action corrective
Problèmes de soudage
MMA
• Vérifier que les câbles de soudage et de retour ne sont pas
endommagés et qu'ils sont connectés correctement au
générateur.
• S'assurer que le contact est correct entre la pince de retour
et la pièce à souder.
• Vérifier que les électrodes et la polarité utilisées sont
correctes. Pour la polarité, vérifier l'emballage de
l'électrode.
• Vérifier le réglage de la tension.
• Régler l'intensité de l'arc et le départ chaud.
Problèmes de soudage
TIG
• Vérifier que les câbles de soudage et de retour ne sont pas
endommagés et qu'ils sont connectés correctement au
générateur.
• S'assurer que le contact est correct entre la pince de retour
et la pièce à souder.
• S'assurer que le câble de la torche TIG est connecté à la
borne de soudage négative.
• S'assurer que le gaz inerte, le débit de gaz, le courant de
soudage, le placement de la baguette d'apport, le diamètre
d'électrode et le mode de soudage sur le générateur
appropriés sont utilisés.
• S'assurer que le détendeur de gaz est en marche sur la
torche TIG.
Pas d’arc.
• Vérifier que l'écran est allumé pour s'assurer que le
générateur est sous tension.
• Vérifier que le panneau de réglage affiche les valeurs
correctes.
• Vérifier que l'alimentation secteur est sous tension.
• Vérifier la connexion correcte des câbles secteur, de
soudage et de retour.
• Vérifier les fusibles de l'alimentation secteur.
Le courant de soudage
s'interrompt pendant le
travail.
• Vérifier que le témoin de surchauffe (protection thermique)
sur le panneau de réglage est allumé.
• Continuer avec le type d'erreur « Pas d'arc ».
La protection thermique se
déclenche fréquemment.
• S'assurer que le facteur de marche recommandé pour le
courant de soudage n'a pas été dépassé.
Voir la section « Facteur de marche » du chapitre
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.
• S'assurer que les entrées et sorties d'air ne sont pas
obstruées.
• Nettoyer l'intérieur de la machine conformément à
l'entretien habituel.
• Vérifier et nettoyer le refroidisseur.
Le réglage maximal de
l'intensité est limité à
200 A.
• Vérifier que le générateur est connecté à une alimentation
secteur triphasée.
• Vérifier les fusibles de l'alimentation secteur.
0463 416 001
- 37 -
© ESAB AB 2017
9 CODES D'ERREUR
9
CODES D'ERREUR
Les codes d'erreur signalent une panne ou un problème de l'équipement. Les erreurs sont
indiquées par le texte « Err » suivi du numéro du code d'erreur affiché sur l'écran.
Lorsque plusieurs erreurs sont détectées, seul le code de la dernière erreur survenue
s’affiche.
9.1
Description des codes d’erreur
Les codes d'erreur que l'utilisateur peut traiter sont répertoriés ci-dessous. Si d'autres codes
d'erreur s'affichent, contacter un technicien agréé ESAB.
Code
d’erreur
Err 1
Description
Erreur de température
La température du générateur est trop élevée. Un témoin LED indiquant
l'erreur de température s'allume sur le panneau de réglage. Une erreur de
température est signalée par le voyant de surchauffe du panneau de
commande.
Solution : Le code d'erreur disparaît automatiquement et le témoin LED
d'erreur de température s'éteint lorsque le générateur a refroidi et est prêt à
être utilisé à nouveau. Si l'erreur persiste, contacter un technicien.
Err 2
Problème de liquide de refroidissement
La température du liquide de refroidissement est trop élevée.
Solution : S'assurer qu'il y a suffisamment de liquide de refroidissement dans
le refroidisseur. Le code d'erreur disparaîtra automatiquement lorsque le
liquide de refroidissement aura refroidi et sera prêt pour une nouvelle
utilisation. Si l'erreur persiste, contacter un technicien.
Err 3
Erreur d'alimentation
L'alimentation du générateur est trop basse ou trop élevée.
Perte d'une phase au cours d'une opération à 3 phases. Tension de troisième
phase détectée lors d'une opération à une phase.
Solution : S'assurer que l'alimentation est stable, que tous les câbles sont
connectés, que la tension d'alimentation secteur (les 3 phases) est correcte et
redémarrer le système. Si l'erreur persiste, contacter un technicien.
Err 4
Erreur de communication
La communication entre les unités a été interrompue.
Solution : Vérifier les câbles et les connexions, puis redémarrer le
générateur. Si l'erreur persiste, contacter un technicien.
Err 5
Erreur de mémoire
La mémoire programme est endommagée. Cette anomalie peut désactiver
des fonctions préréglées ou d'autres fonctions où des valeurs sont
mémorisées.
Solution : Supprimer l'indication d'erreur de l'écran en appuyant sur un
bouton du panneau. Redémarrer la source d'alimentation. Si l'erreur persiste,
contacter un technicien.
0463 416 001
- 38 -
© ESAB AB 2017
9 CODES D'ERREUR
Code
d’erreur
Err 6
Description
Erreur de temporisation
Les composants électroniques du générateur ne parviennent pas à exécuter
toutes les fonctions de manière précise.
Solution : Redémarrer la source d'alimentation. Si l'erreur persiste, contacter
un technicien.
Err 7
Erreur OCV
L'OCV est trop élevée ou la commande électronique de l'OCV a été
interrompue.
Solution : Redémarrer la source d'alimentation. Si l'erreur persiste, contacter
un technicien.
Err 8
Refroidissement par eau désactivé
Le tuyau flexible de la torche n'est pas connecté à l'unité de refroidissement.
Solution : En cas d'utilisation d'une torche refroidie à l'eau, s'assurer qu'elle
est connectée à l'unité de refroidissement. Si une torche refroidie à l'eau n'est
pas utilisée, appuyer sur un bouton du panneau de commande pour annuler
l'erreur. Si l'erreur persiste, contacter un technicien.
0463 416 001
- 39 -
© ESAB AB 2017
10 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
10
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
ATTENTION !
Les interventions électriques et les travaux de réparation doivent être confiés à
un technicien spécialisé ESAB agréé. Utiliser exclusivement des pièces de
rechange et pièces d'usure ESAB d'origine.
L'ET 300i et l'ET 300iP sont conçus et testés conformément aux normes internationales et
européennes IEC/EN 60974-1, IEC/EN 60974-3 et IEC/EN 60974-10, aux normes
canadiennes CAN/CSA-E60974-1 et aux normes américaines ANSI/IEC 60974-1. Lors de
l'entretien ou de réparations, il est de la responsabilité de la ou des personnes effectuant
l'opération de vérifier que le produit est toujours conforme aux exigences des normes
susmentionnées.
Les pièces de rechange et les pièces d'usure peuvent être commandées auprès de votre
distributeur ESAB. Voir la quatrième de couverture de ce document. À la commande,
mentionnez le type de produit, le numéro de série, la désignation et la référence
correspondant à la liste des pièces. Cette information permet un meilleur traitement des
commandes et garantit la conformité de la livraison.
0463 416 001
- 40 -
© ESAB AB 2017
DIAGRAMME
DIAGRAMME
0463 416 001
- 41 -
© ESAB AB 2017
NUMÉROS DE COMMANDE
NUMÉROS DE COMMANDE
Ordering number
Denomination
Type
Notes
0445 100 900
Welding power source
ET 300i
EU
0445 100 920
Welding power source
ET 300iP
EU
0463 423 001
Spare parts list
0463 424 001
Service manual
Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com
0463 416 001
- 42 -
© ESAB AB 2017
ACCESSOIRES
ACCESSOIRES
0700 300 538
TIG torch TXH™ 151, 4 m (13 ft)
0700 300 544
TIG torch TXH™ 151, 8 m (26 ft)
0700 300 552
TIG torch TXH™ 201, 4 m (13 ft)
0700 300 555
TIG torch TXH™ 201, 8 m (26 ft)
0700 300 855
TIG torch TXH™ 252w, 4 m (13 ft)
0700 300 856
TIG torch TXH™ 252w, 8 m (26 ft)
0700 300 565
TIG torch TXH™ 401w, 4 m (13 ft)
0700 300 567
TIG torch TXH™ 401w, 8 m (26 ft)
0445 045 880
EC 1000 Cooler
0460 330 881
Trolley
0445 197 880
Shoulder strap kit
0700 006 902
Welding cable kit 3 meter, incl. electrode
holder and OKC 50 connector
0700 006 888
Welding cable kit 5 meter, incl. electrode
holder and OKC 50 connector
0700 006 903
Return cable kit 3 meter, incl. clamp and
OKC 50 connector
0700 006 889
Return cable kit 5 meter, incl. clamp and
OKC 50 connector
0160 360 881
OKC 50 male contact, pack 4 pcs
0463 416 001
- 43 -
© ESAB AB 2017
ACCESSOIRES
0445 536 881
ER 1 Remote control. 5 m (16.4 ft)
interconnection cable, 6 pin, included.
0445 536 882
ER 1 Remote control. 10 m (32.8 ft)
interconnection cable, 6 pin, included.
0445 536 883
ER 1 Remote control. 25 m (82 ft)
interconnection cable, 6 pin, included.
0445 280 880
Interconnection cable, 6 pin, 5 m (16.4 ft)
0445 280 881
Interconnection cable, 6 pin, 10 m (32.8 ft)
0445 280 882
Interconnection cable, 6 pin, 25 m (82 ft)
0445 550 881
ER 1 F Foot pedal. 5 m (16.4 ft)
interconnection cable, 6 pin, included.
0445 550 882
ER 1 F Foot pedal. 10 m (32.8 ft)
interconnection cable, 6 pin, included.
0445 254 880
Interconnection cable, 6 pin, 5 m (16.4 ft)
0445 254 881
Interconnection cable, 6 pin, 10 m (32.8 ft)
0445 139 880
1 to 3 phase adapter
Note! Only for use with Renegade ES 300i
(0445 100 880), ET 300i (0445 100 900)
and ET 300iP (0445 100 920)
0463 416 001
- 44 -
© ESAB AB 2017
ACCESSOIRES
0463 416 001
- 45 -
© ESAB AB 2017
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Heist-op-den-Berg
Tel: +32 15 25 79 30
Fax: +32 15 25 79 44
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office
Sofia
Tel: +359 2 974 42 88
Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL
Bucharest
Tel: +40 316 900 600
Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 (495) 663 20 08
Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting
Ltd
Durbanvill 7570 - Cape Town
Tel: +27 (0)21 975 8924
USA
ESAB Welding & Cutting
Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 4411
Fax: +1 843 664 5748
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific
Archerfield BC QLD 4108
Tel: +61 1300 372 228
Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
GERMANY
ESAB Welding & Cutting GmbH
Langenfeld
Tel: +49 2173 3945-0
Fax: +49 2173 3945-218
ESAB International AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
SWITZERLAND
ESAB Europe GmbH
Baar
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC
Kiev
Tel: +38 (044) 501 23 24
Fax: +38 (044) 575 21 88
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
www.esab.com
Africa
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi)
Tel: +39 02 97 96 8.1
Fax: +39 02 97 96 87 01
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 0220
Fax: +1 905 670 4879
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
San Fernando de Henares
(MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com

Manuels associés