Trudell Medical International AeroEclipse II Manuel utilisateur
PDF
Download
Document
Information destinée au patient du NAR Votre prestataire de soins de santé a prescrit un médicament à administrer dans le Nébuliseur Actionné par la Respiration (NAR) AeroEclipse* II. Ce feuillet a pour but de vous renseigner sur le NAR AeroEclipse* II. Si vous avez des questions au sujet du médicament prescrit qui se trouve dans le nébuliseur, n’hésitez pas à en parler à votre prestataire de soins de santé. Le NAR AeroEclipse* II est un nébuliseur de conception novatrice qui génère l’aérosol seulement quand vous inspirez, contrairement à tous les autres nébuliseurs, qui génèrent l’aérosol de façon continue, peu importe que vous soyez en train d’inspirer, d’expirer ou de vous reposer. Par conséquent, le NAR AeroEclipse* II vous permet de recevoir le médicament prescrit là où vous en avez le plus besoin, c’est-à-dire loin dans vos poumons! Le NAR AeroEclipse* II est doté du régulateur de système (RS) AeroControl* qui assure une véritable synchronisation avec la respiration pour offrir au patient un traitement sur demande. Le RS AeroControl* est le diaphragme vert placé à l'intérieur du dispositif qui permet de générer l’aérosol quand vous inspirez, mais non quand vous expirez. Contrairement aux autres nébuliseurs, le RS AeroControl* offre l’assurance que seule une dose de médicament en aérosol très minime est libérée dans l’environnement. Vous êtes ainsi en contrôle de votre traitement. Techniquement évolué, le NAR AeroEclipse* II est conçu pour amener jusque dans vos poumons les particules de médicament les plus fines. www.aeroeclipse.com Comment le NAR AeroEclipse* II peut-il modifier vos traitements? Le NAR AeroEclipse* II permet à votre prestataire de soins de santé de vous prescrire différents types de traitement, de fréquence et longueur variables, avec une quantité moins grande de médicament dans le nébuliseur, ou encore de vous offrir un traitement en mode continu. Vous obtenez des soins de meilleure qualité qui vous permettent de suivre votre traitement comme il vous est prescrit. Mode d’emploi Refermer complètement vos lèvres sur l’embout buccal sans couvrir la valve qui se trouve au fond de l’embout. Respirer lentement et profondément, en essayant de retenir chaque respiration pendant 3 à 5 secondes. Le bouton de rétroaction vert qui se trouve en haut du NAR AeroEclipse* II s'abaisse quand vous inspirez et remonte quand vous expirez. Assurez-vous de respecter toute autre consigne de votre prestataire de soins de santé. Pour connaître le mode d'emploi complet, consultez la notice d’accompagnement du NAR AeroEclipse* II. On peut utiliser le NAR AeroEclipse* II en mode continu en faisant tourner le sélecteur de mode de 90 degrés dans le sens horaire jusqu’à la position du mode continu ( ). On peut ramener le nébuliseur au mode d’actionnement par la respiration, en faisant tourner le sélecteur de mode de 90 degrés dans le sens antihoraire jusqu’à la position d’actionnement par la respiration ( ). Caractéristiques novatrices du NAR AeroEclipse*II 1 1 Bouton de rétroaction vert 2 Régulateur de système AeroControl* 3 Entraînement de l'air 2 4 Valve d’expiration antireflux 3 5 Sélecteur de mode Actionnement par la respiration (5a) ou fonctionnement continu (5b) 5 4 5a Instructions de nettoyage Faites tourner le sélecteur de mode à la position d’actionnement par la respiration ( , bouton de rétroaction vert en position remontée) pour les cycles de lavage et de séchage. Entre les traitements, retirez la tubulure de la partie inférieure du nébuliseur, dévissez la partie supérieure du nébuliseur et retirez-la, puis lavez les pièces du nébuliseur dans de l'eau tiède contenant du détergent à vaisselle liquide. Rincez les pièces à l’eau claire et laissez-les sécher complètement avant de les remonter. 5b Vue en plan Remarque : Le NAR AeroEclipse* II ne doit être utilisé que par un seul patient. Il n’est pas conçu pour être utilisé par une autre personne. • Les composantes du NAR AeroEclipse* II ne contiennent pas de latex. • L’appareil doit être remplacé après une période d’environ sept jours ou dès que les composantes montrent des signes de fendillement ou que le nébuliseur cesse de bien fonctionner. Coordonnées : Trudell Medical International 725 Third Street, London (Ontario) Canada N5V 5G4 Téléphone : +1-519-455-7060 Télécopieur : +1-519-455-7858 Distribution dans les hôpitaux canadiens : Trudell Medical Marketing Limited 758 Third Street, London (Ontario) Canada N5V 5J7 Courriel : [email protected] Site Web : www.tmml.com Représentant autorisé en Europe : Trudell Medical International Europe Ltd. BioCity Nottingham, Pennyfoot Street, Nottingham, NG1 1GF, R.-U. Courriel : [email protected] www.aeroeclipse.com 10112-002 Rév A. * marques de commerce et marques déposées de Trudell Medical International. © Trudell Medical International 2007. Tous droits réservés. ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.