Francais Fonctionnalité Supporte mains-libres & profil écouteur Le VOSSOR PLUS peut étre connecté comme dispositif mains-libres ou comme écouteur, selon besoin. Qualité sonore cristalline Vous communiquez sans bruits parasites ou échos. Affichage du numéro d’appel Le numéro de téléphone d’un appeleur est affiché dans le rétroviseur. Contenu FonctionnalitéS sss ssssssssasansassnsnsassnsnsassnsnnsnsnnnnannnnnnns 1 Description des pieces NN 2 Fonctions des touches et état LED === ======aa=aamaaamunummm==mmzEEEmNNNE 3 Configuration de bases sssssssannnssnnnnsnnnnssnnnnnnnnnnnnnnnnnnnns 5 Charger l'accu à l'aide d’un câble de recharge * * * * * * * * = = = = = = = не он нм о * 5 Fixation du VOSSOR PLUS EE EEE EEE EEE EEE EE EEE EE EEE EEESEEEEEEEEEEEEESR 5 Options alimentation électrique «== = ни ни ни нии ня нннннннинннннннннннния 6 Connexion avec un Bluetooth portable EE EEE EEE EEE EEE EE EEE EEE EEEEEEEEESR 7 Maniement des toucheS == =«==au=wwnmwnmmnmmnmmnn unan nan CU mm NS 8 -Allumer ENEE 8 -Eteindre mo OA 8 -Réglage du volume ===" EEEEEEREREEREREREREREREREEREEREREREEH 8 ‘Microphone MuUEtssssasssssnanssssnansnssnsnsnnsnssnnnsnnnnnnnnns 8 -Rappel du dernier numéro/Numérotation vocale == -=======..=e....... 8 -Réponse aun appel mE EE mE EEE EE EE EE EE EE EE EEE EE EERE EE EEEEEEEEEE 9 “Terminaison/refus d’Un appel «..282820000 0000 memes mean eee mm mm mm mm mms 9 “Transfert d’un appel HE EE mE EE EE EEE EE EE EE EE EEE EE EE EE EE EEE EEEEEEEESE 9 -Frapper NENE 9 Solutions de problèmes ==========auannanaaaaannannanamanan AA AAA 10 Mesures @е ргёсаий оп + = нниннннннининннннниннннннниннннннниннннннния 11 Spécifications GOA 12 ffichage du no. D'appel Microphone Voix plus basse Voix plus haute Fin/End Touche Envoi/Send Transfert d'appel > Haut-parleur 2“ Connexion update Interrupteur (pour centre service seulement) marche/arrêt Alimentation électrique | ета ВР 1 0 i Bateria > с gk Couvercle batterie Dispositif de fixation Contenu de la livraison Accumulateur (rechargeable, Li-ion) Mode d'emploi Fonctions des touches et état LED Soutenu par profil Allumer Interrupteur a Eteindre Interrupteur [©] État LED LED État État VOSSOR PLUS , Cherchez dispositifs LED bleue Clignoteront partenaires LED bleue Allume Bluetooth connecté LED rouge Clignoteront Batterie faible LED bleue+ clignoteront alternativement | Mode de connexion LED rouge Fonctions VOSSOR Utilisation des touches Mains-libres | Écouteur connexion connecté Lancez la BT non Appuver sur Cc recherche connecté PPUY a Y Y Numeérotation vocale (s’il est soutenu ; ; Dar Maintenir a Y Y le portable Correspondant) Recevoir 5 Appuyer sur Les l'appel onner ppuy a Y Y Refuser Sonner Appuyer sur l'appel PPUY DB N Terminer Parler Appuyer sur l’appel nd B Y Transférer l’appel VOSSOR -> Parler Appuyer sur @ Y N Portable) Transférer l’appel (portable -> Parler Appuyersur ® Y N VOSSOR) Rappel du Appuyer sur N dernier no. Py a Y Frapper Parler Appuyer sur Y N Voix plus haute Appuyer sur UD» Y Y Voix plus basse Appuyersur «E Y Y Microphone muet Appuyer sur @ + a Y Y Configuration de base Vous recevez votre VOSSOR PLUS sans que son accumulateur soit chargé a plein S.v.p.,rechargez-le complétement avant sa premiére utilisation. Rechargez l’accumulateur à l’aide du câble de recharge pour automobiles 1.Raccordez le câble de recharge à la prise de votre véhicule. 2.Connectez l’adaptateur de l’allume-cigare avec l'entrée C.C. au VOSSOR PLUS. vig, — *La recharge d'un accumulateur complètement vide Q Tuyau prend env. 4 heures. Fixation du VOSSOR PLUS Placez d’abord les pinces de retenue supérieures du VISSOR sur la face supérieure du rétroviseur de votre voiture. Serrez étroitement le VOSSOR PLUS contre le rétroviseur et tirez-le vers le bas jusqu'à ce que les pinces inférieures soient bien mises sur la face inférieure. VJ, M=— in J — N T Placez le VOSSOR au beau milieu de votre rétroviseur uyau pour garantir une qualité optimale de conversation. 5 Options d’alimentation en courant Option1 VOSSOR PLUS+Bateria (interior) (3 SE gop’ Option2 VOSSOR PLUS+Battery+câble de recharge pour automobilesadapter Connexion avec un portable Bluetooth Une fois finie la connexion de votre VOSSOR avec un portable vous pouvez l'utiliser comme dispositif mains-libres. 1.Allumer,Mettez l'interrupteur marche/arrêt sur position ON. 2.Appuyez sur la touche END/FIN pour plus de 2 secondes quand la LED bleue clignote lentement (toutes les 4 secondes). “La LED bleue et la LED rouge clignoteront alternativement. 3.A partir de le kit manuel cherchez pour et registrez le nom « SEECODE » au VOSSOR PLUS. * Suivez les instructions du manuel de votre portable, s.v.p. * Le code d'accès pour la connexion est « 0000 ». * Une fois la connexion finie avec succès," CONN" apparaîtront sur l'écran. = pe I Q Tuyau Vous pourrez connecter jusqu’a 8 portables. VOSSOR PLUS met en mémoire interne 8 portables connectés. * Si un quatrieme portable est connecté le portable le premier connecté sera annulé dans la mémoire. * Priorité est donnée à le kit manuel connecté le plus récemment. * Si vous voulez modifier la priorité, essayez de connecter le portable désiré à partir du VOSSOR. * Si le dernier portable connecté supporte le profil mains-libres la liaison au VOSSOR PLUS se fait automatiquement au moment de l'allumage. Si votre portable n’accepte pas le rappel automatique, il faut débrancher le VOSSOR PLUS et le rebrancher. Maniement des touches Allumer Mettez l'interrupteur marche/arrêt Éteindre Mettez l'interrupteur marche/arrêt sur position OFF. Réglage du volume *Pour régler vers le haut, appuyez sur la touche 4. *Pour régler vers le bas, appuyez surla touche у. Microphone muet Pressez simultanément les touches SEND/ENVOI et transfert audio. Rappel du dernier numéro/numérotation vocale En conversation vous pourrez utiliser le VOSSOR PLUS comme dispositif mains-libres. Appuyez sur la touche Envoyer/Send. * Le rappel du dernier numéro est lancé. (Certains portables activent ainsi la numérotation vocale) *Maintenez cette touche pour lancer la numérotation vocale (Si votre portable soutient cette fonction). a 8 Répondre a un appel Lorsqu’un appel arrive vous entendez une mélodie et la LED bleue clignote. Appuyez sur la touche Envoyer/Send. *L'appel estregu et transféré sur le VOSSOR PLUS. Terminer/refuser un appel Appuyez sur la touche FIN/END pour terminer/refuser une conversation. Transfert d'une conversation VOSSOR PLUS -> portable : Appuyez sur la touche A/T du VOSSOR pendantla conversation. * La conversation esttransférée sans interruption. Portable -> VOSSOR PLUS : Appuyez sur la touche A/T du VOSSOR pendant la conversation. * La conversation est transférée sans interruption. Frapper Pour recevoir un deuxième appel qui frappe entretemps appuyez sur la touche Envoyer/Send. “Pour revenir appuyez à nouveau sur la touche Envoyer/Send. Solutions de problèmes Le VOSSOR PLUS ne s’allume pas. Check L'accumulateur externe du VOSSOR PLUS est-il > Rechargez l'accumulateur. complétement chargé. Check} able de > ranchez le cäble. bien branche. (Check L'interrupteur marche/arré est-il dans la bonne position. > Actionnez Vinterrupteur. Aucune conversation via VOSSOR n’est possible. Le portable soutient-il le > Pour pouvoir mener une profil mains-libres. conversation via VOSSOR PLUS il faut utiliser un portable disposant d’un profil mains-libres. L’accumulateur externe du VOSSOR PLUS est-il p Rechargez l’'accumulateur.. chargé. La connexion avec un portable n’est pas possible : Appuyez sur et tenez la e est en p touche End/Fin pour entrer le mode partenaire. Le haut-parleur reste muet Check} Le reglage Muet est-il active. Ou le volume est-il trop ” Augmentezle volume. faible. 10 Mesures de protection Ne laissez pas tomber le Ne modifiez rien au boîtier. VOSSOR PLUS. Lors du nettoyage, évitez tout Evitez tout contact direct avec contact direct du VOSSOR avec des matériaux qui s’enflamment de l’eau, de l'essence, etc. facilement. VD mm TB >< < PIDO /A N'ouvrez pas l'accumulateur. Evitez tout contact direct avec *Danger d'explosion!. des matériaux qui s'enflamment facilement. Protégez-le contre humidité et Ne mettez pas d'objets lourds sur le Poussière. VOSSOR PLUS. 11 Evitez une grande chaleur. * Toute modification non autorisée de notre part peut entraîner l’extinction de l’autorisation d’exploitation. * Le faux raccord à la batterie risque d’entraîner une explosion. * Veuillez évacuer les batteries en harmonie avec les lois de votre pays. Ne les évacuez en aucun cas avec les ordures ménagères. 12 Francais Spécifications Fonction Description Accumulateur 3.7V, 1700mAH Li-lon Haut-parleur 8 Q/1W(Normal) Microphone -62 +/- 2dB Consommation de courant Max 250mA Connexion électrique : SV/650mA Régime des fréquences 2400MHz to 2483.5MHz Méthode modulation GFSK, 1Mbps, 0.5BT Gaussian Puissance de transmission Typ. 1.0dBm 1600 hops/sec Hopping 1MHz channel space Sensibilité RX. Typ. -83.0dBm Mémoire Mémoire Flash (8MBit) Température de service -10~50°C Température de stockage -20-70°C Suppression des bruits Yes Suppression d’échos Yes Profils soutenus Ecouteur et mains-libres Autonomie en veille 280 heures Autonomie en conversation 15heures Déni @Bluetooth Est une marque de la Bluetooth SIG. Tous les noms de marques/modeles sont propriété du fabriquant respectif. 13 Francais Garantie Conditions de garantie 1. Ce produit a été fabriqué sous observation de stricts critères de qualités et contrôle. 2. Pendant la période de garantie tout appareil défectueux sera réparé ou remplacé par nous gratuitement, les pièces rechangées entreront dans notre propriété. 3. Pour avoir recours à cette garantie, adressez-vous au commerçant auquel vous avez acheté ce produit. 4. Remplissez dûment le bon de garantie. 5. La garantie pour ce produit est exclue si : “les défauts et dommages résultent d’un usage nonconforme aux consignes. *les défauts et dommages résultent d’une faute de l'utilisateur lui-même (casse, pénétration de liquides, faux raccord, etc.). 4 Nom du produit : No. du modele : Date de la vente: Période de garantie : 2an Vendeur : Tél. commercant : Acheteur: Adresse : Nom : \_ Tél : J Notice De nombreuses études ont démontré qu’une communication téléphonique distrait le conducteur en route de la circulation et augmente ainsi le risque d'accidents. L'emploi d’un dispositif mains-libres réduit cette distraction, mais ne I'élimine pas complétement. Au cas ou vous devriez utiliser votre portable pendant le trajet,soyez bref et n'essayez pas de prendre des notes ou de lire des documents. Quittez la route avant d'accepter ou de lancer un appel, si la situation l’exige (p.ex.mauvais temps, forte circulation, bifurcation ou manœuvre difficiles, etc.), Pour minimiser le risque d'accidents par distraction. Observez les lois locales Veuillez vérifier si, dans votre pays, il existe des lois et des prescriptions qui règlent la pratique des conversations téléphoniques pendant que vous êtes en route. L'utilisation de cet appareil conforme aux lois/prescriptions tombe dans votre responsabilité. 14 ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.