Mode d'emploi | Panasonic KXT9150BL Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
Mode d'emploi | Panasonic KXT9150BL Operating instrustions | Fixfr
 Panasonic
TELEPHONE SANS FIL
MODELE NO. KX-T91 50BL
— Introduction (Particularités)
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur un téléphone sans
fil Panasonic. | o
Il s'agit d’un excellent combiné portable au format de poche qui vous
offre de nombreuses particularités, parmi lesquelles : |
* Combiné portable au format de poche Panasonic | SE
ll se range facilement dans la. poche de votre chemise et il suffit de
le déplier pour le positionner en regard de l’oréille et de la bouche.
—* Interphone avec appel bilatéral ‘
Le combiné et la base peuvent faire office d’interphone.
Numérotation automatique
_ Permet de composer automatiquement jusqu’à 10 numéros de téléphone.
e Rappel d’un numéro sauvegardé |
Permet de mémoriser temporairement un numéro de téléphone
occupé en vue de le recomposer ultérieurement. |
* Fonction bloc-notes
Permet de mémoriser un numéro de téléphone pendant une
conversation téléphonique. Ш -
* Commutation tonalités/impulsions
Permet de passer momentanément de la numérotation par
impulsions a la numérotation par tonalités.
* Deux accumulateurs rechargeables |
Vous pouvez ainsi utiliser un accumulateur dans le combiné
pendant que l'autre se recharge dans la base. Le changement
d'accumulateur s’opère aisément. | |
* Combinés portables multiples |
Jusqu'a 4 combinés portables, disponibles en option, peuvent étre
utilisés simultanément à partir d’une même base.
Accessoires
Adaptateur Cordon Prise Agrafe de poche
secteur teléphonique téléphonique (p. 56)
2. (p. 11)
une une
Accumulateurs Vis et rondelles | Support mural (p. 62)
(p. 13) (p. 63)
un
Pour un rendement optimal
Charge des accumulateurs
Le combiné portable est alimenté par un accumulateur que vous
devez charger avant d'utiliser votre appareil pour la première fois.
Placez le combiné portable sur la
base pendant 15 heures environ.
Le témoin de charge s’allume.
Témoin de charge
Remarque: -
— Pour préserver la longévité de l'accumulateur, ne le chargez
pas aprés chaque appel. Nous vous conseillons de le charger
pendant la nuit. | В |
Pour un rendement optimal, il est préférable que l’accumulateur soit
suffisamment déchargé avant d’être rechargé.
— Une fois par mois, nettoyez les contacts de charge de
l’accumulateur avec un linge doux, sinon l’accumulateur risque
de ne plus se charger correctement. Е
Quand le témoin “(mein)” clignote,
rechargez l’accumulateur ou
remplacez-le par 'accumulateur de
réserve, pour autant que celui-ci
soit complètement chargé.
Longévité moyenne de l’accumulateur
Si votre accumulateur Panasonic est complètement chargé:
En mode conversation Jusqu’a 4 heures
En mode de veille Jusqu'a 25 heures
(La longévité de l’accumulateur peut varier en fonction de l’utilisation
et de la température ambiante.)
-3-
“etle combiné portable par
- Portée
La portée du téléphone dépend de
“la conception de votre habitation,
de la météo ou des conditions
d'utilisation. En effet, tous les
- appels sont transmis entre la base
l'entremise de signaux radio.
“ Normalement, la portée est
— Supérieure à l’extérieurquà -
l'intérieur. La présence de certains
obstacles, tels que des murs en
béton armé et des étagères
métalliques de grande dimension,
réduisent la portée du téléphone.
Pour une porté optimale
ll est préférable de placer la base en un endroit dégagé, situé en un
point CENTRAL et ELEVE de votre habitation. Pour une réception
optimale, placez | antenne de la base en position verticale.
— >
Remarque:
— Si un signal d'alarme retentit au cours d'une conversation | |
téléphonique, c’est que le combiné portable est trop loin de la base -
ou que des interférences vous empêchent d’entendre votre
correspondant. Rapprochez-vous alors rapidement de la base.
- 4 -
Interférences
| D’ autres signaux radio peuvent provoquer du bruit ou des
interférences.
Certains appareils électriques tels
que des réfrigérateurs, des fours a
micro-ondes, des télécopieurs, des
téléviseurs, des récepteurs radio
ou des ordinateurs personnels
peuvent provoquer des
interférences qui réduisent la
portée de votre téléphone ou vous
empêchent de mener une
conversation normale.
Si les interférences n’affectent que les conversations téléphoniques,
eloignez les appareils électriques de la base, du cordon téléphonique
ou du cordon de l'adaptateur secteur.
j
Table des matieres
Disposition des commandes ..............c.ooooeoeeeoeeoeoe ee e. 8
AffichAGE..…..…........…....…..…...…...…rrcssrsrrerrrerrrensennenerenrreanenrentaserrr serrer 10
Préparation creer annrrrenenenes serrer secs 11
Raccordement ……........…..….….....errercrrrrreanensennec een nrerrrre scene 11
Mise en place des accumulateurs ………………………….….….…………………………… 12
Charge de l’accumulateur du combiné portable …………………… 14
Réglage des sélecteurs ……………….….…….….….…….….…...…niiinirrieres 15
Appel d’un correspondant eer eter errr reer —————— FR 16
Réception d’un appel......................................erene eee eee reees. 19
Numérotation automatique .....20
Mise en mémoire des numéros de téléphone ............. PT 20
Effacement d'un numéro mis en mémoire ................ eee. 22
Numérotation à partir de la mémoire 23
Rappel d’un numéro sauvegardé ........................... eres 24
Sauvegarde d’un numéro sous la touche de renumérotation ....... 24
Rappel d’un numéro enregistré sous la touche de
FENUMÉFOtATION .……...............…..…..ssscrerecccrrrerrenrannenenanecerraa ras cana nine 25
Appel direct (Child call)... eee, 26
Enregistrement d'un numéro d'appel direct ................................. 26
Désactivation du mode d'appel direct ............................ 28
Numérotation à partir de la mémoire d’appel direct ………… nenes 29
- Verrouillage des appels sortants ............................2......000 0... 30
Activation du verrouillage des appels sortants ............................. 30
Désactivation du verrouillage des appels sortants ....................... 31
Fonction bloc-notes................................iem ere nen eereee raeeeceos 32
Mise en mémoire du numéro d'appel .......................00000000 32
Appel bilatéral entre la base et le combiné portable ................... .34
Appel du combiné portable vers la base ....... ennionraceran ener aceeneoeemea 34
Appel de la base vers le combiné portable .................................. 35
Transfert d'un appel ........................e....irie reee enero eee acens 36
Transfert d’un autre téléphone vers le combiné portable ............. 36
Transfert du combiné portable vers l'autre téléphone ................. 37
Autres particularités sanresaasaveese sas ane nranen en ec cena ne … 38
Numérotation temporaire par tonalités ………….….……….……………….….……………………. 39
DIlENCIEUX .….............…..….…cccccresssaccereerrrrrrarereerernanannnnneenrenraan aan 39
Touche d'annulation ....................e...... nene lae e eee e aereo 39
Touche de renumérotation/pause ...........................eíeeerme es 40
LE eee eee eee eens 40
Activation/désactivation de la tonalité des touches ...................... 41
Programmation du volume de la sonnerie du combiné portable ..42
Effacement de toutes les informations en memoire...................... 43
Utilisation de l’appareil avec plusieurs combinés portables …… 44
Affectation d’un numéro à chaque combiné ……….….………………………………… 46
Appel bilatéral entre le combiné portable et la base. ..................... 48
Transfert d'un appel entre deux combinés portables .................... 51
Transfert d'un appel........................ 2... nene reee eneeeeos 52
Accumulateur du combiné portable......... RS 54
Utilisation de l’accumulateur de réserve EEE EEE EPST 54
. Mise en place de l’agrafe de poche ……….….…..…..…..…...….….….….….………….….……..…… 56
Guide de dépistage des anomalies ……..….….…..…..…...…..…..…..….…….….….………… 57
Description des interrupteurs DIP ernennen 59
Conseils de sécurité …….………….……….……….……….….….….…n ice 60
Support mural ee eenenonooiconenecaneare nene ae. 62
Disposition des commandes
—
Base
Contacts de charge de
Touches et
l’accumulateur (p. 55) -
Compartiment de
charge de
l’accumulateur (sur la
face latérale de la
base) (p. 13)
Témoin
d'alimentation
(CF) (p. 11)
Témoin d'utilisation
(Mm) (p. 34)
Témoin de charge de
l'accumulateur de
réserve ([F}) (р. 13) —
Témoin de charge
(C=) (p. 14)
témoins des
combinés (p. 46)
Antenne (p. 4)
Touche d'affectation
des numéros des
combinés (p. 46)
_——— Commande du
volume de la
sonnerie (p. 15)
Touche d'appel
(+) ) (р. 35)
Micro (p. 48)
Interrupteur DIP
(sur le dessous de
la base) (p. 59)
Combiné portable |
Antenne (p. 4)
Touche silencieux
(Я) (p. 39)
Touche d'ouverture Affichage (p. 10)
7) (p. 17)
_.-Interrupteur
marche/arrét/
Touche de sonnerie (p. 16)
conversation
(area ) (p. 17) Touche Recall (R)
p. 40)
Touche tonalités
(9) (p. 39) Touche d'appel (P)
p. 34)
Touche de
programmation Touche de
3) (p. 20) renumérotation/pause
(OB) (р. 18, 40)
Touche d'annulation 7 Touche automatique
(e7/0) (P. 21,39) 7 - —»е) (р. 20)
„”
„”
„”
. „”
„”
„
Contacts de charge de
l'accumulateur (sur le
dessous du combiné)
(p- 3) | |
Сапе du répertoire
p. 22)
Affichage
date
1
OOOOÛ DO
—> — mun]
(L'illustration ci-dessus reprend tous les témoins susceptibles
d'apparaître sur l’affichage.)
Type d'affichage
Signification
Quand l’interrupteur marche/arrêt/
sonnerie est en position de marche (@),
le numéro affecté au combiné portable
apparaît sur l’affichage. D’origine, il
s'agit du numéro [1]. (Exemple : le
numéro est [1].)
Le numéro du combiné que vous
appelez ou qui est appelé. La base a .
pour numéro [0]. (Exemple : appel de la
base vers le combiné portable [1].)
Au cours de la conversation, la durée
de l'appel est affichée. (Exemple :
environ 1h 3m 50 s)
Vous avez пад sur la touche de
programmation (>>).
L'appareil est en mode interphone.
Vous appelez d'autres appareils, ou
inversement.
L'appareil appelle ou répond.
Quelqu'un appelle de l'extérieur.
L'appareil est en mode d'appel direct.
L'appareil est en mode de verrouillage
des appels sortants.
> x
Ei:
7 `
L’accumulateur doit étre chargé.
- 10 -
Préparation
Raccordement
Fixez le cordon de l’adaptateur
secteur à son support.
ve ‘
don
Vers prise secteur
(230 V, 50 Hz)
Adaptateur
secteur
Cordon telephonique
Remarques: : |
— Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur Panasonic KX-A11BS1.
— L'adaptateur secteur doit rester branché. Le témoin d’alimentation
(-CŒ) est allumé quand l’appareil est sous tension. |
— L'appareil ne fonctionne pas pendant une panne de secteur. Nous
vous recommandons donc de raccorder un téléphone de réserve
(téléphone ordinaire) sur la même ligne afin de pouvoir continuer à
passer et recevoir des appels pendant une panne de secteur.
- 11 -
Mise en place des accumulateurs Je
| Un
Votre appareil est fourni avec deux accumulateurs rechargeables. Ym
est destiné à être utilisé avec le combiné portable. L'autre fait office
d'accumulateur de réserve et doit toujours être chargé sur la base.
Quand l’accumulateur du combiné portable doit être rechargé,
remplacez-le par l’accumulateur de réserve, vu que celui-ci est
toujours complètement chargé. Votre combiné portable s sera ainsi
opérationnel en permanence. |
Mise en place de l’accumulateur dans le combiné
portable
Insérez les saillies de l’accumulateur
dans les encoches du combiné.
2 ^^ Glissez 'accumulateur et appuyez
dessus jusqu’a ce qu'il émette un
dea
dare
„12 -
Installation de l’accumulateur de réserve dans la base
1
Le compartiment de charge de
laccumulateur est situé sur la face
latérale de la base. Ouvrez-le en
appuyant dessus.
Insérez l'accumulateur dans le sens
correct, indiqué à l’intérieur du
compartiment.
Refermez le compartiment de charge
de 'accumulateur.
Le témoin de charge de
l'accumulateur de réserve ([E5)
s'allume.
Remarque:
— L'accumulateur de réserve est chargé en permanence dans la base,
aussi longtemps que l’adaptateur secteur reste branché. Il n'existe
cependant aucun risque de surcharge de l’accumulateur.
- 13 -
+
Charge de l’accumulateur du combiné
portable. oo Co
Chargez l’accumulateur du combiné portable pendant 15 heures
environ avant de l'utiliser pour la premiére fois. —
Posez le combiné portable sur la base. a
Vous pouvez utiliser l’appareil avant que les 15 heures soient
écoulées. Toutefois, n'oubliez pas de replacer le combine sur la base
immédiatement apres utilisation afin que la charge puisse se -
poursuivre. ВЕ |
Remarques: |
— Lorsque le témoin “{mmm]” clignote sur l’affichage, ou qu’ün signal
sonore retentit à intervalles de 15 secondes au cours d’une
conversation, le moment est venu de recharger l’accumulateur.
— Il est normafque l’appareil chauffe pendant la recharge.
— Vous pouvez charger l’accumulateur lorsque l'interrupteur marche/
arrêt/sonnerie est en position de marche (@) ou en position d’arrêt
(©).
„14 -
Réglage des sélecteurs
marche/arrét/
sonnerie
Commande
du volume de
| la sonnerie
D Interrupteur marche/arrêt/sonnerie -
Réglez-le sur la position de marche
(@). Quand il se trouve sur la
position d’arrêt (@), vous
| économisez le courant de
O l’'accumulateur, mais vous désactivez
la sonnerie du combiné portable.
- O >
@ Commande du volume de la sonnerie de la base
q Permet de régler le volume de la
A aA ‚ sonnerie. a
Pour tester le volume de la sonnerie de la base
Placez le combine portable sur la base, puis appuyez sur la touche
d'appel (+3) ).
La sonnerie de la base retentit.
- 15 -
Appel d'un correspondant
Interrupteur marche/
arrêt/sonnerie:
Sur la position de
marche (@).
Touche | 0
d'ouverture ---------—-
Touche de: о |
conversation
Touche de
Touche d'annulation —— renumerotation/
pause
Remarques:
— Si l’alarme retentit lorsque vous appuyez sur la touche de
conversation ( Ma ), refermez le combiné portable. Rapprochez-
vous de la base et essayez de nouveau. | |
— Si vous entendez une tonalité d’occupation lorsque vous appuyez
sur la touche de conversation (#™™m ), c’est que quelqu’un utilise
l'autre téléphone raccordé à la même ligne que la base.
— Si l’alarme retentit de manière continue lorsque vous utilisez le
combiné, rapprochez-vous de la base.
-16-
Appuyez sur la touche d’ouverture
(m7) pour ouvrir le volet.
Appuyez sur la touche de
conversation (ak ) pour obtenir la
tonalité d’appel.
Le témoin “ a ” apparaît sur
l'affichage.
Composez le numéro d'appel de
votre correspondant.
Le numéro composé apparaît sur
l'affichage. |
(Exemple : 123-4567)
MR
1 KG
( (rs
"ты
Lig
{
(
=
r
ha
E
CY
cu
N
Une fois l’appel composé, sa durée
apparaît sur l’affichage. |
(Exemple : 1 heure 3 minutes 40
secondes)
Y AU.
7 nm
(
= L
="
“тт.
a
ny
0
“ты
AU
(
- y
Li
“т
r
L
ue,
=
Une fois la conversation terminée,
raccrochez en appuyant sur la touche
de conversation ( arm» ) ou en
refermant le combiné portable.
Le témoin “ an ” disparaît de
raffichage.. -
-17-
Si vous commettez une erreur en cours de
numerotation
Appuyez sur la touche d'annulation (eye).
Vous entendez la tonalité d’appel et vous pouvez composer le numéro
correct. - |
Rappel du dernier numéro
1. Appuyez sur la touche d'ouverture, puis sur la touche de
conversation ( MI? ) pour obtenir la tonalité d'appel.
2. Appuyez sur la touche de renumérotation/pause (OB).
Le dernier numero composé (30 chiffres maximum) est
automatiquement rappelé.
-18-
Réception d’un appel
OU
Remarque:
Quand le téléphone sonne, appuyez
sur la touche d'ouverture (77)
pour répondre à l’appel.
Le témoin “ a ” apparaît.
Sn
Fo
Lt.
La durée réelle de l’appel apparaît
sur l’affichage. |
(Exemple: 1 heure 3 minutes 40
secondes)
uy,
=
Any
N
7
J
><
E
J
a
N
>
—
ay
Jig,
Nm
tn
Si le combiné portable est déjà
ouvert lorsque la sonnerie retentit,
appuyez sur la touche de
conversation ( am ) pour répondre
alappel. =
Une fois la conversation terminée,
raccrochez en appuyant sur la touche
de conversation ( # ™m) ou еп
refermant le combiné portable.
Le témoin “ aa” s'éteint.
— Lorsque le combiné repose sur la base, seule la sonnerie de la base
retentit, méme si Pinterrupteur marche/arrét/sonnerie du combiné se
trouve sur la position de marche (@).
- 19 -
Numérotation automatique
Votre appareil peut mémoriser jusqu'a 10 numéros de téléphone.
Pour composer automatiquement l’un d'entre eux, appuyez sur la
touche automatique (—>e), puis sur une touche de numérotation.
Mise en mémoire des numéros de
téléphone
Sous chaque touche de numérotation (0 à 9), vous pouvez mémoriser
un numéro de 20 chiffres en vue de la numérotation automatique.
Appuyez sur la touche d’ouverture,
puis sur la touche de programmation
>) pour passer en mode de
programmation.
Le témoin “->” apparaît sur
l’affichage.
Appuyez sur la touche automatique
(->e).
Appuyez sur la touche de
numérotation (0 à 9) sous laquelle
vous souhaitez mémoriser un
numéro.
Le numéro actuellement mémorisé
sous cette touche apparaît sur
l'affichage.
| - 20 -
- -Composez le. fiuméro à mémoriser.
- (20 chiffres. maximum). Le
“Le: numéro apparait sur. I aichage.
Pouf. mémoriser d' autres. numéros,
5 répétez les étapes 284.
- Appuyez sur la touche de
programmation (=D) pour quitter le
mode de programmation. o
* a“
Le témoin “=D” disparaît.
Correction d’une erreur de mémorisation
Appuyez sur la touche d'annulation (e//e), puis recommencez à partir
de l’étape 4. |
Vérification d'un numéro mis en mémoire
Appuyez sur la touche de numérotation qui correspond au numéro
que vous avez mis en mémoire à l’étape 3 de la page 20. Ce numéro
apparaît sur l’affichage. |
- 91 -
Effacement d’un numéro mis en mémoire
1. Appuyez sur la touche d’ouverture, puis sur la touche de
programmation (—5).
2. Appuyez sur la touche automatique (-—>e).
3. Appuyez sur la touche de numérotation qui correspond au numéro
que vous souhaitez effacer.
4. Appuyez sur la touche d'annulation (e//e).
Pour effacer d’autres numéros, recommencez la procédure des
étapes 2 à 4. :
5. Appuyez sur la touche de programmation (>) pour quitter le
mode de programmation.
Répertoire
Retirez la carte du répertoire et indiquez les noms ou les numéros de
téléphone que vous pouvez atteindre en mode de numérotation
automatique.
rt é |
Carte du répertoire Couvercle
- 22.
Numérotation à partir de la mémoire
Appuyez sur la touche d'ouverture,
puis sur la touche de conversation
&æ" "à ) pour obtenir la tonalité
d'appel.
Le témoin “ am» ” apparaît sur
l'affichage.
Appuyez sur la touche automatique
—>e).
Appuyez sur la touche de
numérotation (0 à 9) qui correspond
au numéro mémorisé que vous
souhaitez composer.
Le numéro mémorisé apparaît sur
l'affichage et est automatiquement
composé.
- 23 -
, - " . . - . : X "o “4 , + oo 7
. . . . . . a . X . ; . A -
ut . . . " . - - .
pel dun numéro sa
Au cours d'une conversation, vous- pouvez mémoriser, sous la touche
de renumérotation, le numéro de téléphone que vous venezde --
~ composer (30. chiffres. maximum). Ce numéro est d’ailleurs |
automatiquement mémorisé sous cette touche sila ligne est occupée.
Vous. pouvez ensuite rappeler ce numéro a tout moment, méme apres
avoir appelé un autre correspondant. | o
Pendant une conversation, ou si la
ligne est occupée, appuyez sur la
touche de programmation (=>) pour
passer en mode de programmation.
Le témoin “>” apparait sur
raffichage.
Appuyez sur la touche de
renumérotation/pause (e )Ю
Le numéro que vous venez de
composer est automatiquement
enregistré sous la touche de
renumérotation.
Le témoin “—x>” s’éteint tandis que
le numéro en mémoire apparaît sur
l'affichage.
Rappel d’un numéro enregistré sous la
touche de renumérotation
Appuyez sur la touche d'ouverture,
puis sur la touche de conversation
( MPA) pour obtenir la tonalité
d'appel.
Le témoin “ a ” apparaît sur
l'affichage.
Appuyez sur la touche de
programmation (—>).
Le témoin “—D5” apparaît sur
l'affichage.
Appuyez sur la touche de
renumérotation/pause (CB).
Le témoin “>>” s'éteint.
Le numéro enregistré sous la touche
de numérotation apparaît sur
l'affichage et est automatiquement
composé. |
Remarque: |
— Le numéro demeure en mémoire jusqu’à ce qu’il soit remplacé par
un autre numéro. |
&. “Le. mode d ‘appel direct permet à nv "importe: quel ‘enfant. d appeler
; — facilement un numéro préalablement enregistré en mémoire. En effet,
= - VOUS. pouvez composer. automatiquement le numéro de téléphone |
„programme dans la mémoire d'appel direct en appuyant surn importe
7 quelle touche de. numérotation. E CT
_ Enregistrement d’un numéro d'appel direct
= “La mémoire. d'appel direct peut. contenir n° ‘importe quel numéro |
о “d'appel de 30 chiffres maximum. TT
a | “ Appuyez sur la touche d’ ouverture,
e puis sur la touche de programmation
| “… (=D) pour passer en mode de |
: © programmation. | a
| Le témoin “ X" apparait sur
a l'affichage.
~ | Appuyez sur la touche de
numérotation “7”.
Le témoin “ © ” apparaît sur
l'affichage. | _
Si la mémoire d’appel direct contient
déjà un numéro de téléphone, il CÙÛ
apparaît sur l'affichage.
Composez le numéro de téléphone
(30 chiffres maximum) que vous
souhaitez mémoriser.
Appuyez sur la touche de
| programmation (=>) pour quitter c ce
п mode.
Le témoin “ +9" ainsi que le
nouveau numéro mémorisé |
disparaissent de l'affichage tandis
que l’appareil passe en mode d appel
direct.
Remarque:
— En mode d' appel direct, ' appareil n ‘accède a aucun autre numéro
de téléphone.
Vérification du numéro d’appel direct en mémoire
Appuyez sur la touche de programmation à l’étape 4. L'appareil émet
un ou deux signaux sonores. |
2 signaux sonores: Le numéro que vous venez juste d’entrer en
| mémoire est identique a celui que vous avez déja
mémorisé. |
1 signal sonore: Le numéro que vous venez juste d’entrer en
| mémoire est différent de celui que vous avez déjà
mémorisé.
- 27 -
Désactivation du mode d'appel direct
Appuyez sur la. touche d'ouverture,
puis sur la touche de programmation
=D).
Le témoin “ >” apparaít sur
Paffichage. ВЕ
- Appuyez sur la touche de —
numerotation “7”.
Appuyez sur la touche de
rogrammation ( >>).
e témoin “>>” et “ ©’ |
isparaissent de l'affichage tandis
ue le mode d'appel direct est
ésactivé. |
‘Appuyez sur une touche de - as
numérotation. 35
L’appareil compose automatiquement
le numéro enregistré dans. la
mémoire d’appel direct. o
Remarque: ВО ВО
— En mode d’ appel direct, vous pouvez utiliser les fonctions
suivantes: © В |
® Désactivation du mode d'appel direct
Silencieux (pour désactiver le micro
e Annulation (pour mettre fin à rappel |
*. Appels en mode interphone - |
Verrouillage des appels sortants
Le verrouillage des appels sortants empéche toute personne non
autorisée de composer un numéro d’ appel sur votre appareil.
Activation du verrouillage des appels
sortants
Appuyez sur la touche d'ouverture,
puis sur la touche de programmation
(>>) pour passer en mode de
programmation.
Le témoin “—” apparaît sur
l'affichage.
Appuyez sur la touche de
numérotation “8”.
Le témoin “ aa” apparait sur
| affichage.
Appuyez sur la touche de
programmation (=) pour quitter ce
mode.
Le témoin “—>” disparaît de
l'affichage tandis que l’appareil passe
en mode de verrouillage des appels
sortants.
Remarque:
— En mode de verrouillage des appels sortants, vous pouvez utiliser
les fonctions suivantes :
* Désactivation du verrouillage des appels sortants
e Silencieux (pour désactiver le micro)
Appels en mode interphone
- 30 -
Désactivation du verrouillage des appels
sortants { |
Assurez-vous que le témoin “ axé ”
est affiché, puis appuyez sur la
touche d'ouverture et sur la touche
de programmation (—3).
Le témoin “—5” apparaît sur
l'affichage.
Appuyez sur la touche de
numérotation “8”.
Appuyez sur la touche d’annulation
(0760).
Le témoin “æx@" disparaît de
l'affichage.
Appuyez sur la touche de
programmation (—) pour quitter ce
mode.
Le témoin “>” disparaît de
l'affichage tandis que le mode de
verrouillage des appels sortants est
désactivé. |
- 31 -
exit) que vous venez de composer tout en continuanta ©
_converser avec votre'i interlocuteur ou pendant que la ligne est. so ;
/ous pouvez.ensuite composer automatiquement le numéro en” o
“mémoire en appuyant sur la touche automatique ( 6), puis sur une
“touche de numérotation (voir page 23), 1
se en mémoire du numéro d'appel
| Pendant que vous conversez avec -
votre correspondant ou que la ligne
est occupée, appuyez sur la touche
de programmation > pour passer
en mode. de programmation.. .
- Le témoin > apparait sur 0)
l'affichage. - |
Appuyez sur une touche de —
numérotation comprise entre O et 9.
Le numéro mémorisé précédemment
sous cette touche apparait sur
l'affichage. a. | I
1 —-32- |
Appuyez sur la touche. de | ca =
renumérotation/pause
„+. "a - hu
Le nouveau numéro: eh memoire
‘apparaît sur | affichage. : TN
| Letémon EE NES
Remarque: - -
— Si vous mémorisez le numéro d'appel sous une touche de |
numérotation à laquelle vous avez déjà affecté un numéro, !’ ancien
numéro est automatiquement effacé et remplacé par le nouveau.
-33-
Appel bilatéral entre la base et le
combine portable
Cet appareil vous permet de passer des appels bilatéraux entre la
base et le combiné portable. Assurez-vous que l'interrupteur marche/
arrét/sonnerie se trouve sur la position de marche (@).
Appel du combiné portable vers la base
Utilisateur du combiné portable:
Appuyez sur la touche d’ouverture
m7), puis sur la touche d'appel
P) pour appeler l’utilisateur de la
base.
Les deux unités émettent un signal
sonore pendant 60 secondes
environ. | |
Le témoin “»)) ” clignote.
Utilisateur de la base:
Appuyez sur la touche d’appel (»))
et parlez à votre interlocuteur dans le
micro. |
Le témoin d'utilisation (#™™m) cesse
de clignoter pour briller de facon
permanente.
Utilisateur du combiné portable:
Une fois la conversation terminée,
appuyez sur la touche d’appel ([P)
ou fermez le combiné portable.
Le témoin “e)) ” s’éteint.
- 34 --
Appel de la base vers le combiné portable
- Utilisateur de la base:
Appuyez sur la touche d’appel (»))) )
pour appeler l’utilisateur du combiné
portable. т o
Les deux unités émettent un signal
sonore. |
Le témoin d'utilisation (a)
clignote. в ne
Utilisateur du combine portable:
Appuyez sur la touche d’ouverture |
(m7) 0u, si le volet est déjà ouvert,
abpuyez sur la touche d' appel P
pour répondre à l’appel. | | |
Le témoin “9)) ” cesse de clignoter,
mais demeure affiché. o
Utilisateur de la base: . .
Parlez a votre interlocuteur via le
micro.
Une fois la conversation terminée,
appuyez sur la touche d’appel P о”
ou fermez le combiné portable. | Dos
Le témoin » s'éteint. Ce
| 1.combiné portable: a
“Lorsque le le combiné émet un ‚signal a
“sonore, appuyez surlatouche ^^.
— d'ouverture, ou si le volet est déjà -
“ouvert, appuyez sur ría touche. © d'appel
Le aman 0) ” cesse sde cig et
“demeure affiché. - PM IT AUS
“Pour répondre ar appel extérieur,
appuyez sur la touche de —
conversation (om). 0
Le témoin “ — > apparaît sur
l'affichage tandis que le témoin “)) i
- disparait. CL
Utilisateur de la base: =~
Raccrochez. o a.
Le transfert est terminé. —
Transfert du combiné portable vers l’autre
téléphone
Utilisateur du combiné portable:
Pendant une conversation avec un
correspondant extérieur, appuyez sur
la touche d'appel ( P) pour appeler
l'utilisateur de la base.
L'appel extérieur est | |
automatiquement mis en attente.
Le témoin “e)) ” clignote.
Utilisateur de la base:
Lorsque l’appareil émet un signal
sonore, appuyez sur la touche
d'appel (e)) ) et parlez à votre
correspondant dans le micro.
Le témoin d'utilisation ( M“"m ) cesse
de clignoter et demeure allumé.
Pour répondre à l’appel extérieur,
décrochez le combiné de lautre
téléphone.
Le transfert est termine.
Le témoin d'utilisation (ga)
s'éteint. |
Si
encieux:
he
-TOUC
a +
aq
О
D
a
D
La
ro
3
o
—
Touche tonalités
Touche de
renumérotation/
pause
- 38 -
Numérotation temporaire par tonalités
- Si votre téléphone est raccordé à un à central à impulsions, cette
ВЕ fonction vous permet d’introduiré les codes ou les tonalités ~~
— - nécessaires. pour utiliser.Un répondeur-enregistreur, les. services
| bancaires électroniques « ainsi que d’ autres services Spéciaux. |
я . Appuyez sur la touche tonalités (X) pour passer. momentanément |
a en mode de numérotation par tonalités. E |
С ) L'appareil passe € en ‚mode de numérotation par rtonalités.
- 2 Composez les numéros ou 1 les symboles de accès aux services 5
о spéciaux. - . - : a
| ‘Lorsque м vous raccrochez, l'appareil reviént automatiquement en.
mode de numérotation par impulsions.
Silencieux (50).
Le silencieux =) empéche votre correspondant d'entendre votre
VOIX. |
— Maintenez le silencieux (U) enfoncé.
Helâchez-le pour poursuivre la conversation.
Touche d’annulation (уе)
‘Si vous commettez une erreur en cours de numérotation ou si vous
composez un numéro différent de celui souhaité, appuyez sur la Ш
touche d'annulation (e//e). L'appareil met fin‘à l'appel et reproduit la
tonalité d’appel. Vous pouvez ensuite composer un autre numero
d'appel.
-39-
Touche de renumerotation/pause (08)
Si votre appareil est raccordé a un central, vous devez composer un
numéro d’acces pour obtenir une ligne extérieure. Vous devez alors
insérer une pause entre le numéro d’accès et le numéro d’appel, en
particulier lors de la renumérotation ou de la mise en mémoire d’un
numéro de téléphone.
Touche Recall (R)
La touche Recall ( R ) permet aussi d'accéder á des services
téléphoniques spéciaux (facultatifs) tels que la mise en attente des
appels. Pour obtenir des informations détaillées a ce sujet, contactez
Belgacom. L'appui de la touche Recall (3) vous permet en outre
d'utiliser des fonctions spéciales du central telles que le transfert d'un
appel d'extension, le rappel et le maintien.
Exemple : Mise en attente d'un appel
1. Pendant une conversation, un autre correspondant vous appelle et
vous entendez une tonalité.
2. Appuyez sur la touche Recall (R).
Le premier appel est mis en attente pour vous permettre de
répondre au deuxième. Pour poursuivre la conversation avec le
_ premier correspondant, appuyez de nouveau sur la touche Recall
(R ). Le second appel est alors mis en attente.
- 40 -
. + . a Le a
. . : +
- Activation/désactivation de la tonalité des
touches ss
+
Chaque fois. que vous appuyez sur une touche de numérotation, une
tonalité retentit. Vous pouvez l’activer ou la désactiver: D'origine, la
tonalité des touches est activée. ~~ TES =
‘Appuyez sur la touche d'ouverture,
puis sur la touche de programmation
> pour passer.en mode de
— programmation: ©
Le témoin “9” apparaít sur
raffichage. В |
Appuyez sur la touche de |
numérotation “5”. о
Appuyez sur la touche “ # ” pour
changer de mode.
- Chaque appui de la touche “ # ”
permet d'activer et de désactiver
successivement la tonalité des
touches.
Appuyez sur la touche de
programmation (—) pour quitter ce
mode. |
Le témoin “—5” ainsi que l'indication
“On” ou “OFF” disparaissent de
l'affichage. =
En mode ON, la tonalité des touches
retentit lorsque vous appuyez sur la
touche de programmation (—).
| - 41
Programmation du volume de la sonnerie
du combiné portable
Initialement, le volume de la sonnerie du combiné portable est réglé
sur le niveau Relativement élevé. Vous pouvez néanmoins régler ce
volume selon vos besoins. ;
Appuyez sur la touche d’ouverture,
puis sur la touche de programmation
( =>) pour passer en mode de
programmation.
Le témoin “—5” apparaît sur
l'affichage.
Appuyez sur la touche de
numérotation “5”.
Appuyez sur une touche de
numérotation comprise entre 1 et 4
pour sélectionner le niveau sonore
désiré.
La sonnerie retentit et le numéro de
| réglage sélectionné apparait sur
Paffichage.
Bas
: Relativement bas
: Relativement élevé
: Elevé
BON
Appuyez sur la touche de
programmation (—>) pour quitter ce
mode.
— 1 Le témoin “>” disparaít de
‚EX affichage.
| - 42 -
Effacement de toutes les informations en
- Mmémoire
Cette fonction vous permet d'effacer simultanément les informations
suivantes enregistrées en mémoire :
Numéro de téléphone mémorisé sous une touche de numérotation:
voir page 18.
Numéro de téléphone mémorisé sous la touche de renumérotation:
voir page 24.
Numéros de téléphone mémorisés dans le composeur automatique:
voir pages 20, 32.
Réglage de la tonalité des touches: voir page 41.
Numéro de téléphone enregistré dans la mémoire d’ appel direct:
voir page 26.
Volume de la sonnerie du combiné portable: voir page 42.
1. Appuyez sur la touche d'ouverture, puis sur la touche de
programmation (—*>) pour passer en mode de programmation.
Le témoin “>>” apparait sur laffichage.
2. Appuyez sur la touche de numérotation “2”, “5”, “8” et “0”.
3. Appuyez sur la touche de programmation (—) pour quitter ce
mode.
Le témoin “>>” s'éteint.
Toutes les informations mémorisées sont effacées.
Remarque:
— Cette fonction n’est pas appliquée lorsque l’appareil se trouve en
mode d'appel direct ou en mode de verrouillage des appels
sortants. Vous devez donc annuler ce mode avant d’effacer toutes
les informations en mémoire.
- 43 -
A
je Ue
Vous pouvez vous procurer jusqu'a 3 combinés portables
supplémentaires (vendusséparément).
- 44 -
La reference des combinés portables disponibles en option est le
KX-A48BL.
Chaque combiné portable disponible en option fonctionne de la méme
manière que celui fourni d’origine avec le KX-T9150BL. |
En cas d'utilisation d'un combiné portable supplémentaire, seules les
fonctions suivantes changent:
+ Appel bilatéral entre la base et le combiné portable
e Transtert d'un appel entrant
Remarques: :
— En cas de réception d’un appel, la sonnerie de chaque combiné
portable retentit.
— Le mode interphone entre deux combinés portables ne fonctionne
pas. -
— Lorsqu'un combiné portable e est en mode d'utilisation ou en mode
interphone, il est impossible d'utiliser les autres combinés.
- 45 -
Affectation d’un numéro à chaque combiné _
Vous pouvez utiliser simultanément jusqu’à quatre combinés
portables avec une seule base, à condition toutefois d'affecter un
numéro à chacun d’entre eux.
Réglez sur la position de marche (@)
l'interrupteur marche/arrêt/sonnerie
du combiné portable auquel vous
voulez affecter un numéro.
Le numéro du combiné utilisé
apparaît sur l’affichage.
- Placez le combiné portable sur la
base.
À l’aide d’un objet pointu tel qu’un
stylo, appuyez sur la touche
d'affectation des numéros des
combinés située sur la face latérale
droite de la base.
PROGRAM
Les témoins des combinés auxquels
un numéro a déjà été affecté
s’allument.
Appuyez sur une des touches de
numérotation du combiné portable
pour lui affecter un numéro.
Le numéro sélectionné est affecté au
combiné portable et apparaît sur son
affichage.
Pour affecter un numéro aux autres
combinés portables, répétez la
procédure à partir de l’étape 1.
Remarques: |
— À l'étape 4, si vous sélectionnez un numéro qui a déjà été attribué à
un combiné, l'affectation de numéro échoue.
— Pour modifier le numéro affecté à un combiné, effacez-le avant de
lui en affecter un autre. _ 46 -
Effacement des numéros affectés aux combinés
portables
1. Réglez sur la position de marche (@) I interrupteur marche/arrêt/
sonnerie du combiné portable auquel vous voulez affecter un
numéro.
2. Placez le combiné portable dont vous voulez effacer le numéro sur
la base. - |
3. A Taide d'un objet pointu tel qu’un stylo, appuyez sur la touche —
d'affectation des numéros des combinés située sur la face latérale |
droite de la base.
Les témoins des combinés auxquels un numéro a déja été affecté
s’allument.
4, Appuyez sur la touche d'appel (+) ).
Le témoin du combiné clignote.
5. Vérifiez le numéro affecté au combiné portable qui est placé sur la
base, puis appuyez sur la touche de numérotation correspondante.
6. Pour affecter un autre numéro à ce combiné portable, appuyez sur
une touche de numérotation du combiné.
OU
Appuyez sur la touche d'affectation des numéros des combinés à
l’aide d’un objet pointu tel qu’un stylo.
Remarque:
— Si vous appuyez sur un autre numéro, l’affectation du combiné
sélectionné est effacée en lieu et place de celle du combiné portable
placé sur la base.
- 47 -
Appel bilatéral entre le combiné portable et
la base
Vous pouvez passer des appels bilatéraux entre le combiné portable
et la base. Pour passer un appel bilatéral en mode de conversation,
reportez-vous à ia fonction de transfert d’un appel (voir page 52).
Appel d’un combiné portable vers la base
Utilisateur du combiné portable:
Pope? sur la touche d'ouverture
7), puis sur la touche d'appel
md) | appeler | utilisateur de la
base.
Les deux unités émettent un signal
sonore. | |
Pour mettre fin à l’appel, appuyez de
nouveau sur la touche d’appel.
Exemple : le combiné portable 3
appelle la base ([3] — [0]).
))
Utilisateur de la base:
Appuyez sur la touche d’appel (e))) )
et parlez à votre correspondant via le
micro.
Utilisateur du combiné portable:
Une fois la conversation terminée,
fermez le volet ou appuyez s sur la.
touche d' appel (P).
- 48 -
Appel de la base vers tous les combinés portables
Utilisateur de la base: |
Appuyez sur la touche d'appel ( ())
- pour appeler les utilisateurs de tous
les combinés portables.
Tous les appareils émettent un signal
sonore et les témoins de tous les
combinés clignotent. Pour mettre fin
à l'appel, appuyez de nouveau sur la
touche d’appel (e)) ).
Utilisateur du combiné portable:
Appuyez sur la touche d’ouverture,
puis parlez à Г utilisateur de la base.
OU
Si le volet du combiné portable est
déjà ouvert, appuyez sur la touche
d’appel (P), puis parlez à l'utilisateur
de la base.
Le témoin “»)) ” cesse de clignoter et
demeure affiché.
Utilisateur de la base:
Parlez à votre interlocuteur via le
micro.
Utilisateur du combiné portable:
Une fois la conversation terminée,
fermez le volet ou appuyez sur la
touche d’appel (>).
Remarques:
— L'utilisateur de la base peut converser avec le premier interlocuteur
qui répond.
— Quand un combiné portable est placé sur la base, la touche d'appel
©) ) fait office de touche de test de la sonnerie permettant de
verifier le volume de la sonnerie de la base. La sonnerie des autres
combinés portables ne retentit donc pas.
- 49 -
Utilisateur de la base:
Appuyez sur le numéro d’ affection du |
combiné portable que vous voulez
appeler. | o
Les deux unités émettent un signal
sonore.
Pour mettre fin à l’appel, appuyez de
nouveau sur la touche d’appel >), .
Utilisateur du combiné portable:
Appuyez sur la touche d'ouverture, .
puis parlez à l'utilisateur de la base.
ou 5
Si le volet du combine portable est
déja ouvert, appuyez sur la touche
d’appel (PP), puis parlez a l'utilisateur
de la base. | -
Le témoin “»))) ” cesse de clignoter et
demeure affiché.
Utilisateur de la base:
Parlez à votre interlocuteur via le |
micro.
Utilisateur du combine portable:
Une fois la conversation terminée,
fermez le volet ou appuyez sur la
touche d’appel (P).
~~ .
Transfert d'un appel entre deux combinés
portables с.
Utilisateur du premier combiné
portable: | |
Pendant une conversation avec un
correspondant extérieur, appuyez sur”
la touche d’appel (P), puis surle
numéro d’ affectation (1 à 4) 4) du
combiné que vous voulez appeler.
+ Tey
Une tonalité sonore retentit.
L'appel extérieur est
automatiquement mis en attente. -
Utilisateur du deuxième combiné
‚ portable:
Quand l'appareil sonne, appuyez sur
“la touche d’ouverture (wl? ). =
° QU
Si le volet du combiné portable est
déjà ouvert, appuyez sur la touche de -
conversation (#™=m ) pour répondre
à l’appel extérieur.
Le transfert est terminé.
| | Le témoin “arm ” apparaît sur
Paffichage. —
Le premier combiné portable est
automatiquement déconnecté.
Remarques: О |
— La fonction d'appel bilatéral entre deux combinés portables n'est
pas disponible. - | cs ‘ |
— L'appel doit étre transféré dans un délai de 60 secondes, sinon il est
renvoyé à l'utilisateur du premier combiné portable. Si le volet du
premier combiné portable est fermé, l’appareil met fin à l’appel.
- 51
Transfert d’un appel
Lorsque vous branchez un autre téléphone sur la même ligne que la
base, vous pouvez transférer des appels entre ce téléphone et le
combiné portable.
Transfert d’un autre téléphone vers le combiné
portable
Utilisateur de la base:
Pendant une conversation via un
autre téléphone, appuyez sur le
numéro d'affectation du combiné
auquel vous voulez transférer l’appel.
Pour appeler tous les combinés
portables, appuyez sur la touche
d'appel (e))) ). -
Le témoin d'utilisation ( va )
clignote.
Utilisateur du combiné portable:
Lorsque l'appareil émet-un signal
sonore, appuyez sur la touche
d'ouverture (g77) ou, si le volet est
déja ouvert, appuyez sur la touche
d'appel ( }-2). Ensuite, parlez à votre
correspondant.
Pour répondre à l’appel extérieur,
appuyez sur la touche de
conversation (Sm).
Le témoin “ aa” apparaít sur
I'affichage.
Utilisateur de la base:
Raccrochez.
Le transfert est terminé.
- 52 -
Transfert d’un combiné portable vers un autre
telephone EE. EE
Ta
Utilisateur du combiné portable:
Pendant une conversation avec un
correspondant extérieur, appuyez sûr
la touche d’appel (PP), puis sur “0” -
pour appeler | utilisateur de la base.
dr RE EE SEC AE
Li
L'appel extérieur est mis en attente.
Le témoin “»)) "clignote. - ..
Pour rétablir la communication avec
le correspondant extérieur, appuyez
sur la touche d’ appel P). SE
Utilisateur de la base:
Lorsque | appareil émet un signal _
sonore, appuyez sur la touche
d'appel (9)) ), puis parleza. .
Putilisateur du combiné portable via le
micro. - = |
Le témoin du combiné qui vous
- appelle s'allume.
E Pour répondre à l’appel extérieur,
| Do décrochez le combiné du téléphone.
Le transfert est terminé.
Le témoin du combiné s'éteint.
Remarques: | | -
— L'appel doit étre transféré dans un délai de 60 secondes, sinon il est
renvoyé à l'utilisateur du combiné portable.
— Si vous fermez le volet avant que l'utilisateur décroche le combiné
de l’autre téléphone, l’appareil met fin à l’appel entrant.
-53-
Accumulateur du combiné
portable
Lorsque le combiné portable est placé sur la base, son accumulateur
se charge automatiquement et ne risque pas de se surcharger. Par
contre, quand le combiné portable ne se trouve pas sur la base, son
accumulateur doit étre chargé dans les cas suivants:
Lorsque le témoin “{mmæ]” clignote
sur l'affichage ou que l’appareil émet
une tonalité sonore toutes les 15
secondes pendant une conversation.
Placez alors le combiné portable sur
la base pendant 15 heures ou
remplacez son accumulateur par
| accumulateur de réserve.
Utilisation de "accumulateur de réserve
L'utilisation de l’'accumulateur de réserve complètement chargé vous
évite de devoir attendre
ue l’accumulateur du Combiné portable soit rechargé et permet en
[dire une utilisation continue de l'appareil. "]
: 1 | - Placez l'interrupteur marche/arrêt/
| ВЕ sonnerie du combiné portable sur la
position d’arrêt (O) pour éviter de
perdre les informations en mémoire.
Retirez l'accumulateur du combiné
portable en procédant de la manière
illustrée.
- 54 -
Remplacez l'accumulateur du
combiné portable par l’accumulateur
de réserve qui se trouve dans la
base.
Installez l’accumulateur de réserve
dans le combiné portable.
Placez l'interrupteur marche/arrêt/
sonnerie sur la position de marche
(O).
Remarques:
— Veillez a effectuer le remplacement des accumulateurs dans un
délai de 5 minutes maximum, sinon les numéros de téléphone
seront effacés de la mémoire.
— Environ une fois par mois, nettoyez les contacts de charge de
l'accumulateur avec un linge doux, sinon l’accumulateur risque de
ne plus se charger correctement.
— Quand le témoin “{mmæ]” clignote sur l’affichage, vous ne pouvez
plus utiliser le combiné portable que pendant quelques instants.
Veillez ensuite à le replacer sur la base.
— Remplacez l’accumulateur par un accumulateur neuf lorsque le
témoin “(men)” clignote sur Paffichage après une courte période
d'utilisation alors que vous venez de le charger pendant 15 heures.
N'oubliez pas de charger le nouvel accumulateur pendant 15 heures
avant de l'utiliser.
— Utilisez exclusivement l’accumulateur Panasonic KX-A45.
- 55 -
Mise en place de l’agrafe de
poche I
Lorsque l'agrafe est mise en place, vous pouvez accrocher le
combiné portable a votre poche.
Retirez le volet en le faisant glisser
dans le sens de la fléche.
Insérez l’agrafe de poche dans le
sens de la flèche.
Retrait de l’agrafe de poche
À l’aide d’un tournevis ou d’un objet
similaire, retirez l’agrafe de poche en
la repoussant dans le sens de la
flèche.
Guide de dépistage des
anomalies
L'appareil ne fonctionne pas.
— Placez l’interrupteur marche/
arrêt/sonnerie sur la position de
marche (@).
— L'appareil n’est pas
correctement raccordé
(voir page 11).
— L’accumulateur du combiné
portable commence a s’affaiblir.
Chargez-le completement ou
remplacez-le par 'accumulateur
de réserve completement
chargé.
— Le mode de verrouillage des
appels sortants est activé.
Désactivez-le.
Le son disparait ou varie en
intensité. |
— La distance qui sépare la base
du combiné portable est trop
grande. Rapprochez-vous de la
base.
— Placez l’antenne de la base en
position verticale.
Interférence avec un autre
appareil
— Eloignez le combiné portable et
la base des autres appareils
électriques.
La sonnerie du combiné
portable ne retentit pas.
_ — Linterrupteur marche/arrét/
sonnerie se trouve sur la
position d'arrét (0). Réglez-le
sur la position de marche (0).
— Lorsque le combiné portable est
placé sur la base, sa sonnerie
ne retentit pas.
La sonnerie de la base ne
retentit pas.
— Le volume de la sonnerie est
réglé au minimum. Réglez-le
sur la position Elevé.
Le témoin “{mmm]” clignote sur
l’affichage.
— Chargez complètement
l’accumulateur du combiné
portable ou remplacez-le par
Paccumulateur de réserve qui
se trouve dans la base.
Le témoin “{mum]|” clignote sur
l’affichage après une courte
période d’utilisation alors que
l’accumulateur vient d’être
chargé pendant 15 heures.
— Nettoyez les contacts de charge
de Faccumulateur et rechargez-
le de nouveau.
— Le moment est venu de
remplacer l’accumulateur par un
accumulateur neuf.
| Impossible d’utiliser l’appareil
pendant une panne de secteur.
— L'appareil ne fonctionne pas
pendant une panne de secteur.
Nous vous recommandons de
raccorder un téléphone de
réserve (téléphone ordinaire)
afin de pouvoir continuer a
passer et recevoir des appels
en cas de panne de secteur.
- 57 -
La tonalité d’alarme retentit
lorsque j’appuie sur la touche
de conversation ( Ma).
La tonalité d'alarme retentit
lorsque j’appuie sur la touche
d’appel ( P).
La tonalité d’alarme retentiten
permanence lorsque j'utilise le
combiné portable.
— Rapprochez le combiné portable
delabase.
— Assurez-vous que l’adaptateur
secteur est raccordé à la base.
— Quelqu'un utilise un autre
combiné portable.
La tonalité d'occupation retentit
lorsque j’appuie sur la touche
de conversation (arm ).
— Quelqu’un utilise l’autre
téléphone raccordé à la même
ligne que la base.
—. Lorsque j'appelle le combiné
portable depuis la base,le .
signal sonore s’interrompt à mi-
chemin et la tonalité d’alarme
retentit.
— Placez l'interrupteur marche/
arrêt/sonnerie sur la position de
marche (@).
— Le combiné portable est trop
éloigné de la base.
— Le combiné portable que vous
appelez est placé sur la base.
Le témoin d’utilisation ( an )
de la base brille.
— Cela est normal lorsque
l'utilisateur du combiné portable
converse avec un interlocuteur.
Le témoin d’utilisation ( am )
de la base clignote.
— La base passe ou reçoit un
appel.
— L'appareil regoit un appel
extérieur.
Impossible de mémoriser un
numéro de téléphone.
— Placez linterrupteur marche/
arrét/sonnerie du combiné
portable sur la position de
marche (@).
— Pendant la mise en mémoire,
aucune pause ne peut être
supérieure à 60 secondes.
L’adaptateur secteur chauffe en
cas d'utilisation de l'appareil
Le témoin de charge () ou le
témoin de charge de
l’accumulateur de réserve (=)
continue de briller apres que
laccumulateur ait été chargé
pendant 15 heures.
— Cela est tout a fait normal.
—-58-
Description des interrupteurs
DIP
Les interrupteurs DIP se trouvent sur le dessous de la base (à droite
derrière la carte mémoire) et sont protégés par un capot en plastique.
Ces interrupteurs sont réservés au personnel de service. D'origine, ils
sont réglés sur les positions suivantes:
Interrupteur DIP
| Désactivation| Activation
Interrupteur | Fonction (OFF) (ON)
Mode de wp
S2 numérotation Impulsions | Tonalités
- 59 -
OFF ON
S2
Conseils de sécurité
Veillez à respecter
“2
Scrupuleusement les conseils de
sécurité ci-dessous.
Sécurité
1)
Alimentation:
Haccordez exclusivement
l’appareil à une source
d'alimentation répondant aux
prescriptions indiquées sur
l'appareil où dans ce mode
d'emploi.
Périodes d'inactivité:
Quand vous n’utilisez pas
l’appareil, mettez-le hors
tension. En cas d'inactivité
prolongée, débranchez la base
de la prise secteur.
Installation
| 2)
Environnement
1)
Eau et humidité:
N'utilisez jamais l’appareil а
proximité d’un point d’eau,
notamment une baignoire, un
lavabo ou une piscine. Evitez
aussi les sous-sols humides.
Chaleur:
Eloignez I appareil des
sources de chaleur,
notamment les radiateurs ou
les cuisinières et évitez de
installer dans des endroits où
“la température est inférieure à.
- 5% ou supérieure à 40°C.
В Emplacement -
à
— Ne posez jamais d'objet lourd
Empilage:
sur | appareil.
2)
3)
Corps étrangers:
Veillez à ce qu'aucun objet et
aucun liquide ne pénètre à
l’intérieur de l’appareil. Evitez
aussi toute exposition à la
fumée, aux poussières, aux
vibrations mécaniques et aux
chocs excessifs.
Surface:
Posez l'appareil sur une
surface plane et de niveau.
Rendement optimal
1)
Si le combiné portable
reproduit des interférences qui
vous empêchent d’entendre
votre correspondant,
rapprochez-vous de la base de
- façon à les atténuer.
3)
4)
Lorsque le témoin “{mmm]”
clignote sur l’affichage,
remplacez l’accumulateur du
combiné portable par celui de
la base complètement chargé
ou reposez le combiné sur la
base de façon à charger
complètement son
accumulateur.
Evitez de toucher l’antenne
pendant que vous utilisez le
combiné portable car elle est
extrémement sensible.
La portée peut être réduite
lorsque vous utilisez l'appareil
dans des endroits mal
dégagés, notamment en
montagne, dans un tunnel,
.dans le métro ou à proximité .
- 60 -
d’objets métalliques tels
qu’une clôture.
AVERTISSEMENT: -
POUR ECARTER LES RISQUES
D'INCENDIE ET LE
D'ELECTROCUTION,
N'EXPOSEZ PAS CET |
APPAREIL A LA PLUIE ou A
LHUMIDITE.. +
En cas de problème, débranchez
l’appareil de la. prise téléphonique
et remplacez-lé. par.un téléphone
en parfait état de marche: Si ©
‘celui-ci fonctionne correctement,
ne rebranchez pas votre appareil ‘
sur la prise téléphonique. aussi-
longtemps que. le probleme n'a.
pas été résolu. Par contre, si le.
telephone ne fonctionne pas о
correctement, adressez-vous à a
Belgacom. = {
| - 61 - ВЕ e.
Support mural
Tirez le support de charge de
l’accumulateur dans le sens de la
flèche en maintenant enfoncée la
touche d'ouverture (située sur le
- dessous de la base).
Faites glisser le support de charge de
l'accumulateur dans le sens de la
flèche en faisant tourner la partie
ouverte vers le haut.
Raccordez l'adaptateur secteur et le
cordon téléphonique à la base.
Insérez l’ergot du support mural dans
l’orifice de la base, puis poussez-le
dans le sens de la flèche.
- 62 -
Remarque: | © |
— Veillez à ne pas coincer les cordons de l'adaptateur secteur et de la
ligne téléphonique entre la base et le support. a
Installez les vis et les rondelles a
l'aide du gabarit ci- -dessous.
Nor - Branchez le cordon téléphonique
* entre la base et la prise téléphone à
\ oom une seule ligne, puis fixez solidement
A d'unité sur les vis, de la manière
. => Vers prise illustrée.
secteur
* => ‘Vers prise
téléphone à une
“seule lingne
Veillez a ne pas endommager la ligne téléphonique encastrée dans le
mur lorsque vous percez le mur pour fixer les vis. |
Pour charger raccumulateur du
combiné portable:
Placez le combiné portable de la
manière illustrée.
|| | Le témoin de charge (KZ) s'allume.
mo 10 0 0 ©.
= с
Remarque:
— Lorsque le combiné portable est placé e en position de fixation
murale, son accumulateur se charge automatiquement et ne risque
pas de se surcharger.
Gabarit
Percez un trou ici Percez un trou Ici
: 10 cm |
« | >
de ©
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Central P.O. Box 288, Osaka 530-91, Japan
Imprimé au Japon. | | : PQQX10780ZA S0594N0 |

Manuels associés