1370050/5 IM-P137-02 ST Indice 5 01.02 Robinets à soupape avec soufflet BSA Notice de montage et d'entretien 1. Informations de sécurité 2. Description 3. Installation 4. Mise en service 5. Fonctionnement 6. Entretien 7. Pièces de rechange Modifications réservées © Copyright 2002 1. Informations de sécurité Le fonctionnement de ces appareils en toute sécurité ne peut être garanti que s'ils ont été convenablement installés, mis en service ou utilisés et entretenus par du personnel qualifié (voir paragraphe 11 du complément d'informations de sécurité joint) et cela en accord avec les instructions d'utilisation. Les instructions générales d'installation et de sécurité concernant vos tuyauteries ou la construction de votre unité ainsi que celles relatives à un bon usage des outils et des systèmes de sécurité doivent également s'appliquer. Attention Les joints de corps/soufflet contiennent de fines lamelles en acier inox qui peuvent causer des blessures s'ils ne sont pas manipulés ou déposés avec précaution. Isolement Considérer qu'un robinet d'isolement fermé peut alimenter d'autres parties du système ou amener des risques pour le personnel ou l'installation. Ces dangers peuvent inclure : l'isolement des évents, des appareils de protection ou des alarmes. S'assurer que les robinets d'isolement sont fermés avant toute intervention et les ouvrir graduellement lors de la remise en service pour éviter les chocs thermiques ou les coups de béliers. Pression Avant toute intervention sur l'appareil, l'alimentation et l'évacuation doivent être correctement isolées et la pression à l'intérieur du robinet doit être nulle. Pour dépressuriser l'appareil, vous pouvez installer un robinet de mise à l'atmosphère DV (voir feuillet technique). Ne pas considérer que le système est dépressurisé sur la seule indication du manomètre. Température Après l'isolement de l'appareil, attendre qu'il refroidisse avant toute intervention afin d'éviter tous risques de brûlures. Le port d'équipements de protection incluant une paire de lunettes est nécessaire. Recyclage Cet appareil est recyclable. Aucun danger écologique n'est à considérer avec le recyclage de ce produit à l'exception des points suivants : RPTFE : Les clapets à portée souple (en option uniquement) sont fabriqués en RPTFE, par conséquent le ferraillage ou le recyclage de ces pièces doit être effectué comme suit : - Il peut être seulement recyclé par des méthodes appropriées, mais pas d'incinération. - Il est nécessaire de conserver les résidus de RPTFE dans un container spécifique, de ne pas les mélanger à d'autres déchets et les consigner dans une décharge adéquate. 1 2. Description 2.1 Description générale Robinets à soupape avec soufflet d'étanchéité pour une utilisation sur les circuits de vapeur, de gaz, de liquides, de condensat et d'eau, avec une parfaite étanchéité de tige. Nota : Pour plus d'informations techniques, voir les feuillets techniques TI-P137-03 pour le BSA1, TI-P137-04 pour le BSA2, TI-P137-05 pour le BSA3 (DIN) et TI-P137-06 pour le BSA3 (ANSI) qui vous donneront plus de détails sur les diamètres, les raccordements, les dimensions, les poids, les plages de fonctionnement et les débits. Fig. 1 Robinet à soupape avec soufflet d'étanchéité En option, ensemble clapet d'équilibrage 2.2 Diamètres et raccordements 2.2.1 BSA1 DN 15 à 200 : A brides BS EN 1092/ISO 7005 PN16 Dimension face à face suivant EN 558. 2.2.2 BSA2 DN 15 à 200 : A brides BS EN 1092/ISO 7005 DIN PN 16 et PN 25. DN 250 : A brides BS EN 1092/ISO 7005 DIN PN 25 uniquement. Dimension face à face suivant EN 558. 2.2.3 BSA3 (PN) DN 15 à 150 : A brides BS 4504, ISO 7005 et DIN PN 40. DN 200 : A brides BS 4504, ISO 7005 et DIN PN 25. Dimension face à face suivant EN 558. 2.2.4 BSA3 (ANSI) ½", ¾", 1", 1½", 2", 3" et 4" : A brides ANSI B 16.5/BS1560 Classe 150. ½", ¾", 1", 1½", 2", 3", 4", 6" et 8" : A brides ANSI B 16.5/BS1560 Classe 300. Dimension face à face suivant EN 558. 2 2.3 Limites d'emploi BSA1 Conditions de calcul du corps PMA - Pression maximale admissible TMA - Température maximale admissible Pression d'épreuve hydraulique PN 16 16 bar eff. 300 °C 24 bar eff. BSA2 Conditions de calcul du corps PMA - Pression maximale admissible TMA - Température maximale admissible Pression d'épreuve hydraulique BSA3 (DIN) Conditions de calcul du corps PMA - Pression maximale admissible TMA - Température maximale admissible Pression d'épreuve hydraulique PN 16 16 bar eff. 350 °C 24 bar eff. PN 25 25 bar eff. 350 °C 38 bar eff. DN 15 - 150 DN 200 PN 40 40 bar eff. 400 °C 60 bar eff. PN 25 25 bar eff. 400 °C 38 bar eff. ANSI 150 21 bar eff. 425 °C 31 bar eff. ANSI 300 51 bar eff. 400 °C 77 bar eff. BSA3 (ANSI) Conditions de calcul du corps PMA - Pression maximale admissible TMA - Température maximale admissible Pression d'épreuve hydraulique 2.4 Plage de fonctionnement Température en °C BSA1 - PN 16 300 200 100 Courbe vapeur saturée 0 0 2 4 6 8 10 11 12 14 16 12.9* Pression en bar eff Cet appareil ne doit pas être utilisé dans la zone ombrée *PMO - Pression maximale de fonctionnement recommandée 3 Température en °C BSA2 - PN 16 Température en °C BSA2 - PN 25 350 300 200 100 0 Courbe vapeur saturée 0 2 4 6 8 10 12 14 16 14.7* Pression en bar eff 350 300 200 100 0 Courbe vapeur saturée 0 5 10 15 20 22.3* 25 Pression en bar eff Température en °C BSA3 (DIN) - PN40 - DN 15 - 150 400 300 200 100 0 Courbe vapeur saturée 0 5 10 15 20 25 30 36.1* 40 Pression en bar eff BSA3 (ANSI) Température en °C Température en °C BSA3 (DIN) - PN25 - DN 200 400 300 200 Courbe vapeur saturée 100 0 0 5 10 15 20 23.2* 25 Pression en bar eff A 425 300 200 100 0 0 10 14* B 20 Courbe vapeur saturée 30 C 40 41.6* 51 Pression en bar eff Cet appareil ne doit pas être utilisé dans la zone ombrée. *PMO - Pression maximale de fonctionnement recommandé sur de la vapeur saturée. A - B : Brides ANSI 150 A - C : Brides ANSI 300 4 3. Installation Nota : Avant de procéder à l'installation, consulter les "Informations de sécurité" du chapitre 1. Installer le robinet dans le sens d'écoulement indiqué par la flèche sur le corps. La meilleur position est avec la tige verticale. Le robinet peut être installé, à partir de la position vertical en position horizontale. (Voir fig. 2). Important : Lorsque le clapet d'équilibrage est installé, le corps du robinet doit être monté avec l'arrivée du fluide dans la chambre supérieure du robinet, de manière à ce que la pression du fluide agisse sur le dessus du clapet d'équilibrage. Ceci est en opposition à l'installation standard. Si le clapet d'équilibrage est remplacé par un clapet standard, le corps original du robinet doit être tourné autour de la tuyauterie et marqué en permanence par une flèche indiquant la nouvelle direction de sens d'écoulement. Ne pas monter le robinet à l'envers. Lorsque qu'il est installé sur un système vapeur, un purgeur doit être monté immédiatement en amont du robinet d'isolement. Ceci, afin d'assurer la vidange de la tuyauterie lorsque le robinet est fermé, est protège la robinet contre les coups de bélier. Le purgeur peut être un purgeur à flotteur fermé (FT) ou un purgeur thermodynamique (TD). Une correcte vidange de la tuyauterie amont est vital. Toujours ouvrir lentement les robinets d'isolement, afin d'éviter les chocs thermiques et les coups de bélier. Nota : Il est préférable que lorsque des personnes travaillent en aval d'un robinet d'isolement, d'installer une double protection sur le robinet (écoulement et verrouillage). De plus, lorsque le robinet est installé en fin de ligne, prévoir comme sécurité, un plateau ou une bride pleine fixée sur la bride de sortie du robinet. 4. Mise en service Après installation ou entretien, s'assurer que le système est complètement opérationnel. Effectuer un essai des alarmes ou des appareils de protection. 5. Fonctionnement Le robinet d'isolement à soupape avec soufflet joue un rôle très important dans la conservations de l'énergie en élimination des fuites au niveau de l'étanchéité de la tige. Le robinet fonctionne manuellement avec un volant. Faire attention de tourner le volant dans la bonne direction. Pour ouvrir entièrement le robinet, il est recommandé de tourner le volant jusqu'à ce que l'indicateur d'ouverture soit en position maximale, indiqué par un (+) sur le chapeau, alors tourner le volant dans le sens des aiguille d'une montre de 1/8 à 1/4 de tour pour éviter les secousses. Ceci pour prévenir la possibilité de forcé l'ouverture du robinet lorsqu'il est déjà ouvert, et d'éviter en endommagement de la tige, des soufflets ou d'autres composants. Les robinets BSA Spirax Sarco sont fournis avec un indicateur de position qui se trouve sur la tige, et qui est aligné avec le (+) ou le (-) sur l'arcade du chapeau. (+ = pleine ouverture / - = fermé). 5 4 8 Mauvaise installation Fig. 2 6 Installation correcte 6. Entretien Toutes les pièces internes des robinets à soupape avec soufflet peuvent être remplacé (Voir chapitre 7, Pièces de rechange). Nota : Avant de procéder à l'installation, consulter les "Informations de sécurité" du chapitre 1. Attention Les joints de corps/soufflets contiennent de fines lamelles en acier inox, qui peuvent causer des blessures s'ils ne sont pas manipulés et déposés avec précautions. 6.1 Remplacement de joints de corps/chapeau. Ce travail peut être effectué avec le robinet monté sur la tuyauterie. Enlever le chapeau du corps du robinet. Le joint de corps (10b) est maintenant visible et peut être rapidement changé. S'assurer que les faces de joint sont propres avant d'effectuer le remplacement. Pour changer le second joint qui est situé entre le chapeau et la bague support des soufflets en acier inox, premièrement, ôter l'indicateur de course. Tourner le volant dans le sens des aiguilles d'une montre. Ceci descend la tige et créé un espace entre la bague support des soufflets et le chapeau. Si la bague de support reste attachée au chapeau, enlever doucement la bague de support du chapeau en faisant attention de ne pas endommager la bague. Faire attention de ne pas étirer le soufflet cela réduirai sa durée de vie. En continuant à tourner le volant dans le sens des aiguilles d'une montre, la tige se dévisse du guide de chapeau. Lorsque la tige est dissocié du guide de chapeau, dévisser l'écrou de presseétoupe (dévisser la bride de presse-étoupe si installée) et les enlever et la rondelle de presseétoupe (ou la bride de presse-étoupe si installé). Garder ces pièces, elles ne sont pas fournies comme pièces de rechange. L'ensemble tige/soufflets (6, 5) peut maintenant être déposé du chapeau. Le second joint de la bague de support de soufflet (10a) peut maintenant être remplacé - s'assurer que les faces de joint de la bague de soufflet et du chapeau sont propres et que le joint est convenablement positionné. Avant de remonter l'ensemble tige/soufflets (6, 5) sur le chapeau, les garnitures de tige (8) doivent être remplacées (voir paragraphe 6.2). 6.2 Remplacement des garnitures de tige. En suivant les instructions du paragraphe 6.1, il est maintenant possible de changer les garnitures de tige (8). Deux de ces bagues sont fournies dans le kit de pièces de rechange, mais une seule est nécessaire. S'assurer que tous les résidus de matière des anciennes garnitures ont été enlevés et que le logement dans le chapeau et les faces de joints sont propres. Le remontage du robinet est l'inverse du démontage - se rappeler pour monter le joint de bague de soufflets entre la bague et le chapeau. S'assurer que la goupille de tige (qui est dans la tige) soit aligné avec l'encoche dans le chapeau. Avant de visser la tige dans le guide de chapeau, mettre de nouvelles garnitures de tige (8), la rondelle de presse-étoupe original (ou la bride de presse-étoupe) et l'écrou de presse-étoupe (ou la bride de presse-étoupe) sur la tige. Faire attention de ne pas endommager les surfaces internes de garnitures de presse-étoupe avec les filets de la tige. Glisser doucement les nouvelles garnitures le long de la tige jusque dans la cavité et glisser la rondelle de presse-étoupe originale (ou la bride de presse-étoupe) sur le dessus des garnitures. Serrer la bague de presse-étoupe une fois que le robinet a été complètement assemblé. 6.3 Remplacement de l'ensemble tige et soufflets. En suivant les instructions du paragraphe 6.1, il est maintenant possible de changer l'ensemble tige/soufflets (6, 5). L'installation est l'opposé du démontage - se rappeler pour monter le joint de bague de soufflets entre la bague et le chapeau. S'assurer que le joint de bague de soufflets (10a) est convenablement positionné. Avant de monter le nouvel ensemble tige/soufflets sur le chapeau, appliquer une légère couche de graisse tel que la Gulf Sovereign LC sur le bout de la goupille de 7 8 6 En option Clapet d'étanchéité à portée souple 10a 5 10b 4 8 En option Ensemble clapet d'équilibrage tige (qui est pressée dans la tige). S'assurer que la goupille est alignée avec l'encoche dans le chapeau. Glisser doucement la tige à travers le chapeau. Avant de visser le bout de la tige dans le guide de chapeau, mettre de nouvelles garnitures de tige (8) (voir paragraphe 6.2, la rondelle de presse-étoupe original (ou la bride de presse-étoupe) et l'écrou de presse-étoupe (ou la bride de presse-étoupe) sur la tige. Faire attention de ne pas endommager les surfaces internes de garnitures de presse-étoupe avec les filets de la tige. Glisser doucement les nouvelles garnitures le long de la tige jusque dans la cavité et glisser la rondelle de presse-étoupe originale (ou la bride de presse-étoupe) sur le dessus des garnitures. Serrer la bague de presse-étoupe une fois que le robinet a été complètement assemblé. 6.4 Remplacement du clapet. En suivant les instructions du paragraphe 6.1, il est maintenant possible de changer le clapet (4) (ou le clapet d'équilibrage*) enlever simplement la vielle goupille et remettre le clapet. Fixer le nouveau clapet avec une nouvelle goupille (fournie). Lorsque le clapet est fixé en utilisant un écrou de blocage et une douille adaptation, dévisser tout simplement l'écrou. Enlever la douille en prenant soin de garder celle-ci et l'écrou car ils ne sont pas fournis dans les pièces de rechange. Monter dans l'ordre inverse, mais en s'assurant que la douille et les filets sont enduits d'une légère couche de graisse lubrifiante tel que la Sulphide Molybdenum. *Note importante Lorsque qu'un clapet d'équilibrage est installé, le corps du robinet doit être monté avec l'arrivée du fluide dans la chambre supérieure du robinet, de manière à ce que la pression du fluide agisse sur le dessus du clapet d'équilibrage. Ceci est en opposition à l'installation standard. Si le clapet d'équilibrage est remplacé par un clapet standard, le corps original du robinet doit être tourné autour de la tuyauterie et marqué en permanence par une flèche indiquant la nouvelle direction de sens d'écoulement. 6.5 Assemblage final S'assurer que la bague des soufflets et les joints sont convenablement alignés avec le chapeau avant de les monter sur le corps. Serrer les écrous de chapeau uniformément avec le couple de serrage recommandé (voir tableau 1). Volant Le volant n'est pas fourni comme pièces de rechange. Cependant pour enlever le volant dévisser l'écrou de volant dans le sens des aiguilles d'une montre. Nota : Le taraudage sur l'écrou de volant est un pas à gauche, c'est pourquoi il faut le dévisser dans le sens des aiguilles d'une montre. Placer une clé plate approprié sur les plats de la douille de volant et dévisser le volant dans le sens normalisé. Remonter le volant dans l'ordre inverse que le démontage. Appliquer de la Loctite 638 sur les filets du volant et serrer à 50 N.m. Serrer l'écrou de volant à 40 N.m dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 9 Tableau 1 - Couple de serrage recommandé en N.m DN DN 15 à 32 17 mm s/p BSA1 PN 16 BSA2 PN16 / PN 25 BSA3 PN40 BSA3 ANSI 150 / 300 20 - 25 35 - 40 35 - 40 50 - 55 DN 40 19 mm s/p 40 - 45 55 - 60 55 - 60 85 - 90 DN 80 à 150 24 mm s/p 70 - 80 130 - 140 130 - 140 190 - 200 DN 200 30 mm s/p 180 - 200 260 - 280 260 - 280 300 - 320 DN 250 36 mm s/p 480 - 520 - - - 10 8 6 En option Clapet d'étanchéité à portée souple 10a 5 10b 4 En option Ensemble clapet d'équilibrage 11 7. Pièces de rechange Les pièces de rechange disponibles sont représentées en trait plein. Les pièces en trait interrompu ne sont pas fournies comme pièces de rechange. Pièces de rechange Joint de corps/chapeau et garniture de tige Ensemble tige et soufflets Clapet (et option de clapet lorsque installé 10a, 10b, 8 (2 pièces) 6, 5 4 En cas de commande Utiliser les descriptions données ci-dessus dans la colonne "Pièces de rechange" et spécifier le type et le diamètre du robinet. Nota : Pour des raisons pratiques, les pièces de rechange sont fournies en kits afin d'être assurer lors d'un entretien de posséder toutes les pièces spécifiques nécessaires à cette tache. (C'est à dire, lorsque que vous commandez un ensemble tige et soufflets (les pièces 10a et 10b), (8) et (6, 5) sont inclus dans le kit. Attention : Les joints contiennent des lamelles de métal coupantes, s'il vous plaît, manipulez-les avec précautions. 8 6 En option 10a 5 10b 4 12 En option 13 SPIRAX SARCO ZI des Bruyères - 8, avenue Le verrier - BP 61 78193 TRAPPES Cedex Téléphone : 01 30 66 43 43 Télécopie : 01 30 66 11 22 e-mail : [email protected] IM-P137-02 ST Indice 5 01.02 ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.