Allen-Bradley 900 Temperature / Process Controller Guide d'installation
PDF
Scarica
Documento
Contrôleur de température Débranchez l'alimentation vers l'appareil avant l'installation ou la maintenance. Ne touchez pas les bornes du contrôleur quand la tension est appliquée. Modèle 900-TC16 Evitez que des copeaux métalliques ou des brins de câble ne tombent dans cet appareil. Ceci pourrait provoquer un choc électrique, un incendie ou un dysfonctionnement. (1) N 'utilisez pas cet appareil dans les emplacements suivants : * Emplacements soumis directement à la chaleur rayonnée par des équipements de chauffage. * Emplacements soumis à des éclaboussures de liquide ou à une atmosphère huileuse (dépasse NEMA 4X). * Emplacement soumis à la lumière directe du soleil, ce qui pourrait décolorer ou soumettre à une chaleur excessive. * Emplacements soumis à des poussières ou des gaz corrosifs (particulièrement les gaz sulfureux et ammoniacaux). * Emplacements où des changements intenses de température dépassent les caractéristiques nominales publiées. * Emplacements soumis au givre et à la condensation. * Emplacements soumis à des vibrations et des chocs importants. (2) Utilisez/stockez dans les plages nominales de température et d'humidité. Fournissez au besoin une ventilation forcée. (3) Pour permettre la dissipation de la chaleur, n'obstruez pas la zone autour de l'appareil. N'obstruez pas les trous de ventilation de l'appareil. (4) Assurez-vous de câbler correctement en respectant la polarité des bornes. (5) Pour le câblage utilisez des cosses serties à la taille spécifiée (M3.5, largeur 7,2 mm au maximum). (6) Ne câblez pas les bornes inutilisées. (7) Prévoyez autant d'espace que possible entre le contrôleur et les dispositifs qui génèrent une haute fréquence puissante ou des surtensions. Séparez les câbles à haute tension ou à fort courant du reste du câblage et évitez de disposer le câblage allant aux bornes parallèlement ou communément aux lignes d'alimentation. (8) Utilisez l'appareil dans les limites nominales de charge et d'alimentation. (9) Vérifiez que la tension nominale est atteinte dans les deux secondes qui suivent la mise sous tension (ON). (10) Lors de l'exécution du réglage automatique, mettez la charge et l'appareil en marche (ON) simultanément ou mettez en marche la charge avant de mettre en marche (ON) le contrôleur. (11) Un interrupteur ou un disjoncteur doit être fourni à proximité de cet appareil. L'interrupteur ou le disjoncteur doit être facilement accessible par l'opérateur et étiqueté comme étant un moyen de déconnexion de cet appareil. (12) Si vous retirez le contrôleur de son coffret ou si vous le remettez dans son coffret, ne touchez jamais ni n'appliquez de chocs sur les bornes et les composants électroniques internes. Assurez-vous que les composants électroniques et le coffret ne sont pas touchés pendant l'insertion du mécanisme interne. Vérifiez systématiquement que l'appareil est hors tension lors des opérations de maintenance du contrôleur ou des circuits associés. (13) Nettoyage : N'utilisez pas de diluant à peinture ou autre produit semblable. Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec de l'alcool de qualité standard. (14) Prenez en compte le délai de 2 secondes requis pour les sorties du contrôleur lors de la conception du système de contrôle. (15) Si une unité en option est utilisée dans le système consultez son manuel d'installation avant de l'utiliser. N'utilisez pas ce produit en présence de gaz inflammable ou explosif. Ne démontez, réparez ou modifiez jamais l'appareil. La durée de vie des relais de sortie varie considérablement selon la capacité de commutation et autres conditions de commutation. Utilisez toujours les relais de sortie dans leurs limites nominales de charge et selon leur durée de vie. Si un relais de sortie est utilisé au-delà de sa durée de vie, ses contacts peuvent se coller ou brûler. Employez A.W.G. seulement 24-14 de cuivre de fil échoué ou solide. Serrez à la clé dynamométrique les vis à 1,13 à 1,36 Nm ou 10 à 12 livre-dans. Ajustez correctement les réglages du contrôleur de température en fonction de l'objectif de contrôle. Si les réglages ne sont pas compatibles avec l'objectif de contrôle, l'appareil peut fonctionner d'une manière inattendue et entraîner des dommages à l'appareil ou un accident. Pour maintenir la sécurité en cas de dysfonctionnement du contrôleur de température, nous recommandons de prendre des mesures de sécurité, par exemple : installer une alarme indépendante d'élévation excessive de température. Si un dysfonctionnement empêche le contrôle, il peut en résulter un grave accident. French 41063-227-03 (2) Printed in China Pour réduire le risque de choc électrique ou d'incendie, installez l'appareil dans un environnement à niveau de pollution 2 (environnement contrôlé et relativement exempt de contaminants). Pour connaître le détail des instructions de fonctionnement, veuillez consulter le manuel utilisateur 900-TC8 (900-UM007A-EN-E).Vous pouvez les trouver en ligne sur le site http://www.ab.com/manuals/. Lorsque l'appareil est utilisé dans les circonstances ou dans l'environnement indiqué ci-dessous, assurez-vous de respecter les limitations de valeurs nominales et de fonctions. Prenez également des contre-mesures de sécurité, telles que des installations autoprotégées. Signification des messages de MISE EN GARDE *Utilisation dans des circonstances ou dans un environnement qui ne sont pas décrits dans le manuel d'instructions. Indique des informations qui, si elles ne sont pas prises en compte, pourraient entraîner des blessures, une détérioration de l'appareil ou un fonctionnement défectueux. ATTENTION *Utilisation pour des applications dans lesquelles un risque mortel ou des dommages matériels sont possibles et qui exigent des précautions de sécurité étendues. 1618388-6C CN3 D'installation ● Cotes Contenu du carton: • Unité principale • Sachet d'étanchéité • Adaptateur • Manuel d'instruction • Protection des bornes +1 (48 x nombre d'unités –2.5) 0 1 11 6 2 12 7 Sachet d'étanchéité Adaptateur 13 8 4 14 9 5 15 10 à 12V 21mA Protection des bornes * L'unité principale peut être retirée pour l'entretien sans déconnecter le câblage des bornes. Ne retirez pas le bloc terminal du boîtier du contrôleur. Ceci pourrait entraîner un blocage ou un dysfonctionnement. A + •àSortie de courant Quand l’étanchéité est indispensable, montez le produit séparément. Fixez le capot étanche à partir du côté borne et insérez le régulateur dans le panneau. Epaisseur recommandée du panneau : 1 à 5 mm. • Insérez le régulateur par le trou du panneau. Poussez l’adaptateur par l’arrière et fixez-le temporairement, en supprimant les espaces se trouvant entre le produit, le panneau et l’adaptateur. Enfin,serrez les deux vis de montage alternativement en conservant le couple entre 0,29 et 0,39 N·m. • Assurez-vous que la température ambiante ne dépasse pas la température de fonctionnement donnée dans les caractéristiques en cas de montage de plusieurs régulateurs. mA à DC4-20mA à DC0-20mA V - B 11 6 2 12 7 3 13 8 4 14 9 5 + Sortie analogique 1 Contrôle ON/OFF ou 2 PID SPST-NO, 250 Vc.a., 1 A (charge résistive), vie électrique: 100 000 manoeuvres Température ambiante de –10 à 55 C (éviter le gel ou la condensation) Humidité relative ambiante de 25 à 85% Température de stockage de –25 à 65 C (éviter le gel ou la condensation) 2,000m max. Altitude Fusible recommandé T2A, 250V c.a., capacité d'interruption avec retard à l'amorçage bref Environ 150g (unité principale seulement) Poids Catégorie de réglage II, degré de pollution 2 Milieu d'installation (conformément à la norme IEC61010-1) Méthode de contrôle Sortie alarme Sortie de l'alarme 11 Alarme 2 Alarme 1/alarme de dysfonctionnement de l'élément chauffant 15 10 EV2 CT1 Entrée multiple TC/PT • c.a. 100-240V • c.a./c.c. 24V (sans polarité) 11 B 11 RS-485 EV1 Courant d'entrée B + +0.6 OUT2 CMW MANU 3 +0.6 45 0 + •àSortie de la tension 45 0 58 SV OUT1 STOP 44.8 48.8 PV ALM1 ALM2 ALM3 HA Sortie de contrôle 1 •àSortie du relais Sortie de contrôle 1 à 250V 3A à (charge de la résistance) - +0.6 1.5 Installation côte-à-côte (étanchéité impossible)(mm) 45 0 6 48 Installation individuelle (mm) 60 min. 78 91 100-240V c.a. 24V c.a./c.c. 50-60Hz Fréquence utilisée Variations de tension exploitées de 85% à 110% de la tension nominale Consommation de courant Environ 7 VA (c.a. 100-240V) Environ 4VA (c.a. 24V) Environ 3W (c.c. 24V) Précision d’affichage Thermocouple, résistance platine : (± 0,5 % de la valeur d’affichage ou ± 1 C, choisir la valeur la plus importante) ± 1 chiffre max. Entrée analogique : ± 0,5 % FS ± 1 chiffre max. Courant de sortie :7 mA env. par contact. Entrée événement ON:1 k max., OFF: 100 k min. Entrée contact Entrée sans contact ON: tension résiduelle 1,5 V max., OFF: courant de fuite 0,1 mA Sortie relais : SPST-NO, 250 Vc.a., Sortie de contrôle 1 3 A (charge résistive) Sortie tension : 12 Vc.c., 21 mA Courant de sortie : 4 à 20 mA CC, et charge de 0 à 20 mA : 600 max. Durée de vie électrique du relais: 100000 manoeuvres Modèle à longue durée de vie: 1 million de manoeuvres Sortie relais: 12 Vc.c., 21 mA Sortie de contrôle 2 Tension du courant ٨Connexions (l'applicabilité de la borne électrique dépend du type de machine) Installation Cotes (mm) ● Caractéristiques techniques AVERTISSEMENT ATTENTION Les dispositifs sont type ouvert, équipement énuméré de contrôle du processus de cycle et doivent être montés dans une clôture. Plus d'un commutateur de débranchement peut être exigé pour déactiver l'équipement avantl'entretien. Les entrées de signal sont SELV, énergie limitée. attention - pour réduire le risque du feu ou de choc électrique, ne reliez pas ensemble les sorties de différents circuits de la classe 2. 12 13 EV1 EV2 B 11 RS-485 12 A 13 Ne pas utiliser 13 12 Ne pas + 14 utiliser 14 14 Sortie de contrôle 2 Ne pas 15 utiliser 15 15 - A B 11 RS-485 12 A Ne pas Ne pas utiliser 13 utiliser 13 Ne pas 14 utiliser 14 CT1 B 11 RS-485 12 Ne pas 15 utiliser 15 A 12 13 + Sortie de contrôle 2 Sortie de 11 contrôle 2 Sortie de tension: 12Vc.c., 21mA . 12 Ne pas utiliser 13 CT2 14 14 CT1 CT1 15 15 900900900900900900TC16NEIM TC16NACEIM TC16NCOMV2 TC16NCOM TC16NACCOM TC16NCOMP3 900TC16P1V2 •ààEtant donné que la sortie de la tension (sortie de contrôle 1) n'est pas isolée du câblage interne, l'une des bornes de sortie du contrôle ne doit pas être mise à la terre lors de l'utilisation d'un thermocouple ou d'un thermomètre à résistance de terre. (La connexion rend les mesures peu fiables en cas de courant de fuite.) Une isolation de base est assurée entre les sorties de tension (sortie de contrôle 2) et les circuits internes. •àUne isolation de base est fournie entre l'entrée, la sortie du courant et (pour les modèles utilisables) les bornes de communication. Si une double isolation est requise, posez une isolation supplémentaire avec interstices, une isolation monobloc et d'autres facteurs, adaptée à la tension de service maximale et définie par la norme IEC 60664. Noms des éléments figurant sur le panneau antérieur PV ALM1 ALM2 ALM3 HA • Appuyez en même temps sur les touches et pendant au moins 3 secondes pour activer le niveau de protection. SV OUT1 STOP OUT2 CMW MANU • Touche mode Appuyez sur cette touche pour modifier les contenus de l'affichage. Appuyez sur ce bouton durant au moins 1 s pour revenir en arrière. Menu di funzionamento Plage des paramètres Configuration 0 –200 á 850 (°C) / -300 á 1500 (°F) Thermomètre 1 –199.9 á 500.0 (°C) / -199.9 á 900.0 (°F) Pt100 à résistance 2 0.0 á 100.0 (°C) / 0.0 á 210.0 (°F) de platine 3 –199.9 á 500.0 (°C) / -199.9 á 900.0 (°F) JPt100 4 0.0 á 100.0 (°C) / 0.0 á 210.0 (°F) 5 –200 á 1300 (°C) / -300 á 2300 (°F) K 6 –20.0 á 500.0 (°C) / 0.0 á 900.0 (°F) 7 –100 á 850 (°C) / -100 á 1500 (°F) Thermocouple J 8 –20.0 á 400.0 (°C) / 0.0 á 750.0 (°F) 9 –200 á 400 (°C) / -300 á 700 (°F) T 10 –199.9 á 400.0 (°C) / -199.9 á 700.0 (°F) 11 0 á 600 (°C) / 0 á 1100 (°F) E 12 –100 á 850 (°C) / -100 á 1500 (°F) L 13 –200 á 400 (°C) / -300 á 700 (°F) U 14 –199.9 á 400.0 (°C) / -199.9 á 700.0 (°F) 15 –200 á 1300 (°C) / -300 á 2300 (°F) N 16 0 á 1700 (°C) / 0 á 3000 (°F) R 17 0 á 1700 (°C) / 0 á 3000 (°F) S B 18 100 á 1800 (°C) / 300 á 3200 (°F) 19 0 á 90 (°C) / 0 á 190 (°F) Capteur de chaleur 10 - 70°C 60 - 120°C à infrarouge 20 0 á 120 (°C) / 0 á 240 (°F) 115 - 165°C 21 0 á 165 (°C) / 0 á 320 (°F) 140 - 260°C 22 0 á 260 (°C) / 0 á 500 (°F) Entrée 0 á 50mV 23 Utilisez les plages suivantes pour la graduation: de –1999 á analogique 9999, de –199.9 á 999.9, Varient en fonction de la valeur "L", "H" • La valeur par défaut est "5" (shaded). • s.err U CHHKEJG NQTUSW WP VJGTOQOètre à résistance platine est branché de manière inappropriée alors que le type d'entrée ne correspond pas. Pour effacer l'affichage s.err, modifier le câblage puis remettez sous tension. Type d'entrée de température *6 *6 Limite inférieure de graduation (seulement en cas de configuration de l'entrée analogique) *6 *6 *1 *1 *1 Pas d'alarme 1 Limite supérieure/inférieure de l'écart ON OFF 2 Limite supérieure de l'écart ON OFF 3 Limite inférieure de l'écart ON OFF 4 Plage supérieure/inférieur de l'écart ON OFF 5 Limite supérieure/inférieure de l'écart séquence d'attente en fonction ON OFF 6 Limite supérieure de l'écart séquence d'attente en fonction ON OFF 7 Limite inférieure de l'écart séquence d'attente en fonction ON OFF 8 Limite supérieure de la valeur absolue ON OFF 9 Limite inférieure de la valeur absolue ON OFF 10 Limite supérieure de la valeur absolue séquence d'attente en fonction ON OFF Limite inférieure de la valeur absolue séquence d'attente en fonction ON OFF 12 Varient avec les valeurs "L", "H" X X SP *6 Syntonisation automatique en fonction = Syntonisation automatique hors fonction = X ON OFF *6 Période de contrôle (chaud) (unité: seconde) X SP X 0 X 0 X 0 X 0 X ON OFF *6 Période de contrôle (froid) (unité: seconde) En fonctionnement inverse (chaud) = En fonctionnement direct (froid) = SP X ON OFF 0 X ON OFF 0 *6 Type d'alarme 1: modèles spécifiés uniquement *3 *4 *6 Type d'alarme 2: modèles spécifiés uniquement *3 *4 0 X ON OFF 0 Lors de l'apparition d'une erreur, l'affichage N 1 indique le code d'erreur. Prenez les mesures nécessaires en fonction du code d'erreur en vous référant au tableau ci-dessous. Contróle Alarme OFF Operates as above the upper limit. L'erreur d'entrée étant corrigée, mettez l'appareil HORS TENSION puis remettez-le SOUS TEN- (H. Err) Erreur de mémoire Erreur de circuit interne *2 Mettez hors tension puis à nouveau sous tension. Si l’affichage reste identique, le régulateur doit être réparé. Si l'affichage revient à la normalité, le système de commande pourrait être gêné par des parasites externes. Vérifiez cette possibilité. *6 Hystérésis (froid) *6 Temps de maintien *6 *6 *6 Limite supérieure de la valeur de l'alarme 1 *4 *6 Limite inférieure de la valeur de l'alarme 1 *4 *6 Valeur alarm 2 *4 *6 Limite supérieure de la valeur de l'alarme 2 *4 *6: Les éléments en gris peuvent ne pas être affichés selon les modèles et les sélections. *6 Limite inférieure de la valeur de l'alarme 2 *4 La fonction de protection empêchant les sélections intempestives restreint les éléments -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------pouvant être utilisés ou détermine la validité ou non-validité du fonctionnement des -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------touches. Elle restreint les paramètres pouvant être utilisés ou indique si le -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------fonctionnement de la touche est valide ou non valide. ------------------------------------------------------------------------------------------------------ Maintenez les touches et M enfoncées pendant au moins 3 secondes Maintenez les touches et M enfoncées pendant au moins 1 seconde ٨Niveau de protection *6 Bande proportionnelle *6 Bande d'attente *6 Temps intégral (unité: seconde) *6 Valeur de réglage de la rampe SP *6 Temps de dérivation (unité: seconde) *6 Limite supérieure de MV *6 Coefficient de refroidissement *6 Limite inférieure de MV Le niveau de réglage permet d'entrer les valeurs sélectionnées et les valeurs de décalage du contrôle. *6 *6 OFF OFF OFF OFF OFF OFF Si la valeur d'entrée excède la limite d'affichage (–1999 á 9999), tout en restant dans la plage de contrôle, sera affiché endessous de –1999 et au-dessus de 9999. Dans ces conditions, les sorties de contrôle et d'alarmes fonctionnent normalement. Reportez-vous au manuel E5CN pour de plus amples détails sur la plage de contrôle. *2: Erreur affichée uniquement pour "Valeur du processus / Point configuré". Elle ne s'affiche pas pour d'autres états. *6 Fonctions de protection Protection Configuration initiale / Communication Limite supérieure de la sortie de transfert Limite inférieure de la sortie de transfert Type de sortie linéaire Le niveau de configuration initiale permet aux utilisateurs de spécifier les conditions d'opération qu'ils préfèrent (type d'entrée, type d'alarme, méthode de contrôle, etc.) *3:àPour de plus amples détails sur les types d'entrée et d'alarme, référez-vous aux tables adjacentes. *4:àApplicable uniquement aux modèles pourvus de fonctions d'alarme *5: Les fonctionnement s'arrête lorsqu'on passe en niveau de sélection initiale (contrôle/alarme sont arrêtés tous les deux). Protection contre la modification des sélections Activation du niveau de protection Restreint les sélections pouvant être affichées ou modifiées, et restreint les changements à l'aide des touches de fonctionnement. ● AT (syntonisation automatique) • AT en niveau de d'ajustement Désigne “on : exécution AT” pour exécuter AT et “off : annulation AT” pour annuler AT. “exécution AT” Clignote “at” Autres fonctions En outre, il existe une alarme d'hystérésis, un retour automatique du mode d'affichage et d'autres fonctions de sélection avancées. Reportez-vous au manuel 900-TC pour de plus amples détails. Pour les communications, reportez-vous au manuel 900-TC. Le tableau suivant montre les liens entre les sélections et les limites de protection des niveaux de fonctionnement et de rélage. : peut être affiché et modifié Point de consigne : peut être affiché Niveau 0 1 2 3 : ne peut être affiché et modification Valeur deprocess vers d’autres niveaux impossible Niveau de Point de consigne fonctionnement Divers Niveau de réglage Sélection par défaut : 0 (shaded) ٨Protection des sélections initiales / communications Protection Opérations / Réglage Type de sortie de transfert Etat en erreur lité. (E111) Hystérésis (chaud) Valeur alarm 1 *4 X ON OFF Erreur de SION. Si l’affichage reste identique, le régulateur convertisseur a./c. doit être réparé. Si l'affichage revient à la normalité, le système de commande pourrait être gêné *2 par des parasites externes. Vérifiez cette possibi- *6 Limite supérieure de modification de l'entrée lorsque la modification en deux points de l'entrée est sélectionnée Limite inférieure de modification de l'entrée lorsque la modification en deux points de l'entrée est sélectionnée Protection fonctionnement /réglage X Affichage des erreurs (dépannage) Erreur d'entrée *2 Modification de l'entrée de la température (unité: °C ou °F) *6 Le niveau des opérations devrait normalement être utilisé pendant les opérations. SP ON OFF Contrôlez le câblage des entrées, les éventuels déconnexions et court-circuits, le type d'entrée. *6 *6 Varient avec les valeurs "L", "H" Action Valeur de réinitialisation manuelle (unité: %) Marche/arrêt Quand le contrôle démarre = Quand le contrôle s’arrête = SP *6 (S. Err) Reste du temps de maintien SP SP X *6 Modèle de programme LBA (uniquement pour l'alarme 1) Signification Lancement du programme *6 Maintenez la touche enfoncée *6 pendant au moins 1 seconde Contrôle standard = Contrôle du chauffage et du refroidissement = (sélectionnez le contrôle standard ou le contrôle du chauffage et du refroidissement comme demandé) SP Varient avec les valeurs "L", "H" SP *6 X ON OFF *1:àLes limites supérieure et inférieure peuvent être définies pour la configuration 1,4 et 5 de manière à prévoir différents types d'alarme. Celles-ci sont indiquées par les lettres "L" et "H". • La valeur par défaut est "2" (shaded). Affichage n 1 Consigne pendant la rampe SP Appuyez sur la touche (moins d'une seconde) L H L H Bande d'insensibilité Exécution AT (syntonisation automatique)= Annulation AT (syntonisation automatique)= En contrôle ON/OFF = SP SP *6 Limite inférieure consigne Sortie hors fonction L H 0 (L'affichage N1 clignote et la commande s'arrête.) En contrôle 2 PID = 0 11 Virgule décimale (seulement en cas de configuration de l'entrée analogique) °C= Sélection °C/ °F °F= (C pour Celsius, F pour Fahrenheit) PV/SP Maintenez la touche enfoncée pendant au moins * 6 3 secondes • °C / °F : Unité de temperature L'unité de température est indiquée si la valeur affichée est une température. Lorsque ce paramètre est sélectionné à à à“°C”, “C ” s’affiche et lorsqu’il est sélectionné à “°F”, “F ” s’affiche. Clignote quand l’auto-réglage est activé. • : Voyant de protection S'allume lorsque la protection de changement de réglage est activée (désactivation des touches Up (Haut) et Down (Bas)). • MANU : Voyant de sortie manuelle S'allume lorsque le Mode automatique/manuel est réglé sur le Mode manuel. Seule la valeur sélection dans le paramètre “ : décalage d’entrée de température” est appliquée à la plage d’entrée de température entière. Lorsque la valeur de process est 200 °C, la valeur de process est traitée comme 201.2 °C après le décalage d’entrée si la valeur de décalage d’entrée est sélectionnée à 1.2 °C. La valeur de process est traitée comme 198.8 °C après décalage d’entrée si la valeur de décalage d’entrée est sélectionnée à –1.2 °C. Niveau des opérations Limite supérieure consigne Fonction de sortie de l'alarme Valeur positivive (X) de l'alarme Valeur négative (X) de l'alarme Type d'alarme OUT2 CMW MANU Niveau d’ajustement Limite supérieure de graduation (seulement en cas de configuration de l'entrée analogique) Type d'alarme Configuration SV OUT1 STOP Niveau d'ajustement SOUS TENSION Type d'entrée *3 Plage des paramètres Configuration 0 Utilisez les plages suivantes pour la 1 graduation: de –1999 á 9999, de –199.9 á 2 999.9, de –19.99 á 99.99, de –1.999 á 9.999 3 4 Type d'entrée Entrée de courant Entrée 4 á 20mA 0 á 20mA 1 á 5V Entrée de 0 á 5V tension 0 á 10V • La valeur par défaut est "0". Type d'entrée analogique *5 Entrée PV ALM1 ALM2 ALM3 HA Les paramètres du 900-TC-8 sont cités ici à titre d'exemple. Fonctionnement arrêté Niveau de configuration initial (contrôle/alarme arrêtés tous les deux) Type d'entrée Type d'entrée Indicateurs des opérations • àALM1 : Voyant de l'alarme 1 • OUT2 : Voyant de sortie de contrôle 2 S'allume lorsque la sortie de contrôle 2 est S'allume lorsque l'alarme 1 est activée. activée et ne s'allume pas lorsqu'elle est • àALM2 : Voyant de l'alarme 2 • Affichage n 2 désactivée. S'allume lorsque l'alarme 2 est activée. Point configuré, valeur affichée des données • STOP : voyant d’arrêt de contrôle • àALM3 : Voyant de l'alarme 3 configurées ou valeur des entrées modifiées S’allume lorsque l’entrée événement ou S'allume lorsque l'alarme 3 est activée. “RUN/STOP” est arrêtée en cours de fonctionnement. Durant l’arrêt de contrôle, les • HA: Alarme de dysfonctionnement de • Touches haut et bas l'élément chauffant/Voyant de l'alarme HSr fonctions autres que la sortie de contrôle Utilisez les touches pour modifier les valeurs de sont toujours valides. S'allume lors du dysfonctionnement de l'affichage 2. l'élément chauffant ou du déclenchement • CMW : voyant d’activation / désactivation Chaque utilisation de la touche incrémente les de l'alarme HS. d’écriture de communication. valeurs de l'affichage 2. • àOUT1 : Voyant de sortie de contrôle 1 S’allume lorsque l’écriture de Chaque utilisation de la touche décrémente ou ààààS'allume lorsque la sortie de contrôle 1 est activée communication est “activée” et s’éteint et ne s'allume pas lorsqu'elle est désactivée. replace la valeur précédente sur l'affichage 2. lorsqu’elle est “désactivée”. • Affichage n 1 Valeur du processus ou symbole des données configurées • Touche Groupe Utilisez cette touche pour changer les groupes : “annulation AT” A la fin de l'exécution de AT, l'affichage retourne automatiquement en position “off”. Ce niveau de protection restreint les déplacements vers le niveau de sélection initiale, le niveau de communication et le niveau de sélection des fonctions avancées. Point de consigne 0 1 2 Niveau de sélection initiale Niveau de sélection Niveau de sélection de communication des fonctions avancées : modification possible vers d'autres niveaux : modification vers d'autres niveaux impossible Sélection par défaut : 1 (shaded) Protection contre la modification des sélections Les changements de sélection par les touches de fonctionnement sont restreints. OFF “ ” : les sélections peuvent être modifiées par les touches de fonctionnement ON “ ”à : les sélections ne peuvent pas être modifiées par les touches de fonctionnement (“ “ s'allume.)(Les sélections de niveau de protection peuvent toutes être modifiées.) ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.