Endres+Hauser Proservo NMS5 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
162 Des pages
Endres+Hauser Proservo NMS5 Mode d'emploi | Fixfr
Manuel de mise en service
Proservo NMS5
BA00401G/14/FR/02.11
Valable à partir de la version de software :
V.4.27F
Proservo NMS5
Sommaire
Sommaire
1.
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation, mise en service et utilisation . . . . . . . . . . . . . .
Exigences du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Charge électrostatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils et symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
3
3
3
3
5
6
8.
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
9.
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
9.1
9.2
9.3
9.4
Chambre d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interrupteur d'alimentation et de commande . . . . . . . . . .
Vanne d'arrêt NHV4A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bride de réduction NHF4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
10.
Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . 81
Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Structure de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10.1
10.2
10.3
81
82
Sélection du code et de l'historique du diagnostic . . . . . .
Messages d'erreur et d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnostic et suppression des défauts :
schémas de procédé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4 Réglage après le remplacement de pièces . . . . . . . . . . . . .
10.5 Fonction intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.6 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.7 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.8 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.9 Historique du software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.10 Adresses d'Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
79
79
80
80
84
90
91
92
95
95
96
96
3.
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.1
3.2
3.3
3.4
Réception des marchandises, transport, stockage . . . . . . .
Termes relatifs à la mesure sur cuve . . . . . . . . . . . . . . . .
Construction, dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outils nécessaires pour l'installation . . . . . . . . . . . . . . . .
4.
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
11
Displacer et fil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . 97
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
Différents types de cuve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage sans système guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage avec tube de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage avec un fil guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparation du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Charge électrostatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du tambour de fil et du displacer . . . . . . . . . .
11.1
11.2
11.3
11.4
11.5
Forme, diamètre et matériau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Affichage de l'historique de l'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Liste des messages d'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Capteurs à effet Hall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Etalonnage initial du poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
12.
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . 104
12.1
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
5.
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.1.
5.2
5.3
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Occupation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Système d'entrée de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
16
17
18
19
20
21
21
23
27
28
28
13.
Matrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
13.1
13.2
Matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Description de la matrice de programmation . . . . . . . . . 115
6.
Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
14.
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
Commande tactile et matrice de programmation . . . . . . . .43
Position HOME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Commande et nouvel état de fonctionnement . . . . . . . . . .49
Configuration du displacer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Calcul des niveaux et des densités . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
14.1
14.2
14.3
Terminaison RS 485 MODBUS (COM- 5) . . . . . . . . . . . 152
Remplacement du fil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Displacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
7.
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
Préréglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages pour les connexions du Prothermo NMT53x . .
Réglages pour les connexions du Promonitor NRF560 . . .
Etalonnage du niveau de liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Communication à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesure de la densité et du profil de densité . . . . . . . . . .
Mesure d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Scellement du Proservo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
54
57
58
59
62
69
76
77
Endress+Hauser
Proservo NMS5
1 Consignes de sécurité
1
Conseils de sécurité
1.1
Utilisation conforme
Le jaugeur intelligent Proservo NMS5 est conçu pour la mesure de niveau de haute précision dans des liquides
pour des applications de stockage et de process.
Il satisfait aux exigences de gestion de stock en cuve, de contrôle des fuites, d'économie et de sécurité de
fonctionnement.
Le montage sur cuve fait du Proservo NMS5 la solution idéale pour une installation mono ou multitâche,
en convertissant une large gamme de types de mesures :
1.2
Installation, mise en service et utilisation
• Seul un personnel formé, dûment autorisé par l'exploitant, est habilité à effectuer le montage, le câblage,
la mise en service et la maintenance de l'appareil.
• Ce personnel doit impérativement avoir lu et compris les instructions du présent manuel de mise en service.
• Seul un personnel formé, dûment autorisé par l'exploitant, est habilité à configurer l'appareil. Toutes les
instructions comprises dans le présent manuel doivent impérativement être respectées.
• L'installateur doit s'assurer que l'ensemble de mesure a été correctement câblé selon les schémas de
raccordement. L'ensemble de mesure doit être relié à la terre.
• Il convient de respecter toutes les réglementations locales et nationales en vigueur en matière d'ouverture
et de réparation d'appareils électriques.
1.3
Exigences de l'appareil
Alimentation
Contrôlez la tension d'alimentation avant de raccorder l'appareil. Elle doit correspondre à la tension requise
pour un fonctionnement correct de l'appareil.
Utilisation en zone Ex
Si vous utilisez l'appareil en zone explosible de classe 1 ou 2 (zone 1 ou zone 2), assurez-vous d'utiliser un
appareil à sécurité intrinsèque ou résistant à la pression et aux explosions. Prenez le plus grand soin de cet
appareil lors de l'installation, du câblage et du raccordement des conduites pour garantir la sécurité du système.
Pour des raisons de sécurité, seul un personnel qualifié est habilité à effectuer la maintenance ou des réparations
sur l'appareil.
Connexion externe
Si un raccordement externe est nécessaire, l'appareil doit être protégé par une mise à la terre avant d'être
raccordé à un dispositif de mesure ou un circuit de commande externe.
Attention !
Pour éviter de vous blesser ou d'endommager l'appareil :
Libérez la pression dans l'appareil avant de retirer les connecteurs, le couvercle du boîtier du tambour ou les
fenêtres d'étalonnage.
1.4
Sécurité de fonctionnement
Zone explosible
Les systèmes de mesure utilisés en zone Ex sont accompagnés d'une "documentation Ex" séparée, faisant partie
intégrante du présent manuel de mise en service. Les consignes de montage, les charges de connexion et les
conseils de sécurité doivent être respectés.
• Utilisez le type antidéflagrant pour la mesure en zones explosibles.
• Les appareils utilisés en zones explosibles doivent être montés et raccordés conformément aux directives de
protection contre les explosions.
• Les appareils montés en zone Ex ne doivent pas être ouverts lorsqu'ils sont sous tension. Serrez fermement
le presse-étoupe.
Endress+Hauser
3
Proservo NMS5
1 Consignes de sécurité
• La maintenance et les réparations de l'appareil sont limitées pour satisfaire aux directives anti-explosions.
• Assurez-vous que votre personnel est suffisamment formé.
• Les consignes de mesure et de sécurité, ainsi que les réglementations nationales et locales, doivent être
respectées aux points de mesure.
Alimentation
Vérifiez que la tension et la fréquence de l'alimentation locale sont conformes aux caractéristiques techniques
de l'appareil avant de le mettre sous tension. Voir chap. 12.1.
Câble d'alimentation
• Utilisez le câble d'alimentation fourni avec l'appareil ou le câble spécifié dans le manuel de mise en service.
• La source d'alimentation doit avoir une borne de terre, et le câble d'alimentation une ligne de terre.
Voir chap. 5.
Mise à la terre
• Ne pas retirer la mise à la terre de l'appareil lorsqu'il est sous tension. Cela pourrait présenter un danger pour
l'appareil.
Câblage
Vérifiez la mise à la terre de l'appareil avant de raccorder l'entrée et la délivrer à un autre système.
Utilisation de l'appareil
Le Proservo NMS5 est conçu pour la mesure de niveau de liquides dans une cuve de stockage ou une installation
similaire.
Il est possible de raccorder des appareils auxiliaires selon les spécifications décrites dans ce manuel. Toutefois,
les performances des appareils raccordés ne sont pas garanties. Veuillez vous référer aux instructions fournies
avec chaque appareil.
Toute utilisation non conforme peut être source de danger. L'appareil est de classe IEC 1 (borne de terre).
Attention !
Des changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable peuvent annuler
l'autorité de l'utilisateur à faire fonctionner l'appareil.
4
Endress+Hauser
Proservo NMS5
1 Consignes de sécurité
1.5
Charge électrostatique
L'installation dans un tube de mesure est recommandée pour l'utilisation dans une cuve contenant un
inflammable ayant une conductivité inférieure ou égale à 10-8 S/m.
Dans le cas d'une montage sans tube, laissez suffisamment de temps de tranquillisation selon le tableau ci-dessous
avant de laisser descendre le jaugeur jusqu'à la surface du liquide. Si vous utilisez un tube de mesure, le temps
de tranquillisation est indiqué dans la colonne "<10" du tableau ci-dessous.
Référence : Temps de tranquillisation (min.)
Conductivité
Volume de liquide dans une cuve (m3)
(S/cm)
≤10
10~50
50~100
≥5000
≥10-8
≥1
≥1
≥1
≥2
-12 ~10-8
≥2
≥3
≥10
≥30
10-14~10-12
≥4
≥5
≥60
≥120
≤10-14
≥10
≥10
≥120
≥240
10
(Institut national japonais de la sécurité et de la santé au travail 2007)
Endress+Hauser
5
Proservo NMS5
1 Consignes de sécurité
1.6
Conseils et symboles de sécurité
Afin de mettre en valeur des conseils de sécurité ou des procédures alternatives, nous avons défini les
pictogrammes suivants :
Conseils de sécurité
Danger !
"Avertissement" signale les activités ou procédures qui, si elles ne sont pas effectuées
correctement, sont sources de dangers graves pour l'utilisateur, constituant un risque pour
sa sécurité ou pouvant entraîner une destruction irrémédiable de l'appareil.
Attention !
"Attention" signale les activités ou procédures qui, si elles ne sont pas effectuées
correctement, sont sources de dangers pour l'utilisateur ou de dysfonctionnement de
l'appareil.
Remarque !
"Remarque" signale les activités ou procédures qui, si elles ne sont pas effectuées
correctement, exercent une influence indirecte sur le fonctionnement ou sont susceptibles
de déclencher une réaction imprévisible de l'appareil.
Protection contre les risques d'explosion
Appareils électriques agréés Ex
Si ce symbole figure sur la plaque signalétique de l'appareil, ce dernier pourra être utilisé
en zone explosible.
EX
EX
Zone explosible
Ce symbole caractérise la zone explosible dans les schémas du présent manuel.
– Les appareils qui se trouvent en zone explosible (ou les câbles) doivent posséder un
agrément Ex.
Zone sûre (zone non explosible)
Ce symbole caractérise la zone non explosible dans les schémas du présent manuel.
– Les appareils qui se trouvent en zone sûre doivent également être certifiés si des câbles
de liaison mènent en zone explosible.
Protection contre les risques d'explosion
Courant continu
Une borne à laquelle est appliquée une tension continue ou qui est traversée par un
courant continu.
Courant alternatif
Une borne à laquelle est appliquée une tension alternative (sinusoïdale) ou qui est
traversée par un courant continu.
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est déjà reliée à la terre.
Raccordement du fil de terre
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
Raccordement d'équipotentialité
Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation. Il peut
s'agir d'une ligne d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en étoile, selon la
réglementation nationale ou propre à l'entreprise.
6
Endress+Hauser
2 Identification
Proservo NMS5
2
Identification
2.1
Désignation de l'appareil
2.1.1
Plaque signalétique
La plaque signalétique comporte les caractéristiques techniques suivantes :
1
Order code
2
Ser. No. :
3
0044
SUPPLY
4
IP67
MEASURING RANGE
m
5
DISPLACER WEIGHT
g
6
DISPLACER DIA.
mmφ
7
MEASURE. WIRE DIA.
mmφ
8
DENSITY RANGE
~
10
9
MANUFACTURING DATE
11
TEST DATE
12
13
TESTER
Zero point of liquid level gauge is
under the reference point.
10
11
12
13
14
15
16
17
18
mm
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Boîtier du tambour
Réf. complète de l'appareil
Numéro de série
Alimentation
Gamme de mesure
Poids du displacer
Diamètre du displacer
Fil de mesure
Limite inf. densité
Limite sup. densité
Date de fabrication
Date du test de fabrication
Nom du testeur
Point de référence (P&M)
Numéro certif. (à l'exception de Ex)
Numéro certif. P&M NMi
Numéro certif. P&M PTB
Numéro certif. P&M PTB
*1 : -20°C ou -40°C
Only read level when indication "BAL" is present.
Ex d 15 IIB T4,T3
ATEX II 1/2 G
KEMA 05 ATEX 2071
Ambient Temperature:
〜 +60°C
Process Temperature: -200 〜 +200°C
16
CERTIFICATION No.
TANK ID
17
18
XA 00006G/08
DO NOT REMOVE COVER UNLESS POWER IS
DISCONNECTED.
Made in Japan
Yamanashi 406-0846
NP-25##-x
Agrément ATEX type Ex d/Ex d[ia]
1
Order code
0044
2
Ser. No. :
3
SUPPLY
4
IP67
m
g
mmφ
mmφ
10
11
MEASURING RANGE
5
DISPLACER WEIGHT
6
DISPLACER DIA.
7
MEASURE. WIRE DIA.
8
9
DENSITY RANGE
~
MANUFACTURING DATE
TEST DATE
12
TESTER
13
Zero point of liquid level gauge is
14
mm
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Boîtier du tambour
Réf. complète de l'appareil
Numéro de série
Alimentation
Gamme de mesure
Poids du displacer
Diamètre du displacer
Diamètre du fil de mesure
Limite inf. densité
Limite sup. densité
Date de fabrication
Date du test de fabrication
Nom du testeur
Point de référence (P&M)
Numéro certif. P&M NMi
Numéro certif. P&M PTB
Numéro certif. P&M PTB
ID réservoir
under the reference point.
Only read level when indication "BAL" is present.
Ex d IIC T4,T3
ATEX II 1/2 G
KEMA 05 ATEX 2071
Ambient Temperature: -20 〜 +60°C
Process Temperature: -200 〜 +200°C
CERTIFICATION No.
TANK ID 18
XA 00006G/08
15
16
17
DO NOT REMOVE COVER UNLESS POWER IS
DISCONNECTED.
Made in Japan
Yamanashi 406-0846
NP-2551-*
Agrément ATEX type Ex d
Endress+Hauser
7
Proservo NMS5
2 Identification
1
2
3
4
5
6
Réf. complète de l'appareil
Numéro de série
Alimentation
Entrée signal
Sortie signal
Gamme de mesure
1
2
3
4
5
6
Réf. complète de l'appareil
Numéro de série
Alimentation
Entrée signal
Sortie signal
Gamme de mesure
Agrément FM type XP
Agrément FM type XP-AIS
8
Endress+Hauser
Proservo NMS5
2 Identification
Boîtier du tambour
Réf. complète de l'appareil
Numéro de série
Alimentation
Entrée
Sortie
Gamme de mesure
Date de fabrication
Limite inf. densité
10 Limite sup. densité
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Agrément CSA type Ex d[ia]
1
2
3
4
5
6
7
8
Boîtier du tambour
Réf. complète de l'appareil
Numéro de série
Alimentation
Entrée
Sortie
Gamme de mesure
Date de fabrication
Agrément CSA type Ex d
Endress+Hauser
9
Proservo NMS5
2 Identification
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Boîtier du tambour
Réf. complète de l'appareil
Numéro de série
Modèle Ex
Classe de protection
Alimentation
Gamme de mesure
Poids du displacer
Diamètre du displacer
Diamètre du fil de mesure
Limite inf. densité
Limite sup. densité
Date de fabrication
Date du test de fabrication
Nom du testeur
Numéro certif. P&M NMi
Numéro certif. P&M PTB
Numéro certif. P&M PTB
Agrément TIIS type Ex d
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
Order code
2
Ser. No. :
3
SUPPLY
4
IP67
m
g
mmφ
mmφ
MEASURING RANGE
5
DISPLACER WEIGHT
6
DISPLACER DIA.
7
MEASURE. WIRE DIA.
8
9
DENSITY RANGE
~
10
MANUFACTURING DATE
11
TEST DATE
12
13
TESTER
Zero point of liquid level gauge is
under the reference point.
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Boîtier du tambour
Réf. complète de l'appareil
Numéro de série
Alimentation
Gamme de mesure
Poids du displacer
Diamètre du displacer
Diamètre du fil de mesure
Limite inf. densité
Limite sup. densité
Date de fabrication
Date du test de fabrication
Nom du testeur
Point de référence (P&M)
Numéro certif. P&M NMi
Numéro certif. P&M PTB
Numéro certif. P&M PTB
ID réservoir
mm
14
Only read level when indication "BAL" is present.
Ex d
IIB T4,T3 Ga/Gb
IECEx KEM 09.0062
Ambient Temperature: -20 〜 +60°C
Process Temperature: -200 〜 +200°C
CERTIFICATION No.
TANK ID 18
XA 10006G/08
15
16
17
DO NOT REMOVE COVER UNLESS POWER IS
DISCONNECTED.
Made in Japan
Yamanashi 406-0846
NP-2619
Agrément IEC type Ex d -20°C
10
Endress+Hauser
Proservo NMS5
2 Identification
1
Order code
2
Ser. No. :
3
SUPPLY
4
IP67
MEASURING RANGE
m
5
DISPLACER WEIGHT
g
6
DISPLACER DIA.
mmȭ
7
MEASURE. WIRE DIA.
mmȭ
8
DENSITY RANGE
~
9
10
MANUFACTURING DATE
11
TEST DATE
12
TESTER
13
Zero point of liquid level gauge is
under the reference point.
mm
14
Only read level when indication "BAL" is present.
Ex d
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
IIB T4,T3 Ga/Gb
Boîtier du tambour
Réf. complète de l'appareil
Numéro de série
Alimentation
Gamme de mesure
Poids du displacer
Diamètre du displacer
Diamètre du fil de mesure
Limite inf. densité
Limite sup. densité
Date de fabrication
Date du test de fabrication
Nom du testeur
Point de référence (P&M)
Numéro certif. P&M NMi
Numéro certif. P&M PTB
Numéro certif. P&M PTB
ID réservoir
IECEx KEM 09.0062
Ambient Temperature: -40 〜 +60°C
Process Temperature: -200 〜 +200°C
15
CERTIFICATION No.
TANK ID 18
16
17
XA 10006G/08
DO NOT REMOVE COVER UNLESS POWER IS
DISCONNECTED.
Made in Japan
Yamanashi 406-0846
NP-2620
Agrément IEC type Ex d -40°C
1
Order code
2
Ser. No. :
3
SUPPLY
4
IP67
5
MEASURING RANGE
m
6
DISPLACER WEIGHT
g
7
DISPLACER DIA.
mmȭ
8
MEASURE. WIRE DIA.
mmȭ
9
DENSITY RANGE
~
10
MANUFACTURING DATE
11
12
TEST DATE
13
TESTER
Zero point of liquid level gauge is
under the reference point.
mm
14
Only read level when indication "BAL" is present.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Ex d IIC T4,T3 Ga/Gb
Boîtier du tambour
Réf. complète de l'appareil
Numéro de série
Alimentation
Gamme de mesure
Poids du displacer
Diamètre du displacer
Diamètre du fil de mesure
Limite inf. densité
Limite sup. densité
Date de fabrication
Date du test de fabrication
Nom du testeur
Point de référence (P&M)
Numéro certif. P&M NMi
Numéro certif. P&M PTB
Numéro certif. P&M PTB
ID réservoir
IECEx KEM 09.0062
Ambient Temperature: -20 〜 +60°C
Process Temperature: -200 〜 +200°C
CERTIFICATION No.
TANK ID 18
XA 10006G/08
15
16
17
DO NOT REMOVE COVER UNLESS POWER IS
DISCONNECTED.
Made in Japan
Yamanashi 406-0846
NP-2621
Agrément IEC type Ex d IIC
Endress+Hauser
11
Proservo NMS5
2 Identification
2.2
010
020
030
040
050
NMS5-
12
Structure de commande
Pression nominale au boîtier du tambour ; matériau :
1 0...200 mbar/20 kPa/2,9 psi ; alu.
2 0...200 mbar/20 kPa/2,9 psi ; inox
4 0...5,88 bar/588 kPa/85,28 psi ; alu.
5 0...5,88 bar/588 kPa/85,28 psi ; inox
6 0...24,5 bar/2,45 MPa/355,34 psi ; inox
9 Version spéciale, n°TSP à spécifier
Agrément :
0 Etanche, IP 67 NEMA 4X
1 Ex d IIB T4 TIIS
5 FM XP Cl. I Div. 1 Gr. C-D
N FM XP-AIS Cl. I Div.1 Gr. C-D
6 CSA Cl. I Div. 1 Gr. C-D
O CSA Ex d[ia] Cl. I Div. 1 Gr. C-D
G ATEX II 1/2G Ex d IIB T4, T3
Q ATEX II 1/2G Ex d IIC T4, T3
S ATEX II 1/2G Ex d IIB T4, T3, -40°C
J ATEX II 1/2G Ex d[ia] IIB T4, T3
U ATEX II 1/2G Ex d[ia] IIB T4, T3 -40°C
A IEC Ex d [ia] IIB T4, T3 Ga/Gb
B IEC Ex d IIB T4, T3 Ga/Gb
C IEC Ex d IIC T4, T3 Ga/Gb
D IEC Ex d [ia] IIB T4, T3 Ga/Gb, -40°C
E IEC Ex d IIB T4, T3 Ga/Gb, -40°C
9 Version spéciale, n°TSP à spécifier
Application :
A Niveau liquide
B Homologation de type PTB (<1 mm), niveau liquide
C Homologation de type NMi (<1 mm), niveau liquide
D Multimesure, niveau liquide, interface, fond de cuve, densité
E Homologation de type PTB (<1 mm), niveau liquide, interface, fond de cuve, densité
F Homologation de type NMi (<1 mm), niveau liquide, interface, fond de cuve, densité
G Profil de densité multimesure, niveau liquide, interface, fond de cuve, densité
H Homologation de type PTB (< 1mm), profil de densité, niveau liquide, interface, fond de cuve, densité
J Homologation de type NMi (<1mm), profil de densité, niveau liquide, interface, fond de cuve, densité
Y Version spéciale, n°TSP à spécifier
Sortie 1 :
F non sélectionnée
A 2 voies 2 fils (protocole V1)
J 2 voies 2 fils (protocole MDP)
B 2 voies 2 fils (protocole BBB)
C 2 voies 2 fils (protocole MIC, RS232C)
D 2 voies 2 fils (protocole MIC)
G 4-20mA HART active
H 4-20mA HART passive
L Whessmatic 550, protection contre les surtensions
M Mark Space
N Enraf BPM
P Modbus RS 485
Q *2 x Modbus, boucle de courant
Y Version spéciale, n°TSP à spécifier
Sortie 2 :
0 non sélectionnée
1 4 x relais SPST
2 2 x 4-20 mA, SIL2
3 4 x relais SPST, 2 x 4 - 20 mA, SIL2
4 2 x relais SPST, sécurité antidébordement TÜV, SIL2
5 4 x relais SPST, 1 x 4 - 20 mA, SIL2
9 Version spéciale, n°TSP à spécifier
Référence partielle (partie 1)
Endress+Hauser
Proservo NMS5
2 Identification
060
070
080
090
Entrée :
0 HART (NMT5xx, NRF560, transmetteur de pression)
1 1 x température ponctuelle Pt100, HART (NMT5xx, NRF560, transmetteur de pression)
2 2 x contact fonctionnement, HART (NMT5xx, NRF560, transmetteur de pression)
3 1 x température ponctuelle Pt100, 2 x contact fonctionnement, HART (NMT5xx, NRF560,
transmetteur de pression)
4 1 x état, HART (NMT5xx, NRF560, transmetteur de pression)
5 1 x température ponctuelle Pt100, 1 x état, HART (NMT5xx, NRF560, transmetteur de pression)
6 1 x température ponctuelle Pt100, 1 x état, 2 x contact fonctionnement, HART (NMT5xx,
NRF560, transmetteur de pression)
9 Version spéciale, n°TSP à spécifier
Gamme de mesure ; câble :
C 0 - 28 m ; inox316, 0,15 mm
L 0 - 36 m ; inox316, 0,15 mm
N *0-47 m ; inox316, 0,15 mm
H 0 - 16 m ; PFA>inox316, 0,4 mm
K 0 - 16 m ; AlloyC, 0,2 mm
M 0 - 22 m ; AlloyC, 0,2 mm
Y Version spéciale, n°TSP à spécifier
Entrée de câble :
E 4 x raccord fileté G1/2
F 4 x raccord fileté G3/4
G 4 x raccord fileté NPT1/2
H 4 x raccord fileté NPT3/4
L 4 x raccord fileté M20
M 4 x raccord fileté M25
Y Version spéciale, n°TSP à spécifier
Raccord process :
A 10K 80A RF, bride JIS B2220
C 10K 80A FF, bride JIS B2220
U 10K 150A RF, bride JIS B2220
B *10K 150A FF, bride JIS B2220
E 20K 80A RF, bride JIS B2220
F *20K 100A RF, bride JIS B2220
G 3" 150Ibs RF, bride JIS B2220
J 3" 300lbs RF (valable pour NMS5-6), bride ANSI B16.5
W *4" 300lbs RF (valable pour NMS5-6), bride ANSI B16.5
T 6" 150lbs RF, bride ANSI B16.5
L DN80 PN10 B1, bride EN1092-1 (DIN2527 B)
N DN80 PN25 B1, bride EN1092-1 (DIN2527 B)
Q 80A 150lbs RF, bride JPI 7S-15
S 80A 300lbs RF (valable pour NMS5-6), bride JPI 7S-15
R *150A 300lbs RF, bride JPI 7S-15
Y Version spéciale, n°TSP à spécifier
100
110
NMS5-
Endress+Hauser
Alimentation :
3 85-264V, 50/60Hz, 20VA
4 20 - 62 VDC, 20 - 55 VAC, 50/60 Hz
9 Version spéciale, n°TSP à spécifier
Displacer :
B Conique 50 mm, PTFE
D Cylindrique 50 mm, inox316
K Cylindrique 40 mm, inox316
N Cylindrique 30 mm, inox316
R Conique 70 mm, inox316
S Conique 110 mm, inox316
T Cylindrique 50 mm, Alloy C
U Cylindrique 50mm, PTFE
V Cylindrique 40mm, PTFE
W Cylindrique 30mm, PTFE
Y Version spéciale, n°TSP à spécifier
Référence partielle (partie 2)
13
Proservo NMS5
2 Identification
120
14
Joint torique ; finition de la chambre :
0 NBR ; non sélectionnée
1 Caoutchouc siliconé ; non sélectionnée
5 Caoutchouc siliconé ; revêtue FEP
3 PTFE (tambour de fil FKM) ; non sélectionnée
4 PTFE (tambour de fil FKM) ; revêtue FEP
2 FKM ; non sélectionnée
7 FKM ; revêtue FEP
6 CR ; non sélectionnée
8 FFKM ; non sélectionnée
A FFKM ; revêtue FEP
9 Version spéciale, n°TSP à spécifier
130
Options :
A non sélectionnée
C Buse de nettoyage Rc3/8
D Rc3/8 piquage de purge de gaz
E Installation avec fil guide
G Soupape de décharge
H Soupape de décharge, manomètre
J Pare-soleil
L Rc3/8 piquage de purge de gaz, pare-soleil
M Rc3/8 buse de nettoyage, pare-soleil
N Rc3/8 piquage de purge de gaz, installation avec fil guide
P Rc3/8 buse de nettoyage, installation avec fil guide
Q Installation avec fil guide, pare-soleil
R Soupape de décharge, installation avec fil guide
S Soupape de décharge, manomètre, installation avec fil guide
T Soupape de décharge, pare-soleil
U Soupape de décharge, manomètre, pare-soleil
Y Version spéciale, n°TSP à spécifier
NMS5-
Référence de commande complète
Endress+Hauser
3
Proservo NMS5
Montage
2.3
Contenu de la livraison
Attention !
Il est essentiel de suivre les instructions relatives au déballage, au transport et au stockage des appareils de
mesure, qui se trouvent au chapitre "Réception des marchandises, transport, stockage".
La livraison comprend :
• Appareil monté
Documentation jointe :
• Instructions de montage (le présent manuel)
• Conseils de sécurité (XA)
• Manuel de sécurité fonctionnelle (SD), fourni avec sortie relais 4-20 mA et sécurité antidébordement
2.4
Certificats et agréments
Sigle CE, déclaration de conformité
L'appareil est conçu pour satisfaire aux exigences de sécurité, a été testé et a quitté nos locaux dans un état
permettant un fonctionnement sûr. L'appareil est conforme aux standards et réglementations en vigueur listés
dans la déclaration CE de conformité et satisfait ainsi aux exigences légales des directives CE.
Par l'apposition du sigle CE, Endress+Hauser certifie que l'appareil a passé les contrôles avec succès.
2.5
Marques déposées
HART®
Marque déposée par la société HART Communication Foundation, Austin, USA
ToF®
Marque déposée par la société Endress+Hauser GmbH+Co. KG, Maulburg, Allemagne
FieldCare®
Marque déposée par la société Endress+Hauser Flowtec AG, Reinach, Suisse
Endress+Hauser
15
Proservo NMS5
3
Montage
3
Installation
3.1
Réception des marchandises, transport, stockage
3.1.1
Réception des marchandises
Vérifiez que l'emballage et son contenu ne sont pas endommagés.
Vérifiez que le colis est complet et correspond à votre commande.
3.1.2
Transport
Attention !
Suivez les instructions de sécurité et les conditions de transport pour les appareils de plus de 18 kg.
Ne pas soulever l'appareil de mesure par son boîtier pour le transporter.
3.1.3
Stockage
Pour le stockage et le transport, emballez l'appareil pour le protéger des chocs.
L'emballage d'origine constitue une protection optimale.
La température de stockage admissible est -40 °C…+60 °C (-40 °F...+140 °F).
16
Endress+Hauser
3
Proservo NMS5
Montage
3.2
Termes relatifs à la mesure sur cuve
Proservo NMS5
Ligne de référence
Offset point de mesure
Piquage
Niveau du liquide
Trappe de mesure
(référence)
Niveau limite supérieure
Alarme limite sup.
Niveau volume résiduel
Longueur réf. jaugeur
Hauteur de la cuve
Profondeur du liquide
(niveau plein)
Couche supérieure
Interface supérieure
Couche du milieu
Niveau interface supérieure
Interface inférieure
Niveau interface inférieure
Alarme limite inférieure
Couche inférieure
Niveau limite inférieure
Point de référence mesure
Fond de la cuve
Termes relatifs à la mesure sur cuve
Endress+Hauser
17
Proservo NMS5
3
3.3
Montage
Construction, dimensions
NMS5 - 1
NMS5 - 4
40
Pour bride de 8 trous
Position du palpeur en haut du réservoir (au centre de la bride)
Position du palpeur au fond du réservoir
1. Compartiment électrique
2. Boîte à bornes
3. Affichage à cristaux liquides
4. Entrée de câble (A, B, C, D)
5. Boîtier du tambour
6. Bride
7. Filin de mesure
8. Palpeur
9. Fenêtre d'étalonnage
10. Couvercle de la fenêtre
(du hublot)
11. Touche de commande
par effleurement
NMS5 - 2
NMS5 - 5
NMS5 - 6
40
Pour bride de 8 trous
Position du palpeur en haut du réservoir (au centre de la bride)
Position du palpeur au fond du réservoir
Dimensions du Proservo NMS5
18
Endress+Hauser
3
Proservo NMS5
Montage
3.4
Outils nécessaires pour l'installation
Pour installer le Proservo NMC5, il vous faut les outils suivants :
24,26,30,32
Clé polygonale
Clé à molette
mm
350 mm
Clé hexagonale
3mm et 5mm
Tournevis
• Tête plate
• Tête cruciforme
B
Coupe-fil
Cosse
3
sq
mm
1.25 , 2.0
sq
Pince multiprise
Etalonnage de la densité
Poids test
Endress+Hauser
19
Proservo NMS5
4 Montage
4
Montage
Les procédures de montage suivantes sont possibles pour le Proservo NMS5.
• Montage sans guide.
• Montage dans un tube de mesure
• Montage avec un fil guide
4.1
Différents types de cuve
Le montage en tube de mesure ou avec fil guide est nécessaire pour les applications suivantes :
• Réservoir à toit flottant
• Réservoir à écran flottant
• Cuve avec agitateur ou fortes turbulences
Pour tous les cas non mentionnés ci-dessus, le montage se fera sans système guide.
La figure ci-dessous montre des exemples d'applications (montage avec et sans tube de mesure, montage avec
fil guide)
Sans tube de mesure
Cuve à toit fixe
Cuve à toit flottant
Le tube de mesure est requis dans le cas
de cuves à toit flottant
Avec tube de mesure
Cuve à toit flottant
Cuve à toit fixe
Cuve à écran
flottant
Cuve sphérique
ou cylindrique
Avec fil guide
Cuve à écran
flottant
Cuve à toit fixe
Cuve sphérique
ou cylindrique
Application pour chaque cuve
20
Endress+Hauser
Proservo NMS5
4 Montage
4.2
Montage sans système guide
Dans ce cas, le Proservo NMS5 est monté sur un piquage du toit de la cuve sans système guide (voir fig. 9).
Il faut pour cela observer certaines recommandations d'installation du piquage et le niveau de mesure
minimum.
NMS5
D1
d
Displacer
Montage sans système guide
4.3
Montage avec tube de mesure
Diamètre du tube
Le diamètre du tube nécessaire pour protéger le fil de mesure sans perturber son fonctionnement dépend de la
hauteur de la cuve. Le tube peut être soit de diamètre constant ou plus fin dans sa partie supérieure et plus
large dans sa partie inférieure. La fig. 10 montre deux exemples de ce dernier cas, à savoir un tube asymétrique
et un tube concentrique.
Tube asymétrique (vue de côté)
Tube concentrique (vue de face)
NMS5
Chambre de maintenance
Vanne
Tube
asymmétrique
Tube
concentrique
Displacer
Endress+Hauser
21
Proservo NMS5
4 Montage
Montage dans un tube de mesure : tube asymétrique et tube concentrique
Remarque !
Cette vanne est nécessaire lors du montage du Proservo NMS5 sur une cuve de liquide sous pression.
Le Proservo NMS5 doit être monté sur le tube asymétrique dans la direction indiquée ci-dessous.
Pour calculer le diamètre de tube requis, il faut utiliser les formules ci-dessous.
Les variables et constantes représentent :
D1
Diamètre intérieur de la partie supérieure du tube
D2
Diamètre intérieur de la partie inférieure du tube
L
v
Longueur du tube (de la bride du Proservo NMS5 au fond du tube de mesure) en m
Déviation du tube de la verticale par unité de longueur (mm/m)
d
Diamètre du displacer
e
Décalage latéral du displacer par unité de longueur dû à la fente du tambour de fil (max.33 mm)
• Diamètre supérieur
D1 > d + 10 mm
où D1 > 3" doit être respecté.
• Diamètre inférieur
- Tube asymétrique
D2 > d+ eL + 2vL+ 10mm
- Tube concentrique
D2 > d + 2eL + 2vL + 10mm
Recommandations pour le montage
Remarque !
Respectez les recommandations suivantes pour le montage dans un tube de mesure :
• Assurez-vous que les soudures du raccordement du tube sont lisses.
• Lorsque vous percez les trous dans le tube, veillez à ce qu'il n'y ait ni copeaux métalliques ni bavures sur la
surface interne des trous.
• Enduisez ou peignez la surface intérieure du tube pour éviter qu'elle ne rouille.
• Installez le tube le plus verticalement possible. Vérifiez avec un niveau à plomb.
• Montez le tube asymétrique sous la vanne et alignez le centre du Proservo et de la vanne.
• Placez le centre de la partie inférieure du tube asymétrique dans la direction du mouvement du displacer.
• Observez les recommandations selon API MPMS chapitre 3.1B.
• Vérifiez la mise à la terre entre le Proservo NMS et le piquage de la cuve.
22
Endress+Hauser
Proservo NMS5
4 Montage
4.4
Montage avec un fil guide
Il est également possible de guider le displacer à l'aide d'un fil guide pour éviter tout mouvement latéral.
Installation avec fil guide
– Fixez le fil guide au crochet.
– Fixez les ressorts à la plaque de réduction (voir figure ci-dessous).
– Fixez provisoirement le NMS5 de sorte que les ressorts soient situés à l'extérieur de la plaque de réduction
et effectuez un étalonnage du poids.
– Fixez le NMS5 à la plaque de réduction.
– Placez l'anneau du displacer sur le fil guide et positionnez le displacer de sorte que l'anneau repère soit
situé à la position de référence.
Chambre d’étalonnage (pour basse pression)
Bride
Vanne d’arrêt *1
NHV4A (avec bride ANSI)
NHV4J (avec bride JIS)
Proservo
NMS5
Position de
référence
Anneau repère
172
Plaque de réduction*2
300
Ressort
Manchon
Chambre de maintenance
Bride 6”
Bride
Chambre d’étalonnage *1
NHC4HP (pour haute pression)
NHC4LP(pour basse pression)
Ø150
Cuve
Ressort Manchon
*1
Accessoire pouvant être commandé séparément
*2
Plaque de réduction : pour basse pression, 6 mm
Bride de réduction : pour haute pression, (selon la norme)
Fil de mesure
Fil guide
Displacer Ø50 mm (ou Ø70mm, Ø110mm)
Fil guide
Manchon
100 mm
Plaque du crochet d’ancrage
Pince à sertir
Soudure
Fond de la cuve
Montage avec un fil guide
Endress+Hauser
23
Proservo NMS5
4 Montage
Méthode d'étalonnage du poids pour installer le fil guide
Position de
référence
70 mm
Etalonnage du poids pour NMS avec fil guide
1. Fixez provisoirement le Proservo à l'extérieur de la plaque de réduction afin de pouvoir réaliser l'étalonnage
du poids.
2. Replacez le fil de mesure à une longueur appropriée. Lors d'un étalonnage standard du poids, le displacer
monte jusqu'à ce qu'il touche la butée mécanique dans le boîtier. Une fois l'étalonnage du poids terminé, le
displacer s'arrêtera 70 mm (réglable, GVH378) sous la butée mécanique. Ceci est la position de référence.
3. Pendant cette procédure spéciale d'étalonnage du poids, les anneaux guides du displacer toucheront la face
inférieure de la bride.
4. Le displacer descendra alors de 70 mm et s'arrêtera. Le Proservo mémorisera cet endroit comme la position
de référence et l'étalonnage du poids reprend.
5. Une fois l'étalonnage du poids terminé, replacez le Proservo dans sa position de montage normale sur le
piquage de la cuve.
24
Endress+Hauser
Proservo NMS5
4 Montage
4.4.1
Type de cuve
Réservoir à toit fixe avec tube de mesure
Proservo NMS5
E
-
+
Prothermo NMT
Fil de mesure
Displacer
Tube de mesure
B
Réservoir sous haute pression avec tube de mesure et vanne d’arrêt
Proservo NMS5
E
-
+
Prothermo NMT
Vanne d’arrêt
Réducteur
Fil de mesure
Displacer
Tube de mesure
Endress+Hauser
25
Proservo NMS5
4 Montage
Réservoir à toit flottant et/ou réservoir à écran flottant
Proservo NMS5
E
-
+
Prothermo NMT
Fil de mesure
Displacer
Tube de mesure
Remarque !
Si le Proservo est installé sur un réservoir à toit flottant, utilisez un tube de mesure.
E
-
+
Proservo NMS5
Fil de mesure
Displacer
26
Endress+Hauser
Proservo NMS5
4 Montage
4.5
4.5.1
Préparation du montage
Bride
La bride de montage doit être préparée avant de monter le Proservo NMS5 sur la cuve. La dimension de la
bride et le calibre du Proservo NMS5 dépendent des spécifications du client.
Remarque !
• Vérifiez la dimension de la bride à la surface du Proservo NMS5.
• Installez la bride au sommet de la cuve. Son décalage par rapport à l'horizontale ne doit pas dépasser +/- 1°.
• Pour monter le Proservo NMS5 sur un piquage plus long, assurez-vous que le displacer n'entre pas en
contact avec la surface intérieure à cause de l'inclinaison verticale du piquage.
Piquage de montage
max. +1°
max. -1°
Inclinaison admissible de la bride de montage
Remarque !
Si le Proservo est monté sans système guide, il faut tenir compte des recommandations suivantes :
• Placez le piquage de montage dans la zone entre 45° et 90° (ou -45° et -90°) éloignée de l'entrée de la cuve.
Cela évite de fortes oscillations du displacer dues à l'agitation du liquide entrant.
• Placez le piquage de montage à au moins 500 mm de la paroi de la cuve. Cela évite que la mesure ne soit
influencée par les variations de la température ambiante.
• Placez le niveau de mesure minimum à au moins 500 mm au-dessus du sommet du tube d'entrée.
Cela permet de protéger le displacer de l'écoulement direct du liquide entrant.
S'il n'est pas possible de respecter toutes ces recommandations lors du montage du Proservo NMS5, nous vous
conseillons alors d'utiliser un système guide. Contactez le SAV E+H pour plus d'informations.
90°
-90°
-45°
Piquage
de montage
Tube
d'entrée
45°
0°
Piquage
de montage
≥ 500 mm
Niveau de mesure minimum
Tube
d'entrée
≥ 500 mm
Installation recommandée pour le piquage de montage et niveau de mesure minimum
Danger !
Avant de verser le liquide dans la cuve, assurez-vous que l'écoulement de l'entrée ne peut pas atteindre
directement le displacer.
Pendant la vidange de la cuve, veillez à ce que le displacer ne soit pas aspiré vers la sortie.
Endress+Hauser
27
Proservo NMS5
4 Montage
4.6
Charge électrostatique
Remarque !
• Si le liquide mesuré par le Proservo NMS5 a une conductivité inférieure à 10-8 s/cm, il est quasiment non
conducteur. Dans ce cas, nous vous recommandons d'utiliser un tube de mesure ou un fil guide en matériau
conducteur. Cela permettra le déchargement électrostatique à la surface du liquide.
4.7
Installation du tambour de fil et du displacer
Le Proservo est fourni avec 2 options pour monter le displacer.
• "Tout-en-un" avec displacer monté sur le fil de mesure.
Dans ce cas, suivez les instructions pour retirer l'emballage (elles sont attachées au Proservo).
• Displacer fourni séparément
Dans ce cas, il est nécessaire d'installer le displacer sur le fil de mesure à l'intérieur du Proservo.
Dans les deux cas, suivez les instructions ci-dessous.
4.7.1
Tout-en-un
Le matériel est protégé par un emballage à retirer avant de monter le NMS5.
Procédure pour retirer l'emballage
Etape
28
Tâches
Remarques
1
• Tenez le jaugeur avec la bride à l'horizontale
• Coupez les bandes de fixation.
• Retirez le support du displacer
• Ne basculez pas le jaugeur après avoir retiré le
support du displacer.
2
• Montez le NMS sur le piquage.
• Vérifiez que le fil de mesure pend verticalement.
• Vérifiez qu'il n'y a pas de boucle ou d'autre anomalie
à partir de la fenêtre d'étalonnage.
3
• Retirez le couvercle du boîtier du tambour.
• Desserrez deux vis du support du tambour,
retirez le support (voir schéma ci-dessus)
• Veillez à ne pas perdre le joint torique et les boulons
fixes du couvercle du boîtier.
4
• Retirez lentement l'adhésif sur le tambour de fil.
• Retirez l'adhésif à la main pour ne pas endommager
le tambour.
• Vérifiez que le fil de mesure est enroulé dans les
rainures.
• Si ce n'est pas le cas, rembobinez le fil correctement
dans la rainure.
5
• Installez le couvercle du boîtier du tambour.
• Vérifiez que le joint torique est placé dans la rainure.
6
• Mettez le NMS sous tension et confirmez "STOP",
le niveau est "16050 ~16060 mm".
• Actionnez "LEVEL" puis "STOP" jusqu'à ce que le
niveau soit inférieur à 16000 mm, c'est-à-dire
environ 15950 mm.
• Actionnez "UP" et le displacer stoppera
automatiquement à 16000 mm.
• Actionnez "STOP".
Endress+Hauser
Proservo NMS5
4 Montage
Couvercle du boîtier
du tambour
Adhésif
Vis de réglage
Support du
tambour
Bande de fixation
Retirer le support du tambour
à l’aide d’un tournevis plat
Support du displacer
Endress+Hauser
29
Proservo NMS5
4 Montage
4.7.2
Displacer fourni séparément
Il est nécessaire d'installer le displacer sur le fil de mesure à l'intérieur du Proservo.
Procédure A : Installation d'un displacer avant d'installer le Proservo sur la cuve
200mm
Ø70
Remarques
• Placez le NMS sur des blocs ou
sur un socle (voir schéma).
• Vérifiez qu'il y a suffisamment de
place sous le NMS.
• Veillez à ne pas faire tomber le
NMS.
• Retirez les boulons M6 sur le
couvercle du tambour (voir
schéma).
• Retirez le couvercle et les
fixations du tambour.
• Retirez le tambour de fil du
boîtier.
• Retirez l'adhésif maintenant le fil
de mesure.
• Replacez le tambour dans son
boîtier et réajustez les fixations.
• Manipulez le fil de mesure avec
précaution.
• Tournez le tambour dans le sens
des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce que l'anneau du fil de
mesure apparaisse à l'extérieur
de la bride.
• Accrochez le displacer à l'anneau
du fil de mesure.
• Fixez le displacer au fil de
mesure avec un fil d'attache (voir
schéma). Installez le fil de terre
du displacer (voir annexe 14.3.1
Installation du displacer).
• Tournez le tambour de fil dans le
sens inverse des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce que l'anneau
du fil de mesure apparaisse dans
la fenêtre d'étalonnage.
• Le tambour de fil tourne tous
les 1/5èmes de tour.
• Le displacer se déplace de
300 mm à chaque tour.
• Installez le NMS sur le piquage
du sommet de la cuve.
• Vérifiez que le displacer n'entre
pas en contact avec un piquage à
l'intérieur.
• Fermez le boîtier du tambour.
• Vérifiez que le fil de mesure est
enroulé dans les rainures.
• Si ce n'est pas le cas,
rembobinez le fil correctement
dans les rainures.
130mm
130mm
M6 bolt
Wire drum bracket
Wire drum
Tape
Anneau du fil
Trou
Fil d’attache
Passez le fil d’attache dans
le trou et fixez-le
30
Tâches
200mm
Schéma
Voir annexe
14.3.1 Installation du displacer
Endress+Hauser
Proservo NMS5
4 Montage
4.7.3
Displacer fourni séparément (diamètre 50 mm)
Dans le cas d'un displacer de diamètre 50 mm, il est possible de l'installer à partir de la fenêtre d'étalonnage.
Remarque !
Il n'est pas possible d'installer le displacer à partir de la fenêtre d'étalonnage dans les cas suivants :
• à l'exception de displacer cylindrique Ø50 mm, inox et alloyC
• à l'exception de fil de mesure 0,15 mm, inox
Procédure B : Installer un displacer après avoir installé le Proservo sur une cuve
Schéma
Tâches
Remarques
• Retirez le couvercle de la fenêtre
d'étalonnage.
• Veillez à ne pas courber ou
endommager le fil de mesure.
• Retirez les boulons M6 sur le
couvercle du tambour (voir
schéma).
• Retirez le couvercle et les
fixations du tambour.
• Retirez le tambour de fil du
boîtier.
• Retirez l'adhésif maintenant le fil
de mesure.
• Manipulez le fil de mesure avec
précaution.
• Tenez le tambour de fil dans une
main et laissez pendre le fil de
mesure d'environ 50 cm.
• Fixez provisoirement le fil sur le
tambour de fil avec du ruban
adhésif.
• Insérez l'anneau sur le fil de
mesure dans le boîtier du
tambour et retirez l'anneau et
tirez l'anneau hors de la fenêtre
d'étalonnage.
• Manipulez le fil de mesure avec
précaution.
• Replacez provisoirement le
tambour dans son boîtier.
• Accrochez le displacer à l'anneau
du fil de mesure.
• Fixez le displacer au fil de
mesure avec un fil d'attache (voir
schéma).
• Installez le fil de terre du
displacer sur le displacer (voir
annexe 14.3.1 Installation du
displacer).
• Manipulez le fil de mesure avec
précaution. Il peut entraîner des
dommages s'il est courbé.
Fenêtre d’étalonnage
M6 bolt
Wire drum bracket
Wire drum
Tape
Voir annexe
14.3.1 Installation du displacer
Endress+Hauser
31
Proservo NMS5
4 Montage
Schéma
32
Tâches
Remarques
• Tenez le tambour de fil et le
displacer en mains.
• Retirez le tambour de son boîtier
et laissez pendre le fil de mesure
d'environ 50 cm.
• Tenez le tambour et placez le
displacer dans la fenêtre
d'étalonnage.
• Tenez le displacer au centre de la
fenêtre d'étalonnage.
• Tenez le tambour de fil et ajoutez
de la tension au fil de mesure
pour ne pas laisser descendre le
displacer rapidement.
• Le tambour de fil tourne tous
les 1/5èmes de tour.
• Le displacer se déplace de
300 mm à chaque tour.
• Relâchez le displacer.
• Retirez l'adhésif du tambour et
insérez-le dans son boîtier.
• Ajustez les fixations du tambour
de fil.
• Tournez le tambour
manuellement plusieurs fois et
vérifiez que le displacer n'entre
pas en contact avec un piquage à
l'intérieur.
• Tirez l'anneau du fil de mesure
jusqu'à la fenêtre d'étalonnage.
• Fermez le boîtier du tambour et
la fenêtre d'étalonnage.
• Vérifiez que le fil de mesure est
correctement enroulé sur une
rainure avant de mettre
l'appareil sous tension.
• Si ce n'est pas le cas,
rembobinez le fil correctement
dans les rainures.
Endress+Hauser
Proservo NMS5
5 Câblage
5
Câblage
5.1
Câblage
Les fig. 34 et 39 montrent les schémas de raccordement du Proservo NMS5.
Remarque !
Le câble d'alimentation doit avoir les spécifications suivantes :
• PVC, PE ou isolation équivalente
• Tension de coupure 600 V ou équivalente.
• Température de fonctionnement 80 ou plus
La taille du fil sera définie par la sa résistance, la perte de charge et la puissance consommée requise.
La consommation maximum du Proservo NMS5 est de 50 VA.
Attention !
• Raccordez la ligne de terre à la borne de terre à l'intérieur ou à l'extérieur du bornier.
• Utilisez un fil d'au moins 4 mm2 pour la terre.
• Utilisez un câble et des fils de dimension et de longueur suffisantes et appropriées pour que le raccordement
à chaque borne soit solide.
Danger !
Ne pas étirer le câble et les fils. Cela entraînerait un dysfonctionnement, une perte de fonction, et/ou des
dommages à l'appareil et à l'installation.
Coupez le câble et les fils à la longueur appropriée. Ne laissez pas les bouts de câble et de fil coupés dans le
compartiment électrique. Cela entraînerait un dysfonctionnement, une perte de fonction, et/ou des dommages
à l'appareil et à l'installation.
Endress+Hauser
33
Proservo NMS5
5 Câblage
Ex d IIB, sortie 1 : V1, RS485, HART, Enraf BPM, Modbus
6
4
12
10
RC 8
NRF+ A/+ AL1 AL2 AL3
NRF- RC AL1 AL2 AL3
B/9
11
13
5
7
ARS ARS ARS
L
G
N
3
GND
2
N
5.2.1
Occupation des bornes
1
L
5.2
24
25
26
A
B
b
14 16
18 20 22
AL4 COM CTR2OT1+OT2+
AL4 CTR1 N.C. OT1- OT215
19 21 23
17
NMT+ NMT-
1
2
3
L
N
G
Alimentation AC
Terre
Parafoudre
+
+
-
NRF ou appareils HART non s.i.
V1,RS485, HART, Enraf BPM,Modbus
Contact alarme (option)
Contact alarme (option)
Contact alarme (option)
Contact alarme (option)
Common
Hoist
Spot
Entrée contact externe
(option)
Sortie DC4...20mA (option)
+
+
-
NMT ou appareils HART
(non s.i.)
+
-
Sortie DC4...20mA (option)
ou Entrée Pt100 ohm
4
5
6
7
8
9
Fusible
POWL F1
POWN
POWG
L
ARSL
ARSN
N
ARSG
G
NRF+
NRFRCA/+
RCB/ALM1
ALM1
ALM2
10
ALM2
11
ALM3
12
ALM3
13
ALM4
14
ALM4
15
COM
16
CTR1
17
CTR2
18
19
OUT1+
20
OUT121
OUT2+
22
OUT223
TMPA /NMT+
24
TMPB/NMT25
TMPb
26
Exemple de référence de commande
NMS5-
X
X
1
2
3
5
6
G
Q
S
X
X
X
X X X
X X
X
N
P
F
A
J
B
C
D
E
G
Raccordement électrique du Proservo NMS5
34
Endress+Hauser
Proservo NMS5
5 Câblage
Ex d[ia] IIB, sortie 1 : V1, RS485, HART, Enraf BPM, Modbus
ARS ARS ARS
L
G
N
3
GND
4
P_B+
6
20
B+
AL1
9
8
AL1
AL2
11
10
AL2
AL3
13
12
AL3
AL4 CTR1 N.C.
15
19
17
2
N
7
14
16
18
AL4 COM CTR2
1
L
P_B5
5.2.2
22
MK
B21
25
24
P_A+ P_AB
A
SP
23
26
b
Fusible
1
2
3
Alimentation AC
Terre
L
N
G
Parafoudre
+
+
NRF ou appareils HART non s.i.
-
V1, RS485, HAR T, Enraf BPM
Contact alarme (option)
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Contact alarme (option)
Contact alarme (option)
13
Contact alarme (option)
Common
Hoist
Entrée contact externe
(option)
Spot
+
Sortie DC4...20mA (option)
+
-
Sortie DC4...20mA (option)
NMT ou appareils HART
(s.i.)
ou Entrée Pt100 ohm (s.i.)
+
-
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
POWL
POWN
POWG
F1
ARSL
ARSN
L
N
ARSG
G
P_B+
P_BRC A/+
RCB/ALM1
ALM1
ALM2
ALM2
ALM3
ALM3
ALM4
ALM4
COM
CTR1
CTR2
OUT 1+
OUT 1OUT 2+
OUT 2TMP A/P_A+
TMPB/P_ATMP b
Exemple de référence de commande
NMS5-
X
X
J
N
X
X
X
X X X
X X
X
N
P
F
A
J
B
C
D
E
G
Raccordement électrique du Proservo NMS5 avec connexion SI HART
Endress+Hauser
35
Proservo NMS5
5 Câblage
Protocole Whessoe Matic 550 (WM550) avec certificats non SI
ARS ARS ARS
L
G
N
1
L
2
N
NRF5
3
GND
4
NRF+
7
AL1
9
8
AL1
6
AL2
11
10
AL2
5.2.3
AL3
13
12
AL3
14
16
18
20
22
AL4 COM CTR2 Ch1+ Oh2+
25
24
NMT+ NMTB
A
AL4 CTR1 N.C. Ch1- Oh215
19
17
21
23
Alimentation AC
1
2
Terre
3
Parafoudre
L
N
G
NRF ou appareils HART non s.i.
+
+
-
Contact alarme (option)
4
5
6
7
8
9
10
Contact alarme (option)
11
12
Contact alarme (option)
13
Contact alarme (option)
Common
Hoist
Stop
Entrée contact externe
(option)
+
+
-
Whessoe Matic 550
Voie 1
Whessoe Matic 550
Voie 2
NMT ou appareils HART
(s.i.)
ou Entrée Pt100 ohm (s.i.)
+
-
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
POWL
26
b
Fusible
F1
POWN
POWG
L
ARSL
ARSN
ARSG
N
G
P_B+
P_B-
ALM1
ALM1
ALM2
ALM2
ALM3
ALM3
ALM4
ALM4
COM
CTR1
CTR2
Ch1+
Ch1Ch2+
Ch2-
TMPA/NMT+
TMPB/NMTTMP b
Exemple de référence de commande
NMS5-
X
X
L X X
X
X X X
X X
X
1
2
3
5
6
G
Q
S
Raccordement électrique du Proservo NMS5 avec protocole WM550 et connexion non SI HART.
36
Endress+Hauser
Proservo NMS5
5 Câblage
Protocole Whessoe Matic 550 (WM550)
avec certificats de sécurité intrinsèque
ARS ARS ARS
G
N
L
1
L
2
N
P_B5
3
GND
4
P_B+
7
AL1
9
10
AL2
8
AL1
6
AL2
11
5.2.4
AL3
13
12
AL3
14
16
18
20
22
AL4 COM CTR2 Ch1+ Oh2+
25
24
P_A+ P_AB
A
AL4 CTR1 N.C. Ch1- Oh215
19
17
21
23
1
Alimentation AC
2
3
Terre
L
N
G
Parafoudre
NRF ou appareils HART non s.i.
+
+
-
Contact alarme (option)
4
5
Contact alarme (option)
13
Contact alarme (option)
Common
Hoist
Spot
Entrée contact externe
(option)
Whessoe Matic 550
Voie1
Whessoe Matic 550
Voie2
NMT ou appareils HART
(s.i.)
ou Entrée Pt100 ohm (s.i.)
b
Fusible
F1
POWG
ARSL
L
ARSN
ARSG
N
G
P_B+
P_B-
6
7
8
9
10
11
12
Contact alarme (option)
POWL
POWN
26
14
15
16
17
18
19
ALM1
ALM1
ALM2
ALM2
ALM3
ALM3
ALM4
ALM4
COM
CTR1
CTR2
+
20
21
+
22
23
Ch1+
Ch1Ch2+
Ch2-
+
-
TMP A /P_A+
TMPB/P_ATMP b
24
25
26
Exemple de référence de commande
NMS5-
X
X
L X X
X
X X X
X X
X
J
N
Raccordement électrique du Proservo NMS5 avec protocole WM550 et connexion SI HART.
Endress+Hauser
37
Proservo NMS5
5 Câblage
Protocole Mark/Space (M/S) avec certificats non SI
ARS ARS ARS
G
N
L
3
GND
4
NRF+
6
20
B+
2
N
AL1
9
7
8
AL1
AL2
11
10
AL2
AL3
13
12
AL3
14
18
16
AL4 COM CTR2
1
L
NRF5
5.2.5
24
25
26
22
MK
AL4 CTR1 N.C.
15
19
17
B21
SP
23
NMT+ NMT-
B
A
b
Fusible
Alimentation AC
1
2
Terre
3
Parafoudre
L
N
G
NRF ou appareils HART non s.i.
+
+
-
Contact alarme (option)
4
5
10
11
12
Contact alarme (option)
13
14
Contact alarme (option)
Common
Hoist
Stop
Entrée contact externe
(option)
15
16
17
18
19
+
-
Mark / Space
20
21
22
23
NMT ou appareils HART
(s.i.)
ou Entrée Pt100 ohm
+
-
F1
POWG
ARSL
L
ARSN
N
ARSG
G
P_B+
P_B-
6
7
8
9
Contact alarme (option)
POWL
POWN
24
25
26
ALM1/OSP
ALM1/OSP
ALM2/OSP
ALM2/OSP
ALM3
ALM3
ALM4
ALM4
COM
CTR1
CTR2
B+
BMK
SP
TMPA /NMT+
TMPB/NMTTMP b
Exemple de référence de commande
NMS5-
X
X M X
X
X
X X X
X X
X
1
2
3
5
6
G
Q
S
Raccordement électrique du Proservo NMS5 avec protocole M/S et connexion non SI HART.
38
Endress+Hauser
Proservo NMS5
5 Câblage
Protocole Mark/Space (M/S) avec certificats de sécurité
intrinsèque
ARS ARS ARS
L
G
N
3
GND
4
P_B+
AL1
9
8
AL1
6
20
B+
AL2
11
10
AL2
AL3
13
12
AL3
AL4 CTR1 N.C.
15
19
17
2
N
7
14
16
18
AL4 COM CTR2
1
L
P_B5
5.2.6
22
MK
B21
25
24
P_A+ P_AB
A
SP
23
Alimentation AC
1
2
Terre
3
Parafoudre
L
N
G
+
+
NRF ou appareils HART non s.i.
-
4
5
8
9
Contact alarme (option)
10
11
12
13
Contact alarme (option)
Entrée contact externe
(option)
Common
Hoist
Stop
14
15
16
17
18
19
+
20
21
22
Mark / Space
23
+
NMT ou appareils HART
(s.i.)
ou Entrée Pt100 ohm
-
b
Fusible
F1
POWG
L
ARSL
ARSN
ARSG
N
G
P_B+
P_B-
6
7
Contact alarme (option)
Contact alarme (option)
POWL
POWN
26
24
25
26
ALM1/OSP
ALM1/OSP
ALM2/OSP
ALM2/OSP
ALM3
ALM3
ALM4
ALM4
COM
CTR1
CTR2
B+
BMK
SP
TMP A /P_A+
TMP B/P_ATMP b
Exemple de référence de commande
NMS5-
X
X M X
X
X
X X X
X X
X
J
N
Raccordement électrique du Proservo NMS5 avec protocole M/S et connexion SI HART.
Endress+Hauser
39
Proservo NMS5
5 Câblage
Le tableau suivant montre la logique si vous utilisez une entrée contact externe (Hoist-CTR1) (Stop-CTR2).
CTR 1
CTR 2
OPERATION
OFF
OFF
LEVEL
5.2.7
ON
OFF
HOIST
OFF
ON
STOP
ON
ON
INTERFACE
Entrée et sortie
Entrée
- Commutateur à contact
- HART
-Pt 100
Sortie
- V1
- WM550
- M/S
-ENRAF BPM
- MODBUS
- HART
- ANALOG 4-20mA
- Sécurité antidébordement (OSP)
Danger !
• Le câble utilisé pour l'entrée et/ou la délivrer doit être supérieur à 24 AWG, blindé ou armé.
Une paire torsadée est nécessaire pour le signal HART et/ou RS 485.
• Pour câbler le Proservo NMS5, on utilise généralement deux ou trois fils pour le secteur, deux fils pour la
sortie numérique et deux fils pour l'entrée HART. L'appareil dispose de quatre entrées de câble maximum.
• Avant de commander un Proservo NMS5, vérifiez la taille et le nombre de câbles.
5.2.8
Presse-étoupe
Si vous n'utilisez pas toutes les entrées de câble, retirez-les presse-étoupe inutiles et placez un raccord fileté
pour éviter les infiltrations d'eau.
Les entrées de câble inutilisées doivent être scellées. Voir les Conseils de sécurité XA00578G-A.
40
Endress+Hauser
Proservo NMS5
5 Câblage
5.3
Système d'entrée de température
Le Proservo NMS5 dispose de deux types d'entrée de température et de deux types de système de protection
Ex (Ex d ou Ex [ia]).
5.3.1
Entrée HART Ex d
Le NMS5 a une entrée HART Ex d pour communiquer avec le capteur de température NMT53x Ex d ou le
capteur HART Ex d auxiliaire.
Capteur
HART
Ex d
Module CPU TCB
Bornier
NRF
560
NMT
53x
Ex d
4
5
24
25
26
1A J1
1B
Ex d
HART
1 J3
3
5
Alimentation
POW
Ex d
Capteur
HART
Ex d
5.3.2
Entrée de température instantanée Pt100 Ex d
Le NMS5 a une entrée température Ex d Pt100 raccordée directement depuis le capteur Pt100 Ex d et une
entrée HART Ex d pour communiquer avec le capteur HART Ex d auxiliaire.
Capteur
HART
Ex d
Capteur
HART
Ex d
Module CPU TCB
4
5
1A J1
1B
HART+
HART-
Ex d
HART
NRF
560
Ex d
Pt 100
Endress+Hauser
24
25
26
1 J3
3
5
A
B
b
Module
temp.
instant.
Alimentation
POW
Ex d
41
Proservo NMS5
5 Câblage
5.3.3
Entrée HART Ex ia
Le NMS5 a une entrée HART Ex ia pour communiquer avec le capteur de température NMT53x Ex ia ou le
capteur HART Ex ia auxiliaire et une entrée Ex d pour communiquer avec le capteur HART Ex d auxiliaire.
Capteur
HART
Ex d
NRF
560
Bornier
4
5
Module CPU TCB
1A J1
1B
Ex d
HART
Cloison
NMT
53x
Ex ia
Alimentation EEx d
24
25
26
1
3
5
J3
Module COM-4
Ex ia
HART
Ex d
Ex ia
Alimentation Ex ia
5.3.4
Alimentation
POW
Ex ia
Entrée de température instantanée Pt100 Ex ia
Le NMS5 a une entrée température Ex ia Pt100 raccordée directement depuis le capteur Pt100 Ex ia et une
entrée HART Ex d pour communiquer avec le capteur HART Ex d auxiliaire.
Capteur
HART
Ex d
Capteur
HART
Ex d
Module CPU TCB-4
NRF
560
4
5
1A J1
1B
HART+
HART-
Ex d
HART
Cloison
Ex ia
Pt 100
24
25
26
1 J3
3
5
A
B
b
Ex ia
Module
temp.
instant.
Alimentation Ex d
Ex ia
HART
Boîtier
en plastique
Ex d
Ex ia
Alimentation
POW
Ex ia
Alimentation Ex ia
42
Endress+Hauser
Proservo NMS5
6 Configuration
6
Configuration
6.1
Commande tactile et matrice de programmation
6.1.1
Eléments d'affichage et de configuration
Affichage
En fonctionnement normal, le Proservo NMS5 a un afficheur LCD rétroéclairé qui indique le niveau,
la température et l'état de l'appareil en position "HOME".
Pour l'affichage des autres données et la programmation des paramètres, le Proservo NMS5 utilise une matrice
de programmation conviviale.
Eléments de configuration
Le Proservo NMS5 est configuré au moyen de trois éléments de commande visuels, à savoir les touches "E",
"+" et "-". Elles sont actionnées en touchant avec le doigt le champ approprié sur le verre de protection en face
avant ("commande tactile"). Les diodes de transmission et de réception correspondantes ne sont pas affectées
par des influences externes, par ex. l'exposition directe au soleil. Le software et le hardware installés dans le
Proservo NMS5 excluent tout dysfonctionnement pouvant en résulter. Même en zone explosible, le boîtier
antidéflagrant de la commande tactile garantit un accès sûr aux données.
LCD rétroéclairé
0.0°C
U-D
LEVEL
Diode émettrice
à infrarouge
Diode réceptrice
à infrarouge
3 touches optiques tactiles
Affichage
6.1.2
Fonctions des éléments de configuration
La matrice de programmation est constituée de groupes matriciels, à savoir une matrice "statique" et des
matrices "dynamiques" additionnelles. Elles sont décrites en détail au chapitre 13. Chaque groupe matriciel,
groupe de fonctions et fonction dans la matrice de programmation peut être sélectionné au moyen d'éléments
de configuration.
Affichage
0.0°C
Affichage groupe de fonctions
U-D
LEVEL
Données niveau
Données temps
Symbole état/displacer
Etat jaugeur/erreur
G:0
VH:3*
MORE FUNCTION
> GROUP SELECT < E
Position GVH:
Message groupe
Touche guide
Retour
Go
Entrée matrice
Affichage matrice
Affichage matrice
G:0
VH:39
ACCESS CODE
E
G:0
Nombre entré
3
+
15955
LEVEL
OPERATION
VH:20
Données de mesure
Touche guide
Affichages
Endress+Hauser
43
Proservo NMS5
6 Configuration
Structure des matrices
Measured Value 1
Measured Value 2
Operation
More Function
0
0
1
2
3 Calibration
Level Data
Calibration
Adjustment
Auto Wire Calib.
Auto Calib. Displ.
Display
4
5
6
7
8
9
Measured Value 1
Measured Value 2
Operation
More Function
0
1
2
3 Service
0
Meas. Wire &
Drum
Gauge data
System Data
Service
Sensor Value
Sensor Data
5
6
7
8
9
Measured Value 1
Measured Value 2
Operation
More Function
0
0
1
2
3 HART Dev (1)
Measured Value
P.V. Setting
Sensor Specific
Alarm
Self Diagnostic
Device Data
4
5
6
7
8
9
Measured Value 1
Measured Value 2
Operation
More Function
0
0
1
2
3 Adjust Sensor
Adjust Sensor
HART Error Rate
Unit
HART Line
Interface Adjust
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
Measured Value 1
Measured Value 2
Operation
More Function
0
0
1
2
3 Device Data
Contact Output
Analog Out
parts Data
Input Signal
Communication
Status
4
5
6
7
8
9
Measured Value 1
Measured Value 2
Operation
More Function
0
0
1
2
3 Temperature
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Temperature
4
Data
Element Temp.
5
Element Position 6
NMT Adjustment 7
Set Data NMT
8
Device Data
9
4
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
0
1
0
1
2
3 Interface Profile
Status/Data
Density 1-10
Density 11-16
Position 1-10
Position 11-16
4
5
6
7
8
9
2
3
4
5
6
7
8
0
0
1
2
3 HART Dev (2)
Measured Value
P.V. Setting
Sensor Specific
Alarm
Self Diagnostic
Device Data
4
5
6
7
8
9
Measured Value 1
Measured Value 2
Operation
More Function
0
0
1
2
3 Tank Profile
Profile Operation
Status/Data
Density 1-10
Density 11-16
Position 1-10
Position 11-16
4
5
6
7
8
9
9
4
5
6
7
8
9
Measured Value 1
Measured Value 2
Operation
More Function
Measured Value 1
Measured Value 2
Operation
More Function
9
Matrice statique
Matrice dynamique
Structure des matrices
44
Endress+Hauser
Proservo NMS5
6 Configuration
Touche
Fonctions
• Accès à la matrice de programmation (appuyer sur la touche pendant plus de 3 s.)
• Retour à la position HOME (appuyer sur la touche pendant plus de 3 s.)
• Déplacement horizontal au sein d'un groupe de fonctions pour sélectionner une
fonction.
• Sauvegarde des paramètres ou code d'accès.
+
-
• Déplacement vertical pour sélectionner les groupes de fonctions
• Sélection et réglage des paramètres
• Réglage du code d'accès
Remarque !
L'afficheur LCD retourne à la position HOME si aucune touche n'est activée pendant plus de 10 min.
Les chiffres sont incrémentés ou décrémentés en appuyant respectivement sur + ou -. Si vous appuyez sur
+ ou - en continu, le chiffre de droite changera en premier. Après un cycle, le second chiffre changera.
Après un cycle du second, le troisième changera, et ainsi de suite. Si vous retirez votre doigt de la commande
tactile, la procédure recommencera à partir du premier chiffre (idem que compteur mécanique).
LCD (position HOME)
Si vous appuyez sur "E"
n'importe où dans la
matrice pendant au moins
3 sec., vous retournerez à
la position V0 de la matrice
>3s
Si vous appuyez sur
n'importe où dans la
matrice pendant au moins 3 sec., vous retournerez à
la position HOME de la matrice
H
0
1
2
4
3
6
5
0
1 CALIBRATION
2 DEVICE DATA
3 SERVICE
4 TEMPERATURE
5 HART DEVICE (1)
6 HART DEVICE (2)
7 ADJ. SENSOR
8 TANK PROFILE
9 INTERFACE PROFILE
2
3
4
9
MATRICE DE G0 V3H0
1
V
8
7
9 INTERFACE PROFILE
8 TANK PROFILE
5
4
6
5
4
7
6
5
4
8
7
6
5
4
8
7
6
5
4
9
8
7
6
5
4
9
8
7
6
5
4
2 DEVICE DATA
9
8
7
6
5
4
9
9
8
7
6
5
9
8
7
6
9
8
7
9
8
7 ADJ. SENSER
6 HART DEVICE(2)
5 HART DEVICE(1)
4 TEMPERATURE
3 SERVICE
1 CALIBRATION
9
Sélection des groupes matriciels, groupes de fonctions et fonctions avec la matrice de programmation
Endress+Hauser
45
Proservo NMS5
6 Configuration
6.2
Position HOME
APrès la mise sous tension, l'afficheur LCD indique d'abord la valeur actuelle à la position HOME.
Position HOME
Les lettres A, B, C et D correspondent aux zones où sont affichées les informations sur les valeurs mesurées et
l'état de l'appareil :
Zone
Information
A
Niveau actuel
B
Température actuelle
C
Etat jauge
D
Etat displacer
La signification des états du jaugeur et du displacer se trouve dans les tableaux suivants.
Etat jauge
46
Signification
G - RE
Le displacer reste en position de référence.
UP
La commande UP a été lancée.
STOP
La commande STOP a été lancée.
LIQU
Le Proservo NMS5 est en train de mesurer le niveau de la surface.
U - IF
Le Proservo NMS5 est en train de mesurer le niveau de l'interface supérieure.
LIF
Le Proservo NMS5 est en train de mesurer le niveau de l'interface.
BOTM
Le Proservo NMS5 est en train de mesurer le niveau du fond de cuve.
U - DE
Le Proservo NMS5 est en train de mesurer la densité du liquide du haut.
M - DE
Le Proservo NMS5 est en train de mesurer la densité du liquide du milieu.
B - DE
Le Proservo NMS5 est en train de mesurer la densité du liquide du bas.
CAN
La commande RELE.OVER TENS a été lancée.
TEAC
Le Proservo NMS5 est en train de réaliser un étalonnage.
blank
Le Proservo NMS5 ne détecte aucun niveau.
Endress+Hauser
Proservo NMS5
6 Configuration
Etat
displacer
Symbole
Signification
BAL
Equilibre
Le displacer reste à la surface du liquide ou à l'interface et en état
d'équilibre.
T-B
Equilibre temporaire
L'étalonnage du poids automatique est en cours.
U-U
Déséquilibre haut
Le displacer est soulevé et en déséquilibre.
U-D
Déséquilibre bas
Le displacer est abaissé et en déséquilibre.
R-U
Equilibre haut
Le displacer est soulevé et en équilibre corrigé.
R-D
Equilibre bas
Le displacer est abaissé et en équilibre corrigé.
LOW
Le displacer reste à l'arrêt inférieur.
Remarque !
Si aucune opération n'est effectuée sur l'afficheur LCD, le Proservo NMS5 éteindra le rétroéclairage de l'afficheur
12 heures plus tard. Le rétroéclairage se rallumera lorsque vous toucherez à nouveau l'afficheur LCD.
*Les symboles ci-dessus sont disponibles selon la version commandée.
Endress+Hauser
47
Proservo NMS5
6 Configuration
6.3
Code d'accès
Le code d'accès garantit la confidentialité des données de configuration. Il existe trois niveaux de sécurité avec
des codes d'accès.
Niveau de
sécurité
Code d'accès
0
Aucun
1
Pour l'opérateur
50
2
Pour le technicien
51/530/777
Les niveaux supérieurs incluent les niveaux inférieurs. Par exemple, si le code d'accès 50 est spécifié pour une
fonction, alors le code 51 permettra également l'édition. En revanche, une fonction requérant le code d'accès
51 ne pourra pas être éditée avec le code 50. Toutefois, 777 n'est utilisé que pour modifier la configuration des
bornes S.I.
NMS5-
X
X
J
N
X
X
X
X X X
X X
X
N
P
F
A
J
B
C
D
E
G
Référence de commande nécessitant le code d'accès 777
Réglage d'un code d'accès
Fonction
Procédure
1. Dans la matrice statique
"MORE FUNCTION",
sélectionnez GVH=039
"ACCESS CODE"
Matrice statique
2. La valeur par défaut est "0".
Appuyez sur la touche "+".
MORE
FUNCTION
ACCESS CODE
039
3. Le premier chiffre est
incrémenté jusqu'à 9, puis
c'est au tour du second.
Relâchez le touche "+"
lorsque "50" est atteint.
4. "50" clignote. Appuyez à
nouveau légèrement sur la
touche "+" pour changer le
premier chiffre de 0 à 1.
"51" est à présent réglé.
5. Appuyez sur "E" ;
"EDITING ENABLE"
s'affiche.
48
Remarques
• Si vous appuyez sur "E" lors
de l'affichage d'un code
d'accès (à l'exception de 0,
50 ou 51), "EDITING
LOCKED" apparaît.
• Si aucun code d'accès n'a
été sélectionné avant
d'effectuer les réglages,
l'écran s'affichera
automatiquement
"ACCESS CODE"
• Les commandes peuvent
être transmises et les
données affichées lues par
des systèmes à distance,
selon la version de Proservo
utilisée.
Endress+Hauser
Proservo NMS5
6 Configuration
6.4
Commande et nouvel état de fonctionnement
6.4.1
Commandes
Un système hôte peut envoyer des commandes au Proservo. Le tableau ci-dessous reprend les codes de commande.
Code
Commande
0
LEVEL
1
UP
2
STOP
3
BOTTOM LEVEL
4
UPPER INTERF. LEVEL
5
MIDD.INTERF.LEVEL
6
UPPER DENSITY
7
MIDDLE DENSITY
8
DENSITY BOTTOM
9
REPEATABILITY
10
WATER DIP
6.4.2
Remarques
Après l'étalonnage du poids, STOP est réglé comme commande
par défaut.
Nouvel état de fonctionnement
Le tableau ci-dessous montre le nouvel état de fonctionnement disponible lorsque "NEW NMS STATUS",
position dans la matrice GVH=272, est réglé sur "ENABLED".
Code
Endress+Hauser
Signification
Affichage NMS
0
Néant
-
1
Displacer en position de référence
REFERENCE
2
Displacer en train de monter
UP
3
Displacer en train de descendre
DOWN
4
Displacer à l'arrêt
STOP
5
Mesure de niveau, équilibre
LEVEL
6
Niveau d'interface supérieure, équilibre
UPPER INTERF. LEV.
7
Niveau d'interface du milieu, équilibre
MIDD. INTERF. LEV.
8
Mesure du fond, équilibre
BOTTOM LEVEL
9
Densité du haut terminée
UPPER DENSITY
10
Densité du milieu terminée
MIDDLE DENSITY
11
Densité du bas terminée
DENSITY BOTTOM
12
Relâchement de la tension
RELE. OVER TENS.
13
Etalonnage activé
CAL. ACTIVE
14
Recherche du niveau
LEVEL SEEKING
15
Suivi du niveau
LEVEL FOLLOWING
16
Recherche de la densité du haut
UPP.DEN.SEEKING
17
Recherche de la densité du milieu
MID.DEN.SEEKING
18
Recherche de la densité du bas
BOT. DEN. SEEKING
19
Recherche du niveau d'interface supérieure
UPP. INT. SEEKING
20
Suivi du niveau d'interface supérieure
UPP. INT. FOLLOWING
49
Proservo NMS5
6 Configuration
Code
50
Signification
Affichage NMS
21
Recherche du niveau d'interface du milieu
MID.INT.SEEKING
22
Suivi du niveau d'interface du milieu
MID.INT.FOLLOWING
23
Recherche du niveau du fond
BOTTOM SEEKING
24
Pas initialisé
NO INITIALIZE
25
Arrêté en position haute
UPPER STOP
26
Arrêté en position basse
LOWER STOP
27
Test de la répétabilité
REPEATABILITY
28
Recherche du niveau d'eau
WATER SEEKING
29
Niveau d'eau, équilibre
WATER LEVEL
30
Suivi du niveau d'eau
WATER FOLLOWING
31
Sur/sous-tension, phase Z, erreur convertisseur A/N
EMERGENCY ERROR
32
GVH157 SERVICE MODE = ON
MAINTENANCE
Endress+Hauser
Proservo NMS5
6 Configuration
6.5
Configuration du displacer
La configuration du displacer pour la mesure de niveau, niveau de fond, niveau d'interface et densité est
possible par commande tactile.
OPERATION
Fonction
Procédure
Matrice statique
1) Sélectionnez le groupe
de fonctions
GVH=020 OPERATION
• Réglez le code d'accès
sur 50.
2) Sélectionnez la fonction
OPERATION.
L'afficheur LCD montre
la commande donnée au
Proservo NMS5 et la
position du displacer.
• Si l'édition a
préalablement été
activée par un code
d'accès valide, on ne
demandera pas d'entrer
le code.
OPERATION
Commande tactile
Remarques
Les commandes suivantes
sont disponibles à cette
position :
Niveau
Densité supérieure
Endress+Hauser
Densité du milieu
Niveau d'interface
supérieure
Mesure
d'eau
Niveau d'interface
du milieu
Densité inférieure
Niveau
du fond
LEVEL
UP
STOP
BOTTOM LEVEL
UPPER INTERF. LEV*
MIDD.INTERF.LEV*
UPPER DENSITY*
MIDDLE DENSITY*
DENSITY BOTTOM*
WATER DIP*
REPEATABILITY TEST
• Les commandes
optionnelles sont
disponibles lorsque ces
options sont réglées.
* Les mesures d'interface
et de densité ne sont pas
disponibles à moins
d'être spécifiquement
requises.
* La mesure du profil de
densité est expliquée au
chapitre 7.
51
Proservo NMS5
6 Configuration
6.6
Calcul des niveaux et des densités
Ce chapitre donne les formules utilisées par le Proservo NMS5 pour calculer les niveaux et les densités.
Tension T du
fil de mesure
Gaz
Densité négligeable
Poids mesuré du displacer W
Liquide supérieur
Densité ρu
Poids mesuré du displacer Wu
Volume V
du displacer
Volume VB
d'équilibre
Liquide du milieu
Densité ρm
Poids mesuré du displacer Wm
Liquide du fond
Densité ρb
Poids mesuré du displacer Wb
Calcul des niveaux et des densités
Niveaux de surface et d'interface
Lorsque le niveau de surface ou d'interface mesuré est constant, le displacer reste en position d'équilibre.
La tension sur le fil de mesure est proportionnelle au poids du displacer moins la poussée d'Archimède dans les
deux couches :
Niveau
Formule
Surface
Interface supérieure
Interface du milieu
Une augmentation ou une chute du niveau augmente ou diminue le volume immergé. Si ce changement excède
la tolérance de volume réglé en position GVH=345 "VOLUME TOLERANCE", le changement correspondant
activera le moteur du Proservo jusqu'à ce que l'équilibre soit à nouveau atteint.
Niveau du fond de la cuve
Pour la mesure du niveau de fond, l'état d'équilibre est défini ainsi :
52
Endress+Hauser
Proservo NMS5
6 Configuration
Densités
Les densités du haut, du milieu et du fond sont calculées à l'aide des formules suivantes.
• Densité du haut (Pu) et profil de densité
ρu
=
W - Wu
V
• Densité du milieu (Pm)
ρm = Wu - W m
V
ρu
+
• Densité du fond (Pb)
ρ b = W m - Wb
V
+
ρm
Tirant d’eau
Le tirant d'eau dépend de la forme du displacer. Pour les displacers cylindriques, le tirant d'eau est :
D
=
(V2 - V1) / A x 10 + h
Les variables et constantes représentent :
=
V1
V2
V3
A
h
h1
(V1 - V2 - V3) / A x 10 + h + h1
Volume à l’équilibre (69 cm3)
Volume de l’hémisphère inférieur
Volume de l’extrémité du displacer
Section du displacer
Hauteur du cône inférieur
Hauteur de l’extrémité du cône
Par exemple : displacer standard Ø50,8 mm, forme cylindrique
䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷
V1 Volume à l’équilibre (69 cm3)
V2 Volume du cône inférieur (24,46 cm3)
V3 Volume de l’extrémité du cône (0,12 cm3)
Section du displacer (20,26 cm2)
A
h1 Hauteur de l’extrémité du displacer (20 mm)
D = (69 - 24.46 - 0.12) / 20.26 x 10 + 20 + 3
= 44.92
Surface ou interface
D
V2
V3
d
h
h1
Le niveau de surface ou d'interface doit se situer dans la partie cylindrique du displacer et environ au milieu de
sa hauteur totale.
Endress+Hauser
53
Proservo NMS5
7 Mise en service
7
Mise en service
7.1
Préréglages
Ce chapitre explique les réglages initiaux requis pour la mise en service. Certains de ces réglages (ou tous),
peuvent être nécessaires selon la version de votre Proservo. Réglez le code d'accès 51 dans GVH039 avant de
réaliser ces réglages initiaux.
7.1.1
Calendrier/horloge système (GVH193 à 197)
Les valeurs de calendrier/horloge sont réglées en usine (heure légale du Japon) avant livraison. Modifiez ces
valeurs pour les adapter à votre heure locale.
7.1.2
Valeurs de densité (GVH005 à 007)
Attention !
Toujours régler GVH=005, densité du haut pour les données de densité réelles dans le GPL et toute application
où la densité réelle est inférieure à 0,7000 g/ml. Si ces données sont mal réglées, cela peut entraîner un
dysfonctionnement du jaugeur.
Les valeurs de densité pour les 3 phases liquides sont réglées sur 1,000 g/ml avant la livraison. Modifiez ces
valeurs pour les adapter aux valeurs de densité réelles. Pour les cuves avec une seule phase liquide, réglez la
densité du haut. Pour les cuves avec 2 ou 3 phases claires, réglez également les densités du milieu et du fond.
Remarque : L'écart minimum entre les réglages de phase doit être d'au moins 0,100 g/ml.
*GVH005GVH006GVH007
Exemple :
• GVH005 densité du haut : 0,758
• GVH006 densité du milieu : 0,880
• GVH007 densité du fond : 1,000
7.1.3
Hauteur de la cuve (GVH140)
La hauteur de la cuve est réglée à la valeur par défaut en usine avant la livraison. La hauteur de la cuve est la
hauteur de référence, généralement une trappe de jaugeage sur la cuve, utilisée pour les mesures de niveau
manuelles. Modifiez la valeur de GVH140 pour qu'elle soit égale à la hauteur de référence. Remarque :
GVH141 "Dip Point Offset" change automatiquement pour être égal à la différence de hauteur entre la hauteur
de référence et la position de référence du Proservo.
DIP POINT OFFSET
(Différence entre la hauteur
du trou de mesure et la ligne
de référence de la fenêtre
d'étalonnage)
TANK HEIGHT
Hauteur de la cuve
54
Endress+Hauser
Proservo NMS5
7 Mise en service
7.1.4
Arrêt supérieur/inférieur (GVH161/162)
Les arrêts supérieur et inférieur représentent respectivement le point le plus haut et le point le plus bas du
déplacement du displacer. Ces données sont réglées respectivement à 16000 mm et 0 mm en usine avant la
livraison. Modifiez ces données en fonction des limites supérieures et inférieures désirées.
7.1.5
Adresse de communication (GVH285)
Différents types de protocoles de communication à sortie numérique sont disponibles auprès d'Endress+Hauser.
Le Proservo est livré avec hardware et/ou software de communication installé(s). Seul un réglage minimal des
paramètres matriciels, code d'accès 51, est requis.
Le protocole de communication est affiché et sélectionné dans G2V8H6 Protocol. Votre Proservo a été préréglé
en usine, il n'est pas nécessaire de modifier les réglages.
Dans GVH285, sélectionnez l'adresse appareil désirée pour le Proservo. Gamme d'adresses : 0-9, 00-FF ou
1-247 pour Modbus.
Remarque !
FF est fixe pour le protocole MIC. Le réglage de l'adresse WM550 et M/S se fait par l'intermédiaire de
commutateurs DIP sur le module de communication dans le Proservo. Pour Rackbus, des résistances de fin de
ligne doivent être placées sur le Proservo en fin de circuit. L'adresse Enraf BPM se situe entre 00-99.
Voir chapitre 7.5 pour plus de détails sur le réglage de l'adresse.
7.1.6
Fonction de sécurité proactive (GVH157/158/159)
Matrice
Réglage
G1V5H7
Service Mode : par défaut = OFF.
Sélectionnez OFF si GVH158 Prosafety = ON.
Sélectionnez ON uniquement en cas de maintenance sur le Proservo.
Danger !
La sélection de ON désactive la fonction Proactive Safety !
Code d'accès 530
G1V5H8
Prosafety : par défaut = ON.
Sélectionnez OFF uniquement si la fonction de sécurité proactive ne sera pas
utilisée.
Danger !
Si ON n'est pas confirmé, la fonction de sécurité proactive est désactivée !
Code d'accès 530
G1V5H9
Safety Level : par défaut = 65000.0 mm (WM550) ou = 99999.0 mm (autres
protocoles)
Les valeurs de données possibles dépendent de la spécification du récepteur
(voir tableau ci-dessous)
Code d'accès 530
Niveau de sécurité (Safety level) par défaut, par protocole de sortie
Endress+Hauser
Protocole
Gamme de données
Format des données
Modbus
0,0...99999,0 mm
A virgule flottante
V1
0...99999,9 mm
ASCII / 6 chiffres
MDP
0...99999 mm
BCD / 5 chiffres
WM550
0...65000 mm
16 bit
Mark / Space
19,999 m/32,699 m
20 bit BCD / 5 chiffres
Enraf BPM
0...99999,9 mm
6 ou 7 octets
Rackbus
0...99999,9 mm
A virgule flottante
HART
0...99999,9 mm
A virgule flottante
55
Proservo NMS5
7 Mise en service
7.1.7
Sortie analogique (GVH250 à 256)
Lorsque cela est spécifié à la commande, le Proservo est équipé d'un hardware avec sortie analogique.
Les réglages des fonctions peuvent être modifiés de la façon suivante :
Fonction
Réglage
Assign Output 1
Assigner le niveau ou la température à la sortie de la voie 1.
Adjust 4mA
Régler la valeur désirée à laquelle le niveau ou la température délivre 4 mA.
Adjust 20mA
Régler la valeur désirée à laquelle le niveau ou la température délivre 20 mA.
Assign Output 2
Assigner le niveau ou la température à la sortie de la voie 2.
Adjust 4mA
Régler la valeur désirée à laquelle le niveau ou la température délivre 4 mA.
Adjust 20mA
Régler la valeur désirée à laquelle le niveau ou la température délivre 20 mA.
Device at Alarm
Sélectionner le type de sortie pour l'alarme
7.1.8
Relais sortie alarme (GVH240 à 247)
Lorsque cela est spécifié à la commande, le Proservo est équipé d'un hardware avec sortie analogique.
Les réglages des fonctions peuvent être modifiés de la façon suivante :
Fonction
56
Réglage
Select Relay
Sélectionner un relais parmi 1, 2, 3 ou 4
Assign Relay
Sélectionner la définition de sortie parmi : None, Level, Liquid
Temperature, Caution, Warning, Emergency Error, Balance Signal
Relay Function
Sélectionner High ou Low
Switching Point
Sélectionner la valeur à laquelle le relais est activé
Hysteresis
Sélectionner la valeur d'hystérésis pour le relais sélectionné
Relay on Alarm
Sélectionner Normal Open ou Normal Closed
On Delay Time
Régler la valeur de temporisation pour le démarrage de la sortie alarme
Off Delay Time
Régler la valeur de temporisation pour l'arrêt de la sortie alarme
Endress+Hauser
Proservo NMS5
7 Mise en service
7.2
Réglages pour les connexions du Prothermo NMT53x
Les réglages suivants sont requis pour afficher les données du Prothermo NMT539 sur l'écran du Proservo.
Fonction
Groupe matriciel : SERVICE
030
MATRIX OF
MORE
FUNCTION
SYSTEM
DATA
CONNECTION NMT
Procédure
1) Dans la matrice statique
"MORE FUNCTION",
appeler GVH=030
"MATRIX OF" et
sélectionner "SERVICE".
2) Appeler la matrice
dynamique GVH=362
"CONNECTION NMT".
3) Utiliser les touches "+"
et "-" pour afficher
"AVERAGE" et appuyer
sur "E" pour régler les
données.
Remarques
• Régler le code d'accès
51.
• La connexion HART du
NMS (bornes 24 & 25)
doit avoir une entrée SI
correspondante pour
configurer la version SI
du NMT.
362
4) Appuyer sur "E" pour
retourner à "SYSTEM
DATA" et appuyer sur la
touche "-" pour
retourner à "MORE
FUNCTION".
Matrice statique
5) Appeler la matrice
statique "GVH=030
MATRIX OF". La
matrice du Proservo est
divisée en groupes
matriciels.
Sélectionner
"TEMPERATURE" dans
ces groupes.
030
MATRIX OF
MORE
FUNCTION
6) "EDITING ENABLED"
est affiché à l'écran.
7) La température
moyenne du liquide est
affichée sur l'écran de la
matrice dynamique
GVH=440.
• La matrice statique
GVH=010 "LIQUID
TEMP." affiche
également la
température moyenne.
8) La température de
chaque contact est
affichée sur les écrans de
la matrice dynamique
GVH=450 à GVH=459.
Attention !
Pour les connexions du Prothermo NMT535/539/532, voir le manuel de mise en service de l'appareil
concerné.
Endress+Hauser
57
Proservo NMS5
7 Mise en service
7.3
Réglages pour les connexions du Promonitor NRF560
Pour raccorder un Promonitor NRF560, les réglages suivants sont nécessaires sur le Proservo.
Attention !
Avant tout, mettez le Proservo NMS5 sous tension.
Fonction
Groupe matriciel : SERVICE
030
MATRIX OF
MORE
FUNCTION
Procédure
1) Dans la matrice statique
"MORE FUNCTION",
appeler GVH=030
"MATRIX OF" et
sélectionner "SERVICE".
• Régler le code d'accès
51.
2) Appeler la matrice
dynamique GVH=361
"CONNECTION NRF".
3) Utiliser les touches "+"
et "-" pour sélectionner
soit "CONTACT 1" soit
"CONTACT 2".
• CONTACT 1...
Prothermo NRF 560
version de software 1.6x
et antérieure (les
Promonitor NRF560
n'indiquant aucune
version de software
correspondent au type
de connexion 1).
4) Le réglage est terminé.
• CONTACT 2...
Prothermo NRF 560
version de software 1.8x
et supérieure.
SYSTEM
DATA
CONNECTION NRF
361
58
Remarques
Endress+Hauser
Proservo NMS5
7 Mise en service
7.4
Etalonnage du niveau de liquide
7.4.1
Cuve ouverte
7.4.1.1
Préparation
Sélectionnez LEVEL dans GVH020 Operation. Le displacer descend jusqu'à la surface du liquide l'équilibre.
Lorsque "BAL" s'affiche, le displacer est à l'arrêt.
Mesurez manuellement le niveau de liquide selon une méthode approuvée.
7.4.1.2
Réglage du niveau (GVH150) pour cuve ouverte
Dans GVH150, entrez le niveau de liquide obtenu par mesure manuelle (voir ci-dessus).
Mesure
manuelle
du niveau
Niveau d'étalonnage (mesure manuelle du niveau)
Lorsqu'il n'y a pas de liquide dans la cuve :
A = Dépend de la construction de la cuve
B = 45 mm
Remarque : Ø50 mm (displacer standard)
140 ml (volume du displacer)
70 ml (volume à l’équilibre)
B
A
Etirement
Niveau d’étalonnage
Niveau d'étalonnage (cuve vide)
Remarque !
Lorsqu'il n'y a pas de liquide dans la cuve, l'étalonnage du niveau n'est pas 0 mm selon le principe de mesure.
Si vous avez besoin d'un étalonnage de niveau à 0 mm, référez-vous à GVH004 (BOTTOM LEVEL) ou
GVH142 (DISPLAC. DRAFT).
Endress+Hauser
59
Proservo NMS5
7 Mise en service
7.4.2
Cuve fermée
7.4.3.1
Etalonnage du niveau pour cuve fermée
Il n'est pas possible de réaliser une mesure manuelle sur une cuve fermée, par ex. de GPL. Dans ce cas, suivez
la procédure ci-dessous.
1.Vérifiez le paramètre NMS
GVH
Fonction
005
UPPER DENSITY
340
WIRE DRUM CIRC.
342
DISPLACER WEIGHT
343
DISPLACER VOLUME
344
BALANCE VOLUME
2. Réglez le jaugeur sur GVH020 (BOTTOM)
Position d’EQUILIBRE pour le displacer
Plaque du FOND
3. Vérifiez l'équilibre
Vérifiez que le displacer est équilibré.
4. Calculez la position d'équilibre du displacer.
En cas de displacer standard de Ø50, si le volume d'équilibre (GVH343) est la valeur de référence (la moitié
du volume du displacer), le point d'équilibre est à 45 mm du fond.
Remarque !
Voir l'annexe 14.3 Displacer.
60
Endress+Hauser
Proservo NMS5
7 Mise en service
45mm
45mm
0mm
5. Etalonnage du niveau
Réglez l'étalonnage du niveau à 45 mm dans GVH150 (SET LEVEL) dans la matrice G1 (Calibration).
Le fond est à ZERO. Si la plaque de fond n'est pas à zéro (par ex. : X mm), veuillez ajuster la valeur de niveau
en ajoutant la valeur X.
NIVEAU = X + 45 (mm)
Endress+Hauser
61
Proservo NMS5
7 Mise en service
7.5
Communication à distance
7.5.1
Sortie numérique
Dans G2V8H5, réglez l'adresse de boucle désirée pour la plupart des protocoles numériques. Selon le protocole
installé dans votre Proservo, la gamme des adresses possibles diffère. Elle est de 0-9, 00-FF (FF est fixe pour le
protocole MIC) ou 1-247 pour Modbus.
• Le réglage de l'adresse des protocoles WM550 et Mark Space se fait par l'intermédiaire de commutateur sur
le module de communication dans le Proservo.
• MODBUS : Des résistances de fin de ligne doivent être placées sur les modules MODBUS (voir annexe 13.1
RS-485 MODBUS (COMM-5) Terminator).
• Enraf BPM : Gamme d'adresse entre 00 et 99. A-F n'est pas disponible.
7.5.2
Réglage de la carte de communication Whessoe Matic 550
(WM550)
7.5.2.1
Réglage des cavaliers
Réglage des cavaliers pour la carte de communication WM550.
Cavalier
Fonction
Etat par défaut
J3 (mode)
Utiliser EPROM [IC4]->court
Court
J4 (test)
Test du software
Court
J6 (reset)
Reset
Ouvert
J7 (circuit de surveillance)
Réglage du circuit de surveillance
Court
Pour charger le software dans le processeur [IC1], J3 doit être ouvert.
Si le test du software est requis ; J4 doit être ouvert.
Si le reset du software est requis ; J6 doit être ouvert.
7.5.2.2
Réglage de l'adresse d'appel
Attention !
Les adresses d'appel sont réglées mécaniquement à SW1 sur la carte de communication WM550 (pas par la
matrice de programmation NMS). Vérifiez toutes les adresses d'appel avant le réglage.
Le tableau suivant montre le réglage des adresses.
Polling address = 1
Position du
commutateur
Valeur
1
1
2
2
3
4
4
8
5
16
6
MODE
COMPATIBLE
Polling address = 5
ON
1
2
3
4
5
6
Polling address = 3
1
ON
2
3
4
5
6
4
5
6
1
2
3
4
5
6
Polling address = 7
ON
1
Polling address = 9
ON
ON
2
3
4
5
6
1
2
3
Exemple de réglage
Remarque !
Pour le réglage de la boucle de courant, voir manuel de mise en service pour Whessoe 1098 ou RTU 8130.
62
Endress+Hauser
Proservo NMS5
7 Mise en service
7.5.3
Réglage de la carte de communication Mark/Space (M/S)
7.5.3.1
Réglage des cavaliers
Réglage des cavaliers pour la carte de communication M/S.
Cavalier
Fonction
Etat par défaut
J3 (mode)
Utiliser EPROM [IC4]->court
Court
J3 (reset)
Reset
Ouvert
J3 (WD)
Réglage du circuit de surveillance
Court
7.5.3.2
Réglage de l'adresse d'appel
Attention !
Les adresses d'appel sont réglées mécaniquement à SW1 (1-8) et SW2 (1-2) sur la carte de communication
Mark Space (pas par la matrice de programmation du NMS). Vérifiez toutes les adresses d'appel avant le
réglage.
Le tableau suivant montre le réglage des adresses.
Position du
commutateur
Valeur
SW1-1
1
SW1-2
2
SW1-3
4
SW1-4
8
SW1-5
16
SW1-6
32
SW1-7
64
SW1-8
128
SW2-1
256
SW2-2
512
SW - 2
SW - 1
ON
1
ON
2
3
5
4
6
7
8
Address setting
1
2
3
4
5
6
7
8
Function setting
Exemple de réglage (ci-dessus : 267)
Réglage des fonctions
Chaque fonction est réglée avec SW-2 selon le tableau suivant.
Commutateur
Endress+Hauser
Fonction
Etat par défaut
SW2-3
ON : transmission de données en déséquilibre
ON
SW2-4
ON : réglage de la vitesse de transmission faible
OFF
SW2-5
ON : données en ft OU 0-20m, OFF : 0-30m
OFF
SW2-6
ON : valeurs mesurées converties en ft
OFF
SW2-7
ON : données de température (57 bits)
ON
SW2-8
ON : unité de température °F, OFF : °C
OFF
63
Proservo NMS5
7 Mise en service
7.5.4
Réglage de la carte de communication ENRAF Bi Phase (COM-3)
7.5.4.1
Réglage des cavaliers
Réglage des cavaliers de la carte de communication COM-3.
Cavalier
Fonction
Etat par défaut
JP1 (mode)
Réglage type ROM
1-2 court : 27C4096
2-3 court : 27C1024
2-3 court
Réglage mode CPU (fixe)
JP2 (reset)
J3 (WD)
7.5.4.2
Réglage vitesse de
transmission
1-2 court : 1200 bit/s
1-2 ouvert : 2400 bit/s
1-2 ouvert
3-4 court
5-6 court
1-2 ouvert
Réglage de la communication
Dans la case matricielle GVH=286, sélectionnez "V1/ENRAF BPM".
7.5.4.3
Réglage de la communication
Le réglage de l'adresse d'appel est possible dans la matrice du Proservo, GVH=285 "ADDRESS".
L'adresse d'appel peut être entre 00 et 99.
Attention !
A-F ne peut pas être utilisé pour l'adresse d'appel.
7.5.4.4
Réglage de la communication
– Commutateur S1 : commutateur reset
– Connecteur J3 : port de communication pour débogage
64
Endress+Hauser
Proservo NMS5
7 Mise en service
7.5.5
Sortie analogique
La sortie analogique 4-20 mA est disponible sur commande auprès d'Endress+Hauser. Votre Proservo est livré
avec le hardware sortie analogique installé. Pour les réglages des paramètres matriciels suivants, le code d'accès
51 est requis.
Matrice
Fonction
Réglage
G2V5H0
Assign Output
Assigner la sortie analogique (niveau ou température) pour la voie 1.
G2V5H1
Adjust 4 mA
Régler la valeur de niveau ou de température pour la sortie 4 mA sur
la voie 1.
Disponible uniquement si G2V5H0= "Level" ou or "Liquid Temp"
Niveau : 0...99999mm
Température : -999...999°C
Par défaut : 0mm / 0°C
G2V5H2
Adjust 20 mA
Régler la valeur de niveau ou de température pour la sortie
20mA sur la voie 1. Disponible uniquement si G2V5H0 =
"Level" ou "Liquid Temp."
Niveau : 0...99999 mm
Température : -999...999 °C
Par défaut : 0 mm / 0°C
G2V5H3
Assign Output 2
Assigner la sortie analogique (niveau ou température) pour la voie 2.
G2V5H4
Adjust 4mA
Régler la valeur de niveau ou de température pour la sortie 4mA sur
la voie 2. Disponible uniquement si G2V5H3 = "Level" ou "Liquid
Temp."
Niveau : 0...99999 mm
Température : -999...999 °C
Par défaut : 0 mm / 0 °C
G2V5H5
Adjust 20mA
Régler la valeur de niveau ou de température pour la sortie 20mA sur
la voie 2. Disponible uniquement si G2V5H3 = "Level" ou "Liquid
Temp."
Niveau : 0...99999 mm
Température : -999...999 °C
Par défaut : 0 mm / 0 °C
G2V5H6
Device at Alarm
Sélectionner le type de sortie pour l'alarme. Sélectionner OFF, HOLD
current output, Maximum value ou Minimum value.
Par défaut : OFF
Remarque !
Si "LEVEL", vérifiez que GVH158 (Prosafety) est "NO".
Endress+Hauser
65
Proservo NMS5
7 Mise en service
7.5.6
Sortie alarme relais
La sortie alarme relais est disponible sur commande auprès d'Endress+Hauser. Votre Proservo est livré avec le
hardware sortie analogique installé. Un maximum de 4 réglages d'alarme relais sont disponibles. Pour les
réglages des paramètres matriciels suivants, le code d'accès 51 est requis.
Matrice
Fonction
Réglage
G2V4H0
Select Relay
Utiliser les touches +/- et E pour sélectionner et activer les relais de
sortie 1 à 4.
Valeur par défaut = 1.
G2V4H1
Assign Relay
Sélectionner la définition de sortie parmi : None, Level, Liquid Temp,
Caution, Warning, Emergency Error et Balance Signal.
Valeur par défaut = NONE.
G2V4H2
Relay Function
Sélectionner la fonction High ou Low, disponible uniquement si
G2V4H1 = "Level" ou "Liquid Temp."
Valeur par défaut = HIGH.
G2V4H3
Switching Point
Régler le niveau (0-99999 mm) auquel le relais est activé, disponible
uniquement si G2V4H1 = "Level" ou "Liquid Temp."
Valeur par défaut = 0 mm.
G2V4H4
Hysteresis
Régler la valeur d'hystérésis (0-99999 mm) pour le relais sélectionné,
disponible uniquement si G2V4H1 = "Level" ou "Liquid Temp."
Valeur par défaut = 0 mm.
G2V4H5
Relay on Alarm
Sélectionner Normal Open ou Normal Closed, disponible uniquement
si G2V4H1 = "Level" ou "Liquid Temp."
Valeur par défaut = NORMAL OPENED.
G2V4H6
On Delay time
Régler la temporisation (0-999 secondes) pour le démarrage de la
sortie alarme, disponible uniquement si G2V4H1 = "Level" ou "Liquid
Temp."
Valeur par défaut = 0 seconde.
G2V4H7
Off Delay Time
Régler la temporisation (0-999 secondes) pour l'arrêt de l'alarme,
disponible uniquement si G2V4H1 = "Level" ou "Liquid Temp."
Valeur par défaut = 0 seconde.
Type d'erreur
66
Contenu
LEVEL
Limite supérieure ou inférieure dépassée
LIQUID TEMPERATURE
Limite supérieure ou inférieure dépassée
CAUTION
Erreur d'étalonnage automatique du fil ; erreur d'étalonnage automatique du
displacer
WARNING
Limite supérieure du poids dépassée (GVH162) ; Limite inférieure du poids
dépassée (GVH163) ; Erreur de communication locale ; Erreur NMT ;
Erreur LCD ; Erreur de communication ; Erreur données EEPROM
EMERGENCY ERROR
Erreur pas d'entrée phase Z ; Erreur capteur ADC ; Erreur IC
communication ; Erreur pas d'entrée phase A, Erreur driver, Coupure de
courant
Endress+Hauser
Proservo NMS5
7 Mise en service
7.5.7
Logique des relais
Nom du module
I/O - 3
Sortie alarme, standard
(position structure de commande
050= 1,2,3 ou 5)
4 relais avec contact inverseur sans potentiel, pouvant être assignés
librement à la valeur mesurée
Hystérésis, sortie alarme
Points de commutation et hystérésis de commutation librement
réglables, courant résiduel commutation de sécurité : minimum ou
maximum, au choix
Logique de sortie
Etat du relais
Configuration initiale
(état normal)
Ouvert
Fermé
Si alarme
Fermé
Ouvert
Fermé
Ouvert
Si erreur appareil
Si alimentation anormale
(5% inf. ou sup.
à l’alimentation
spécifiée)
Fermé
pour transactions
commerciales
Coupure de courant
Ouvert
pour transactions
commerciales
Maintien dernier état
Pouvoir de coupure, sortie alarme
AC max. 250 V, 2 A / 62,5 VA
DC max. 220 V, 2 A / 60 W
*Agréments FM et CSA :AC 30V, 2A/DC 42V, 2A, 60W
Sortie alarme ,
sécurité antidébordement
(position structure de commande
050=4)
2 relais avec contacts inverseurs sans potentiel, pouvant être assignés
au niveau
Hystérésis, sortie alarme
Points de commutation et hystérésis de commutation librement
réglables, courant résiduel commutation de sécurité : minimum ou
maximum, au choix
Logique de sortie
Etat du relais
Pouvoir de coupure
Endress+Hauser
Configuration initiale
(état normal)
Fermé
Si alarme
Ouvert
Si erreur appareil
Ouvert
Si alimentation anormale
(5% inf. ou sup.
à l’alimentation
spécifiée)
Ouvert
Coupure de courant
Ouvert
Umax. DC 200 V/AC 200 Vpp, 0,5 A
Imax. 0,5 AC ou pic AC
Pmax. 15 W/VA
67
Proservo NMS5
7 Mise en service
Entrée de fonctionnement
2 photocoupleurs, pour l'entrée externe du régulateur (interrupteur
à bascule, SNCC, etc.)
Logique de sortie
CTR1
CTR2
NIVEAU
0 (OFF)
0 (OFF)
HAUT
1 (ON)
0 (OFF)
ARRET
0 (OFF)
1 (ON)
NIVEAU
INTERFACE
1 (ON)
1 (ON)
Etat du jaugeur
68
Tension d'entrée
15 VDC, circuit actif (alimenté par le Proservo)
Courant d'entrée
Environ 5 mA
Endress+Hauser
Proservo NMS5
7 Mise en service
7.6
Mesure de la densité et du profil de densité
Endress+Hauser propose deux types de mesure de densité différents.
• Mesure de la densité instantanée pour jusqu'à 3 phases liquides
• Mesure du profil de densité
A. Profil de la cuve pour jusqu'à 16 points pour la hauteur de liquide totale.
B. Profil de la cuve pour la phase liquide supérieure uniquement.
C. Profil de la cuve basé sur un paramètre de profil entré manuellement.
7.6.1
Mesure de la densité instantanée
La mesure ponctuelle pour jusqu'à 3 phases liquides est une option disponible sur commande auprès
d'Endress+Hauser.
Les conditions préalables suivantes sont requises pour un fonctionnement sûr et précis.
• Le Proservo doit être configuré pour la mesure de la densité instantanée selon la version commandée à
Endress+Hauser.
Pour tout renseignement sur la mise à niveau de votre Proservo, contactez Endress+Hauser.
• Valeurs de densité :
par ex. 0,760 g/cm3
- Upper Density < Middle Density < Bottom Density
Middle Density - Upper Density
0.100 g/cm3
Bottom Density - Middle Density 0.100 g/cm3
par ex. 0,880 g/cm3
par ex. 0,1000 g/cm3
(Exemple)
–Les valeurs de densité peuvent être visualisées et modifiées dans les cases matricielles suivantes :
G0V0H5 Upper Density
G0V0H6 Middle Density
G0V0H7 Density Bottom
• Le displacer est à l'équilibre au niveau du liquide et la surface du liquide est calme.
Pour la mesure de la densité instantanée, vous pouvez régler ou sélectionner les paramètres suivants.
Ou alors, vous pouvez accepter les réglages par défaut :
Matrice
Fonction
Réglage
G1V4H3
Displacer Raise
Dens
Régler la distance (0-300 mm) pour que le displacer monte au-dessus de
la position du niveau pendant la mesure de densité.
Réglage par défaut = 150 mm.
Respecter la règle : G1V4H3 + G1V4H4 = 300 n, où n = nombre entier.
G1V4H4
Displacer
Subm. Dens
Régler la distance (0-300 mm) pour que le displacer descende sous la
position du niveau pendant la mesure de densité.
Réglage par défaut = 150 mm.
Respecter la règle : G1V4H3 + G1V4H4 = 300 n, où n = nombre entier.
Configuration
Dans G0V2H0 "OPERATION", sélectionnez la mesure de densité souhaitée : UPPER DENSITY, MIDDLE
DENSITY ou DENSITY BOTTOM. Le Proservo fait monter le displacer au-dessus du niveau du liquide, mesure
son poids et renvoie le displacer à la mesure de densité. Une fois la densité mesurée, le displacer reste dans
cette position jusqu'à ce que la commande UP ou LEVEL soit sélectionnée dans G0V2H0 "Operation."
Endress+Hauser
69
Proservo NMS5
7 Mise en service
Couche supérieure (gaz ou liquide)
A
B
Couche inférieure
(liquide)
Mesure du profil de densité
7.6.2
Mesure du profil de densité
Mesure de densité du profil de cuve
En plus des conditions préalables, les conditions supplémentaires suivantes sont requises pour un fonctionnement
sûr et précis de la mesure de densité du profil de cuve.
Le code d'accès 51 est nécessaire pour éditer les paramètres.
• Le Proservo doit être configuré pour la mesure de la densité instantanée et de densité du profil selon la
version commandée à Endress+Hauser. Pour tout renseignement sur la mise à niveau de votre Proservo,
contactez Endress+Hauser.
• Le niveau du fond de la cuve GVH004 doit être égal à 0 ! Si ce n'est pas le cas, (par ex. fond réel = 884 mm),
le Proservo essaiera de calculer les intervalles de profil en fonction du niveau mesuré divisé par OPE. Point
(GVH000 / GVH841). Mais le displacer heurtera le fond avant de pouvoir mesurer les points sous par ex.
884 mm.
• Si le niveau de fond n'est pas égal à 0 mm, sélectionnez Manual I/F Profile dans GVH840. Réglez GVH843
I/F Manual Level = niveau de fond réel, par ex. 884 mm. Dans ce cas, les intervalles seront calculés sur la
base de (GVH000 - GVH843)/GVH841.
• Il ne doit y avoir ni mouvement ni transfert de produit, dans ou hors de la cuve, pendant la mesure du profil
de densité. Notez que, selon la hauteur de liquide dans la cuve, la mesure du profil de densité peut prendre
1 heure ou plus.
Matrice
Fonction
G1V5H4
Safe Density
Sélectionnez la condition résultante désirée lorsque la mesure du profil de
densité échoue parce que le displacer atteint la limite basse pour la mesure
du profil de densité (réglée dans G1V5H5). Si "ON" est sélectionné, la
fonction STOP est activée. Si "IGNOR" est sélectionné, la fonction
"LEVEL" est activée, le displacer retournera au niveau de liquide. Si "OFF"
est sélectionné, le displacer restera dans la position où la mesure du profil
de densité a échoué, et la fonction "DENSITY" est activée.
Réglage
G1V5H5
Den Ope Level
Régler la limite basse pour le déplacement du displacer pendant la
mesure du profil de densité. Réglage par défaut = 300 mm.
Remarque !
D'autres réglages des paramètres matriciels sont nécessaires pour la communication à distance via le protocole
WM550.
Voir chapitre 13. "Matrice, (matrice dynamique, données de l'appareil : G2), "WM550 DENS. SEL."
• A. Profil de la cuve pour jusqu'à 16 points pour la hauteur de liquide totale.
G8V4H0 Ope Select : Sélectionnez 1 : Tank Profile.
70
Endress+Hauser
Proservo NMS5
7 Mise en service
• B. Profil de la cuve pour la phase liquide supérieure uniquement.
G8V4H0 Ope Select : Sélectionnez 2 : I/F Profile.
• C. Profil de la cuve basé sur un paramètre de profil entré manuellement.
G8V4H0 Ope Select : Sélectionnez 3 : MANU.I/F Profile.
Pour les choix A, B et C ci-dessus, vus pouvez régler ou sélectionner les paramètres suivants. Ou alors, vous
pouvez accepter les réglages par défaut :
Matrice
Fonction
Réglage
G8V4H1
Ope Point
Régler le nombre de points de mesure (2-16) pour la mesure du profil
de la cuve. Réglage par défaut = 2.
G8V4H3
I/F Manu. Level Régler manuellement le niveau d'interface eau (0-99999.9 mm) à
référencer pendant la mesure du profil de la cuve. Réglage par défaut
= 0 mm. Uniquement utilisé avec C, profil de la cuve basé sur un
paramètre de profil entré manuellement.
G8V4H4
Bal. Level
Régler la gamme autorisée pour le mouvement du niveau (1.0 -99.9 mm)
avant la mesure du profil de la cuve. Si le mouvement du niveau
dépasse cette valeur, la mesure du profil est annulée. Le réglage 99.9 mm
permet de lancer la mesure du profil quel que soit le mouvement du
niveau. Réglage par défaut = 2.0 mm.
G8V4H5
Up Wait Time
Régler le temps d'attente (1-31 minutes) avant de mesurer le poids du
displacer à l'air, lorsque le tableau de poids est établi au début de la
mesure de profil. Réglage par défaut = 1 minute.
G8V4H6
Liq Wait Time
Régler le temps (1-31 minutes) nécessaire au displacer pour s'arrêter à
chaque position de mesure pendant la mesure du profil. Réglage par
défaut = 1 minute.
G8V4H7
Ope Wait Time
Régler le temps d'attente maximum (1-31 minutes) pour que les
conditions dans G8V4H4 (Bal Level) soient satisfaites avant que la
mesure de profil ne démarre. Par exemple, si le mouvement du niveau
dépasse le réglage dans G8V4H4, le Proservo est en "stand-by" pendant
le temps réglé dans cette matrice. Une fois le temps maximum écoulé,
la mesure de profil est annulée. Réglage par défaut = 1 minute.
Réglage initial de la mesure du profil de la cuve (profil de densité)
Tous les réglages nécessaires peuvent être effectués dans la matrice "G8 Tank Profile" comme cela a été
expliqué plus tôt. Il y a six facteurs à configurer avant le fonctionnement effectif.
G8V4H0 OPE. SELECT
Fonction
Groupe matriciel : TANK PROFILE
Matrice
statique
Procédure
Remarques
• Sélectionner G0V3H0
"MATRIX OF" dans la ligne
"MORE FUNCTION" de la
matrice statique, puis
sélectionner "Tank Profile".
Régler le code d'accès sur 50
• Sélectionner le groupe de
fonctions "PROFILE OPE" et
G8V4H0 "OPE SELECT".
La ligne de PROFILE OPE est
le seul groupe de fonctions
nécessitant la configuration du
profil de densité.
• Sélectionner 1 : "TANK
PROFILE" en appuyant sur les
touches + ou -.
• Appuyer sur E pour
configurer.
Sélectionner "0:SPOT" permet
la mesure de la densité
supérieure au lieu du profil de
densité.
GVH=030
MORE
FUNCTION Matrix of
Matrice
dynamique
GVH=840
TANK
PROFILE OPE.
PROFILE OPE.
SELECT
STATUS
DATA
Groupe de
fonctions
DENSITY
1-10
DENSITY
11-16
Position
1-10
Position
10-16
Endress+Hauser
71
Proservo NMS5
7 Mise en service
G8V4H1 OPE. POINT
Fonction
Groupe matriciel : TANK PROFILE
Groupe de
fonctions
PROFILE
OPE.
Procédure
Remarques
• Sélectionner G8V4H1 "OPE
POINT" pour déterminer le
nombre de points de mesure
de densité.
• Régler le code d'accès sur 51.
La valeur par défaut est 2
points et il est possible de
sélectionner jusqu'à 16 points.
• Entrer le nombre requis en
appuyant sur les touches + ou -,
puis sur E pour confirmer.
• Quel que soit le nombre de
point de mesure sélectionné,
l'intervalle de mesure entre
chaque point est calculé
automatiquement.
OPE.
POINT
G8V4H4 BAL. LEVEL
Fonction
Groupe matriciel : TANK PROFILE
Groupe de
fonctions
TANK
PROFILE
Procédure
Remarques
• Sélectionner G8V4H1 "BAL
LEVEL" pour déterminer la
gamme de stabilité du liquide
pour démarrer la mesure.
• Régler le code d'accès sur 51.
Le logiciel du NMS dispose de
la fonction de scan et
d'enregistrement du niveau du
liquide toutes les 5 minutes.
• Entrer la valeur désirée en
appuyant sur les touches + ou -,
puis sur E pour confirmer. La
valeur d'entrée de 99,9 mm
représente l'activation de la
procédure de mesure quel que
soit l'état du niveau.
• Le NMS ne démarre la mesure
effective que si le niveau de
liquide se trouve dans la valeur
entrée comparé aux données
de niveau enregistrées il y a 5
minutes. Cette fonction
garantit un fonctionnement sûr
pour éviter le remplissage ou la
vidange de la cuve.
Procédure
Remarques
GVH=844
BAL.
LEVEL
G8V4H5 UP WAIT TIME
Fonction
Groupe matriciel : TANK PROFILE
Groupe de
fonctions
TANK
PROFILE
72
• Sélectionner G8V4H4 "UP
WAIT TIME" pour déterminer
l'intervalle d'étalonnage du
poids du displacer dans l'air.
• Régler le code d'accès sur 51.
Le displacer monte à environ
500 mm au-dessus de la
surface du liquide après
confirmation de la stabilité du
niveau de liquide dans la
fonction "BAL LEVEL".
• Entrer le temps d'attente
désiré en appuyant sur les
touches + ou -, puis sur E
pour confirmer.
• Le poids du displacer est
étalonné à 8 positions
différentes dans l'air et
l'intervalle entre ces positions
peut être ajusté dans cette
fonction pour permettre à
l'excédent de liquide de
s'écouler du displacer pour une
meilleure précision.
GVH=845
UP.WAIT
TIME
Endress+Hauser
Proservo NMS5
7 Mise en service
G8V4H6 LIQ. WAIT TIME
Fonction
Groupe matriciel : TANK PROFILE
Groupe de
fonctions
GVH=846
TANK
PROFILE
LIQ. WAIT
TIME
Procédure
Remarques
• Sélectionner G8V4H6 "LIQ.
WAIT TIME" pour déterminer
l'intervalle d'étalonnage du
poids du displacer entre
chaque point de mesure dans
le liquide.
• Régler le code d'accès sur 51.
Une légère turbulence créée
par le mouvement du displacer
lui-même peut entraîner
l'agitation du liquide entourant
le displacer et ainsi empêcher
une mesure précise.
• Entrer le temps d'attente
désiré en appuyant sur les
touches + ou -, puis sur E
pour confirmer.
• Cette fonction permet de
maintenir le displacer dans
chaque position calculée avant
d'effectuer la mesure effective
sur la base de la valeur entrée.
G8V4H7 OPE. WAIT TIME
Fonction
Procédure
Groupe matriciel : TANK PROFILE
Groupe de
fonctions
TANK
PROFILE
GVH=847
OPE. WAIT
TIME
Remarques
• Sélectionner G8V4H7 "OPE.
WAIT TIME" pour déterminer
la durée limite pour accepter
"BAL. LEVEL" avant que le
fonctionnement effectif ne
commence.
• Régler le code d'accès sur 51.
Le fonctionnement ne
commence que lorsque l'état
décrit en "BAL. LEVEL" est
atteint
• Entrer le temps d'attente
désiré en appuyant sur les
touches + ou -, puis sur E
pour confirmer.
• Cette fonction détermine le
temps d'attente du NMS si
"BAL. LEVEL" ne peut pas être
établi avant de quitter le
fonctionnement.
Fonctionnement de la mesure du profil de la cuve (profil de densité)
Une fois tous les réglages initiaux terminés, le fonctionnement effectif peut être lancé par une simple
commande. L'état de fonctionnement concernant cette fonction est affiché en G8V5H0 et l'état du
niveau de liquide est également affiché en G8V5H1. Les termes de l'affichage de l'état et des
descriptions sont indiqués ci-dessous.
Etat de fonctionnement (G8V5H0, OPE. STATUS)
Etat
Endress+Hauser
Contenu
0: Accepting
Acceptation de la commande du profil de densité
1: Standby
Prêt à exécuter la commande du profil de densité
2: In operation
Exécution de la commande du profil de densité
3: OPR. END
Opération du profil de densité réalisée avec succès
4: UN_BALANCE ERR
Erreur : Les conditions requises pour l'opération du profil de densité ne sont pas satisfaites
5: IPR. ERR. STOP
Erreur : Des conditions anormales se sont produites pendant l'opération du profil de densité
73
Proservo NMS5
7 Mise en service
Etat du niveau (G8V5H1, LEVEL CONDITION)
Etat
Contenu
0: Off Level Meas.
L'opération active n'est pas LEVEL (le profil ne peut pas démarrer)
1: Stable
Le niveau / la surface du liquide est stable (le profil peut démarrer)
2: Unstable
Le niveau / la surface du liquide est instable (le profil ne peut pas démarrer)
3: Ignor condition
Ignorer l'état du niveau/de la surface du liquide (le profil ne peut pas démarrer)
Fonction
Procédure
Remarques
• Régler le code d'accès sur 50.
• Sélectionner G0V2H0
"OPERATION" dans la matrice • La commande de fonctionnement
"UPPER DENSITY" est partagée
statique, puis sélectionner
entre la mesure instantanée et
"UPPER DENSITY".
profil de la cuve. La mesure de
densité dépend de la
configuration en G8V4H0.
Matrice statique
GVH=020
OPERATION OPERATION
• Appuyer sur E pour lancer le
fonctionnement.
LEVEL
UP
STOP
BOTTOM LEVEL
MIDDLE INTER LEVEL
UPPER DENSITY
MIDDLE DENSITY
DENSITY BOTTOM
REPEATABLITY
WATER DIP
• Le fonctionnement doit
démarrer lorsque le NMS est en
mode mesure de niveau.
• Pour réduire le risque d'un
• A moins de circonstances
fonctionnement dangereux, le
incompatibles, le displacer
displacer retourne
retourne automatiquement à la
immédiatement à la mesure de
mesure de niveau après le
niveau que les données soient
dernier point de mesure.
traitées ou pas.
Diagramme de fonctionnement du profil de densité
P roservo
Proservo NMS5
Piquage
8 points de mesure du poids en l’air
(avec circonférence du tambour
de fil de 300 mm)
La première ligne de calcul du poids du
displacer (env. 500 mm du niveau du liquide)
Niveau de liquide
Point de mesure N°1
Point de mesure N°2
Profil d’interface (couche supérieure)
max. 16 points
Point de mesure N°3
Point de mesure N°4
Point de mesure N°5
Point de mesure N°6
Profil de la cuve (niveau du liquide
à fond de cuve) max. 16 points
Point de mesure N°7
Si les points de mesure de la densité requis sont au nombre de 7,
la méthode de calcul de chaque point à partir du niveau de
liquide dans NMS avec version de software 4.25 est :
Niveau liquide
x nombre pts mesure
(7 points +1)
Ex. : si le niveau de liquide est 4000 mm
pour déterminer la position du point de mesure N°5 à partir de la surface du liquide :
4,000
(7 +1)
74
x 5 = 2,500 mm
Endress+Hauser
Proservo NMS5
7 Mise en service
Procédure
1. Etat de fonctionnement avec mesure de niveau
2. Le displacer monte et stoppe en l'air à 8 points
3. Mesure de densité à une position programmée dans le liquide
4. Retour à la mesure de niveau
5. Données stockées dans la matrice G8
Attention !
Les données de température et de densité moyennes concernant la fonction de profil de densité (matrice G8)
sont totalement différentes des données de la matrice statique G0 qui indique les données (enregistrées en
continu) de température et de densité traditionnelles.
Endress+Hauser
75
Proservo NMS5
7 Mise en service
7.7
Mesure d'interface
Le Proservo NMS5/7 peut mesurer les niveaux d'interface via les opérations suivantes :
• Niveau d'interface supérieur : retourne les données de niveau de l'interface entre les 2 phases liquides
supérieures. Le displacer reste au niveau d'interface dans l'opération UPPER INTERFACE.
• Niveau d'interface du milieu : retourne les données de niveau de l'interface entre les 2 phases liquides
inférieures. Le displacer reste au niveau d'interface dans l'opération MIDDLE INTERFACE.
• Mesure manuelle de l'eau : retourne les données de niveau de l'interface entre les 2 phases liquides
supérieures. Le displacer retourne au niveau de liquide dans l'opération LEVEL.
Les conditions préalables suivantes sont requises pour un fonctionnement sûr et précis.
• Valeurs de densité :
par ex. 0,760 g/cm3
- Upper Density < Middle Density < Bottom Density
Middle Density - Upper Density
0.100 g/cm3
Bottom Density - Middle Density 0.100 g/cm3
par ex. 0,880 g/cm3
par ex. 0,1000 g/cm3
(Exemple)
Les valeurs de densité peuvent être visualisées et modifiées dans les cases matricielles suivantes :
G0V0H5 Upper Density
G0V0H6 Middle Density
G0V0H7 Density Bottom
Remarque : D'autres réglages des paramètres matriciels sont nécessaires pour la communication à distance via
le protocole WM550.
Voir chapitre 13. "Matrice, (matrice dynamique, données de l'appareil : G2), "WM550 ALM. SELECT."
Opération :
Une fois les conditions préalables ci-dessus confirmées, utilisez les touches "+" ou "-" pour sélectionner l'opération
désirée dans le champ matriciel G0V2H0 OPERATION. Une fois l'opération souhaitée affichée, appuyez sur la
touche "E".
76
Endress+Hauser
Proservo NMS5
7 Mise en service
7.8
Scellement du Proservo
Le Proservo NMS 5/7 peut être scellé, et les données peuvent être rendues non modifiables à des fins de
transactions commerciales. Voir ci-dessous.
Réglez OPE. DENSITY en position GVH=278 comme densité du liquide. (Si la densité est susceptible de
changer pendant cette opération, réglez alors la valeur moyenne.)
Mettez le Proservo hors tension et ouvrez-le.
CN9
ON
C38
2
Tournez le microrupteur dans la position "on position" sur le circuit imprimé TCB (voir figure ci-dessous).
Le Proservo activera alors le mode "write-protect" (protection en écriture) et n'acceptera plus aucun
changement des données de niveau, poids et densité.
OFF
TCB
CD_L423
SW1
CN14
U3
CN2
U1
CN6
9 20
CN3
U4
C35
1
14
15
U2
CN7
U21
6
U7
1
C8
U9
8
1
13
1
7
C7
U13
U10
1
16
4
5
5
9
5
U15
U14
U11
C16
1
CNB
16
8
CN5
5
14
8
1
U19
4
1
U20
1
9
8
1 4
4
U12
U24
DC-DC Converter
1
7
1
8
1
8
8
28
U6
Circuit imprimé TCB
Endress+Hauser
77
Proservo NMS5
8 Maintenance
8
Maintenance
Le Proservo ne requiert aucune maintenance particulière.
Nettoyage extérieur
Pour nettoyer l'extérieur des appareils de mesure, utilisez toujours des produits de nettoyage qui n'attaquent
pas la surface du boîtier et les joints.
Remplacement des joints
Les joints toriques du Proservo doivent être remplacés périodiquement, notamment dans des environnements
extrêmes. L'intervalle de remplacement dépend de la sévérité de l'environnement, de la température ambiante
et de la température de process.
Réparations
Le concept de réparation d'Endress+Hauser suppose que les appareils de mesure ont un concept modulaire et
que les clients sont capables de réaliser eux-mêmes les réparations (voir Pièces de rechange, chapitre 10.6).
Pour plus d'informations sur la maintenance et les pièces de rechange, contactez Endress+Hauser.
Réparations d'appareils agréés Ex
Dans le cas de réparations sur des appareils agréés Ex :
• Les réparations d'appareils agréés Ex ne doivent être réalisées que par du personnel formé ou par le SAV
Endress+Hauser.
• Respectez les normes en vigueur, les réglementations Ex nationales, les Conseils de sécurité (XA) et les
certificats.
• Utilisez exclusivement les pièces de rechange d'origine fournies par Endress+Hauser.
• Lors de la commande de pièces de rechange, notez la désignation de l'appareil indiquée sur la plaque
signalétique. Ne remplacez les pièces que par des pièces identiques.
• Effectuez les réparations conformément aux instructions. Une fois les réparations terminées, effectuez le
test de routine spécifié sur l'appareil.
• Seul le SAV Endress+Hauser peut convertir un appareil certifié en une variante certifiée différente.
• Documentez toutes les réparations et les conversions.
Remplacement
Après le remplacement d'un Proservo complet ou d'un module électronique, il est nécessaire de réaliser un
nouvel ajustement du capteur.
78
Endress+Hauser
Proservo NMS5
9 Accessoires
9
Accessoires
9.1
Chambre d'étalonnage
Voir Information technique du NMS.
NHC4HP : version haute pression
NHC4LP : version basse pression
Chambre d’étalonnage
8 trous
Bride
300
172
Bride
9.2
Ø150
Interrupteur d'alimentation et de commande
NHS8
Interrupteur d’alimentation et de commande
SPECIFICATIONS
TENSION NOMINALE
AC110 / 220V
COURANT NOMINAL
6A / 5A
BOITIER
ALUMINUM ALLY CASTING
BORNIER
IRON CASTING
INST
STOP
OFF
STRUCTURE
EXPLOSION PROOF
d3aG5
N° D’AGREMENT
T3875
Mise à la terre
B
120
LIFT
2 - Ø7
65
113
SCHEMA DE RACCORDEMENT
NHS8
N° borne
NMS
N° borne
Alimentation
2
1
Alim. L
3
2
Alim. N
193
1
4
5
16 COM
17 CRT1
7
18 CRT2
Position
h
6
Câblage
OFF
INST
STOP
INST
LIFT
Entrée de câble
7
STOP
LIFT
OFF
Endress+Hauser
6
5
4
2
3
1
Entrée de câble
h (mm)
B
PF (G)1/2
PF (G) 3/4
PF (G)1
17
20
24
140
140
145
79
Proservo NMS5
9 Accessoires
9.3
Vanne d'arrêt NHV4A
NHV4A : vanne d'arrêt standard avec brides ANSI.
NHV4J : vanne d'arrêt standard avec brides JIS.
153
190
400
Capot du corps
Boule
Corps
9.4
Bride de réduction NHF4
NHF4
Haute pression (exemple ANSI)
Basse pression (exemple JPI)
Goujon
Bride
80
Goujon
Bride
Endress+Hauser
Proservo NMS5
10 Diagnostic et suppression des défauts
10
Diagnostic et recherche des défauts
Le Proservo NMS5 dispose d'une fonction d'autodiagnostic contrôlant son fonctionnement. En cas d'erreur,
le message correspondant est affiché. La position matricielle sélectionnée et le message d'erreur sont affichés
alternativement pendant quelques secondes. Il est possible d'accéder aux données lorsque la position matricielle
sélectionnée est affichée. Les messages d'erreur sont sauvegardés dans la mémoire du Proservo NMS5.
La position matricielle GVH=037 donne l'historique du diagnostic.
10.1
Sélection du code et de l'historique du diagnostic
Fonction
Matrice statique : G0
037
(Erroneous Message)
036
DIAGNOSTIC CO
MORE
FUNCTION
Commande tactile
Endress+Hauser
Procédure
Remarques
1) Dans "MORE
FUNCTION",
sélectionner GVH=036
"DIAGNOSTIC CO."
2) Les enregistrements
précédents de la matrice
statique sont affichés
alternativement dans
l'écran GVH=037, en
commençant par le dernier
enregistrement. Jusqu'à
100 enregistrements
d'alarme peuvent être
sauvegardés. Si le nombre
d'enregistrements dépasse
100, les enregistrements
sont tour à tour écrasés en
commençant par
l'enregistrement le plus
ancien. Par exemple,
973192238 2402 signifie
qu'une erreur a eu lieu à
22:38 le 19 mars 1997, la
température de l'appareil a
alors atteint 24 °C, et c'est
la deuxième erreur depuis
l'installation du Proservo.
L'affichage indique
l'année, le mois, le jour,
l'heure et les minutes, la
température de l'appareil
et un numéro d'erreur
séquentiel, dans cet ordre.
• Le champ GVH=037
ne montre que le
message d'erreur,
le calendrier et
l'indicateur, mais
aucune indication sur
l'afficheur LCD.
81
Proservo NMS5
10 Diagnostic et suppression des défauts
10.2
Message
Messages d'erreur et d'état
Cause
Remède
-49,5 °C
Indication d'un élément courtcircuité dans le capteur de
température NMT.
Vérifier GVH=450 à GVH=459 pour voir l'élément.
358,0 °C
L'élément n'est pas activé ou pas
installé dans le capteur de
température NMT.
Vérifier GVH=482 Nombre total d'éléments
359,0 °C
Indication d'un élément ouvert dans
le capteur de température NMT.
Vérifier GVH=450 à GVH=459 pour voir l'élément.
ADC/SENSOR ERROR
Le signal du convertisseur A/N est
hors gamme.
Contacter le SAV E+H.
ADJ. XXXCOUNTER
(X=A, I, Z ou
combinaison)
Erreur de la vérification des données
de niveau par l'encodeur phase A, I
et/ou Z.
Si ce message survient fréquemment, consulter
Endress+Hauser.
A PHASE NO INPUT
L'entrée du signal de phase A de
l'encodeur n'est pas disponible.
Remplacer le détecteur. Contacter le SAV E+H.
BELOWBOT. POINT
Indique que la position du displacer
NMS est sous le capteur de
température NMT le plus bas.
DEVICE ERROR: DEV
1 (ou 2)
L'appareil HART 1 (ou 2) délivre un
signal d'erreur.
Vérifier l'appareil HART 1 (ou 2).
Code erreur
107
122
130, 131
DEVICE ERROR: NMT Le Prothermo NMT53x délivre un
signal d'erreur.
Vérifier le raccordement du Prothermo NMT53x.
Vérifier le registre du capteur de température à la position
GVH=362 "CONNECTION NMT."
250
DEVICE ERROR: NMT Le capteur de température Prothermo
NMT53x n'est pas disponible.
Vérifier le Prothermo NMT53x. Les messages d'erreur sont
expliqués dans le manuel de mise en service du Prothermo
NMT53x.
233
DEVICE ERROR: NRF
Le Promonitor NRF560 délivre un
signal d'erreur.
Vérifier le Promonitor NRF560. Les messages d'erreur sont
expliqués dans le manuel de mise en service du
Promonitor NRF560.
240
DISPL CALIB ERROR
La déviation de l'étalonnage
automatique du poids dépasse la
limite réglée.
Vérifier qu'il n'y a pas de colmatage ou de dépôt sur le
displacer.
120
ELEM 0 RANGE OVER Indique que la résistance de référence
(°C) sur l'électronique NMT est hors
tolérance.
IMPOSSIBILITY
Le fonctionnement est impossible car
il n'y a pas de table des poids.
LOCAL ERROR: DEV1
(ou 2)
Le Proservo n'a pas accès à l'appareil
HART 1 (ou 2) local.
Vérifier le raccordement de l'appareil HART au Proservo.
Vérifier l'enregistrement des appareils dans le groupe
matriciel G5/6.
232
LOCAL ERROR: NMT
Le signal du capteur de température
Prothermo NMT53x n'est pas
disponible.
Vérifier le raccordement du Prothermo NMT53x.
Vérifier le registre du capteur de température à la position
GVH=362 "CONNECTION NMT."
111
LOCAL ERROR: NRF
Le Proservo n'a pas accès au
Promonitor NRF560.
Vérifier le raccordement du Promonitor NRF560 et son
enregistrement en position GVH=361 "CONNECTION
NRF."
113
MAINTENANCE
GVH157 SERVICE MODE = ON
Régler GVH157 = OFF
199
MEM. ERROR
Défaut dans la mémoire des données
utilisée spécialement pour le
scellement pour transactions
commerciales.
Remplacer la carte CPU. Contacter le SAV E+H.
201
82
Endress+Hauser
Proservo NMS5
10 Diagnostic et suppression des défauts
Message
Cause
Remède
Code erreur
MPU RESET
L'alimentation du module CPU est
tombée sous la valeur minimale.
MPU: START ACT*
Le Proservo a été mis hors ou sous
tension.
Si ce message survient fréquemment, consulter
Endress+Hauser.
OVERTENSION
La tension sur le fil de mesure dépasse
la limite supérieure réglée dans
GVH=162 "OVER TENS. SET."
Vérifier si le displacer est bloqué par colmatage ou s'il est
resté collé. Pour relâcher la surtension, aller à GVH=371
"RELE. OVER TENS."
101
POWER FAILURE
La tension d'alimentation chute sous
la valeur autorisée.
Vérifier l'alimentation.
124
RAM FAILURE
Défaillance RAM CPU
ROM ERROR
EEPROM
Contacter le SAV E+H.
132
SIFA ERROR
Erreur entre la carte de
communication et la carte CPU pour
la sortie numérique.
Remplacer la carte CPU. Contacter le SAV E+H.
114
TEMP BELOW
RANGE
Indique que les données de
température mesurées se trouvent
sous la gamme fixée du capteur de
température NMT.
TEMP COM OPEN
Indique une ligne commune ouverte
dans le capteur de température NMT
TEMP COM SHORT
Indique une ligne commune courtcircuitée dans le capteur de
température NMT
TEMP OVER RANGE
Indique que les données de
température mesurées se trouvent
au-dessus de la gamme fixée du
capteur de température NMT.
UNDERTENSION
La tension sur le fil de mesure chute
sous la limite inférieure réglée en
GVH=163 "UNDER TENS. SET."
Vérifier si le fil de mesure est coupé ou si le displacer est
perdu. Dans ce cas, vérifier l'installation du Proservo.
102
WIRE CALIB ERROR
La déviation de l'étalonnage
automatique du fil dépasse la limite
réglée.
Vérifier le fil et son tambour.
115
Z PHASE NO INPUT
L'entrée du signal de phase Z de
l'encodeur n'est pas disponible.
Remplacer le détecteur. Contacter le SAV E+H.
MPU:XXXX*
(XXXX=texte)
Erreur CPU
Cette erreur peut survenir occasionnellement et peut être
enregistrée dans GVH=037 (Erroneous Message).
Toutefois, elle est normalement négligeable. Si ce message
survient fréquemment, consulter Endress+Hauser.
OPE.CODE ERROR
Une commande interdite a été
activée.
Si ce message survient fréquemment, consulter
Endress+Hauser.
LCD CHECK
Erreur entre l'afficheur LCD
(commande tactile) et la carte CPU
pour la sortie numérique.
Remplacer la commande tactile.
GAUGE TEMP.
La température dans le jaugeur
dépasse la limite.
Vérifier que la température ambiante reste dans les limites.
S'il s'agit d'une cuve haute température, prendre des
mesures pour éviter le transfert de chaleur de la cuve au
Proservo.
DRIVER ERROR
Une erreur s'est produite dans le
motoréducteur.
Contacter le SAV E+H.
106, 112
121
* Les historiques d'erreurs sont disponibles (Erroneous Message) en position GVH=037.
Endress+Hauser
83
Proservo NMS5
10 Diagnostic et suppression des défauts
10.3
Diagnostic et suppression des défauts :
schémas de procédé
Diagnostic : -49.5 C
(Affichage du niveau)
-49.5 C
Diagnostic : ADC A, 1 ou Z COUNTER
Signification :
Elément en court-circuit
dans le capteur de température
NMT
Pour jusqu'à 10 éléments,
vérifier G4V5H0 via H9
pour trouver l'élément en
court-circuit. Pour plus de
10 éléments, sélectionner
l'élément dans G4V7H0,
visualiser la température
dans G4V7H3.
Peut nécessiter le
remplacement complet du
capteur de température NMT.
Envoyer toutes les données
de la matrice de température
(G4) à Endress+Hauser.
Signification :
Elément pas activé ou pas
installé dans le capteur de
température NMT
359.0 C
TEMP. NO. n
Signification :
Elément ouvert dans le
capteur de température NMT
Peut nécessiter le
remplacement complet du
capteur de température NMT.
Envoyer toutes les données
de la matrice de température
(G4) à Endress+Hauser.
Diagnostic : ADC SENSOR ERROR
Signification :
La sortie signal A/N du
détecteur ou l'entrée de
CPU est anormale.
ADC SENSOR ERROR
YYMMDDhhmm TT ##
OUI
3V5H0 = G3V5H1 = 0?
OUI
Du bruit interfère avec les
G3V5H0 = G3V5H1 = 0?
OUI compteurs logiciels internes.
Eliminer le bruit, régler les
capteurs à effet Hall,
réétalonner
NON Monter le displacer
manuellement (G3V7H6)
jusqu'à la ligne rouge dans
la fenêtre.
OUI
Pour jusqu'à 10 éléments,
vérifier G4V5H0 via H9
pour trouver l'élément en
court-circuit. Pour plus de
10 éléments, sélectionner
l'élément dans G4V7H0,
visualiser la température
dans G4V7H3.
TCB CN5, CN7
desserrées ?
OUI
NON
Displacer stoppé à
l'arrêt supérieur,
G1V6H0 ?
Diagnostic : 359.0 C
359.0 C
Monter le displacer à la
ligne rouge dans la fenêtre
d'étalonnage ou dans la
chambre de maintenance.
NON
Ceci est une indication,
pas un code d'erreur.
Vérifier le nombre total
d'éléments dans G4V8H2.
(Affichage du niveau)
YYMMDDhhmm TT ##
Anneau du fil à une
position normale ?
Diagnostic : 358.0 C (dans G4V5_ou G4V7H3)
Signification :
L'ajustement automatique du
software fonctionne normalement.
Se rencontre quelquefois dans les
applications agitées.
ADJ(A, I, Z) COUNTER
L'ajustement automatique
du software fonctionne
normalement. Se rencontre
quelquefois dans les
applications agitées.
Diagnostic : A PHASE NO INPUT
Signification :
La sortie signal de phase A
de l'encodeur ou l'entrée
de CPU est anormale.
20 sorties = 360 degrés
A PHASE NO INPUT
YYMMDDhhmm TT ##
TCB CN5, CN7
desserrées ?
OUI
Serrer fermement
les connexions.
NON
Remplacer le détecteur,
régler les capteurs à effet
Hall, réétalonner
NON
OK?
Serrer fermement
les connexions.
NON
Remplacer le détecteur,
régler les capteurs à effet
Hall, réétalonner
84
Endress+Hauser
Proservo NMS5
10 Diagnostic et suppression des défauts
Diagnostic : BELOW BOT. POINT
(clignote quel que soit
l'affichage)
Software vers. 4.20
ou supérieure ?
Signification :
Elément court-circuité dans
le capteur de température NMT
OUI
Régler G4V9H8 = ON
NON
Régler G4V8H6 entre 0 et
500 mm. Cela créera un
offset pour les éléments de
température.
Signification :
Une erreur s'est produite
dans l'appareil HART.
Voir le manuel de mise en
service de l'appareil HART
Dépôt sur le displacer ?
OUI Nettoyer le displacer, le fil,
le tambour de fil, régler les
capteurs à effet Hall,
réétalonner
Augmenter G1V8H5, ou
régler les capteurs à effet
Hall et réétalonner.
Diagnostic : ELEM 0 RANGE OVER
Signification :
Une erreur s'est produite dans
le capteur de température NMT.
Signification :
La sortie signal de phase A de
l'encodeur ou l'entrée de CPU
est anormale.
20 sorties = 360 degrés
(clignote quel que soit
l'affichage)
G4V4H7 = 0.0 C ?
Diagnostic : DEVICE ERROR: NMT
(clignote quel que soit
l'affichage)
Signification :
Le poids mesuré du displacer
dépasse la limite autorisée :
G1V8H4>= G1V8H5
(clignote quel que soit
l'affichage)
NON
Remarque !
Si la position du displacer se situe
sous (pos. élément 0 + G4V8H6),
BELOW BOT. POINT s'affichera.
Diagnostic : DEVICE ERROR: DEV1 (2)
(clignote quel que soit
l'affichage)
Diagnostic : DISPL CALIB ERROR
OUI Desserrer le connecteur J3
derrière le bornier du NMS.
Vérifier le connecteur.
NON
G4V4H7 <+/-9.9 C ?
OUI Dans G4V7H1, sélectionner
l'élément 0, puis dans
G4V4H7. Répéter pour tous
les éléments.
NON
Vérifier dans G4V8H0 les codes de
diagnostic du NMT, voir le manuel
de mise en service du NMT.
Enregistrer les données de la
matrice de température, remplacer
l'électronique de température.
Diagnostic : DEVICE ERROR : NRF
Diagnostic : IMPOSSIBILITY
(clignote quel que soit
l'affichage)
Voir le manuel de mise en
service du NRF
Endress+Hauser
Signification :
Une erreur s'est produite dans
l'indicateur NRF.
IMPOSSIBILITY
OPERATION
Signification :
Fonctionnement impossible
car il n'y a pas de table de
poids valable.
Régler les capteurs à effet Hall
et établir une table des poids.
85
Proservo NMS5
10 Diagnostic et suppression des défauts
Diagnostic : LOCAL ERROR NRF
Diagnostic : LOCAL ERROR DEV1(2)
Signification :
Une erreur s'est produite dans
l'indicateur NRF.
(clignote quel que soit
l'affichage)
Régler G5(6)V4H9 = ON
G5V4H9 = ON ?
NON Vérifier l'adresse de
l'appareil HART avec un
terminal portable.
HART DEV1 = 4 (fixe)
HART DEV2 = 5 (fixe)
OUI
Vérifier le câblage du bus HART :
Appareil à NMS coupé ou court-circuité ?
Appareil (+)(-) à NMS (+)(-) ?
Tension = DC16.5 - 25.5V ?
G5V4H9 = ON ?
Vérifier G3V6H1:
NRF >=v 1.82, CONTACT2
NRF < v 1.82, CONTACT1
OUI
G3V6H1 correct ?
NON Voir manuel de mise en
service de l'appareil HART.
Signification :
Une erreur s'est produite dans
l'indicateur NRF.
(clignote quel que soit
l'affichage)
NON Effectuer le réglage correct
dans G3V6H1.
Vérifier le câblage du bus HART :
NRF à NMS coupé ou courtNON
circuité ?
NMS (+)(-) à NRF (+)(-) ?
NMT à NMS coupé ou courtcircuité ?
Tension = DC16.5 - 25.5V ?
OK ?
Diagnostic : LOCAL Error NMT
(clignote quel que soit
l'affichage)
Signification :
Une erreur s'est produite dans
le capteur de température NMT.
Vérifier dans G4V8H0 les
codes de diagnostic du NMT,
voir le manuel de mise en
service du NMT.
Remplacer le moule FCB
OK ?
NON dans le NRF.
Remplacer le module POW
dans le NRF.
Diagnostic : MEM ERROR
MEM. ERROR
Remplacer le module TCB,
régler les capteurs à effet
Hall, réétalonner
YYMMDDhhmm TT ##
Vérifier le câblage du bus HART :
NRF à NMS coupé ou courtcircuité ?
NMS (+)(-) à NMT (+)(-) ?
NMT à NMS coupé ou courtcircuité ?
Tension = DC16.5 - 25.5V ?
OK ?
NON
Remplacer le module
électronique du NMT.
Diagnostic : MPU : RESET
MEM. ERROR
YYMMDDhhmm TT ##
Fréquent ?
Signification :
L'alimentation du module CPU
a chuté sous la valeur nominale.
Remplacer le module TCB,
régler les capteurs à effet
Hall, réétalonner.
NON
OK ?
NON
Bruit, isoler et éliminer la
source de bruit.
86
Endress+Hauser
10 Diagnostic et suppression des défauts
Proservo NMS5
Diagnostic : MPU: START ACT
Signification :
L'appareil a été mis (hors et) sous
tension.
Indique un fonctionnement
normal.
MPU: START ACT
YYMMDDhhmm TT ##
Vérifier l'alimentation locale,
si cela survient fréquemment.
Diagnostic : ROM ERROR
Signification :
Défaillance ROM CPU.
ROM ERROR
Remplacer le module TCB,
régler les capteurs à effet Hall,
réétalonner.
YYMMDDhhmm TT ##
Diagnostic : SIFA ERROR
Signification :
Défaillance SIFA CPU.
SIFA ERROR
Diagnostic : OVERTENSION
Signification :
La tension sur le fil de mesure
excède la valeur de G1V6H3.
(clignote quel que soit
l'affichage)
Diagnostic : TEMP. BELOW RAMGE
(FLASHING ON ANY
DISPLAY)
Régler Operation = STOP
Régler G3V7H1 = ON
Trouver et remédier à la
Fil de mesure coupé ?
Remplacer le module TCB,
régler les capteurs à effet Hall,
réétalonner.
YYMMDDhhmm TT ##
OUI cause de la rupture de fil.
Remplacer le displacer,
régler les capteurs à effet
Hall, réétalonner.
NON
Vérifier le fil de mesure, le
displacer, le tube de mesure
pour trouver la cause de la
surtension.
Vérifier les spécifications NMT.
Vérifier G4V5H0 via H9.
Vérifier la température dans la
cuve.
Signification :
Les données de température
mesurées pour un ou plusieurs
éléments se trouvent sous la
gamme fixée des spécifications
NMT.
Fonctionnement normal.
Données sous la gamme ?
OUI L'erreur sera effacée lorsque
la température effective sera
dans les spécifications.
NON
Enregistrer les données de la
matrice de température,
remplacer l'électronique de
température.
Diagnostic : POWER FAILURE
POWER FAILURE
YYMMDDhhmm TT ##
Signification :
La tension d'alimentation
a chuté sous les 95 V AC.
Diagnostic : TEMP. COM. OPEN
(clignote quel que soit
l'affichage)
Signification :
Elément ouvert dans le capteur
de température NMT.
Vérifier l'alimentation locale.
Données G4V8H2
correctes ?
Diagnostic : RAM FAILURE
Défaillance RAM CPU
YYMMDDhhmm TT ##
Signification :
Défaillance RAM CPU.
Remplacer le module TCB,
régler les capteurs à effet
Hall, réétalonner.
OUI Enregistrer les données de la
matrice de température,
remplacer l'électronique de
température.
NON
Entrer le nombre correct
d'éléments de température
dans G4V8H2.
OK ?
NON
Peut nécessiter le remplacement
complet du NMT. Envoyer
toutes les données de la matrice
de température (G4) à
Endress+Hauser.
Endress+Hauser
87
Proservo NMS5
10 Diagnostic et suppression des défauts
Diagnostic : TEMP. COM. SHORT
(clignote quel que soit
l'affichage)
Diagnostic : UNDERTEMTION
Signification :
Elément court-circuité dans le
capteur de température NMT.
(clignote quel que soit
l'affichage)
Enregistrer les données de la
Régler Operation = STOP
Régler G3V7H1 = ON
OUI matrice de température,
Données G4V8H2
correctes ?
Signification :
La tension sur le fil de mesure
est supérieure à la valeur
minimale dans G1V6H3.
remplacer l'électronique de
température.
Trouver et remédier à la cause
NON
Fil de mesure coupé ?
Entrer le nombre correct
d'éléments de température
dans G4V8H2.
OUI de la rupture de fil. Remplacer
le displacer, régler les capteurs
à effet Hall, réétalonner.
OK ?
NON
NON
Peut nécessiter le remplacement
complet du NMT. Envoyer
toutes les données de la matrice
de température (G4) à
Endress+Hauser.
Diagnostic : TEMP. OVER RANGE
Signification :
Les données de température
mesurées pour un ou plusieurs
éléments sont au-dessus de la
gamme fixée des spécifications
NMT.
(clignote quel que soit
l'affichage)
Vérifier les spécifications NMT.
Vérifier G4V5H0 via H9.
Vérifier la température dans
la cuve.
Vérifier le fil de mesure, le displacer,
le tube de mesure pour trouver
la cause de la sous-tension.
Diagnostic : WIRE CALIB ERROR
Signification :
La longueur mesurée du fil de
mesure dépasse la limite autorisée :
G1V7H4 >= G1V7H5
(clignote quel que soit
l'affichage)
Dépôt sur le fil
de mesure ?
OUI Nettoyer le displacer, le fil,
le tambour de fil, régler les
capteurs à effet Hall,
réétalonner.
NON
Augmenter G1V8H5 ou régler
les capteurs à effet Hall et
réétalonner.
Fonctionnement normal.
Données au-dessus
de la gamme ?
OUI L'erreur sera effacée lorsque
NON
Enregistrer les données de la
matrice de température,
remplacer l'électronique de
température.
la température effective sera
dans les spécifications.
Diagnostic : Z PHASE NO INPUT
Z PHASE NO INPUT
YYMMDDhhmm TT ##
TCB CN5, CN7
desserrées ?
Signification :
La sortie signal de phase Z de
l'encodeur ou l'entrée de CPU
est anormale.
1 sortie = 360 degrés
OUI Serrer fermement les
connexions.
NON
Remplacer le détecteur,
régler les capteurs à effet
Hall, réétalonner
88
NON
OK ?
Endress+Hauser
Proservo NMS5
10 Diagnostic et suppression des défauts
Diagnostic : Echec de l'étalonnage
Diagnostic : Pas de réponse à OPERATION
Après l'étalonnage G3V7H0 Measured Weight = 0.0 - valeur
G0V2H0 = LEVEL, G0V2H1 0 = (pas LEVEL)
0.0g
LEVEL
MEASURED WEIGHT
OPERATION
(pas LEVEL)
OPERATION STATUS
G0V2H0
G3V4H0, H1, H2
corrects ?
Entrer les valeurs correctes
pour la circonférence, le
NON poids du fil et du displacer,
régler les capteurs à effet
Hall, réétalonner.
Régler les capteurs à effet
NON Hall, réétalonner.
Si G7V4H0 via H4 = 0, et
ne répond pas au réglage,
remplacer le détecteur.
OUI Ne pas oublier de prendre le
displacer en étape 3 de la
table des poids.
Réétalonnage. A répéter.
NON
G0V2H5 = LEVEL ?
NON Sur la CPU hôte et/ou
l'interface, régler
OPERATION = LEVEL
G3V7H0
G3V4H2 (+/- 2g)?
NON Régler les capteurs à effet
Hall et réétalonner.
OUI
Remplacer le module TCB,
régler les capteurs à effet
Hall et réétalonner.
EPROM OK dans
le module TCB
NON Remplacer le détecteur,
Etalonnage OK ?
OPERATION = LEVEL
OUI
OUI
G3V9H7
a = b = 65000 ?
NON Sur l'indicateur NRF, régler
OUI
OUI
Réglage des capteurs
à effet Hall OK ?
G0V2H4 = LEVEL ?
G0V2H0
régler les capteurs à effet
Hall et réétalonner.
Inspecter EPROM U2 dans
le module TCB. Redresser
NON toutes les pattes courbées.
L'EPROM doit être insérée
de façon ferme et droite
dans le connecteur.
Remplacer le module TCB,
régler les capteurs à effet
Hall et réétalonner.
NON Remplacer le détecteur,
Fonctionnement OK ?
Endress+Hauser
régler les capteurs à effet
Hall et réétalonner.
89
Proservo NMS5
10 Displacer et fil de mesure
10.4
Réglage après le remplacement de pièces
Après avoir remplacé une pièce du Proservo NMS5, quelle qu'elle soit, et avant de démarrer l'étalonnage du
Proservo NMS5, indiquez les données suivantes.
•
•
•
•
•
•
Circonférence du tambour de fil (indiquée sur la face avant du tambour)
Poids du displacer (indiqué sur le corps du displacer)
Volume du displacer (indiqué sur le corps du displacer)
Volume d'équilibre (indiqué sur le corps du displacer ou 50% du volume)
Densité du liquide mesuré (jusqu'à trois phases)
Hauteur de la cuve avec le Proservo NMS5/7 monté (voir chapitre 7).
Fonction
Procédure
Groupe matriciel : SERVICE
1. Dans la matrice statique
"MORE FUNCTION",
appeler GVH=030
"MATRIX OF" et
sélectionner "SERVICE".
Remarques
• Régler le code d'accès
sur 51.
2. Sélectionner dans la
matrice dynamique
GVH=340 "WIRE
DRUM CIRC.". Vérifier
si la valeur affichée est
égale à la valeur
indiquée sur le tambour
de fil. Si ce n'est pas le
cas, ajuster la valeur
affichée.
1. Sélectionner la matrice
dynamique GVH=341.
2. Régler la matrice
dynamique GVH=342
"DISPLACER WEIGHT"
sur la valeur indiquée
sur le displacer.
030
MATRIX OF
MORE
FUNCTION
MEAS. WIRE
& DRUM
BALANCE VOLUME
DISPLACER VOLUME 3
DISPLACER WEIGHT
• Pour méthode de calcul
de la position du tirant
d'eau.
344
43
342
Remarque !
Le poids et le volume du displacer sont indiqués
sur son fond.
3. Régler la matrice
dynamique GVH=343
"DISPLACER VOLUME"
sur la valeur indiquée
sur le displacer.
4. Régler la matrice
dynamique GVH=344
"BALANCE VOLUME"
sur la moitié de la valeur
réglée dans
"DISPLACER
VOLUME". Ce réglage
permet d'approcher la
position du displacer
lorsqu'il se stabilise dans
le liquide.
Le volume d'équilibre est le volume de la partie
du displacer immergée dans le liquide lorsque le
displacer est en équilibre dans le liquide.
90
Endress+Hauser
Proservo NMS5
10 Displacer et fil de mesure
10.5
10.5.1
Fonction intelligente
Fonction de maintenance prédictive
L'historique de la maintenance est affiché dans GVH=265 ("Parts Overused Date"). L'afficheur LCD indique les
éléments suivants.
• Durée de fonctionnement total pour les pièces gérées selon cette valeur
• Nombre total de rotations du tambour de fil pour les pièces gérées selon cette valeur
Gestion des pièces
Affichage
Endress+Hauser
Pièce
Référence
(durée de fonctionnement/
nombre de rotations)
1) POWER UNIT
Alimentation
43,800 heures (env. 5 ans)
2) DISPLAY UNIT
Indicateur LCD
61,300 heures (env. 7 ans)
3) MOTOR UNIT
Moteur/entraînement
43,800 heures (env. 5 ans)
4) WIRE UNIT
Fil de mesure
240,000 rotations
5) BEARINGS UNIT
Roulements du tambour
145,000 rotations
6) SHAFT UNIT
Arbre du tambour
240,000 rotations
91
Proservo NMS5
10 Displacer et fil de mesure
10.6
Pièces de rechange
Les pièces de rechange sont disponibles dans des kits. Vous trouverez ci-dessous la liste des pièces de rechange
du Proservo et leurs références que vous pouvez commander auprès d'Endress+Hauser. Pour plus d'information
sur la maintenance et les pièces de rechange, contactez Endress+Hauser.
10.6.1
NMS5
Câble entre la borne
et le module
Accessoires
Pièces de rechange
92
Endress+Hauser
Proservo NMS5
10 Displacer et fil de mesure
Liste des références de commande
Désignation des pièces
Joint torique, couvercle boîtier tambour alu, NBR
70106019
Joint torique, couvercle boîtier tambour alu, CR
70106020
Joint torique, couvercle boîtier tambour alu, FKM
70106021
Joint torique, couvercle boîtier tambour alu, silicone
56004345
Joint torique, couvercle boîtier tambour alu, PTFE
017803-0066
Joint torique, couvercle boîtier tambour inox, FKM
017803-0035
Joint torique, couvercle boîtier tambour inox, silicone
70109105
Joint torique, couvercle boîtier tambour inox, NBR
70109106
Joint torique, couvercle boîtier tambour, D158-d3.5 CR
70109107
017803-0033
70106018
017803-0041
Boîtier tambour
017803-0034
Joint torique, couv. boîtier tambour inox, D158-d3.5 PFA
Joint torique, fenêtre d’étalonnage, NBR
Joint torique, fenêtre d’étalonnage, CR
Joint torique, fenêtre d’étalonnage, silicone
Désignation des pièces
Référence
Joint torique
Fenêtre d’étalonnage
11
Boîtier tambour aluminium
Référence
70106039
Kit de transformation HART sortie active
56004534
Module communication WM550, parafoudre
52013662
Kit de transformation WM550
56004409
Module de communication Mark Space
52013658
Kit de transformation Mark Space
56004355
Module de communication ENRAF BPM, COM-3
52013649
Kit de transformation Enraf BPM
34
Electronique, sortie contact
017800-0007
Sortie alarme, 2x contact, I/O 3
70109108
Sortie alarme, 2x contact, I/O 3, TUV OSP
52013654
Kit de transformation I/O-3
35
Electronique, A/O
017800-0017
Sortie 4-20mA, I/O 5, TCB4
52013656
Kit de transformation I/O-5
017803-0036
Joint torique, fenêtre d’étalonnage, FKM
56004518
Joint torique, fenêtre d’étalonnage, PTFE
017803-0030
Joint torique, couvercle afficheur, NBR
017803-0040
Joint torique, couvercle bornier, NBR
56004442
Garniture+bague PTFE, fenêtre d’étalonnage, Zone 0
70106035
Kit de transformation oper. I./C.O., temp. Ex d
70106032
Kit de transformation entrée oper. /sortie contact
71070894
21 Couvercle
36
Electronique, communicatin HART Ex ia
56004356
Module de communication EXI HART, COM-4
37 Electronique, I/O, entrée température instantanée
Oper. I./C.O., température instantanée
017800-0111
Couvercle, afficheur, aluminium
56004441
Entrée opération/sortie contact, support
017800-0112
Couvercle, bornier, aluminum, NMS
56004491
Temp. instantanée avec châssis
017800-0113
Couvercle, boîtier tambour, alu, NMS531/NMS534
56004490
Entrée temp. instantanée T-AMP kit de transformation
56004307
Couvercle, boîtier tambour, inox, NMS535/536
70106027
Entrée instantanée Ex ia, support
56004308
Couvercle, boîtier tambour, inox, NMS532
40
56004295
Fenêtre d’étalonnage, alu, NMS531/NMS534
70106498
Fusible 250VAC T2A50, NMS, 10 pcs.
56004296
Fenêtre d’étalonnage, inox, NMS532/NMS535
70106499
Fusible 20-62VDC T3A15, NMS, 10 pcs.
56004297
Fenêtre d’étalonnage, inoxSS, NMS536
70106500
Cache fusible, jeu de 10, NMS
71070909
Fenêtre d’étalonnage, inox, Zone 0, NMS532/535/536
31 Electronique, alimentation
41
Fusible
Connecteur, câble
52013660
Faisceau de câble, bornier COM-1/RS485/BPM
70103940
POW-6, HV, non Ex i
52013650
Faisceau de câble, bornier HART passif
70103942
POW-6, HV, Ex i
70106037
Faisceau de câble, bornier HART actif
70103941
POW-6, LV, non Ex i
52013657
Faisceau de câble, bornier Mark Space
POW-6, LV, Ex i
52013648
Faisceau de câble, bornier ENRAF BPM
52013653
Faisceau de câble, bornier I/O-3
52013652
Faisceau de câble I/O-3-TCB
52013655
Faisceau de câble, bornier I/O-5
70103943
32 Electronique, CPU principal
70103937
TCB-6, module CPU, upgrade à TCB-4
33 Electronique, communication à distance
COM-1, module de communication, V1
70106036
Faisceau de câble, bornier COM-4
52013661
Kit de transformation V1
70106033
CPU, câble module T-AMP Ex d
71086763
Module Modbus RS485, COM-5
70106034
Faisceau de câble, bornier T-AMP Ex d
70106270
Kit de transformation Modbus RS485
70105996
Faisceau de câble, bornier T-AMP Ex ia
56004484
COM-6 HART, module comm. à diistance passive
70105995
CPU, câble module T-AMP Ex ia
017800-0005
52013651
Kit de transformation HART passif
42
56004485
COM-6 HART, module comm. à distance actif
56004508
Borne, filtre de bruit, Exd
56004509
Borne, filtre de bruit, Exd(ia)
Endress+Hauser
Borne
93
Proservo NMS5
10 Diagnostic et suppression des défauts
Référence
43
Désignation des pièces
Châssis
53
Jeu support complet PCB CPU, bague d’espacement
017800-0015
44
70103938
51
Fil de mesure 0,15 mm 28 m 316, anneau 316
Afficheur 2 lignes, 3 touches optiques
56004255
5x fil de mesure, 16 m, d=0,2 mm, Alloy C
Afficheur 4 lignes, 3 touches optiques
56004914
Fil de mesure, 0,2 mm, AlloyC, 16 m
56004256
5x fil de mesure, 16 m, d=0,4 mm, PTFE
56004912
Fil de mesure, 0,4 mm, revêtement PTFE, 16 m
Détecteur NMS, TCC-3
70103944
Détecteur NMS, TCC-3, V1
Tambour de fil
017800-0241
Anneau de fil, 316
017800-0242
Anneau de fil, revêtement PTFE
Tambour de fil + fil de mesure, 28 m
017800-0243
Anneau de fil, AlloyC
56004524
Tambour de fil + fil Teflon, 10/16 m
017800-0252
Displacer, 50 mm, cylindrique, inox 316
56004520
Tambour de fil, fil Alloy, 16 m
56004339
Displacer, 50 mm, cylindrique, anneau guide
71114404
Tambour de fil , fil 28 m, CR
017800-0253
Displacer, 50 mm, conique, PTFE solide
71114405
Tambour de fil , fil 28 m, silicone
70105994
Displacer, 50 mm, cylindrique, PTFE solide
Displacer, 50 mm, cylindrique, AlloyC
71114406
Tambour de fil, fil PFA 10/16 m, CR
71114407
Tambour de fil , fil PFA 10/16 m, silicone
017800-0263
Displacer, 70 mm, conique, inox 316, NMi
71114408
Tambour de fil , fil AlloyC 16 m, CR
017800-0267
Displacer, 110 mm, conique, inox 316, bas
71114409
Tambour de fil , fil AlloyC 16 m, silicone
70104684
Displacer, 110 mm, conique, 316, haut
71133077
Tambour de fil, fil 36 m
71083820
Displacer, 50 mm, cylindrique, 316, Zone 0
71133079
Tambour de fil, fil 36 m, CR
71134069
Displacer, 30 mm, cylindrique, 316, Zone 0
71133078
Tambour de fil, fil 36 m, silicone
71134070
Displacer, 40 mm, cylindrique, 316, Zone 0
71134099
Tambour de fil, fil 47 m
71134071
Displacer, anneau, 50 mm, cylind., 316, Zone 0
71134100
Tambour de fil, fil 47 m, CR
71134067
Displacer, anneau, 70 mm, cylind., 316, Zone 0
017800-0271
71134101
Tambour de fil, fil 47 m, silicone
71134068
Displacer, anneau, 110 mm, cylind., 316, Zone 0
56004525
Support tambour de fil, alu
71134072
Displacer, 50 mm, cylind., AlloyC, Zone 0
56004527
Support tambour de fil, inox
71134095
Crochet de fil, inox, L=100.
56004526
Support tambour de fil inox, revêtement Teflon
71134096
Crochet de fil, inox 400, L=100.
Palier, support tambour de fil, PTFE
75
71136789
Tambour de fil, fil 0,15 mm 28 m, FFKM
71067825
71136790
Tambour de fil, fil 0,15 mm 36 m, FFKM
017800-0221
94
71114403
017800-0043
52
Fil de mesure, displacer
5x fil de mesure, 28 m, d=0,15 mm, 316
Détecteur, unité d’asservissement
56004523
Désignation des pièces
56004257
Afficheur
017800-0021
Référence
Accessoire
Poids d’étalonnage 50 g, NMS5
Endress+Hauser
Proservo NMS5
10 Diagnostic et suppression des défauts
10.7
Retour de matériel
Avant de retourner un appareil à Endress+Hauser, pour réparation ou étalonnage, les mesures
suivantes doivent être prises :
• Joignez obligatoirement une "déclaration de décontamination" dûment complétée, faute de quoi
Endress+Hauser ne pourra vérifier ou réparer l'appareil retourné.
• Si nécessaire, joignez les directives spéciales pour la manipulation, par ex. une fiche de données
de sécurité selon EN 91/155/EEC.
• Eliminez tous les dépôts de produit en veillant plus particulièrement aux rainures du joint et aux
fentes dans lesquelles le produit peut former des dépôts. Ceci est très important lorsqu'il s'agit
d'un produit dangereux pour la santé, par ex. inflammable, toxique, corrosif, cancérigène, etc.
Vous trouverez une copie de la "Déclaration de décontamination" à la fin du présent manuel.
Attention !
• L'appareil ne peut être retourné pour réparations que si tous les résidus de produits dangereux ont
été entièrement éliminés, par ex. dans les recoins ou diffusés à travers la matière synthétique.
• Les frais occasionnés par une éventuelle mise au rebut de l'appareil ou des dommages corporels
(brûlures, etc.) dus à un nettoyage insuffisant seront à la charge du propriétaire de l'appareil.
10.8
Mise au rebut
Lors de la mise au rebut, il faut séparer les différents composants de l'appareil selon leurs matériaux.
Endress+Hauser
95
Proservo NMS5
10 Diagnostic et suppression des défauts
10.9 Historique du software
Version/date du software
Révisions
Modifications de la
documentation
V2.13, à partir de 09.96
Version d'origine
BA001N/08/en/09.98
V2.20, à partir de 10.97
T2:TCB-2, V1 modifié : commande R&S
BA001N/08/en/11.97
V4.06, à partir de 04.98
Maître HART, T4:TCB-4
V4.06, à partir de 04.98
Maître HART T&W, T4:TCB-4
V4.08X, à partir de 08.98
Réduction de la vitesse arrêt supérieur 3 pas
V4.20, à partir de 08.98
WM550, affichage Commuwin II, débogage élém.
BA001N/08/en/12.99
V4.20, à partir de 09.98
T&W
BA001N/08/en/12.99
V4.22, à partir de 05.00
Sélection ligne HART
Ajout à la matrice statique : temp. gaz
Communication à distance données négatives
Traitement données niveau à 6 chiffres
Effacement mémoire
Matrice de comptage du volume effacée
V4.23B, à partir de 09.00
Mise à jour standard, débogage sortie alarme, sélection
niveau NMT
V4.24, à partir de 04.01
Mise à jour standard
V4.24 OSP, à partir de 06.01
Sécurité antidébordement
V4.24T&W, à partir de 07.01
T&W spec.
V4.24 T2, à partir de 02.02
TCB-2 CPU, NMT, mesure de niveau V1
V4.25, à partir de 09.02
Fonction Profil de densité
BA001N/08/en/02.02
V4.27, à partir de 09.04
Matrice maintien niveau, affichage des erreurs sur écran
Home uniquement
BA001N/08/en/11.04
V4.27 T6/T&O, à partir de
11.05
W&M et sécurité antidébordement
BA001N/08/en/03.06
V4.27 A, à partir de 05.07
Mise à jour standard
V4.27B, à partir de 09.08
Mise à jour standard
BA1001N/08/en/12.08
V4.27 C, à partir de 04.09
Fonction Sécurité proactive
BA1001N/08/en/04.09
V4.27 E, à partir de 03.10
Prise en charge DTM
BA00401G/08/en/01.11
V4.27 F, à partir de 05.11
SIL
BA00401G/08/en/02.11
BA001N/08/en/03.01
10.10 Adresses d'Endress+Hauser
Vous trouverez les adresses d'Endress+Hauser sur Internet sous l'adresse "www.endress.com/worldwide".
Pour toute question, n'hésitez pas à contacter votre agence Endress+Hauser.
96
Endress+Hauser
Proservo NMS5
11 Displacer et fil de mesure
11
Displacer et fil de mesure
11.1
Forme, diamètre et matériau
Displacer
Il existe différents types de displacer pour le Proservo NMS5 :
• Le type standard a une forme cylindrique et un diamètre de 50 mm. Des diamètres de 30 à 50 mm sont
disponibles en option.
• La forme cylindrique est utilisée pour les liquides visqueux. Elle est également utile si les parois intérieures
du tube de mesure ne sont pas lisses.
Le poids et le volume du displacer dépendent de l'application. Les displacers fins sont adaptés à la mesure de
niveau, les displacers plus épais à la mesure de niveau de fond, de niveau d'interface et de densité.
Un contrepoids est disponible en option en cas de fortes turbulences (sur demande).
Les displacers sont disponibles en trois matériaux différents :
• Le matériau standard est l'inox 316.
• L'Alloy C et le PFA adaptés aux liquides corrosifs sont en option.
• Le PFA solide ne peut, toutefois, pas être utilisé pour des liquides inflammables.
Pour un appareil avec agrément pour transactions commerciales, le displacer aura la taille suivante.
Remarque !
NMi (Pays-Bas).................70 mm
PTB (Allemagne)...............110 mm
Câble de mesure
• Le matériau standard pour le fil de mesure est l'inox 316 (0,15 mm).
• L'AlloyC (0,20 mm) et l'inox 316 revêtu PFA (0,4 mm) sont adaptés aux liquides corrosifs.
Pour un appareil avec agrément pour transactions commerciales, le fil de mesure aura les spécifications suivantes.
Remarque !
Inox 316 (0.15 mm) pour NMi et PTB.
Voir l'Information technique TI00452G pour la sélection du displacer et l'annexe 14.3 Displacer du présent
manuel.
Endress+Hauser
97
Proservo NMS5
11 Displacer et fil de mesure
11.2
Affichage de l'historique de l'alarme
Fonction
Procédure
Groupe matriciel : DEVICE DATA
Remarques
1. Appeler la matrice
statique GVH=034
*ALARM CONTACT."
MORE
FUNCTION
(Alarm Message)
035
Commande tactile
Matrice statique
MORE
FUNCTION
(Alarm Message)
035
11.3
Liste des messages d'alarme
Message
98
2) Les enregistrements
précédents de la matrice
statique sont affichés
alternativement dans
l'écran GVH=035, en
commençant par le dernier
enregistrement. Jusqu'à
100 enregistrements
d'alarme peuvent être
sauvegardés. Si le nombre
d'enregistrements dépasse
100, les enregistrements
sont tour à tour écrasés en
commençant par
l'enregistrement le plus
ancien. L'affichage indique
l'année, le mois, le jour,
l'heure et les minutes, la
température de l'appareil et
un numéro d'erreur
séquentiel, dans cet ordre.
Par exemple, 97 3192238
2402 signifie qu'une erreur
a eu lieu à 22:38 le 19
mars 1997, la température
de l'appareil a alors atteint
24 °C, et c'est la deuxième
erreur depuis l'installation
du Proservo.
Cause de l'alarme
UPPER LIMIT LEVEL
Le niveau a dépassé la valeur d'alarme réglée.
LOWER LIMIT LEVEL
Le niveau a chuté sous la valeur d'alarme réglée.
UPPER LIMIT TEMP.
La température a dépassé la valeur d'alarme réglée.
LOWER LIMIT TEMP.
La température a chuté sous la valeur d'alarme réglée.
Endress+Hauser
Proservo NMS5
11 Displacer et fil de mesure
11.4
Capteurs à effet Hall
Après le remplacement du module CPU, du détecteur,
du tambour de fil, du fil de mesure (tout ou une partie),
il est nécessaire d'ajuster les capteurs à effet Hall et
de réaliser un nouvel étalonnage selon le tableau des
poids.
1.
1. Displacer dans la fenêtre d'étalonnage ou dans la
chambre de maintenance (sommet de la cuve),
ou accessible manuellement (poste de travail).
530
ACCESS CODE
Le Proservo est horizontal, ni vibration ni autre
perturbation.
STOP
OPERATION
ADJ. SENSOR
Code d'accès 530
Régler Operation = STOP
Régler GVH030 = Adj. Sensor
2. A GVH741 A Span, enregistrer Sensor Count
(Wa2).
MATRIX OF
2.
index
count
sensor
count
(Ex. Wa2= 25000)
Attention !Ne pas laisser le fil se détacher du tambour.
29XX
25000
ADJ. A SPAN
(Ex. Wa1= 15000)
Monter le displacer jusqu'à ce que Sensor Count soit
stable. Enregistrer Sensor Count (Wa1).
29XX
15000
ADJ. A SPAN
|Wa2 - Wa1 | = 10000 (+/-100)?
Si oui, aller à 3. GVH740 A Zero.
Si non, relâcher le displacer. A GVH741
Si |Wa2 - Wa1 |<10,000, augmenter Index Count.
Si |Wa2 - Wa1 |>10,000, diminuer Index Count.
Répéter jusqu'à |Wa2 - Wa1 | = 10000 (+/-100).
3. Ajuster GVH740 A Zero Sensor Count
= 21000 (+/-100)
Recoder le compteur du capteur (Wa2)
Monter le displacer jusqu'à ce que Sensor Count soit
stable. Enregistrer Sensor Count (Wa2).
|Wa1 - Wa2 | = 10000 (+/-100) ?
Si oui, aller à 4. GVH743
Si non, répéter 2 et 3.
3.
(Ex Wa2=2100)
29XX
21000
ADJ. A ZERO
(Ex Wa1=1100)
29XX
11000
ADJ. A ZERO
Endress+Hauser
99
Proservo NMS5
11 Displacer et fil de mesure
4. A GVH743 B Span, répéter les étapes ci-dessus.
4.
(Ex Wa1=1100)
31XX
11000
ADJ. B SPAN
31XX
21000
ADJ. B SPAN
5. Ajuster GVH742 B Zero Sensor Count
= 11000 (+/- 100)
5.
31XX
11000
ADJ. B ZERO
100
Endress+Hauser
Proservo NMS5
11 Displacer et fil de mesure
11.5
11.5.1
Etalonnage initial du poids
Etalonnage du poids du displacer
L'étalonnage selon le tableau des poids doit être effectué après l'ajustement du capteur à effet Hall. Utilisez cette
procédure pour le NMS5 avec fonction de mesure de niveau uniquement.
Remarque !
Le vent et les vibrations affectent l'étalonnage selon le tableau des poids.
Il n'est pas nécessaire de réaliser un étalonnage initial pour démarrer des envois "tout-en-un" (displacer joint).
Fonction
Procédure
Etalonnage selon le tableau des poids,
basique
1. Entrer le code d'accès 51,
confirmer les données
suivantes.
G3V4H0 wire Drum
Circum. (gravé sur le
tambour de fil)
G3V4H1 Wire Weight
Standard SUS = 1.40
PFA=4.55
Hastelloy=2.8
G3V4H2 Displacer
Weight (gravé sur le
displacer)
1)
Displacer
Tambour
e.g.
300.110
e.g.
250.2 g
Service
Matrix: G3
H
51
ACCESS CODE
0
V
4
xxx.xxx
1
2
x.xx
xxx.x
2)
e.g.
-
ON
WEIGHT CALIB.
+
3)
2xxxx
1xxxx
0.0 Low on: E& -
Endress+Hauser
E
2) Le displacer se trouve
dans la fenêtre
d'étalonnage ou la
chambre de
maintenance.
Régler Operation = STOP
Régler G3V7H9=0.0
Régler G3V7H3=ON
A "Displacer Down? +/-"
entrer NO(-).
Toutefois, pour la
chambre de
maintenance, entrer Yes
(+).
STOP
OPERATION
Displacer down?
Remarques
-
3) Maintenir le displacer
jusqu'à ce que Sa et Sb
soient stables.
Appuyer simultanément
sur "E" et (-).
Relâcher le displacer.
101
Proservo NMS5
11 Displacer et fil de mesure
Fonction
Procédure
4) A "Displacer set ok?",
entrer "E".
A "Displacer on: E & "+",
appuyer simultanément
sur (E) et (+).
L'étalonnage automatique
commence (environ 10
minutes).
4)
Displacer set: ok?
E
Displacer on? E & +
E
+
2xxxx
1xxxx
0.0 Low on: E & -
5) A "2 Table make?", entrer
No. (-).
A "Weight Calibration
OFF", entrer "E".
5)
2 Table Make?
Yes = +, No = -
-
OFF
WEIGHT CALIB.
E
Fonction
Poids
50.x g
Procédure
Displacer
Tambour
e.g.
300.110
e.g.
250.2 g
Service
Matrix: G3
H
V
4
H
51
ACCESS CODE
102
V
7
* Toujours entrer No(-).
Vérifier :
G3V7H0=G3V4H2+/2.0 g ?
Si oui, l'étalonnage est
terminé.
Si non...
- s'assurer qu'il n'y a pas
de vibration pendant
l'étalonnage
- répéter l'ajustement du
capteur à effet Hall et
l'étalonnage.
Etalonnage selon le tableau des poids,
densité.
1)
Remarques
0
xxx.xxx
1
x.xx
2
xxx.x
9
50.x
Remarques
1) Entrer le code d'accès
51, confirmer les
données suivantes.
G3V4H0 wire Drum
Circum. (gravé sur le
tambour de fil)
G3V4H1 Wire Weight
Standard SUS = 1.40
PFA=4.55
Hastelloy=2.48
G3V4H2 Displacer
Weight (gravé sur le
displacer)
G3V7H9 Zero Adjust
Weght=50 x g
Endress+Hauser
Proservo NMS5
11 Displacer et fil de mesure
Fonction
Procédure
2)
e.g.
-
Remarques
2) Le displacer se trouve
dans la fenêtre
d'étalonnage ou la
chambre de
maintenance.
Régler Operation = STOP
Régler G3V7H9=par ex.
50.2g (poids test, en g)
Régler G3V7H3 Weight
Calib. =ON
STOP
OPERATION
A "Low weight set?"...
entrer No (-), toutefois
pour la chambre de
maintenance, entrer Yes
(+).
ON
WEIGHT CALIB.
+
Displacer down?
3) Remplacer le displacer
par un poids de 50 x g,
stabiliser le poids.
Appuyer simultanément
sur "E" et (-).
3)
e.g.
2xxxx 1xxxx
50. x Low on: E & 51
ACCESS CODE
E
4) Replacer le displacer sur
le fil.
4)
A "Displacer on: E & "+",
appuyer simultanément
sur "E" et (+).
e.g.
Displacer set: ok?
E
Displacer on: E & +
E
L'étalonnage
automatique commence
(environ 10 minutes).
-
Sa 21000 A 21000
Sb 11000 B 11000
Endress+Hauser
103
Proservo NMS5
12 Caractéristiques techniques
Fonction
5)
104
2 Table Make?
Yes = +, No = -
-
OFF
WEIGHT CALIB.
E
Procédure
Remarques
5) Vérifier : G3V7H2 +/2.0 g ?
Si oui, l'étalonnage est
terminé.
Si non...
- s'assurer qu'il n'y a pas
de vibration pendant
l'étalonnage
- répéter l'ajustement
du capteur à effet Hall
et l'étalonnage.
Endress+Hauser
Proservo NMS5
13 Matrice
12
Caractéristiques techniques
12.1
Caractéristiques techniques
Gamme de mesure
de 0 à 16, 28 ou 36 m selon le matériau
(gammes plus grandes disponibles sur demande)
Limites de densité
0,5 à 2,0 g/cm3 (500 à 2000 kg/m3)
Précision de mesure
Niveau : +/- 0,7 mm (0,027 inch)*1
Interface : +/- 2,7 mm (0,106 inch)*2
Densité : +/- 0,005 g/cm3 *3
Sensibilité
+/- 0,1mm (0.004 inch)
Fonction d'auto-diagnostic
Etat du système CPU, tension du fil de mesure, communication, état du jaugeur,
entrée des données de niveau, etc.
Entrée/Sortie
Voir Informations à fournir à la commande
Temporisation du mouvement
Configurable par pas de 20 ms de 0 à 9,9 secondes
Alimentation
85 à 264 VAC, 50/60 Hz
20 à 62 VDC, ou 20 à 55 VAC, 50/60Hz
Courant max.
50 VA / 50 W
Parafoudre
Alimentation standard
Température, process
-40 à 60 ºC (-40 à 140ºC)
Vitesse du displacer
max. 2500 mm/min
Affichage
Afficheur LCD rétroéclairé, niveau, température, état, diagnostics, navigation par
menus, en anglais, japonais et chinois
Configuration
Configuration sur site via commande optique, contact externe
Etalonnage
Commande optique pour le niveau de la cuve et l'ajustement du capteur par routine
logicielle automatisée
Poids
12 kg (boîtier du tambour en aluminium NMS5-1, 5-4)
27 kg (boîtier du tambour en inox NMS5-2, 5-5, 5-6)
Indice de protection
IP67 / NEMA4X
Agrément Ex
IEC Ex d [ia] IIB T4, T3 Ga/Gb
IEC Ex d IIB T4, T3 Ga/Gb
IEC Ex d IIC T4, T3 Ga/Gb
ATEX II 1/2G Ex d IIB T4, T3
ATEX II 1/2G Ex d[ia] IIB T4, T3
ATEX II 1/2G Ex d IIC T4, T3
FM XP-AIS Cl. I Div.1 Gr. C-D
FM XP Cl. I Div. 1 Gr. C-D
CSA Cl. I Div. 1 Gr. C-D
CSA Ex d[ia] Cl. I Div. 1 Gr. C-D
Ex d IIB T4 TIIS
Autres certificats
Agrément Poids et Mesure pour les transactions commerciales : NMi, PTB
Sécurité antidébordement : TÜV Nord
SIL (manuel de sécurité fonctionnelle) : TÜV Nord
Couleur
Corps : bleu (RAL5012) ; capots : blanc (RAL7035)
Documentation complémentaire
•
•
•
•
*1
Information technique (TI00452G)
Manuel de mise en service (BA00401G)
Conseils de sécurité (XA00578G-A...ATEX, XA00582G-A...IECEx)
Manuel de sécurité fonctionnelle (SD00337G)
Conditions de référence PTB
*2
Différence
*3
de densité du produit au moins 0,100 g/cm3
En option lorsque l'appareil est étalonné pour la mesure de densité
Endress+Hauser
105
106
1
2
3
MEASURED VALUE 2
OPERATION
MORE FUNCTION
H
Display
UNBALANCED
Display
STOP
Display
STOP
Meaning
No definition
Displacer at reference
Displacer hoisting up
Displacer going down
Displacer stop
Level measurement, balanced
Upp. I/F level, balanced
Midd. I/F level, balanced
Bottom meas. balanced
Upper Dens, finished
Middle Dens, finished
Bottom Dens, finished
Code
NMS Display
12
REFERENCE
13
UP
14
DOWN
15
STOP
16
LEVEL
17
UPPER.INTERF.LEV. 18
MIDD.INTERF.LEV. 19
BOTTOM LEVEL
20
UPPER DENSITY
21
MIDDLE DENSITY
22
DENSITY BOTTOM 23
Meaning
Release over tension
Calibration activated
Seek level
Follow level
Seek Upper Density
Seek Middle Density
Seek Density Bottom
Seek Upper I/F level
Follow up. I/F level
Seek Mid. I/F level
Follow Mid. I/F level
Seek Bottom level
NMS Display
RELE. OVER TENS.
CAL. ACTIVE
LEVEL SEEKING
LEVEL FOLLOWING
UPP. DEN. SEEKING
MID. DEN SEEKING
BOT. DEN. SEEKING
UPP. INT. SEEKING
UPP. INT. FOLLOWING
MID.INT.SEEKING
MID. INT. FOLLOWING
BOTTOM SEEKING
GVH157
Service Mode = ON,
Display
32
Display
Display
Display
Select
Currect data
MAINTENANCE
(Modbus / HART only)
+ Key
2. STOP
3. BOTTOM LEVEL
4. UPPER INTERF. LEVEL
5. MIDD. INTERF. LEVEL
6. UPPER DENSITY
7. MIDDLE DENSITY
8. DENSITY BOTTOM
9. REPEATABILITY
10.WATER DIP
0. LEVEL
1. UP
Operating commands
Set
Display
NMS Display
NO INITIALIZE
UPPER STOP
LOWER STOP
REPEATABILITY
WATER SEEKING
WATER LEVEL
WATER FOLLOWING
EMARGENCY ERROR
0, 50, 51, 777
Currect data
Matrice de programmation
Meaning
Not initialised
Stopped at High Stop
Stopped at Low Stop
Repeatability testing
Seeking water level
Water level, balanced
Follow water level
Over-/Under tension,
Z-Phase, ADC error
Currect data
Currect data
Currect data
0-8
0
RESET ALM. DIAGNO. ACCESS CODE
MPU:START ACT OFF
98 627 752 0 0
13.1
Code
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
NO ERROR
DIAGNOSTIC CO 0
Matrice
Code
24
25
26
27
28
29
30
31
ALARM CONTACT 0 LA 0 0 0 0
CALENDER
Display
NO ALARM
MATRIX OF
Display
NO ALARM
Display
8424
SOFTWARE VERSION
DEVICE ID
OPERAT. BY HOST
OPERAT.BY NRF
Display
LENGTH UNIT
mm
9
0
Display
SPAN
ZERO POINT
Display
16000.0 mm
Display
LEVEL DATA
0.0 mm
8
0 mm
Display/Set (50)
DENSITY BOTTOM
0.000 - 3.000
1.000 g/ml
7
LEVEL
98 627 8:21:00
Display
See status table below
Display/Set (50)
Display/Set (50)
CALIBRATION
Select (50)
See operation
commands below
OPERATION 16000 OPERATING STATUS BALANCING STATUS
MIDDLE DENSITY
0.000 - 3.000
1.000 g/ml
6
UPPER DENSITY
0.000 - 3.000
1.000 g/ml
5
LEVEL
Display
GAS TEMPERATURE WATER BOTTOM
DEV(1)
LIQUID TEMP.
Display
0.0 mm
0.0°C
DEV(2)
Display
Display
Display
0.0 mm
4
Display
0.0 mm
3
UPPER INTERF. LEV. MIDD. INTERF. LEV BOTTOM LEVEL
0.0 mm
2
ULLAGE LEVEL
0.0 mm
1
0.0°C
Display
MEASURED LEVEL
16000.00mm
0
Mode (Code)
13
When new NMS status is selected at GVH=272, new status codes are showed at matrix position GVH=021 as follows;
0
V
MEASURED VALUE 1
GROUP MESSAGE
NMS5 Programming Matrix (Static Matrix)
Display Text
Parameters,
unit, etc
Default Data
Proservo NMS5
13 Matrice
Endress+Hauser
Endress+Hauser
5
6
7
8
9
CALIBRATION
ADJUSTMENT
AUTO WIRE CALIB.
AUTO CALIB. DISPL
DISPLAY
H
4
V
LEVEL DATA
GROUP MESSAGE
OFF
0.000 mm/m
Set (51)
Set (51)
0.0 mm
Set (51)
0.0 mm
Set (51)
Select (51)
Select (51)
ULLAGE LEVEL
MEASURED LEVEL
Select (51)
JAPANESE
CHINESE
SELECT DISP. MODE LANGUAGE
MEASURED LEVEL ENGLISH
0 - 999999
0-2
CALIBR. AUTO/MAN START TIME
LCD CONTRAST
set (51)
0 - 15
Current year Set (51)
0 - 99
Current day Set (51)
Current month Set (51)
DAY SETTING
0 - 31
0 - 12
MONTH SETTING
15
1
YEAR SETTING
Set (51)
Set (51)
2
Select (51)
Set (51)
0 - 99.9
COMPENS. LIMIT
0 - 999.9
ON
AUTO COMPENSAT. DEVIATION
0 - 9999 hour
INTERVAL TIME
0.0 g
Set (51)
0.0 g
set (51)
Select (51)
99123123
OFF
Set (51)
Set (51)
Set (51)
NONE
O hour
0 - 99999.9
0 - 99999.9
ON
AUTO COMPENSAT. ZERO CORRECTION COMPENS. LIMIT
OFF
Set (51)
10 - 99 mm
DISPL. RAIS. REP.
0 - 9999 hour
O hour
60 - 1800 mm
SLOW HOIST
INTERVAL TIME
99123123
NONE
0 - 999 g
UNDER TENS. SET
0 - 999999
Set (50)
Set (50)
0 - 999 g
OVER TENS. SET
Set (51)
10 mm
MANUAL
AUTOMATIC
0 - 99999.9 mm
Select (51)
60 mm
0 - 99999.9 mm
DEN.OPE LEVEL
300.0 mm
5
CALIBR. AUTO/MAN START TIME
LOWER STOP
UPPER STOP
0 - 99999.9 mm
50 g
Set (51)
350 g
Set (51)
16000.0 mm
Set (50)
0 - 59.999 mm/m
0 - 99999.9 mm
0 - 99999.9 mm
ON
IGNOR
TANK CORRECT LEV TANK CORRE. COEF SAFE DENSITY
SET LEVEL
0 mm
Set (51)
Set (51)
Set (50)
0.0 mm
0 - 1500 mm
Set (50)
Set (50)
16000.0 mm
0 - 300 mm
0 - 999.9 mm
0 - 99999.9 mm
DISPL. RAISE DENS DISPL. SUBM DENS
150 mm
150 mm
10.0 mm
0 - 99999.9 mm
0.0 mm
4
3
2
DIP POINT OFFSET DISPLAC. DRAFT
1
TANK HEIGHT
16000.0 mm
0
NMS5 Programming Matrix (dynamic Matrix, Calibration: G1)
Current hour Set (51)
0 - 23
HOUR SETTING
13
Set (51)
10 - 999 sec.
DISPL. WAIT REP.
10 s
6
8
,
SELECT DECIMAL
[ .]
Set (530)
OFF
PROSAFETY
ON
Current minute Set (51) Select (51)
0 - 59
MINUTE SETTING
59
Set (51)
10 - 999 sec.
DISPL. WAIT DIP
10 s
Set (530)
ON
SERVICE MODE
OFF
7
Select (51)
ON
LCD CHECK
OFF
Set (530)
0 - 99999.0 mm
SAFETY LEVEL
Select (51)
99999.0 mm
0 mm
LEVEL BELOW 0
99999 mm
9
13 Matrice
Proservo NMS5
107
108
7
INPUT SIGNAL
STATUS
COMMUNICATION
6
PARTS DATA
9
8
5
ANALOG OUT. ADJUST
H
4
V
CONTACT OUTPUT
GROUP MESSAGE
OFF
NONE
0 mm
OFF
DEVICE AT ALARM
ADJUST 20mA
Set (51)
Set (51)
to 99 s
NORMAL OPENED
NORMAL CLOSED
(ALARM =OPEN)
(ALARM=CLOSE)
Select (51)
Select (51)
1-3
Select (51)
0-1
Select (51)
0-2
Set (51)
0 - 99
SELECT CONTACT WM550 ALM. SELECT WM550 BSW. SELECT WM550 DENS. SEL. WM550 SW_ID_20xx
STATUS1 DELAY
37
Set (51)
0 - FF
for MIC->FF fixed
1 - 247 Modbus
ADDRESS
0
Display
NONE
0
Set (51)
6.00
Select (51)
REPLACED PARTS
NONE
0s
Select (51)
7
0
Set (51)
0
Display (51)
2 - 256
0 - 3.000
0
OPE. CONT, STATUS
9
OPE. DENSITY
1.00 g/ml
8
Set (51)
Display (51)
Set (51)
to 99 s
BALANCE DELAY
0s
Set (51)
0 - 14
COMMU. LINE ADJ. COMMUNIC. STATUS MODBUS Config
F
MH 0 0 0
NONE
Set (50)
Max. 999 s
OFF DELAY TIME
BBB, MDP, V1, ENRAF, 0 - F
RACK BUS, HART
PROTOCOL
WM550, M/S
Display
SOFT WARE VERSION HARD WARE VERSION
4.27
Display(51)
Os
0
Select (51)
Set (51)
Select (51)
1
Max. 99999.9 mm
Max. 99999.9 mm
LOW
NONE
Max. 99999.9 mm
LOW
NONE
0.0 mm
SET LEVEL ALARM 2 HYSTERISYS
HIGH
0.0 mm
SET LEVEL ALARM 1 LEVEL ALARM 2
HIGH
set (51)
999999 hour
LEVEL ALARM 1
Select (51)
Display
ENABLED
0.0 mm
Set (51)
Select (51)
DISABLED
999999 hour
DRUM REVOLT.
MAINTEN. FACTOR MAINTEN. VALUE
PH 0 0 0
0 hour
OPERATION TIME
Set (51)
POWER UNIT
Set (51)
Set (51)
OPERATION HOUR 1 hour
Set (51)
FOR LIQUID TEMP.
LEVEL
LIQUID TEMP.
HOLD CURNT. OUT
MAX
MIN
Select (51)
Set (50)
Set (50)
0 mm
Set (50)
0 mm
Max. 999 s
NORMAL CLOSED
RELAY ON ALARM
6
ON DELAY TIME
NORMAL OPENED 0 s
5
Max. 9999 mm
ASSIGN OUTPUT 2 ADJUST 4mA
NONE
Max. 99999 mm
FOR LIQUID TEMP.
Select (51)
ACTIVATED
0 mm
4
SWITCHING POINT HYSTERISIS
3
FOR LIQUID TEMP.
ADJUST 20mA
CUSTODY TRANSFER NEW NMS STATUS
Select (51)
Select (51)
OPE. CONTACT
PARTS TYPE
POWER UNIT,
DISPLAY, MOTOR,
WIRE, BEARINGS,
SHAFT
1
Max 10
Set (51)
NONE
Select (51)
PARTS NUMBER
ADJUST 4mA
0 mm
FOR LIQUID TEMP.
0 mm
LEVEL
LIQUID TEMP.
Select (50)
Select (50)
LEVEL, LIQUID TEMP., LOW
CAUTION, WARNING,
EMEAGENCY ERROR
ASSIGN OUTPUT 1
NONE
Select (50)
Max 4
HIGH
RELAY FUNCTION
NONE
ASSIGN RELAY
2
1
1
SELECT. RELAY
0
NMS5 Programming Matrix (Dynamic Matrix, Device Data : G2)
Proservo NMS5
13 Matrice
Endress+Hauser
Endress+Hauser
4
5
6
7
8
9
GAUGE DATA
SYSTEM DATA
SERVICE
SENSOR VALUE
SENSOR DATA
V
MEAS. WIRE & DRUM
GROUP MESSAGE
H
1.4g / 10m
1
255.0 g
145.0 ml
3
60 ml
OFF
0 Count
Display (530)
Display (530)
50 mm
Set (51)
0 - 99.9
Display (51)
Sb=11000 : B=11000
Sa=21000 : A=21000
Display
Select (51)
ON
MEASURED WEIGHT RELE. OVER TENS
OFF
Select (51)
ON
DRUM SETTING
Select (51)
ON
WEIGHT CALIBR.
0
0 0..0 g
Display (51)
Display (51)
WT. COUNT CAL A WT. COUNT CAL B
0.0 g
Select (51)
SOFT RESET
OFF
Set (51)
0 - 99
Set (51)
Set (51)
DISPL. REFERENCE ZERO ADJ. WEIGHT
70 mm
Select (51)
IF_LEVEL SELECT
OFF
Display (51)
GAUGE TEMP.
Select (51)
0 0.0 g
Set (51)
0 - 300
Set (51)
0 - 99.00
0.0 g
0
Set (51)
0 - 600
0 count
9
DRUM CORRECTION DISPL. HUNT.COUNT
0.00 mm/m
8
UP_IF_LEVEL
WATER BOTTOM
WATER BOTTOM 2
OFF
Select (51)
ON
Set (51)
0 - 99
DELAY
20 X 100 mS
7
SPOT TEMP.
AVERAGE TEMP.
CONNECTION NRF CONNECTION NMT
OFF
Select (51)
ON
999 °C
6
REMOTED COM. ON
CONTACT 1
SOFTWARE =04.24
HARDWARE = TGB 04 CONTACT 2
GEAR 1:36
NOT OVERSPILL
Select (51)
SENSOR DATA
LOCAL : MASTER OFF
ENCODER COUNT
ACTUAL LEVEL
1.0 ml
5
NON HYSTER. MODE HI.ACCURACY MODE HI. ACCR. OPE. TIME HI. ACC. DISP. UP
Set (51)
0s
Set (51)
OFF
Set (51)
Set (51)
Set (51)
0 - 999.9
0 - 999.9
0 - 999.9
0 - 999.9
0.0 mm
4
DISPLACER WEIGH DISPLACER VOLUM BALANCE VOLUME VOLUME TOLERANCE
2
0 - 999.9
WIRE DRUM CIRC. WIRE WEIGHT
300.00 mm
0
NMS5 Programming Matrix (Dynamic Matrix, Service: G3)
13 Matrice
Proservo NMS5
109
110
6
7
8
ELEMENT POSITION
NMT ADJUSTMENT
SET DATA NMT
9
5
ELEMENT TEMP.
DEVICE DATA NMT
4
V
TEMPERATURE DATA
GROUP MESSAGE
H
aaaa.a mm
2
GAS TEMPERATURE MEASURED LEVEL
zz °C
1
TEMP. NO.4
dd.d °C
TEMP. NO.3
Select (51)
Display (51)
cc.c °C
TEMP. NO.5
ee.e °C
Display (51)
Depending on a specification
and measured value
TEMP. NO.6
ff.f °C
5
TEMP. NO.7
gg.g °C
6
0.0 °C
TEMP. NO.8
hh.h °C
Display (51)
Depending on a specification
and measured value
REFERENCE ZERO
7
TEMP. NO.9
ii.i °C
8
TEMP. NO.10
jj.j °C
Dispaly (51)
Depending on a specification
and measured value
REFERENCE 150
150.0°C
9
xxx.x mm
Display (51)
Display (51)
ELEM. 5 POSITION
xxx.x mm
xxx.x mm
Display (51)
xxx.x mm
Display (51)
Display (51)
xxx.x mm
xxx.x mm
Display (51)
ELEM. 6 POSITION ELEM. 7 POSITION ELEM. 8 POSITION ELEM. 9 POSITION ELEM. 10 POSITION
xxx.x mm
Display (51)
Display (51)
mm
5
Dispaly (51)
Set (51)
2 - 16
OFF
Set (51)
1 - 16
2
Dispaly (51)
500.0 mm
Dispaly (51)
17
Select (51)
UNEQUAL
6
Set (51)
0.0 mm to 500.0 mm
valuable
KIND OF INTERVAL BOTTOM POINT
EQUAL
Dispaly (51)
Display (51)
Display (51)
Select (51)
Display (51)
Display (51)
Display (51)
Display (51)
-49.5 °C
Set (51)
AVERAGE TIME
2
Dispaly (51)
359.0 °C
Dispaly (51)
ACCESS CODE
530
Dispaly (51)
2
Set (51)
Display (51)
Display (51)
Display (51)
DEVICE TYPE CODE
DEVICE
Display (51)
ELEMENT INTERVAL TEMP. ELEM. SHORT TEMP. ELEM. OPEN
200.0 mm
Dispaly (51)
INSTRUMENT CODE LAST DIAGNOSTIC OUTPUT AT ERROR CUSTODY TRANSFER POLLING ADDRESS MANUFACTURE ID SOFTWARE VERSION HARDWARE VERSION
ON
xxxxxx
Dispaly (51)
Dispaly (51)
Current data
ELEMENT POSITION
xx
Current data
ELEMENT TEMP.
xxx.x mm
Dispaly (51)
Dispaly (51)
GAIN ADJUST
xx.x °C
Dispaly (51)
TEMPERATURE UNIT TOTAL NO. ELEMENT PREAMBLE NUMBER LENGTH UNIT
°C
0
DIAGNOSTIC
Set (51)
Set (51)
0 - 15 Selectable
SELECT POINT +1
= ELEMENT No.
ZERO ADJUST
x.x °C
0
SELECT POINT
Dispaly (51)
1.000
Dispaly (51)
Dispaly (51)
Depending on a specification Depending on a specification Depending on a specification Depending on a specification Depending on a specification Depending on a specification Depending on a specification Depending on a specification Depending on a specification Depending on a specification
and measured value
and measured value
and measured value
and measured value
and measured value
and measured value
and measured value
and measured value
and measured value
and measured value
ELEM. 2 POSITION ELEM. 3 POSITION ELEM. 4 POSITION
xxx.x mm
xxx.x mm
xxx.x mm
ELEM. 1 POSITION
Display (51)
Display (51)
Display (51)
Depending on a specification Depending on a specification Depending on a specification Depending on a specification
Depending on a specification Depending on a specification Depending on a specification Depending on a specification Depending on a specification Depending on a specification
and measured value
and measured value
and measured value
and measured value
and measured value
and measured value
and measured value
and measured value
and measured value
and measured value
TEMP. NO.2
bb.b °C
aa.a °C
TEMP. NO.1
Display (51)
Display (51)
0.0 mm
4
LEV. DATA SELECT WATER BOTTOM
VH00
3
Depending on a specification Depending on a specification Depending on a specification VH00 or VH08
and measured value
and measured value
and measured value
LIQUD TEMP.
xx °C
0
NMS5 Programming Matrix (Dynamic Matrix, Temperature : G4)
Proservo NMS5
13 Matrice
Endress+Hauser
Endress+Hauser
4
5
6
7
8
9
P.V. SETTING
SENSOR SPECIFIC
ALARM
SELF DIAGNISTIC
DEVICE DATA
V
MEASURED VALUE
GROUP MESSAGE
H
Display
Display
1
2
3
Set (51)
Set (51)
Display
Display
Display
ERROR CODE (3)
Display
Display
ERROR CODE (4)
Set (51)
Display
ERROR CODE (5)
4
Display
(FIXED ADDRESS)
Display
Display
Set(51)
POLLING ADDRESS MANUFACTURE ID DEVICE TYPE CODE PREAMBLES
4
ERROR CODE (2)
Display
ERROR CODE (1)
Display
SENSOR SERIAL NO UPPER SENSOR LMT LOWER SENSOR LMT
Set (51)
P. V. RANGE UNIT P. V. UPPER RANGE P. V. LOWER RANGE DAMP VALUE
SV DATA
PV DATA
0
NMS5 Programming Matrix (Dynamic Matrix, HART DEVICE (1) : G5)
Display
SW VERSION
5
Display
HW VERSION
6
Display
DEVICE ID
7
8
OFF
Select (51)
ON
LIQUID TEMP.
GAS TEMPERATURE
HART DEVICE (1)
9
13 Matrice
Proservo NMS5
111
112
6
7
8
SENSOR SPECIFIC
ALARM
SELF DIAGNISTIC
9
5
P.V. SETTING
DEVICE DATA
4
V
MEASURED VALUE
GROUP MESSAGE
H
Display
Display
2
3
Set (51)
Set (51)
Display
Display
Display
ERROR CODE (3)
Display
Display
ERROR CODE (4)
Set (51)
Display
ERROR CODE (5)
4
Display
(FIXED ADDRESS)
Display
Display
Set(51)
POLLING ADDRESS MANUFACTURE ID DEVICE TYPE CODE PREAMBLES
5
ERROR CODE (2)
Display
ERROR CODE (1)
Display
SENSOR SERIAL NO UPPER SENSOR LMT LOWER SENSOR LMT
Set (51)
P. V. RANGE UNIT P. V. UPPER RANGE P. V. LOWER RANGE DAMP VALUE
SV DATA
1
PV DATA
0
NMS5 Programming Matrix (Dynamic Matrix, HART DEVICE (2) : G6)
Display
SW VERSION
5
Display
HW VERSION
6
Display
DEVICE ID
7
8
OFF
Select (51)
ON
LIQUID TEMP.
GAS TEMPERATURE
HART DEVICE (2)
9
Proservo NMS5
13 Matrice
Endress+Hauser
Endress+Hauser
7
HART LINE
LEVEL CORRECTION
INTERFACE ADJUST
6
UNIT
9
8
5
HART ERROR RATE
H
4
V
ADJ. SENSOR
GROUP MESSAGE
XXXX
YYYYY
0.00%
Select (777)
15
TERMINAL PORT A
Select (777)
150
Select (777)
0.3 mL
Display (530)
0.00%
Set (51)
Set (51)
Set (51)
Set (51)
0 - 255
Set (51)
IF 2 OFFSET
0 - 9999.9 mm
IF 1 OFFSET
0 - 9999.9 mm
BALANCE COUNT
BRAKE RATE
0 - 255
0.0 mm
0 - 99.9 mL
0.0 mm
Display (530)
4
VOL. TOL. FOR I/F
TERMINAL PORT A
HART DEVICE (1)
NMT
TERMINAL PORT A
HART DEVICE (2)
TERMINAL PORT B TERMINAL PORT B TERMINAL PORT B
Select (51)
TEMP. UNIT (HOST) DEN. UNIT (HOST)
LEV. UNIT (HOST)
Select (51)
°C
Kg/m3, Ib/gl, SGU,
Kg/gl/.l, lb/in,st/y 3
g/mL
Display (530)
Display (530)
mm
°F
°R
°K
Display (530)
ERR. RATE NMT
ERR. RATE NRF
m
inch
cm
ft
Select (51)
YYYYY
ADJ. B SPAN
XXXX
3
ERR. RATE DE(1) ERR. RATE DE(2)
Display (530)
0.00%
0.00%
ADJ. B ZERO
Display (530)
YYYYY
Display (530)
XXXX
2
ADJ. A SPAN
YYYYY
1
ADJ. A ZERO
XXXX
0
NMS5 Programming Matrix (Dynamic Matrix, ADJ. SENSOR : G7)
Select (51)
°F
°R
°K
Select (51)
m
inch
cm
ft
Select (51)
g/mL
DEN. UNIT
Kg/m , Ib/gl, SGU,
Kg/gl/.l, lb/in,st/y
°C
TEMP. UNIT
7
LEV. UNIT
6
mm
5
8
9
13 Matrice
Proservo NMS5
113
114
6
7
8
DENSITY 1 - 10
DENSITY 11 - 16
POSITION 1 - 10
9
5
STATUS/DATA
POSITION 11- 16
4
V
PROFILE OPE.
GROUP MESSAGE
H
LEVEL CONDITION OPE. TIME
0-4
000000 - 312359
OPE. STATUS
NO.13 POSITION
0 - 99999.9 mm
Display
NO.12 POSITION
0 - 99999.9 mm
Display
0 - 99999.9 mm
Display
NO.1 6POSITION
0 - 99999.9 mm
Display
NO.15 POSITION
0 - 99999.9 mm
Display
Display
0 mm
Display
0 - 99999.9 mm
NO.6 POSITION
0 mm
0 - 99999.9 mm
0 mm
Display
0 - 99999.9 mm
NO.5 POSITION
0 mm
Display
0.000 - 9.999 g/ml
NO. 16 DENSITY
0.000 g/ml
Display
0.000 - 9.999 g/ml
NO. 6 DENSITY
0.000 g/ml
NO.14 POSITION
0 mm
Display
Display
0 mm
0 - 99999.9 mm
0 - 99999.9 mm
NO.11 POSITION
0 mm
Display
Display
0 mm
0 - 99999.9 mm
0 - 99999.9 mm
NO.4 POSITION
0 mm
NO.3 POSITION
0 mm
NO.2 POSITION
0 mm
NO.1 POSITION
0 mm
Display
Display
Display
0.000 - 9.999 g/ml
0.000 - 9.999 g/ml
Display
NO. 15 DENSITY
Display
0.000 g/ml
NO. 14 DENSITY
0.000 - 9.999 g/ml
0.000 g/ml
Display
0.000 - 9.999 g/ml
0.000 - 9.999 g/ml
Display
NO. 5 DENSITY
0.000 g/ml
0.000 g/ml
0.000 - 9.999 g/ml
0.000 g/ml
0.000 g/ml
Display
0.0 °C
Set (51)
1- 31 min
AVERAGE DENSITY AVERAGE TEMP.
NO. 4 DENSITY
1 min
NO.8 POSITION
0 - 99999.9 mm
Display
0 - 99999.9 mm
Display
0 mm
Display
0.000 - 9.999 g/ml
NO. 8 DENSITY
0.000 g/ml
Set (51)
1- 31 min
NO.7 POSITION
0 mm
Display
0.000 - 9.999 g/ml
NO. 7 DENSITY
0.000 g/ml
Set (51)
1- 31 min
1 min
LIQ. WAIT TIME OPE. WAIT TIME
7
1 min
6
UP WAIT TIME
5
0.000 - 9.999 g/mL 0 - 369.5 °C
0.000 g/ml
0.000 - 9.999 g/ml
Display
Display
0.000 - 9.999 g/ml
Set (51)
Set (51)
0.000 g/ml
1.0 - 99.9 mm
NO. 13 DENSITY
0.000 - 9.999 g/ml
0.000 - 9.999 g/ml
NO. 1 DENSITY
4
0 - 99999.9 mm
NO. 12 DENSITY
NO. 3 DENSITY
NO. 2 DENSITY
0.000 g/ml
3
0
2.0 mm
I/F MANU. LEVEL BAL. LEVEL
NO. 11 DENSITY
0.000 g/ml
Display
0.000 g/ml
Display
0-6
0
DDHHMM
Set (51)
0
2 - 16
2
0 : spot
1 : tank profile
2 : I/F profile
3 : MANU.I/F profile
Display/Set (51)
2
OPE. POINT
OPE. SELECT
1
O : SPOT
0
NMS5 Programming Matrix (Dynamic Matrix, Tank Profile : G8)
Display
0 - 99999.9 mm
NO.9 POSITION
0 mm
Display
0 - 99999.9 mm
NO.10 POSITION
0 mm
Display
NO. 10 DENSITY
0.000 - 9.999 g/ml
0.000 - 9.999 g/ml
Display
0.000 g/ml
NO. 9 DENSITY
9
0.000 g/ml
8
Proservo NMS5
13 Matrice
Endress+Hauser
Endress+Hauser
6
7
8
9
DENSITY 1 - 10
DENSITY 11 - 16
POSITION 1 - 10
POSITION 11- 16
4
5
V
STATUS/DATA
GROUP MESSAGE
H
Display
0 mm
Display
0 mm
Display
0 mm
0 mm
Display
Display
0 - 99999.9 mm
0 - 99999.9 mm
0 - 99999.9 mm
Display
NO.13 POSITION
NO.12 POSITION
NO.11 POSITION
0 mm
Display
Display
0 - 99999.9 mm
0 - 99999.9 mm
0 - 99999.9 mm
Display
NO.1 6POSITION
NO.15 POSITION
NO.14 POSITION
0 - 99999.9 mm
Display
Display
0 - 99999.9 mm
Display
0 - 99999.9 mm
0 - 99999.9 mm
0 mm
NO.6 POSITION
0 mm
0 - 99999.9 mm
NO.5 POSITION
0 mm
0 - 99999.9 mm
NO.2 POSITION
NO.1 POSITION
NO.4 POSITION
0 mm
Display
0.000 - 9.999 g/ml
NO. 16 DENSITY
0.000 g/ml
Display
0.000 - 9.999 g/ml
NO. 6 DENSITY
0.000 g/ml
0 - 369.5 °C
NO.3 POSITION
0 mm
0 mm
0 mm
Display
Display
Display
0.000 - 9.999 g/ml
0.000 - 9.999 g/ml
Display
NO. 15 DENSITY
Display
0.000 g/ml
NO. 14 DENSITY
0.000 - 9.999 g/ml
0.000 g/ml
Display
Display
0.000 - 9.999 g/ml
0.000 - 9.999 g/ml
0.000 g/ml
NO. 5 DENSITY
0.000 - 9.999 g/ml
0.000 g/ml
0.000 g/ml
Display
0.000 g/ml
0.000 - 9.999 g/ml
NO. 4 DENSITY
0.000 - 9.999 g/ml
Display
Display
0.000 - 9.999 g/ml
0.0 °C
5
AVERAGE DENSITY AVERAGE TEMP.
0.000 g/ml
4
0.000 g/ml
NO. 13 DENSITY
0.000 - 9.999 g/ml
0.000 - 9.999 g/ml
NO. 1 DENSITY
NO. 12 DENSITY
NO. 3 DENSITY
NO. 2 DENSITY
0.000 g/ml
3
I/F LEVEL
0 - 99999.9 mm
0 mm
NO. 11 DENSITY
0.000 g/ml
Display
0.000 g/ml
Display
0-6
0
LEVEL CONDITION OPE. TIME
0-4
000000 - 312359
DDHHMM
2
0
1
OPE. STATUS
0
NMS5 Programming Matrix (Dynamic Matrix, Interface Profile : G9)
NO.8 POSITION
0 - 99999.9 mm
Display
0 - 99999.9 mm
Display
0 mm
Display
0.000 - 9.999 g/ml
NO. 8 DENSITY
0.000 g/ml
7
NO.7 POSITION
0 mm
Display
0.000 - 9.999 g/ml
NO. 7 DENSITY
0.000 g/ml
6
Display
0 - 99999.9 mm
NO.9 POSITION
0 mm
Display
0 - 99999.9 mm
NO.10 POSITION
0 mm
Display
NO. 10 DENSITY
0.000 - 9.999 g/ml
0.000 - 9.999 g/ml
Display
0.000 g/ml
NO. 9 DENSITY
9
0.000 g/ml
8
13 Matrice
Proservo NMS5
115
116
MEASURED
VALUE 1
Groupe de
fonctions
0
0
0
51
51
51
0
UPPER INTERF.
LEV
MIDD. INTERF.
LEV
BOTTOM LEVEL
UPPER DENSITY
MIDDLE
DENSITY
DENSITY
BOTTOM
LEVEL DATA
0
0
ULLAGE LEVEL
STATUS 1
0
MEASURED
LEVEL
Fonction
Code
d'accès
Active/désactive la fonction de sortie de l'état
d'entrée du relais 1, notamment poue l'entrée
du détecteur de fuite d'huile. Lorsque le signal
du relais d'entrée est actif, il est délivré comme
alarme d'état 1 et enregistré dans G0V3H7
Indique la dernière mesure de niveau
enregistrée selon l'état d'équilibre.
Indique la dernière mesure de densité du
fond enregistrée OU le réglage manuel.
Indique la dernière mesure de densité du
milieu enregistrée OU le réglage manuel.
OFF
16000.0 mm
1.000 g/ml
Affichage
Affichage
Affichage/réglage
Affichage/réglage
Affichage/réglage
1.000 g/ml
1.000 g/ml
Affichage
Affichage
Affichage
Affichage
Affichage
Réglage
Sélection
Affichage
0.0 mm
0.0 mm
Indique la dernière mesure de niveau
d'interface du milieu enregistrée
Indique la dernière mesure du niveau de
fond enregistrée. Voir GVH004
Indique la dernière mesure de densité
supérieure enregistrée OU le réglage
manuel.
0.0 mm
0.0 mm
16000.0 mm
Indique la dernière mesure de niveau
d'interface supérieure enregistrée
Indique la différence entre la position
actuelle du displacer et la hauteur de la
cuve.
Indique la position du displacer par rapport
au volume mort (outage) ou jaugeage par le
plein (innage) comme défini dans GVH190
Display Mode.
Description
Valeur
par
défaut
OFF / ON
0.000...3.000 g/ml
0.000...3.000 g/ml
0.000...3.000 g/ml
0.000...3.000 g/ml
0.0 ... 99999.9 mm
0.0 ... 99999.9 mm
0.0 ... 99999.9 mm
0.0 ... 99999.9 mm
0.0 ... 99999.9 mm
Réglages,
sélection ou
affichage
possibles
009
008
007
006
005
004
003
002
001
000
N° index,
GVH
13.2
STATIC
MATRIX (pas
indiqué)
Groupe de
matrices
Proservo NMS5
13 Matrice
Description de la matrice de programmation
Endress+Hauser
Endress+Hauser
Groupe de
fonctions
MEASURED
VALUE 2
Groupe de
matrices
STATIC
MATRIX (pas
indiqué)
0
0
0
0
WATER BOTTOM
ZERO POINT
SPAN
LENGTH UNIT
GAS
TEMPERATURE
0
0
DEV(1)
DEV(2)
0
LIQUID TEMP.
Fonction
Code
d'accès
Indique l'unité de longueur (sélectionnée dans
G7V6H0) pour le bargraph Commuwin II
Indique les données de température du liquide
provenant de G4V4H0 (NMT) ou de G5V4H0
(HART Dev 1) si G5V4H9 = "Liquid
Temperature"
Indique les données de la variable primaire
provenant de G5V4H0 (HART Dev 1) lorsque
G5V4H0 = ON, Liquid Temperature ou Gas
Temperature. Les données de température du
liquide sont également copiées dans G0V1H0.
Les données de température du gaz sont
également copiées dans G0V1H0 à moins que
G6V4H9 = Gas Temperature.
Indique les données de la variable primaire
provenant de G6V4H0 (HART Dev 2) lorsque
G6V4H9 = ON ou Gas Temperature. Les
données de température du gaz sont
également copiées dans G0V1H3
Indique les données de température du gaz
provenant de G4V4H1 ou de G5V4H0 si
G5V4H9 = Gas Temperature, ou de G6V4H0
si G6V4H9 = Gas Temperature
Indique les données de niveau d'interface eau
provenant du Prothermo NMT 539.
Indique le point zéro pour le bargraph
Commuwin II
Indique l'étendue pour le bargraph
Commuwin II
Description
mm
0.0 ... 99999.9 mm
16000.0 mm Affichage
Affichage
0.0 ... 99999.9 mm
Affichage
0 mm
-49.9 ... 249.9 °C
0.0 ... 99999.9 mm
0.0 ... 99999.9 mm
-49.9 ... 249.9 °C
Réglages,
sélection ou
affichage
possibles
Affichage
Affichage
Affichage
Affichage
Affichage
Réglage
Sélection
Affichage
0.0 mm
0.0 °C
0.0 °C
Valeur par
défaut
019
018
017
014
013
012
011
010
N° index,
GVH
13 Matrice
Proservo NMS5
117
118
Groupe de
fonctions
OPERATION
Groupe de
matrices
STATIC
MATRIX (pas
indiqué)
OPERATION
(à partir d'une
touche optique)
OPERATING
STATUS
Fonction
0
50
Code
d'accès
Mode de fonctionnement du
displacer ou état de position du
Proservo
Sélectionner la commande pour le
mouvement du displacer
Description
SPOT
STOP
Valeur par défaut
Affichage
Réglage
Sélection
Affichage
Sélection
REFERENCE
UP
DOWN
STOP
LEVEL
UPPER. INTERF. LEV.
MIDD. INTERF. LEV.
BOTTOM LEVEL
UPPER DENSITY
MIDDLE DENSITY
DENSITY BOTTOM
RELE. OVER TENS.
CAL. ACTIVE
LEVEL SEEKING
LEVEL FOLLOWING
UPP. DE N. SEEKING
MID. DEN. SEEKING
BOT. DEN. SEEKING
UPP. I NT. SEEKING
UPP. INT. FOLLOWING
MID. INT. SEEKING
MID. INT. FOLLOWING
BOTTOM SEEKING
NO INITIALIZE
UPPER STOP
LOWER STOP
REPEATABILITY
WATER SEEKING
WATER LEVEL
WATER FOLLOWING
EMERGENCY ERROR
MAINTENANCE
Voir matrice G0,
Commandes de fonctionnement
Réglages, sélection ou
affichage possibles
021
020
N° index,
GVH
Proservo NMS5
13 Matrice
Endress+Hauser
Endress+Hauser
Groupe de
fonctions
OPERATION
Groupe de
matrices
STATIC
MATRIX (pas
indiqué)
0
0
0
0
OPERAT. BY
HOST
DEVICE ID
SOFTWARE
VERSION
0
OPERAT. BY
NRF
BALANCE
STATUS
Fonction
Code
d'accès
0
428
Indique la version de software du Proservo
NMS5/7
LEVEL
LEVEL
UNBALANCED
Indique l'ID appareil du Proservo NMS5/7
Indique l'état de fonctionnement du CPU
hôte. Si aucun HPTE n'est raccordé,des
astérisques ******* s'affichent.
Indique l'état de fonctionnement du NRF.
S'il n'y a pas de NRF raccordé, des
astérisques ******* s'affichent.
Indique l'état d'équilibre du displacer
Description
Valeur par
défaut
Affichage
Affichage
Affichage
Affichage
Affichage
Réglage
Sélection
Affichage
LEVEL
UP
STOP
BOTTOM LEVEL
MIDD. INTERF.
LEVEL
UPPER DENSITY
MIDDLE DENSITY
DENSITY BOTTOM
REPEATABILITY
WATER DIP
LEVEL
UP
STOP
BOTTOM LEVEL
MIDD. INTERF.
LEVEL
UPPER DENSITY
MIDDLE DENSITY
DENSITY BOTTOM
REPEATABILITY
WATER DIP
BALANCED
UNBALANCED
Réglages,
sélection ou
affichage
possibles
029
028
025
024
022
N° index,
GVH
13 Matrice
Proservo NMS5
119
120
Groupe de
fonctions
MORE
FUNCTION
Groupe de
matrices
STATIC
MATRIX (pas
indiqué)
0
0
0
0
0
ALARM
CONTACT
(Alarm History)
DIAGNOSTIC CO
(Error History)
RESET ALM.
DIAGNO
0
0
(Calendar)
ACCESS CODE
0
MATRIX OF
Fonction
Code
d'accès
Régler le code d'accès pour consulter et
modifier les données des matrices. Des
codes d'accès plus élevés (sauf 777)
donnent plus de privilèges d'édition. 50 :
opérateur, 51 : technicien, 777 : nécessaire
pour sélectionner la ligne HART EEx i,
Utiliser les touches (+) et (-) pour faire
défiler l'historique des erreurs dans le
format yymmdd hhmm°° ##. Jusqu'à 99
alarmes sont enregistrées, puis la plus
ancienne est écrasée par une nouvelle.
Réinitialise l'historique des erreurs lorsque
ON est activé.
Utiliser les touches (+) et (-) pour faire
défiler l'historique des alarmes. Jusqu'à 99
alarmes sont enregistrées, puis la plus
ancienne est écrasée par une nouvelle.
Indique le code d'auto-diagnostic actuel
Indique le message d'alarme qui dépend de
l'état actuel.
Indique la date et l'heure sous la forme time
yymmdd __hh:mm:ss. Pas transféré par
Rackbus.
Utiliser les touches (+) et (-) pour faire
défiler les 9 groupes de matrices
dynamiques. Sélectionner un groupe en
appuyant sur "E" pour accéder à plus de
données.
Description
0
OFF
MPU:START
ACT
NO ERROR
NO ALARM
NO ALARM
Heure locale
japonaise
CALIBRATION
Valeur par
défaut
Réglage
Affichage
Affichage
Affichage
Affichage
Affichage
Affichage
Sélection
Réglage
Sélection
Affichage
0, 50, 51, 777
Historique des
erreurs
Message d'erreur
Historique de
l'alarme
par ex. 5 410
19:10:41 Year
Month Day
HH:MM:SS
Message d'alarme
CALIBRATION
DEVICE DATA
SERVICE
TEMPERATURE
HART DEVICE (1)
HART DEVICE (2)
ADJ. SENSOR
Réglages,
sélection ou
affichage
possibles
039
038
037
036
035
034
033
030
N° index,
GVH
Proservo NMS5
13 Matrice
Endress+Hauser
Endress+Hauser
Groupe de
fonctions
LEVEL DATA
Groupe de
matrices
CALIBRATION
50
50
50
51
51
51
DIP POINT OFFSET
DISPLAC. DRAFT
DISPL. RAISE
DENS
DISPL. SUBM.
DENS
LEVEL BELOW 0
Code
d'accès
TANK HEIGHT
Fonction
30 mm
40 mm
50 mm
50 mm
Varie
Varie
45 mm
35 mm
14 mm 8 mm
13 mm
Régler la distance pour que le displacer monte
au-dessus de la position du niveau pendant la
mesure de densité.
Respecter la règle : G1V4H3 + G1V4H4 = 300 n,
où n = nombre entier.
Régler la distance pour que le displacer
descende sous la position du niveau pendant la
mesure de densité.
Respecter la règle : G1V4H3 + G1V4H4 = 300 n,
où n = nombre entier.
Sélectionner la méthode de traitement de
données de niveau négatives avec le protocole
de communication V1. Sélectionner "99999 mm"
pour afficher les données de niveau négatives à
l'envers en partant de 99999 mm. Sélectionner
"0 mm" pour afficher toutes les données de
niveau négatives comme 0 mm.
Etirement
110 mm
PTB, niveau PTB, interface
70 mm 110 mm
Spécification Spécial Spécial Standard Conique NMi
Diamètre
Différence entre la hauteur de la cuve et la
position de référence du Proservo NMS5/7. Ces
données sont automatiquement ajustées par le
logiciel du Proservo lorsque la procédure de
réglage du niveau est exécutée.
Régler l'étirement du displacer. Cette valeur est
utilisée pour calculer G0V0H4 Bottom Level
measurement.
Réglages typiques de l'étirement du displacer
Hauteur de la référence de relevé manuel.
Description
Réglage
Sélection
Affichage
0 - 1500 mm
0 - 99999 mm
Sélection
99999 mm
0 - 300 mm
0 - 999.9 mm
0 - 99999.9 mm
Réglage
Réglage
Réglage
Réglage
0 - 99999.9 mm
Réglages, sélection
ou affichage possibles
150 mm
150 mm
10.0 mm
0.0 mm
16000.0 mm Réglage
Valeur
par
défaut
149
144
143
142
141
140
N°index,
GVH
13 Matrice
Proservo NMS5
121
122
Groupe de
fonctions
CALIBRAT ION
Groupe de
matrices
CALIBRATION
53 0
5 30
5 30
PROSAFETY
SAFETY LEVEL
51
SERVICE MODE
DEN. OPE.
LEVEL
51
51
51
TANK CORRECT
LEV.
TANK CORRE.
COEF.
SA FE DE N SI T Y
50
SET LEV EL
Fonction
Code
d'accès
O FF
ON
9 99 99 .0 /
6 500 0.0
La f o n ct i o n de s é c u r i t é p r o ac t i v e d é l i v r e u n e
valeur de niveau maximum en cas d’erreur.
Aj u st e r l a v a l e ur de n i v ea u m a x . d é l i v r é e e n
fonction des spécifications du récepteur.
3 00 m m
OFF
0.000 mm/m
0.0 mm
16000.0 mm
D és a c t i v e r l a f o nc t i o n P r o s a f e t y p e n d a n t l a
m a i n re n an ce ; v a l e u r de n i v e a u p a s v a l a b l e .
Etalonner l'affichage du niveau du Proservo
N M S 5 / 7 en f o nc t ion du ni ve a u rel e vé
manuellement. A vec Operation = Level et NMS
en état d'équilibre, utiliser les touches +/- et E
pour ajuster/régler les données.
L a nc e r l e n i v e a u p o u r l a c o m p e n s a t i o n e n
niveau du toit de la cuve. Cette compensation
est utilisée en cas de déformation du toit de la
cuve sous l'effet de la pression hydrostatique
su r l es par ois de la cu v e .
Coefficient linéaire pour la compensation en
n ive au du t o it de l a cu ve .
Sélectionner la conditi on résultante désirée
lorsque la mesure de profil de densité échoue
parce que le displacer atteint la limite inférieure
de mesure du profil de densité (réglée dans
G1V5H5). Si "ON" est sélectionné, la fonction
STOP est activée. Si "IGNOR" est sélectionné,
la fonction "LEVEL" est activée, le displacer
retournera au niveau de liquide. Si "OFF" est
sélectionné, le displacer restera dans la
position où la mesure du profil de densité a
éc ho ué .
Régler la limite inférieure du déplacement du
displacer pendant la mesure du profil de
d e n si t é.
Description
Va leur
par défaut
R ég l ag e
R ég la ge
R ég lag e
R ég lag e
Ré g l a g e
Rég lage
Réglage
Réglage
Réglage
Sélection
Affichage
0. .. 99 99 9. 0
ON/O F F
O N /O F F
0 - 9 99 99 .9 m m
OFF
ON
IGNOR
0 - 59 . 999 mm/ m
0 - 99999. 9 m m
0 - 99999.9 mm
Réglages,
sélection ou
affichage
possibles
159
15 8
15 7
155
15 4
153
152
150
N°index,
GVH
Proservo NMS5
13 Matrice
Endress+Hauser
Endress+Hauser
Groupe de
fonctions
ADJUSTMENT
Groupe de
matrices
CALIBRATION
51
51
OVER TENS.
SET
UNDER TENS.
SET
51
51
DISPL. WAIT DIP.
51
DISPL. WAIT
REP.
DISPL. RAIS.
REP.
51
50
LOWER STOP
SLOW HOIST
50
UPPER STOP
Fonction
Code
d'accès
Régler la limite inférieure du mouvement du
displacer en fonctionnement normal.
Régler cette valeur de sorte que, si le poids
mesuré du displacer en G3V7H0 est égal ou
supérieur au réglage en G1V6H2, le moteur
s'arrête. Si nécessaire, augmenter ce
paramètre pour les liquides hautement
visqueux. Attention ! Le couplage magnétique
se déconnecte au-dessus de 800 g de tension.
Régler cette valeur de sorte que, si le poids
mesuré du displacer en G3V7H0 est égal ou
inférieur au réglage en G1V6H3, le moteur
s'arrête. Si nécessaire, diminuer ce paramètre
pour les liquides hautement visqueux.
Le displacer va ralentir selon cette valeur, utile
si le displacer est en contact avec des vannes
étroites.
Régler la distance pour monter le displacer audessus de la surface du liquide pendant le test
de répétabilité.
Régler le temps d'attente une fois le displacer
monté au-dessus de la surface du liquide
pendant le test de répétabilité.
Utilisé pour la commande Water Level. Régler
le temps d'attente entre l'état d'équilibre du
displacer et le retour au niveau.
Régler la limite supérieure du mouvement du
displacer en fonctionnement normal.
Description
Réglage
Réglage
10 s
Réglage
Réglage
Réglage
Réglage
Réglage
Réglage
Réglage
Sélection
Affichage
10 s
10 mm
60 mm
50 g
350 g
0 mm
16000 mm
Valeur
par défaut
10 - 999 sec.
10 - 999 sec.
10 - 99 mm
60 - 1800 mm
0 - 999 g
0 - 999 g
0 - 99999.9 mm
0 - 99999.9 mm
Réglages,
sélection ou
affichage
possibles
167
166
165
164
163
162
161
160
N°index,
GVH
13 Matrice
Proservo NMS5
123
124
Groupe de
fonctions
DISPLAY
Groupe de
matrices
CALIBRATION
51
51
51
51
51
LCD CONTRAST
YEAR SETTING
MONTH SETTING
DA Y SETTING
HOUR SETTING
51
51
51
51
LANGUAGE
MINUTE
SETTING
SELECT
DECIMAL
LCD CHECK
51
SELECT DISP.
MODE
Fonction
Code
d'accès
J our c ourant
Année en
cours
Mois
courant
ENGLISH
MEASURED
LEVEL
Heure
Heure
actuelle
Minute
Minute
L'horloge démarre à 0 s lorsque "minute"est réglé. actuelle
Sélectionner le type de signe décimal : point ou
[.]
virgule.
Si ON est activé, l'affichage devient sombre
OFF
pendant 3 secondes si tout est normal. Si OFF
est activé, l'afficheur devient blanc pendant 3
secondes si tout est normal.
Jour ci vi l
Mois civil
Année civile
Ajuster le contraste de l'afficheur LCD.
Sélectionner soit "English" soit "Japanese." [Le
chinois est également disponible sur demande]
Sélectionner soit "Ullage (Outage) Level" soit
"Measured (Innage) Level".
Description
Valeur par
défaut
Sélection
Sélection
Réglage
Réglage
Réglage
Réglage
Réglage
Réglage
OFF
ON
[.],[,]
0 - 59
0 - 23
0 - 31
0 - 12
0 - 99
0 - 15
ULLAGE LEVEL
MEASURED
LEVEL
ENGLISH
JAPANESE
CHINESE
Sélection
Sélection
Réglages,
sélection ou
affichage
possibles
Réglage
Sélection
Affichage
199
198
197
196
195
194
193
192
191
190
N°index,
GVH
Proservo NMS5
13 Matrice
Endress+Hauser
Endress+Hauser
Groupe de
fonctions
CONTACT
OUTPUT
Groupe de
matrices
DEVICE
DATA
50
ON DELAY TIME
50
50
RELAY ON
ALARM
OFF DELAY TIME
50
HYSTERESIS
51
RELAY
FUNCTION
51
Sélectionner la fonction High ou Low,
disponible uniquement si G2V4H1 = "Level" ou
"Liquid Temp."
Régler le niveau auquel le relais est activé,
disponible uniquement si G2V4H1 = "Level" ou
"Liquid Temp."
Régler la valeur d'hystérésis pour le relais
sélectionné, disponible uniquement si G2V4H1
= "Level" ou "Liquid Temp."
Sélectionner Normal Open ou Normal close,
disponible uniquement si G2V4H1= "Level" ou
"Liquid Temp."
Régler la temporisation pour le démarrage de la
sortie d'alarme, disponible uniquement si
G2V4H1 = "Level" ou "Liquid Temp."
Régler la temporisation pour l'alarme,
disponible uniquement si G2V4H1 = "Level" ou
"Liquid Temp."
51
ASSIGN RELAY
SWITCHING
POINT
Sélectionner la sortie à partir de la liste : None,
Level, Liquid Temp, Caution, Warning,
Emergency Error, Balance Signal.
50
Utiliser les touches +/- et E pour sélectionner et
activer les relais de sortie 1 à 4.
Description
SELECT. RELAY
Fonction
Code
d'accès
Réglage
Sélection
0s
Sélection
0s
NORMAL
OPENED
Réglage
Réglage
0 mm
0 mm
Sélection
Sélection
Sélection
Réglage
Sélection
Affichage
HIGH
NONE
1
Valeur par
défaut
Max. 999 s
Max. 999 s
NORMAL OPEN
NORMAL CLOSE
Max. 9999 mm
Max. 99999 mm
HIGH
LOW
LEVEL, LIQUID
TEMP, CAUTION,
WARNING,
EMERGENCY
ERROR
Max 4
Réglages,
sélection ou
affichage
possibles
247
246
245
244
243
242
241
240
N°index,
GVH
13 Matrice
Proservo NMS5
125
126
Groupe de
fonctions
ANALOG OUT.
ADJUST
Groupe de
matrices
DEVICE DATA
51
51
DEVICE AT
ALARM
51
51
Régler la valeur de niveau ou de température
pour la sortie 4 mA sur la voie 2. Disponible
uniquement si G2V5H3 = "Level" ou "Liquid
Tem p"
Régler la valeur de niveau ou de température
pour la sortie 20 mA sur la voie 2. Disponible
uniquement si G2V5H3 = "Level" ou "Liquid
Tem p"
Sélectionner le type de sortie pour l'alarme.
Sélectionner OFF, HOLD cur rent output,
Maximum value ou Minimum value.
Affecter une sortie analogique à la voie 2.
Régler la valeur de niveau ou de température
pour la sortie 4 mA sur la voie 1. Disponible
uniquement si G2V5H0 = "Level" ou "Liquid
Tem p"
Régler la valeur de niveau ou de température
pour la sortie 20 mA sur la voie 1. Disponible
uniquement si G2V5H0 = "Level" ou "Liquid
Tem p"
51
51
Affecter une sortie analogique à la voie 1.
Description
51
ADJUST 20mA
ADJUST 4mA
ASSIGN OUTPUT 2
ADJUST 20mA
ADJUST 4mA
ASSIGN OUTPUT 1
Fonction
Code
d'accès
OFF
0 mm / 0 °C
0 mm / 0 °C
NONE
0 mm / 0 °C
0 mm / 0 °C
NONE
Valeur
par défaut
Sélection
Réglage
Réglage
Sélection
R ég l age
Réglage
Sélection
Réglage
Sélection
Affichage
HOLD CURNT.
OUT
MAX
MIN
FOR LIQUID
TEMP. 0.0
LEVEL
LIQUID TEMP.
FOR LIQUID
TEMP. 0.0
FOR LIQUID
TEMP. 0.0
LEVEL
LIQUID TEMP.
FOR LIQUID
TEMP. 0.0
Réglages,
sélection ou
affichage
possibles
256
255
254
253
252
251
250
N°index,
GVH
Proservo NMS5
13 Matrice
Endress+Hauser
Endress+Hauser
Groupe de
fonctions
PARTS DATA
Groupe de
matrices
DEVICE
DATA
51
MAINTEN.
FACTOR
51
51
(Parts Overused
Data)
REPLACED
PARTS
(Parts Replaced
Data)
51
51
OPERATION
TIME
51
51
PARTS TYPE
MAINTEN.
VALUE
51
PARTS NUMBER
Fonction
Code
d'accès
Indique la date à laquelle les pièces ont
été remplacées. Format : yy mm dd hh
mm.
Sélectionner la méthode de surveillance
des pièces, soit Operation Hours soit
Drum Revolutions.
Régler la valeur de maintenance cible
(heures ou tours) pour les pièces
sélectionnées
Indique la durée de fonctionnement
cumulée ou le nombre de tours de la pièce
sélectionnée. Remarque : Remettre cette
valeur à 0 une fois les pièces remplacées.
Indique la date à laquelle les pièces ont
atteint la valeur cible réglée dans
G2V6H3. Format : yy mm dd hh mm.
Sélectionner la pièce ayant été remplacée
Régler le nombre de pièces cibles (dans le
Proservo) à surveiller.
Sélectionner le type de pièce à surveiller.
Description
Sélection
Affichage
NONE
Affichage
NONE
POWER
UNIT
Affichage/réglage
Ré glage
1h
0h
Sélection
Sélection
Sélection
Réglage
Sélection
Affichage
OPERATION
HOUR
NONE
1
Valeur par
défaut
999999 h
267
266
265
264
263
262
261
NONE, LEVEL,
LIQUID TEMP,
CAUTION,
WARNING,
EMEARGENCY
ERROR
OPERATION
HOUR
DRUM REVILT.
999999 h
260
N°index,
GVH
Max. 10
Réglages,
sélection ou
affichage
possibles
13 Matrice
Proservo NMS5
127
128
Groupe de
fonctions
INPUT SIGNAL
Groupe de
matrices
DEVICE
DATA
51
51
51
51
51
51
51
OPE. CONTACT
CUSTODY
TRANSFER
NEW NMS
STATUS
SW VERSION
HW VERSION
OPE. DENSITY
OPE. CONT.
STATUS
Fonction
Code
d'accès
Indique le nombre de bornes utilisées (binaire
converti en décimal)
Indique la version de hardware du Proservo
NMS 53x. "2.00" = TCB-2,"4.00" = TCB - 4,
"6.00 = TCB - 6"
Indique le réglage de la densité du liquide
utilisée pour calculer la poussée d'Archimède à
partir d'un volume d'équilibre donné en mode
transactions commerciales.
Fonctionnement du displacer par entrée de
contact. Disponible si la fonction Contact Input
(I/O 3 card) est installée. L'affichage indique soit
"NONE" soit "Activated"
Le displacer indique si le logiciel de transactions
commerciales a été installé et activé ou non
(OFF ou ON).
Commuter les codes d'état NMS entre ancienne
et nouvelle version ; la nouvelle version
comprend de nouvelles opérations et de
nouveaux états. Remarque : Pour la
communication Rackbus, il est nécessaire de
régler "Operating Status" sur ON ou OFF.
Indique la version de software du Proservo NMS
53x.
Description
Réglage
Réglage
0
Affichage
Affichage
Sélection
2 - 256
0 - 3.000
DISABLED
ENABLED
OFF, ON
NONE
ACTIVATED
Sélection
Affichage
Réglages,
sélection ou
affichage
possibles
Réglage
Sélection
Affichage
1.00g/mL
-
4.xx
DISABLED
OFF
NONE
Valeur par
défaut
279
278
276
275
272
271
270
N°index,
GVH
Proservo NMS5
13 Matrice
Endress+Hauser
Endress+Hauser
DEVICE
DATA
Groupe
de
matrices
COMMUNICATION
Groupe de
fonctions
51
51
51
PROTOCOL
COMMU. LINE
ADJ
COMMUNIC.
STATUS
MODBUS Config
51
51
ADDRESS
51
51
SET LEVEL
ALARM 1
LEVEL ALARM 2
SET LEVEL
ALARM 2
HYSTERESIS
51
LEVEL ALARM 1
51
Code
d'accès
Fonction
0: 1200 bps
/pair
1: 1200 bps
/impair
2: 1200 bps
/néant
3: 2400 bps
/pair
4: 2400 bps
/impair
5: 2400 bps
/néant
6: 4800 bps
/pair
7: 4800 bps
/impair
8: 4800 bps
/néant
9: 9600 bps
/pair
10: 9600 bps
/impair
11: 9600 bps
/néant
12: 19200 bps
/pair
13: 19200 bps
/impair
14: 19200
bps/néant
Régler la configuration de la communication Modbus.
Indique l'état de communication actuel avec l'hôte.
(voir code d'état NMS)
Ajuster la résistance de ligne pour la communication
serial pulse V1.
0
0
F
WM550,
M/S
0.0 mm
0
Régler l'hystérésis pour les alarmes 1 et 2
0.0 mm
HIGH
0.0 mm
HIGH
Valeur par
défaut
Régler l'adresse. La gamme est de 0-9, 00-FF (FF est
fixe pour le protocole MIC ou 1-247 pour Modbus) pour
la communication multidrop/à distance.
Sélectionner le protocole de communication pour la
communication multidrop/à distance
Régler le niveau de sortie alarme pour l'alarme 2
Sélectionner la limite supérieure ou inférieure du
niveau de jaugeage par le plein relative au réglage de
l'alarme 2 pour la communication 2 fils bidirectionnelle.
Régler le niveau de sortie alarme pour l'alarme 1
Sélectionner la limite supérieure ou inférieure du
niveau de jaugeage par le plein relative au réglage de
l'alarme 1 pour la communication 2 fils bidirectionnelle.
Description
Réglage
Affichage
Réglage
Sélection
Réglage
Réglage
Réglage
Sélection
Réglage
Sélection
Réglage
Sélection
Affichage
0 - 14
0 - FF pour MIC.>FF fixe
1 - 247 Modbus
BBB, MDP,
V1/ENRAF,
RACK BUS, HART,
MarkSpace,
WM550, MODBUS
0-F
Max. 99999.9 mm
Max. 99999.9 mm
HIGH
LOW
NONE
Max. 99999.9 mm
HIGH
LOW
NONE
Réglages, sélection
ou affichage
possibles
281
289
288
287
286
285
284
283
282
280
N° index,
GVH
13 Matrice
Proservo NMS5
129
130
Groupe de
fonctions
STATUS
Groupe de
matrices
DEVICE
DATA
BALANCE DELAY
WM550 SW_ID_20 xx
WM550 DENS. SEL.
51
51
51
51
Source de données
de densité
G0V0H5 Upper
Density
G8V5H4 Average
Density
G9V5H4 Average
Density
G8V5H5 Average
Temp.
G9V5H5 Average
Te mp.
Source de données
de temp.
G0V1H0 Liquid Temp.
Régler le temps entre l'équilibre du displacer et la sortie signal
de l'équilibre.
Régler les 2 derniers digits (xx) de l'adresse du capteur
WM550 (20xx).
(disponible uniquement avec spécification WM550)
0: upper
Density
1: Profile Ave.
Dens.
2: IF Prof. Ave.
Dens
Paramètre
Sélectionner la source des données de niveau BSW pour la
communication WM550.
"0" = Upper I/F Level, "1" = (NMT539) Water Bottom level.
(disponible uniquement avec spécification WM550)
Sélectionner la source des données transmises en réponse à
la tâche 17, sous-tâche 11. (disponible uniquement avec
spécification WM550)
4: bit 3 alarme
n°4 (Low-low)
WM550 BSW
SELECT
3: bit 2 alarme
n°3 (Low)
51
WM550 ALM.
SELECT
2: bit 1 alarme
n°2 (High)
Régler le bit d'alarme pour la communication WM550.
(disponible uniquement avec spécification WM550)
51
SELECT CONTACT
1: bit 0 alarme
n°1 (High-high)
Régler la temporisation entre l'activation du signal d'entrée de
l'état 1 ON et le signal de sortie de l'état 1.
Sélectionner l'état du relais normal pour l'état 1 : Normal Open
ou Normal Closed.
Description
51
Code
d'accès
STATUS 1 DELAY
Fonction
Sélection
1
0s
37
0
Réglage
Réglage
Sélection
Sélection
Sélection
NONE
0
Réglage
Réglage
Sélection
Affichage
0s
Valeur
par
défaut
0 s - 99 s
0 - 99
0-2
0-1
1-3
NONE
NORMA LOPENED
NORMAL CLOSED
(ALARM =OPEN)
(ALARM = CLOSED)
Réglages,
sélection ou
affichage
possibles
0 s - 99 s
299
295
294
293
292
291
290
N° index,
GVH
Proservo NMS5
13 Matrice
Endress+Hauser
Endress+Hauser
Groupe de
fonctions
MEAS. WIRE &
DRUM
Groupe de
matrices
SERVICE
51
DELAY
L'intervalle jusqu'au displacer répond au changement
du niveau de liquide.
Immunité du displacer aux variations du niveau de la
surface du liquide à l'équilibre. Basée sur la densité =
1.0, réglage pour un displacer standard de 50 mm : 1.0
mL (1 g). Augmenter pour contrer les turbulences et les
ondes. La précision du niveau varie inversement à la
tolérance de volume.
Définit le nombre de fois où le displacer recherche
l'équilibre. Pour l'équilibre en surface de solides, régler
une valeur différente de début zéro (par ex. 1)
51
VOLUME
TOLERANCE
Le volume d'équilibre du displacer est mesuré en usine
et inscrit sur le tambour de fil, environ la moitié du
volume du displacer (G3V4H3). Utilisé par la CPU pour
calculer le niveau mesuré et le niveau d'interface.
51
51
BALANCE
VOLUME
Le volume total du displacer est mesuré en usine et
inscrit sur le tambour. Utilisé par la CPU pour calculer
le niveau d'interface et les densités.
Utilisé uniquement pour SW V2.xx
51
DISPLACER
VOLUME
Le poids du displacer est mesuré en usine et inscrit sur
le tambour. Utilisé par la CPU pour calculer le niveau
mesuré, le niveau d'interface et les densités.
La circonférence du tambour de fil est mesurée en
usine et inscrite sur le tambour. Utilisée par la CPU
pour calculer le niveau mesuré.
Poids du fil de mesure pour 10 mètres. Utilisé par la
CPU pour déterminer le poids d'équilibre. Fil de mesure
standard : 1.40 g/10 m. Fil PFA : 4.55 g/10 m. Fil
Hastelloy C : 2.48 g/10 m
Description
51
51
DISPLACER
WEIGHT
DRUM
CORRECTION
DISPL. HUNT.
COUNT
51
51
WIRE WEIGHT
WIRE DRUM CIRC.
Fonction
Code
d'accès
0 count
Réglage
Réglage
Réglage
20 x 100 mS
0.00 mm/m
Réglage
Réglage
Réglage
Réglage
Réglage
Réglage
Réglage
Sélection
Affichage
1.0 mL
60 mL
145.0 mL
255.0 g
1,40 g/10 m
300.00 mm
Valeur par
défaut
0 - 99
0 - 99.00
0 - 99 x 100 mS
0 - 99.9
0 - 999.9
0 - 999.9
0 - 999.9
0 - 999.9
0 - 999.9
Réglages,
sélection ou
affichage
possibles
349
348
347
345
344
343
342
341
340
N° index,
GVH
13 Matrice
Proservo NMS5
131
132
Groupe de
fonctions
GAUGE DATA
SYSTEM DATA
Groupe de
matrices
SERVICE
SERVICE
51
51
51
51
HI. ACCURACY
MODE
HI. ACCR. OPE
TIME
HI.ACC.DISP.UP
GAUGE TEMP.
51
IF_LEVEL_SELECT
51
51
CONNECTION
NMT
SOFT RESET
51
CONNECTION
NRF
SENSOR DATA
51
NON HYSTER.
MODE
Fonction
Code
d'accès
Source de données libre
NMT 539 WB : Les données de niveau de fond d'eau sont
destinées à HART FreeScan. La commande d'interface
supérieure retourne des données basées sur les réglages
du Proservo (Upper Interface ou water Dip operation). Des
données de fond d'eau sont prélevées via interrupt-scan
dans la communication HART.
WATER
BOTTOM 2
Relance le software du Proservo NMS5/7
NMT539 WB : Les données de niveau de fond d'eau sont
destinées à HART FreeScan. Si la commande d'interface
supérieure est reçue par l'hôte via communication V1
Sakura, le niveau de fond d'eau est retourné. D'autres
opérations retournent des données basées sur les réglages
du Proservo (Upper Interface ou water Dip operation). Des
données de fond d'eau sont prélevées via interrupt-scan
dans la communication HART.
WATER
BOTTOM
UP_IF_LEVEL Proservo NMS : Upper Interface Level ou Water Dip
Operation
Paramètre
Sélectionner la source de données libre pour le niveau d'eau
(WM 550 uniquement).
Sélectionner le commutateur pour la communication avec le
Prothermo NMT5/7. Sélectionner Average ou Spot.
Sélectionner le commutateur pour la communication avec le
Promonitor NRF 560. Pour NRF 560 SW v1.81 et antérieur,
sélectionner Contact 1. Pour NRF 560 SW v1.82 et
postérieur, sélectionner Contact 2.
Indique la température dans le boîtier de l'électronique du
NMS5/7.
Indique les spécifications du Proservo NMS5/7 : versions
de software et hardware, communication à distance (On/Off),
rapport du pignon de commande.
Mode de fonctionnement non hystérésis. Lorsqu'il est sur
ON, le displacer monte d'env. 2mm, puis recherche à
nouveau l'équilibre.
Lorsque le displacer atteint l'équilibre temporaire, il monte de
(G3V5H5) mm, est pesé, puis recherche à nouveau
l'équilibre.
Intervalle d'équilibre temporaire jusqu'à ce que le displacer
monte et soit pesé.
Distance de montée du displacer en mode de haute
précision.
Description
OFF
OFF
OFF
LOCAL:
MASTE
R
999 °C
50 mm
0s
OFF
OFF
Valeur
par
défaut
Réglage
Sélection
Sélection
Sélection
Affichage
Affichage
Réglage
Réglage
Sélection
Sélection
Réglage
Sélection
Affichage
UP_LEVEL_SELECT
UP_IF_LEVEL
WATER BOTTOM
WATER BOTTOM 2
OFF, SPOT TEMP.
AVERAGE TEMP.
REMOTED COM. ON
SOFTWARE = xxx
HARDWARE= TCB0x
GEAR 1:36
NOT OVERSPILL
OFF
CONTACT 1
CONTACT 2
0 - 300
0 - 600
OFF
ON
OFF
ON
Réglages, sélection
ou affichage
possibles
369
368
362
361
360
356
355
354
353
352
N°
index,
GVH
Proservo NMS5
13 Matrice
Endress+Hauser
Endress+Hauser
51
51
51
WT. COUNT CAL A
WT. COUNT CAL. B
SERVICE DATA
Indique les valeurs A/N et les valeurs de
correction du poids du displacer pour le capteur
B. Utiliser les touches + et - pour faire défiler les
50 points.
Indique les valeurs A/N et les valeurs de
correction du poids du displacer pour le capteur
A. Utiliser les touches + et - pour faire défiler les
50 points.
Indique les valeurs A/N de l'encodeur.
0
0
0
0
0..0 g
0.0 g
Affichage
Affichage
Affichage
Sa ≈
A ≈
Sb ≈
B ≈
21000:
21000
11000:
11000
0.0 - 999,9 g
Réglage
0.0 g
Poids bas pour l’étalonnage du poids
51
10...999 mm
Réglage
ZERO ADJ. WEIGHT
OFF
ON
Sélection
OFF
70 mm
OFF
ON
OFF
ON
0.0 - 999 g
Réglages,
sélection ou
affichage
possibles
Sélection
Sélection
Affichage
Réglage
Sélection
Affichage
OFF
Longueur pour la position du départ de
l’étalonnage du poids. Le displacer s’arrêtera à
cette position sans tenir compte du niveau d’arrêt
haut lorsqu’il est hissé, si le niveau d’arrêt haut
est réglé plus haut que ce point.
51
WEIGHT CALIBR.
Aligner le tambour de fil avec l'unité de
détection interne. Lorsque le displacer est
envoyé séparément et le tambour de fil retiré
pour installer le displacer, régler cette
fonctionner avant de réaliser un nouvel
étalonnage de poids. Pas nécessaire pour les
envois tout-en-un du Proservo NMS5/7.
Lance la procédure de réétalonnage selon le
tableau des poids. Le tableau existant est
écrasé par le nouveau. Attention ! Une fois le
réétalonnage lancé, il faut qu'il arrive à son
terme, à savoir il ne peut pas être stoppé ou
annulé.
OFF
0.0 g
Valeur par
défaut
51
51
DRUM SETTING
Relâcher la surtension du displacer. Remarque :
D'abord, régler G0V2H0. Operation = STOP.
Indique la tension sur le fil de mesure selon le
calcul du module CPU du NMS.
Description
DISPL. REFERENCE
51
RELE. OVER
TENS
MEASURED
WEIGHT
Code
d'accès
SENSOR VALUE
SERVICE
SERVICE
Fonction
SERVICE
VALUE
Groupe de
fonctions
Groupe de
matrices
395
394
380
379
378
373
372
371
370
N°index,
GVH
13 Matrice
Proservo NMS5
133
134
Groupe de
fonctions
TEMPERATURE
DATA
Groupe de
matrices
TEMPERATURE
51
51
51
51
LEV. DATA
SELECT
WATER BOTTOM
DIAGNOSTIC
REFERENCE 150
51
51
GAS
TEMPERATURE
MEASURED
LEVEL
51
LIQUD TEMP.
Fonction
Code
d'accès
Indique la résistance de référence sur le
circuit imprimé correspondant à 150°C.
Indique la résistance de référence sur le
circuit imprimé correspondant à 0°C.
aaaa.a
mm
Indique les données du niveau mesuré par le
Proservo NMS5/7,, selon la sélection dans
G4V4H3 Level Data Select.
Sélectionner les données de niveau à recevoir
du Proservo NMS5/7, utilisées pour le calcul
de moyennes. Sélectionner "VH00" pour
recevoir le niveau mesuré (position réelle du
displacer). Sélectionner "VH08" pour recevoir
les données de niveau (dernière position de
niveau enregistrée).
Indique les données de niveau d'eau du NMT
539 Water Bottom. G3V6H8 doit être réglé
soit sur "WATER BOTTOM" soit sur "WATER
BOTTOM2"
Affichage
Affichage
0.0 °C
150.0 °C
Affichage
Sélection
Affichage
Affichage
Affichage
Réglage
Sélection
Affichage
0.0 mm
VH00
zz °C
xx °C
Indique la température moyenne actuelle du
gaz.
Indique la température moyenne actuelle du
liquide.
Description
Valeur
par
défaut
Selon une
spécification et une
valeur mesurée.
Selon une
spécification et une
valeur mesurée.
Selon une
spécification et une
valeur mesurée.
Selon une
spécification et une
valeur mesurée.
Selon une
spécification et une
valeur mesurée.
Selon une
spécification et une
valeur mesurée.
VH00 ou VH08
Réglages,
sélection ou
affichage
possibles
449
447
444
443
442
441
440
N°index,
GVH
Proservo NMS5
13 Matrice
Endress+Hauser
Endress+Hauser
Groupe de
fonctions
ELEMENT
TEMP.
Selon une
spécification et
une valeur
mesurée.
Groupe de
matrices
TEMPERATURE
51
51
51
51
51
51
51
51
51
51
TEMP. NO.1
TEMP. NO.2
TEMP. NO.3
TEMP. NO.4
TEMP. NO.5
TEMP. NO.6
TEMP. NO.7
TEMP. NO.8
TEMP. NO.9
TEMP. NO.10
Fonction
Code
d'accès
Indique la température de l'élément 10.
Indique la température de l'élément 9.
Indique la température de l'élément 8.
Indique la température de l'élément 7.
Indique la température de l'élément 6.
Indique la température de l'élément 5.
Indique la température de l'élément 4.
Indique la température de l'élément 3.
Indique la température de l'élément 2.
Indique la température de l'élément 1 (élément
le plus bas).
Description
Affichage
Affichage
ff.f °C
gg.g °C
Affichage
Affichage
ii.i °C
jj.j °C
Affichage
Affichage
ee.e °C
hh.h °C
Affichage
dd.d°C
Affichage
Affichage
bb.b °C
cc.c °C
Affichage
Réglage
Sélection
Affichage
aa.a °C
Valeur
par défaut
-49.9 ... 249.9 °C
-49.9 ... 249.9 °C
-49.9 ... 249.9 °C
-49.9 ... 249.9 °C
-49.9 ... 249.9 °C
-49.9 ... 249.9 °C
-49.9 ... 249.9 °C
-49.9 ... 249.9 °C
-49.9 ... 249.9 °C
-49.9 ... 249.9 °C
Réglages,
sélection ou
affichage
possibles
459
458
457
456
455
454
453
452
451
450
N°index,
GVH
13 Matrice
Proservo NMS5
135
136
Groupe de
fonctions
ELEMENT
POSITION
Selon une
spécification.
Groupe de
matrices
TEMPERATURE
51
51
51
51
51
51
51
51
51
51
ELEM.1
POSITION
ELEM.2
POSITION
ELEM.3
POSITION
ELEM.4
POSITION
ELEM.5
POSITION
ELEM.6
POSITION
ELEM.7
POSITION
ELEM.8
POSITION
ELEM.9
POSITION
ELEM.10
POSITION
Fonction
Code
d'accès
Indique la position de l'élément 10.
Indique la position de l'élément 9.
Indique la position de l'élément 8.
Indique la position de l'élément 7.
Indique la position de l'élément 6.
Indique la position de l'élément 5.
Indique la position de l'élément 4.
Indique la position de l'élément 3.
Indique la position de l'élément 2.
Indique la position de l'élément 1 (élément le
plus bas).
Description
Affichage
Affichage
xxx.x mm
xxx.x mm
Affichage
Affichage
xxx.x mm
xxx.x mm
Affichage
Affichage
xxx.x mm
xxx.x mm
Affichage
xxx.x mm
Affichage
Affichage
xxx.x mm
xxx.x mm
Affichage
Réglage
Sélection
Affichage
xxx.x mm
Valeur
par
défaut
0 ... 99999 mm
0 ... 99999 mm
0 ... 99999 mm
0 ... 99999 mm
0 ... 99999 mm
0 ... 99999 mm
0 ... 99999 mm
0 ... 99999 mm
0 ... 99999 mm
0 ... 99999 mm
Réglages,
sélection ou
affichage
possibles
469
468
467
466
465
464
463
462
461
460
N°index,
GVH
Proservo NMS5
13 Matrice
Endress+Hauser
Endress+Hauser
Groupe de
fonctions
NMT
ADJUSTMENT
Groupe de
matrices
TEMPERATURE
51
51
51
51
GAIN ADJUST
ELEMENT TEMP
ELEMENT
POSITION
AVERAGING
51
51
ZERO ADJUST
ACCESS CODE
51
SELECT. POINT
Fonction
Code
d'accès
Réglage
Réglage
2
Régler le coefficient d'échantillonnage pour les
données de moyenne. Augmenter pour contrer
le facteur.
Indique le code d'accès actuel.
Affichage
Affichage
xxx.x mm
xx.x °C
Réglage
Réglage
0.0 °C
1.000
Sélection
0
Réglage
Sélection
Affichage
Indique la température pour l'élément 11-15
(16 éléments NMT uniquement) si sélectionné
dans G4V7H0 Select Point.
Indique la température pour l'élément 11-15
(16 éléments NMT uniquement)
Sélectionne le nombre d'éléments pour
l'ajustement du zéro. La sélection démarre à 0,
qui correspond à l'élément 1. Sélectionner 1
pour l'élément 2, etc. Egalement utilisé pour
sélectionner les éléments 11-16 (entrée 10-15)
Régler la valeur d'ajustement du zéro pour
l'élément sélectionné dans G4V7H1.
Régler la valeur d'ajustement du gain pour la
mesure de température. Attention ! Ce réglage
est effectué en usine avant l'envoi de l'appareil
et ne doit pas être ajusté sur le terrain.
Description
Valeur
par
défaut
1 ...10
0 ... 99999 mm
-49.9 ... 249.9 °C
-20.0 ...20.0°C
0-15 sélectionnable
0 (élément 1)
10 (élément 11)
Réglages,
sélection ou
affichage
possibles
479
478
474
473
472
471
470
N°index,
GVH
13 Matrice
Proservo NMS5
137
138
Groupe de
fonctions
SET DATA NMT
Groupe de
matrices
TEMPERATURE
51
51
TEMP. ELEM.
OPEN
51
51
51
51
51
51
51
51
TEMP. ELEM.
SHORT
ELEMENT
INTERVAL
BOTTOM POINT
KIND OF
INTERVAL
LENGTH UNIT
TEMPERATURE
UNIT
TOTAL NO.
ELEMENT
PREAMBLE
NUMBER
DIAGNOSTIC
Fonction
Code
d'accès
Régler l'indication de la température envoyée
à la position Home du Proservo NMS5/7
lorsque l'élément est raccourci et G4V9H2 =
ON. Valeur par défaut = -49.5 °C
Régler l'indication de la température envoyée
à la position Home du Proservo NMS5/7
lorsque l'élément est ouvert et G4V9H2 = ON.
Valeur par défaut = -359.0 °C
Régler l'espacement entre les éléments.
Disponible disponible si G4V8H5 = Equal.
Sélectionner l'intervalle type entre les
éléments de température. Si Unequal est
sélectionné, il faut régler les positions des
éléments dans G4V6 H0 à 9, G4V7H4.
Régler la position de l'élément 1 (élément le
plus bas) au-dessus du fond de la cuve.
Disponible disponible si G4V8H5 = Equal.
Indique l'unité de longueur sélectionnée.
Régler le nombre total d'éléments dans le
capteur de température NMT.
Indique le nombre de préambules pour le
protocole HART.
Indique l'unité de température sélectionnée.
Indique le code diagnostic NMT actuel.
Description
Réglage
Réglage
-49.5 °C
359.0 °C
Réglage
Réglage
Sélection
Affichage
Affichage
Réglage
Affichage
Affichage
Réglage
Sélection
Affichage
2000.0 mm
500.0 mm
EQUAL
mm
5
XX
C
0
Valeur
par
défaut
0.0 ... 99999.9 mm
0.0 mm à 500.0 mm
EQUAL
UNEQUAL
2 ... 14 HEX
a ... A HEX
0 ... 255
Réglages,
sélection ou
affichage
possibles
489
488
487
486
485
484
483
482
481
480
N°index,
GVH
Proservo NMS5
13 Matrice
Endress+Hauser
Endress+Hauser
Groupe de
fonctions
DEVICE DATA
NMT
Groupe de
matrices
TEMPERATURE
51
530
HW VERSION
BELOW BOT.
POINT
51
51
SW VERSION
DEVICE TYPE
CODE
51
51
51
ON
Valeur
par défaut
Indique la version de software du Prothermo
NMT535/539/532.
Indique la version de hardware du Prothermo
NMT535/539/532.
Sélectionner ON pour annuler la sortie du
message d'erreur "NMT Below Bottom Point"
vers le NMS lorsque le displacer chute sous
l'élément de température le plus bas.
Indique le code du type d'appareil pour
Prothermo NMT535/539/532.
Affichage
Sélection
Affichage
ON
DEVICE
Affichage
Affichage
1.4 ou supérieur
4.0 ou supérieur
OFF
ON
1 ... F
(16 adresses au
total peuvent être
réglées)
Sélection
Sélection
OFF
ON
Réglages,
sélection ou
affichage
possibles
Sélection
Affichage
Affichage
Réglage
Sélection
Affichage
2
5
Indique l'état de la fonction de transactions
OFF
commerciales.
Sélectionner l'adresse d'appel (1-F) pour le
2
Prothermo NMT535/539/532 pour utilisation dans
des applications multi-drop. Régler l'adresse 3
pour raccordement avec Proservo NMS5/7
17
Indique le numéro d'identification du Prothermo
NMT535/539/532. 17=Endress+Hauser
Sélectionner ON pour la sortie et l'affichage en
cas d'élément court ou ouvert.
Indique le dernier message d'erreur.
51
51
Indique le nombre d'unités hardware.
Description
51
MANUFACTURE
ID
CUSTODY
TRANSFER
POLLING
ADDRESS
OUTPUT AT
ERROR
INSTRUMENT
CODE
LAST
DIAGNOSTIC
Fonction
Code
d'accès
499
498
497
496
495
494
493
492
491
490
N°index,
GVH
13 Matrice
Proservo NMS5
139
140
MEASURED
VALUE
HART
DEVICE
SENSOR
SPECIFIC
P.V.SETTING
Groupe de
fonctions
Groupe de
matrices
Indique la limite supérieure de l'appareil HART.
Indique la limite supérieure de l'appareil HART.
UPPER SENSOR
LMT
LOWER SENSOR
LMT
Réglage de la gamme supérieure de la variable
primaire.
Réglage de la gamme inférieure de la variable
primaire.
Réglage de l'amortissement de la variable
primaire.
Réglage de l'unité de gamme pour la variable
primaire dans le code de commande HART.
Indique le numéro de série du capteur
51
51
51
51
51
Indique les données variables primaires de
l'appareil HART.
Indique les données variables secondaires de
l'appareil HART.
Sélectionner la fonction de l'appareil HART 1 :
OFF, ON, Liquid Temperature, Gas
Temperature. Si "Liquid Temperature" est
sélectionné, la valeur se trouve dans G0V1H0
et G0V1H1.
Description
SENSOR SERIAL
NO
DAMP VALUE
P.V.UPPER
RANGE
P.V.LOWER
RANGE
P.V.RANGE UNIT
HART DEVICE (1)
SV DATA
PV DATA
Fonction
Code
d'accès
OFF
Valeur
par défaut
Affichage
Affichage
Affichage
Réglage
562
561
560
553
552
Réglage
550
549
541
540
N°index,
GVH
551
OFF
LIQUID TEMP.
GAS
TEMPERATURE
ON
Réglages,
sélection ou
affichage
possibles
Réglage
Réglage
Sélection
Affichage
Affichage
Réglage
Sélection
Affichage
Proservo NMS5
13 Matrice
Endress+Hauser
Endress+Hauser
SELF
DIAGNOSTIC
HART
DEVICE
DEVICE DATA
Consulter le manuel
de mise en service
de l'appareil HART
Groupe de
fonctions
Groupe de
matrices
Indique l'adresse d'appel de l'appareil HART 1.
Adresse (fixe) = 4.
Indique le numéro ID du fabricant de l'appareil
HART.
Indique le code du type d'appareil de l'appareil
HART.
Régler le nombre de préambules pour l'appareil
HART.
Indique la version de software pour l'appareil
HART.
Indique la version de hardware pour l'appareil
HART.
Indique l'ID appareil pour l'appareil HART.
POLLING
ADDRESS
MANUFACTURE
ID
DEVICE TYPE
CODE
DEVICE ID
HW VERSION
SW VERSION
PREAMBLES
Indique le code erreur (5) de l'appareil HART.
ERROR CODE (5)
4
Affichage
Indique le code erreur (4) de l'appareil HART.
ERROR CODE (4)
Affichage
Affichage
Affichage
Affichage
597
596
595
594
593
Affichage
591
584
583
582
581
580
N°index,
GVH
592
Réglages,
sélection ou
affichage
possibles
Affichage
Affichage
Affichage
Affichage
Indique le code erreur (3) de l'appareil HART.
ERROR CODE (3)
Affichage
Affichage
Réglage
Sélection
Affichage
Indique le code erreur (2) de l'appareil HART.
Indique le code erreur (1) de l'appareil HART.
Description
Valeur
par défaut
ERROR CODE (2)
ERROR CODE (1)
Fonction
Code
d'accès
13 Matrice
Proservo NMS5
141
142
MEASURED
VALUE
HART DEVICE
SENSOR
SPECIFIC
P. V.SETTING
Groupe de
fonctions
Groupe de
matrices
LOWER SENSOR
LMT
SENSOR SERIAL
NO
UPPER SENSOR
LMT
DAMP VALUE
P. V.UPPER
RANGE
P. V.LOWER
RANGE
P. V.RANGE UNIT
HART DEVICE (2)
SV DATA
PV DATA
Fonction
51
51
51
51
51
Code
d'accès
Indique la limite inférieure de l'appareil HART.
Affichage
Affichage
Indique la limite supérieure de l'appareil HART.
653
Réglage
662
661
660
652
Réglage
650
649
641
640
N°index,
GVH
651
OFF
LIQUID TEMP.
GAS
TEMPERATURE
ON
Réglages,
sélection ou
affichage
possibles
Réglage
Réglage
Sélection
Affichage
OFF
Affichage
Affichage
Réglage
Sélection
Affichage
Indique le numéro de série du capteur
Réglage de la gamme supérieure de la variable
primaire.
Réglage de la gamme inférieure de la variable
primaire.
Réglage de l'amortissement de la variable
primaire.
Réglage de l'unité de gamme pour la variable
primaire dans le code de commande HART.
Indique les données variables primaires de
l'appareil HART.
Indique les données variables secondaires de
l'appareil HART.
Sélectionner la fonction de l'appareil HART 2 :
OFF, ON, Gas Tem perature. Si "Gas
Tem perature" est sélectionné, la valeur se
trouve dans G0V1H0 et G0V1H1.
Description
Valeur
par défaut
Proservo NMS5
13 Matrice
Endress+Hauser
Endress+Hauser
SELF
DIAGNOSTIC
HART DEVICE
DEVICE DATA
Consulter le manuel
de mise en service
de l'appareil HART
Groupe de
fonctions
Groupe de
matrices
Indique l'adresse d'appel de l'appareil HART 2.
Adresse (fixe) = 5.
Indique le numéro ID du fabricant de l'appareil
HART.
Indique le code du type d'appareil de l'appareil
HART.
Régler le nombre de préambules pour l'appareil
HART.
Indique la version de software pour l'appareil
HART.
Indique la version de hardware pour l'appareil
HART.
Indique l'ID appareil pour l'appareil HART.
POLLING
ADDRESS
MANUFACTURE
ID
DEVICE TYPE
CODE
DEVICE ID
HW VERSION
SW VERSION
PREAMBLES
Indique le code erreur (5) de l'appareil HART.
ERROR CODE (5)
5
Affichage
Indique le code erreur (4) de l'appareil HART.
ERROR CODE (4)
Affichage
697
696
695
Affichage
Affichage
694
Réglage
693
Affichage
691
684
683
682
681
680
N°index,
GVH
692
Réglages,
sélection ou
affichage
possibles
Affichage
Affichage
Affichage
Affichage
Indique le code erreur (3) de l'appareil HART.
ERROR CODE (3)
Affichage
Affichage
Réglage
Sélection
Affichage
Indique le code erreur (2) de l'appareil HART.
Indique le code erreur (1) de l'appareil HART.
Description
Valeur
par défaut
ERROR CODE (2)
ERROR CODE (1)
Fonction
Code
d'accès
13 Matrice
Proservo NMS5
143
144
ADJ.
SENSOR
Groupe de
matrices
INTERFACE
ADJUST
HART LINE
UNIT
HART
ERROR RATE
ADJ. SENSOR
Groupe de
fonctions
Signal étendue capteur à effet Hall B
Taux d'erreur communication
530
530
530
530
530
ADJ B SPAN
ERR. RATE NRF
ERR. RATE NMT
ERR. RATE DEV(1)
ERR. RATE DEV(2)
IF 2 OFFSET
IF 1 OFFSET
BALANCE COUNT
BRAKE RATE
VOL. TOL. FOR I/F
HART DEVICE (2)
HART DEVICE (1)
NMT
DEN. UNIT
TEMP. UNIT
LEV. UNIT
DEN. UNIT (HOST)
TEMP UNIT (HOST)
51
51
51
51
51
777
777
777
51
51
51
51
51
51
Signal étendue capteur à effet Hall B
530
ADJ B SPAN
LEV. UNIT (HOST)
Signal zéro capteur à effet Hall A
530
ADJ A ZERO
Sélectionner les unités d'affichage pour les données
de niveau à envoyer à la CPU hôte via
communication à distance
Sélectionner les unités d'affichage pour les données
de température à envoyer à la CPU hôte via
communication à distance
Sélectionner les unités d'affichage pour les données
de densité à envoyer à la CPU hôte via
communication à distance
Sélectionner les unités pour les données de niveau
affichées en local sur le NMS/NRF.
Sélectionner les unités pour les données de
température affichées en local sur le NMS/NRF.
Sélectionner les unités pour les données de densité
affichées en local sur le NMS/NRF.
Sélectionner le port A (Ex ia) ou B (Ex d) pour le
raccordement du NMT
Sélectionner le port A (Ex ia) ou B (Ex d) pour
l'appareil HART 1.
Sélectionner le port A (Ex ia) ou B (Ex d) pour
l'appareil HART 2.
Régler la tolérance de volume pour l'équilibre
pendant la mesure d'interface
Utilisé pour la mesure d'interface. Augmenter Brake
Rate pour réduire la zone d'équilibre et diminuer le
temps de mesure d'interface.
Utilisé pour la mesure d'interface. Le signal
d'équilibre est généré après que le ralentissement du
mouvement du moteur un nombre de fois spécifié.
Coordonner ce réglage avec le réglage dans
G2V9H9 Balance Delay.
Changer ce réglage pour corriger la déviation du
niveau d'interface 1.
Changer ce réglage pour corriger la déviation du
niveau d'interface 2.
Taux d'erreur communication
Taux d'erreur communication
Taux d'erreur communication
Signal zéro capteur à effet Hall A
530
Description
ADJ A ZERO
Fonction
Code
d'accès
0.0 mm
0.0 mm
15
Affichage
150
Affichage
Affichage
Affichage
Réglage
Réglage
Réglage
Réglage
Sélection
TERMINAL
PORT B
TERMINAL
PORT B
TERMINAL
PORT B
0.3 mL
g/mL
Sélection
Sélection
mm
°C
Sélection
0 - 9999.9 mm
0 - 9999.9 mm
0 - 255
0 - 255
Kg/m3 , lb/gl, SGU,
Kg/l,g/l, lb/in, st/y3
TERMINAL PORT B
TERMINAL PORT A
TERMINAL PORT B
TERMINAL PORT A
TERMINAL PORT B
TERMINAL PORT A
0 - 99.9 mL
°C, °F, °R, °K
m, inch, cm, ft
Kg/m3 , lb/gl, SGU,
Kg/l,g/l, lb/in, st/y3
784
783
782
781
780
772
771
770
767
766
765
762
761
760
Sélection
°C, °F, °R, °K
753
Affichage
Sélection
752
Affichage
751
Affichage
743
742
741
740
N° index,
GVH
750
m, inch, cm, ft
Réglages,
sélection ou
affichage
possibles
Affichage
Affichage
Affichage
Affichage
Affichage
Réglage
Sélection
Affichage
g/mL
°C
mm
Valeur par
défaut
Proservo NMS5
13 Matrice
Endress+Hauser
Endress+Hauser
PROFILE OPE.
TANK
PROFILE
OPE. SELECT
Fonction
51
51
51
51
UP WAIT TIME
LIQ. WAIT TIME
OPE. WAIT TIME
51
51
51
Code
d'accès
BAL. LEVEL
I/F MANU. LEVEL
NOTE!: Les données
dans G8V4H0 à
G8V4H9 sont utilisées
à la fois pous la
mesure du profil de
cuve et du profil
OPE. POINT
d'interface.
Groupe de
fonctions
Groupe de
matrices
Régler manuellement le niveau de l'interface
eau à référencer pendant la mesure du profil de
la cuve.
Régler la gamme autorisée pour le mouvement
du niveau avant la mesure du profil de la cuve.
Si le mouvement du niveau dépasse cette
valeur, la mesure du profil est annulée. Le
réglage 99.9 mm permet de lancer la mesure du
profil quel que soit le mouvement du niveau.
Régler le temps d'attente avant de mesure le
poids du displacer à l'air, lorsque le tableau de
poids est établi au début de la mesure de profil.
Régler le temps nécessaire au displacer pour
s'arrêter à chaque position de mesure pendant
la mesure du profil.
Par exemple, si le mouvement du niveau
dépasse le réglage dans G8V4H4, le Proservo
est en "stand-by" pendant le temps réglé dans
cette matrice. Une fois le temps maximum
écoulé, la mesure de profil est annulée.
Régler le nombre de points de mesure pour la
mesure du profil de la cuve.
Sélectionner la méthode de mesure de densité.
0: spot. 1: Tank Profile. 2: I/F Profile. 3:
MANU.I/F Profile.
Description
Réglage
Réglage
1 min.
Réglage
1 min.
1 min.
Réglage
Réglage
0 mm
2.0 mm
Réglage
Sélection
Réglage
Sélection
Affichage
2
O: stop
Valeur
par défaut
1 - 31 min
1 - 31 min
1 - 31 min
1.0 - 99.9 mm
0 - 99999.9 mm
2 - 16
0: stop
1:tank profile
2: I/F profile
3: MANU. I/F profile
Réglages,
sélection ou
affichage
possibles
847
846
845
844
843
841
840
N°index,
GVH
13 Matrice
Proservo NMS5
145
146
Groupe de
fonctions
STATUS/DATA
Groupe de
matrices
TANK
PROFILE
DIAG. CODE
AVERAGE
DENSITY
AVERAGE TEMP.
OPE. TIME
LEVEL
CONDITION
OPE. STATUS
Fonction
Code
d'accès
Commande d'acceptation du profil de
densité
Prêt à exécuter la commande de profil
de densité
Commande d'acceptation du profil de
densité en cours d'exécution
Opération de profil de densité effectuée
avec succès
Echec : Les conditions requises pour
l'opération de profil de densité ne sont
pas satisfaites.
Echec : Des conditions anormales se
sont produites lors de l'opération de
profil de densité
0.0 °C
Indique la valeur de température moyenne
DDHHMM
0.000 g/ml
L'opération active n'est pas LEVEL (le profil ne
peut pas démarrer)
Le niveau/surface de liquide est stable (le
profil peut démarrer)
Le niveau/surface de liquide est instable (le
profil ne peut pas démarrer)
Ignorer I'état du niveau/surface de liquide (le
profil ne peut pas démarrer)
0
0
Valeur par
défaut
Indique l'heure à laquelle l'opération de profil de la cuve
est terminée (DD/HH/MM)
Indique la valeur de densité moyenne
3: Ignor
Condition
2: Unstable
0: Off Level
Meas
1: Stable
Indique l'état du niveau/surface de liquide surveillé avant
l'opération de profil.
5: OPR. ERR. STOP
4: UN_BALANCE
ERR
3: OPR.END
2: en service
1: Standby
0: Accepting
Indique l'état de fonctionnement du profil.
Description
Affichage
Affichage
A ffichage
Affichage
Affichage
Réglage
Sélection
Affichage
0 -0359.5 °C
0.000 - 9.999 g/ml
0000000 - 312359
0–4
Réglages,
sélection ou
affichage
possibles
0–6
858
855
854
852
851
850
N° index,
GVH
Proservo NMS5
13 Matrice
Endress+Hauser
Endress+Hauser
DENSITY1 - 10
TANK
PROFILE
DENSITY11 - 16
Groupe de
fonctions
Groupe de
matrices
NO. 16 DENSITY
NO. 15 DENSITY
NO. 14 DENSITY
NO. 13 DENSITY
NO. 12 DENSITY
NO. 11 DENSITY
NO. 10 DENSITY
NO. 9 DENSITY
NO. 8 DENSITY
NO. 7 DENSITY
NO. 6 DENSITY
NO. 5 DENSITY
NO. 4 DENSITY
NO. 3 DENSITY
NO. 2 DENSITY
NO. 1 DENSITY
Fonction
Code
d'accès
Indique les valeurs de densité pour le point 1
dans le profil de densité
Indique les valeurs de densité pour le point 2
dans le profil de densité
Indique les valeurs de densité pour le point 3
dans le profil de densité
Indique les valeurs de densité pour le point 4
dans le profil de densité
Indique les valeurs de densité pour le point 5
dans le profil de densité
Indique les valeurs de densité pour le point 6
dans le profil de densité
Indique les valeurs de densité pour le point 7
dans le profil de densité
Indique les valeurs de densité pour le point 8
dans le profil de densité
Indique les valeurs de densité pour le point 9
dans le profil de densité
Indique les valeurs de densité pour le point 10
dans le profil de densité
Indique les valeurs de densité pour le point 11
dans le profil de densité
Indique les valeurs de densité pour le point 12
dans le profil de densité
Indique les valeurs de densité pour le point 13
dans le profil de densité
Indique les valeurs de densité pour le point 14
dans le profil de densité
Indique les valeurs de densité pour le point 15
dans le profil de densité
Indique les valeurs de densité pour le point 16
dans le profil de densité
Description
Affichage
0.000 g/ml
0.000 g/ml
Affichage
Affichage
Affichage
0.000 g/ml
0.000 g/ml
Affichage
0.000 g/ml
Affichage
Affichage
0.000 g/ml
0.000 g/ml
Affichage
Affichage
Affichage
Affichage
0.000 g/ml
0.000 g/ml
0.000 g/ml
0.000 g/ml
Affichage
Affichage
0.000 g/ml
0.000 g/ml
Affichage
Affichage
Affichage
Réglage
Sélection
Affichage
0.000 g/ml
0.000 g/ml
0.000 g/ml
Valeur
par défaut
0.000 - 9.999 g/ml
0.000 - 9.999 g/ml
0.000 - 9.999 g/ml
0.000 - 9.999 g/ml
0.000 - 9.999 g/ml
0.000 - 9.999 g/ml
0.000 - 9.999 g/ml
0.000 - 9.999 g/ml
0.000 - 9.999 g/ml
0.000 - 9.999 g/ml
0.000 - 9.999 g/ml
0.000 - 9.999 g/ml
0.000 - 9.999 g/ml
0.000 - 9.999 g/ml
0.000 - 9.999 g/ml
0.000 - 9.999 g/ml
Réglages,
sélection ou
affichage
possibles
875
874
873
872
871
870
869
868
867
866
865
864
863
862
861
860
N° index,
GVH
13 Matrice
Proservo NMS5
147
148
POSITION1 - 10
TANK
PROFILE
DENSITY11 - 16
Groupe de
fonctions
Groupe de
matrices
Affichage
Affichage
0 mm
0 mm
NO. 16 POSITION
NO. 15 POSITION
NO. 14 POSITION
NO. 13 POSITION
NO. 12 POSITION
NO. 11 POSITION
NO. 10 POSITION
NO. 9 POSITION
Indique la position 14 de la mesure prise
pendant le profil de densité.
Indique la position 15 de la mesure prise
pendant le profil de densité.
Indique la position 16 de la mesure prise
pendant le profil de densité.
Indique la position 12 de la mesure prise
pendant le profil de densité.
Indique la position 13 de la mesure prise
pendant le profil de densité.
Indique la position 11 de la mesure prise
pendant le profil de densité.
Affichage
Affichage
0 mm
Affichage
Affichage
Affichage
0 mm
0 mm
0 mm
0 mm
Affichage
Affichage
0 mm
0 mm
Affichage
Affichage
Affichage
Affichage
0 mm
0 mm
Indique la position 8 de la mesure prise
pendant le profil de densité.
Indique la position 9 de la mesure prise
pendant le profil de densité.
Indique la position 10 de la mesure prise
pendant le profil de densité.
0 mm
Indique la position 7 de la mesure prise
pendant le profil de densité.
NO. 7 POSITION
NO. 8 POSITION
0 mm
Affichage
Affichage
0 mm
0 mm
Affichage
Réglage
Sélection
Affichage
0 mm
Indique la position 6 de la mesure prise
pendant le profil de densité.
Indique la position 1 de la mesure prise
pendant le profil de densité.
Indique la position 2 de la mesure prise
pendant le profil de densité.
Indique la position 3 de la mesure prise
pendant le profil de densité.
Indique la position 4 de la mesure prise
pendant le profil de densité.
Indique la position 5 de la mesure prise
pendant le profil de densité.
Description
Valeur par
défaut
NO. 6 POSITION
NO. 5 POSITION
NO. 4 POSITION
NO. 3 POSITION
NO. 2 POSITION
NO. 1 POSITION
Fonction
Code
d'accès
0 - 99999.9 mm
0 - 99999.9 mm
0 - 99999.9 mm
0 - 99999.9 mm
0 - 99999.9 mm
0 - 99999.9 mm
0 - 99999.9 mm
0 - 99999.9 mm
0 - 99999.9 mm
0 - 99999.9 mm
0 - 99999.9 mm
0 - 99999.9 mm
0 - 99999.9 mm
0 - 99999.9 mm
0 - 99999.9 mm
0 - 99999.9 mm
Réglages,
sélection ou
affichage
possibles
995
994
993
992
991
990
989
988
987
986
985
984
983
982
981
980
N° index,
GHV
Proservo NMS5
13 Matrice
Endress+Hauser
Endress+Hauser
OPE. STATU S
STATUS/DATA
INTERFACE
PROFILE
Commande d'acceptation du profil de densité
Prêt à exécuter la commande de profil de densité
Commande d'acceptation du profil de densité en
cours d'exécution
Opération de profil de densité effectuée avec
succès
Echec : Les conditions requises pour l'opération
de profil de densité ne sont pas satisfaites.
Echec : Des conditions anormales se sont
produites lors de l'opération de profil de densité
L'opération active n'est pas LEVEL (le profil ne
peut pas démarrer)
Le niveau/surface de liquide est stable (le profil
peut démarrer)
Le niveau/surface de liquide est instable (le profil ne
peut pas démarrer)
Ignorer I'état du niveau/surface de liquide (le profil
ne peut pas démarrer)
Indique la valeur de densité moyenne calculée à partir de la
mesure du profil d'interface.
Indique la valeur de température moyenne calculée à partir
de la mesure du profil d'interface.
AVERAGE
DENSITY
AVERAGE
TEMP.
Indique l'heure à laquelle l'opération de profil d'interface est
terminée (DD/HH/MM)
3: Ignor
Condition
2: Unstable
0: Off Level
Meas
1: Stable
Indique l'état du niveau/surface de liquide surveillé avant
l'opération de profil.
4: UN_BALANCE
ERR
5: OPR. ERR.
STOP
3: OPR.END
0: Accepting
1: Standby
2: en service
Indique l'état de fonctionnement du profil.
Description
Indique le niveau d'interface utilisé pour la mesure du profil
d'interface.
Code
d'accès
I/F LEVEL
OPE. TIME
LEVEL
CONDITION
Fonction
Groupe de
fonctions
Groupe de
matrices
0.0 °C
0.000 g/ml
DDHHMM
0
0
Valeur
par
défaut
Affichage
Affichage
Affichage
Affichage
Affichage
Réglage
Sélection
Affichage
0 -359.5 °C
0.000 - 9.999 g/ml
0000000 - 312359
0–4
Réglages,
sélection ou
affichage
possibles
0–6
958
955
954
952
951
950
N°
index,
GVH
13 Matrice
Proservo NMS5
149
150
DENSITY1 - 10
TANK
PROFILE
DENSITY11 - 16
Groupe de
fonctions
Groupe de
matrices
NO. 16 DENSITY
NO. 15 DENSITY
NO. 14 DENSITY
NO. 13 DENSITY
NO. 12 DENSITY
NO. 11 DENSITY
NO. 10 DENSITY
NO. 9 DENSITY
NO. 8 DENSITY
NO. 7 DENSITY
NO. 6 DENSITY
NO. 5 DENSITY
NO. 4 DENSITY
NO. 3 DENSITY
NO. 2 DENSITY
NO. 1 DENSITY
Fonction
Code
d'accès
Indique les valeurs de densité pour le point 1
dans le profil de densité
Indique les valeurs de densité pour le point 2
dans le profil de densité
Indique les valeurs de densité pour le point 3
dans le profil de densité
Indique les valeurs de densité pour le point 4
dans le profil de densité
Indique les valeurs de densité pour le point 5
dans le profil de densité
Indique les valeurs de densité pour le point 6
dans le profil de densité
Indique les valeurs de densité pour le point 7
dans le profil de densité
Indique les valeurs de densité pour le point 8
dans le profil de densité
Indique les valeurs de densité pour le point 9
dans le profil de densité
Indique les valeurs de densité pour le point 10
dans le profil de densité
Indique les valeurs de densité pour le point 11
dans le profil de densité
Indique les valeurs de densité pour le point 12
dans le profil de densité
Indique les valeurs de densité pour le point 13
dans le profil de densité
Indique les valeurs de densité pour le point 14
dans le profil de densité
Indique les valeurs de densité pour le point 15
dans le profil de densité
Indique les valeurs de densité pour le point 16
dans le profil de densité
Description
0.000 g/ml
0.000 g/ml
0.000 g/ml
0.000 g/ml
Affichage
Affichage
Affichage
Affichage
Affichage
0.000 g/ml
Affichage
0.000 g/ml
Affichage
Affichage
0.000 g/ml
0.000 g/ml
Affichage
Affichage
Affichage
Affichage
0.000 g/ml
0.000 g/ml
0.000 g/ml
0.000 g/ml
Affichage
Affichage
0.000 g/ml
0.000 g/ml
Affichage
Affichage
Réglage
Sélection
Affichage
0.000 g/ml
0.000 g/ml
Valeur
par défaut
0.000 - 9.999 g/ml
0.000 - 9.999 g/ml
0.000 - 9.999 g/ml
0.000 - 9.999 g/ml
0.000 - 9.999 g/ml
0.000 - 9.999 g/ml
0.000 - 9.999 g/ml
0.000 - 9.999 g/ml
0.000 - 9.999 g/ml
0.000 - 9.999 g/ml
0.000 - 9.999 g/ml
0.000 - 9.999 g/ml
0.000 - 9.999 g/ml
0.000 - 9.999 g/ml
0.000 - 9.999 g/ml
0.000 - 9.999 g/ml
Réglages,
sélection ou
affichage
possibles
975
974
973
972
971
970
969
968
967
966
965
964
963
962
961
960
N° index,
GHV
Proservo NMS5
13 Matrice
Endress+Hauser
Endress+Hauser
POSITION1 - 10
TANK
PROFILE
DENSITY11 - 16
Groupe de
fonctions
Groupe de
matrices
Affichage
Affichage
0 mm
0 mm
NO. 16 POSITION
NO. 15 POSITION
NO. 14 POSITION
NO. 13 POSITION
NO. 12 POSITION
NO. 11 POSITION
NO. 10 POSITION
NO. 9 POSITION
Indique la position 14 de la mesure prise
pendant le profil de densité.
Indique la position 15 de la mesure prise
pendant le profil de densité.
Indique la position 16 de la mesure prise
pendant le profil de densité.
Indique la position 12 de la mesure prise
pendant le profil de densité.
Indique la position 13 de la mesure prise
pendant le profil de densité.
Indique la position 11 de la mesure prise
pendant le profil de densité.
Indique la position 9 de la mesure prise
pendant le profil de densité.
Indique la position 10 de la mesure prise
pendant le profil de densité.
Affichage
Affichage
0 mm
Affichage
Affichage
Affichage
0 mm
0 mm
0 mm
0 mm
Affichage
Affichage
0 mm
0 mm
Affichage
Affichage
Affichage
0 mm
0 mm
Indique la position 8 de la mesure prise
pendant le profil de densité.
NO. 8 POSITION
0 mm
Indique la position 7 de la mesure prise
pendant le profil de densité.
NO. 7 POSITION
Affichage
Affichage
Affichage
0 mm
0 mm
Affichage
Réglage
Sélection
Affichage
0 mm
Valeur par
défaut
0 mm
Indique la position 1 de la mesure prise
pendant le profil de densité.
Indique la position 2 de la mesure prise
pendant le profil de densité.
Indique la position 3 de la mesure prise
pendant le profil de densité.
Indique la position 4 de la mesure prise
pendant le profil de densité.
Indique la position 5 de la mesure prise
pendant le profil de densité.
Description
Indique la position 6 de la mesure prise
pendant le profil de densité.
Code
d'accès
NO. 6 POSITION
NO. 5 POSITION
NO. 4 POSITION
NO. 3 POSITION
NO. 2 POSITION
NO. 1 POSITION
Fonction
0 - 99999.9 mm
0 - 99999.9 mm
0 - 99999.9 mm
0 - 99999.9 mm
0 - 99999.9 mm
0 - 99999.9 mm
0 - 99999.9 mm
0 - 99999.9 mm
0 - 99999.9 mm
0 - 99999.9 mm
0 - 99999.9 mm
0 - 99999.9 mm
0 - 99999.9 mm
0 - 99999.9 mm
0 - 99999.9 mm
0 - 99999.9 mm
Réglages,
sélection ou
affichage
possibles
995
994
993
992
991
990
989
988
987
986
985
984
983
982
981
980
N° index,
GHV
14 Annexe
Proservo NMS5
151
Proservo NMS5
14 Annexe
14
Annexe
14.1
Terminaison RS 485 MODBUS (COM- 5)
Comment régler l'interrupteur de terminaison
1. Module de communication RS-485 jusqu'à 2008
Mettez tous les interrupteurs à glissière (4 bits) sur ON lorsque la terminaison est requise.
4
Interrupteur de terminaison OFF
3
2
1
O
N
4
3
2
1
O
N
152
Interrupteur de terminaison ON
Endress+Hauser
Proservo NMS5
14 Annexe
2. Module de communication COMM-5 RS- 485 à partir de 2009
Mettez tous les interrupteurs de type piano 1 - 1 et 2 - 3, 2 - 4 sur ON (UP) lorsque la terminaison est requise.
ON
ON
SW2
4
3
2
1
SW1
4
SW2
OFF
OFF
3
2
1
SW1
Endress+Hauser
153
Proservo NMS5
14 Annexe
14.2
Remplacement du fil de mesure
Enrouler le fil sur le tambour de fil
1. Préparez une boîte d'env. 300 mm (l) × 300 mm (p) × 50 mm (h) pour stocker le fil.
2. Sortez le fil de mesure de son sachet plastique.
3. Placez le fil dans la boîte sans le tordre.
4. Placez une des extrémités du fil dans un trou sur une rainure du tambour.
5. Fixez l'extrémité du fil au moyen d'une vis.
6. Asseyez-vous sur une chaise.
7. Saisissez le tambour avec la main gauche et tenez le fil avec pouce gauche.
8. Tenez le fil entre le pouce et l'index droits.
9. Exercez une tension pour sécuriser le fil et qu'il ne sorte pas de la rainure.
10.Tournez le tambour pour enrouler le fil sur la rainure en maintenant avec le pouce gauche.
Vis
Trou
Trou du fil
154
Endress+Hauser
Proservo NMS5
14 Annexe
Fixer l'anneau du fil
1. Posez le tambour de fil sur le bureau et fixez le fil avec du ruban adhésif en laissant env. 500 mm de fil.
2. Placez l'anneau du fil selon la procédure suivante.
Ruban adhésif
gu
Lon
eur
ap
x.
pro
500
mm
ta
le
s
ve
r
20
0m
m
m
bo
ur
1 Enrouler 2 fois autour de l’anneau
2
Enrouler le fil 10 fois
Laisser un espace
en forme de triangle
3 Enrouler à nouveau le fil 10 fois
Le fil est tordu
Tenir l’anneau pour exercer une certaine tension
4 Enrouler à nouveau le fil autour de l’anneau
5 Enrouler 10 fois
6 Enrouler 10 fois
Laisser 100 à 200 mm pour
la mise à la terre du displacer
Endress+Hauser
155
Proservo NMS5
14 Annexe
14.3
Displacer
14.3.1
Installation du displacer
Pour installer le fil de terre sur le displacer, référez-vous au schéma.
1 Installer le displacer dans l'anneau du fil
2 Passer le fil d’attache à travers le trou
et le fixer
Anneau du fil
Fil de terre
Fil d'attache
3 Enrouler le fil de terre deux fois autour des rondelles.
Fil de terre
du displacer
4 Fixer fermement l'écrou avec une clé.
Rondelle
Ecrou
156
Endress+Hauser
Proservo NMS5
14 Annexe
14.3.2
Displacers
La position réelle du tirant d'eau peut varier légèrement selon les paramètres de la cuve.
Ø30mm PTFE cylindrique
Ø30mm inox cylindrique
9.5mm
Ø 11mm
Poids
Volume
Volume équilibre
Tirant d'eau
172mm
140mm
165.5 mm
Poids
261g
85cm3
Volume
Volume équilibre 41.3cm3
Tirant d'eau
63.8mm
240g
108cm3
53.7cm3
79.5mm
Tirant d'eau
Ø 30 mm
Ø40mm inox cylindrique
9.5mm
'
3.6mm
Ø 30 mm
79.5mm
63.8mm
121mm
Tirant d'eau
Ø40mm PTFE cylindrique
254g
152cm3
71.1cm3
64.1mm
280g
126cm3
62.6cm3
54.5mm
Tirant d'eau
Tirant d'eau
Ø 40mm
11mm
54.5mm
64.1mm
87mm
121mm
Endress+Hauser
3.6mm
Ø 40mm
Poids
Volume
Volume équilibre
Tirant d'eau
122mm
165.5mm
Poids
Volume
Volume équilibre
Tirant d'eau
11mm
Ø 11mm
157
Proservo NMS5
14 Annexe
Ø50mm inox cylindrique
Ø50mm AlloyC cylindrique
253g
138cm3
70.8cm3
45.0mm
Poids
Volume
Volume équilibre
Tirant d'eau
Ø50mm PTFE conique
Ø 11mm
Tirant d'eau
290g
131cm3
62.2cm3
35.0mm
Tirant d'eau
Ø 50mm
5mm
35mm
38mm
158
11.5mm
Ø 50.8mm
Poids
Volume
Volume équilibre
Tirant d'eau
12mm 16mm
290g
130cm3
64.7cm3
38.0mm
93mm
89mm
53mm
11.5mm
Poids
Volume
Volume équilibre
Tirant d'eau
60mm
Ø50mm PTFE cylindrique
Ø 11mm
2.5mm
2.5mm
Ø 50.8mm
45.0mm
85mm
Tirant d'eau
45.0mm
85mm
Tirant d'eau
Ø 50.8mm
250g
138cm3
70.8cm3
45.0mm
116.6mm
128.8mm
Poids
Volume
Volume équilibre
Tirant d'eau
Endress+Hauser
Proservo NMS5
Ø70mm inox conique NMi-W&M
245g
122cm3
52.7cm3
16.9mm
Tirant d'eau
5.4mm
Ø 70mm
16.9mm
47.6mm
90mm
Poids
Volume
Volume équilibre
Tirant d'eau
Ø 110 mm
Endress+Hauser
10.0mm
Poids
Volume
Volume équilibre
Tirant d'eau
223g
136cm3
36.3cm3
10.0mm
Tirant d'eau
2mm
26mm
67mm
Ø110mm inox conique PTB-W&M
159
Proservo NMS5
160
Endress+Hauser
Declaration of Hazardous Material and De-Contamination
Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination
Please reference the Return Authorization Number (RA#), obtained from Endress+Hauser, on all paperwork and mark the RA#
clearly on the outside of the box. If this procedure is not followed, it may result in the refusal of the package at our facility.
Prière d’indiquer le numéro de retour communiqué par E+H (RA#) sur tous les documents de livraison et de le marquer à
l’extérieur sur l’emballage. Un non respect de cette directive entraîne un refus de votre envoi.
N° RA
Because om egal regulations and for the safety of our employees and operating equipment, we need the "Declaration of Hazardous Material
and De-Contamination", with your signature, before your order can be handled. Please make absolutely sure to attach it to the outside of the
packaging.
Conformément aux directives légales et pour la sécurité de nos employés et de nos équipements, nous avons besoin de la présente
“Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination" dûment signée pour traiter votre commande. Par conséquent veuillez
impérativement la coller sur l’emballage.
Type oj nstrument / sensor
Type d’appareil/de capteur
Serial number
____________________________________________ Numéro de série ________________________
Used as SIL device in a Safety Instrumented System / Utilisé comme appareil SIL dans des installations de sécurité
Process data/Données process
Temperature / Température_____ [°F] _____[°C]
Conductivity / Conductivité ________ [µS/cm]
Pressure / Pression _____ [psi] _______ [ Pa ]
2
Viscosity /Viscosité _____ [cp] _____ [mm2/s]
Medium and warnings
Avertissements pour le produit utilisé
Medium /concentration
Produit/concentration
)DENTIlCATION mAMMABLE
INmAMMABLE
CAS No.
toxic
toxique
corrosive
corrosif
harmful/
irritant
dangereux
pour la santé/
irritant
other *
autres *
harmless
inoffensif
Process
medium
Produit dans le
process
Medium for
process cleaning
Produit de
nettoyage
Returned part
cleaned with
Pièce retournée
nettoyée avec
* explosive; oxidising; dangerous for the environment; biological risk; radioactive
* explosif, oxydant, dangereux pour l’environnement, risques biologiques, radioactif
Please tick should one of the above be applicable, include safety data sheet and, if necessary, special handling instructions.
Cochez la ou les case(s) appropriée(s). Veuillez joindre la lChe de données de sécurité et, le cas échéant, les instructions spéciales de manupilation.
Description of failure / Description du défaut __________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________
Company data /Informations sur la société
P/SF/Konta
P/SF/Konta XIV
XIV -- 2011
2011
Company / Société ___________________________________
_________________________________________________
Address / Adresse
_________________________________________________
_________________________________________________
Phone number of contact person /N° téléphone du contact :
____________________________________________
Fax / E-Mail ____________________________________________
Your order No. / Votre N° de cde ____________________________
“We hereby certify that this declaration is lLLEd out truthfully and completely to the best of our knowledge.We further certify that the returned
parts have been carefully cleaned. To the best of our knowledge they are free of any residues in dangerous quantities.”
“Par la présente nous CERTIlONs qu’à notre connaissance les indications faites dans cette déclaration sont véridiques et complètes.
Nous CERTIlONs par ailleurs qu’à notre connaissance les appareils retournés ont été soigneusement nettoyés et qu’ils ne contiennent pas de
résidus en quantité dangereuse.”
(place, date /lieu, date)
Name, dept./Service (please print /caractères d’imprimerie SVP)
Signature /Signature
www.endress.com/worldwide
BA00401G/14/FR/02.11
FM+SGML 9

Manuels associés