▼
Scroll to page 2
of
162
Manuel de mise en service Proservo NMS5 BA00401G/14/FR/02.11 Valable à partir de la version de software : V.4.27F Proservo NMS5 Sommaire Sommaire 1. Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation, mise en service et utilisation . . . . . . . . . . . . . . Exigences du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Charge électrostatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conseils et symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 3 3 3 3 5 6 8. Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 9. Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 9.1 9.2 9.3 9.4 Chambre d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interrupteur d'alimentation et de commande . . . . . . . . . . Vanne d'arrêt NHV4A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bride de réduction NHF4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 10. Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . 81 Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Structure de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 10.1 10.2 10.3 81 82 Sélection du code et de l'historique du diagnostic . . . . . . Messages d'erreur et d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagnostic et suppression des défauts : schémas de procédé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4 Réglage après le remplacement de pièces . . . . . . . . . . . . . 10.5 Fonction intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.6 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.7 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.8 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.9 Historique du software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.10 Adresses d'Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 79 80 80 84 90 91 92 95 95 96 96 3. Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 3.1 3.2 3.3 3.4 Réception des marchandises, transport, stockage . . . . . . . Termes relatifs à la mesure sur cuve . . . . . . . . . . . . . . . . Construction, dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Outils nécessaires pour l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . 4. Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 11 Displacer et fil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . 97 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 Différents types de cuve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage sans système guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage avec tube de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage avec un fil guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préparation du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Charge électrostatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation du tambour de fil et du displacer . . . . . . . . . . 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 Forme, diamètre et matériau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Affichage de l'historique de l'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Liste des messages d'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Capteurs à effet Hall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Etalonnage initial du poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 12. Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . 104 12.1 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 5. Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 5.1. 5.2 5.3 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Occupation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Système d'entrée de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 16 17 18 19 20 21 21 23 27 28 28 13. Matrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 13.1 13.2 Matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Description de la matrice de programmation . . . . . . . . . 115 6. Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 14. Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 Commande tactile et matrice de programmation . . . . . . . .43 Position HOME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Commande et nouvel état de fonctionnement . . . . . . . . . .49 Configuration du displacer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Calcul des niveaux et des densités . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 14.1 14.2 14.3 Terminaison RS 485 MODBUS (COM- 5) . . . . . . . . . . . 152 Remplacement du fil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Displacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 7. Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 Préréglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages pour les connexions du Prothermo NMT53x . . Réglages pour les connexions du Promonitor NRF560 . . . Etalonnage du niveau de liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Communication à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mesure de la densité et du profil de densité . . . . . . . . . . Mesure d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Scellement du Proservo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 54 57 58 59 62 69 76 77 Endress+Hauser Proservo NMS5 1 Consignes de sécurité 1 Conseils de sécurité 1.1 Utilisation conforme Le jaugeur intelligent Proservo NMS5 est conçu pour la mesure de niveau de haute précision dans des liquides pour des applications de stockage et de process. Il satisfait aux exigences de gestion de stock en cuve, de contrôle des fuites, d'économie et de sécurité de fonctionnement. Le montage sur cuve fait du Proservo NMS5 la solution idéale pour une installation mono ou multitâche, en convertissant une large gamme de types de mesures : 1.2 Installation, mise en service et utilisation • Seul un personnel formé, dûment autorisé par l'exploitant, est habilité à effectuer le montage, le câblage, la mise en service et la maintenance de l'appareil. • Ce personnel doit impérativement avoir lu et compris les instructions du présent manuel de mise en service. • Seul un personnel formé, dûment autorisé par l'exploitant, est habilité à configurer l'appareil. Toutes les instructions comprises dans le présent manuel doivent impérativement être respectées. • L'installateur doit s'assurer que l'ensemble de mesure a été correctement câblé selon les schémas de raccordement. L'ensemble de mesure doit être relié à la terre. • Il convient de respecter toutes les réglementations locales et nationales en vigueur en matière d'ouverture et de réparation d'appareils électriques. 1.3 Exigences de l'appareil Alimentation Contrôlez la tension d'alimentation avant de raccorder l'appareil. Elle doit correspondre à la tension requise pour un fonctionnement correct de l'appareil. Utilisation en zone Ex Si vous utilisez l'appareil en zone explosible de classe 1 ou 2 (zone 1 ou zone 2), assurez-vous d'utiliser un appareil à sécurité intrinsèque ou résistant à la pression et aux explosions. Prenez le plus grand soin de cet appareil lors de l'installation, du câblage et du raccordement des conduites pour garantir la sécurité du système. Pour des raisons de sécurité, seul un personnel qualifié est habilité à effectuer la maintenance ou des réparations sur l'appareil. Connexion externe Si un raccordement externe est nécessaire, l'appareil doit être protégé par une mise à la terre avant d'être raccordé à un dispositif de mesure ou un circuit de commande externe. Attention ! Pour éviter de vous blesser ou d'endommager l'appareil : Libérez la pression dans l'appareil avant de retirer les connecteurs, le couvercle du boîtier du tambour ou les fenêtres d'étalonnage. 1.4 Sécurité de fonctionnement Zone explosible Les systèmes de mesure utilisés en zone Ex sont accompagnés d'une "documentation Ex" séparée, faisant partie intégrante du présent manuel de mise en service. Les consignes de montage, les charges de connexion et les conseils de sécurité doivent être respectés. • Utilisez le type antidéflagrant pour la mesure en zones explosibles. • Les appareils utilisés en zones explosibles doivent être montés et raccordés conformément aux directives de protection contre les explosions. • Les appareils montés en zone Ex ne doivent pas être ouverts lorsqu'ils sont sous tension. Serrez fermement le presse-étoupe. Endress+Hauser 3 Proservo NMS5 1 Consignes de sécurité • La maintenance et les réparations de l'appareil sont limitées pour satisfaire aux directives anti-explosions. • Assurez-vous que votre personnel est suffisamment formé. • Les consignes de mesure et de sécurité, ainsi que les réglementations nationales et locales, doivent être respectées aux points de mesure. Alimentation Vérifiez que la tension et la fréquence de l'alimentation locale sont conformes aux caractéristiques techniques de l'appareil avant de le mettre sous tension. Voir chap. 12.1. Câble d'alimentation • Utilisez le câble d'alimentation fourni avec l'appareil ou le câble spécifié dans le manuel de mise en service. • La source d'alimentation doit avoir une borne de terre, et le câble d'alimentation une ligne de terre. Voir chap. 5. Mise à la terre • Ne pas retirer la mise à la terre de l'appareil lorsqu'il est sous tension. Cela pourrait présenter un danger pour l'appareil. Câblage Vérifiez la mise à la terre de l'appareil avant de raccorder l'entrée et la délivrer à un autre système. Utilisation de l'appareil Le Proservo NMS5 est conçu pour la mesure de niveau de liquides dans une cuve de stockage ou une installation similaire. Il est possible de raccorder des appareils auxiliaires selon les spécifications décrites dans ce manuel. Toutefois, les performances des appareils raccordés ne sont pas garanties. Veuillez vous référer aux instructions fournies avec chaque appareil. Toute utilisation non conforme peut être source de danger. L'appareil est de classe IEC 1 (borne de terre). Attention ! Des changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable peuvent annuler l'autorité de l'utilisateur à faire fonctionner l'appareil. 4 Endress+Hauser Proservo NMS5 1 Consignes de sécurité 1.5 Charge électrostatique L'installation dans un tube de mesure est recommandée pour l'utilisation dans une cuve contenant un inflammable ayant une conductivité inférieure ou égale à 10-8 S/m. Dans le cas d'une montage sans tube, laissez suffisamment de temps de tranquillisation selon le tableau ci-dessous avant de laisser descendre le jaugeur jusqu'à la surface du liquide. Si vous utilisez un tube de mesure, le temps de tranquillisation est indiqué dans la colonne "<10" du tableau ci-dessous. Référence : Temps de tranquillisation (min.) Conductivité Volume de liquide dans une cuve (m3) (S/cm) ≤10 10~50 50~100 ≥5000 ≥10-8 ≥1 ≥1 ≥1 ≥2 -12 ~10-8 ≥2 ≥3 ≥10 ≥30 10-14~10-12 ≥4 ≥5 ≥60 ≥120 ≤10-14 ≥10 ≥10 ≥120 ≥240 10 (Institut national japonais de la sécurité et de la santé au travail 2007) Endress+Hauser 5 Proservo NMS5 1 Consignes de sécurité 1.6 Conseils et symboles de sécurité Afin de mettre en valeur des conseils de sécurité ou des procédures alternatives, nous avons défini les pictogrammes suivants : Conseils de sécurité Danger ! "Avertissement" signale les activités ou procédures qui, si elles ne sont pas effectuées correctement, sont sources de dangers graves pour l'utilisateur, constituant un risque pour sa sécurité ou pouvant entraîner une destruction irrémédiable de l'appareil. Attention ! "Attention" signale les activités ou procédures qui, si elles ne sont pas effectuées correctement, sont sources de dangers pour l'utilisateur ou de dysfonctionnement de l'appareil. Remarque ! "Remarque" signale les activités ou procédures qui, si elles ne sont pas effectuées correctement, exercent une influence indirecte sur le fonctionnement ou sont susceptibles de déclencher une réaction imprévisible de l'appareil. Protection contre les risques d'explosion Appareils électriques agréés Ex Si ce symbole figure sur la plaque signalétique de l'appareil, ce dernier pourra être utilisé en zone explosible. EX EX Zone explosible Ce symbole caractérise la zone explosible dans les schémas du présent manuel. – Les appareils qui se trouvent en zone explosible (ou les câbles) doivent posséder un agrément Ex. Zone sûre (zone non explosible) Ce symbole caractérise la zone non explosible dans les schémas du présent manuel. – Les appareils qui se trouvent en zone sûre doivent également être certifiés si des câbles de liaison mènent en zone explosible. Protection contre les risques d'explosion Courant continu Une borne à laquelle est appliquée une tension continue ou qui est traversée par un courant continu. Courant alternatif Une borne à laquelle est appliquée une tension alternative (sinusoïdale) ou qui est traversée par un courant continu. Prise de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est déjà reliée à la terre. Raccordement du fil de terre Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Raccordement d'équipotentialité Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation. Il peut s'agir d'une ligne d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en étoile, selon la réglementation nationale ou propre à l'entreprise. 6 Endress+Hauser 2 Identification Proservo NMS5 2 Identification 2.1 Désignation de l'appareil 2.1.1 Plaque signalétique La plaque signalétique comporte les caractéristiques techniques suivantes : 1 Order code 2 Ser. No. : 3 0044 SUPPLY 4 IP67 MEASURING RANGE m 5 DISPLACER WEIGHT g 6 DISPLACER DIA. mmφ 7 MEASURE. WIRE DIA. mmφ 8 DENSITY RANGE ~ 10 9 MANUFACTURING DATE 11 TEST DATE 12 13 TESTER Zero point of liquid level gauge is under the reference point. 10 11 12 13 14 15 16 17 18 mm 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Boîtier du tambour Réf. complète de l'appareil Numéro de série Alimentation Gamme de mesure Poids du displacer Diamètre du displacer Fil de mesure Limite inf. densité Limite sup. densité Date de fabrication Date du test de fabrication Nom du testeur Point de référence (P&M) Numéro certif. (à l'exception de Ex) Numéro certif. P&M NMi Numéro certif. P&M PTB Numéro certif. P&M PTB *1 : -20°C ou -40°C Only read level when indication "BAL" is present. Ex d 15 IIB T4,T3 ATEX II 1/2 G KEMA 05 ATEX 2071 Ambient Temperature: 〜 +60°C Process Temperature: -200 〜 +200°C 16 CERTIFICATION No. TANK ID 17 18 XA 00006G/08 DO NOT REMOVE COVER UNLESS POWER IS DISCONNECTED. Made in Japan Yamanashi 406-0846 NP-25##-x Agrément ATEX type Ex d/Ex d[ia] 1 Order code 0044 2 Ser. No. : 3 SUPPLY 4 IP67 m g mmφ mmφ 10 11 MEASURING RANGE 5 DISPLACER WEIGHT 6 DISPLACER DIA. 7 MEASURE. WIRE DIA. 8 9 DENSITY RANGE ~ MANUFACTURING DATE TEST DATE 12 TESTER 13 Zero point of liquid level gauge is 14 mm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Boîtier du tambour Réf. complète de l'appareil Numéro de série Alimentation Gamme de mesure Poids du displacer Diamètre du displacer Diamètre du fil de mesure Limite inf. densité Limite sup. densité Date de fabrication Date du test de fabrication Nom du testeur Point de référence (P&M) Numéro certif. P&M NMi Numéro certif. P&M PTB Numéro certif. P&M PTB ID réservoir under the reference point. Only read level when indication "BAL" is present. Ex d IIC T4,T3 ATEX II 1/2 G KEMA 05 ATEX 2071 Ambient Temperature: -20 〜 +60°C Process Temperature: -200 〜 +200°C CERTIFICATION No. TANK ID 18 XA 00006G/08 15 16 17 DO NOT REMOVE COVER UNLESS POWER IS DISCONNECTED. Made in Japan Yamanashi 406-0846 NP-2551-* Agrément ATEX type Ex d Endress+Hauser 7 Proservo NMS5 2 Identification 1 2 3 4 5 6 Réf. complète de l'appareil Numéro de série Alimentation Entrée signal Sortie signal Gamme de mesure 1 2 3 4 5 6 Réf. complète de l'appareil Numéro de série Alimentation Entrée signal Sortie signal Gamme de mesure Agrément FM type XP Agrément FM type XP-AIS 8 Endress+Hauser Proservo NMS5 2 Identification Boîtier du tambour Réf. complète de l'appareil Numéro de série Alimentation Entrée Sortie Gamme de mesure Date de fabrication Limite inf. densité 10 Limite sup. densité 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Agrément CSA type Ex d[ia] 1 2 3 4 5 6 7 8 Boîtier du tambour Réf. complète de l'appareil Numéro de série Alimentation Entrée Sortie Gamme de mesure Date de fabrication Agrément CSA type Ex d Endress+Hauser 9 Proservo NMS5 2 Identification 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Boîtier du tambour Réf. complète de l'appareil Numéro de série Modèle Ex Classe de protection Alimentation Gamme de mesure Poids du displacer Diamètre du displacer Diamètre du fil de mesure Limite inf. densité Limite sup. densité Date de fabrication Date du test de fabrication Nom du testeur Numéro certif. P&M NMi Numéro certif. P&M PTB Numéro certif. P&M PTB Agrément TIIS type Ex d 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Order code 2 Ser. No. : 3 SUPPLY 4 IP67 m g mmφ mmφ MEASURING RANGE 5 DISPLACER WEIGHT 6 DISPLACER DIA. 7 MEASURE. WIRE DIA. 8 9 DENSITY RANGE ~ 10 MANUFACTURING DATE 11 TEST DATE 12 13 TESTER Zero point of liquid level gauge is under the reference point. 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Boîtier du tambour Réf. complète de l'appareil Numéro de série Alimentation Gamme de mesure Poids du displacer Diamètre du displacer Diamètre du fil de mesure Limite inf. densité Limite sup. densité Date de fabrication Date du test de fabrication Nom du testeur Point de référence (P&M) Numéro certif. P&M NMi Numéro certif. P&M PTB Numéro certif. P&M PTB ID réservoir mm 14 Only read level when indication "BAL" is present. Ex d IIB T4,T3 Ga/Gb IECEx KEM 09.0062 Ambient Temperature: -20 〜 +60°C Process Temperature: -200 〜 +200°C CERTIFICATION No. TANK ID 18 XA 10006G/08 15 16 17 DO NOT REMOVE COVER UNLESS POWER IS DISCONNECTED. Made in Japan Yamanashi 406-0846 NP-2619 Agrément IEC type Ex d -20°C 10 Endress+Hauser Proservo NMS5 2 Identification 1 Order code 2 Ser. No. : 3 SUPPLY 4 IP67 MEASURING RANGE m 5 DISPLACER WEIGHT g 6 DISPLACER DIA. mmȭ 7 MEASURE. WIRE DIA. mmȭ 8 DENSITY RANGE ~ 9 10 MANUFACTURING DATE 11 TEST DATE 12 TESTER 13 Zero point of liquid level gauge is under the reference point. mm 14 Only read level when indication "BAL" is present. Ex d 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 IIB T4,T3 Ga/Gb Boîtier du tambour Réf. complète de l'appareil Numéro de série Alimentation Gamme de mesure Poids du displacer Diamètre du displacer Diamètre du fil de mesure Limite inf. densité Limite sup. densité Date de fabrication Date du test de fabrication Nom du testeur Point de référence (P&M) Numéro certif. P&M NMi Numéro certif. P&M PTB Numéro certif. P&M PTB ID réservoir IECEx KEM 09.0062 Ambient Temperature: -40 〜 +60°C Process Temperature: -200 〜 +200°C 15 CERTIFICATION No. TANK ID 18 16 17 XA 10006G/08 DO NOT REMOVE COVER UNLESS POWER IS DISCONNECTED. Made in Japan Yamanashi 406-0846 NP-2620 Agrément IEC type Ex d -40°C 1 Order code 2 Ser. No. : 3 SUPPLY 4 IP67 5 MEASURING RANGE m 6 DISPLACER WEIGHT g 7 DISPLACER DIA. mmȭ 8 MEASURE. WIRE DIA. mmȭ 9 DENSITY RANGE ~ 10 MANUFACTURING DATE 11 12 TEST DATE 13 TESTER Zero point of liquid level gauge is under the reference point. mm 14 Only read level when indication "BAL" is present. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Ex d IIC T4,T3 Ga/Gb Boîtier du tambour Réf. complète de l'appareil Numéro de série Alimentation Gamme de mesure Poids du displacer Diamètre du displacer Diamètre du fil de mesure Limite inf. densité Limite sup. densité Date de fabrication Date du test de fabrication Nom du testeur Point de référence (P&M) Numéro certif. P&M NMi Numéro certif. P&M PTB Numéro certif. P&M PTB ID réservoir IECEx KEM 09.0062 Ambient Temperature: -20 〜 +60°C Process Temperature: -200 〜 +200°C CERTIFICATION No. TANK ID 18 XA 10006G/08 15 16 17 DO NOT REMOVE COVER UNLESS POWER IS DISCONNECTED. Made in Japan Yamanashi 406-0846 NP-2621 Agrément IEC type Ex d IIC Endress+Hauser 11 Proservo NMS5 2 Identification 2.2 010 020 030 040 050 NMS5- 12 Structure de commande Pression nominale au boîtier du tambour ; matériau : 1 0...200 mbar/20 kPa/2,9 psi ; alu. 2 0...200 mbar/20 kPa/2,9 psi ; inox 4 0...5,88 bar/588 kPa/85,28 psi ; alu. 5 0...5,88 bar/588 kPa/85,28 psi ; inox 6 0...24,5 bar/2,45 MPa/355,34 psi ; inox 9 Version spéciale, n°TSP à spécifier Agrément : 0 Etanche, IP 67 NEMA 4X 1 Ex d IIB T4 TIIS 5 FM XP Cl. I Div. 1 Gr. C-D N FM XP-AIS Cl. I Div.1 Gr. C-D 6 CSA Cl. I Div. 1 Gr. C-D O CSA Ex d[ia] Cl. I Div. 1 Gr. C-D G ATEX II 1/2G Ex d IIB T4, T3 Q ATEX II 1/2G Ex d IIC T4, T3 S ATEX II 1/2G Ex d IIB T4, T3, -40°C J ATEX II 1/2G Ex d[ia] IIB T4, T3 U ATEX II 1/2G Ex d[ia] IIB T4, T3 -40°C A IEC Ex d [ia] IIB T4, T3 Ga/Gb B IEC Ex d IIB T4, T3 Ga/Gb C IEC Ex d IIC T4, T3 Ga/Gb D IEC Ex d [ia] IIB T4, T3 Ga/Gb, -40°C E IEC Ex d IIB T4, T3 Ga/Gb, -40°C 9 Version spéciale, n°TSP à spécifier Application : A Niveau liquide B Homologation de type PTB (<1 mm), niveau liquide C Homologation de type NMi (<1 mm), niveau liquide D Multimesure, niveau liquide, interface, fond de cuve, densité E Homologation de type PTB (<1 mm), niveau liquide, interface, fond de cuve, densité F Homologation de type NMi (<1 mm), niveau liquide, interface, fond de cuve, densité G Profil de densité multimesure, niveau liquide, interface, fond de cuve, densité H Homologation de type PTB (< 1mm), profil de densité, niveau liquide, interface, fond de cuve, densité J Homologation de type NMi (<1mm), profil de densité, niveau liquide, interface, fond de cuve, densité Y Version spéciale, n°TSP à spécifier Sortie 1 : F non sélectionnée A 2 voies 2 fils (protocole V1) J 2 voies 2 fils (protocole MDP) B 2 voies 2 fils (protocole BBB) C 2 voies 2 fils (protocole MIC, RS232C) D 2 voies 2 fils (protocole MIC) G 4-20mA HART active H 4-20mA HART passive L Whessmatic 550, protection contre les surtensions M Mark Space N Enraf BPM P Modbus RS 485 Q *2 x Modbus, boucle de courant Y Version spéciale, n°TSP à spécifier Sortie 2 : 0 non sélectionnée 1 4 x relais SPST 2 2 x 4-20 mA, SIL2 3 4 x relais SPST, 2 x 4 - 20 mA, SIL2 4 2 x relais SPST, sécurité antidébordement TÜV, SIL2 5 4 x relais SPST, 1 x 4 - 20 mA, SIL2 9 Version spéciale, n°TSP à spécifier Référence partielle (partie 1) Endress+Hauser Proservo NMS5 2 Identification 060 070 080 090 Entrée : 0 HART (NMT5xx, NRF560, transmetteur de pression) 1 1 x température ponctuelle Pt100, HART (NMT5xx, NRF560, transmetteur de pression) 2 2 x contact fonctionnement, HART (NMT5xx, NRF560, transmetteur de pression) 3 1 x température ponctuelle Pt100, 2 x contact fonctionnement, HART (NMT5xx, NRF560, transmetteur de pression) 4 1 x état, HART (NMT5xx, NRF560, transmetteur de pression) 5 1 x température ponctuelle Pt100, 1 x état, HART (NMT5xx, NRF560, transmetteur de pression) 6 1 x température ponctuelle Pt100, 1 x état, 2 x contact fonctionnement, HART (NMT5xx, NRF560, transmetteur de pression) 9 Version spéciale, n°TSP à spécifier Gamme de mesure ; câble : C 0 - 28 m ; inox316, 0,15 mm L 0 - 36 m ; inox316, 0,15 mm N *0-47 m ; inox316, 0,15 mm H 0 - 16 m ; PFA>inox316, 0,4 mm K 0 - 16 m ; AlloyC, 0,2 mm M 0 - 22 m ; AlloyC, 0,2 mm Y Version spéciale, n°TSP à spécifier Entrée de câble : E 4 x raccord fileté G1/2 F 4 x raccord fileté G3/4 G 4 x raccord fileté NPT1/2 H 4 x raccord fileté NPT3/4 L 4 x raccord fileté M20 M 4 x raccord fileté M25 Y Version spéciale, n°TSP à spécifier Raccord process : A 10K 80A RF, bride JIS B2220 C 10K 80A FF, bride JIS B2220 U 10K 150A RF, bride JIS B2220 B *10K 150A FF, bride JIS B2220 E 20K 80A RF, bride JIS B2220 F *20K 100A RF, bride JIS B2220 G 3" 150Ibs RF, bride JIS B2220 J 3" 300lbs RF (valable pour NMS5-6), bride ANSI B16.5 W *4" 300lbs RF (valable pour NMS5-6), bride ANSI B16.5 T 6" 150lbs RF, bride ANSI B16.5 L DN80 PN10 B1, bride EN1092-1 (DIN2527 B) N DN80 PN25 B1, bride EN1092-1 (DIN2527 B) Q 80A 150lbs RF, bride JPI 7S-15 S 80A 300lbs RF (valable pour NMS5-6), bride JPI 7S-15 R *150A 300lbs RF, bride JPI 7S-15 Y Version spéciale, n°TSP à spécifier 100 110 NMS5- Endress+Hauser Alimentation : 3 85-264V, 50/60Hz, 20VA 4 20 - 62 VDC, 20 - 55 VAC, 50/60 Hz 9 Version spéciale, n°TSP à spécifier Displacer : B Conique 50 mm, PTFE D Cylindrique 50 mm, inox316 K Cylindrique 40 mm, inox316 N Cylindrique 30 mm, inox316 R Conique 70 mm, inox316 S Conique 110 mm, inox316 T Cylindrique 50 mm, Alloy C U Cylindrique 50mm, PTFE V Cylindrique 40mm, PTFE W Cylindrique 30mm, PTFE Y Version spéciale, n°TSP à spécifier Référence partielle (partie 2) 13 Proservo NMS5 2 Identification 120 14 Joint torique ; finition de la chambre : 0 NBR ; non sélectionnée 1 Caoutchouc siliconé ; non sélectionnée 5 Caoutchouc siliconé ; revêtue FEP 3 PTFE (tambour de fil FKM) ; non sélectionnée 4 PTFE (tambour de fil FKM) ; revêtue FEP 2 FKM ; non sélectionnée 7 FKM ; revêtue FEP 6 CR ; non sélectionnée 8 FFKM ; non sélectionnée A FFKM ; revêtue FEP 9 Version spéciale, n°TSP à spécifier 130 Options : A non sélectionnée C Buse de nettoyage Rc3/8 D Rc3/8 piquage de purge de gaz E Installation avec fil guide G Soupape de décharge H Soupape de décharge, manomètre J Pare-soleil L Rc3/8 piquage de purge de gaz, pare-soleil M Rc3/8 buse de nettoyage, pare-soleil N Rc3/8 piquage de purge de gaz, installation avec fil guide P Rc3/8 buse de nettoyage, installation avec fil guide Q Installation avec fil guide, pare-soleil R Soupape de décharge, installation avec fil guide S Soupape de décharge, manomètre, installation avec fil guide T Soupape de décharge, pare-soleil U Soupape de décharge, manomètre, pare-soleil Y Version spéciale, n°TSP à spécifier NMS5- Référence de commande complète Endress+Hauser 3 Proservo NMS5 Montage 2.3 Contenu de la livraison Attention ! Il est essentiel de suivre les instructions relatives au déballage, au transport et au stockage des appareils de mesure, qui se trouvent au chapitre "Réception des marchandises, transport, stockage". La livraison comprend : • Appareil monté Documentation jointe : • Instructions de montage (le présent manuel) • Conseils de sécurité (XA) • Manuel de sécurité fonctionnelle (SD), fourni avec sortie relais 4-20 mA et sécurité antidébordement 2.4 Certificats et agréments Sigle CE, déclaration de conformité L'appareil est conçu pour satisfaire aux exigences de sécurité, a été testé et a quitté nos locaux dans un état permettant un fonctionnement sûr. L'appareil est conforme aux standards et réglementations en vigueur listés dans la déclaration CE de conformité et satisfait ainsi aux exigences légales des directives CE. Par l'apposition du sigle CE, Endress+Hauser certifie que l'appareil a passé les contrôles avec succès. 2.5 Marques déposées HART® Marque déposée par la société HART Communication Foundation, Austin, USA ToF® Marque déposée par la société Endress+Hauser GmbH+Co. KG, Maulburg, Allemagne FieldCare® Marque déposée par la société Endress+Hauser Flowtec AG, Reinach, Suisse Endress+Hauser 15 Proservo NMS5 3 Montage 3 Installation 3.1 Réception des marchandises, transport, stockage 3.1.1 Réception des marchandises Vérifiez que l'emballage et son contenu ne sont pas endommagés. Vérifiez que le colis est complet et correspond à votre commande. 3.1.2 Transport Attention ! Suivez les instructions de sécurité et les conditions de transport pour les appareils de plus de 18 kg. Ne pas soulever l'appareil de mesure par son boîtier pour le transporter. 3.1.3 Stockage Pour le stockage et le transport, emballez l'appareil pour le protéger des chocs. L'emballage d'origine constitue une protection optimale. La température de stockage admissible est -40 °C…+60 °C (-40 °F...+140 °F). 16 Endress+Hauser 3 Proservo NMS5 Montage 3.2 Termes relatifs à la mesure sur cuve Proservo NMS5 Ligne de référence Offset point de mesure Piquage Niveau du liquide Trappe de mesure (référence) Niveau limite supérieure Alarme limite sup. Niveau volume résiduel Longueur réf. jaugeur Hauteur de la cuve Profondeur du liquide (niveau plein) Couche supérieure Interface supérieure Couche du milieu Niveau interface supérieure Interface inférieure Niveau interface inférieure Alarme limite inférieure Couche inférieure Niveau limite inférieure Point de référence mesure Fond de la cuve Termes relatifs à la mesure sur cuve Endress+Hauser 17 Proservo NMS5 3 3.3 Montage Construction, dimensions NMS5 - 1 NMS5 - 4 40 Pour bride de 8 trous Position du palpeur en haut du réservoir (au centre de la bride) Position du palpeur au fond du réservoir 1. Compartiment électrique 2. Boîte à bornes 3. Affichage à cristaux liquides 4. Entrée de câble (A, B, C, D) 5. Boîtier du tambour 6. Bride 7. Filin de mesure 8. Palpeur 9. Fenêtre d'étalonnage 10. Couvercle de la fenêtre (du hublot) 11. Touche de commande par effleurement NMS5 - 2 NMS5 - 5 NMS5 - 6 40 Pour bride de 8 trous Position du palpeur en haut du réservoir (au centre de la bride) Position du palpeur au fond du réservoir Dimensions du Proservo NMS5 18 Endress+Hauser 3 Proservo NMS5 Montage 3.4 Outils nécessaires pour l'installation Pour installer le Proservo NMC5, il vous faut les outils suivants : 24,26,30,32 Clé polygonale Clé à molette mm 350 mm Clé hexagonale 3mm et 5mm Tournevis • Tête plate • Tête cruciforme B Coupe-fil Cosse 3 sq mm 1.25 , 2.0 sq Pince multiprise Etalonnage de la densité Poids test Endress+Hauser 19 Proservo NMS5 4 Montage 4 Montage Les procédures de montage suivantes sont possibles pour le Proservo NMS5. • Montage sans guide. • Montage dans un tube de mesure • Montage avec un fil guide 4.1 Différents types de cuve Le montage en tube de mesure ou avec fil guide est nécessaire pour les applications suivantes : • Réservoir à toit flottant • Réservoir à écran flottant • Cuve avec agitateur ou fortes turbulences Pour tous les cas non mentionnés ci-dessus, le montage se fera sans système guide. La figure ci-dessous montre des exemples d'applications (montage avec et sans tube de mesure, montage avec fil guide) Sans tube de mesure Cuve à toit fixe Cuve à toit flottant Le tube de mesure est requis dans le cas de cuves à toit flottant Avec tube de mesure Cuve à toit flottant Cuve à toit fixe Cuve à écran flottant Cuve sphérique ou cylindrique Avec fil guide Cuve à écran flottant Cuve à toit fixe Cuve sphérique ou cylindrique Application pour chaque cuve 20 Endress+Hauser Proservo NMS5 4 Montage 4.2 Montage sans système guide Dans ce cas, le Proservo NMS5 est monté sur un piquage du toit de la cuve sans système guide (voir fig. 9). Il faut pour cela observer certaines recommandations d'installation du piquage et le niveau de mesure minimum. NMS5 D1 d Displacer Montage sans système guide 4.3 Montage avec tube de mesure Diamètre du tube Le diamètre du tube nécessaire pour protéger le fil de mesure sans perturber son fonctionnement dépend de la hauteur de la cuve. Le tube peut être soit de diamètre constant ou plus fin dans sa partie supérieure et plus large dans sa partie inférieure. La fig. 10 montre deux exemples de ce dernier cas, à savoir un tube asymétrique et un tube concentrique. Tube asymétrique (vue de côté) Tube concentrique (vue de face) NMS5 Chambre de maintenance Vanne Tube asymmétrique Tube concentrique Displacer Endress+Hauser 21 Proservo NMS5 4 Montage Montage dans un tube de mesure : tube asymétrique et tube concentrique Remarque ! Cette vanne est nécessaire lors du montage du Proservo NMS5 sur une cuve de liquide sous pression. Le Proservo NMS5 doit être monté sur le tube asymétrique dans la direction indiquée ci-dessous. Pour calculer le diamètre de tube requis, il faut utiliser les formules ci-dessous. Les variables et constantes représentent : D1 Diamètre intérieur de la partie supérieure du tube D2 Diamètre intérieur de la partie inférieure du tube L v Longueur du tube (de la bride du Proservo NMS5 au fond du tube de mesure) en m Déviation du tube de la verticale par unité de longueur (mm/m) d Diamètre du displacer e Décalage latéral du displacer par unité de longueur dû à la fente du tambour de fil (max.33 mm) • Diamètre supérieur D1 > d + 10 mm où D1 > 3" doit être respecté. • Diamètre inférieur - Tube asymétrique D2 > d+ eL + 2vL+ 10mm - Tube concentrique D2 > d + 2eL + 2vL + 10mm Recommandations pour le montage Remarque ! Respectez les recommandations suivantes pour le montage dans un tube de mesure : • Assurez-vous que les soudures du raccordement du tube sont lisses. • Lorsque vous percez les trous dans le tube, veillez à ce qu'il n'y ait ni copeaux métalliques ni bavures sur la surface interne des trous. • Enduisez ou peignez la surface intérieure du tube pour éviter qu'elle ne rouille. • Installez le tube le plus verticalement possible. Vérifiez avec un niveau à plomb. • Montez le tube asymétrique sous la vanne et alignez le centre du Proservo et de la vanne. • Placez le centre de la partie inférieure du tube asymétrique dans la direction du mouvement du displacer. • Observez les recommandations selon API MPMS chapitre 3.1B. • Vérifiez la mise à la terre entre le Proservo NMS et le piquage de la cuve. 22 Endress+Hauser Proservo NMS5 4 Montage 4.4 Montage avec un fil guide Il est également possible de guider le displacer à l'aide d'un fil guide pour éviter tout mouvement latéral. Installation avec fil guide – Fixez le fil guide au crochet. – Fixez les ressorts à la plaque de réduction (voir figure ci-dessous). – Fixez provisoirement le NMS5 de sorte que les ressorts soient situés à l'extérieur de la plaque de réduction et effectuez un étalonnage du poids. – Fixez le NMS5 à la plaque de réduction. – Placez l'anneau du displacer sur le fil guide et positionnez le displacer de sorte que l'anneau repère soit situé à la position de référence. Chambre d’étalonnage (pour basse pression) Bride Vanne d’arrêt *1 NHV4A (avec bride ANSI) NHV4J (avec bride JIS) Proservo NMS5 Position de référence Anneau repère 172 Plaque de réduction*2 300 Ressort Manchon Chambre de maintenance Bride 6” Bride Chambre d’étalonnage *1 NHC4HP (pour haute pression) NHC4LP(pour basse pression) Ø150 Cuve Ressort Manchon *1 Accessoire pouvant être commandé séparément *2 Plaque de réduction : pour basse pression, 6 mm Bride de réduction : pour haute pression, (selon la norme) Fil de mesure Fil guide Displacer Ø50 mm (ou Ø70mm, Ø110mm) Fil guide Manchon 100 mm Plaque du crochet d’ancrage Pince à sertir Soudure Fond de la cuve Montage avec un fil guide Endress+Hauser 23 Proservo NMS5 4 Montage Méthode d'étalonnage du poids pour installer le fil guide Position de référence 70 mm Etalonnage du poids pour NMS avec fil guide 1. Fixez provisoirement le Proservo à l'extérieur de la plaque de réduction afin de pouvoir réaliser l'étalonnage du poids. 2. Replacez le fil de mesure à une longueur appropriée. Lors d'un étalonnage standard du poids, le displacer monte jusqu'à ce qu'il touche la butée mécanique dans le boîtier. Une fois l'étalonnage du poids terminé, le displacer s'arrêtera 70 mm (réglable, GVH378) sous la butée mécanique. Ceci est la position de référence. 3. Pendant cette procédure spéciale d'étalonnage du poids, les anneaux guides du displacer toucheront la face inférieure de la bride. 4. Le displacer descendra alors de 70 mm et s'arrêtera. Le Proservo mémorisera cet endroit comme la position de référence et l'étalonnage du poids reprend. 5. Une fois l'étalonnage du poids terminé, replacez le Proservo dans sa position de montage normale sur le piquage de la cuve. 24 Endress+Hauser Proservo NMS5 4 Montage 4.4.1 Type de cuve Réservoir à toit fixe avec tube de mesure Proservo NMS5 E - + Prothermo NMT Fil de mesure Displacer Tube de mesure B Réservoir sous haute pression avec tube de mesure et vanne d’arrêt Proservo NMS5 E - + Prothermo NMT Vanne d’arrêt Réducteur Fil de mesure Displacer Tube de mesure Endress+Hauser 25 Proservo NMS5 4 Montage Réservoir à toit flottant et/ou réservoir à écran flottant Proservo NMS5 E - + Prothermo NMT Fil de mesure Displacer Tube de mesure Remarque ! Si le Proservo est installé sur un réservoir à toit flottant, utilisez un tube de mesure. E - + Proservo NMS5 Fil de mesure Displacer 26 Endress+Hauser Proservo NMS5 4 Montage 4.5 4.5.1 Préparation du montage Bride La bride de montage doit être préparée avant de monter le Proservo NMS5 sur la cuve. La dimension de la bride et le calibre du Proservo NMS5 dépendent des spécifications du client. Remarque ! • Vérifiez la dimension de la bride à la surface du Proservo NMS5. • Installez la bride au sommet de la cuve. Son décalage par rapport à l'horizontale ne doit pas dépasser +/- 1°. • Pour monter le Proservo NMS5 sur un piquage plus long, assurez-vous que le displacer n'entre pas en contact avec la surface intérieure à cause de l'inclinaison verticale du piquage. Piquage de montage max. +1° max. -1° Inclinaison admissible de la bride de montage Remarque ! Si le Proservo est monté sans système guide, il faut tenir compte des recommandations suivantes : • Placez le piquage de montage dans la zone entre 45° et 90° (ou -45° et -90°) éloignée de l'entrée de la cuve. Cela évite de fortes oscillations du displacer dues à l'agitation du liquide entrant. • Placez le piquage de montage à au moins 500 mm de la paroi de la cuve. Cela évite que la mesure ne soit influencée par les variations de la température ambiante. • Placez le niveau de mesure minimum à au moins 500 mm au-dessus du sommet du tube d'entrée. Cela permet de protéger le displacer de l'écoulement direct du liquide entrant. S'il n'est pas possible de respecter toutes ces recommandations lors du montage du Proservo NMS5, nous vous conseillons alors d'utiliser un système guide. Contactez le SAV E+H pour plus d'informations. 90° -90° -45° Piquage de montage Tube d'entrée 45° 0° Piquage de montage ≥ 500 mm Niveau de mesure minimum Tube d'entrée ≥ 500 mm Installation recommandée pour le piquage de montage et niveau de mesure minimum Danger ! Avant de verser le liquide dans la cuve, assurez-vous que l'écoulement de l'entrée ne peut pas atteindre directement le displacer. Pendant la vidange de la cuve, veillez à ce que le displacer ne soit pas aspiré vers la sortie. Endress+Hauser 27 Proservo NMS5 4 Montage 4.6 Charge électrostatique Remarque ! • Si le liquide mesuré par le Proservo NMS5 a une conductivité inférieure à 10-8 s/cm, il est quasiment non conducteur. Dans ce cas, nous vous recommandons d'utiliser un tube de mesure ou un fil guide en matériau conducteur. Cela permettra le déchargement électrostatique à la surface du liquide. 4.7 Installation du tambour de fil et du displacer Le Proservo est fourni avec 2 options pour monter le displacer. • "Tout-en-un" avec displacer monté sur le fil de mesure. Dans ce cas, suivez les instructions pour retirer l'emballage (elles sont attachées au Proservo). • Displacer fourni séparément Dans ce cas, il est nécessaire d'installer le displacer sur le fil de mesure à l'intérieur du Proservo. Dans les deux cas, suivez les instructions ci-dessous. 4.7.1 Tout-en-un Le matériel est protégé par un emballage à retirer avant de monter le NMS5. Procédure pour retirer l'emballage Etape 28 Tâches Remarques 1 • Tenez le jaugeur avec la bride à l'horizontale • Coupez les bandes de fixation. • Retirez le support du displacer • Ne basculez pas le jaugeur après avoir retiré le support du displacer. 2 • Montez le NMS sur le piquage. • Vérifiez que le fil de mesure pend verticalement. • Vérifiez qu'il n'y a pas de boucle ou d'autre anomalie à partir de la fenêtre d'étalonnage. 3 • Retirez le couvercle du boîtier du tambour. • Desserrez deux vis du support du tambour, retirez le support (voir schéma ci-dessus) • Veillez à ne pas perdre le joint torique et les boulons fixes du couvercle du boîtier. 4 • Retirez lentement l'adhésif sur le tambour de fil. • Retirez l'adhésif à la main pour ne pas endommager le tambour. • Vérifiez que le fil de mesure est enroulé dans les rainures. • Si ce n'est pas le cas, rembobinez le fil correctement dans la rainure. 5 • Installez le couvercle du boîtier du tambour. • Vérifiez que le joint torique est placé dans la rainure. 6 • Mettez le NMS sous tension et confirmez "STOP", le niveau est "16050 ~16060 mm". • Actionnez "LEVEL" puis "STOP" jusqu'à ce que le niveau soit inférieur à 16000 mm, c'est-à-dire environ 15950 mm. • Actionnez "UP" et le displacer stoppera automatiquement à 16000 mm. • Actionnez "STOP". Endress+Hauser Proservo NMS5 4 Montage Couvercle du boîtier du tambour Adhésif Vis de réglage Support du tambour Bande de fixation Retirer le support du tambour à l’aide d’un tournevis plat Support du displacer Endress+Hauser 29 Proservo NMS5 4 Montage 4.7.2 Displacer fourni séparément Il est nécessaire d'installer le displacer sur le fil de mesure à l'intérieur du Proservo. Procédure A : Installation d'un displacer avant d'installer le Proservo sur la cuve 200mm Ø70 Remarques • Placez le NMS sur des blocs ou sur un socle (voir schéma). • Vérifiez qu'il y a suffisamment de place sous le NMS. • Veillez à ne pas faire tomber le NMS. • Retirez les boulons M6 sur le couvercle du tambour (voir schéma). • Retirez le couvercle et les fixations du tambour. • Retirez le tambour de fil du boîtier. • Retirez l'adhésif maintenant le fil de mesure. • Replacez le tambour dans son boîtier et réajustez les fixations. • Manipulez le fil de mesure avec précaution. • Tournez le tambour dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'anneau du fil de mesure apparaisse à l'extérieur de la bride. • Accrochez le displacer à l'anneau du fil de mesure. • Fixez le displacer au fil de mesure avec un fil d'attache (voir schéma). Installez le fil de terre du displacer (voir annexe 14.3.1 Installation du displacer). • Tournez le tambour de fil dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'anneau du fil de mesure apparaisse dans la fenêtre d'étalonnage. • Le tambour de fil tourne tous les 1/5èmes de tour. • Le displacer se déplace de 300 mm à chaque tour. • Installez le NMS sur le piquage du sommet de la cuve. • Vérifiez que le displacer n'entre pas en contact avec un piquage à l'intérieur. • Fermez le boîtier du tambour. • Vérifiez que le fil de mesure est enroulé dans les rainures. • Si ce n'est pas le cas, rembobinez le fil correctement dans les rainures. 130mm 130mm M6 bolt Wire drum bracket Wire drum Tape Anneau du fil Trou Fil d’attache Passez le fil d’attache dans le trou et fixez-le 30 Tâches 200mm Schéma Voir annexe 14.3.1 Installation du displacer Endress+Hauser Proservo NMS5 4 Montage 4.7.3 Displacer fourni séparément (diamètre 50 mm) Dans le cas d'un displacer de diamètre 50 mm, il est possible de l'installer à partir de la fenêtre d'étalonnage. Remarque ! Il n'est pas possible d'installer le displacer à partir de la fenêtre d'étalonnage dans les cas suivants : • à l'exception de displacer cylindrique Ø50 mm, inox et alloyC • à l'exception de fil de mesure 0,15 mm, inox Procédure B : Installer un displacer après avoir installé le Proservo sur une cuve Schéma Tâches Remarques • Retirez le couvercle de la fenêtre d'étalonnage. • Veillez à ne pas courber ou endommager le fil de mesure. • Retirez les boulons M6 sur le couvercle du tambour (voir schéma). • Retirez le couvercle et les fixations du tambour. • Retirez le tambour de fil du boîtier. • Retirez l'adhésif maintenant le fil de mesure. • Manipulez le fil de mesure avec précaution. • Tenez le tambour de fil dans une main et laissez pendre le fil de mesure d'environ 50 cm. • Fixez provisoirement le fil sur le tambour de fil avec du ruban adhésif. • Insérez l'anneau sur le fil de mesure dans le boîtier du tambour et retirez l'anneau et tirez l'anneau hors de la fenêtre d'étalonnage. • Manipulez le fil de mesure avec précaution. • Replacez provisoirement le tambour dans son boîtier. • Accrochez le displacer à l'anneau du fil de mesure. • Fixez le displacer au fil de mesure avec un fil d'attache (voir schéma). • Installez le fil de terre du displacer sur le displacer (voir annexe 14.3.1 Installation du displacer). • Manipulez le fil de mesure avec précaution. Il peut entraîner des dommages s'il est courbé. Fenêtre d’étalonnage M6 bolt Wire drum bracket Wire drum Tape Voir annexe 14.3.1 Installation du displacer Endress+Hauser 31 Proservo NMS5 4 Montage Schéma 32 Tâches Remarques • Tenez le tambour de fil et le displacer en mains. • Retirez le tambour de son boîtier et laissez pendre le fil de mesure d'environ 50 cm. • Tenez le tambour et placez le displacer dans la fenêtre d'étalonnage. • Tenez le displacer au centre de la fenêtre d'étalonnage. • Tenez le tambour de fil et ajoutez de la tension au fil de mesure pour ne pas laisser descendre le displacer rapidement. • Le tambour de fil tourne tous les 1/5èmes de tour. • Le displacer se déplace de 300 mm à chaque tour. • Relâchez le displacer. • Retirez l'adhésif du tambour et insérez-le dans son boîtier. • Ajustez les fixations du tambour de fil. • Tournez le tambour manuellement plusieurs fois et vérifiez que le displacer n'entre pas en contact avec un piquage à l'intérieur. • Tirez l'anneau du fil de mesure jusqu'à la fenêtre d'étalonnage. • Fermez le boîtier du tambour et la fenêtre d'étalonnage. • Vérifiez que le fil de mesure est correctement enroulé sur une rainure avant de mettre l'appareil sous tension. • Si ce n'est pas le cas, rembobinez le fil correctement dans les rainures. Endress+Hauser Proservo NMS5 5 Câblage 5 Câblage 5.1 Câblage Les fig. 34 et 39 montrent les schémas de raccordement du Proservo NMS5. Remarque ! Le câble d'alimentation doit avoir les spécifications suivantes : • PVC, PE ou isolation équivalente • Tension de coupure 600 V ou équivalente. • Température de fonctionnement 80 ou plus La taille du fil sera définie par la sa résistance, la perte de charge et la puissance consommée requise. La consommation maximum du Proservo NMS5 est de 50 VA. Attention ! • Raccordez la ligne de terre à la borne de terre à l'intérieur ou à l'extérieur du bornier. • Utilisez un fil d'au moins 4 mm2 pour la terre. • Utilisez un câble et des fils de dimension et de longueur suffisantes et appropriées pour que le raccordement à chaque borne soit solide. Danger ! Ne pas étirer le câble et les fils. Cela entraînerait un dysfonctionnement, une perte de fonction, et/ou des dommages à l'appareil et à l'installation. Coupez le câble et les fils à la longueur appropriée. Ne laissez pas les bouts de câble et de fil coupés dans le compartiment électrique. Cela entraînerait un dysfonctionnement, une perte de fonction, et/ou des dommages à l'appareil et à l'installation. Endress+Hauser 33 Proservo NMS5 5 Câblage Ex d IIB, sortie 1 : V1, RS485, HART, Enraf BPM, Modbus 6 4 12 10 RC 8 NRF+ A/+ AL1 AL2 AL3 NRF- RC AL1 AL2 AL3 B/9 11 13 5 7 ARS ARS ARS L G N 3 GND 2 N 5.2.1 Occupation des bornes 1 L 5.2 24 25 26 A B b 14 16 18 20 22 AL4 COM CTR2OT1+OT2+ AL4 CTR1 N.C. OT1- OT215 19 21 23 17 NMT+ NMT- 1 2 3 L N G Alimentation AC Terre Parafoudre + + - NRF ou appareils HART non s.i. V1,RS485, HART, Enraf BPM,Modbus Contact alarme (option) Contact alarme (option) Contact alarme (option) Contact alarme (option) Common Hoist Spot Entrée contact externe (option) Sortie DC4...20mA (option) + + - NMT ou appareils HART (non s.i.) + - Sortie DC4...20mA (option) ou Entrée Pt100 ohm 4 5 6 7 8 9 Fusible POWL F1 POWN POWG L ARSL ARSN N ARSG G NRF+ NRFRCA/+ RCB/ALM1 ALM1 ALM2 10 ALM2 11 ALM3 12 ALM3 13 ALM4 14 ALM4 15 COM 16 CTR1 17 CTR2 18 19 OUT1+ 20 OUT121 OUT2+ 22 OUT223 TMPA /NMT+ 24 TMPB/NMT25 TMPb 26 Exemple de référence de commande NMS5- X X 1 2 3 5 6 G Q S X X X X X X X X X N P F A J B C D E G Raccordement électrique du Proservo NMS5 34 Endress+Hauser Proservo NMS5 5 Câblage Ex d[ia] IIB, sortie 1 : V1, RS485, HART, Enraf BPM, Modbus ARS ARS ARS L G N 3 GND 4 P_B+ 6 20 B+ AL1 9 8 AL1 AL2 11 10 AL2 AL3 13 12 AL3 AL4 CTR1 N.C. 15 19 17 2 N 7 14 16 18 AL4 COM CTR2 1 L P_B5 5.2.2 22 MK B21 25 24 P_A+ P_AB A SP 23 26 b Fusible 1 2 3 Alimentation AC Terre L N G Parafoudre + + NRF ou appareils HART non s.i. - V1, RS485, HAR T, Enraf BPM Contact alarme (option) 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Contact alarme (option) Contact alarme (option) 13 Contact alarme (option) Common Hoist Entrée contact externe (option) Spot + Sortie DC4...20mA (option) + - Sortie DC4...20mA (option) NMT ou appareils HART (s.i.) ou Entrée Pt100 ohm (s.i.) + - 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 POWL POWN POWG F1 ARSL ARSN L N ARSG G P_B+ P_BRC A/+ RCB/ALM1 ALM1 ALM2 ALM2 ALM3 ALM3 ALM4 ALM4 COM CTR1 CTR2 OUT 1+ OUT 1OUT 2+ OUT 2TMP A/P_A+ TMPB/P_ATMP b Exemple de référence de commande NMS5- X X J N X X X X X X X X X N P F A J B C D E G Raccordement électrique du Proservo NMS5 avec connexion SI HART Endress+Hauser 35 Proservo NMS5 5 Câblage Protocole Whessoe Matic 550 (WM550) avec certificats non SI ARS ARS ARS L G N 1 L 2 N NRF5 3 GND 4 NRF+ 7 AL1 9 8 AL1 6 AL2 11 10 AL2 5.2.3 AL3 13 12 AL3 14 16 18 20 22 AL4 COM CTR2 Ch1+ Oh2+ 25 24 NMT+ NMTB A AL4 CTR1 N.C. Ch1- Oh215 19 17 21 23 Alimentation AC 1 2 Terre 3 Parafoudre L N G NRF ou appareils HART non s.i. + + - Contact alarme (option) 4 5 6 7 8 9 10 Contact alarme (option) 11 12 Contact alarme (option) 13 Contact alarme (option) Common Hoist Stop Entrée contact externe (option) + + - Whessoe Matic 550 Voie 1 Whessoe Matic 550 Voie 2 NMT ou appareils HART (s.i.) ou Entrée Pt100 ohm (s.i.) + - 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 POWL 26 b Fusible F1 POWN POWG L ARSL ARSN ARSG N G P_B+ P_B- ALM1 ALM1 ALM2 ALM2 ALM3 ALM3 ALM4 ALM4 COM CTR1 CTR2 Ch1+ Ch1Ch2+ Ch2- TMPA/NMT+ TMPB/NMTTMP b Exemple de référence de commande NMS5- X X L X X X X X X X X X 1 2 3 5 6 G Q S Raccordement électrique du Proservo NMS5 avec protocole WM550 et connexion non SI HART. 36 Endress+Hauser Proservo NMS5 5 Câblage Protocole Whessoe Matic 550 (WM550) avec certificats de sécurité intrinsèque ARS ARS ARS G N L 1 L 2 N P_B5 3 GND 4 P_B+ 7 AL1 9 10 AL2 8 AL1 6 AL2 11 5.2.4 AL3 13 12 AL3 14 16 18 20 22 AL4 COM CTR2 Ch1+ Oh2+ 25 24 P_A+ P_AB A AL4 CTR1 N.C. Ch1- Oh215 19 17 21 23 1 Alimentation AC 2 3 Terre L N G Parafoudre NRF ou appareils HART non s.i. + + - Contact alarme (option) 4 5 Contact alarme (option) 13 Contact alarme (option) Common Hoist Spot Entrée contact externe (option) Whessoe Matic 550 Voie1 Whessoe Matic 550 Voie2 NMT ou appareils HART (s.i.) ou Entrée Pt100 ohm (s.i.) b Fusible F1 POWG ARSL L ARSN ARSG N G P_B+ P_B- 6 7 8 9 10 11 12 Contact alarme (option) POWL POWN 26 14 15 16 17 18 19 ALM1 ALM1 ALM2 ALM2 ALM3 ALM3 ALM4 ALM4 COM CTR1 CTR2 + 20 21 + 22 23 Ch1+ Ch1Ch2+ Ch2- + - TMP A /P_A+ TMPB/P_ATMP b 24 25 26 Exemple de référence de commande NMS5- X X L X X X X X X X X X J N Raccordement électrique du Proservo NMS5 avec protocole WM550 et connexion SI HART. Endress+Hauser 37 Proservo NMS5 5 Câblage Protocole Mark/Space (M/S) avec certificats non SI ARS ARS ARS G N L 3 GND 4 NRF+ 6 20 B+ 2 N AL1 9 7 8 AL1 AL2 11 10 AL2 AL3 13 12 AL3 14 18 16 AL4 COM CTR2 1 L NRF5 5.2.5 24 25 26 22 MK AL4 CTR1 N.C. 15 19 17 B21 SP 23 NMT+ NMT- B A b Fusible Alimentation AC 1 2 Terre 3 Parafoudre L N G NRF ou appareils HART non s.i. + + - Contact alarme (option) 4 5 10 11 12 Contact alarme (option) 13 14 Contact alarme (option) Common Hoist Stop Entrée contact externe (option) 15 16 17 18 19 + - Mark / Space 20 21 22 23 NMT ou appareils HART (s.i.) ou Entrée Pt100 ohm + - F1 POWG ARSL L ARSN N ARSG G P_B+ P_B- 6 7 8 9 Contact alarme (option) POWL POWN 24 25 26 ALM1/OSP ALM1/OSP ALM2/OSP ALM2/OSP ALM3 ALM3 ALM4 ALM4 COM CTR1 CTR2 B+ BMK SP TMPA /NMT+ TMPB/NMTTMP b Exemple de référence de commande NMS5- X X M X X X X X X X X X 1 2 3 5 6 G Q S Raccordement électrique du Proservo NMS5 avec protocole M/S et connexion non SI HART. 38 Endress+Hauser Proservo NMS5 5 Câblage Protocole Mark/Space (M/S) avec certificats de sécurité intrinsèque ARS ARS ARS L G N 3 GND 4 P_B+ AL1 9 8 AL1 6 20 B+ AL2 11 10 AL2 AL3 13 12 AL3 AL4 CTR1 N.C. 15 19 17 2 N 7 14 16 18 AL4 COM CTR2 1 L P_B5 5.2.6 22 MK B21 25 24 P_A+ P_AB A SP 23 Alimentation AC 1 2 Terre 3 Parafoudre L N G + + NRF ou appareils HART non s.i. - 4 5 8 9 Contact alarme (option) 10 11 12 13 Contact alarme (option) Entrée contact externe (option) Common Hoist Stop 14 15 16 17 18 19 + 20 21 22 Mark / Space 23 + NMT ou appareils HART (s.i.) ou Entrée Pt100 ohm - b Fusible F1 POWG L ARSL ARSN ARSG N G P_B+ P_B- 6 7 Contact alarme (option) Contact alarme (option) POWL POWN 26 24 25 26 ALM1/OSP ALM1/OSP ALM2/OSP ALM2/OSP ALM3 ALM3 ALM4 ALM4 COM CTR1 CTR2 B+ BMK SP TMP A /P_A+ TMP B/P_ATMP b Exemple de référence de commande NMS5- X X M X X X X X X X X X J N Raccordement électrique du Proservo NMS5 avec protocole M/S et connexion SI HART. Endress+Hauser 39 Proservo NMS5 5 Câblage Le tableau suivant montre la logique si vous utilisez une entrée contact externe (Hoist-CTR1) (Stop-CTR2). CTR 1 CTR 2 OPERATION OFF OFF LEVEL 5.2.7 ON OFF HOIST OFF ON STOP ON ON INTERFACE Entrée et sortie Entrée - Commutateur à contact - HART -Pt 100 Sortie - V1 - WM550 - M/S -ENRAF BPM - MODBUS - HART - ANALOG 4-20mA - Sécurité antidébordement (OSP) Danger ! • Le câble utilisé pour l'entrée et/ou la délivrer doit être supérieur à 24 AWG, blindé ou armé. Une paire torsadée est nécessaire pour le signal HART et/ou RS 485. • Pour câbler le Proservo NMS5, on utilise généralement deux ou trois fils pour le secteur, deux fils pour la sortie numérique et deux fils pour l'entrée HART. L'appareil dispose de quatre entrées de câble maximum. • Avant de commander un Proservo NMS5, vérifiez la taille et le nombre de câbles. 5.2.8 Presse-étoupe Si vous n'utilisez pas toutes les entrées de câble, retirez-les presse-étoupe inutiles et placez un raccord fileté pour éviter les infiltrations d'eau. Les entrées de câble inutilisées doivent être scellées. Voir les Conseils de sécurité XA00578G-A. 40 Endress+Hauser Proservo NMS5 5 Câblage 5.3 Système d'entrée de température Le Proservo NMS5 dispose de deux types d'entrée de température et de deux types de système de protection Ex (Ex d ou Ex [ia]). 5.3.1 Entrée HART Ex d Le NMS5 a une entrée HART Ex d pour communiquer avec le capteur de température NMT53x Ex d ou le capteur HART Ex d auxiliaire. Capteur HART Ex d Module CPU TCB Bornier NRF 560 NMT 53x Ex d 4 5 24 25 26 1A J1 1B Ex d HART 1 J3 3 5 Alimentation POW Ex d Capteur HART Ex d 5.3.2 Entrée de température instantanée Pt100 Ex d Le NMS5 a une entrée température Ex d Pt100 raccordée directement depuis le capteur Pt100 Ex d et une entrée HART Ex d pour communiquer avec le capteur HART Ex d auxiliaire. Capteur HART Ex d Capteur HART Ex d Module CPU TCB 4 5 1A J1 1B HART+ HART- Ex d HART NRF 560 Ex d Pt 100 Endress+Hauser 24 25 26 1 J3 3 5 A B b Module temp. instant. Alimentation POW Ex d 41 Proservo NMS5 5 Câblage 5.3.3 Entrée HART Ex ia Le NMS5 a une entrée HART Ex ia pour communiquer avec le capteur de température NMT53x Ex ia ou le capteur HART Ex ia auxiliaire et une entrée Ex d pour communiquer avec le capteur HART Ex d auxiliaire. Capteur HART Ex d NRF 560 Bornier 4 5 Module CPU TCB 1A J1 1B Ex d HART Cloison NMT 53x Ex ia Alimentation EEx d 24 25 26 1 3 5 J3 Module COM-4 Ex ia HART Ex d Ex ia Alimentation Ex ia 5.3.4 Alimentation POW Ex ia Entrée de température instantanée Pt100 Ex ia Le NMS5 a une entrée température Ex ia Pt100 raccordée directement depuis le capteur Pt100 Ex ia et une entrée HART Ex d pour communiquer avec le capteur HART Ex d auxiliaire. Capteur HART Ex d Capteur HART Ex d Module CPU TCB-4 NRF 560 4 5 1A J1 1B HART+ HART- Ex d HART Cloison Ex ia Pt 100 24 25 26 1 J3 3 5 A B b Ex ia Module temp. instant. Alimentation Ex d Ex ia HART Boîtier en plastique Ex d Ex ia Alimentation POW Ex ia Alimentation Ex ia 42 Endress+Hauser Proservo NMS5 6 Configuration 6 Configuration 6.1 Commande tactile et matrice de programmation 6.1.1 Eléments d'affichage et de configuration Affichage En fonctionnement normal, le Proservo NMS5 a un afficheur LCD rétroéclairé qui indique le niveau, la température et l'état de l'appareil en position "HOME". Pour l'affichage des autres données et la programmation des paramètres, le Proservo NMS5 utilise une matrice de programmation conviviale. Eléments de configuration Le Proservo NMS5 est configuré au moyen de trois éléments de commande visuels, à savoir les touches "E", "+" et "-". Elles sont actionnées en touchant avec le doigt le champ approprié sur le verre de protection en face avant ("commande tactile"). Les diodes de transmission et de réception correspondantes ne sont pas affectées par des influences externes, par ex. l'exposition directe au soleil. Le software et le hardware installés dans le Proservo NMS5 excluent tout dysfonctionnement pouvant en résulter. Même en zone explosible, le boîtier antidéflagrant de la commande tactile garantit un accès sûr aux données. LCD rétroéclairé 0.0°C U-D LEVEL Diode émettrice à infrarouge Diode réceptrice à infrarouge 3 touches optiques tactiles Affichage 6.1.2 Fonctions des éléments de configuration La matrice de programmation est constituée de groupes matriciels, à savoir une matrice "statique" et des matrices "dynamiques" additionnelles. Elles sont décrites en détail au chapitre 13. Chaque groupe matriciel, groupe de fonctions et fonction dans la matrice de programmation peut être sélectionné au moyen d'éléments de configuration. Affichage 0.0°C Affichage groupe de fonctions U-D LEVEL Données niveau Données temps Symbole état/displacer Etat jaugeur/erreur G:0 VH:3* MORE FUNCTION > GROUP SELECT < E Position GVH: Message groupe Touche guide Retour Go Entrée matrice Affichage matrice Affichage matrice G:0 VH:39 ACCESS CODE E G:0 Nombre entré 3 + 15955 LEVEL OPERATION VH:20 Données de mesure Touche guide Affichages Endress+Hauser 43 Proservo NMS5 6 Configuration Structure des matrices Measured Value 1 Measured Value 2 Operation More Function 0 0 1 2 3 Calibration Level Data Calibration Adjustment Auto Wire Calib. Auto Calib. Displ. Display 4 5 6 7 8 9 Measured Value 1 Measured Value 2 Operation More Function 0 1 2 3 Service 0 Meas. Wire & Drum Gauge data System Data Service Sensor Value Sensor Data 5 6 7 8 9 Measured Value 1 Measured Value 2 Operation More Function 0 0 1 2 3 HART Dev (1) Measured Value P.V. Setting Sensor Specific Alarm Self Diagnostic Device Data 4 5 6 7 8 9 Measured Value 1 Measured Value 2 Operation More Function 0 0 1 2 3 Adjust Sensor Adjust Sensor HART Error Rate Unit HART Line Interface Adjust 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 Measured Value 1 Measured Value 2 Operation More Function 0 0 1 2 3 Device Data Contact Output Analog Out parts Data Input Signal Communication Status 4 5 6 7 8 9 Measured Value 1 Measured Value 2 Operation More Function 0 0 1 2 3 Temperature 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Temperature 4 Data Element Temp. 5 Element Position 6 NMT Adjustment 7 Set Data NMT 8 Device Data 9 4 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 0 1 0 1 2 3 Interface Profile Status/Data Density 1-10 Density 11-16 Position 1-10 Position 11-16 4 5 6 7 8 9 2 3 4 5 6 7 8 0 0 1 2 3 HART Dev (2) Measured Value P.V. Setting Sensor Specific Alarm Self Diagnostic Device Data 4 5 6 7 8 9 Measured Value 1 Measured Value 2 Operation More Function 0 0 1 2 3 Tank Profile Profile Operation Status/Data Density 1-10 Density 11-16 Position 1-10 Position 11-16 4 5 6 7 8 9 9 4 5 6 7 8 9 Measured Value 1 Measured Value 2 Operation More Function Measured Value 1 Measured Value 2 Operation More Function 9 Matrice statique Matrice dynamique Structure des matrices 44 Endress+Hauser Proservo NMS5 6 Configuration Touche Fonctions • Accès à la matrice de programmation (appuyer sur la touche pendant plus de 3 s.) • Retour à la position HOME (appuyer sur la touche pendant plus de 3 s.) • Déplacement horizontal au sein d'un groupe de fonctions pour sélectionner une fonction. • Sauvegarde des paramètres ou code d'accès. + - • Déplacement vertical pour sélectionner les groupes de fonctions • Sélection et réglage des paramètres • Réglage du code d'accès Remarque ! L'afficheur LCD retourne à la position HOME si aucune touche n'est activée pendant plus de 10 min. Les chiffres sont incrémentés ou décrémentés en appuyant respectivement sur + ou -. Si vous appuyez sur + ou - en continu, le chiffre de droite changera en premier. Après un cycle, le second chiffre changera. Après un cycle du second, le troisième changera, et ainsi de suite. Si vous retirez votre doigt de la commande tactile, la procédure recommencera à partir du premier chiffre (idem que compteur mécanique). LCD (position HOME) Si vous appuyez sur "E" n'importe où dans la matrice pendant au moins 3 sec., vous retournerez à la position V0 de la matrice >3s Si vous appuyez sur n'importe où dans la matrice pendant au moins 3 sec., vous retournerez à la position HOME de la matrice H 0 1 2 4 3 6 5 0 1 CALIBRATION 2 DEVICE DATA 3 SERVICE 4 TEMPERATURE 5 HART DEVICE (1) 6 HART DEVICE (2) 7 ADJ. SENSOR 8 TANK PROFILE 9 INTERFACE PROFILE 2 3 4 9 MATRICE DE G0 V3H0 1 V 8 7 9 INTERFACE PROFILE 8 TANK PROFILE 5 4 6 5 4 7 6 5 4 8 7 6 5 4 8 7 6 5 4 9 8 7 6 5 4 9 8 7 6 5 4 2 DEVICE DATA 9 8 7 6 5 4 9 9 8 7 6 5 9 8 7 6 9 8 7 9 8 7 ADJ. SENSER 6 HART DEVICE(2) 5 HART DEVICE(1) 4 TEMPERATURE 3 SERVICE 1 CALIBRATION 9 Sélection des groupes matriciels, groupes de fonctions et fonctions avec la matrice de programmation Endress+Hauser 45 Proservo NMS5 6 Configuration 6.2 Position HOME APrès la mise sous tension, l'afficheur LCD indique d'abord la valeur actuelle à la position HOME. Position HOME Les lettres A, B, C et D correspondent aux zones où sont affichées les informations sur les valeurs mesurées et l'état de l'appareil : Zone Information A Niveau actuel B Température actuelle C Etat jauge D Etat displacer La signification des états du jaugeur et du displacer se trouve dans les tableaux suivants. Etat jauge 46 Signification G - RE Le displacer reste en position de référence. UP La commande UP a été lancée. STOP La commande STOP a été lancée. LIQU Le Proservo NMS5 est en train de mesurer le niveau de la surface. U - IF Le Proservo NMS5 est en train de mesurer le niveau de l'interface supérieure. LIF Le Proservo NMS5 est en train de mesurer le niveau de l'interface. BOTM Le Proservo NMS5 est en train de mesurer le niveau du fond de cuve. U - DE Le Proservo NMS5 est en train de mesurer la densité du liquide du haut. M - DE Le Proservo NMS5 est en train de mesurer la densité du liquide du milieu. B - DE Le Proservo NMS5 est en train de mesurer la densité du liquide du bas. CAN La commande RELE.OVER TENS a été lancée. TEAC Le Proservo NMS5 est en train de réaliser un étalonnage. blank Le Proservo NMS5 ne détecte aucun niveau. Endress+Hauser Proservo NMS5 6 Configuration Etat displacer Symbole Signification BAL Equilibre Le displacer reste à la surface du liquide ou à l'interface et en état d'équilibre. T-B Equilibre temporaire L'étalonnage du poids automatique est en cours. U-U Déséquilibre haut Le displacer est soulevé et en déséquilibre. U-D Déséquilibre bas Le displacer est abaissé et en déséquilibre. R-U Equilibre haut Le displacer est soulevé et en équilibre corrigé. R-D Equilibre bas Le displacer est abaissé et en équilibre corrigé. LOW Le displacer reste à l'arrêt inférieur. Remarque ! Si aucune opération n'est effectuée sur l'afficheur LCD, le Proservo NMS5 éteindra le rétroéclairage de l'afficheur 12 heures plus tard. Le rétroéclairage se rallumera lorsque vous toucherez à nouveau l'afficheur LCD. *Les symboles ci-dessus sont disponibles selon la version commandée. Endress+Hauser 47 Proservo NMS5 6 Configuration 6.3 Code d'accès Le code d'accès garantit la confidentialité des données de configuration. Il existe trois niveaux de sécurité avec des codes d'accès. Niveau de sécurité Code d'accès 0 Aucun 1 Pour l'opérateur 50 2 Pour le technicien 51/530/777 Les niveaux supérieurs incluent les niveaux inférieurs. Par exemple, si le code d'accès 50 est spécifié pour une fonction, alors le code 51 permettra également l'édition. En revanche, une fonction requérant le code d'accès 51 ne pourra pas être éditée avec le code 50. Toutefois, 777 n'est utilisé que pour modifier la configuration des bornes S.I. NMS5- X X J N X X X X X X X X X N P F A J B C D E G Référence de commande nécessitant le code d'accès 777 Réglage d'un code d'accès Fonction Procédure 1. Dans la matrice statique "MORE FUNCTION", sélectionnez GVH=039 "ACCESS CODE" Matrice statique 2. La valeur par défaut est "0". Appuyez sur la touche "+". MORE FUNCTION ACCESS CODE 039 3. Le premier chiffre est incrémenté jusqu'à 9, puis c'est au tour du second. Relâchez le touche "+" lorsque "50" est atteint. 4. "50" clignote. Appuyez à nouveau légèrement sur la touche "+" pour changer le premier chiffre de 0 à 1. "51" est à présent réglé. 5. Appuyez sur "E" ; "EDITING ENABLE" s'affiche. 48 Remarques • Si vous appuyez sur "E" lors de l'affichage d'un code d'accès (à l'exception de 0, 50 ou 51), "EDITING LOCKED" apparaît. • Si aucun code d'accès n'a été sélectionné avant d'effectuer les réglages, l'écran s'affichera automatiquement "ACCESS CODE" • Les commandes peuvent être transmises et les données affichées lues par des systèmes à distance, selon la version de Proservo utilisée. Endress+Hauser Proservo NMS5 6 Configuration 6.4 Commande et nouvel état de fonctionnement 6.4.1 Commandes Un système hôte peut envoyer des commandes au Proservo. Le tableau ci-dessous reprend les codes de commande. Code Commande 0 LEVEL 1 UP 2 STOP 3 BOTTOM LEVEL 4 UPPER INTERF. LEVEL 5 MIDD.INTERF.LEVEL 6 UPPER DENSITY 7 MIDDLE DENSITY 8 DENSITY BOTTOM 9 REPEATABILITY 10 WATER DIP 6.4.2 Remarques Après l'étalonnage du poids, STOP est réglé comme commande par défaut. Nouvel état de fonctionnement Le tableau ci-dessous montre le nouvel état de fonctionnement disponible lorsque "NEW NMS STATUS", position dans la matrice GVH=272, est réglé sur "ENABLED". Code Endress+Hauser Signification Affichage NMS 0 Néant - 1 Displacer en position de référence REFERENCE 2 Displacer en train de monter UP 3 Displacer en train de descendre DOWN 4 Displacer à l'arrêt STOP 5 Mesure de niveau, équilibre LEVEL 6 Niveau d'interface supérieure, équilibre UPPER INTERF. LEV. 7 Niveau d'interface du milieu, équilibre MIDD. INTERF. LEV. 8 Mesure du fond, équilibre BOTTOM LEVEL 9 Densité du haut terminée UPPER DENSITY 10 Densité du milieu terminée MIDDLE DENSITY 11 Densité du bas terminée DENSITY BOTTOM 12 Relâchement de la tension RELE. OVER TENS. 13 Etalonnage activé CAL. ACTIVE 14 Recherche du niveau LEVEL SEEKING 15 Suivi du niveau LEVEL FOLLOWING 16 Recherche de la densité du haut UPP.DEN.SEEKING 17 Recherche de la densité du milieu MID.DEN.SEEKING 18 Recherche de la densité du bas BOT. DEN. SEEKING 19 Recherche du niveau d'interface supérieure UPP. INT. SEEKING 20 Suivi du niveau d'interface supérieure UPP. INT. FOLLOWING 49 Proservo NMS5 6 Configuration Code 50 Signification Affichage NMS 21 Recherche du niveau d'interface du milieu MID.INT.SEEKING 22 Suivi du niveau d'interface du milieu MID.INT.FOLLOWING 23 Recherche du niveau du fond BOTTOM SEEKING 24 Pas initialisé NO INITIALIZE 25 Arrêté en position haute UPPER STOP 26 Arrêté en position basse LOWER STOP 27 Test de la répétabilité REPEATABILITY 28 Recherche du niveau d'eau WATER SEEKING 29 Niveau d'eau, équilibre WATER LEVEL 30 Suivi du niveau d'eau WATER FOLLOWING 31 Sur/sous-tension, phase Z, erreur convertisseur A/N EMERGENCY ERROR 32 GVH157 SERVICE MODE = ON MAINTENANCE Endress+Hauser Proservo NMS5 6 Configuration 6.5 Configuration du displacer La configuration du displacer pour la mesure de niveau, niveau de fond, niveau d'interface et densité est possible par commande tactile. OPERATION Fonction Procédure Matrice statique 1) Sélectionnez le groupe de fonctions GVH=020 OPERATION • Réglez le code d'accès sur 50. 2) Sélectionnez la fonction OPERATION. L'afficheur LCD montre la commande donnée au Proservo NMS5 et la position du displacer. • Si l'édition a préalablement été activée par un code d'accès valide, on ne demandera pas d'entrer le code. OPERATION Commande tactile Remarques Les commandes suivantes sont disponibles à cette position : Niveau Densité supérieure Endress+Hauser Densité du milieu Niveau d'interface supérieure Mesure d'eau Niveau d'interface du milieu Densité inférieure Niveau du fond LEVEL UP STOP BOTTOM LEVEL UPPER INTERF. LEV* MIDD.INTERF.LEV* UPPER DENSITY* MIDDLE DENSITY* DENSITY BOTTOM* WATER DIP* REPEATABILITY TEST • Les commandes optionnelles sont disponibles lorsque ces options sont réglées. * Les mesures d'interface et de densité ne sont pas disponibles à moins d'être spécifiquement requises. * La mesure du profil de densité est expliquée au chapitre 7. 51 Proservo NMS5 6 Configuration 6.6 Calcul des niveaux et des densités Ce chapitre donne les formules utilisées par le Proservo NMS5 pour calculer les niveaux et les densités. Tension T du fil de mesure Gaz Densité négligeable Poids mesuré du displacer W Liquide supérieur Densité ρu Poids mesuré du displacer Wu Volume V du displacer Volume VB d'équilibre Liquide du milieu Densité ρm Poids mesuré du displacer Wm Liquide du fond Densité ρb Poids mesuré du displacer Wb Calcul des niveaux et des densités Niveaux de surface et d'interface Lorsque le niveau de surface ou d'interface mesuré est constant, le displacer reste en position d'équilibre. La tension sur le fil de mesure est proportionnelle au poids du displacer moins la poussée d'Archimède dans les deux couches : Niveau Formule Surface Interface supérieure Interface du milieu Une augmentation ou une chute du niveau augmente ou diminue le volume immergé. Si ce changement excède la tolérance de volume réglé en position GVH=345 "VOLUME TOLERANCE", le changement correspondant activera le moteur du Proservo jusqu'à ce que l'équilibre soit à nouveau atteint. Niveau du fond de la cuve Pour la mesure du niveau de fond, l'état d'équilibre est défini ainsi : 52 Endress+Hauser Proservo NMS5 6 Configuration Densités Les densités du haut, du milieu et du fond sont calculées à l'aide des formules suivantes. • Densité du haut (Pu) et profil de densité ρu = W - Wu V • Densité du milieu (Pm) ρm = Wu - W m V ρu + • Densité du fond (Pb) ρ b = W m - Wb V + ρm Tirant d’eau Le tirant d'eau dépend de la forme du displacer. Pour les displacers cylindriques, le tirant d'eau est : D = (V2 - V1) / A x 10 + h Les variables et constantes représentent : = V1 V2 V3 A h h1 (V1 - V2 - V3) / A x 10 + h + h1 Volume à l’équilibre (69 cm3) Volume de l’hémisphère inférieur Volume de l’extrémité du displacer Section du displacer Hauteur du cône inférieur Hauteur de l’extrémité du cône Par exemple : displacer standard Ø50,8 mm, forme cylindrique 䚷䚷䚷䚷䚷䚷䚷 V1 Volume à l’équilibre (69 cm3) V2 Volume du cône inférieur (24,46 cm3) V3 Volume de l’extrémité du cône (0,12 cm3) Section du displacer (20,26 cm2) A h1 Hauteur de l’extrémité du displacer (20 mm) D = (69 - 24.46 - 0.12) / 20.26 x 10 + 20 + 3 = 44.92 Surface ou interface D V2 V3 d h h1 Le niveau de surface ou d'interface doit se situer dans la partie cylindrique du displacer et environ au milieu de sa hauteur totale. Endress+Hauser 53 Proservo NMS5 7 Mise en service 7 Mise en service 7.1 Préréglages Ce chapitre explique les réglages initiaux requis pour la mise en service. Certains de ces réglages (ou tous), peuvent être nécessaires selon la version de votre Proservo. Réglez le code d'accès 51 dans GVH039 avant de réaliser ces réglages initiaux. 7.1.1 Calendrier/horloge système (GVH193 à 197) Les valeurs de calendrier/horloge sont réglées en usine (heure légale du Japon) avant livraison. Modifiez ces valeurs pour les adapter à votre heure locale. 7.1.2 Valeurs de densité (GVH005 à 007) Attention ! Toujours régler GVH=005, densité du haut pour les données de densité réelles dans le GPL et toute application où la densité réelle est inférieure à 0,7000 g/ml. Si ces données sont mal réglées, cela peut entraîner un dysfonctionnement du jaugeur. Les valeurs de densité pour les 3 phases liquides sont réglées sur 1,000 g/ml avant la livraison. Modifiez ces valeurs pour les adapter aux valeurs de densité réelles. Pour les cuves avec une seule phase liquide, réglez la densité du haut. Pour les cuves avec 2 ou 3 phases claires, réglez également les densités du milieu et du fond. Remarque : L'écart minimum entre les réglages de phase doit être d'au moins 0,100 g/ml. *GVH005GVH006GVH007 Exemple : • GVH005 densité du haut : 0,758 • GVH006 densité du milieu : 0,880 • GVH007 densité du fond : 1,000 7.1.3 Hauteur de la cuve (GVH140) La hauteur de la cuve est réglée à la valeur par défaut en usine avant la livraison. La hauteur de la cuve est la hauteur de référence, généralement une trappe de jaugeage sur la cuve, utilisée pour les mesures de niveau manuelles. Modifiez la valeur de GVH140 pour qu'elle soit égale à la hauteur de référence. Remarque : GVH141 "Dip Point Offset" change automatiquement pour être égal à la différence de hauteur entre la hauteur de référence et la position de référence du Proservo. DIP POINT OFFSET (Différence entre la hauteur du trou de mesure et la ligne de référence de la fenêtre d'étalonnage) TANK HEIGHT Hauteur de la cuve 54 Endress+Hauser Proservo NMS5 7 Mise en service 7.1.4 Arrêt supérieur/inférieur (GVH161/162) Les arrêts supérieur et inférieur représentent respectivement le point le plus haut et le point le plus bas du déplacement du displacer. Ces données sont réglées respectivement à 16000 mm et 0 mm en usine avant la livraison. Modifiez ces données en fonction des limites supérieures et inférieures désirées. 7.1.5 Adresse de communication (GVH285) Différents types de protocoles de communication à sortie numérique sont disponibles auprès d'Endress+Hauser. Le Proservo est livré avec hardware et/ou software de communication installé(s). Seul un réglage minimal des paramètres matriciels, code d'accès 51, est requis. Le protocole de communication est affiché et sélectionné dans G2V8H6 Protocol. Votre Proservo a été préréglé en usine, il n'est pas nécessaire de modifier les réglages. Dans GVH285, sélectionnez l'adresse appareil désirée pour le Proservo. Gamme d'adresses : 0-9, 00-FF ou 1-247 pour Modbus. Remarque ! FF est fixe pour le protocole MIC. Le réglage de l'adresse WM550 et M/S se fait par l'intermédiaire de commutateurs DIP sur le module de communication dans le Proservo. Pour Rackbus, des résistances de fin de ligne doivent être placées sur le Proservo en fin de circuit. L'adresse Enraf BPM se situe entre 00-99. Voir chapitre 7.5 pour plus de détails sur le réglage de l'adresse. 7.1.6 Fonction de sécurité proactive (GVH157/158/159) Matrice Réglage G1V5H7 Service Mode : par défaut = OFF. Sélectionnez OFF si GVH158 Prosafety = ON. Sélectionnez ON uniquement en cas de maintenance sur le Proservo. Danger ! La sélection de ON désactive la fonction Proactive Safety ! Code d'accès 530 G1V5H8 Prosafety : par défaut = ON. Sélectionnez OFF uniquement si la fonction de sécurité proactive ne sera pas utilisée. Danger ! Si ON n'est pas confirmé, la fonction de sécurité proactive est désactivée ! Code d'accès 530 G1V5H9 Safety Level : par défaut = 65000.0 mm (WM550) ou = 99999.0 mm (autres protocoles) Les valeurs de données possibles dépendent de la spécification du récepteur (voir tableau ci-dessous) Code d'accès 530 Niveau de sécurité (Safety level) par défaut, par protocole de sortie Endress+Hauser Protocole Gamme de données Format des données Modbus 0,0...99999,0 mm A virgule flottante V1 0...99999,9 mm ASCII / 6 chiffres MDP 0...99999 mm BCD / 5 chiffres WM550 0...65000 mm 16 bit Mark / Space 19,999 m/32,699 m 20 bit BCD / 5 chiffres Enraf BPM 0...99999,9 mm 6 ou 7 octets Rackbus 0...99999,9 mm A virgule flottante HART 0...99999,9 mm A virgule flottante 55 Proservo NMS5 7 Mise en service 7.1.7 Sortie analogique (GVH250 à 256) Lorsque cela est spécifié à la commande, le Proservo est équipé d'un hardware avec sortie analogique. Les réglages des fonctions peuvent être modifiés de la façon suivante : Fonction Réglage Assign Output 1 Assigner le niveau ou la température à la sortie de la voie 1. Adjust 4mA Régler la valeur désirée à laquelle le niveau ou la température délivre 4 mA. Adjust 20mA Régler la valeur désirée à laquelle le niveau ou la température délivre 20 mA. Assign Output 2 Assigner le niveau ou la température à la sortie de la voie 2. Adjust 4mA Régler la valeur désirée à laquelle le niveau ou la température délivre 4 mA. Adjust 20mA Régler la valeur désirée à laquelle le niveau ou la température délivre 20 mA. Device at Alarm Sélectionner le type de sortie pour l'alarme 7.1.8 Relais sortie alarme (GVH240 à 247) Lorsque cela est spécifié à la commande, le Proservo est équipé d'un hardware avec sortie analogique. Les réglages des fonctions peuvent être modifiés de la façon suivante : Fonction 56 Réglage Select Relay Sélectionner un relais parmi 1, 2, 3 ou 4 Assign Relay Sélectionner la définition de sortie parmi : None, Level, Liquid Temperature, Caution, Warning, Emergency Error, Balance Signal Relay Function Sélectionner High ou Low Switching Point Sélectionner la valeur à laquelle le relais est activé Hysteresis Sélectionner la valeur d'hystérésis pour le relais sélectionné Relay on Alarm Sélectionner Normal Open ou Normal Closed On Delay Time Régler la valeur de temporisation pour le démarrage de la sortie alarme Off Delay Time Régler la valeur de temporisation pour l'arrêt de la sortie alarme Endress+Hauser Proservo NMS5 7 Mise en service 7.2 Réglages pour les connexions du Prothermo NMT53x Les réglages suivants sont requis pour afficher les données du Prothermo NMT539 sur l'écran du Proservo. Fonction Groupe matriciel : SERVICE 030 MATRIX OF MORE FUNCTION SYSTEM DATA CONNECTION NMT Procédure 1) Dans la matrice statique "MORE FUNCTION", appeler GVH=030 "MATRIX OF" et sélectionner "SERVICE". 2) Appeler la matrice dynamique GVH=362 "CONNECTION NMT". 3) Utiliser les touches "+" et "-" pour afficher "AVERAGE" et appuyer sur "E" pour régler les données. Remarques • Régler le code d'accès 51. • La connexion HART du NMS (bornes 24 & 25) doit avoir une entrée SI correspondante pour configurer la version SI du NMT. 362 4) Appuyer sur "E" pour retourner à "SYSTEM DATA" et appuyer sur la touche "-" pour retourner à "MORE FUNCTION". Matrice statique 5) Appeler la matrice statique "GVH=030 MATRIX OF". La matrice du Proservo est divisée en groupes matriciels. Sélectionner "TEMPERATURE" dans ces groupes. 030 MATRIX OF MORE FUNCTION 6) "EDITING ENABLED" est affiché à l'écran. 7) La température moyenne du liquide est affichée sur l'écran de la matrice dynamique GVH=440. • La matrice statique GVH=010 "LIQUID TEMP." affiche également la température moyenne. 8) La température de chaque contact est affichée sur les écrans de la matrice dynamique GVH=450 à GVH=459. Attention ! Pour les connexions du Prothermo NMT535/539/532, voir le manuel de mise en service de l'appareil concerné. Endress+Hauser 57 Proservo NMS5 7 Mise en service 7.3 Réglages pour les connexions du Promonitor NRF560 Pour raccorder un Promonitor NRF560, les réglages suivants sont nécessaires sur le Proservo. Attention ! Avant tout, mettez le Proservo NMS5 sous tension. Fonction Groupe matriciel : SERVICE 030 MATRIX OF MORE FUNCTION Procédure 1) Dans la matrice statique "MORE FUNCTION", appeler GVH=030 "MATRIX OF" et sélectionner "SERVICE". • Régler le code d'accès 51. 2) Appeler la matrice dynamique GVH=361 "CONNECTION NRF". 3) Utiliser les touches "+" et "-" pour sélectionner soit "CONTACT 1" soit "CONTACT 2". • CONTACT 1... Prothermo NRF 560 version de software 1.6x et antérieure (les Promonitor NRF560 n'indiquant aucune version de software correspondent au type de connexion 1). 4) Le réglage est terminé. • CONTACT 2... Prothermo NRF 560 version de software 1.8x et supérieure. SYSTEM DATA CONNECTION NRF 361 58 Remarques Endress+Hauser Proservo NMS5 7 Mise en service 7.4 Etalonnage du niveau de liquide 7.4.1 Cuve ouverte 7.4.1.1 Préparation Sélectionnez LEVEL dans GVH020 Operation. Le displacer descend jusqu'à la surface du liquide l'équilibre. Lorsque "BAL" s'affiche, le displacer est à l'arrêt. Mesurez manuellement le niveau de liquide selon une méthode approuvée. 7.4.1.2 Réglage du niveau (GVH150) pour cuve ouverte Dans GVH150, entrez le niveau de liquide obtenu par mesure manuelle (voir ci-dessus). Mesure manuelle du niveau Niveau d'étalonnage (mesure manuelle du niveau) Lorsqu'il n'y a pas de liquide dans la cuve : A = Dépend de la construction de la cuve B = 45 mm Remarque : Ø50 mm (displacer standard) 140 ml (volume du displacer) 70 ml (volume à l’équilibre) B A Etirement Niveau d’étalonnage Niveau d'étalonnage (cuve vide) Remarque ! Lorsqu'il n'y a pas de liquide dans la cuve, l'étalonnage du niveau n'est pas 0 mm selon le principe de mesure. Si vous avez besoin d'un étalonnage de niveau à 0 mm, référez-vous à GVH004 (BOTTOM LEVEL) ou GVH142 (DISPLAC. DRAFT). Endress+Hauser 59 Proservo NMS5 7 Mise en service 7.4.2 Cuve fermée 7.4.3.1 Etalonnage du niveau pour cuve fermée Il n'est pas possible de réaliser une mesure manuelle sur une cuve fermée, par ex. de GPL. Dans ce cas, suivez la procédure ci-dessous. 1.Vérifiez le paramètre NMS GVH Fonction 005 UPPER DENSITY 340 WIRE DRUM CIRC. 342 DISPLACER WEIGHT 343 DISPLACER VOLUME 344 BALANCE VOLUME 2. Réglez le jaugeur sur GVH020 (BOTTOM) Position d’EQUILIBRE pour le displacer Plaque du FOND 3. Vérifiez l'équilibre Vérifiez que le displacer est équilibré. 4. Calculez la position d'équilibre du displacer. En cas de displacer standard de Ø50, si le volume d'équilibre (GVH343) est la valeur de référence (la moitié du volume du displacer), le point d'équilibre est à 45 mm du fond. Remarque ! Voir l'annexe 14.3 Displacer. 60 Endress+Hauser Proservo NMS5 7 Mise en service 45mm 45mm 0mm 5. Etalonnage du niveau Réglez l'étalonnage du niveau à 45 mm dans GVH150 (SET LEVEL) dans la matrice G1 (Calibration). Le fond est à ZERO. Si la plaque de fond n'est pas à zéro (par ex. : X mm), veuillez ajuster la valeur de niveau en ajoutant la valeur X. NIVEAU = X + 45 (mm) Endress+Hauser 61 Proservo NMS5 7 Mise en service 7.5 Communication à distance 7.5.1 Sortie numérique Dans G2V8H5, réglez l'adresse de boucle désirée pour la plupart des protocoles numériques. Selon le protocole installé dans votre Proservo, la gamme des adresses possibles diffère. Elle est de 0-9, 00-FF (FF est fixe pour le protocole MIC) ou 1-247 pour Modbus. • Le réglage de l'adresse des protocoles WM550 et Mark Space se fait par l'intermédiaire de commutateur sur le module de communication dans le Proservo. • MODBUS : Des résistances de fin de ligne doivent être placées sur les modules MODBUS (voir annexe 13.1 RS-485 MODBUS (COMM-5) Terminator). • Enraf BPM : Gamme d'adresse entre 00 et 99. A-F n'est pas disponible. 7.5.2 Réglage de la carte de communication Whessoe Matic 550 (WM550) 7.5.2.1 Réglage des cavaliers Réglage des cavaliers pour la carte de communication WM550. Cavalier Fonction Etat par défaut J3 (mode) Utiliser EPROM [IC4]->court Court J4 (test) Test du software Court J6 (reset) Reset Ouvert J7 (circuit de surveillance) Réglage du circuit de surveillance Court Pour charger le software dans le processeur [IC1], J3 doit être ouvert. Si le test du software est requis ; J4 doit être ouvert. Si le reset du software est requis ; J6 doit être ouvert. 7.5.2.2 Réglage de l'adresse d'appel Attention ! Les adresses d'appel sont réglées mécaniquement à SW1 sur la carte de communication WM550 (pas par la matrice de programmation NMS). Vérifiez toutes les adresses d'appel avant le réglage. Le tableau suivant montre le réglage des adresses. Polling address = 1 Position du commutateur Valeur 1 1 2 2 3 4 4 8 5 16 6 MODE COMPATIBLE Polling address = 5 ON 1 2 3 4 5 6 Polling address = 3 1 ON 2 3 4 5 6 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Polling address = 7 ON 1 Polling address = 9 ON ON 2 3 4 5 6 1 2 3 Exemple de réglage Remarque ! Pour le réglage de la boucle de courant, voir manuel de mise en service pour Whessoe 1098 ou RTU 8130. 62 Endress+Hauser Proservo NMS5 7 Mise en service 7.5.3 Réglage de la carte de communication Mark/Space (M/S) 7.5.3.1 Réglage des cavaliers Réglage des cavaliers pour la carte de communication M/S. Cavalier Fonction Etat par défaut J3 (mode) Utiliser EPROM [IC4]->court Court J3 (reset) Reset Ouvert J3 (WD) Réglage du circuit de surveillance Court 7.5.3.2 Réglage de l'adresse d'appel Attention ! Les adresses d'appel sont réglées mécaniquement à SW1 (1-8) et SW2 (1-2) sur la carte de communication Mark Space (pas par la matrice de programmation du NMS). Vérifiez toutes les adresses d'appel avant le réglage. Le tableau suivant montre le réglage des adresses. Position du commutateur Valeur SW1-1 1 SW1-2 2 SW1-3 4 SW1-4 8 SW1-5 16 SW1-6 32 SW1-7 64 SW1-8 128 SW2-1 256 SW2-2 512 SW - 2 SW - 1 ON 1 ON 2 3 5 4 6 7 8 Address setting 1 2 3 4 5 6 7 8 Function setting Exemple de réglage (ci-dessus : 267) Réglage des fonctions Chaque fonction est réglée avec SW-2 selon le tableau suivant. Commutateur Endress+Hauser Fonction Etat par défaut SW2-3 ON : transmission de données en déséquilibre ON SW2-4 ON : réglage de la vitesse de transmission faible OFF SW2-5 ON : données en ft OU 0-20m, OFF : 0-30m OFF SW2-6 ON : valeurs mesurées converties en ft OFF SW2-7 ON : données de température (57 bits) ON SW2-8 ON : unité de température °F, OFF : °C OFF 63 Proservo NMS5 7 Mise en service 7.5.4 Réglage de la carte de communication ENRAF Bi Phase (COM-3) 7.5.4.1 Réglage des cavaliers Réglage des cavaliers de la carte de communication COM-3. Cavalier Fonction Etat par défaut JP1 (mode) Réglage type ROM 1-2 court : 27C4096 2-3 court : 27C1024 2-3 court Réglage mode CPU (fixe) JP2 (reset) J3 (WD) 7.5.4.2 Réglage vitesse de transmission 1-2 court : 1200 bit/s 1-2 ouvert : 2400 bit/s 1-2 ouvert 3-4 court 5-6 court 1-2 ouvert Réglage de la communication Dans la case matricielle GVH=286, sélectionnez "V1/ENRAF BPM". 7.5.4.3 Réglage de la communication Le réglage de l'adresse d'appel est possible dans la matrice du Proservo, GVH=285 "ADDRESS". L'adresse d'appel peut être entre 00 et 99. Attention ! A-F ne peut pas être utilisé pour l'adresse d'appel. 7.5.4.4 Réglage de la communication – Commutateur S1 : commutateur reset – Connecteur J3 : port de communication pour débogage 64 Endress+Hauser Proservo NMS5 7 Mise en service 7.5.5 Sortie analogique La sortie analogique 4-20 mA est disponible sur commande auprès d'Endress+Hauser. Votre Proservo est livré avec le hardware sortie analogique installé. Pour les réglages des paramètres matriciels suivants, le code d'accès 51 est requis. Matrice Fonction Réglage G2V5H0 Assign Output Assigner la sortie analogique (niveau ou température) pour la voie 1. G2V5H1 Adjust 4 mA Régler la valeur de niveau ou de température pour la sortie 4 mA sur la voie 1. Disponible uniquement si G2V5H0= "Level" ou or "Liquid Temp" Niveau : 0...99999mm Température : -999...999°C Par défaut : 0mm / 0°C G2V5H2 Adjust 20 mA Régler la valeur de niveau ou de température pour la sortie 20mA sur la voie 1. Disponible uniquement si G2V5H0 = "Level" ou "Liquid Temp." Niveau : 0...99999 mm Température : -999...999 °C Par défaut : 0 mm / 0°C G2V5H3 Assign Output 2 Assigner la sortie analogique (niveau ou température) pour la voie 2. G2V5H4 Adjust 4mA Régler la valeur de niveau ou de température pour la sortie 4mA sur la voie 2. Disponible uniquement si G2V5H3 = "Level" ou "Liquid Temp." Niveau : 0...99999 mm Température : -999...999 °C Par défaut : 0 mm / 0 °C G2V5H5 Adjust 20mA Régler la valeur de niveau ou de température pour la sortie 20mA sur la voie 2. Disponible uniquement si G2V5H3 = "Level" ou "Liquid Temp." Niveau : 0...99999 mm Température : -999...999 °C Par défaut : 0 mm / 0 °C G2V5H6 Device at Alarm Sélectionner le type de sortie pour l'alarme. Sélectionner OFF, HOLD current output, Maximum value ou Minimum value. Par défaut : OFF Remarque ! Si "LEVEL", vérifiez que GVH158 (Prosafety) est "NO". Endress+Hauser 65 Proservo NMS5 7 Mise en service 7.5.6 Sortie alarme relais La sortie alarme relais est disponible sur commande auprès d'Endress+Hauser. Votre Proservo est livré avec le hardware sortie analogique installé. Un maximum de 4 réglages d'alarme relais sont disponibles. Pour les réglages des paramètres matriciels suivants, le code d'accès 51 est requis. Matrice Fonction Réglage G2V4H0 Select Relay Utiliser les touches +/- et E pour sélectionner et activer les relais de sortie 1 à 4. Valeur par défaut = 1. G2V4H1 Assign Relay Sélectionner la définition de sortie parmi : None, Level, Liquid Temp, Caution, Warning, Emergency Error et Balance Signal. Valeur par défaut = NONE. G2V4H2 Relay Function Sélectionner la fonction High ou Low, disponible uniquement si G2V4H1 = "Level" ou "Liquid Temp." Valeur par défaut = HIGH. G2V4H3 Switching Point Régler le niveau (0-99999 mm) auquel le relais est activé, disponible uniquement si G2V4H1 = "Level" ou "Liquid Temp." Valeur par défaut = 0 mm. G2V4H4 Hysteresis Régler la valeur d'hystérésis (0-99999 mm) pour le relais sélectionné, disponible uniquement si G2V4H1 = "Level" ou "Liquid Temp." Valeur par défaut = 0 mm. G2V4H5 Relay on Alarm Sélectionner Normal Open ou Normal Closed, disponible uniquement si G2V4H1 = "Level" ou "Liquid Temp." Valeur par défaut = NORMAL OPENED. G2V4H6 On Delay time Régler la temporisation (0-999 secondes) pour le démarrage de la sortie alarme, disponible uniquement si G2V4H1 = "Level" ou "Liquid Temp." Valeur par défaut = 0 seconde. G2V4H7 Off Delay Time Régler la temporisation (0-999 secondes) pour l'arrêt de l'alarme, disponible uniquement si G2V4H1 = "Level" ou "Liquid Temp." Valeur par défaut = 0 seconde. Type d'erreur 66 Contenu LEVEL Limite supérieure ou inférieure dépassée LIQUID TEMPERATURE Limite supérieure ou inférieure dépassée CAUTION Erreur d'étalonnage automatique du fil ; erreur d'étalonnage automatique du displacer WARNING Limite supérieure du poids dépassée (GVH162) ; Limite inférieure du poids dépassée (GVH163) ; Erreur de communication locale ; Erreur NMT ; Erreur LCD ; Erreur de communication ; Erreur données EEPROM EMERGENCY ERROR Erreur pas d'entrée phase Z ; Erreur capteur ADC ; Erreur IC communication ; Erreur pas d'entrée phase A, Erreur driver, Coupure de courant Endress+Hauser Proservo NMS5 7 Mise en service 7.5.7 Logique des relais Nom du module I/O - 3 Sortie alarme, standard (position structure de commande 050= 1,2,3 ou 5) 4 relais avec contact inverseur sans potentiel, pouvant être assignés librement à la valeur mesurée Hystérésis, sortie alarme Points de commutation et hystérésis de commutation librement réglables, courant résiduel commutation de sécurité : minimum ou maximum, au choix Logique de sortie Etat du relais Configuration initiale (état normal) Ouvert Fermé Si alarme Fermé Ouvert Fermé Ouvert Si erreur appareil Si alimentation anormale (5% inf. ou sup. à l’alimentation spécifiée) Fermé pour transactions commerciales Coupure de courant Ouvert pour transactions commerciales Maintien dernier état Pouvoir de coupure, sortie alarme AC max. 250 V, 2 A / 62,5 VA DC max. 220 V, 2 A / 60 W *Agréments FM et CSA :AC 30V, 2A/DC 42V, 2A, 60W Sortie alarme , sécurité antidébordement (position structure de commande 050=4) 2 relais avec contacts inverseurs sans potentiel, pouvant être assignés au niveau Hystérésis, sortie alarme Points de commutation et hystérésis de commutation librement réglables, courant résiduel commutation de sécurité : minimum ou maximum, au choix Logique de sortie Etat du relais Pouvoir de coupure Endress+Hauser Configuration initiale (état normal) Fermé Si alarme Ouvert Si erreur appareil Ouvert Si alimentation anormale (5% inf. ou sup. à l’alimentation spécifiée) Ouvert Coupure de courant Ouvert Umax. DC 200 V/AC 200 Vpp, 0,5 A Imax. 0,5 AC ou pic AC Pmax. 15 W/VA 67 Proservo NMS5 7 Mise en service Entrée de fonctionnement 2 photocoupleurs, pour l'entrée externe du régulateur (interrupteur à bascule, SNCC, etc.) Logique de sortie CTR1 CTR2 NIVEAU 0 (OFF) 0 (OFF) HAUT 1 (ON) 0 (OFF) ARRET 0 (OFF) 1 (ON) NIVEAU INTERFACE 1 (ON) 1 (ON) Etat du jaugeur 68 Tension d'entrée 15 VDC, circuit actif (alimenté par le Proservo) Courant d'entrée Environ 5 mA Endress+Hauser Proservo NMS5 7 Mise en service 7.6 Mesure de la densité et du profil de densité Endress+Hauser propose deux types de mesure de densité différents. • Mesure de la densité instantanée pour jusqu'à 3 phases liquides • Mesure du profil de densité A. Profil de la cuve pour jusqu'à 16 points pour la hauteur de liquide totale. B. Profil de la cuve pour la phase liquide supérieure uniquement. C. Profil de la cuve basé sur un paramètre de profil entré manuellement. 7.6.1 Mesure de la densité instantanée La mesure ponctuelle pour jusqu'à 3 phases liquides est une option disponible sur commande auprès d'Endress+Hauser. Les conditions préalables suivantes sont requises pour un fonctionnement sûr et précis. • Le Proservo doit être configuré pour la mesure de la densité instantanée selon la version commandée à Endress+Hauser. Pour tout renseignement sur la mise à niveau de votre Proservo, contactez Endress+Hauser. • Valeurs de densité : par ex. 0,760 g/cm3 - Upper Density < Middle Density < Bottom Density Middle Density - Upper Density 0.100 g/cm3 Bottom Density - Middle Density 0.100 g/cm3 par ex. 0,880 g/cm3 par ex. 0,1000 g/cm3 (Exemple) –Les valeurs de densité peuvent être visualisées et modifiées dans les cases matricielles suivantes : G0V0H5 Upper Density G0V0H6 Middle Density G0V0H7 Density Bottom • Le displacer est à l'équilibre au niveau du liquide et la surface du liquide est calme. Pour la mesure de la densité instantanée, vous pouvez régler ou sélectionner les paramètres suivants. Ou alors, vous pouvez accepter les réglages par défaut : Matrice Fonction Réglage G1V4H3 Displacer Raise Dens Régler la distance (0-300 mm) pour que le displacer monte au-dessus de la position du niveau pendant la mesure de densité. Réglage par défaut = 150 mm. Respecter la règle : G1V4H3 + G1V4H4 = 300 n, où n = nombre entier. G1V4H4 Displacer Subm. Dens Régler la distance (0-300 mm) pour que le displacer descende sous la position du niveau pendant la mesure de densité. Réglage par défaut = 150 mm. Respecter la règle : G1V4H3 + G1V4H4 = 300 n, où n = nombre entier. Configuration Dans G0V2H0 "OPERATION", sélectionnez la mesure de densité souhaitée : UPPER DENSITY, MIDDLE DENSITY ou DENSITY BOTTOM. Le Proservo fait monter le displacer au-dessus du niveau du liquide, mesure son poids et renvoie le displacer à la mesure de densité. Une fois la densité mesurée, le displacer reste dans cette position jusqu'à ce que la commande UP ou LEVEL soit sélectionnée dans G0V2H0 "Operation." Endress+Hauser 69 Proservo NMS5 7 Mise en service Couche supérieure (gaz ou liquide) A B Couche inférieure (liquide) Mesure du profil de densité 7.6.2 Mesure du profil de densité Mesure de densité du profil de cuve En plus des conditions préalables, les conditions supplémentaires suivantes sont requises pour un fonctionnement sûr et précis de la mesure de densité du profil de cuve. Le code d'accès 51 est nécessaire pour éditer les paramètres. • Le Proservo doit être configuré pour la mesure de la densité instantanée et de densité du profil selon la version commandée à Endress+Hauser. Pour tout renseignement sur la mise à niveau de votre Proservo, contactez Endress+Hauser. • Le niveau du fond de la cuve GVH004 doit être égal à 0 ! Si ce n'est pas le cas, (par ex. fond réel = 884 mm), le Proservo essaiera de calculer les intervalles de profil en fonction du niveau mesuré divisé par OPE. Point (GVH000 / GVH841). Mais le displacer heurtera le fond avant de pouvoir mesurer les points sous par ex. 884 mm. • Si le niveau de fond n'est pas égal à 0 mm, sélectionnez Manual I/F Profile dans GVH840. Réglez GVH843 I/F Manual Level = niveau de fond réel, par ex. 884 mm. Dans ce cas, les intervalles seront calculés sur la base de (GVH000 - GVH843)/GVH841. • Il ne doit y avoir ni mouvement ni transfert de produit, dans ou hors de la cuve, pendant la mesure du profil de densité. Notez que, selon la hauteur de liquide dans la cuve, la mesure du profil de densité peut prendre 1 heure ou plus. Matrice Fonction G1V5H4 Safe Density Sélectionnez la condition résultante désirée lorsque la mesure du profil de densité échoue parce que le displacer atteint la limite basse pour la mesure du profil de densité (réglée dans G1V5H5). Si "ON" est sélectionné, la fonction STOP est activée. Si "IGNOR" est sélectionné, la fonction "LEVEL" est activée, le displacer retournera au niveau de liquide. Si "OFF" est sélectionné, le displacer restera dans la position où la mesure du profil de densité a échoué, et la fonction "DENSITY" est activée. Réglage G1V5H5 Den Ope Level Régler la limite basse pour le déplacement du displacer pendant la mesure du profil de densité. Réglage par défaut = 300 mm. Remarque ! D'autres réglages des paramètres matriciels sont nécessaires pour la communication à distance via le protocole WM550. Voir chapitre 13. "Matrice, (matrice dynamique, données de l'appareil : G2), "WM550 DENS. SEL." • A. Profil de la cuve pour jusqu'à 16 points pour la hauteur de liquide totale. G8V4H0 Ope Select : Sélectionnez 1 : Tank Profile. 70 Endress+Hauser Proservo NMS5 7 Mise en service • B. Profil de la cuve pour la phase liquide supérieure uniquement. G8V4H0 Ope Select : Sélectionnez 2 : I/F Profile. • C. Profil de la cuve basé sur un paramètre de profil entré manuellement. G8V4H0 Ope Select : Sélectionnez 3 : MANU.I/F Profile. Pour les choix A, B et C ci-dessus, vus pouvez régler ou sélectionner les paramètres suivants. Ou alors, vous pouvez accepter les réglages par défaut : Matrice Fonction Réglage G8V4H1 Ope Point Régler le nombre de points de mesure (2-16) pour la mesure du profil de la cuve. Réglage par défaut = 2. G8V4H3 I/F Manu. Level Régler manuellement le niveau d'interface eau (0-99999.9 mm) à référencer pendant la mesure du profil de la cuve. Réglage par défaut = 0 mm. Uniquement utilisé avec C, profil de la cuve basé sur un paramètre de profil entré manuellement. G8V4H4 Bal. Level Régler la gamme autorisée pour le mouvement du niveau (1.0 -99.9 mm) avant la mesure du profil de la cuve. Si le mouvement du niveau dépasse cette valeur, la mesure du profil est annulée. Le réglage 99.9 mm permet de lancer la mesure du profil quel que soit le mouvement du niveau. Réglage par défaut = 2.0 mm. G8V4H5 Up Wait Time Régler le temps d'attente (1-31 minutes) avant de mesurer le poids du displacer à l'air, lorsque le tableau de poids est établi au début de la mesure de profil. Réglage par défaut = 1 minute. G8V4H6 Liq Wait Time Régler le temps (1-31 minutes) nécessaire au displacer pour s'arrêter à chaque position de mesure pendant la mesure du profil. Réglage par défaut = 1 minute. G8V4H7 Ope Wait Time Régler le temps d'attente maximum (1-31 minutes) pour que les conditions dans G8V4H4 (Bal Level) soient satisfaites avant que la mesure de profil ne démarre. Par exemple, si le mouvement du niveau dépasse le réglage dans G8V4H4, le Proservo est en "stand-by" pendant le temps réglé dans cette matrice. Une fois le temps maximum écoulé, la mesure de profil est annulée. Réglage par défaut = 1 minute. Réglage initial de la mesure du profil de la cuve (profil de densité) Tous les réglages nécessaires peuvent être effectués dans la matrice "G8 Tank Profile" comme cela a été expliqué plus tôt. Il y a six facteurs à configurer avant le fonctionnement effectif. G8V4H0 OPE. SELECT Fonction Groupe matriciel : TANK PROFILE Matrice statique Procédure Remarques • Sélectionner G0V3H0 "MATRIX OF" dans la ligne "MORE FUNCTION" de la matrice statique, puis sélectionner "Tank Profile". Régler le code d'accès sur 50 • Sélectionner le groupe de fonctions "PROFILE OPE" et G8V4H0 "OPE SELECT". La ligne de PROFILE OPE est le seul groupe de fonctions nécessitant la configuration du profil de densité. • Sélectionner 1 : "TANK PROFILE" en appuyant sur les touches + ou -. • Appuyer sur E pour configurer. Sélectionner "0:SPOT" permet la mesure de la densité supérieure au lieu du profil de densité. GVH=030 MORE FUNCTION Matrix of Matrice dynamique GVH=840 TANK PROFILE OPE. PROFILE OPE. SELECT STATUS DATA Groupe de fonctions DENSITY 1-10 DENSITY 11-16 Position 1-10 Position 10-16 Endress+Hauser 71 Proservo NMS5 7 Mise en service G8V4H1 OPE. POINT Fonction Groupe matriciel : TANK PROFILE Groupe de fonctions PROFILE OPE. Procédure Remarques • Sélectionner G8V4H1 "OPE POINT" pour déterminer le nombre de points de mesure de densité. • Régler le code d'accès sur 51. La valeur par défaut est 2 points et il est possible de sélectionner jusqu'à 16 points. • Entrer le nombre requis en appuyant sur les touches + ou -, puis sur E pour confirmer. • Quel que soit le nombre de point de mesure sélectionné, l'intervalle de mesure entre chaque point est calculé automatiquement. OPE. POINT G8V4H4 BAL. LEVEL Fonction Groupe matriciel : TANK PROFILE Groupe de fonctions TANK PROFILE Procédure Remarques • Sélectionner G8V4H1 "BAL LEVEL" pour déterminer la gamme de stabilité du liquide pour démarrer la mesure. • Régler le code d'accès sur 51. Le logiciel du NMS dispose de la fonction de scan et d'enregistrement du niveau du liquide toutes les 5 minutes. • Entrer la valeur désirée en appuyant sur les touches + ou -, puis sur E pour confirmer. La valeur d'entrée de 99,9 mm représente l'activation de la procédure de mesure quel que soit l'état du niveau. • Le NMS ne démarre la mesure effective que si le niveau de liquide se trouve dans la valeur entrée comparé aux données de niveau enregistrées il y a 5 minutes. Cette fonction garantit un fonctionnement sûr pour éviter le remplissage ou la vidange de la cuve. Procédure Remarques GVH=844 BAL. LEVEL G8V4H5 UP WAIT TIME Fonction Groupe matriciel : TANK PROFILE Groupe de fonctions TANK PROFILE 72 • Sélectionner G8V4H4 "UP WAIT TIME" pour déterminer l'intervalle d'étalonnage du poids du displacer dans l'air. • Régler le code d'accès sur 51. Le displacer monte à environ 500 mm au-dessus de la surface du liquide après confirmation de la stabilité du niveau de liquide dans la fonction "BAL LEVEL". • Entrer le temps d'attente désiré en appuyant sur les touches + ou -, puis sur E pour confirmer. • Le poids du displacer est étalonné à 8 positions différentes dans l'air et l'intervalle entre ces positions peut être ajusté dans cette fonction pour permettre à l'excédent de liquide de s'écouler du displacer pour une meilleure précision. GVH=845 UP.WAIT TIME Endress+Hauser Proservo NMS5 7 Mise en service G8V4H6 LIQ. WAIT TIME Fonction Groupe matriciel : TANK PROFILE Groupe de fonctions GVH=846 TANK PROFILE LIQ. WAIT TIME Procédure Remarques • Sélectionner G8V4H6 "LIQ. WAIT TIME" pour déterminer l'intervalle d'étalonnage du poids du displacer entre chaque point de mesure dans le liquide. • Régler le code d'accès sur 51. Une légère turbulence créée par le mouvement du displacer lui-même peut entraîner l'agitation du liquide entourant le displacer et ainsi empêcher une mesure précise. • Entrer le temps d'attente désiré en appuyant sur les touches + ou -, puis sur E pour confirmer. • Cette fonction permet de maintenir le displacer dans chaque position calculée avant d'effectuer la mesure effective sur la base de la valeur entrée. G8V4H7 OPE. WAIT TIME Fonction Procédure Groupe matriciel : TANK PROFILE Groupe de fonctions TANK PROFILE GVH=847 OPE. WAIT TIME Remarques • Sélectionner G8V4H7 "OPE. WAIT TIME" pour déterminer la durée limite pour accepter "BAL. LEVEL" avant que le fonctionnement effectif ne commence. • Régler le code d'accès sur 51. Le fonctionnement ne commence que lorsque l'état décrit en "BAL. LEVEL" est atteint • Entrer le temps d'attente désiré en appuyant sur les touches + ou -, puis sur E pour confirmer. • Cette fonction détermine le temps d'attente du NMS si "BAL. LEVEL" ne peut pas être établi avant de quitter le fonctionnement. Fonctionnement de la mesure du profil de la cuve (profil de densité) Une fois tous les réglages initiaux terminés, le fonctionnement effectif peut être lancé par une simple commande. L'état de fonctionnement concernant cette fonction est affiché en G8V5H0 et l'état du niveau de liquide est également affiché en G8V5H1. Les termes de l'affichage de l'état et des descriptions sont indiqués ci-dessous. Etat de fonctionnement (G8V5H0, OPE. STATUS) Etat Endress+Hauser Contenu 0: Accepting Acceptation de la commande du profil de densité 1: Standby Prêt à exécuter la commande du profil de densité 2: In operation Exécution de la commande du profil de densité 3: OPR. END Opération du profil de densité réalisée avec succès 4: UN_BALANCE ERR Erreur : Les conditions requises pour l'opération du profil de densité ne sont pas satisfaites 5: IPR. ERR. STOP Erreur : Des conditions anormales se sont produites pendant l'opération du profil de densité 73 Proservo NMS5 7 Mise en service Etat du niveau (G8V5H1, LEVEL CONDITION) Etat Contenu 0: Off Level Meas. L'opération active n'est pas LEVEL (le profil ne peut pas démarrer) 1: Stable Le niveau / la surface du liquide est stable (le profil peut démarrer) 2: Unstable Le niveau / la surface du liquide est instable (le profil ne peut pas démarrer) 3: Ignor condition Ignorer l'état du niveau/de la surface du liquide (le profil ne peut pas démarrer) Fonction Procédure Remarques • Régler le code d'accès sur 50. • Sélectionner G0V2H0 "OPERATION" dans la matrice • La commande de fonctionnement "UPPER DENSITY" est partagée statique, puis sélectionner entre la mesure instantanée et "UPPER DENSITY". profil de la cuve. La mesure de densité dépend de la configuration en G8V4H0. Matrice statique GVH=020 OPERATION OPERATION • Appuyer sur E pour lancer le fonctionnement. LEVEL UP STOP BOTTOM LEVEL MIDDLE INTER LEVEL UPPER DENSITY MIDDLE DENSITY DENSITY BOTTOM REPEATABLITY WATER DIP • Le fonctionnement doit démarrer lorsque le NMS est en mode mesure de niveau. • Pour réduire le risque d'un • A moins de circonstances fonctionnement dangereux, le incompatibles, le displacer displacer retourne retourne automatiquement à la immédiatement à la mesure de mesure de niveau après le niveau que les données soient dernier point de mesure. traitées ou pas. Diagramme de fonctionnement du profil de densité P roservo Proservo NMS5 Piquage 8 points de mesure du poids en l’air (avec circonférence du tambour de fil de 300 mm) La première ligne de calcul du poids du displacer (env. 500 mm du niveau du liquide) Niveau de liquide Point de mesure N°1 Point de mesure N°2 Profil d’interface (couche supérieure) max. 16 points Point de mesure N°3 Point de mesure N°4 Point de mesure N°5 Point de mesure N°6 Profil de la cuve (niveau du liquide à fond de cuve) max. 16 points Point de mesure N°7 Si les points de mesure de la densité requis sont au nombre de 7, la méthode de calcul de chaque point à partir du niveau de liquide dans NMS avec version de software 4.25 est : Niveau liquide x nombre pts mesure (7 points +1) Ex. : si le niveau de liquide est 4000 mm pour déterminer la position du point de mesure N°5 à partir de la surface du liquide : 4,000 (7 +1) 74 x 5 = 2,500 mm Endress+Hauser Proservo NMS5 7 Mise en service Procédure 1. Etat de fonctionnement avec mesure de niveau 2. Le displacer monte et stoppe en l'air à 8 points 3. Mesure de densité à une position programmée dans le liquide 4. Retour à la mesure de niveau 5. Données stockées dans la matrice G8 Attention ! Les données de température et de densité moyennes concernant la fonction de profil de densité (matrice G8) sont totalement différentes des données de la matrice statique G0 qui indique les données (enregistrées en continu) de température et de densité traditionnelles. Endress+Hauser 75 Proservo NMS5 7 Mise en service 7.7 Mesure d'interface Le Proservo NMS5/7 peut mesurer les niveaux d'interface via les opérations suivantes : • Niveau d'interface supérieur : retourne les données de niveau de l'interface entre les 2 phases liquides supérieures. Le displacer reste au niveau d'interface dans l'opération UPPER INTERFACE. • Niveau d'interface du milieu : retourne les données de niveau de l'interface entre les 2 phases liquides inférieures. Le displacer reste au niveau d'interface dans l'opération MIDDLE INTERFACE. • Mesure manuelle de l'eau : retourne les données de niveau de l'interface entre les 2 phases liquides supérieures. Le displacer retourne au niveau de liquide dans l'opération LEVEL. Les conditions préalables suivantes sont requises pour un fonctionnement sûr et précis. • Valeurs de densité : par ex. 0,760 g/cm3 - Upper Density < Middle Density < Bottom Density Middle Density - Upper Density 0.100 g/cm3 Bottom Density - Middle Density 0.100 g/cm3 par ex. 0,880 g/cm3 par ex. 0,1000 g/cm3 (Exemple) Les valeurs de densité peuvent être visualisées et modifiées dans les cases matricielles suivantes : G0V0H5 Upper Density G0V0H6 Middle Density G0V0H7 Density Bottom Remarque : D'autres réglages des paramètres matriciels sont nécessaires pour la communication à distance via le protocole WM550. Voir chapitre 13. "Matrice, (matrice dynamique, données de l'appareil : G2), "WM550 ALM. SELECT." Opération : Une fois les conditions préalables ci-dessus confirmées, utilisez les touches "+" ou "-" pour sélectionner l'opération désirée dans le champ matriciel G0V2H0 OPERATION. Une fois l'opération souhaitée affichée, appuyez sur la touche "E". 76 Endress+Hauser Proservo NMS5 7 Mise en service 7.8 Scellement du Proservo Le Proservo NMS 5/7 peut être scellé, et les données peuvent être rendues non modifiables à des fins de transactions commerciales. Voir ci-dessous. Réglez OPE. DENSITY en position GVH=278 comme densité du liquide. (Si la densité est susceptible de changer pendant cette opération, réglez alors la valeur moyenne.) Mettez le Proservo hors tension et ouvrez-le. CN9 ON C38 2 Tournez le microrupteur dans la position "on position" sur le circuit imprimé TCB (voir figure ci-dessous). Le Proservo activera alors le mode "write-protect" (protection en écriture) et n'acceptera plus aucun changement des données de niveau, poids et densité. OFF TCB CD_L423 SW1 CN14 U3 CN2 U1 CN6 9 20 CN3 U4 C35 1 14 15 U2 CN7 U21 6 U7 1 C8 U9 8 1 13 1 7 C7 U13 U10 1 16 4 5 5 9 5 U15 U14 U11 C16 1 CNB 16 8 CN5 5 14 8 1 U19 4 1 U20 1 9 8 1 4 4 U12 U24 DC-DC Converter 1 7 1 8 1 8 8 28 U6 Circuit imprimé TCB Endress+Hauser 77 Proservo NMS5 8 Maintenance 8 Maintenance Le Proservo ne requiert aucune maintenance particulière. Nettoyage extérieur Pour nettoyer l'extérieur des appareils de mesure, utilisez toujours des produits de nettoyage qui n'attaquent pas la surface du boîtier et les joints. Remplacement des joints Les joints toriques du Proservo doivent être remplacés périodiquement, notamment dans des environnements extrêmes. L'intervalle de remplacement dépend de la sévérité de l'environnement, de la température ambiante et de la température de process. Réparations Le concept de réparation d'Endress+Hauser suppose que les appareils de mesure ont un concept modulaire et que les clients sont capables de réaliser eux-mêmes les réparations (voir Pièces de rechange, chapitre 10.6). Pour plus d'informations sur la maintenance et les pièces de rechange, contactez Endress+Hauser. Réparations d'appareils agréés Ex Dans le cas de réparations sur des appareils agréés Ex : • Les réparations d'appareils agréés Ex ne doivent être réalisées que par du personnel formé ou par le SAV Endress+Hauser. • Respectez les normes en vigueur, les réglementations Ex nationales, les Conseils de sécurité (XA) et les certificats. • Utilisez exclusivement les pièces de rechange d'origine fournies par Endress+Hauser. • Lors de la commande de pièces de rechange, notez la désignation de l'appareil indiquée sur la plaque signalétique. Ne remplacez les pièces que par des pièces identiques. • Effectuez les réparations conformément aux instructions. Une fois les réparations terminées, effectuez le test de routine spécifié sur l'appareil. • Seul le SAV Endress+Hauser peut convertir un appareil certifié en une variante certifiée différente. • Documentez toutes les réparations et les conversions. Remplacement Après le remplacement d'un Proservo complet ou d'un module électronique, il est nécessaire de réaliser un nouvel ajustement du capteur. 78 Endress+Hauser Proservo NMS5 9 Accessoires 9 Accessoires 9.1 Chambre d'étalonnage Voir Information technique du NMS. NHC4HP : version haute pression NHC4LP : version basse pression Chambre d’étalonnage 8 trous Bride 300 172 Bride 9.2 Ø150 Interrupteur d'alimentation et de commande NHS8 Interrupteur d’alimentation et de commande SPECIFICATIONS TENSION NOMINALE AC110 / 220V COURANT NOMINAL 6A / 5A BOITIER ALUMINUM ALLY CASTING BORNIER IRON CASTING INST STOP OFF STRUCTURE EXPLOSION PROOF d3aG5 N° D’AGREMENT T3875 Mise à la terre B 120 LIFT 2 - Ø7 65 113 SCHEMA DE RACCORDEMENT NHS8 N° borne NMS N° borne Alimentation 2 1 Alim. L 3 2 Alim. N 193 1 4 5 16 COM 17 CRT1 7 18 CRT2 Position h 6 Câblage OFF INST STOP INST LIFT Entrée de câble 7 STOP LIFT OFF Endress+Hauser 6 5 4 2 3 1 Entrée de câble h (mm) B PF (G)1/2 PF (G) 3/4 PF (G)1 17 20 24 140 140 145 79 Proservo NMS5 9 Accessoires 9.3 Vanne d'arrêt NHV4A NHV4A : vanne d'arrêt standard avec brides ANSI. NHV4J : vanne d'arrêt standard avec brides JIS. 153 190 400 Capot du corps Boule Corps 9.4 Bride de réduction NHF4 NHF4 Haute pression (exemple ANSI) Basse pression (exemple JPI) Goujon Bride 80 Goujon Bride Endress+Hauser Proservo NMS5 10 Diagnostic et suppression des défauts 10 Diagnostic et recherche des défauts Le Proservo NMS5 dispose d'une fonction d'autodiagnostic contrôlant son fonctionnement. En cas d'erreur, le message correspondant est affiché. La position matricielle sélectionnée et le message d'erreur sont affichés alternativement pendant quelques secondes. Il est possible d'accéder aux données lorsque la position matricielle sélectionnée est affichée. Les messages d'erreur sont sauvegardés dans la mémoire du Proservo NMS5. La position matricielle GVH=037 donne l'historique du diagnostic. 10.1 Sélection du code et de l'historique du diagnostic Fonction Matrice statique : G0 037 (Erroneous Message) 036 DIAGNOSTIC CO MORE FUNCTION Commande tactile Endress+Hauser Procédure Remarques 1) Dans "MORE FUNCTION", sélectionner GVH=036 "DIAGNOSTIC CO." 2) Les enregistrements précédents de la matrice statique sont affichés alternativement dans l'écran GVH=037, en commençant par le dernier enregistrement. Jusqu'à 100 enregistrements d'alarme peuvent être sauvegardés. Si le nombre d'enregistrements dépasse 100, les enregistrements sont tour à tour écrasés en commençant par l'enregistrement le plus ancien. Par exemple, 973192238 2402 signifie qu'une erreur a eu lieu à 22:38 le 19 mars 1997, la température de l'appareil a alors atteint 24 °C, et c'est la deuxième erreur depuis l'installation du Proservo. L'affichage indique l'année, le mois, le jour, l'heure et les minutes, la température de l'appareil et un numéro d'erreur séquentiel, dans cet ordre. • Le champ GVH=037 ne montre que le message d'erreur, le calendrier et l'indicateur, mais aucune indication sur l'afficheur LCD. 81 Proservo NMS5 10 Diagnostic et suppression des défauts 10.2 Message Messages d'erreur et d'état Cause Remède -49,5 °C Indication d'un élément courtcircuité dans le capteur de température NMT. Vérifier GVH=450 à GVH=459 pour voir l'élément. 358,0 °C L'élément n'est pas activé ou pas installé dans le capteur de température NMT. Vérifier GVH=482 Nombre total d'éléments 359,0 °C Indication d'un élément ouvert dans le capteur de température NMT. Vérifier GVH=450 à GVH=459 pour voir l'élément. ADC/SENSOR ERROR Le signal du convertisseur A/N est hors gamme. Contacter le SAV E+H. ADJ. XXXCOUNTER (X=A, I, Z ou combinaison) Erreur de la vérification des données de niveau par l'encodeur phase A, I et/ou Z. Si ce message survient fréquemment, consulter Endress+Hauser. A PHASE NO INPUT L'entrée du signal de phase A de l'encodeur n'est pas disponible. Remplacer le détecteur. Contacter le SAV E+H. BELOWBOT. POINT Indique que la position du displacer NMS est sous le capteur de température NMT le plus bas. DEVICE ERROR: DEV 1 (ou 2) L'appareil HART 1 (ou 2) délivre un signal d'erreur. Vérifier l'appareil HART 1 (ou 2). Code erreur 107 122 130, 131 DEVICE ERROR: NMT Le Prothermo NMT53x délivre un signal d'erreur. Vérifier le raccordement du Prothermo NMT53x. Vérifier le registre du capteur de température à la position GVH=362 "CONNECTION NMT." 250 DEVICE ERROR: NMT Le capteur de température Prothermo NMT53x n'est pas disponible. Vérifier le Prothermo NMT53x. Les messages d'erreur sont expliqués dans le manuel de mise en service du Prothermo NMT53x. 233 DEVICE ERROR: NRF Le Promonitor NRF560 délivre un signal d'erreur. Vérifier le Promonitor NRF560. Les messages d'erreur sont expliqués dans le manuel de mise en service du Promonitor NRF560. 240 DISPL CALIB ERROR La déviation de l'étalonnage automatique du poids dépasse la limite réglée. Vérifier qu'il n'y a pas de colmatage ou de dépôt sur le displacer. 120 ELEM 0 RANGE OVER Indique que la résistance de référence (°C) sur l'électronique NMT est hors tolérance. IMPOSSIBILITY Le fonctionnement est impossible car il n'y a pas de table des poids. LOCAL ERROR: DEV1 (ou 2) Le Proservo n'a pas accès à l'appareil HART 1 (ou 2) local. Vérifier le raccordement de l'appareil HART au Proservo. Vérifier l'enregistrement des appareils dans le groupe matriciel G5/6. 232 LOCAL ERROR: NMT Le signal du capteur de température Prothermo NMT53x n'est pas disponible. Vérifier le raccordement du Prothermo NMT53x. Vérifier le registre du capteur de température à la position GVH=362 "CONNECTION NMT." 111 LOCAL ERROR: NRF Le Proservo n'a pas accès au Promonitor NRF560. Vérifier le raccordement du Promonitor NRF560 et son enregistrement en position GVH=361 "CONNECTION NRF." 113 MAINTENANCE GVH157 SERVICE MODE = ON Régler GVH157 = OFF 199 MEM. ERROR Défaut dans la mémoire des données utilisée spécialement pour le scellement pour transactions commerciales. Remplacer la carte CPU. Contacter le SAV E+H. 201 82 Endress+Hauser Proservo NMS5 10 Diagnostic et suppression des défauts Message Cause Remède Code erreur MPU RESET L'alimentation du module CPU est tombée sous la valeur minimale. MPU: START ACT* Le Proservo a été mis hors ou sous tension. Si ce message survient fréquemment, consulter Endress+Hauser. OVERTENSION La tension sur le fil de mesure dépasse la limite supérieure réglée dans GVH=162 "OVER TENS. SET." Vérifier si le displacer est bloqué par colmatage ou s'il est resté collé. Pour relâcher la surtension, aller à GVH=371 "RELE. OVER TENS." 101 POWER FAILURE La tension d'alimentation chute sous la valeur autorisée. Vérifier l'alimentation. 124 RAM FAILURE Défaillance RAM CPU ROM ERROR EEPROM Contacter le SAV E+H. 132 SIFA ERROR Erreur entre la carte de communication et la carte CPU pour la sortie numérique. Remplacer la carte CPU. Contacter le SAV E+H. 114 TEMP BELOW RANGE Indique que les données de température mesurées se trouvent sous la gamme fixée du capteur de température NMT. TEMP COM OPEN Indique une ligne commune ouverte dans le capteur de température NMT TEMP COM SHORT Indique une ligne commune courtcircuitée dans le capteur de température NMT TEMP OVER RANGE Indique que les données de température mesurées se trouvent au-dessus de la gamme fixée du capteur de température NMT. UNDERTENSION La tension sur le fil de mesure chute sous la limite inférieure réglée en GVH=163 "UNDER TENS. SET." Vérifier si le fil de mesure est coupé ou si le displacer est perdu. Dans ce cas, vérifier l'installation du Proservo. 102 WIRE CALIB ERROR La déviation de l'étalonnage automatique du fil dépasse la limite réglée. Vérifier le fil et son tambour. 115 Z PHASE NO INPUT L'entrée du signal de phase Z de l'encodeur n'est pas disponible. Remplacer le détecteur. Contacter le SAV E+H. MPU:XXXX* (XXXX=texte) Erreur CPU Cette erreur peut survenir occasionnellement et peut être enregistrée dans GVH=037 (Erroneous Message). Toutefois, elle est normalement négligeable. Si ce message survient fréquemment, consulter Endress+Hauser. OPE.CODE ERROR Une commande interdite a été activée. Si ce message survient fréquemment, consulter Endress+Hauser. LCD CHECK Erreur entre l'afficheur LCD (commande tactile) et la carte CPU pour la sortie numérique. Remplacer la commande tactile. GAUGE TEMP. La température dans le jaugeur dépasse la limite. Vérifier que la température ambiante reste dans les limites. S'il s'agit d'une cuve haute température, prendre des mesures pour éviter le transfert de chaleur de la cuve au Proservo. DRIVER ERROR Une erreur s'est produite dans le motoréducteur. Contacter le SAV E+H. 106, 112 121 * Les historiques d'erreurs sont disponibles (Erroneous Message) en position GVH=037. Endress+Hauser 83 Proservo NMS5 10 Diagnostic et suppression des défauts 10.3 Diagnostic et suppression des défauts : schémas de procédé Diagnostic : -49.5 C (Affichage du niveau) -49.5 C Diagnostic : ADC A, 1 ou Z COUNTER Signification : Elément en court-circuit dans le capteur de température NMT Pour jusqu'à 10 éléments, vérifier G4V5H0 via H9 pour trouver l'élément en court-circuit. Pour plus de 10 éléments, sélectionner l'élément dans G4V7H0, visualiser la température dans G4V7H3. Peut nécessiter le remplacement complet du capteur de température NMT. Envoyer toutes les données de la matrice de température (G4) à Endress+Hauser. Signification : Elément pas activé ou pas installé dans le capteur de température NMT 359.0 C TEMP. NO. n Signification : Elément ouvert dans le capteur de température NMT Peut nécessiter le remplacement complet du capteur de température NMT. Envoyer toutes les données de la matrice de température (G4) à Endress+Hauser. Diagnostic : ADC SENSOR ERROR Signification : La sortie signal A/N du détecteur ou l'entrée de CPU est anormale. ADC SENSOR ERROR YYMMDDhhmm TT ## OUI 3V5H0 = G3V5H1 = 0? OUI Du bruit interfère avec les G3V5H0 = G3V5H1 = 0? OUI compteurs logiciels internes. Eliminer le bruit, régler les capteurs à effet Hall, réétalonner NON Monter le displacer manuellement (G3V7H6) jusqu'à la ligne rouge dans la fenêtre. OUI Pour jusqu'à 10 éléments, vérifier G4V5H0 via H9 pour trouver l'élément en court-circuit. Pour plus de 10 éléments, sélectionner l'élément dans G4V7H0, visualiser la température dans G4V7H3. TCB CN5, CN7 desserrées ? OUI NON Displacer stoppé à l'arrêt supérieur, G1V6H0 ? Diagnostic : 359.0 C 359.0 C Monter le displacer à la ligne rouge dans la fenêtre d'étalonnage ou dans la chambre de maintenance. NON Ceci est une indication, pas un code d'erreur. Vérifier le nombre total d'éléments dans G4V8H2. (Affichage du niveau) YYMMDDhhmm TT ## Anneau du fil à une position normale ? Diagnostic : 358.0 C (dans G4V5_ou G4V7H3) Signification : L'ajustement automatique du software fonctionne normalement. Se rencontre quelquefois dans les applications agitées. ADJ(A, I, Z) COUNTER L'ajustement automatique du software fonctionne normalement. Se rencontre quelquefois dans les applications agitées. Diagnostic : A PHASE NO INPUT Signification : La sortie signal de phase A de l'encodeur ou l'entrée de CPU est anormale. 20 sorties = 360 degrés A PHASE NO INPUT YYMMDDhhmm TT ## TCB CN5, CN7 desserrées ? OUI Serrer fermement les connexions. NON Remplacer le détecteur, régler les capteurs à effet Hall, réétalonner NON OK? Serrer fermement les connexions. NON Remplacer le détecteur, régler les capteurs à effet Hall, réétalonner 84 Endress+Hauser Proservo NMS5 10 Diagnostic et suppression des défauts Diagnostic : BELOW BOT. POINT (clignote quel que soit l'affichage) Software vers. 4.20 ou supérieure ? Signification : Elément court-circuité dans le capteur de température NMT OUI Régler G4V9H8 = ON NON Régler G4V8H6 entre 0 et 500 mm. Cela créera un offset pour les éléments de température. Signification : Une erreur s'est produite dans l'appareil HART. Voir le manuel de mise en service de l'appareil HART Dépôt sur le displacer ? OUI Nettoyer le displacer, le fil, le tambour de fil, régler les capteurs à effet Hall, réétalonner Augmenter G1V8H5, ou régler les capteurs à effet Hall et réétalonner. Diagnostic : ELEM 0 RANGE OVER Signification : Une erreur s'est produite dans le capteur de température NMT. Signification : La sortie signal de phase A de l'encodeur ou l'entrée de CPU est anormale. 20 sorties = 360 degrés (clignote quel que soit l'affichage) G4V4H7 = 0.0 C ? Diagnostic : DEVICE ERROR: NMT (clignote quel que soit l'affichage) Signification : Le poids mesuré du displacer dépasse la limite autorisée : G1V8H4>= G1V8H5 (clignote quel que soit l'affichage) NON Remarque ! Si la position du displacer se situe sous (pos. élément 0 + G4V8H6), BELOW BOT. POINT s'affichera. Diagnostic : DEVICE ERROR: DEV1 (2) (clignote quel que soit l'affichage) Diagnostic : DISPL CALIB ERROR OUI Desserrer le connecteur J3 derrière le bornier du NMS. Vérifier le connecteur. NON G4V4H7 <+/-9.9 C ? OUI Dans G4V7H1, sélectionner l'élément 0, puis dans G4V4H7. Répéter pour tous les éléments. NON Vérifier dans G4V8H0 les codes de diagnostic du NMT, voir le manuel de mise en service du NMT. Enregistrer les données de la matrice de température, remplacer l'électronique de température. Diagnostic : DEVICE ERROR : NRF Diagnostic : IMPOSSIBILITY (clignote quel que soit l'affichage) Voir le manuel de mise en service du NRF Endress+Hauser Signification : Une erreur s'est produite dans l'indicateur NRF. IMPOSSIBILITY OPERATION Signification : Fonctionnement impossible car il n'y a pas de table de poids valable. Régler les capteurs à effet Hall et établir une table des poids. 85 Proservo NMS5 10 Diagnostic et suppression des défauts Diagnostic : LOCAL ERROR NRF Diagnostic : LOCAL ERROR DEV1(2) Signification : Une erreur s'est produite dans l'indicateur NRF. (clignote quel que soit l'affichage) Régler G5(6)V4H9 = ON G5V4H9 = ON ? NON Vérifier l'adresse de l'appareil HART avec un terminal portable. HART DEV1 = 4 (fixe) HART DEV2 = 5 (fixe) OUI Vérifier le câblage du bus HART : Appareil à NMS coupé ou court-circuité ? Appareil (+)(-) à NMS (+)(-) ? Tension = DC16.5 - 25.5V ? G5V4H9 = ON ? Vérifier G3V6H1: NRF >=v 1.82, CONTACT2 NRF < v 1.82, CONTACT1 OUI G3V6H1 correct ? NON Voir manuel de mise en service de l'appareil HART. Signification : Une erreur s'est produite dans l'indicateur NRF. (clignote quel que soit l'affichage) NON Effectuer le réglage correct dans G3V6H1. Vérifier le câblage du bus HART : NRF à NMS coupé ou courtNON circuité ? NMS (+)(-) à NRF (+)(-) ? NMT à NMS coupé ou courtcircuité ? Tension = DC16.5 - 25.5V ? OK ? Diagnostic : LOCAL Error NMT (clignote quel que soit l'affichage) Signification : Une erreur s'est produite dans le capteur de température NMT. Vérifier dans G4V8H0 les codes de diagnostic du NMT, voir le manuel de mise en service du NMT. Remplacer le moule FCB OK ? NON dans le NRF. Remplacer le module POW dans le NRF. Diagnostic : MEM ERROR MEM. ERROR Remplacer le module TCB, régler les capteurs à effet Hall, réétalonner YYMMDDhhmm TT ## Vérifier le câblage du bus HART : NRF à NMS coupé ou courtcircuité ? NMS (+)(-) à NMT (+)(-) ? NMT à NMS coupé ou courtcircuité ? Tension = DC16.5 - 25.5V ? OK ? NON Remplacer le module électronique du NMT. Diagnostic : MPU : RESET MEM. ERROR YYMMDDhhmm TT ## Fréquent ? Signification : L'alimentation du module CPU a chuté sous la valeur nominale. Remplacer le module TCB, régler les capteurs à effet Hall, réétalonner. NON OK ? NON Bruit, isoler et éliminer la source de bruit. 86 Endress+Hauser 10 Diagnostic et suppression des défauts Proservo NMS5 Diagnostic : MPU: START ACT Signification : L'appareil a été mis (hors et) sous tension. Indique un fonctionnement normal. MPU: START ACT YYMMDDhhmm TT ## Vérifier l'alimentation locale, si cela survient fréquemment. Diagnostic : ROM ERROR Signification : Défaillance ROM CPU. ROM ERROR Remplacer le module TCB, régler les capteurs à effet Hall, réétalonner. YYMMDDhhmm TT ## Diagnostic : SIFA ERROR Signification : Défaillance SIFA CPU. SIFA ERROR Diagnostic : OVERTENSION Signification : La tension sur le fil de mesure excède la valeur de G1V6H3. (clignote quel que soit l'affichage) Diagnostic : TEMP. BELOW RAMGE (FLASHING ON ANY DISPLAY) Régler Operation = STOP Régler G3V7H1 = ON Trouver et remédier à la Fil de mesure coupé ? Remplacer le module TCB, régler les capteurs à effet Hall, réétalonner. YYMMDDhhmm TT ## OUI cause de la rupture de fil. Remplacer le displacer, régler les capteurs à effet Hall, réétalonner. NON Vérifier le fil de mesure, le displacer, le tube de mesure pour trouver la cause de la surtension. Vérifier les spécifications NMT. Vérifier G4V5H0 via H9. Vérifier la température dans la cuve. Signification : Les données de température mesurées pour un ou plusieurs éléments se trouvent sous la gamme fixée des spécifications NMT. Fonctionnement normal. Données sous la gamme ? OUI L'erreur sera effacée lorsque la température effective sera dans les spécifications. NON Enregistrer les données de la matrice de température, remplacer l'électronique de température. Diagnostic : POWER FAILURE POWER FAILURE YYMMDDhhmm TT ## Signification : La tension d'alimentation a chuté sous les 95 V AC. Diagnostic : TEMP. COM. OPEN (clignote quel que soit l'affichage) Signification : Elément ouvert dans le capteur de température NMT. Vérifier l'alimentation locale. Données G4V8H2 correctes ? Diagnostic : RAM FAILURE Défaillance RAM CPU YYMMDDhhmm TT ## Signification : Défaillance RAM CPU. Remplacer le module TCB, régler les capteurs à effet Hall, réétalonner. OUI Enregistrer les données de la matrice de température, remplacer l'électronique de température. NON Entrer le nombre correct d'éléments de température dans G4V8H2. OK ? NON Peut nécessiter le remplacement complet du NMT. Envoyer toutes les données de la matrice de température (G4) à Endress+Hauser. Endress+Hauser 87 Proservo NMS5 10 Diagnostic et suppression des défauts Diagnostic : TEMP. COM. SHORT (clignote quel que soit l'affichage) Diagnostic : UNDERTEMTION Signification : Elément court-circuité dans le capteur de température NMT. (clignote quel que soit l'affichage) Enregistrer les données de la Régler Operation = STOP Régler G3V7H1 = ON OUI matrice de température, Données G4V8H2 correctes ? Signification : La tension sur le fil de mesure est supérieure à la valeur minimale dans G1V6H3. remplacer l'électronique de température. Trouver et remédier à la cause NON Fil de mesure coupé ? Entrer le nombre correct d'éléments de température dans G4V8H2. OUI de la rupture de fil. Remplacer le displacer, régler les capteurs à effet Hall, réétalonner. OK ? NON NON Peut nécessiter le remplacement complet du NMT. Envoyer toutes les données de la matrice de température (G4) à Endress+Hauser. Diagnostic : TEMP. OVER RANGE Signification : Les données de température mesurées pour un ou plusieurs éléments sont au-dessus de la gamme fixée des spécifications NMT. (clignote quel que soit l'affichage) Vérifier les spécifications NMT. Vérifier G4V5H0 via H9. Vérifier la température dans la cuve. Vérifier le fil de mesure, le displacer, le tube de mesure pour trouver la cause de la sous-tension. Diagnostic : WIRE CALIB ERROR Signification : La longueur mesurée du fil de mesure dépasse la limite autorisée : G1V7H4 >= G1V7H5 (clignote quel que soit l'affichage) Dépôt sur le fil de mesure ? OUI Nettoyer le displacer, le fil, le tambour de fil, régler les capteurs à effet Hall, réétalonner. NON Augmenter G1V8H5 ou régler les capteurs à effet Hall et réétalonner. Fonctionnement normal. Données au-dessus de la gamme ? OUI L'erreur sera effacée lorsque NON Enregistrer les données de la matrice de température, remplacer l'électronique de température. la température effective sera dans les spécifications. Diagnostic : Z PHASE NO INPUT Z PHASE NO INPUT YYMMDDhhmm TT ## TCB CN5, CN7 desserrées ? Signification : La sortie signal de phase Z de l'encodeur ou l'entrée de CPU est anormale. 1 sortie = 360 degrés OUI Serrer fermement les connexions. NON Remplacer le détecteur, régler les capteurs à effet Hall, réétalonner 88 NON OK ? Endress+Hauser Proservo NMS5 10 Diagnostic et suppression des défauts Diagnostic : Echec de l'étalonnage Diagnostic : Pas de réponse à OPERATION Après l'étalonnage G3V7H0 Measured Weight = 0.0 - valeur G0V2H0 = LEVEL, G0V2H1 0 = (pas LEVEL) 0.0g LEVEL MEASURED WEIGHT OPERATION (pas LEVEL) OPERATION STATUS G0V2H0 G3V4H0, H1, H2 corrects ? Entrer les valeurs correctes pour la circonférence, le NON poids du fil et du displacer, régler les capteurs à effet Hall, réétalonner. Régler les capteurs à effet NON Hall, réétalonner. Si G7V4H0 via H4 = 0, et ne répond pas au réglage, remplacer le détecteur. OUI Ne pas oublier de prendre le displacer en étape 3 de la table des poids. Réétalonnage. A répéter. NON G0V2H5 = LEVEL ? NON Sur la CPU hôte et/ou l'interface, régler OPERATION = LEVEL G3V7H0 G3V4H2 (+/- 2g)? NON Régler les capteurs à effet Hall et réétalonner. OUI Remplacer le module TCB, régler les capteurs à effet Hall et réétalonner. EPROM OK dans le module TCB NON Remplacer le détecteur, Etalonnage OK ? OPERATION = LEVEL OUI OUI G3V9H7 a = b = 65000 ? NON Sur l'indicateur NRF, régler OUI OUI Réglage des capteurs à effet Hall OK ? G0V2H4 = LEVEL ? G0V2H0 régler les capteurs à effet Hall et réétalonner. Inspecter EPROM U2 dans le module TCB. Redresser NON toutes les pattes courbées. L'EPROM doit être insérée de façon ferme et droite dans le connecteur. Remplacer le module TCB, régler les capteurs à effet Hall et réétalonner. NON Remplacer le détecteur, Fonctionnement OK ? Endress+Hauser régler les capteurs à effet Hall et réétalonner. 89 Proservo NMS5 10 Displacer et fil de mesure 10.4 Réglage après le remplacement de pièces Après avoir remplacé une pièce du Proservo NMS5, quelle qu'elle soit, et avant de démarrer l'étalonnage du Proservo NMS5, indiquez les données suivantes. • • • • • • Circonférence du tambour de fil (indiquée sur la face avant du tambour) Poids du displacer (indiqué sur le corps du displacer) Volume du displacer (indiqué sur le corps du displacer) Volume d'équilibre (indiqué sur le corps du displacer ou 50% du volume) Densité du liquide mesuré (jusqu'à trois phases) Hauteur de la cuve avec le Proservo NMS5/7 monté (voir chapitre 7). Fonction Procédure Groupe matriciel : SERVICE 1. Dans la matrice statique "MORE FUNCTION", appeler GVH=030 "MATRIX OF" et sélectionner "SERVICE". Remarques • Régler le code d'accès sur 51. 2. Sélectionner dans la matrice dynamique GVH=340 "WIRE DRUM CIRC.". Vérifier si la valeur affichée est égale à la valeur indiquée sur le tambour de fil. Si ce n'est pas le cas, ajuster la valeur affichée. 1. Sélectionner la matrice dynamique GVH=341. 2. Régler la matrice dynamique GVH=342 "DISPLACER WEIGHT" sur la valeur indiquée sur le displacer. 030 MATRIX OF MORE FUNCTION MEAS. WIRE & DRUM BALANCE VOLUME DISPLACER VOLUME 3 DISPLACER WEIGHT • Pour méthode de calcul de la position du tirant d'eau. 344 43 342 Remarque ! Le poids et le volume du displacer sont indiqués sur son fond. 3. Régler la matrice dynamique GVH=343 "DISPLACER VOLUME" sur la valeur indiquée sur le displacer. 4. Régler la matrice dynamique GVH=344 "BALANCE VOLUME" sur la moitié de la valeur réglée dans "DISPLACER VOLUME". Ce réglage permet d'approcher la position du displacer lorsqu'il se stabilise dans le liquide. Le volume d'équilibre est le volume de la partie du displacer immergée dans le liquide lorsque le displacer est en équilibre dans le liquide. 90 Endress+Hauser Proservo NMS5 10 Displacer et fil de mesure 10.5 10.5.1 Fonction intelligente Fonction de maintenance prédictive L'historique de la maintenance est affiché dans GVH=265 ("Parts Overused Date"). L'afficheur LCD indique les éléments suivants. • Durée de fonctionnement total pour les pièces gérées selon cette valeur • Nombre total de rotations du tambour de fil pour les pièces gérées selon cette valeur Gestion des pièces Affichage Endress+Hauser Pièce Référence (durée de fonctionnement/ nombre de rotations) 1) POWER UNIT Alimentation 43,800 heures (env. 5 ans) 2) DISPLAY UNIT Indicateur LCD 61,300 heures (env. 7 ans) 3) MOTOR UNIT Moteur/entraînement 43,800 heures (env. 5 ans) 4) WIRE UNIT Fil de mesure 240,000 rotations 5) BEARINGS UNIT Roulements du tambour 145,000 rotations 6) SHAFT UNIT Arbre du tambour 240,000 rotations 91 Proservo NMS5 10 Displacer et fil de mesure 10.6 Pièces de rechange Les pièces de rechange sont disponibles dans des kits. Vous trouverez ci-dessous la liste des pièces de rechange du Proservo et leurs références que vous pouvez commander auprès d'Endress+Hauser. Pour plus d'information sur la maintenance et les pièces de rechange, contactez Endress+Hauser. 10.6.1 NMS5 Câble entre la borne et le module Accessoires Pièces de rechange 92 Endress+Hauser Proservo NMS5 10 Displacer et fil de mesure Liste des références de commande Désignation des pièces Joint torique, couvercle boîtier tambour alu, NBR 70106019 Joint torique, couvercle boîtier tambour alu, CR 70106020 Joint torique, couvercle boîtier tambour alu, FKM 70106021 Joint torique, couvercle boîtier tambour alu, silicone 56004345 Joint torique, couvercle boîtier tambour alu, PTFE 017803-0066 Joint torique, couvercle boîtier tambour inox, FKM 017803-0035 Joint torique, couvercle boîtier tambour inox, silicone 70109105 Joint torique, couvercle boîtier tambour inox, NBR 70109106 Joint torique, couvercle boîtier tambour, D158-d3.5 CR 70109107 017803-0033 70106018 017803-0041 Boîtier tambour 017803-0034 Joint torique, couv. boîtier tambour inox, D158-d3.5 PFA Joint torique, fenêtre d’étalonnage, NBR Joint torique, fenêtre d’étalonnage, CR Joint torique, fenêtre d’étalonnage, silicone Désignation des pièces Référence Joint torique Fenêtre d’étalonnage 11 Boîtier tambour aluminium Référence 70106039 Kit de transformation HART sortie active 56004534 Module communication WM550, parafoudre 52013662 Kit de transformation WM550 56004409 Module de communication Mark Space 52013658 Kit de transformation Mark Space 56004355 Module de communication ENRAF BPM, COM-3 52013649 Kit de transformation Enraf BPM 34 Electronique, sortie contact 017800-0007 Sortie alarme, 2x contact, I/O 3 70109108 Sortie alarme, 2x contact, I/O 3, TUV OSP 52013654 Kit de transformation I/O-3 35 Electronique, A/O 017800-0017 Sortie 4-20mA, I/O 5, TCB4 52013656 Kit de transformation I/O-5 017803-0036 Joint torique, fenêtre d’étalonnage, FKM 56004518 Joint torique, fenêtre d’étalonnage, PTFE 017803-0030 Joint torique, couvercle afficheur, NBR 017803-0040 Joint torique, couvercle bornier, NBR 56004442 Garniture+bague PTFE, fenêtre d’étalonnage, Zone 0 70106035 Kit de transformation oper. I./C.O., temp. Ex d 70106032 Kit de transformation entrée oper. /sortie contact 71070894 21 Couvercle 36 Electronique, communicatin HART Ex ia 56004356 Module de communication EXI HART, COM-4 37 Electronique, I/O, entrée température instantanée Oper. I./C.O., température instantanée 017800-0111 Couvercle, afficheur, aluminium 56004441 Entrée opération/sortie contact, support 017800-0112 Couvercle, bornier, aluminum, NMS 56004491 Temp. instantanée avec châssis 017800-0113 Couvercle, boîtier tambour, alu, NMS531/NMS534 56004490 Entrée temp. instantanée T-AMP kit de transformation 56004307 Couvercle, boîtier tambour, inox, NMS535/536 70106027 Entrée instantanée Ex ia, support 56004308 Couvercle, boîtier tambour, inox, NMS532 40 56004295 Fenêtre d’étalonnage, alu, NMS531/NMS534 70106498 Fusible 250VAC T2A50, NMS, 10 pcs. 56004296 Fenêtre d’étalonnage, inox, NMS532/NMS535 70106499 Fusible 20-62VDC T3A15, NMS, 10 pcs. 56004297 Fenêtre d’étalonnage, inoxSS, NMS536 70106500 Cache fusible, jeu de 10, NMS 71070909 Fenêtre d’étalonnage, inox, Zone 0, NMS532/535/536 31 Electronique, alimentation 41 Fusible Connecteur, câble 52013660 Faisceau de câble, bornier COM-1/RS485/BPM 70103940 POW-6, HV, non Ex i 52013650 Faisceau de câble, bornier HART passif 70103942 POW-6, HV, Ex i 70106037 Faisceau de câble, bornier HART actif 70103941 POW-6, LV, non Ex i 52013657 Faisceau de câble, bornier Mark Space POW-6, LV, Ex i 52013648 Faisceau de câble, bornier ENRAF BPM 52013653 Faisceau de câble, bornier I/O-3 52013652 Faisceau de câble I/O-3-TCB 52013655 Faisceau de câble, bornier I/O-5 70103943 32 Electronique, CPU principal 70103937 TCB-6, module CPU, upgrade à TCB-4 33 Electronique, communication à distance COM-1, module de communication, V1 70106036 Faisceau de câble, bornier COM-4 52013661 Kit de transformation V1 70106033 CPU, câble module T-AMP Ex d 71086763 Module Modbus RS485, COM-5 70106034 Faisceau de câble, bornier T-AMP Ex d 70106270 Kit de transformation Modbus RS485 70105996 Faisceau de câble, bornier T-AMP Ex ia 56004484 COM-6 HART, module comm. à diistance passive 70105995 CPU, câble module T-AMP Ex ia 017800-0005 52013651 Kit de transformation HART passif 42 56004485 COM-6 HART, module comm. à distance actif 56004508 Borne, filtre de bruit, Exd 56004509 Borne, filtre de bruit, Exd(ia) Endress+Hauser Borne 93 Proservo NMS5 10 Diagnostic et suppression des défauts Référence 43 Désignation des pièces Châssis 53 Jeu support complet PCB CPU, bague d’espacement 017800-0015 44 70103938 51 Fil de mesure 0,15 mm 28 m 316, anneau 316 Afficheur 2 lignes, 3 touches optiques 56004255 5x fil de mesure, 16 m, d=0,2 mm, Alloy C Afficheur 4 lignes, 3 touches optiques 56004914 Fil de mesure, 0,2 mm, AlloyC, 16 m 56004256 5x fil de mesure, 16 m, d=0,4 mm, PTFE 56004912 Fil de mesure, 0,4 mm, revêtement PTFE, 16 m Détecteur NMS, TCC-3 70103944 Détecteur NMS, TCC-3, V1 Tambour de fil 017800-0241 Anneau de fil, 316 017800-0242 Anneau de fil, revêtement PTFE Tambour de fil + fil de mesure, 28 m 017800-0243 Anneau de fil, AlloyC 56004524 Tambour de fil + fil Teflon, 10/16 m 017800-0252 Displacer, 50 mm, cylindrique, inox 316 56004520 Tambour de fil, fil Alloy, 16 m 56004339 Displacer, 50 mm, cylindrique, anneau guide 71114404 Tambour de fil , fil 28 m, CR 017800-0253 Displacer, 50 mm, conique, PTFE solide 71114405 Tambour de fil , fil 28 m, silicone 70105994 Displacer, 50 mm, cylindrique, PTFE solide Displacer, 50 mm, cylindrique, AlloyC 71114406 Tambour de fil, fil PFA 10/16 m, CR 71114407 Tambour de fil , fil PFA 10/16 m, silicone 017800-0263 Displacer, 70 mm, conique, inox 316, NMi 71114408 Tambour de fil , fil AlloyC 16 m, CR 017800-0267 Displacer, 110 mm, conique, inox 316, bas 71114409 Tambour de fil , fil AlloyC 16 m, silicone 70104684 Displacer, 110 mm, conique, 316, haut 71133077 Tambour de fil, fil 36 m 71083820 Displacer, 50 mm, cylindrique, 316, Zone 0 71133079 Tambour de fil, fil 36 m, CR 71134069 Displacer, 30 mm, cylindrique, 316, Zone 0 71133078 Tambour de fil, fil 36 m, silicone 71134070 Displacer, 40 mm, cylindrique, 316, Zone 0 71134099 Tambour de fil, fil 47 m 71134071 Displacer, anneau, 50 mm, cylind., 316, Zone 0 71134100 Tambour de fil, fil 47 m, CR 71134067 Displacer, anneau, 70 mm, cylind., 316, Zone 0 017800-0271 71134101 Tambour de fil, fil 47 m, silicone 71134068 Displacer, anneau, 110 mm, cylind., 316, Zone 0 56004525 Support tambour de fil, alu 71134072 Displacer, 50 mm, cylind., AlloyC, Zone 0 56004527 Support tambour de fil, inox 71134095 Crochet de fil, inox, L=100. 56004526 Support tambour de fil inox, revêtement Teflon 71134096 Crochet de fil, inox 400, L=100. Palier, support tambour de fil, PTFE 75 71136789 Tambour de fil, fil 0,15 mm 28 m, FFKM 71067825 71136790 Tambour de fil, fil 0,15 mm 36 m, FFKM 017800-0221 94 71114403 017800-0043 52 Fil de mesure, displacer 5x fil de mesure, 28 m, d=0,15 mm, 316 Détecteur, unité d’asservissement 56004523 Désignation des pièces 56004257 Afficheur 017800-0021 Référence Accessoire Poids d’étalonnage 50 g, NMS5 Endress+Hauser Proservo NMS5 10 Diagnostic et suppression des défauts 10.7 Retour de matériel Avant de retourner un appareil à Endress+Hauser, pour réparation ou étalonnage, les mesures suivantes doivent être prises : • Joignez obligatoirement une "déclaration de décontamination" dûment complétée, faute de quoi Endress+Hauser ne pourra vérifier ou réparer l'appareil retourné. • Si nécessaire, joignez les directives spéciales pour la manipulation, par ex. une fiche de données de sécurité selon EN 91/155/EEC. • Eliminez tous les dépôts de produit en veillant plus particulièrement aux rainures du joint et aux fentes dans lesquelles le produit peut former des dépôts. Ceci est très important lorsqu'il s'agit d'un produit dangereux pour la santé, par ex. inflammable, toxique, corrosif, cancérigène, etc. Vous trouverez une copie de la "Déclaration de décontamination" à la fin du présent manuel. Attention ! • L'appareil ne peut être retourné pour réparations que si tous les résidus de produits dangereux ont été entièrement éliminés, par ex. dans les recoins ou diffusés à travers la matière synthétique. • Les frais occasionnés par une éventuelle mise au rebut de l'appareil ou des dommages corporels (brûlures, etc.) dus à un nettoyage insuffisant seront à la charge du propriétaire de l'appareil. 10.8 Mise au rebut Lors de la mise au rebut, il faut séparer les différents composants de l'appareil selon leurs matériaux. Endress+Hauser 95 Proservo NMS5 10 Diagnostic et suppression des défauts 10.9 Historique du software Version/date du software Révisions Modifications de la documentation V2.13, à partir de 09.96 Version d'origine BA001N/08/en/09.98 V2.20, à partir de 10.97 T2:TCB-2, V1 modifié : commande R&S BA001N/08/en/11.97 V4.06, à partir de 04.98 Maître HART, T4:TCB-4 V4.06, à partir de 04.98 Maître HART T&W, T4:TCB-4 V4.08X, à partir de 08.98 Réduction de la vitesse arrêt supérieur 3 pas V4.20, à partir de 08.98 WM550, affichage Commuwin II, débogage élém. BA001N/08/en/12.99 V4.20, à partir de 09.98 T&W BA001N/08/en/12.99 V4.22, à partir de 05.00 Sélection ligne HART Ajout à la matrice statique : temp. gaz Communication à distance données négatives Traitement données niveau à 6 chiffres Effacement mémoire Matrice de comptage du volume effacée V4.23B, à partir de 09.00 Mise à jour standard, débogage sortie alarme, sélection niveau NMT V4.24, à partir de 04.01 Mise à jour standard V4.24 OSP, à partir de 06.01 Sécurité antidébordement V4.24T&W, à partir de 07.01 T&W spec. V4.24 T2, à partir de 02.02 TCB-2 CPU, NMT, mesure de niveau V1 V4.25, à partir de 09.02 Fonction Profil de densité BA001N/08/en/02.02 V4.27, à partir de 09.04 Matrice maintien niveau, affichage des erreurs sur écran Home uniquement BA001N/08/en/11.04 V4.27 T6/T&O, à partir de 11.05 W&M et sécurité antidébordement BA001N/08/en/03.06 V4.27 A, à partir de 05.07 Mise à jour standard V4.27B, à partir de 09.08 Mise à jour standard BA1001N/08/en/12.08 V4.27 C, à partir de 04.09 Fonction Sécurité proactive BA1001N/08/en/04.09 V4.27 E, à partir de 03.10 Prise en charge DTM BA00401G/08/en/01.11 V4.27 F, à partir de 05.11 SIL BA00401G/08/en/02.11 BA001N/08/en/03.01 10.10 Adresses d'Endress+Hauser Vous trouverez les adresses d'Endress+Hauser sur Internet sous l'adresse "www.endress.com/worldwide". Pour toute question, n'hésitez pas à contacter votre agence Endress+Hauser. 96 Endress+Hauser Proservo NMS5 11 Displacer et fil de mesure 11 Displacer et fil de mesure 11.1 Forme, diamètre et matériau Displacer Il existe différents types de displacer pour le Proservo NMS5 : • Le type standard a une forme cylindrique et un diamètre de 50 mm. Des diamètres de 30 à 50 mm sont disponibles en option. • La forme cylindrique est utilisée pour les liquides visqueux. Elle est également utile si les parois intérieures du tube de mesure ne sont pas lisses. Le poids et le volume du displacer dépendent de l'application. Les displacers fins sont adaptés à la mesure de niveau, les displacers plus épais à la mesure de niveau de fond, de niveau d'interface et de densité. Un contrepoids est disponible en option en cas de fortes turbulences (sur demande). Les displacers sont disponibles en trois matériaux différents : • Le matériau standard est l'inox 316. • L'Alloy C et le PFA adaptés aux liquides corrosifs sont en option. • Le PFA solide ne peut, toutefois, pas être utilisé pour des liquides inflammables. Pour un appareil avec agrément pour transactions commerciales, le displacer aura la taille suivante. Remarque ! NMi (Pays-Bas).................70 mm PTB (Allemagne)...............110 mm Câble de mesure • Le matériau standard pour le fil de mesure est l'inox 316 (0,15 mm). • L'AlloyC (0,20 mm) et l'inox 316 revêtu PFA (0,4 mm) sont adaptés aux liquides corrosifs. Pour un appareil avec agrément pour transactions commerciales, le fil de mesure aura les spécifications suivantes. Remarque ! Inox 316 (0.15 mm) pour NMi et PTB. Voir l'Information technique TI00452G pour la sélection du displacer et l'annexe 14.3 Displacer du présent manuel. Endress+Hauser 97 Proservo NMS5 11 Displacer et fil de mesure 11.2 Affichage de l'historique de l'alarme Fonction Procédure Groupe matriciel : DEVICE DATA Remarques 1. Appeler la matrice statique GVH=034 *ALARM CONTACT." MORE FUNCTION (Alarm Message) 035 Commande tactile Matrice statique MORE FUNCTION (Alarm Message) 035 11.3 Liste des messages d'alarme Message 98 2) Les enregistrements précédents de la matrice statique sont affichés alternativement dans l'écran GVH=035, en commençant par le dernier enregistrement. Jusqu'à 100 enregistrements d'alarme peuvent être sauvegardés. Si le nombre d'enregistrements dépasse 100, les enregistrements sont tour à tour écrasés en commençant par l'enregistrement le plus ancien. L'affichage indique l'année, le mois, le jour, l'heure et les minutes, la température de l'appareil et un numéro d'erreur séquentiel, dans cet ordre. Par exemple, 97 3192238 2402 signifie qu'une erreur a eu lieu à 22:38 le 19 mars 1997, la température de l'appareil a alors atteint 24 °C, et c'est la deuxième erreur depuis l'installation du Proservo. Cause de l'alarme UPPER LIMIT LEVEL Le niveau a dépassé la valeur d'alarme réglée. LOWER LIMIT LEVEL Le niveau a chuté sous la valeur d'alarme réglée. UPPER LIMIT TEMP. La température a dépassé la valeur d'alarme réglée. LOWER LIMIT TEMP. La température a chuté sous la valeur d'alarme réglée. Endress+Hauser Proservo NMS5 11 Displacer et fil de mesure 11.4 Capteurs à effet Hall Après le remplacement du module CPU, du détecteur, du tambour de fil, du fil de mesure (tout ou une partie), il est nécessaire d'ajuster les capteurs à effet Hall et de réaliser un nouvel étalonnage selon le tableau des poids. 1. 1. Displacer dans la fenêtre d'étalonnage ou dans la chambre de maintenance (sommet de la cuve), ou accessible manuellement (poste de travail). 530 ACCESS CODE Le Proservo est horizontal, ni vibration ni autre perturbation. STOP OPERATION ADJ. SENSOR Code d'accès 530 Régler Operation = STOP Régler GVH030 = Adj. Sensor 2. A GVH741 A Span, enregistrer Sensor Count (Wa2). MATRIX OF 2. index count sensor count (Ex. Wa2= 25000) Attention !Ne pas laisser le fil se détacher du tambour. 29XX 25000 ADJ. A SPAN (Ex. Wa1= 15000) Monter le displacer jusqu'à ce que Sensor Count soit stable. Enregistrer Sensor Count (Wa1). 29XX 15000 ADJ. A SPAN |Wa2 - Wa1 | = 10000 (+/-100)? Si oui, aller à 3. GVH740 A Zero. Si non, relâcher le displacer. A GVH741 Si |Wa2 - Wa1 |<10,000, augmenter Index Count. Si |Wa2 - Wa1 |>10,000, diminuer Index Count. Répéter jusqu'à |Wa2 - Wa1 | = 10000 (+/-100). 3. Ajuster GVH740 A Zero Sensor Count = 21000 (+/-100) Recoder le compteur du capteur (Wa2) Monter le displacer jusqu'à ce que Sensor Count soit stable. Enregistrer Sensor Count (Wa2). |Wa1 - Wa2 | = 10000 (+/-100) ? Si oui, aller à 4. GVH743 Si non, répéter 2 et 3. 3. (Ex Wa2=2100) 29XX 21000 ADJ. A ZERO (Ex Wa1=1100) 29XX 11000 ADJ. A ZERO Endress+Hauser 99 Proservo NMS5 11 Displacer et fil de mesure 4. A GVH743 B Span, répéter les étapes ci-dessus. 4. (Ex Wa1=1100) 31XX 11000 ADJ. B SPAN 31XX 21000 ADJ. B SPAN 5. Ajuster GVH742 B Zero Sensor Count = 11000 (+/- 100) 5. 31XX 11000 ADJ. B ZERO 100 Endress+Hauser Proservo NMS5 11 Displacer et fil de mesure 11.5 11.5.1 Etalonnage initial du poids Etalonnage du poids du displacer L'étalonnage selon le tableau des poids doit être effectué après l'ajustement du capteur à effet Hall. Utilisez cette procédure pour le NMS5 avec fonction de mesure de niveau uniquement. Remarque ! Le vent et les vibrations affectent l'étalonnage selon le tableau des poids. Il n'est pas nécessaire de réaliser un étalonnage initial pour démarrer des envois "tout-en-un" (displacer joint). Fonction Procédure Etalonnage selon le tableau des poids, basique 1. Entrer le code d'accès 51, confirmer les données suivantes. G3V4H0 wire Drum Circum. (gravé sur le tambour de fil) G3V4H1 Wire Weight Standard SUS = 1.40 PFA=4.55 Hastelloy=2.8 G3V4H2 Displacer Weight (gravé sur le displacer) 1) Displacer Tambour e.g. 300.110 e.g. 250.2 g Service Matrix: G3 H 51 ACCESS CODE 0 V 4 xxx.xxx 1 2 x.xx xxx.x 2) e.g. - ON WEIGHT CALIB. + 3) 2xxxx 1xxxx 0.0 Low on: E& - Endress+Hauser E 2) Le displacer se trouve dans la fenêtre d'étalonnage ou la chambre de maintenance. Régler Operation = STOP Régler G3V7H9=0.0 Régler G3V7H3=ON A "Displacer Down? +/-" entrer NO(-). Toutefois, pour la chambre de maintenance, entrer Yes (+). STOP OPERATION Displacer down? Remarques - 3) Maintenir le displacer jusqu'à ce que Sa et Sb soient stables. Appuyer simultanément sur "E" et (-). Relâcher le displacer. 101 Proservo NMS5 11 Displacer et fil de mesure Fonction Procédure 4) A "Displacer set ok?", entrer "E". A "Displacer on: E & "+", appuyer simultanément sur (E) et (+). L'étalonnage automatique commence (environ 10 minutes). 4) Displacer set: ok? E Displacer on? E & + E + 2xxxx 1xxxx 0.0 Low on: E & - 5) A "2 Table make?", entrer No. (-). A "Weight Calibration OFF", entrer "E". 5) 2 Table Make? Yes = +, No = - - OFF WEIGHT CALIB. E Fonction Poids 50.x g Procédure Displacer Tambour e.g. 300.110 e.g. 250.2 g Service Matrix: G3 H V 4 H 51 ACCESS CODE 102 V 7 * Toujours entrer No(-). Vérifier : G3V7H0=G3V4H2+/2.0 g ? Si oui, l'étalonnage est terminé. Si non... - s'assurer qu'il n'y a pas de vibration pendant l'étalonnage - répéter l'ajustement du capteur à effet Hall et l'étalonnage. Etalonnage selon le tableau des poids, densité. 1) Remarques 0 xxx.xxx 1 x.xx 2 xxx.x 9 50.x Remarques 1) Entrer le code d'accès 51, confirmer les données suivantes. G3V4H0 wire Drum Circum. (gravé sur le tambour de fil) G3V4H1 Wire Weight Standard SUS = 1.40 PFA=4.55 Hastelloy=2.48 G3V4H2 Displacer Weight (gravé sur le displacer) G3V7H9 Zero Adjust Weght=50 x g Endress+Hauser Proservo NMS5 11 Displacer et fil de mesure Fonction Procédure 2) e.g. - Remarques 2) Le displacer se trouve dans la fenêtre d'étalonnage ou la chambre de maintenance. Régler Operation = STOP Régler G3V7H9=par ex. 50.2g (poids test, en g) Régler G3V7H3 Weight Calib. =ON STOP OPERATION A "Low weight set?"... entrer No (-), toutefois pour la chambre de maintenance, entrer Yes (+). ON WEIGHT CALIB. + Displacer down? 3) Remplacer le displacer par un poids de 50 x g, stabiliser le poids. Appuyer simultanément sur "E" et (-). 3) e.g. 2xxxx 1xxxx 50. x Low on: E & 51 ACCESS CODE E 4) Replacer le displacer sur le fil. 4) A "Displacer on: E & "+", appuyer simultanément sur "E" et (+). e.g. Displacer set: ok? E Displacer on: E & + E L'étalonnage automatique commence (environ 10 minutes). - Sa 21000 A 21000 Sb 11000 B 11000 Endress+Hauser 103 Proservo NMS5 12 Caractéristiques techniques Fonction 5) 104 2 Table Make? Yes = +, No = - - OFF WEIGHT CALIB. E Procédure Remarques 5) Vérifier : G3V7H2 +/2.0 g ? Si oui, l'étalonnage est terminé. Si non... - s'assurer qu'il n'y a pas de vibration pendant l'étalonnage - répéter l'ajustement du capteur à effet Hall et l'étalonnage. Endress+Hauser Proservo NMS5 13 Matrice 12 Caractéristiques techniques 12.1 Caractéristiques techniques Gamme de mesure de 0 à 16, 28 ou 36 m selon le matériau (gammes plus grandes disponibles sur demande) Limites de densité 0,5 à 2,0 g/cm3 (500 à 2000 kg/m3) Précision de mesure Niveau : +/- 0,7 mm (0,027 inch)*1 Interface : +/- 2,7 mm (0,106 inch)*2 Densité : +/- 0,005 g/cm3 *3 Sensibilité +/- 0,1mm (0.004 inch) Fonction d'auto-diagnostic Etat du système CPU, tension du fil de mesure, communication, état du jaugeur, entrée des données de niveau, etc. Entrée/Sortie Voir Informations à fournir à la commande Temporisation du mouvement Configurable par pas de 20 ms de 0 à 9,9 secondes Alimentation 85 à 264 VAC, 50/60 Hz 20 à 62 VDC, ou 20 à 55 VAC, 50/60Hz Courant max. 50 VA / 50 W Parafoudre Alimentation standard Température, process -40 à 60 ºC (-40 à 140ºC) Vitesse du displacer max. 2500 mm/min Affichage Afficheur LCD rétroéclairé, niveau, température, état, diagnostics, navigation par menus, en anglais, japonais et chinois Configuration Configuration sur site via commande optique, contact externe Etalonnage Commande optique pour le niveau de la cuve et l'ajustement du capteur par routine logicielle automatisée Poids 12 kg (boîtier du tambour en aluminium NMS5-1, 5-4) 27 kg (boîtier du tambour en inox NMS5-2, 5-5, 5-6) Indice de protection IP67 / NEMA4X Agrément Ex IEC Ex d [ia] IIB T4, T3 Ga/Gb IEC Ex d IIB T4, T3 Ga/Gb IEC Ex d IIC T4, T3 Ga/Gb ATEX II 1/2G Ex d IIB T4, T3 ATEX II 1/2G Ex d[ia] IIB T4, T3 ATEX II 1/2G Ex d IIC T4, T3 FM XP-AIS Cl. I Div.1 Gr. C-D FM XP Cl. I Div. 1 Gr. C-D CSA Cl. I Div. 1 Gr. C-D CSA Ex d[ia] Cl. I Div. 1 Gr. C-D Ex d IIB T4 TIIS Autres certificats Agrément Poids et Mesure pour les transactions commerciales : NMi, PTB Sécurité antidébordement : TÜV Nord SIL (manuel de sécurité fonctionnelle) : TÜV Nord Couleur Corps : bleu (RAL5012) ; capots : blanc (RAL7035) Documentation complémentaire • • • • *1 Information technique (TI00452G) Manuel de mise en service (BA00401G) Conseils de sécurité (XA00578G-A...ATEX, XA00582G-A...IECEx) Manuel de sécurité fonctionnelle (SD00337G) Conditions de référence PTB *2 Différence *3 de densité du produit au moins 0,100 g/cm3 En option lorsque l'appareil est étalonné pour la mesure de densité Endress+Hauser 105 106 1 2 3 MEASURED VALUE 2 OPERATION MORE FUNCTION H Display UNBALANCED Display STOP Display STOP Meaning No definition Displacer at reference Displacer hoisting up Displacer going down Displacer stop Level measurement, balanced Upp. I/F level, balanced Midd. I/F level, balanced Bottom meas. balanced Upper Dens, finished Middle Dens, finished Bottom Dens, finished Code NMS Display 12 REFERENCE 13 UP 14 DOWN 15 STOP 16 LEVEL 17 UPPER.INTERF.LEV. 18 MIDD.INTERF.LEV. 19 BOTTOM LEVEL 20 UPPER DENSITY 21 MIDDLE DENSITY 22 DENSITY BOTTOM 23 Meaning Release over tension Calibration activated Seek level Follow level Seek Upper Density Seek Middle Density Seek Density Bottom Seek Upper I/F level Follow up. I/F level Seek Mid. I/F level Follow Mid. I/F level Seek Bottom level NMS Display RELE. OVER TENS. CAL. ACTIVE LEVEL SEEKING LEVEL FOLLOWING UPP. DEN. SEEKING MID. DEN SEEKING BOT. DEN. SEEKING UPP. INT. SEEKING UPP. INT. FOLLOWING MID.INT.SEEKING MID. INT. FOLLOWING BOTTOM SEEKING GVH157 Service Mode = ON, Display 32 Display Display Display Select Currect data MAINTENANCE (Modbus / HART only) + Key 2. STOP 3. BOTTOM LEVEL 4. UPPER INTERF. LEVEL 5. MIDD. INTERF. LEVEL 6. UPPER DENSITY 7. MIDDLE DENSITY 8. DENSITY BOTTOM 9. REPEATABILITY 10.WATER DIP 0. LEVEL 1. UP Operating commands Set Display NMS Display NO INITIALIZE UPPER STOP LOWER STOP REPEATABILITY WATER SEEKING WATER LEVEL WATER FOLLOWING EMARGENCY ERROR 0, 50, 51, 777 Currect data Matrice de programmation Meaning Not initialised Stopped at High Stop Stopped at Low Stop Repeatability testing Seeking water level Water level, balanced Follow water level Over-/Under tension, Z-Phase, ADC error Currect data Currect data Currect data 0-8 0 RESET ALM. DIAGNO. ACCESS CODE MPU:START ACT OFF 98 627 752 0 0 13.1 Code 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 NO ERROR DIAGNOSTIC CO 0 Matrice Code 24 25 26 27 28 29 30 31 ALARM CONTACT 0 LA 0 0 0 0 CALENDER Display NO ALARM MATRIX OF Display NO ALARM Display 8424 SOFTWARE VERSION DEVICE ID OPERAT. BY HOST OPERAT.BY NRF Display LENGTH UNIT mm 9 0 Display SPAN ZERO POINT Display 16000.0 mm Display LEVEL DATA 0.0 mm 8 0 mm Display/Set (50) DENSITY BOTTOM 0.000 - 3.000 1.000 g/ml 7 LEVEL 98 627 8:21:00 Display See status table below Display/Set (50) Display/Set (50) CALIBRATION Select (50) See operation commands below OPERATION 16000 OPERATING STATUS BALANCING STATUS MIDDLE DENSITY 0.000 - 3.000 1.000 g/ml 6 UPPER DENSITY 0.000 - 3.000 1.000 g/ml 5 LEVEL Display GAS TEMPERATURE WATER BOTTOM DEV(1) LIQUID TEMP. Display 0.0 mm 0.0°C DEV(2) Display Display Display 0.0 mm 4 Display 0.0 mm 3 UPPER INTERF. LEV. MIDD. INTERF. LEV BOTTOM LEVEL 0.0 mm 2 ULLAGE LEVEL 0.0 mm 1 0.0°C Display MEASURED LEVEL 16000.00mm 0 Mode (Code) 13 When new NMS status is selected at GVH=272, new status codes are showed at matrix position GVH=021 as follows; 0 V MEASURED VALUE 1 GROUP MESSAGE NMS5 Programming Matrix (Static Matrix) Display Text Parameters, unit, etc Default Data Proservo NMS5 13 Matrice Endress+Hauser Endress+Hauser 5 6 7 8 9 CALIBRATION ADJUSTMENT AUTO WIRE CALIB. AUTO CALIB. DISPL DISPLAY H 4 V LEVEL DATA GROUP MESSAGE OFF 0.000 mm/m Set (51) Set (51) 0.0 mm Set (51) 0.0 mm Set (51) Select (51) Select (51) ULLAGE LEVEL MEASURED LEVEL Select (51) JAPANESE CHINESE SELECT DISP. MODE LANGUAGE MEASURED LEVEL ENGLISH 0 - 999999 0-2 CALIBR. AUTO/MAN START TIME LCD CONTRAST set (51) 0 - 15 Current year Set (51) 0 - 99 Current day Set (51) Current month Set (51) DAY SETTING 0 - 31 0 - 12 MONTH SETTING 15 1 YEAR SETTING Set (51) Set (51) 2 Select (51) Set (51) 0 - 99.9 COMPENS. LIMIT 0 - 999.9 ON AUTO COMPENSAT. DEVIATION 0 - 9999 hour INTERVAL TIME 0.0 g Set (51) 0.0 g set (51) Select (51) 99123123 OFF Set (51) Set (51) Set (51) NONE O hour 0 - 99999.9 0 - 99999.9 ON AUTO COMPENSAT. ZERO CORRECTION COMPENS. LIMIT OFF Set (51) 10 - 99 mm DISPL. RAIS. REP. 0 - 9999 hour O hour 60 - 1800 mm SLOW HOIST INTERVAL TIME 99123123 NONE 0 - 999 g UNDER TENS. SET 0 - 999999 Set (50) Set (50) 0 - 999 g OVER TENS. SET Set (51) 10 mm MANUAL AUTOMATIC 0 - 99999.9 mm Select (51) 60 mm 0 - 99999.9 mm DEN.OPE LEVEL 300.0 mm 5 CALIBR. AUTO/MAN START TIME LOWER STOP UPPER STOP 0 - 99999.9 mm 50 g Set (51) 350 g Set (51) 16000.0 mm Set (50) 0 - 59.999 mm/m 0 - 99999.9 mm 0 - 99999.9 mm ON IGNOR TANK CORRECT LEV TANK CORRE. COEF SAFE DENSITY SET LEVEL 0 mm Set (51) Set (51) Set (50) 0.0 mm 0 - 1500 mm Set (50) Set (50) 16000.0 mm 0 - 300 mm 0 - 999.9 mm 0 - 99999.9 mm DISPL. RAISE DENS DISPL. SUBM DENS 150 mm 150 mm 10.0 mm 0 - 99999.9 mm 0.0 mm 4 3 2 DIP POINT OFFSET DISPLAC. DRAFT 1 TANK HEIGHT 16000.0 mm 0 NMS5 Programming Matrix (dynamic Matrix, Calibration: G1) Current hour Set (51) 0 - 23 HOUR SETTING 13 Set (51) 10 - 999 sec. DISPL. WAIT REP. 10 s 6 8 , SELECT DECIMAL [ .] Set (530) OFF PROSAFETY ON Current minute Set (51) Select (51) 0 - 59 MINUTE SETTING 59 Set (51) 10 - 999 sec. DISPL. WAIT DIP 10 s Set (530) ON SERVICE MODE OFF 7 Select (51) ON LCD CHECK OFF Set (530) 0 - 99999.0 mm SAFETY LEVEL Select (51) 99999.0 mm 0 mm LEVEL BELOW 0 99999 mm 9 13 Matrice Proservo NMS5 107 108 7 INPUT SIGNAL STATUS COMMUNICATION 6 PARTS DATA 9 8 5 ANALOG OUT. ADJUST H 4 V CONTACT OUTPUT GROUP MESSAGE OFF NONE 0 mm OFF DEVICE AT ALARM ADJUST 20mA Set (51) Set (51) to 99 s NORMAL OPENED NORMAL CLOSED (ALARM =OPEN) (ALARM=CLOSE) Select (51) Select (51) 1-3 Select (51) 0-1 Select (51) 0-2 Set (51) 0 - 99 SELECT CONTACT WM550 ALM. SELECT WM550 BSW. SELECT WM550 DENS. SEL. WM550 SW_ID_20xx STATUS1 DELAY 37 Set (51) 0 - FF for MIC->FF fixed 1 - 247 Modbus ADDRESS 0 Display NONE 0 Set (51) 6.00 Select (51) REPLACED PARTS NONE 0s Select (51) 7 0 Set (51) 0 Display (51) 2 - 256 0 - 3.000 0 OPE. CONT, STATUS 9 OPE. DENSITY 1.00 g/ml 8 Set (51) Display (51) Set (51) to 99 s BALANCE DELAY 0s Set (51) 0 - 14 COMMU. LINE ADJ. COMMUNIC. STATUS MODBUS Config F MH 0 0 0 NONE Set (50) Max. 999 s OFF DELAY TIME BBB, MDP, V1, ENRAF, 0 - F RACK BUS, HART PROTOCOL WM550, M/S Display SOFT WARE VERSION HARD WARE VERSION 4.27 Display(51) Os 0 Select (51) Set (51) Select (51) 1 Max. 99999.9 mm Max. 99999.9 mm LOW NONE Max. 99999.9 mm LOW NONE 0.0 mm SET LEVEL ALARM 2 HYSTERISYS HIGH 0.0 mm SET LEVEL ALARM 1 LEVEL ALARM 2 HIGH set (51) 999999 hour LEVEL ALARM 1 Select (51) Display ENABLED 0.0 mm Set (51) Select (51) DISABLED 999999 hour DRUM REVOLT. MAINTEN. FACTOR MAINTEN. VALUE PH 0 0 0 0 hour OPERATION TIME Set (51) POWER UNIT Set (51) Set (51) OPERATION HOUR 1 hour Set (51) FOR LIQUID TEMP. LEVEL LIQUID TEMP. HOLD CURNT. OUT MAX MIN Select (51) Set (50) Set (50) 0 mm Set (50) 0 mm Max. 999 s NORMAL CLOSED RELAY ON ALARM 6 ON DELAY TIME NORMAL OPENED 0 s 5 Max. 9999 mm ASSIGN OUTPUT 2 ADJUST 4mA NONE Max. 99999 mm FOR LIQUID TEMP. Select (51) ACTIVATED 0 mm 4 SWITCHING POINT HYSTERISIS 3 FOR LIQUID TEMP. ADJUST 20mA CUSTODY TRANSFER NEW NMS STATUS Select (51) Select (51) OPE. CONTACT PARTS TYPE POWER UNIT, DISPLAY, MOTOR, WIRE, BEARINGS, SHAFT 1 Max 10 Set (51) NONE Select (51) PARTS NUMBER ADJUST 4mA 0 mm FOR LIQUID TEMP. 0 mm LEVEL LIQUID TEMP. Select (50) Select (50) LEVEL, LIQUID TEMP., LOW CAUTION, WARNING, EMEAGENCY ERROR ASSIGN OUTPUT 1 NONE Select (50) Max 4 HIGH RELAY FUNCTION NONE ASSIGN RELAY 2 1 1 SELECT. RELAY 0 NMS5 Programming Matrix (Dynamic Matrix, Device Data : G2) Proservo NMS5 13 Matrice Endress+Hauser Endress+Hauser 4 5 6 7 8 9 GAUGE DATA SYSTEM DATA SERVICE SENSOR VALUE SENSOR DATA V MEAS. WIRE & DRUM GROUP MESSAGE H 1.4g / 10m 1 255.0 g 145.0 ml 3 60 ml OFF 0 Count Display (530) Display (530) 50 mm Set (51) 0 - 99.9 Display (51) Sb=11000 : B=11000 Sa=21000 : A=21000 Display Select (51) ON MEASURED WEIGHT RELE. OVER TENS OFF Select (51) ON DRUM SETTING Select (51) ON WEIGHT CALIBR. 0 0 0..0 g Display (51) Display (51) WT. COUNT CAL A WT. COUNT CAL B 0.0 g Select (51) SOFT RESET OFF Set (51) 0 - 99 Set (51) Set (51) DISPL. REFERENCE ZERO ADJ. WEIGHT 70 mm Select (51) IF_LEVEL SELECT OFF Display (51) GAUGE TEMP. Select (51) 0 0.0 g Set (51) 0 - 300 Set (51) 0 - 99.00 0.0 g 0 Set (51) 0 - 600 0 count 9 DRUM CORRECTION DISPL. HUNT.COUNT 0.00 mm/m 8 UP_IF_LEVEL WATER BOTTOM WATER BOTTOM 2 OFF Select (51) ON Set (51) 0 - 99 DELAY 20 X 100 mS 7 SPOT TEMP. AVERAGE TEMP. CONNECTION NRF CONNECTION NMT OFF Select (51) ON 999 °C 6 REMOTED COM. ON CONTACT 1 SOFTWARE =04.24 HARDWARE = TGB 04 CONTACT 2 GEAR 1:36 NOT OVERSPILL Select (51) SENSOR DATA LOCAL : MASTER OFF ENCODER COUNT ACTUAL LEVEL 1.0 ml 5 NON HYSTER. MODE HI.ACCURACY MODE HI. ACCR. OPE. TIME HI. ACC. DISP. UP Set (51) 0s Set (51) OFF Set (51) Set (51) Set (51) 0 - 999.9 0 - 999.9 0 - 999.9 0 - 999.9 0.0 mm 4 DISPLACER WEIGH DISPLACER VOLUM BALANCE VOLUME VOLUME TOLERANCE 2 0 - 999.9 WIRE DRUM CIRC. WIRE WEIGHT 300.00 mm 0 NMS5 Programming Matrix (Dynamic Matrix, Service: G3) 13 Matrice Proservo NMS5 109 110 6 7 8 ELEMENT POSITION NMT ADJUSTMENT SET DATA NMT 9 5 ELEMENT TEMP. DEVICE DATA NMT 4 V TEMPERATURE DATA GROUP MESSAGE H aaaa.a mm 2 GAS TEMPERATURE MEASURED LEVEL zz °C 1 TEMP. NO.4 dd.d °C TEMP. NO.3 Select (51) Display (51) cc.c °C TEMP. NO.5 ee.e °C Display (51) Depending on a specification and measured value TEMP. NO.6 ff.f °C 5 TEMP. NO.7 gg.g °C 6 0.0 °C TEMP. NO.8 hh.h °C Display (51) Depending on a specification and measured value REFERENCE ZERO 7 TEMP. NO.9 ii.i °C 8 TEMP. NO.10 jj.j °C Dispaly (51) Depending on a specification and measured value REFERENCE 150 150.0°C 9 xxx.x mm Display (51) Display (51) ELEM. 5 POSITION xxx.x mm xxx.x mm Display (51) xxx.x mm Display (51) Display (51) xxx.x mm xxx.x mm Display (51) ELEM. 6 POSITION ELEM. 7 POSITION ELEM. 8 POSITION ELEM. 9 POSITION ELEM. 10 POSITION xxx.x mm Display (51) Display (51) mm 5 Dispaly (51) Set (51) 2 - 16 OFF Set (51) 1 - 16 2 Dispaly (51) 500.0 mm Dispaly (51) 17 Select (51) UNEQUAL 6 Set (51) 0.0 mm to 500.0 mm valuable KIND OF INTERVAL BOTTOM POINT EQUAL Dispaly (51) Display (51) Display (51) Select (51) Display (51) Display (51) Display (51) Display (51) -49.5 °C Set (51) AVERAGE TIME 2 Dispaly (51) 359.0 °C Dispaly (51) ACCESS CODE 530 Dispaly (51) 2 Set (51) Display (51) Display (51) Display (51) DEVICE TYPE CODE DEVICE Display (51) ELEMENT INTERVAL TEMP. ELEM. SHORT TEMP. ELEM. OPEN 200.0 mm Dispaly (51) INSTRUMENT CODE LAST DIAGNOSTIC OUTPUT AT ERROR CUSTODY TRANSFER POLLING ADDRESS MANUFACTURE ID SOFTWARE VERSION HARDWARE VERSION ON xxxxxx Dispaly (51) Dispaly (51) Current data ELEMENT POSITION xx Current data ELEMENT TEMP. xxx.x mm Dispaly (51) Dispaly (51) GAIN ADJUST xx.x °C Dispaly (51) TEMPERATURE UNIT TOTAL NO. ELEMENT PREAMBLE NUMBER LENGTH UNIT °C 0 DIAGNOSTIC Set (51) Set (51) 0 - 15 Selectable SELECT POINT +1 = ELEMENT No. ZERO ADJUST x.x °C 0 SELECT POINT Dispaly (51) 1.000 Dispaly (51) Dispaly (51) Depending on a specification Depending on a specification Depending on a specification Depending on a specification Depending on a specification Depending on a specification Depending on a specification Depending on a specification Depending on a specification Depending on a specification and measured value and measured value and measured value and measured value and measured value and measured value and measured value and measured value and measured value and measured value ELEM. 2 POSITION ELEM. 3 POSITION ELEM. 4 POSITION xxx.x mm xxx.x mm xxx.x mm ELEM. 1 POSITION Display (51) Display (51) Display (51) Depending on a specification Depending on a specification Depending on a specification Depending on a specification Depending on a specification Depending on a specification Depending on a specification Depending on a specification Depending on a specification Depending on a specification and measured value and measured value and measured value and measured value and measured value and measured value and measured value and measured value and measured value and measured value TEMP. NO.2 bb.b °C aa.a °C TEMP. NO.1 Display (51) Display (51) 0.0 mm 4 LEV. DATA SELECT WATER BOTTOM VH00 3 Depending on a specification Depending on a specification Depending on a specification VH00 or VH08 and measured value and measured value and measured value LIQUD TEMP. xx °C 0 NMS5 Programming Matrix (Dynamic Matrix, Temperature : G4) Proservo NMS5 13 Matrice Endress+Hauser Endress+Hauser 4 5 6 7 8 9 P.V. SETTING SENSOR SPECIFIC ALARM SELF DIAGNISTIC DEVICE DATA V MEASURED VALUE GROUP MESSAGE H Display Display 1 2 3 Set (51) Set (51) Display Display Display ERROR CODE (3) Display Display ERROR CODE (4) Set (51) Display ERROR CODE (5) 4 Display (FIXED ADDRESS) Display Display Set(51) POLLING ADDRESS MANUFACTURE ID DEVICE TYPE CODE PREAMBLES 4 ERROR CODE (2) Display ERROR CODE (1) Display SENSOR SERIAL NO UPPER SENSOR LMT LOWER SENSOR LMT Set (51) P. V. RANGE UNIT P. V. UPPER RANGE P. V. LOWER RANGE DAMP VALUE SV DATA PV DATA 0 NMS5 Programming Matrix (Dynamic Matrix, HART DEVICE (1) : G5) Display SW VERSION 5 Display HW VERSION 6 Display DEVICE ID 7 8 OFF Select (51) ON LIQUID TEMP. GAS TEMPERATURE HART DEVICE (1) 9 13 Matrice Proservo NMS5 111 112 6 7 8 SENSOR SPECIFIC ALARM SELF DIAGNISTIC 9 5 P.V. SETTING DEVICE DATA 4 V MEASURED VALUE GROUP MESSAGE H Display Display 2 3 Set (51) Set (51) Display Display Display ERROR CODE (3) Display Display ERROR CODE (4) Set (51) Display ERROR CODE (5) 4 Display (FIXED ADDRESS) Display Display Set(51) POLLING ADDRESS MANUFACTURE ID DEVICE TYPE CODE PREAMBLES 5 ERROR CODE (2) Display ERROR CODE (1) Display SENSOR SERIAL NO UPPER SENSOR LMT LOWER SENSOR LMT Set (51) P. V. RANGE UNIT P. V. UPPER RANGE P. V. LOWER RANGE DAMP VALUE SV DATA 1 PV DATA 0 NMS5 Programming Matrix (Dynamic Matrix, HART DEVICE (2) : G6) Display SW VERSION 5 Display HW VERSION 6 Display DEVICE ID 7 8 OFF Select (51) ON LIQUID TEMP. GAS TEMPERATURE HART DEVICE (2) 9 Proservo NMS5 13 Matrice Endress+Hauser Endress+Hauser 7 HART LINE LEVEL CORRECTION INTERFACE ADJUST 6 UNIT 9 8 5 HART ERROR RATE H 4 V ADJ. SENSOR GROUP MESSAGE XXXX YYYYY 0.00% Select (777) 15 TERMINAL PORT A Select (777) 150 Select (777) 0.3 mL Display (530) 0.00% Set (51) Set (51) Set (51) Set (51) 0 - 255 Set (51) IF 2 OFFSET 0 - 9999.9 mm IF 1 OFFSET 0 - 9999.9 mm BALANCE COUNT BRAKE RATE 0 - 255 0.0 mm 0 - 99.9 mL 0.0 mm Display (530) 4 VOL. TOL. FOR I/F TERMINAL PORT A HART DEVICE (1) NMT TERMINAL PORT A HART DEVICE (2) TERMINAL PORT B TERMINAL PORT B TERMINAL PORT B Select (51) TEMP. UNIT (HOST) DEN. UNIT (HOST) LEV. UNIT (HOST) Select (51) °C Kg/m3, Ib/gl, SGU, Kg/gl/.l, lb/in,st/y 3 g/mL Display (530) Display (530) mm °F °R °K Display (530) ERR. RATE NMT ERR. RATE NRF m inch cm ft Select (51) YYYYY ADJ. B SPAN XXXX 3 ERR. RATE DE(1) ERR. RATE DE(2) Display (530) 0.00% 0.00% ADJ. B ZERO Display (530) YYYYY Display (530) XXXX 2 ADJ. A SPAN YYYYY 1 ADJ. A ZERO XXXX 0 NMS5 Programming Matrix (Dynamic Matrix, ADJ. SENSOR : G7) Select (51) °F °R °K Select (51) m inch cm ft Select (51) g/mL DEN. UNIT Kg/m , Ib/gl, SGU, Kg/gl/.l, lb/in,st/y °C TEMP. UNIT 7 LEV. UNIT 6 mm 5 8 9 13 Matrice Proservo NMS5 113 114 6 7 8 DENSITY 1 - 10 DENSITY 11 - 16 POSITION 1 - 10 9 5 STATUS/DATA POSITION 11- 16 4 V PROFILE OPE. GROUP MESSAGE H LEVEL CONDITION OPE. TIME 0-4 000000 - 312359 OPE. STATUS NO.13 POSITION 0 - 99999.9 mm Display NO.12 POSITION 0 - 99999.9 mm Display 0 - 99999.9 mm Display NO.1 6POSITION 0 - 99999.9 mm Display NO.15 POSITION 0 - 99999.9 mm Display Display 0 mm Display 0 - 99999.9 mm NO.6 POSITION 0 mm 0 - 99999.9 mm 0 mm Display 0 - 99999.9 mm NO.5 POSITION 0 mm Display 0.000 - 9.999 g/ml NO. 16 DENSITY 0.000 g/ml Display 0.000 - 9.999 g/ml NO. 6 DENSITY 0.000 g/ml NO.14 POSITION 0 mm Display Display 0 mm 0 - 99999.9 mm 0 - 99999.9 mm NO.11 POSITION 0 mm Display Display 0 mm 0 - 99999.9 mm 0 - 99999.9 mm NO.4 POSITION 0 mm NO.3 POSITION 0 mm NO.2 POSITION 0 mm NO.1 POSITION 0 mm Display Display Display 0.000 - 9.999 g/ml 0.000 - 9.999 g/ml Display NO. 15 DENSITY Display 0.000 g/ml NO. 14 DENSITY 0.000 - 9.999 g/ml 0.000 g/ml Display 0.000 - 9.999 g/ml 0.000 - 9.999 g/ml Display NO. 5 DENSITY 0.000 g/ml 0.000 g/ml 0.000 - 9.999 g/ml 0.000 g/ml 0.000 g/ml Display 0.0 °C Set (51) 1- 31 min AVERAGE DENSITY AVERAGE TEMP. NO. 4 DENSITY 1 min NO.8 POSITION 0 - 99999.9 mm Display 0 - 99999.9 mm Display 0 mm Display 0.000 - 9.999 g/ml NO. 8 DENSITY 0.000 g/ml Set (51) 1- 31 min NO.7 POSITION 0 mm Display 0.000 - 9.999 g/ml NO. 7 DENSITY 0.000 g/ml Set (51) 1- 31 min 1 min LIQ. WAIT TIME OPE. WAIT TIME 7 1 min 6 UP WAIT TIME 5 0.000 - 9.999 g/mL 0 - 369.5 °C 0.000 g/ml 0.000 - 9.999 g/ml Display Display 0.000 - 9.999 g/ml Set (51) Set (51) 0.000 g/ml 1.0 - 99.9 mm NO. 13 DENSITY 0.000 - 9.999 g/ml 0.000 - 9.999 g/ml NO. 1 DENSITY 4 0 - 99999.9 mm NO. 12 DENSITY NO. 3 DENSITY NO. 2 DENSITY 0.000 g/ml 3 0 2.0 mm I/F MANU. LEVEL BAL. LEVEL NO. 11 DENSITY 0.000 g/ml Display 0.000 g/ml Display 0-6 0 DDHHMM Set (51) 0 2 - 16 2 0 : spot 1 : tank profile 2 : I/F profile 3 : MANU.I/F profile Display/Set (51) 2 OPE. POINT OPE. SELECT 1 O : SPOT 0 NMS5 Programming Matrix (Dynamic Matrix, Tank Profile : G8) Display 0 - 99999.9 mm NO.9 POSITION 0 mm Display 0 - 99999.9 mm NO.10 POSITION 0 mm Display NO. 10 DENSITY 0.000 - 9.999 g/ml 0.000 - 9.999 g/ml Display 0.000 g/ml NO. 9 DENSITY 9 0.000 g/ml 8 Proservo NMS5 13 Matrice Endress+Hauser Endress+Hauser 6 7 8 9 DENSITY 1 - 10 DENSITY 11 - 16 POSITION 1 - 10 POSITION 11- 16 4 5 V STATUS/DATA GROUP MESSAGE H Display 0 mm Display 0 mm Display 0 mm 0 mm Display Display 0 - 99999.9 mm 0 - 99999.9 mm 0 - 99999.9 mm Display NO.13 POSITION NO.12 POSITION NO.11 POSITION 0 mm Display Display 0 - 99999.9 mm 0 - 99999.9 mm 0 - 99999.9 mm Display NO.1 6POSITION NO.15 POSITION NO.14 POSITION 0 - 99999.9 mm Display Display 0 - 99999.9 mm Display 0 - 99999.9 mm 0 - 99999.9 mm 0 mm NO.6 POSITION 0 mm 0 - 99999.9 mm NO.5 POSITION 0 mm 0 - 99999.9 mm NO.2 POSITION NO.1 POSITION NO.4 POSITION 0 mm Display 0.000 - 9.999 g/ml NO. 16 DENSITY 0.000 g/ml Display 0.000 - 9.999 g/ml NO. 6 DENSITY 0.000 g/ml 0 - 369.5 °C NO.3 POSITION 0 mm 0 mm 0 mm Display Display Display 0.000 - 9.999 g/ml 0.000 - 9.999 g/ml Display NO. 15 DENSITY Display 0.000 g/ml NO. 14 DENSITY 0.000 - 9.999 g/ml 0.000 g/ml Display Display 0.000 - 9.999 g/ml 0.000 - 9.999 g/ml 0.000 g/ml NO. 5 DENSITY 0.000 - 9.999 g/ml 0.000 g/ml 0.000 g/ml Display 0.000 g/ml 0.000 - 9.999 g/ml NO. 4 DENSITY 0.000 - 9.999 g/ml Display Display 0.000 - 9.999 g/ml 0.0 °C 5 AVERAGE DENSITY AVERAGE TEMP. 0.000 g/ml 4 0.000 g/ml NO. 13 DENSITY 0.000 - 9.999 g/ml 0.000 - 9.999 g/ml NO. 1 DENSITY NO. 12 DENSITY NO. 3 DENSITY NO. 2 DENSITY 0.000 g/ml 3 I/F LEVEL 0 - 99999.9 mm 0 mm NO. 11 DENSITY 0.000 g/ml Display 0.000 g/ml Display 0-6 0 LEVEL CONDITION OPE. TIME 0-4 000000 - 312359 DDHHMM 2 0 1 OPE. STATUS 0 NMS5 Programming Matrix (Dynamic Matrix, Interface Profile : G9) NO.8 POSITION 0 - 99999.9 mm Display 0 - 99999.9 mm Display 0 mm Display 0.000 - 9.999 g/ml NO. 8 DENSITY 0.000 g/ml 7 NO.7 POSITION 0 mm Display 0.000 - 9.999 g/ml NO. 7 DENSITY 0.000 g/ml 6 Display 0 - 99999.9 mm NO.9 POSITION 0 mm Display 0 - 99999.9 mm NO.10 POSITION 0 mm Display NO. 10 DENSITY 0.000 - 9.999 g/ml 0.000 - 9.999 g/ml Display 0.000 g/ml NO. 9 DENSITY 9 0.000 g/ml 8 13 Matrice Proservo NMS5 115 116 MEASURED VALUE 1 Groupe de fonctions 0 0 0 51 51 51 0 UPPER INTERF. LEV MIDD. INTERF. LEV BOTTOM LEVEL UPPER DENSITY MIDDLE DENSITY DENSITY BOTTOM LEVEL DATA 0 0 ULLAGE LEVEL STATUS 1 0 MEASURED LEVEL Fonction Code d'accès Active/désactive la fonction de sortie de l'état d'entrée du relais 1, notamment poue l'entrée du détecteur de fuite d'huile. Lorsque le signal du relais d'entrée est actif, il est délivré comme alarme d'état 1 et enregistré dans G0V3H7 Indique la dernière mesure de niveau enregistrée selon l'état d'équilibre. Indique la dernière mesure de densité du fond enregistrée OU le réglage manuel. Indique la dernière mesure de densité du milieu enregistrée OU le réglage manuel. OFF 16000.0 mm 1.000 g/ml Affichage Affichage Affichage/réglage Affichage/réglage Affichage/réglage 1.000 g/ml 1.000 g/ml Affichage Affichage Affichage Affichage Affichage Réglage Sélection Affichage 0.0 mm 0.0 mm Indique la dernière mesure de niveau d'interface du milieu enregistrée Indique la dernière mesure du niveau de fond enregistrée. Voir GVH004 Indique la dernière mesure de densité supérieure enregistrée OU le réglage manuel. 0.0 mm 0.0 mm 16000.0 mm Indique la dernière mesure de niveau d'interface supérieure enregistrée Indique la différence entre la position actuelle du displacer et la hauteur de la cuve. Indique la position du displacer par rapport au volume mort (outage) ou jaugeage par le plein (innage) comme défini dans GVH190 Display Mode. Description Valeur par défaut OFF / ON 0.000...3.000 g/ml 0.000...3.000 g/ml 0.000...3.000 g/ml 0.000...3.000 g/ml 0.0 ... 99999.9 mm 0.0 ... 99999.9 mm 0.0 ... 99999.9 mm 0.0 ... 99999.9 mm 0.0 ... 99999.9 mm Réglages, sélection ou affichage possibles 009 008 007 006 005 004 003 002 001 000 N° index, GVH 13.2 STATIC MATRIX (pas indiqué) Groupe de matrices Proservo NMS5 13 Matrice Description de la matrice de programmation Endress+Hauser Endress+Hauser Groupe de fonctions MEASURED VALUE 2 Groupe de matrices STATIC MATRIX (pas indiqué) 0 0 0 0 WATER BOTTOM ZERO POINT SPAN LENGTH UNIT GAS TEMPERATURE 0 0 DEV(1) DEV(2) 0 LIQUID TEMP. Fonction Code d'accès Indique l'unité de longueur (sélectionnée dans G7V6H0) pour le bargraph Commuwin II Indique les données de température du liquide provenant de G4V4H0 (NMT) ou de G5V4H0 (HART Dev 1) si G5V4H9 = "Liquid Temperature" Indique les données de la variable primaire provenant de G5V4H0 (HART Dev 1) lorsque G5V4H0 = ON, Liquid Temperature ou Gas Temperature. Les données de température du liquide sont également copiées dans G0V1H0. Les données de température du gaz sont également copiées dans G0V1H0 à moins que G6V4H9 = Gas Temperature. Indique les données de la variable primaire provenant de G6V4H0 (HART Dev 2) lorsque G6V4H9 = ON ou Gas Temperature. Les données de température du gaz sont également copiées dans G0V1H3 Indique les données de température du gaz provenant de G4V4H1 ou de G5V4H0 si G5V4H9 = Gas Temperature, ou de G6V4H0 si G6V4H9 = Gas Temperature Indique les données de niveau d'interface eau provenant du Prothermo NMT 539. Indique le point zéro pour le bargraph Commuwin II Indique l'étendue pour le bargraph Commuwin II Description mm 0.0 ... 99999.9 mm 16000.0 mm Affichage Affichage 0.0 ... 99999.9 mm Affichage 0 mm -49.9 ... 249.9 °C 0.0 ... 99999.9 mm 0.0 ... 99999.9 mm -49.9 ... 249.9 °C Réglages, sélection ou affichage possibles Affichage Affichage Affichage Affichage Affichage Réglage Sélection Affichage 0.0 mm 0.0 °C 0.0 °C Valeur par défaut 019 018 017 014 013 012 011 010 N° index, GVH 13 Matrice Proservo NMS5 117 118 Groupe de fonctions OPERATION Groupe de matrices STATIC MATRIX (pas indiqué) OPERATION (à partir d'une touche optique) OPERATING STATUS Fonction 0 50 Code d'accès Mode de fonctionnement du displacer ou état de position du Proservo Sélectionner la commande pour le mouvement du displacer Description SPOT STOP Valeur par défaut Affichage Réglage Sélection Affichage Sélection REFERENCE UP DOWN STOP LEVEL UPPER. INTERF. LEV. MIDD. INTERF. LEV. BOTTOM LEVEL UPPER DENSITY MIDDLE DENSITY DENSITY BOTTOM RELE. OVER TENS. CAL. ACTIVE LEVEL SEEKING LEVEL FOLLOWING UPP. DE N. SEEKING MID. DEN. SEEKING BOT. DEN. SEEKING UPP. I NT. SEEKING UPP. INT. FOLLOWING MID. INT. SEEKING MID. INT. FOLLOWING BOTTOM SEEKING NO INITIALIZE UPPER STOP LOWER STOP REPEATABILITY WATER SEEKING WATER LEVEL WATER FOLLOWING EMERGENCY ERROR MAINTENANCE Voir matrice G0, Commandes de fonctionnement Réglages, sélection ou affichage possibles 021 020 N° index, GVH Proservo NMS5 13 Matrice Endress+Hauser Endress+Hauser Groupe de fonctions OPERATION Groupe de matrices STATIC MATRIX (pas indiqué) 0 0 0 0 OPERAT. BY HOST DEVICE ID SOFTWARE VERSION 0 OPERAT. BY NRF BALANCE STATUS Fonction Code d'accès 0 428 Indique la version de software du Proservo NMS5/7 LEVEL LEVEL UNBALANCED Indique l'ID appareil du Proservo NMS5/7 Indique l'état de fonctionnement du CPU hôte. Si aucun HPTE n'est raccordé,des astérisques ******* s'affichent. Indique l'état de fonctionnement du NRF. S'il n'y a pas de NRF raccordé, des astérisques ******* s'affichent. Indique l'état d'équilibre du displacer Description Valeur par défaut Affichage Affichage Affichage Affichage Affichage Réglage Sélection Affichage LEVEL UP STOP BOTTOM LEVEL MIDD. INTERF. LEVEL UPPER DENSITY MIDDLE DENSITY DENSITY BOTTOM REPEATABILITY WATER DIP LEVEL UP STOP BOTTOM LEVEL MIDD. INTERF. LEVEL UPPER DENSITY MIDDLE DENSITY DENSITY BOTTOM REPEATABILITY WATER DIP BALANCED UNBALANCED Réglages, sélection ou affichage possibles 029 028 025 024 022 N° index, GVH 13 Matrice Proservo NMS5 119 120 Groupe de fonctions MORE FUNCTION Groupe de matrices STATIC MATRIX (pas indiqué) 0 0 0 0 0 ALARM CONTACT (Alarm History) DIAGNOSTIC CO (Error History) RESET ALM. DIAGNO 0 0 (Calendar) ACCESS CODE 0 MATRIX OF Fonction Code d'accès Régler le code d'accès pour consulter et modifier les données des matrices. Des codes d'accès plus élevés (sauf 777) donnent plus de privilèges d'édition. 50 : opérateur, 51 : technicien, 777 : nécessaire pour sélectionner la ligne HART EEx i, Utiliser les touches (+) et (-) pour faire défiler l'historique des erreurs dans le format yymmdd hhmm°° ##. Jusqu'à 99 alarmes sont enregistrées, puis la plus ancienne est écrasée par une nouvelle. Réinitialise l'historique des erreurs lorsque ON est activé. Utiliser les touches (+) et (-) pour faire défiler l'historique des alarmes. Jusqu'à 99 alarmes sont enregistrées, puis la plus ancienne est écrasée par une nouvelle. Indique le code d'auto-diagnostic actuel Indique le message d'alarme qui dépend de l'état actuel. Indique la date et l'heure sous la forme time yymmdd __hh:mm:ss. Pas transféré par Rackbus. Utiliser les touches (+) et (-) pour faire défiler les 9 groupes de matrices dynamiques. Sélectionner un groupe en appuyant sur "E" pour accéder à plus de données. Description 0 OFF MPU:START ACT NO ERROR NO ALARM NO ALARM Heure locale japonaise CALIBRATION Valeur par défaut Réglage Affichage Affichage Affichage Affichage Affichage Affichage Sélection Réglage Sélection Affichage 0, 50, 51, 777 Historique des erreurs Message d'erreur Historique de l'alarme par ex. 5 410 19:10:41 Year Month Day HH:MM:SS Message d'alarme CALIBRATION DEVICE DATA SERVICE TEMPERATURE HART DEVICE (1) HART DEVICE (2) ADJ. SENSOR Réglages, sélection ou affichage possibles 039 038 037 036 035 034 033 030 N° index, GVH Proservo NMS5 13 Matrice Endress+Hauser Endress+Hauser Groupe de fonctions LEVEL DATA Groupe de matrices CALIBRATION 50 50 50 51 51 51 DIP POINT OFFSET DISPLAC. DRAFT DISPL. RAISE DENS DISPL. SUBM. DENS LEVEL BELOW 0 Code d'accès TANK HEIGHT Fonction 30 mm 40 mm 50 mm 50 mm Varie Varie 45 mm 35 mm 14 mm 8 mm 13 mm Régler la distance pour que le displacer monte au-dessus de la position du niveau pendant la mesure de densité. Respecter la règle : G1V4H3 + G1V4H4 = 300 n, où n = nombre entier. Régler la distance pour que le displacer descende sous la position du niveau pendant la mesure de densité. Respecter la règle : G1V4H3 + G1V4H4 = 300 n, où n = nombre entier. Sélectionner la méthode de traitement de données de niveau négatives avec le protocole de communication V1. Sélectionner "99999 mm" pour afficher les données de niveau négatives à l'envers en partant de 99999 mm. Sélectionner "0 mm" pour afficher toutes les données de niveau négatives comme 0 mm. Etirement 110 mm PTB, niveau PTB, interface 70 mm 110 mm Spécification Spécial Spécial Standard Conique NMi Diamètre Différence entre la hauteur de la cuve et la position de référence du Proservo NMS5/7. Ces données sont automatiquement ajustées par le logiciel du Proservo lorsque la procédure de réglage du niveau est exécutée. Régler l'étirement du displacer. Cette valeur est utilisée pour calculer G0V0H4 Bottom Level measurement. Réglages typiques de l'étirement du displacer Hauteur de la référence de relevé manuel. Description Réglage Sélection Affichage 0 - 1500 mm 0 - 99999 mm Sélection 99999 mm 0 - 300 mm 0 - 999.9 mm 0 - 99999.9 mm Réglage Réglage Réglage Réglage 0 - 99999.9 mm Réglages, sélection ou affichage possibles 150 mm 150 mm 10.0 mm 0.0 mm 16000.0 mm Réglage Valeur par défaut 149 144 143 142 141 140 N°index, GVH 13 Matrice Proservo NMS5 121 122 Groupe de fonctions CALIBRAT ION Groupe de matrices CALIBRATION 53 0 5 30 5 30 PROSAFETY SAFETY LEVEL 51 SERVICE MODE DEN. OPE. LEVEL 51 51 51 TANK CORRECT LEV. TANK CORRE. COEF. SA FE DE N SI T Y 50 SET LEV EL Fonction Code d'accès O FF ON 9 99 99 .0 / 6 500 0.0 La f o n ct i o n de s é c u r i t é p r o ac t i v e d é l i v r e u n e valeur de niveau maximum en cas d’erreur. Aj u st e r l a v a l e ur de n i v ea u m a x . d é l i v r é e e n fonction des spécifications du récepteur. 3 00 m m OFF 0.000 mm/m 0.0 mm 16000.0 mm D és a c t i v e r l a f o nc t i o n P r o s a f e t y p e n d a n t l a m a i n re n an ce ; v a l e u r de n i v e a u p a s v a l a b l e . Etalonner l'affichage du niveau du Proservo N M S 5 / 7 en f o nc t ion du ni ve a u rel e vé manuellement. A vec Operation = Level et NMS en état d'équilibre, utiliser les touches +/- et E pour ajuster/régler les données. L a nc e r l e n i v e a u p o u r l a c o m p e n s a t i o n e n niveau du toit de la cuve. Cette compensation est utilisée en cas de déformation du toit de la cuve sous l'effet de la pression hydrostatique su r l es par ois de la cu v e . Coefficient linéaire pour la compensation en n ive au du t o it de l a cu ve . Sélectionner la conditi on résultante désirée lorsque la mesure de profil de densité échoue parce que le displacer atteint la limite inférieure de mesure du profil de densité (réglée dans G1V5H5). Si "ON" est sélectionné, la fonction STOP est activée. Si "IGNOR" est sélectionné, la fonction "LEVEL" est activée, le displacer retournera au niveau de liquide. Si "OFF" est sélectionné, le displacer restera dans la position où la mesure du profil de densité a éc ho ué . Régler la limite inférieure du déplacement du displacer pendant la mesure du profil de d e n si t é. Description Va leur par défaut R ég l ag e R ég la ge R ég lag e R ég lag e Ré g l a g e Rég lage Réglage Réglage Réglage Sélection Affichage 0. .. 99 99 9. 0 ON/O F F O N /O F F 0 - 9 99 99 .9 m m OFF ON IGNOR 0 - 59 . 999 mm/ m 0 - 99999. 9 m m 0 - 99999.9 mm Réglages, sélection ou affichage possibles 159 15 8 15 7 155 15 4 153 152 150 N°index, GVH Proservo NMS5 13 Matrice Endress+Hauser Endress+Hauser Groupe de fonctions ADJUSTMENT Groupe de matrices CALIBRATION 51 51 OVER TENS. SET UNDER TENS. SET 51 51 DISPL. WAIT DIP. 51 DISPL. WAIT REP. DISPL. RAIS. REP. 51 50 LOWER STOP SLOW HOIST 50 UPPER STOP Fonction Code d'accès Régler la limite inférieure du mouvement du displacer en fonctionnement normal. Régler cette valeur de sorte que, si le poids mesuré du displacer en G3V7H0 est égal ou supérieur au réglage en G1V6H2, le moteur s'arrête. Si nécessaire, augmenter ce paramètre pour les liquides hautement visqueux. Attention ! Le couplage magnétique se déconnecte au-dessus de 800 g de tension. Régler cette valeur de sorte que, si le poids mesuré du displacer en G3V7H0 est égal ou inférieur au réglage en G1V6H3, le moteur s'arrête. Si nécessaire, diminuer ce paramètre pour les liquides hautement visqueux. Le displacer va ralentir selon cette valeur, utile si le displacer est en contact avec des vannes étroites. Régler la distance pour monter le displacer audessus de la surface du liquide pendant le test de répétabilité. Régler le temps d'attente une fois le displacer monté au-dessus de la surface du liquide pendant le test de répétabilité. Utilisé pour la commande Water Level. Régler le temps d'attente entre l'état d'équilibre du displacer et le retour au niveau. Régler la limite supérieure du mouvement du displacer en fonctionnement normal. Description Réglage Réglage 10 s Réglage Réglage Réglage Réglage Réglage Réglage Réglage Sélection Affichage 10 s 10 mm 60 mm 50 g 350 g 0 mm 16000 mm Valeur par défaut 10 - 999 sec. 10 - 999 sec. 10 - 99 mm 60 - 1800 mm 0 - 999 g 0 - 999 g 0 - 99999.9 mm 0 - 99999.9 mm Réglages, sélection ou affichage possibles 167 166 165 164 163 162 161 160 N°index, GVH 13 Matrice Proservo NMS5 123 124 Groupe de fonctions DISPLAY Groupe de matrices CALIBRATION 51 51 51 51 51 LCD CONTRAST YEAR SETTING MONTH SETTING DA Y SETTING HOUR SETTING 51 51 51 51 LANGUAGE MINUTE SETTING SELECT DECIMAL LCD CHECK 51 SELECT DISP. MODE Fonction Code d'accès J our c ourant Année en cours Mois courant ENGLISH MEASURED LEVEL Heure Heure actuelle Minute Minute L'horloge démarre à 0 s lorsque "minute"est réglé. actuelle Sélectionner le type de signe décimal : point ou [.] virgule. Si ON est activé, l'affichage devient sombre OFF pendant 3 secondes si tout est normal. Si OFF est activé, l'afficheur devient blanc pendant 3 secondes si tout est normal. Jour ci vi l Mois civil Année civile Ajuster le contraste de l'afficheur LCD. Sélectionner soit "English" soit "Japanese." [Le chinois est également disponible sur demande] Sélectionner soit "Ullage (Outage) Level" soit "Measured (Innage) Level". Description Valeur par défaut Sélection Sélection Réglage Réglage Réglage Réglage Réglage Réglage OFF ON [.],[,] 0 - 59 0 - 23 0 - 31 0 - 12 0 - 99 0 - 15 ULLAGE LEVEL MEASURED LEVEL ENGLISH JAPANESE CHINESE Sélection Sélection Réglages, sélection ou affichage possibles Réglage Sélection Affichage 199 198 197 196 195 194 193 192 191 190 N°index, GVH Proservo NMS5 13 Matrice Endress+Hauser Endress+Hauser Groupe de fonctions CONTACT OUTPUT Groupe de matrices DEVICE DATA 50 ON DELAY TIME 50 50 RELAY ON ALARM OFF DELAY TIME 50 HYSTERESIS 51 RELAY FUNCTION 51 Sélectionner la fonction High ou Low, disponible uniquement si G2V4H1 = "Level" ou "Liquid Temp." Régler le niveau auquel le relais est activé, disponible uniquement si G2V4H1 = "Level" ou "Liquid Temp." Régler la valeur d'hystérésis pour le relais sélectionné, disponible uniquement si G2V4H1 = "Level" ou "Liquid Temp." Sélectionner Normal Open ou Normal close, disponible uniquement si G2V4H1= "Level" ou "Liquid Temp." Régler la temporisation pour le démarrage de la sortie d'alarme, disponible uniquement si G2V4H1 = "Level" ou "Liquid Temp." Régler la temporisation pour l'alarme, disponible uniquement si G2V4H1 = "Level" ou "Liquid Temp." 51 ASSIGN RELAY SWITCHING POINT Sélectionner la sortie à partir de la liste : None, Level, Liquid Temp, Caution, Warning, Emergency Error, Balance Signal. 50 Utiliser les touches +/- et E pour sélectionner et activer les relais de sortie 1 à 4. Description SELECT. RELAY Fonction Code d'accès Réglage Sélection 0s Sélection 0s NORMAL OPENED Réglage Réglage 0 mm 0 mm Sélection Sélection Sélection Réglage Sélection Affichage HIGH NONE 1 Valeur par défaut Max. 999 s Max. 999 s NORMAL OPEN NORMAL CLOSE Max. 9999 mm Max. 99999 mm HIGH LOW LEVEL, LIQUID TEMP, CAUTION, WARNING, EMERGENCY ERROR Max 4 Réglages, sélection ou affichage possibles 247 246 245 244 243 242 241 240 N°index, GVH 13 Matrice Proservo NMS5 125 126 Groupe de fonctions ANALOG OUT. ADJUST Groupe de matrices DEVICE DATA 51 51 DEVICE AT ALARM 51 51 Régler la valeur de niveau ou de température pour la sortie 4 mA sur la voie 2. Disponible uniquement si G2V5H3 = "Level" ou "Liquid Tem p" Régler la valeur de niveau ou de température pour la sortie 20 mA sur la voie 2. Disponible uniquement si G2V5H3 = "Level" ou "Liquid Tem p" Sélectionner le type de sortie pour l'alarme. Sélectionner OFF, HOLD cur rent output, Maximum value ou Minimum value. Affecter une sortie analogique à la voie 2. Régler la valeur de niveau ou de température pour la sortie 4 mA sur la voie 1. Disponible uniquement si G2V5H0 = "Level" ou "Liquid Tem p" Régler la valeur de niveau ou de température pour la sortie 20 mA sur la voie 1. Disponible uniquement si G2V5H0 = "Level" ou "Liquid Tem p" 51 51 Affecter une sortie analogique à la voie 1. Description 51 ADJUST 20mA ADJUST 4mA ASSIGN OUTPUT 2 ADJUST 20mA ADJUST 4mA ASSIGN OUTPUT 1 Fonction Code d'accès OFF 0 mm / 0 °C 0 mm / 0 °C NONE 0 mm / 0 °C 0 mm / 0 °C NONE Valeur par défaut Sélection Réglage Réglage Sélection R ég l age Réglage Sélection Réglage Sélection Affichage HOLD CURNT. OUT MAX MIN FOR LIQUID TEMP. 0.0 LEVEL LIQUID TEMP. FOR LIQUID TEMP. 0.0 FOR LIQUID TEMP. 0.0 LEVEL LIQUID TEMP. FOR LIQUID TEMP. 0.0 Réglages, sélection ou affichage possibles 256 255 254 253 252 251 250 N°index, GVH Proservo NMS5 13 Matrice Endress+Hauser Endress+Hauser Groupe de fonctions PARTS DATA Groupe de matrices DEVICE DATA 51 MAINTEN. FACTOR 51 51 (Parts Overused Data) REPLACED PARTS (Parts Replaced Data) 51 51 OPERATION TIME 51 51 PARTS TYPE MAINTEN. VALUE 51 PARTS NUMBER Fonction Code d'accès Indique la date à laquelle les pièces ont été remplacées. Format : yy mm dd hh mm. Sélectionner la méthode de surveillance des pièces, soit Operation Hours soit Drum Revolutions. Régler la valeur de maintenance cible (heures ou tours) pour les pièces sélectionnées Indique la durée de fonctionnement cumulée ou le nombre de tours de la pièce sélectionnée. Remarque : Remettre cette valeur à 0 une fois les pièces remplacées. Indique la date à laquelle les pièces ont atteint la valeur cible réglée dans G2V6H3. Format : yy mm dd hh mm. Sélectionner la pièce ayant été remplacée Régler le nombre de pièces cibles (dans le Proservo) à surveiller. Sélectionner le type de pièce à surveiller. Description Sélection Affichage NONE Affichage NONE POWER UNIT Affichage/réglage Ré glage 1h 0h Sélection Sélection Sélection Réglage Sélection Affichage OPERATION HOUR NONE 1 Valeur par défaut 999999 h 267 266 265 264 263 262 261 NONE, LEVEL, LIQUID TEMP, CAUTION, WARNING, EMEARGENCY ERROR OPERATION HOUR DRUM REVILT. 999999 h 260 N°index, GVH Max. 10 Réglages, sélection ou affichage possibles 13 Matrice Proservo NMS5 127 128 Groupe de fonctions INPUT SIGNAL Groupe de matrices DEVICE DATA 51 51 51 51 51 51 51 OPE. CONTACT CUSTODY TRANSFER NEW NMS STATUS SW VERSION HW VERSION OPE. DENSITY OPE. CONT. STATUS Fonction Code d'accès Indique le nombre de bornes utilisées (binaire converti en décimal) Indique la version de hardware du Proservo NMS 53x. "2.00" = TCB-2,"4.00" = TCB - 4, "6.00 = TCB - 6" Indique le réglage de la densité du liquide utilisée pour calculer la poussée d'Archimède à partir d'un volume d'équilibre donné en mode transactions commerciales. Fonctionnement du displacer par entrée de contact. Disponible si la fonction Contact Input (I/O 3 card) est installée. L'affichage indique soit "NONE" soit "Activated" Le displacer indique si le logiciel de transactions commerciales a été installé et activé ou non (OFF ou ON). Commuter les codes d'état NMS entre ancienne et nouvelle version ; la nouvelle version comprend de nouvelles opérations et de nouveaux états. Remarque : Pour la communication Rackbus, il est nécessaire de régler "Operating Status" sur ON ou OFF. Indique la version de software du Proservo NMS 53x. Description Réglage Réglage 0 Affichage Affichage Sélection 2 - 256 0 - 3.000 DISABLED ENABLED OFF, ON NONE ACTIVATED Sélection Affichage Réglages, sélection ou affichage possibles Réglage Sélection Affichage 1.00g/mL - 4.xx DISABLED OFF NONE Valeur par défaut 279 278 276 275 272 271 270 N°index, GVH Proservo NMS5 13 Matrice Endress+Hauser Endress+Hauser DEVICE DATA Groupe de matrices COMMUNICATION Groupe de fonctions 51 51 51 PROTOCOL COMMU. LINE ADJ COMMUNIC. STATUS MODBUS Config 51 51 ADDRESS 51 51 SET LEVEL ALARM 1 LEVEL ALARM 2 SET LEVEL ALARM 2 HYSTERESIS 51 LEVEL ALARM 1 51 Code d'accès Fonction 0: 1200 bps /pair 1: 1200 bps /impair 2: 1200 bps /néant 3: 2400 bps /pair 4: 2400 bps /impair 5: 2400 bps /néant 6: 4800 bps /pair 7: 4800 bps /impair 8: 4800 bps /néant 9: 9600 bps /pair 10: 9600 bps /impair 11: 9600 bps /néant 12: 19200 bps /pair 13: 19200 bps /impair 14: 19200 bps/néant Régler la configuration de la communication Modbus. Indique l'état de communication actuel avec l'hôte. (voir code d'état NMS) Ajuster la résistance de ligne pour la communication serial pulse V1. 0 0 F WM550, M/S 0.0 mm 0 Régler l'hystérésis pour les alarmes 1 et 2 0.0 mm HIGH 0.0 mm HIGH Valeur par défaut Régler l'adresse. La gamme est de 0-9, 00-FF (FF est fixe pour le protocole MIC ou 1-247 pour Modbus) pour la communication multidrop/à distance. Sélectionner le protocole de communication pour la communication multidrop/à distance Régler le niveau de sortie alarme pour l'alarme 2 Sélectionner la limite supérieure ou inférieure du niveau de jaugeage par le plein relative au réglage de l'alarme 2 pour la communication 2 fils bidirectionnelle. Régler le niveau de sortie alarme pour l'alarme 1 Sélectionner la limite supérieure ou inférieure du niveau de jaugeage par le plein relative au réglage de l'alarme 1 pour la communication 2 fils bidirectionnelle. Description Réglage Affichage Réglage Sélection Réglage Réglage Réglage Sélection Réglage Sélection Réglage Sélection Affichage 0 - 14 0 - FF pour MIC.>FF fixe 1 - 247 Modbus BBB, MDP, V1/ENRAF, RACK BUS, HART, MarkSpace, WM550, MODBUS 0-F Max. 99999.9 mm Max. 99999.9 mm HIGH LOW NONE Max. 99999.9 mm HIGH LOW NONE Réglages, sélection ou affichage possibles 281 289 288 287 286 285 284 283 282 280 N° index, GVH 13 Matrice Proservo NMS5 129 130 Groupe de fonctions STATUS Groupe de matrices DEVICE DATA BALANCE DELAY WM550 SW_ID_20 xx WM550 DENS. SEL. 51 51 51 51 Source de données de densité G0V0H5 Upper Density G8V5H4 Average Density G9V5H4 Average Density G8V5H5 Average Temp. G9V5H5 Average Te mp. Source de données de temp. G0V1H0 Liquid Temp. Régler le temps entre l'équilibre du displacer et la sortie signal de l'équilibre. Régler les 2 derniers digits (xx) de l'adresse du capteur WM550 (20xx). (disponible uniquement avec spécification WM550) 0: upper Density 1: Profile Ave. Dens. 2: IF Prof. Ave. Dens Paramètre Sélectionner la source des données de niveau BSW pour la communication WM550. "0" = Upper I/F Level, "1" = (NMT539) Water Bottom level. (disponible uniquement avec spécification WM550) Sélectionner la source des données transmises en réponse à la tâche 17, sous-tâche 11. (disponible uniquement avec spécification WM550) 4: bit 3 alarme n°4 (Low-low) WM550 BSW SELECT 3: bit 2 alarme n°3 (Low) 51 WM550 ALM. SELECT 2: bit 1 alarme n°2 (High) Régler le bit d'alarme pour la communication WM550. (disponible uniquement avec spécification WM550) 51 SELECT CONTACT 1: bit 0 alarme n°1 (High-high) Régler la temporisation entre l'activation du signal d'entrée de l'état 1 ON et le signal de sortie de l'état 1. Sélectionner l'état du relais normal pour l'état 1 : Normal Open ou Normal Closed. Description 51 Code d'accès STATUS 1 DELAY Fonction Sélection 1 0s 37 0 Réglage Réglage Sélection Sélection Sélection NONE 0 Réglage Réglage Sélection Affichage 0s Valeur par défaut 0 s - 99 s 0 - 99 0-2 0-1 1-3 NONE NORMA LOPENED NORMAL CLOSED (ALARM =OPEN) (ALARM = CLOSED) Réglages, sélection ou affichage possibles 0 s - 99 s 299 295 294 293 292 291 290 N° index, GVH Proservo NMS5 13 Matrice Endress+Hauser Endress+Hauser Groupe de fonctions MEAS. WIRE & DRUM Groupe de matrices SERVICE 51 DELAY L'intervalle jusqu'au displacer répond au changement du niveau de liquide. Immunité du displacer aux variations du niveau de la surface du liquide à l'équilibre. Basée sur la densité = 1.0, réglage pour un displacer standard de 50 mm : 1.0 mL (1 g). Augmenter pour contrer les turbulences et les ondes. La précision du niveau varie inversement à la tolérance de volume. Définit le nombre de fois où le displacer recherche l'équilibre. Pour l'équilibre en surface de solides, régler une valeur différente de début zéro (par ex. 1) 51 VOLUME TOLERANCE Le volume d'équilibre du displacer est mesuré en usine et inscrit sur le tambour de fil, environ la moitié du volume du displacer (G3V4H3). Utilisé par la CPU pour calculer le niveau mesuré et le niveau d'interface. 51 51 BALANCE VOLUME Le volume total du displacer est mesuré en usine et inscrit sur le tambour. Utilisé par la CPU pour calculer le niveau d'interface et les densités. Utilisé uniquement pour SW V2.xx 51 DISPLACER VOLUME Le poids du displacer est mesuré en usine et inscrit sur le tambour. Utilisé par la CPU pour calculer le niveau mesuré, le niveau d'interface et les densités. La circonférence du tambour de fil est mesurée en usine et inscrite sur le tambour. Utilisée par la CPU pour calculer le niveau mesuré. Poids du fil de mesure pour 10 mètres. Utilisé par la CPU pour déterminer le poids d'équilibre. Fil de mesure standard : 1.40 g/10 m. Fil PFA : 4.55 g/10 m. Fil Hastelloy C : 2.48 g/10 m Description 51 51 DISPLACER WEIGHT DRUM CORRECTION DISPL. HUNT. COUNT 51 51 WIRE WEIGHT WIRE DRUM CIRC. Fonction Code d'accès 0 count Réglage Réglage Réglage 20 x 100 mS 0.00 mm/m Réglage Réglage Réglage Réglage Réglage Réglage Réglage Sélection Affichage 1.0 mL 60 mL 145.0 mL 255.0 g 1,40 g/10 m 300.00 mm Valeur par défaut 0 - 99 0 - 99.00 0 - 99 x 100 mS 0 - 99.9 0 - 999.9 0 - 999.9 0 - 999.9 0 - 999.9 0 - 999.9 Réglages, sélection ou affichage possibles 349 348 347 345 344 343 342 341 340 N° index, GVH 13 Matrice Proservo NMS5 131 132 Groupe de fonctions GAUGE DATA SYSTEM DATA Groupe de matrices SERVICE SERVICE 51 51 51 51 HI. ACCURACY MODE HI. ACCR. OPE TIME HI.ACC.DISP.UP GAUGE TEMP. 51 IF_LEVEL_SELECT 51 51 CONNECTION NMT SOFT RESET 51 CONNECTION NRF SENSOR DATA 51 NON HYSTER. MODE Fonction Code d'accès Source de données libre NMT 539 WB : Les données de niveau de fond d'eau sont destinées à HART FreeScan. La commande d'interface supérieure retourne des données basées sur les réglages du Proservo (Upper Interface ou water Dip operation). Des données de fond d'eau sont prélevées via interrupt-scan dans la communication HART. WATER BOTTOM 2 Relance le software du Proservo NMS5/7 NMT539 WB : Les données de niveau de fond d'eau sont destinées à HART FreeScan. Si la commande d'interface supérieure est reçue par l'hôte via communication V1 Sakura, le niveau de fond d'eau est retourné. D'autres opérations retournent des données basées sur les réglages du Proservo (Upper Interface ou water Dip operation). Des données de fond d'eau sont prélevées via interrupt-scan dans la communication HART. WATER BOTTOM UP_IF_LEVEL Proservo NMS : Upper Interface Level ou Water Dip Operation Paramètre Sélectionner la source de données libre pour le niveau d'eau (WM 550 uniquement). Sélectionner le commutateur pour la communication avec le Prothermo NMT5/7. Sélectionner Average ou Spot. Sélectionner le commutateur pour la communication avec le Promonitor NRF 560. Pour NRF 560 SW v1.81 et antérieur, sélectionner Contact 1. Pour NRF 560 SW v1.82 et postérieur, sélectionner Contact 2. Indique la température dans le boîtier de l'électronique du NMS5/7. Indique les spécifications du Proservo NMS5/7 : versions de software et hardware, communication à distance (On/Off), rapport du pignon de commande. Mode de fonctionnement non hystérésis. Lorsqu'il est sur ON, le displacer monte d'env. 2mm, puis recherche à nouveau l'équilibre. Lorsque le displacer atteint l'équilibre temporaire, il monte de (G3V5H5) mm, est pesé, puis recherche à nouveau l'équilibre. Intervalle d'équilibre temporaire jusqu'à ce que le displacer monte et soit pesé. Distance de montée du displacer en mode de haute précision. Description OFF OFF OFF LOCAL: MASTE R 999 °C 50 mm 0s OFF OFF Valeur par défaut Réglage Sélection Sélection Sélection Affichage Affichage Réglage Réglage Sélection Sélection Réglage Sélection Affichage UP_LEVEL_SELECT UP_IF_LEVEL WATER BOTTOM WATER BOTTOM 2 OFF, SPOT TEMP. AVERAGE TEMP. REMOTED COM. ON SOFTWARE = xxx HARDWARE= TCB0x GEAR 1:36 NOT OVERSPILL OFF CONTACT 1 CONTACT 2 0 - 300 0 - 600 OFF ON OFF ON Réglages, sélection ou affichage possibles 369 368 362 361 360 356 355 354 353 352 N° index, GVH Proservo NMS5 13 Matrice Endress+Hauser Endress+Hauser 51 51 51 WT. COUNT CAL A WT. COUNT CAL. B SERVICE DATA Indique les valeurs A/N et les valeurs de correction du poids du displacer pour le capteur B. Utiliser les touches + et - pour faire défiler les 50 points. Indique les valeurs A/N et les valeurs de correction du poids du displacer pour le capteur A. Utiliser les touches + et - pour faire défiler les 50 points. Indique les valeurs A/N de l'encodeur. 0 0 0 0 0..0 g 0.0 g Affichage Affichage Affichage Sa ≈ A ≈ Sb ≈ B ≈ 21000: 21000 11000: 11000 0.0 - 999,9 g Réglage 0.0 g Poids bas pour l’étalonnage du poids 51 10...999 mm Réglage ZERO ADJ. WEIGHT OFF ON Sélection OFF 70 mm OFF ON OFF ON 0.0 - 999 g Réglages, sélection ou affichage possibles Sélection Sélection Affichage Réglage Sélection Affichage OFF Longueur pour la position du départ de l’étalonnage du poids. Le displacer s’arrêtera à cette position sans tenir compte du niveau d’arrêt haut lorsqu’il est hissé, si le niveau d’arrêt haut est réglé plus haut que ce point. 51 WEIGHT CALIBR. Aligner le tambour de fil avec l'unité de détection interne. Lorsque le displacer est envoyé séparément et le tambour de fil retiré pour installer le displacer, régler cette fonctionner avant de réaliser un nouvel étalonnage de poids. Pas nécessaire pour les envois tout-en-un du Proservo NMS5/7. Lance la procédure de réétalonnage selon le tableau des poids. Le tableau existant est écrasé par le nouveau. Attention ! Une fois le réétalonnage lancé, il faut qu'il arrive à son terme, à savoir il ne peut pas être stoppé ou annulé. OFF 0.0 g Valeur par défaut 51 51 DRUM SETTING Relâcher la surtension du displacer. Remarque : D'abord, régler G0V2H0. Operation = STOP. Indique la tension sur le fil de mesure selon le calcul du module CPU du NMS. Description DISPL. REFERENCE 51 RELE. OVER TENS MEASURED WEIGHT Code d'accès SENSOR VALUE SERVICE SERVICE Fonction SERVICE VALUE Groupe de fonctions Groupe de matrices 395 394 380 379 378 373 372 371 370 N°index, GVH 13 Matrice Proservo NMS5 133 134 Groupe de fonctions TEMPERATURE DATA Groupe de matrices TEMPERATURE 51 51 51 51 LEV. DATA SELECT WATER BOTTOM DIAGNOSTIC REFERENCE 150 51 51 GAS TEMPERATURE MEASURED LEVEL 51 LIQUD TEMP. Fonction Code d'accès Indique la résistance de référence sur le circuit imprimé correspondant à 150°C. Indique la résistance de référence sur le circuit imprimé correspondant à 0°C. aaaa.a mm Indique les données du niveau mesuré par le Proservo NMS5/7,, selon la sélection dans G4V4H3 Level Data Select. Sélectionner les données de niveau à recevoir du Proservo NMS5/7, utilisées pour le calcul de moyennes. Sélectionner "VH00" pour recevoir le niveau mesuré (position réelle du displacer). Sélectionner "VH08" pour recevoir les données de niveau (dernière position de niveau enregistrée). Indique les données de niveau d'eau du NMT 539 Water Bottom. G3V6H8 doit être réglé soit sur "WATER BOTTOM" soit sur "WATER BOTTOM2" Affichage Affichage 0.0 °C 150.0 °C Affichage Sélection Affichage Affichage Affichage Réglage Sélection Affichage 0.0 mm VH00 zz °C xx °C Indique la température moyenne actuelle du gaz. Indique la température moyenne actuelle du liquide. Description Valeur par défaut Selon une spécification et une valeur mesurée. Selon une spécification et une valeur mesurée. Selon une spécification et une valeur mesurée. Selon une spécification et une valeur mesurée. Selon une spécification et une valeur mesurée. Selon une spécification et une valeur mesurée. VH00 ou VH08 Réglages, sélection ou affichage possibles 449 447 444 443 442 441 440 N°index, GVH Proservo NMS5 13 Matrice Endress+Hauser Endress+Hauser Groupe de fonctions ELEMENT TEMP. Selon une spécification et une valeur mesurée. Groupe de matrices TEMPERATURE 51 51 51 51 51 51 51 51 51 51 TEMP. NO.1 TEMP. NO.2 TEMP. NO.3 TEMP. NO.4 TEMP. NO.5 TEMP. NO.6 TEMP. NO.7 TEMP. NO.8 TEMP. NO.9 TEMP. NO.10 Fonction Code d'accès Indique la température de l'élément 10. Indique la température de l'élément 9. Indique la température de l'élément 8. Indique la température de l'élément 7. Indique la température de l'élément 6. Indique la température de l'élément 5. Indique la température de l'élément 4. Indique la température de l'élément 3. Indique la température de l'élément 2. Indique la température de l'élément 1 (élément le plus bas). Description Affichage Affichage ff.f °C gg.g °C Affichage Affichage ii.i °C jj.j °C Affichage Affichage ee.e °C hh.h °C Affichage dd.d°C Affichage Affichage bb.b °C cc.c °C Affichage Réglage Sélection Affichage aa.a °C Valeur par défaut -49.9 ... 249.9 °C -49.9 ... 249.9 °C -49.9 ... 249.9 °C -49.9 ... 249.9 °C -49.9 ... 249.9 °C -49.9 ... 249.9 °C -49.9 ... 249.9 °C -49.9 ... 249.9 °C -49.9 ... 249.9 °C -49.9 ... 249.9 °C Réglages, sélection ou affichage possibles 459 458 457 456 455 454 453 452 451 450 N°index, GVH 13 Matrice Proservo NMS5 135 136 Groupe de fonctions ELEMENT POSITION Selon une spécification. Groupe de matrices TEMPERATURE 51 51 51 51 51 51 51 51 51 51 ELEM.1 POSITION ELEM.2 POSITION ELEM.3 POSITION ELEM.4 POSITION ELEM.5 POSITION ELEM.6 POSITION ELEM.7 POSITION ELEM.8 POSITION ELEM.9 POSITION ELEM.10 POSITION Fonction Code d'accès Indique la position de l'élément 10. Indique la position de l'élément 9. Indique la position de l'élément 8. Indique la position de l'élément 7. Indique la position de l'élément 6. Indique la position de l'élément 5. Indique la position de l'élément 4. Indique la position de l'élément 3. Indique la position de l'élément 2. Indique la position de l'élément 1 (élément le plus bas). Description Affichage Affichage xxx.x mm xxx.x mm Affichage Affichage xxx.x mm xxx.x mm Affichage Affichage xxx.x mm xxx.x mm Affichage xxx.x mm Affichage Affichage xxx.x mm xxx.x mm Affichage Réglage Sélection Affichage xxx.x mm Valeur par défaut 0 ... 99999 mm 0 ... 99999 mm 0 ... 99999 mm 0 ... 99999 mm 0 ... 99999 mm 0 ... 99999 mm 0 ... 99999 mm 0 ... 99999 mm 0 ... 99999 mm 0 ... 99999 mm Réglages, sélection ou affichage possibles 469 468 467 466 465 464 463 462 461 460 N°index, GVH Proservo NMS5 13 Matrice Endress+Hauser Endress+Hauser Groupe de fonctions NMT ADJUSTMENT Groupe de matrices TEMPERATURE 51 51 51 51 GAIN ADJUST ELEMENT TEMP ELEMENT POSITION AVERAGING 51 51 ZERO ADJUST ACCESS CODE 51 SELECT. POINT Fonction Code d'accès Réglage Réglage 2 Régler le coefficient d'échantillonnage pour les données de moyenne. Augmenter pour contrer le facteur. Indique le code d'accès actuel. Affichage Affichage xxx.x mm xx.x °C Réglage Réglage 0.0 °C 1.000 Sélection 0 Réglage Sélection Affichage Indique la température pour l'élément 11-15 (16 éléments NMT uniquement) si sélectionné dans G4V7H0 Select Point. Indique la température pour l'élément 11-15 (16 éléments NMT uniquement) Sélectionne le nombre d'éléments pour l'ajustement du zéro. La sélection démarre à 0, qui correspond à l'élément 1. Sélectionner 1 pour l'élément 2, etc. Egalement utilisé pour sélectionner les éléments 11-16 (entrée 10-15) Régler la valeur d'ajustement du zéro pour l'élément sélectionné dans G4V7H1. Régler la valeur d'ajustement du gain pour la mesure de température. Attention ! Ce réglage est effectué en usine avant l'envoi de l'appareil et ne doit pas être ajusté sur le terrain. Description Valeur par défaut 1 ...10 0 ... 99999 mm -49.9 ... 249.9 °C -20.0 ...20.0°C 0-15 sélectionnable 0 (élément 1) 10 (élément 11) Réglages, sélection ou affichage possibles 479 478 474 473 472 471 470 N°index, GVH 13 Matrice Proservo NMS5 137 138 Groupe de fonctions SET DATA NMT Groupe de matrices TEMPERATURE 51 51 TEMP. ELEM. OPEN 51 51 51 51 51 51 51 51 TEMP. ELEM. SHORT ELEMENT INTERVAL BOTTOM POINT KIND OF INTERVAL LENGTH UNIT TEMPERATURE UNIT TOTAL NO. ELEMENT PREAMBLE NUMBER DIAGNOSTIC Fonction Code d'accès Régler l'indication de la température envoyée à la position Home du Proservo NMS5/7 lorsque l'élément est raccourci et G4V9H2 = ON. Valeur par défaut = -49.5 °C Régler l'indication de la température envoyée à la position Home du Proservo NMS5/7 lorsque l'élément est ouvert et G4V9H2 = ON. Valeur par défaut = -359.0 °C Régler l'espacement entre les éléments. Disponible disponible si G4V8H5 = Equal. Sélectionner l'intervalle type entre les éléments de température. Si Unequal est sélectionné, il faut régler les positions des éléments dans G4V6 H0 à 9, G4V7H4. Régler la position de l'élément 1 (élément le plus bas) au-dessus du fond de la cuve. Disponible disponible si G4V8H5 = Equal. Indique l'unité de longueur sélectionnée. Régler le nombre total d'éléments dans le capteur de température NMT. Indique le nombre de préambules pour le protocole HART. Indique l'unité de température sélectionnée. Indique le code diagnostic NMT actuel. Description Réglage Réglage -49.5 °C 359.0 °C Réglage Réglage Sélection Affichage Affichage Réglage Affichage Affichage Réglage Sélection Affichage 2000.0 mm 500.0 mm EQUAL mm 5 XX C 0 Valeur par défaut 0.0 ... 99999.9 mm 0.0 mm à 500.0 mm EQUAL UNEQUAL 2 ... 14 HEX a ... A HEX 0 ... 255 Réglages, sélection ou affichage possibles 489 488 487 486 485 484 483 482 481 480 N°index, GVH Proservo NMS5 13 Matrice Endress+Hauser Endress+Hauser Groupe de fonctions DEVICE DATA NMT Groupe de matrices TEMPERATURE 51 530 HW VERSION BELOW BOT. POINT 51 51 SW VERSION DEVICE TYPE CODE 51 51 51 ON Valeur par défaut Indique la version de software du Prothermo NMT535/539/532. Indique la version de hardware du Prothermo NMT535/539/532. Sélectionner ON pour annuler la sortie du message d'erreur "NMT Below Bottom Point" vers le NMS lorsque le displacer chute sous l'élément de température le plus bas. Indique le code du type d'appareil pour Prothermo NMT535/539/532. Affichage Sélection Affichage ON DEVICE Affichage Affichage 1.4 ou supérieur 4.0 ou supérieur OFF ON 1 ... F (16 adresses au total peuvent être réglées) Sélection Sélection OFF ON Réglages, sélection ou affichage possibles Sélection Affichage Affichage Réglage Sélection Affichage 2 5 Indique l'état de la fonction de transactions OFF commerciales. Sélectionner l'adresse d'appel (1-F) pour le 2 Prothermo NMT535/539/532 pour utilisation dans des applications multi-drop. Régler l'adresse 3 pour raccordement avec Proservo NMS5/7 17 Indique le numéro d'identification du Prothermo NMT535/539/532. 17=Endress+Hauser Sélectionner ON pour la sortie et l'affichage en cas d'élément court ou ouvert. Indique le dernier message d'erreur. 51 51 Indique le nombre d'unités hardware. Description 51 MANUFACTURE ID CUSTODY TRANSFER POLLING ADDRESS OUTPUT AT ERROR INSTRUMENT CODE LAST DIAGNOSTIC Fonction Code d'accès 499 498 497 496 495 494 493 492 491 490 N°index, GVH 13 Matrice Proservo NMS5 139 140 MEASURED VALUE HART DEVICE SENSOR SPECIFIC P.V.SETTING Groupe de fonctions Groupe de matrices Indique la limite supérieure de l'appareil HART. Indique la limite supérieure de l'appareil HART. UPPER SENSOR LMT LOWER SENSOR LMT Réglage de la gamme supérieure de la variable primaire. Réglage de la gamme inférieure de la variable primaire. Réglage de l'amortissement de la variable primaire. Réglage de l'unité de gamme pour la variable primaire dans le code de commande HART. Indique le numéro de série du capteur 51 51 51 51 51 Indique les données variables primaires de l'appareil HART. Indique les données variables secondaires de l'appareil HART. Sélectionner la fonction de l'appareil HART 1 : OFF, ON, Liquid Temperature, Gas Temperature. Si "Liquid Temperature" est sélectionné, la valeur se trouve dans G0V1H0 et G0V1H1. Description SENSOR SERIAL NO DAMP VALUE P.V.UPPER RANGE P.V.LOWER RANGE P.V.RANGE UNIT HART DEVICE (1) SV DATA PV DATA Fonction Code d'accès OFF Valeur par défaut Affichage Affichage Affichage Réglage 562 561 560 553 552 Réglage 550 549 541 540 N°index, GVH 551 OFF LIQUID TEMP. GAS TEMPERATURE ON Réglages, sélection ou affichage possibles Réglage Réglage Sélection Affichage Affichage Réglage Sélection Affichage Proservo NMS5 13 Matrice Endress+Hauser Endress+Hauser SELF DIAGNOSTIC HART DEVICE DEVICE DATA Consulter le manuel de mise en service de l'appareil HART Groupe de fonctions Groupe de matrices Indique l'adresse d'appel de l'appareil HART 1. Adresse (fixe) = 4. Indique le numéro ID du fabricant de l'appareil HART. Indique le code du type d'appareil de l'appareil HART. Régler le nombre de préambules pour l'appareil HART. Indique la version de software pour l'appareil HART. Indique la version de hardware pour l'appareil HART. Indique l'ID appareil pour l'appareil HART. POLLING ADDRESS MANUFACTURE ID DEVICE TYPE CODE DEVICE ID HW VERSION SW VERSION PREAMBLES Indique le code erreur (5) de l'appareil HART. ERROR CODE (5) 4 Affichage Indique le code erreur (4) de l'appareil HART. ERROR CODE (4) Affichage Affichage Affichage Affichage 597 596 595 594 593 Affichage 591 584 583 582 581 580 N°index, GVH 592 Réglages, sélection ou affichage possibles Affichage Affichage Affichage Affichage Indique le code erreur (3) de l'appareil HART. ERROR CODE (3) Affichage Affichage Réglage Sélection Affichage Indique le code erreur (2) de l'appareil HART. Indique le code erreur (1) de l'appareil HART. Description Valeur par défaut ERROR CODE (2) ERROR CODE (1) Fonction Code d'accès 13 Matrice Proservo NMS5 141 142 MEASURED VALUE HART DEVICE SENSOR SPECIFIC P. V.SETTING Groupe de fonctions Groupe de matrices LOWER SENSOR LMT SENSOR SERIAL NO UPPER SENSOR LMT DAMP VALUE P. V.UPPER RANGE P. V.LOWER RANGE P. V.RANGE UNIT HART DEVICE (2) SV DATA PV DATA Fonction 51 51 51 51 51 Code d'accès Indique la limite inférieure de l'appareil HART. Affichage Affichage Indique la limite supérieure de l'appareil HART. 653 Réglage 662 661 660 652 Réglage 650 649 641 640 N°index, GVH 651 OFF LIQUID TEMP. GAS TEMPERATURE ON Réglages, sélection ou affichage possibles Réglage Réglage Sélection Affichage OFF Affichage Affichage Réglage Sélection Affichage Indique le numéro de série du capteur Réglage de la gamme supérieure de la variable primaire. Réglage de la gamme inférieure de la variable primaire. Réglage de l'amortissement de la variable primaire. Réglage de l'unité de gamme pour la variable primaire dans le code de commande HART. Indique les données variables primaires de l'appareil HART. Indique les données variables secondaires de l'appareil HART. Sélectionner la fonction de l'appareil HART 2 : OFF, ON, Gas Tem perature. Si "Gas Tem perature" est sélectionné, la valeur se trouve dans G0V1H0 et G0V1H1. Description Valeur par défaut Proservo NMS5 13 Matrice Endress+Hauser Endress+Hauser SELF DIAGNOSTIC HART DEVICE DEVICE DATA Consulter le manuel de mise en service de l'appareil HART Groupe de fonctions Groupe de matrices Indique l'adresse d'appel de l'appareil HART 2. Adresse (fixe) = 5. Indique le numéro ID du fabricant de l'appareil HART. Indique le code du type d'appareil de l'appareil HART. Régler le nombre de préambules pour l'appareil HART. Indique la version de software pour l'appareil HART. Indique la version de hardware pour l'appareil HART. Indique l'ID appareil pour l'appareil HART. POLLING ADDRESS MANUFACTURE ID DEVICE TYPE CODE DEVICE ID HW VERSION SW VERSION PREAMBLES Indique le code erreur (5) de l'appareil HART. ERROR CODE (5) 5 Affichage Indique le code erreur (4) de l'appareil HART. ERROR CODE (4) Affichage 697 696 695 Affichage Affichage 694 Réglage 693 Affichage 691 684 683 682 681 680 N°index, GVH 692 Réglages, sélection ou affichage possibles Affichage Affichage Affichage Affichage Indique le code erreur (3) de l'appareil HART. ERROR CODE (3) Affichage Affichage Réglage Sélection Affichage Indique le code erreur (2) de l'appareil HART. Indique le code erreur (1) de l'appareil HART. Description Valeur par défaut ERROR CODE (2) ERROR CODE (1) Fonction Code d'accès 13 Matrice Proservo NMS5 143 144 ADJ. SENSOR Groupe de matrices INTERFACE ADJUST HART LINE UNIT HART ERROR RATE ADJ. SENSOR Groupe de fonctions Signal étendue capteur à effet Hall B Taux d'erreur communication 530 530 530 530 530 ADJ B SPAN ERR. RATE NRF ERR. RATE NMT ERR. RATE DEV(1) ERR. RATE DEV(2) IF 2 OFFSET IF 1 OFFSET BALANCE COUNT BRAKE RATE VOL. TOL. FOR I/F HART DEVICE (2) HART DEVICE (1) NMT DEN. UNIT TEMP. UNIT LEV. UNIT DEN. UNIT (HOST) TEMP UNIT (HOST) 51 51 51 51 51 777 777 777 51 51 51 51 51 51 Signal étendue capteur à effet Hall B 530 ADJ B SPAN LEV. UNIT (HOST) Signal zéro capteur à effet Hall A 530 ADJ A ZERO Sélectionner les unités d'affichage pour les données de niveau à envoyer à la CPU hôte via communication à distance Sélectionner les unités d'affichage pour les données de température à envoyer à la CPU hôte via communication à distance Sélectionner les unités d'affichage pour les données de densité à envoyer à la CPU hôte via communication à distance Sélectionner les unités pour les données de niveau affichées en local sur le NMS/NRF. Sélectionner les unités pour les données de température affichées en local sur le NMS/NRF. Sélectionner les unités pour les données de densité affichées en local sur le NMS/NRF. Sélectionner le port A (Ex ia) ou B (Ex d) pour le raccordement du NMT Sélectionner le port A (Ex ia) ou B (Ex d) pour l'appareil HART 1. Sélectionner le port A (Ex ia) ou B (Ex d) pour l'appareil HART 2. Régler la tolérance de volume pour l'équilibre pendant la mesure d'interface Utilisé pour la mesure d'interface. Augmenter Brake Rate pour réduire la zone d'équilibre et diminuer le temps de mesure d'interface. Utilisé pour la mesure d'interface. Le signal d'équilibre est généré après que le ralentissement du mouvement du moteur un nombre de fois spécifié. Coordonner ce réglage avec le réglage dans G2V9H9 Balance Delay. Changer ce réglage pour corriger la déviation du niveau d'interface 1. Changer ce réglage pour corriger la déviation du niveau d'interface 2. Taux d'erreur communication Taux d'erreur communication Taux d'erreur communication Signal zéro capteur à effet Hall A 530 Description ADJ A ZERO Fonction Code d'accès 0.0 mm 0.0 mm 15 Affichage 150 Affichage Affichage Affichage Réglage Réglage Réglage Réglage Sélection TERMINAL PORT B TERMINAL PORT B TERMINAL PORT B 0.3 mL g/mL Sélection Sélection mm °C Sélection 0 - 9999.9 mm 0 - 9999.9 mm 0 - 255 0 - 255 Kg/m3 , lb/gl, SGU, Kg/l,g/l, lb/in, st/y3 TERMINAL PORT B TERMINAL PORT A TERMINAL PORT B TERMINAL PORT A TERMINAL PORT B TERMINAL PORT A 0 - 99.9 mL °C, °F, °R, °K m, inch, cm, ft Kg/m3 , lb/gl, SGU, Kg/l,g/l, lb/in, st/y3 784 783 782 781 780 772 771 770 767 766 765 762 761 760 Sélection °C, °F, °R, °K 753 Affichage Sélection 752 Affichage 751 Affichage 743 742 741 740 N° index, GVH 750 m, inch, cm, ft Réglages, sélection ou affichage possibles Affichage Affichage Affichage Affichage Affichage Réglage Sélection Affichage g/mL °C mm Valeur par défaut Proservo NMS5 13 Matrice Endress+Hauser Endress+Hauser PROFILE OPE. TANK PROFILE OPE. SELECT Fonction 51 51 51 51 UP WAIT TIME LIQ. WAIT TIME OPE. WAIT TIME 51 51 51 Code d'accès BAL. LEVEL I/F MANU. LEVEL NOTE!: Les données dans G8V4H0 à G8V4H9 sont utilisées à la fois pous la mesure du profil de cuve et du profil OPE. POINT d'interface. Groupe de fonctions Groupe de matrices Régler manuellement le niveau de l'interface eau à référencer pendant la mesure du profil de la cuve. Régler la gamme autorisée pour le mouvement du niveau avant la mesure du profil de la cuve. Si le mouvement du niveau dépasse cette valeur, la mesure du profil est annulée. Le réglage 99.9 mm permet de lancer la mesure du profil quel que soit le mouvement du niveau. Régler le temps d'attente avant de mesure le poids du displacer à l'air, lorsque le tableau de poids est établi au début de la mesure de profil. Régler le temps nécessaire au displacer pour s'arrêter à chaque position de mesure pendant la mesure du profil. Par exemple, si le mouvement du niveau dépasse le réglage dans G8V4H4, le Proservo est en "stand-by" pendant le temps réglé dans cette matrice. Une fois le temps maximum écoulé, la mesure de profil est annulée. Régler le nombre de points de mesure pour la mesure du profil de la cuve. Sélectionner la méthode de mesure de densité. 0: spot. 1: Tank Profile. 2: I/F Profile. 3: MANU.I/F Profile. Description Réglage Réglage 1 min. Réglage 1 min. 1 min. Réglage Réglage 0 mm 2.0 mm Réglage Sélection Réglage Sélection Affichage 2 O: stop Valeur par défaut 1 - 31 min 1 - 31 min 1 - 31 min 1.0 - 99.9 mm 0 - 99999.9 mm 2 - 16 0: stop 1:tank profile 2: I/F profile 3: MANU. I/F profile Réglages, sélection ou affichage possibles 847 846 845 844 843 841 840 N°index, GVH 13 Matrice Proservo NMS5 145 146 Groupe de fonctions STATUS/DATA Groupe de matrices TANK PROFILE DIAG. CODE AVERAGE DENSITY AVERAGE TEMP. OPE. TIME LEVEL CONDITION OPE. STATUS Fonction Code d'accès Commande d'acceptation du profil de densité Prêt à exécuter la commande de profil de densité Commande d'acceptation du profil de densité en cours d'exécution Opération de profil de densité effectuée avec succès Echec : Les conditions requises pour l'opération de profil de densité ne sont pas satisfaites. Echec : Des conditions anormales se sont produites lors de l'opération de profil de densité 0.0 °C Indique la valeur de température moyenne DDHHMM 0.000 g/ml L'opération active n'est pas LEVEL (le profil ne peut pas démarrer) Le niveau/surface de liquide est stable (le profil peut démarrer) Le niveau/surface de liquide est instable (le profil ne peut pas démarrer) Ignorer I'état du niveau/surface de liquide (le profil ne peut pas démarrer) 0 0 Valeur par défaut Indique l'heure à laquelle l'opération de profil de la cuve est terminée (DD/HH/MM) Indique la valeur de densité moyenne 3: Ignor Condition 2: Unstable 0: Off Level Meas 1: Stable Indique l'état du niveau/surface de liquide surveillé avant l'opération de profil. 5: OPR. ERR. STOP 4: UN_BALANCE ERR 3: OPR.END 2: en service 1: Standby 0: Accepting Indique l'état de fonctionnement du profil. Description Affichage Affichage A ffichage Affichage Affichage Réglage Sélection Affichage 0 -0359.5 °C 0.000 - 9.999 g/ml 0000000 - 312359 0–4 Réglages, sélection ou affichage possibles 0–6 858 855 854 852 851 850 N° index, GVH Proservo NMS5 13 Matrice Endress+Hauser Endress+Hauser DENSITY1 - 10 TANK PROFILE DENSITY11 - 16 Groupe de fonctions Groupe de matrices NO. 16 DENSITY NO. 15 DENSITY NO. 14 DENSITY NO. 13 DENSITY NO. 12 DENSITY NO. 11 DENSITY NO. 10 DENSITY NO. 9 DENSITY NO. 8 DENSITY NO. 7 DENSITY NO. 6 DENSITY NO. 5 DENSITY NO. 4 DENSITY NO. 3 DENSITY NO. 2 DENSITY NO. 1 DENSITY Fonction Code d'accès Indique les valeurs de densité pour le point 1 dans le profil de densité Indique les valeurs de densité pour le point 2 dans le profil de densité Indique les valeurs de densité pour le point 3 dans le profil de densité Indique les valeurs de densité pour le point 4 dans le profil de densité Indique les valeurs de densité pour le point 5 dans le profil de densité Indique les valeurs de densité pour le point 6 dans le profil de densité Indique les valeurs de densité pour le point 7 dans le profil de densité Indique les valeurs de densité pour le point 8 dans le profil de densité Indique les valeurs de densité pour le point 9 dans le profil de densité Indique les valeurs de densité pour le point 10 dans le profil de densité Indique les valeurs de densité pour le point 11 dans le profil de densité Indique les valeurs de densité pour le point 12 dans le profil de densité Indique les valeurs de densité pour le point 13 dans le profil de densité Indique les valeurs de densité pour le point 14 dans le profil de densité Indique les valeurs de densité pour le point 15 dans le profil de densité Indique les valeurs de densité pour le point 16 dans le profil de densité Description Affichage 0.000 g/ml 0.000 g/ml Affichage Affichage Affichage 0.000 g/ml 0.000 g/ml Affichage 0.000 g/ml Affichage Affichage 0.000 g/ml 0.000 g/ml Affichage Affichage Affichage Affichage 0.000 g/ml 0.000 g/ml 0.000 g/ml 0.000 g/ml Affichage Affichage 0.000 g/ml 0.000 g/ml Affichage Affichage Affichage Réglage Sélection Affichage 0.000 g/ml 0.000 g/ml 0.000 g/ml Valeur par défaut 0.000 - 9.999 g/ml 0.000 - 9.999 g/ml 0.000 - 9.999 g/ml 0.000 - 9.999 g/ml 0.000 - 9.999 g/ml 0.000 - 9.999 g/ml 0.000 - 9.999 g/ml 0.000 - 9.999 g/ml 0.000 - 9.999 g/ml 0.000 - 9.999 g/ml 0.000 - 9.999 g/ml 0.000 - 9.999 g/ml 0.000 - 9.999 g/ml 0.000 - 9.999 g/ml 0.000 - 9.999 g/ml 0.000 - 9.999 g/ml Réglages, sélection ou affichage possibles 875 874 873 872 871 870 869 868 867 866 865 864 863 862 861 860 N° index, GVH 13 Matrice Proservo NMS5 147 148 POSITION1 - 10 TANK PROFILE DENSITY11 - 16 Groupe de fonctions Groupe de matrices Affichage Affichage 0 mm 0 mm NO. 16 POSITION NO. 15 POSITION NO. 14 POSITION NO. 13 POSITION NO. 12 POSITION NO. 11 POSITION NO. 10 POSITION NO. 9 POSITION Indique la position 14 de la mesure prise pendant le profil de densité. Indique la position 15 de la mesure prise pendant le profil de densité. Indique la position 16 de la mesure prise pendant le profil de densité. Indique la position 12 de la mesure prise pendant le profil de densité. Indique la position 13 de la mesure prise pendant le profil de densité. Indique la position 11 de la mesure prise pendant le profil de densité. Affichage Affichage 0 mm Affichage Affichage Affichage 0 mm 0 mm 0 mm 0 mm Affichage Affichage 0 mm 0 mm Affichage Affichage Affichage Affichage 0 mm 0 mm Indique la position 8 de la mesure prise pendant le profil de densité. Indique la position 9 de la mesure prise pendant le profil de densité. Indique la position 10 de la mesure prise pendant le profil de densité. 0 mm Indique la position 7 de la mesure prise pendant le profil de densité. NO. 7 POSITION NO. 8 POSITION 0 mm Affichage Affichage 0 mm 0 mm Affichage Réglage Sélection Affichage 0 mm Indique la position 6 de la mesure prise pendant le profil de densité. Indique la position 1 de la mesure prise pendant le profil de densité. Indique la position 2 de la mesure prise pendant le profil de densité. Indique la position 3 de la mesure prise pendant le profil de densité. Indique la position 4 de la mesure prise pendant le profil de densité. Indique la position 5 de la mesure prise pendant le profil de densité. Description Valeur par défaut NO. 6 POSITION NO. 5 POSITION NO. 4 POSITION NO. 3 POSITION NO. 2 POSITION NO. 1 POSITION Fonction Code d'accès 0 - 99999.9 mm 0 - 99999.9 mm 0 - 99999.9 mm 0 - 99999.9 mm 0 - 99999.9 mm 0 - 99999.9 mm 0 - 99999.9 mm 0 - 99999.9 mm 0 - 99999.9 mm 0 - 99999.9 mm 0 - 99999.9 mm 0 - 99999.9 mm 0 - 99999.9 mm 0 - 99999.9 mm 0 - 99999.9 mm 0 - 99999.9 mm Réglages, sélection ou affichage possibles 995 994 993 992 991 990 989 988 987 986 985 984 983 982 981 980 N° index, GHV Proservo NMS5 13 Matrice Endress+Hauser Endress+Hauser OPE. STATU S STATUS/DATA INTERFACE PROFILE Commande d'acceptation du profil de densité Prêt à exécuter la commande de profil de densité Commande d'acceptation du profil de densité en cours d'exécution Opération de profil de densité effectuée avec succès Echec : Les conditions requises pour l'opération de profil de densité ne sont pas satisfaites. Echec : Des conditions anormales se sont produites lors de l'opération de profil de densité L'opération active n'est pas LEVEL (le profil ne peut pas démarrer) Le niveau/surface de liquide est stable (le profil peut démarrer) Le niveau/surface de liquide est instable (le profil ne peut pas démarrer) Ignorer I'état du niveau/surface de liquide (le profil ne peut pas démarrer) Indique la valeur de densité moyenne calculée à partir de la mesure du profil d'interface. Indique la valeur de température moyenne calculée à partir de la mesure du profil d'interface. AVERAGE DENSITY AVERAGE TEMP. Indique l'heure à laquelle l'opération de profil d'interface est terminée (DD/HH/MM) 3: Ignor Condition 2: Unstable 0: Off Level Meas 1: Stable Indique l'état du niveau/surface de liquide surveillé avant l'opération de profil. 4: UN_BALANCE ERR 5: OPR. ERR. STOP 3: OPR.END 0: Accepting 1: Standby 2: en service Indique l'état de fonctionnement du profil. Description Indique le niveau d'interface utilisé pour la mesure du profil d'interface. Code d'accès I/F LEVEL OPE. TIME LEVEL CONDITION Fonction Groupe de fonctions Groupe de matrices 0.0 °C 0.000 g/ml DDHHMM 0 0 Valeur par défaut Affichage Affichage Affichage Affichage Affichage Réglage Sélection Affichage 0 -359.5 °C 0.000 - 9.999 g/ml 0000000 - 312359 0–4 Réglages, sélection ou affichage possibles 0–6 958 955 954 952 951 950 N° index, GVH 13 Matrice Proservo NMS5 149 150 DENSITY1 - 10 TANK PROFILE DENSITY11 - 16 Groupe de fonctions Groupe de matrices NO. 16 DENSITY NO. 15 DENSITY NO. 14 DENSITY NO. 13 DENSITY NO. 12 DENSITY NO. 11 DENSITY NO. 10 DENSITY NO. 9 DENSITY NO. 8 DENSITY NO. 7 DENSITY NO. 6 DENSITY NO. 5 DENSITY NO. 4 DENSITY NO. 3 DENSITY NO. 2 DENSITY NO. 1 DENSITY Fonction Code d'accès Indique les valeurs de densité pour le point 1 dans le profil de densité Indique les valeurs de densité pour le point 2 dans le profil de densité Indique les valeurs de densité pour le point 3 dans le profil de densité Indique les valeurs de densité pour le point 4 dans le profil de densité Indique les valeurs de densité pour le point 5 dans le profil de densité Indique les valeurs de densité pour le point 6 dans le profil de densité Indique les valeurs de densité pour le point 7 dans le profil de densité Indique les valeurs de densité pour le point 8 dans le profil de densité Indique les valeurs de densité pour le point 9 dans le profil de densité Indique les valeurs de densité pour le point 10 dans le profil de densité Indique les valeurs de densité pour le point 11 dans le profil de densité Indique les valeurs de densité pour le point 12 dans le profil de densité Indique les valeurs de densité pour le point 13 dans le profil de densité Indique les valeurs de densité pour le point 14 dans le profil de densité Indique les valeurs de densité pour le point 15 dans le profil de densité Indique les valeurs de densité pour le point 16 dans le profil de densité Description 0.000 g/ml 0.000 g/ml 0.000 g/ml 0.000 g/ml Affichage Affichage Affichage Affichage Affichage 0.000 g/ml Affichage 0.000 g/ml Affichage Affichage 0.000 g/ml 0.000 g/ml Affichage Affichage Affichage Affichage 0.000 g/ml 0.000 g/ml 0.000 g/ml 0.000 g/ml Affichage Affichage 0.000 g/ml 0.000 g/ml Affichage Affichage Réglage Sélection Affichage 0.000 g/ml 0.000 g/ml Valeur par défaut 0.000 - 9.999 g/ml 0.000 - 9.999 g/ml 0.000 - 9.999 g/ml 0.000 - 9.999 g/ml 0.000 - 9.999 g/ml 0.000 - 9.999 g/ml 0.000 - 9.999 g/ml 0.000 - 9.999 g/ml 0.000 - 9.999 g/ml 0.000 - 9.999 g/ml 0.000 - 9.999 g/ml 0.000 - 9.999 g/ml 0.000 - 9.999 g/ml 0.000 - 9.999 g/ml 0.000 - 9.999 g/ml 0.000 - 9.999 g/ml Réglages, sélection ou affichage possibles 975 974 973 972 971 970 969 968 967 966 965 964 963 962 961 960 N° index, GHV Proservo NMS5 13 Matrice Endress+Hauser Endress+Hauser POSITION1 - 10 TANK PROFILE DENSITY11 - 16 Groupe de fonctions Groupe de matrices Affichage Affichage 0 mm 0 mm NO. 16 POSITION NO. 15 POSITION NO. 14 POSITION NO. 13 POSITION NO. 12 POSITION NO. 11 POSITION NO. 10 POSITION NO. 9 POSITION Indique la position 14 de la mesure prise pendant le profil de densité. Indique la position 15 de la mesure prise pendant le profil de densité. Indique la position 16 de la mesure prise pendant le profil de densité. Indique la position 12 de la mesure prise pendant le profil de densité. Indique la position 13 de la mesure prise pendant le profil de densité. Indique la position 11 de la mesure prise pendant le profil de densité. Indique la position 9 de la mesure prise pendant le profil de densité. Indique la position 10 de la mesure prise pendant le profil de densité. Affichage Affichage 0 mm Affichage Affichage Affichage 0 mm 0 mm 0 mm 0 mm Affichage Affichage 0 mm 0 mm Affichage Affichage Affichage 0 mm 0 mm Indique la position 8 de la mesure prise pendant le profil de densité. NO. 8 POSITION 0 mm Indique la position 7 de la mesure prise pendant le profil de densité. NO. 7 POSITION Affichage Affichage Affichage 0 mm 0 mm Affichage Réglage Sélection Affichage 0 mm Valeur par défaut 0 mm Indique la position 1 de la mesure prise pendant le profil de densité. Indique la position 2 de la mesure prise pendant le profil de densité. Indique la position 3 de la mesure prise pendant le profil de densité. Indique la position 4 de la mesure prise pendant le profil de densité. Indique la position 5 de la mesure prise pendant le profil de densité. Description Indique la position 6 de la mesure prise pendant le profil de densité. Code d'accès NO. 6 POSITION NO. 5 POSITION NO. 4 POSITION NO. 3 POSITION NO. 2 POSITION NO. 1 POSITION Fonction 0 - 99999.9 mm 0 - 99999.9 mm 0 - 99999.9 mm 0 - 99999.9 mm 0 - 99999.9 mm 0 - 99999.9 mm 0 - 99999.9 mm 0 - 99999.9 mm 0 - 99999.9 mm 0 - 99999.9 mm 0 - 99999.9 mm 0 - 99999.9 mm 0 - 99999.9 mm 0 - 99999.9 mm 0 - 99999.9 mm 0 - 99999.9 mm Réglages, sélection ou affichage possibles 995 994 993 992 991 990 989 988 987 986 985 984 983 982 981 980 N° index, GHV 14 Annexe Proservo NMS5 151 Proservo NMS5 14 Annexe 14 Annexe 14.1 Terminaison RS 485 MODBUS (COM- 5) Comment régler l'interrupteur de terminaison 1. Module de communication RS-485 jusqu'à 2008 Mettez tous les interrupteurs à glissière (4 bits) sur ON lorsque la terminaison est requise. 4 Interrupteur de terminaison OFF 3 2 1 O N 4 3 2 1 O N 152 Interrupteur de terminaison ON Endress+Hauser Proservo NMS5 14 Annexe 2. Module de communication COMM-5 RS- 485 à partir de 2009 Mettez tous les interrupteurs de type piano 1 - 1 et 2 - 3, 2 - 4 sur ON (UP) lorsque la terminaison est requise. ON ON SW2 4 3 2 1 SW1 4 SW2 OFF OFF 3 2 1 SW1 Endress+Hauser 153 Proservo NMS5 14 Annexe 14.2 Remplacement du fil de mesure Enrouler le fil sur le tambour de fil 1. Préparez une boîte d'env. 300 mm (l) × 300 mm (p) × 50 mm (h) pour stocker le fil. 2. Sortez le fil de mesure de son sachet plastique. 3. Placez le fil dans la boîte sans le tordre. 4. Placez une des extrémités du fil dans un trou sur une rainure du tambour. 5. Fixez l'extrémité du fil au moyen d'une vis. 6. Asseyez-vous sur une chaise. 7. Saisissez le tambour avec la main gauche et tenez le fil avec pouce gauche. 8. Tenez le fil entre le pouce et l'index droits. 9. Exercez une tension pour sécuriser le fil et qu'il ne sorte pas de la rainure. 10.Tournez le tambour pour enrouler le fil sur la rainure en maintenant avec le pouce gauche. Vis Trou Trou du fil 154 Endress+Hauser Proservo NMS5 14 Annexe Fixer l'anneau du fil 1. Posez le tambour de fil sur le bureau et fixez le fil avec du ruban adhésif en laissant env. 500 mm de fil. 2. Placez l'anneau du fil selon la procédure suivante. Ruban adhésif gu Lon eur ap x. pro 500 mm ta le s ve r 20 0m m m bo ur 1 Enrouler 2 fois autour de l’anneau 2 Enrouler le fil 10 fois Laisser un espace en forme de triangle 3 Enrouler à nouveau le fil 10 fois Le fil est tordu Tenir l’anneau pour exercer une certaine tension 4 Enrouler à nouveau le fil autour de l’anneau 5 Enrouler 10 fois 6 Enrouler 10 fois Laisser 100 à 200 mm pour la mise à la terre du displacer Endress+Hauser 155 Proservo NMS5 14 Annexe 14.3 Displacer 14.3.1 Installation du displacer Pour installer le fil de terre sur le displacer, référez-vous au schéma. 1 Installer le displacer dans l'anneau du fil 2 Passer le fil d’attache à travers le trou et le fixer Anneau du fil Fil de terre Fil d'attache 3 Enrouler le fil de terre deux fois autour des rondelles. Fil de terre du displacer 4 Fixer fermement l'écrou avec une clé. Rondelle Ecrou 156 Endress+Hauser Proservo NMS5 14 Annexe 14.3.2 Displacers La position réelle du tirant d'eau peut varier légèrement selon les paramètres de la cuve. Ø30mm PTFE cylindrique Ø30mm inox cylindrique 9.5mm Ø 11mm Poids Volume Volume équilibre Tirant d'eau 172mm 140mm 165.5 mm Poids 261g 85cm3 Volume Volume équilibre 41.3cm3 Tirant d'eau 63.8mm 240g 108cm3 53.7cm3 79.5mm Tirant d'eau Ø 30 mm Ø40mm inox cylindrique 9.5mm ' 3.6mm Ø 30 mm 79.5mm 63.8mm 121mm Tirant d'eau Ø40mm PTFE cylindrique 254g 152cm3 71.1cm3 64.1mm 280g 126cm3 62.6cm3 54.5mm Tirant d'eau Tirant d'eau Ø 40mm 11mm 54.5mm 64.1mm 87mm 121mm Endress+Hauser 3.6mm Ø 40mm Poids Volume Volume équilibre Tirant d'eau 122mm 165.5mm Poids Volume Volume équilibre Tirant d'eau 11mm Ø 11mm 157 Proservo NMS5 14 Annexe Ø50mm inox cylindrique Ø50mm AlloyC cylindrique 253g 138cm3 70.8cm3 45.0mm Poids Volume Volume équilibre Tirant d'eau Ø50mm PTFE conique Ø 11mm Tirant d'eau 290g 131cm3 62.2cm3 35.0mm Tirant d'eau Ø 50mm 5mm 35mm 38mm 158 11.5mm Ø 50.8mm Poids Volume Volume équilibre Tirant d'eau 12mm 16mm 290g 130cm3 64.7cm3 38.0mm 93mm 89mm 53mm 11.5mm Poids Volume Volume équilibre Tirant d'eau 60mm Ø50mm PTFE cylindrique Ø 11mm 2.5mm 2.5mm Ø 50.8mm 45.0mm 85mm Tirant d'eau 45.0mm 85mm Tirant d'eau Ø 50.8mm 250g 138cm3 70.8cm3 45.0mm 116.6mm 128.8mm Poids Volume Volume équilibre Tirant d'eau Endress+Hauser Proservo NMS5 Ø70mm inox conique NMi-W&M 245g 122cm3 52.7cm3 16.9mm Tirant d'eau 5.4mm Ø 70mm 16.9mm 47.6mm 90mm Poids Volume Volume équilibre Tirant d'eau Ø 110 mm Endress+Hauser 10.0mm Poids Volume Volume équilibre Tirant d'eau 223g 136cm3 36.3cm3 10.0mm Tirant d'eau 2mm 26mm 67mm Ø110mm inox conique PTB-W&M 159 Proservo NMS5 160 Endress+Hauser Declaration of Hazardous Material and De-Contamination Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination Please reference the Return Authorization Number (RA#), obtained from Endress+Hauser, on all paperwork and mark the RA# clearly on the outside of the box. If this procedure is not followed, it may result in the refusal of the package at our facility. Prière d’indiquer le numéro de retour communiqué par E+H (RA#) sur tous les documents de livraison et de le marquer à l’extérieur sur l’emballage. Un non respect de cette directive entraîne un refus de votre envoi. N° RA Because om egal regulations and for the safety of our employees and operating equipment, we need the "Declaration of Hazardous Material and De-Contamination", with your signature, before your order can be handled. Please make absolutely sure to attach it to the outside of the packaging. Conformément aux directives légales et pour la sécurité de nos employés et de nos équipements, nous avons besoin de la présente “Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination" dûment signée pour traiter votre commande. Par conséquent veuillez impérativement la coller sur l’emballage. Type oj nstrument / sensor Type d’appareil/de capteur Serial number ____________________________________________ Numéro de série ________________________ Used as SIL device in a Safety Instrumented System / Utilisé comme appareil SIL dans des installations de sécurité Process data/Données process Temperature / Température_____ [°F] _____[°C] Conductivity / Conductivité ________ [µS/cm] Pressure / Pression _____ [psi] _______ [ Pa ] 2 Viscosity /Viscosité _____ [cp] _____ [mm2/s] Medium and warnings Avertissements pour le produit utilisé Medium /concentration Produit/concentration )DENTIlCATION mAMMABLE INmAMMABLE CAS No. toxic toxique corrosive corrosif harmful/ irritant dangereux pour la santé/ irritant other * autres * harmless inoffensif Process medium Produit dans le process Medium for process cleaning Produit de nettoyage Returned part cleaned with Pièce retournée nettoyée avec * explosive; oxidising; dangerous for the environment; biological risk; radioactive * explosif, oxydant, dangereux pour l’environnement, risques biologiques, radioactif Please tick should one of the above be applicable, include safety data sheet and, if necessary, special handling instructions. Cochez la ou les case(s) appropriée(s). Veuillez joindre la lChe de données de sécurité et, le cas échéant, les instructions spéciales de manupilation. Description of failure / Description du défaut __________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ Company data /Informations sur la société P/SF/Konta P/SF/Konta XIV XIV -- 2011 2011 Company / Société ___________________________________ _________________________________________________ Address / Adresse _________________________________________________ _________________________________________________ Phone number of contact person /N° téléphone du contact : ____________________________________________ Fax / E-Mail ____________________________________________ Your order No. / Votre N° de cde ____________________________ “We hereby certify that this declaration is lLLEd out truthfully and completely to the best of our knowledge.We further certify that the returned parts have been carefully cleaned. To the best of our knowledge they are free of any residues in dangerous quantities.” “Par la présente nous CERTIlONs qu’à notre connaissance les indications faites dans cette déclaration sont véridiques et complètes. Nous CERTIlONs par ailleurs qu’à notre connaissance les appareils retournés ont été soigneusement nettoyés et qu’ils ne contiennent pas de résidus en quantité dangereuse.” (place, date /lieu, date) Name, dept./Service (please print /caractères d’imprimerie SVP) Signature /Signature www.endress.com/worldwide BA00401G/14/FR/02.11 FM+SGML 9