1ère édition
Chère cliente, cher client BERNINA
Toutes nos félicitations! Vous venez d'acquérir une BERNINA, un produit de valeur destiné à vous accompagner durant des années. Depuis plus de 100 ans, l'objectif premier de notre entreprise familiale est sans conteste la satisfaction de notre clientèle.
J'attache moi-même une énorme importance à la précision suisse dans sa finalité, aux développements techniques ciblés, aux technologies de couture avant-gardistes et aux prestations de services holistiques.
La série 7 de BERNINA se décline en trois modèles ultramodernes dont le développement a intégré les plus hautes exigences techniques tout en se penchant sur la convivialité de commande et une grande sensibilité esthétique. Finalement, nous vendons nos machines à des artistes qui apprécient une qualité haut de gamme enrobée d'une forme attractive et d'un design séduisant.
Vivez avec votre BERNINA 780 des heures créatives de couture, de broderie et de quilt et informez-vous sur notre riche palette d'accessoires sous www.bernina.com.
Venez également nous rendre visite sur notre notre site qui vous propose des directives de couture inspirantes à télécharger gratuitement.
Experts en la matière, nos concessionnaires BERNINA vous informeront avec plaisir sur l'intégralité de nos prestations de services et nos offres.
Je vous souhaite des merveilleux instants créatifs avec votre nouvelle BERNINA.
H.P. Ueltschi
Propriétaire
BERNINA International SA
CH-8266 Steckborn www.bernina.com
Prescriptions de sécurité
2
PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANT PRUDENCE!
L’emploi d’un appareil électrique exige, par principe, d’observer les mesures de sécurité suivantes:
Avant d'utiliser la machine informatisée de couture et de broderie, lisez attentivement toutes les directives de ce manuel.
Après son emploi, déconnecter toujours votre machine du réseau en retirant la fiche.
DANGER!
Protection contre les chocs électriques:
1. Ne jamais laisser sans surveillance la machine informatisée de couture et de broderie quand elle est connectée au réseau.
2. Toujours débrancher la machine informatisée de couture et de broderie après son emploi et avant un nettoyage.
3. Rayonnement LED. Ne jamais regarder directement dans la lumière avec un instrument optique! Produit de la classe 1 M LED
Pour la protection contre les brûlures, le feu, les chocs
électriques ou les blessures de personnes:
1. Cette machine informatisée de couture et de broderie ne doit
être utilisée que pour les fonctions auxquelles elle est destinée et qui sont décrites dans ce manuel d’instructions.
N’utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant.
2. La machine informatisée de couture et de broderie n’est pas un jouet. Observez la plus grande prudence quand la machine informatisée de couture et de broderie est utilisée par des enfants ou à proximité des enfants. Cette machine informatisée de couture et de broderie ne doit jamais être utilisée par des personnes (et enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont restreintes ou si elles ne possèdent pas les connaissances suffisantes pour l'emploi de cet appareil. Dans tous ces cas, la machine informatisée de couture et de broderie doit être utilisée
⦁
⦁
⦁
⦁
uniquement lorsqu'une personne responsable de la sécurité a donné les explications nécessaires. Le seul moyen d'être sûr que les enfants ne jouent pas avec la machine informatisée de couture et de broderie est de les placer sous surveillance.
3. Ne pas utiliser cette machine informatisée de couture et de broderie si: les câbles ou prises sont endommagés, elle ne fonctionne pas parfaitement, elle est tombée ou a été endommagée, elle est tombée dans de l’eau.
Apportez immédiatement chez votre concessionnaire
BERNINA votre machine informatisée et module de broderie pour contrôle et réparation.
4. Pendant l’utilisation de la machine informatisée de couture et de broderie, ne jamais bloquer la rainure d’aération et la maintenir libre de peluches, poussière et restes de tissus.
5. Tenir les doigts éloignés de toutes les pièces mobiles. Une grande prudence est de mise dans le secteur de l’aiguille.
6. Ne jamais enficher un objet dans une des ouvertures de la machine informatisée.
7. Ne jamais utiliser la machine informatisée de couture et de broderie à l’extérieur.
8. Ne jamais utiliser la machine informatisée de couture et de broderie dans un local où des produits avec gaz propulseur
(sprays) ou similaires sont employés.
9. Pendant la couture, ne jamais tirer ou pousser le tissu.
Risque de cassure d’aiguille.
10. Ne jamais utiliser une aiguille tordue.
11. Utiliser toujours une plaque à aiguille BERNINA. Un autre modèle pourrait provoquer une cassure de l’aiguille.
12. Débrancher la machine en réglant le commutateur principal sur
«0» et retirer la prise du courant. Débrancher la machine en tirant sur la fiche et non sur le câble.
13. Régler l’interrupteur principal sur «0» pendant les travaux dans le secteur de l’aiguille: enfilage, changement de l’aiguille, du pied, etc.
14. Toujours débrancher la machine informatisée de couture et de broderie du réseau avant d’entreprendre un travail de nettoyage ou de maintenance décrit dans le manuel d’instructions.
15. Cette machine informatisée de couture et de broderie est doublement isolée. N’utilisez que des pièces détachées originales. Observez les conseils pour la maintenance des produits doublement isolés.
MAINTENANCE DES
PRODUITS DOUBLEMENT
ISOLES
Un produit doublement isolé est équipé de deux unités d’isolation au lieu d’une mise à terre. Aucun agent de mise à terre n’est intégré dans un produit doublement isolé et ne devrait donc pas
être utilisé. La maintenance d’un produit doublement isolé exige la plus grande prudence et des connaissances approfondies du système et ne devrait donc qu’être effectuée par un technicien qualifié. N’utilisez que des pièces détachées originales pour le service et les réparations. Un produit à double isolation est désigné de la manière suivante: «isolation double» ou «A double isolement».
Le symbole peut également caractériser un tel produit.
RESPONSABILITE
Aucune garantie ne sera assumée pour les dommages dus à un emploi inadéquat de cette machine informatisée de couture et de broderie. Cette machine informatisée de couture et broderie n’est conçue que pour une utilisation privée. Cette machine informatisée de couture et de broderie est conforme aux directives européennes 2004/108/EC sur les compatibilités
électromagnétiques.
Protection de l'environnement
BERNINA International SA est sensible à son environnement. Nous mettons tout en œuvre pour fabriquer des produits respectueux de l'environnement en améliorant sans cesse nos présentations et technologies de production.
Ne jetez pas votre machine à coudre informatisée, mais éliminez-la dans le respect des directives nationales. Ne la jetez jamais dans une poubelle.
En cas de doute, emportez votre machine chez votre concessionnaire BERNINA.
Si la machine est entreposée dans un local froid, elle doit être replacée dans une pièce chauffée au moins pendant 1 heure avant son emploi.
CONSERVEZ CES
PRESCRIPTIONS DE
SECURITE!
Vous trouverez la version la plus actuelle de ces directives d'emploi sous www.bernina.com.
3
4
Table des matières - couture
Prescriptions de sécurité
Protection de l'environnement
Explication des signes
Définition des termes
Accessoires 9
Accessoires standard 9
Pieds-de-biche 10
Placement libre du coffret d'accessoires 11
Aperçu sur la machine à coudre informatisée 12
Vue de face 12
Détails 12
Informations importantes 14
Fils 14
Aiguille, fil et tissu
⦁
⦁
⦁
Bon rapport fil/aiguille
Fil à coudre trop fin ou aiguille trop épaisse
Fil à coudre trop épais ou aiguille trop fine
Aperçu sur les aiguilles
14
Aiguille/fil 15
15
15
15
16
Préparation à la couture 17
Interrupteur principal/raccordement de câble
Support aimanté pour le stylo de l'écran tactile
17
17
Pédale 17
Table rallonge
⦁
18
Butée 18
Levier de genou
Support de bobine vertical
18
19
Embobiner la canette
⦁
Embobinage pendant la couture
Placer la canette/enfiler le fil inférieur
⦁
Retirer la canette du boîtier de canette
Changer le boîtier de canette
Enfilage du fil supérieur
Changer l’aiguille
Enfiler une aiguille jumelée
Enfiler une aiguille triple
Enfiler l'aiguille
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Changer le pied
Plaque à aiguille
Repères sur la plaque à aiguille
Retirer la plaque à aiguille
Remettre la plaque à aiguille en place
Tension du fil
Modifier la tension du fil supérieur
Enregistrer la tension du fil supérieur
Retour aux réglages de base
22
23
23
24
20
20
21
21
21
22
25
26
26
26
26
24
25
25
25
8
8
2
3
⦁
⦁
⦁
⦁
Programme de sécurité 27
Affichage 27
Sélectionner l'aiguille
Sélectionner la plaque à aiguille
27
27
Enregistrer 27
Tableau des aiguilles
⦁
Sélectionner l'aiguille
Sélection du pied-de-biche
⦁
⦁
⦁
⦁
27
27
28
Affichage 28
⦁
⦁
⦁
Pieds-de-biche optionnels 28
Enregistrer 28
Retourner au réglage de base
Modifier la pression du pied-de-biche
Ouvrages épais comme le quilt
Enregistrer la pression du pied-de-biche
Retourner au réglage de base
Griffe d’entraînement et avance du tissu
29
30
28
29
29
29
Griffe d'entraînement prête pour la couture/ escamotée 30
Fonctions 32
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Aperçu sur les touches de
Touche «Marche/arrêt»
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
«
Fonctions
Touche «Coupe fil automatique»
Touche de «Marche arrière»
Touche de «Début de motif»
Touche «Arrêt de l'aiguille»
» 32
Touche de la «Position du pied-de-biche»
Touche programmable «Fin de motif/points d'arrêt» 32
Régulateur de la vitesse 32
Touche du «Programme automatique de points d'arrêt» 33
Bouton de réglage de la largeur et de la longueur de point (multifonction) 33
33 Touches «Position de l’aiguille»
Arrêt de l'aiguille en bas et touche de
«Marche arrière»
Arrêt de l'aiguille en haut et touche de
«Marche arrière»
33
33
32
32
32
32
32
32
Ecran 34
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Aperçu sur l'écran principal
Réglages du système
Fonctions/affichages externes
Sélection du menu
Sélection
Secteur du motif de point
Affichage du motif de point
35
35
35
34
34
34
34
Fonctions sur l'écran
Aperçu sur les fonctions de couture
Fonctions générales
Aperçu sur les fonctions des boutonnières
Aperçu sur les fonctions des alphabets
Aperçu sur les fonctions du mode combiné
36
36
36
38
39
40
Table des matières - couture
Programme Setup 44
Aperçu sur l'écran «Setup» 44
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Réglages de couture
Modifier la tension du fil supérieur
Régler la vitesse de couture
Points d'arrêt après la coupe du fil
Programmer les touches des «Fonctions»/ le champ des «Fonctions»
⦁
⦁
⦁
Position en suspens du pied
Programme automatique de points d'arrêt
Coupe fil automatique
Relever le pied-de-biche
Coupe fil automatique et points d'arrêt
Position du pied avec la fonction de l'arrêt de l'aiguille en bas
Programmer la touche de «Couture en
Réglages de broderie
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
marche arrière»
Programmer la touche de «Points d'arrêt»
Calibrer le cadre de broderie
Epaisseur du tissu
Activer ou désactiver les points d'arrêt
Coupe du fil
Réglages personnels
Surveillance du fil supérieur/inférieur
Réglages des sons
47
50
50
51
Sélection du motif de point/de la fonction/du BSR 51
49
49
49
50
47
47
48
48
Corrections 50
Réglages de surveillance
⦁
Texte de salutation
Effacer le texte de salutation
50
50
45
45
45
45
46
46
46
46
46
46
⦁
⦁
⦁
Information 56
Version
Données du concessionnaire
Données de service
56
56
56
Guide 57
Aperçu sur le guide 57
Conseiller de couture
Aperçu sur le conseiller de couture
Aperçu sur les techniques/recommandations de couture
Quitter le conseiller de couture
58
58
58
58
Programme d'aide
⦁
⦁
⦁
Motif de point
Fonctions
Quitter le programme d'aide
Equilibrage 60
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Points utilitaires et décoratifs 60
Corrections 60
Motif d'avancement transversal
Corriger en longueur
Corriger la diagonale
Retour aux réglages de base
60
61
61
61
59
59
59
59
Mode eco
⦁
⦁
Enclencher la fonction eco
Déclencher la fonction eco
62
62
62
Points utilitaires 64
⦁
⦁
⦁
⦁
Aperçu sur les points utilitaires
Sélectionner le motif de point
Sélection directe, variante 1
Sélection directe, variante 2
Sélection par le numéro de point 66
Interruption 66
64
66
66
66
Adapter individuellement un motif de point 67
Mémoire personnelle temporaire
Mémoire personnelle (permanente)
Modifier la largeur et la longueur de point
67
68
69
Exemples de couture avec des points utilitaires 70
Point droit
Triple point droit
Triple zigzag
Fermeture à glissière
Reprisage manuel
Reprisage automatique
Reprisage renforcé automatique
Programme de reprisage renforcé
Surfiler le rebord d'un tissu
Double surjet
Surpiqûre des rebords
Ourlet invisible
Ourlet visible
Programme de points d'arrêt
Point de bâti
Couture plate d’assemblage
Equilibrer les couches de tissus
Couture des coins
78
78
79
79
80
81
81
75
76
76
77
70
70
71
72
73
74
75
5
6
Boutonnières 82
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Aperçu sur les boutonnières 82
Important 83
Tracer les repères des boutonnières manuelles 83
Tracer les repères des boutonnières automatiques 83
Marquer la boutonnière à œillet
Essai de couture
Modifier la largeur de la chenille
Modifier la longueur de point
83
83
83
83
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Garniture 84
Ganse 85
⦁
Ganse idéale
Ganse avec le pied traîneau pour boutonnière no. 3A
Ganse avec le pied pour boutonnière no. 3C
(accessoire en option)
Fixer la ganse
Fendre la boutonnière avec le découd-vite
Fendre la boutonnière avec le poinçon
(accessoire en option)
85
85
85
85
85
85
Modifier l'équilibrage
⦁
⦁
⦁
Equilibrage de la longueur de la boutonnière
Equilibrage de la longueur des boutonnières à
œillet ou arrondies
Equilibrage des boutonnières manuelles à œillet ou arrondies
⦁
⦁
⦁
86
86
86
86
Equilibrage des boutonnières manuelles de lingerie 86
Equilibrage avec le compteur de points de boutonnière 86
Effacer l’équilibrage 86
Programmer une boutonnière 87
Mesurage automatique de la longueur d'une boutonnière de lingerie et stretch 87
Automatique avec entrée directe de la longueur 88
Automatique avec mesurage du bouton 88
Boutonnière automatique à œillet et arrondie
Boutonnière à jour (Heirloom)
Compteur de points de boutonnière
Boutonnière programmée dans la mémoire à long terme
Boutonnière manuelle en 7 ou 5 étapes
89
90
90
91
93
Programme de couture de bouton 94
Programme d'œillet 95
Points décoratifs 96
Aperçu sur les points décoratifs 96
Application 96
Tapering 97
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Modifier l'angle
Programmer la longueur de la section 2
Programmer la longueur de la section 2 en entrant les mm
Déterminer manuellement la longueur de la section 2
Retour
97
98
98
98
98
Exemples de couture avec des points décoratifs 99
Point de croix 99
Nervures 100
Couture avec le fil de canette 101
Points quilt
Aperçu sur les points quilt
102
102
Exemples de couture avec des points quilt 103
Point quilt à la main
Quilt à mains libres
103
104
BSR – Régulateur de point BERNINA 105
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Quilter avec le BSR
Fonction BSR
Fonction BSR avec le point droit no. 1
Fonction BSR avec le point zigzag no. 2
105
105
105
105
Entre deux modes BSR 105
Préparation 106
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Retirer la semelle du pied
Fixer la semelle du pied-de-biche
Fonctions dans le mode BSR
Arrêt de l'aiguille en bas (standard)
Arrêt de l’aiguille en haut
Relever/abaisser l'aiguille
Arrêter avec la touche «Marche/arrêt»
(seul. mode 1)
Fonction point d’arrêt (seul. mode 2)
Quilt à mains libres (seul. mode 2)
107
107
107
Quilt à mains libres avec le mode BSR désactivé 107
⦁
Activation/désactivation du signal acoustique (bip) 108
Signal acoustique pour le BSR dans le programme Setup 108
Signal acoustique pour le BSR sur l'écran «BSR» 108
Démarrage de la fonction BSR
Déconnecter la fonction BSR avec la touche
109
«Marche/arrêt» 109
Quitter la fonction BSR 109
106
106
107
107
107
107
BERNINA Dual Transport
(avancement biface) 110
⦁
⦁
⦁
Assortiment de pieds-de-biche
Activer l'avancement biface BERNINA
110
110
Désactiver l'avancement biface BERNINA 110
Tissus 111
Alphabets 112
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Aperçu sur les alphabets 112
Lettres 112
Formation parfaite des points
Combiner des lettres
Sélectionner la lettre suivante
Grand aperçu de l'écran
Corriger une combinaison
112
113
113
113
Correction 113
Ajouter des lettres
Effacer des lettres
114
114
114
Alphabet avec les fonctions
⦁
⦁
Sélectionner les minuscules
Modifier la dimension de la lettre
114
114
114
Monogramme 115
⦁
⦁
Dimensions des monogrammes 116
Equilibrage 116
Programme personnel 117
Régler son écran personnel
Préparer un motif de point
⦁
⦁
117
117
Programmer/enregistrer le premier motif de point 117
Programmer/enregistrer le deuxième motif
118
⦁
⦁
de points
Sélection d'un motif de point dans le programme personnel
Ecran personnel
118
118
Modifier/écraser un motif de point
Effacer le motif de point
119
120
Mode combiné 121
Créer des combinaisons de motifs de points
⦁
Programmer et enregistrer
Vider le champ d'affichage du motif
⦁
⦁
Effacer motif après motif
Effacer la combinaison
Aperçu sur la combinaison
Ouvrir une combinaison enregistrée
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Corriger une combinaison de motifs de point
Ajouter un motif de point
Modifier un motif de point
Adapter la longueur dans la combinaison
Adapter la largeur dans la combinaison
Renverser toute une combinaison
Diviser une combinaison
Interrompre la combinaison
Déplacer un motif unique d'une combinaison
Déplacer des éléments d'une combinaison
Coudre un motif unique d'une combinaison dans une direction choisie
Coudre toute une combinaison dans une direction choisie
126
⦁
Combinaison de motifs de points
⦁
⦁
126
127
Ecraser 127
Effacer 127
124
124
124
124
125
125
125
125
126
126
121
121
122
122
122
122
123
Historique 128
Table des matières - broderie 129-130
Soins 180-181
Maîtrise de pannes 182-186
Motifs de points
Motifs de broderie
187-197
199-208
Alphabets 209
Index 210
7
Explication des signes
Explication des signes
DANGER!
Risques de blessures!
A observer absolument!
ATTENTION!
Risques de dommages!
A observer absolument!
Astuces!
Définition des termes
Balance
Rebord de pli
Équilibrer les écarts de couture
Rebord de tissu replié
BSR
Régulateur de point BERNINA. Quilter à mains libres des points de même longueur à une certaine vitesse
clr (clear/annuler) Effacer des réglages ou des données
Crochet
LMS
Mémoire
Clé mémoire
Chenille
Bride
Clé USB
Saisit la boucle du fil supérieur et forme le point avec le fil de canette
Système de mesurage de la longueur d'une boutonnière
Mémoire à long terme
Clé BERNINA vide (accessoire en option)
Zigzag dense
Lien transversal de la boutonnière
Clé BERNINA pleine (avec motifs de broderie)
8
Sous réserve légale
Afin de servir notre clientèle au mieux de nos compétences, nous nous réservons le droit d'apporter des améliorations au produit, à son équipement et ses accessoires sans avertissement préalable. Les accessoires peuvent être modifiés selon les pays.
Accessoires
Accessoires
Accessoires standard
1 Levier de genou
2 Pédale
3 Housse de protection
4 Coffret d’accessoires
5 Câble réseau
6 Butée pour la table rallonge
7 Table rallonge
13
12
11
10
3
2
1
5
18
7
4
6
14
15
16
17
19
9
20
8
8 3 disques pour déroulement du fil
9 4 canettes (dont une dans le boîtier de canette)
10 Kit d'aiguilles
11 Guide droit
12 Découvit
13 Stylo pour l'écran tactile
14 Tournevis Torx, gris
15 Tournevis rouge
16 Tournevis Torx
17 Pinceau
18 Equilibrage de la hauteur
19 Lubrifiant
20 2 disques en mousse
99
10
Accessoires
Pieds-de-biche
1 2 3
5 6 7
4
8
1 No. 1C Pied pour points en marche
arrière
2 No. 1D Pied pour points en marche
arrière
3 No. 2A Pied pour surjet
4 No. 3A Pied traîneau automatique pour boutonnière
5 No. 4D Pied pour fermeture à
glissière
6 No. 5 Pied pour points invisibles
7 No. 8D Pied pour jean
8 No. 20C Pied ouvert pour broderie
9 No. 40C Pied d'avancement
transversal
10 No. 42 Pied BSR
9
10
Plus d'accessoires sous
www.bernina.com
Accessoires
Placement libre du coffret d'accessoires
⦁
Rabattre les deux pieds pivotants jusqu’à ce qu’ils s’encliquettent
5
3
2
1
4
6
Canette
7
⦁
⦁
⦁
Rangement
Le coffret est équipé d'un grand tiroir 1, d'un petit tiroir 2 et de broches pour les canettes 5 et les pieds-de-biche 7.
Retirer la canette = presser légèrement la touche à ressort 6
Le pied traîneau pour boutonnière no. 3A se range dans le casier 4
Ranger l’assortiment d’aiguilles livrées dans le compartiment 3
ATTENTION!
Manier la canette avec précaution. Les surfaces argentées du capteur ne doivent pas être éraflées ou salies afin de permettre
à la surveillance du fil de canette de fonctionner parfaitement.
ATTENTION!
Glisser la canette dans l'espace qui lui est réservé et veiller à ce que les surfaces argentées du capteur soient tournées vers la droite. Dans le cas contraire, la canette pourrait se bloquer dans le compartiment puisque les deux faces présentent des diamètres différents.
12
Aperçu sur la machine à coudre
Aperçu sur la machine à coudre informatisée
Vue de face
20
5
19
18
17
16
13
11
6
4
2
8
10
7
9
12
3
15
14
23
47
1
28
24
25
26
32
21
22
27
Détails
42
4
6
43
44
45
46
Aperçu sur la machine à coudre
19
29
47
48
38
39
40
37
20
21
32
22
30
41
33
49
50
51
34
35
31
36
1 Couvercle à charnière
2 Plaque à aiguille
3 Raccordement pour accessoires spéciaux
4 Pied-de-biche
5 Eclairage LED
6 Porte-aiguille
7 Touche de «Marche arrière»
8 Coupe fil automatique
9 Touche du «Pied-de-biche»
10 Touche «Marche/arrêt»
11 Guide fil
12 Régulateur de la vitesse
13 Touche de «Points d'arrêt»
14 Touche programmable «Fin de motif/points d'arrêt»
15 Touche de «Début de motif»
16 Touche «Arrêt de l'aiguille en haut/en bas»
17 Recouvrement du levier de fil
18 Levier du fil
19 Prétension de la canette
20 Poignée
21 Dévidoir
22 Coupe fil près du dévidoir de la canette
23 Ecran
24 Bouton de la largeur de point
25 Touches de «Support de couture»
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Touche «Home»
Touche «Setup»
Touche «Guide»
Touche du «Conseiller de couture»
Touche «Aide»
Touche «Eco»
Touche «clr»
26 Bouton de la longueur de point
27 Touches «Position de l’aiguille»
28 Raccordement pour le levier de genou
29 Guide fil arrière
30 Support de bobine horizontal
31 Support de bobine vertical
32 Œillet guide fil
33 Volant
34 Interrupteur principal marche «I»/arrêt «0»
35 Connexion pour le câble de réseau
36 Fente d'aération
37 Support aimanté pour le stylo de l'écran tactile
38 Connexion USB
39 Connexion PC pour le logiciel de broderie
40 Raccordement de la pédale
41 Escamotage de la griffe d’entraînement
42 Enfile aiguille
43 Griffe d'entraînement
44 Coupe fil inférieur
45 Vis de fixation du couvercle frontal
46 Coupe fil sur le couvercle frontal
47 Raccordement pour la table rallonge
48 Trou pour fixer l’anneau à repriser
49 Raccordement pour accessoires spéciaux
50 Connexion BSR
51 Dualtransport (avancement biface) BERNINA
14
Informations importantes
Informations importantes
Fils
Aiguille, fil et tissu
Choisir un fil adapté au tissu et au genre de l'ouvrage. Des résultats de couture satisfaisants dépendent de la qualité du fil, de l'aiguille et du tissu. Il est recommandé d'utiliser des produits de marque.
Fils en coton
̶ Le coton est une fibre naturelle et ce fil sera utilisé pour la couture des tissus en coton
̶ Quand le fil est en coton mercerisé, il se caractérise par sa brillance discrète et reste stable au lavage
Fils en polyester
̶ Les fils en polyester sont particulièrement solides et ne se décolorent pas
̶ Les fils en polyester sont plus élastiques que ceux en coton et sont particulièrement appréciés pour les coutures élastiques
Fils de rayonne/viscose
̶ Les fils de rayonne/viscose possèdent les caractéristiques d'une fibre naturelle, mais sont plus brillants
̶ Les fils de rayonne/viscose sont particulièrement appréciés pour la couture de points décoratifs aux jolis reflets satinés
ATTENTION!
Contrôler l’état de l'aiguille.
Règle d'or: changer l'aiguille avant chaque projet de couture.
Une aiguille défectueuse abîme le tissu et la machine à coudre informatisée.
L’aiguille et le fil doivent être choisis avec soin et être compatibles.
Le choix adéquat de l'aiguille et du fil déterminera la qualité du résultat de couture. Le poids du tissu détermine donc l'épaisseur du fil et de l'aiguille ainsi que la forme de sa pointe.
Aiguille/fil
3
4
Informations importantes
2
1
5
Bon rapport fil/aiguille
Le fil glisse le long de l'aiguille, la couture est parfaite.
Fil à coudre trop fin ou aiguille trop épaisse
Le fil laisse trop de jeu, la couture est entravée (points irréguliers, cassure du fil).
Fil à coudre trop épais ou aiguille trop fine
Le fil frotte dans le chas et risque de se coincer. Risque de cassure de fil.
Directives
Tissu et fil
Tissus fins: fils fins (fil pour le reprisage, fil de broderie)
Tissus moyennement épais: fils de couture
Tissus épais: fils de couture (fil quilt, de surpiqûre)
130/705 H-S/70
1 130 Longueur de la tige
2 705 Tête arrondie
3 H Tige creuse
4 S Pointe (ici pointe ronde moyenne)
5 70 Epaisseur de la tige de l'aiguille
Epaisseur d'aiguille
70-75
80-90
100, 110, 120
16
Informations importantes
Aperçu sur les aiguilles
Universel
130/705 H/60-100
Pointe normale, peu arrondie
Pour presque tous les tissus synthétiques et naturels (tissé et mailles)
Jersey/stretch
130/705 H-S, H-SES, H-SUK/70-90
Pointe ronde
Jersey, tricot, tissus à mailles et stretch
Cuir
130/705 H-LL, H-LR/90-100
Pointe tranchante
Tous les cuirs, vinyle, similicuir, plastique, feuilles
Jeans
130/705 H-J/80–110
Pointe très fine
Tissus épais, jeans, toile de voile, vêtements de travail
Microtex
130/705 H-M/60–90
Pointe ultrafine
Tissus en microfibres et soie
Quilt
130/705 H-Q/75-90
Pointe fine
Travaux de piqûre et surpiqûre
Broderie
130/705 H-SUK/70-90
Grand chas, pointe légèrement arrondie
Travaux de broderie sur tous les tissus naturels et synthétiques
Métafil
130/705 H-MET/75-80 ou
H-SUK/90-100
Grand chas
Projets de couture avec fils métalliques
Cordonnet
130/705 H-N/80-100
Petite pointe ronde, long chas
Surpiqûre avec fil épais
Aiguille tranchante (ourlets à jour)
130/705 HO/100-120
Aiguille large (ailes plates)
Ourlet à jour
Aiguille jumelée, ourlet à jour
130/705 H-ZWI-HO/100
Effets spéciaux de la broderie à jour
Aiguille jumelée
130/705 H-ZWI/70-100
Ecarts: 1.0/1.6/2.0/2.5/3.0/4.0/6.0/8.0
Ourlet visible sur les tissus élastiques; nervures, coutures décoratives
Aiguille triple
130/705 H-DRI/80
Ecart: 3.0
Ourlet visible sur les tissus élastiques; coutures décoratives
Préparation à la couture
Préparation à la couture
Interrupteur principal/raccordement de câble
1
2
1 Interrupteur principal
L'interrupteur principal permet d'allumer et d'éteindre la machine à coudre informatisée ainsi que l'éclairage.
I La machine est sous tension
0 La machine est éteinte
5
4
3
2 Connexion pour le câble de réseau
3 Raccordement de la pédale
4 Connexion PC
5 Connexion USB
Support aimanté pour le stylo de l'écran tactile
Le stylo de l'écran tactile peut être rangé de manière pratique et sûre sur les 2 aimants 1.
1
Pédale
2
3
⦁
⦁
⦁
Connecter la pédale à la machine
Dérouler le câble
Enficher la prise du câble dans le raccordement 1 prévu à cet effet
Accrocher le câble déroulé dans la longueur souhaitée dans 4 ou 5
6
1
4
5
Régler la vitesse de couture
Exercer une pression plus ou moins forte 2 sur la pédale pour régler la vitesse de couture.
Relever/abaisser l'aiguille
⦁
Exercer une pression avec le talon 3 sur la pédale
►
L'aiguille se relève ou s'abaisse
Retirer la pédale
⦁
⦁
Enrouler le câble sur l’arrière
Enficher la prise du câble dans 6
Préparation à la couture
Table rallonge
1
La table rallonge agrandit la surface de travail.
Fixer la table rallonge
⦁
Tourner le volant ou appuyer sur la touche «Arrêt de l'aiguille en bas/en haut» (voir la page 13)
►
Relever l'aiguille
⦁
Appuyer sur la touche «Position du pied-de-biche»
►
Relever le pied-de-biche
⦁
Pousser la table rallonge vers la droite par-dessus le bras libre et encliqueter
⦁
⦁
⦁
Retirer la table rallonge
Relever l’aiguille et le pied
Appuyer le bouton 1 vers le bas
Repousser la table rallonge vers la gauche
Butée
⦁
Appuyer sur la touche de déverrouillage et insérer dans le passage de la table rallonge depuis la droite ou la gauche
Peut être déplacé sur toute la longueur de la table.
18
Levier de genou
1
Relever/abaisser le pied-de-biche avec le levier de genou.
Placer le levier de genou
⦁
Fixer le levier de genou dans l'ouverture 1
Relever/abaisser le pied-de-biche
⦁
⦁
Repousser du genou le levier de genou vers la droite
Il doit pouvoir être parfaitement commandé avec le genou en position assise
►
Le pied-de-biche se relève et la griffe s’escamote simultanément. La tension du fil se relâche
►
Après le premier point cousu, la griffe d’entraînement revient dans sa position normale
La position latérale du levier de genou peut être adaptée par le concessionnaire BERNINA.
Support de bobine vertical
Le support de bobine vertical se trouve de côté derrière le volant.
Indispensable pour la couture avec plusieurs fils, par ex., avec une aiguille jumelée, ainsi que pour le bobinage pendant la couture.
⦁
Tourner le support de bobine 1 vers le haut jusqu'à la butée
1
2
⦁
Placer le disque en mousse 2 avec toutes les bobines pour leur assurer suffisamment de stabilité
20
Préparation à la couture
Embobiner la canette
⦁
⦁
Régler le commutateur principal sur «I»
Encliqueter la canette vide sur l'axe 1
1
7
4
5
2
6
3
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Fixer le disque en mousse sur le support de bobine
Placer une bobine sur le support de bobine
Fixer le disque adéquat de déroulement du fil 2
Guider le fil de la bobine derrière le guide fil dans le sens de la flèche autour de la prétension
Enrouler le fil deux ou trois fois autour de la canette vide
Passer le fil restant par-dessus le coupe fil 3 et couper
Disque de déroulement du fil adéquat
Diamètre de la bobine = la dimension du disque de déroulement du fil. Il ne doit y avoir aucun jeu entre le disque de déroulement du fil et la bobine.
⦁
Appuyer le levier d'embrayage 4 contre la canette
►
Le bobinage s'effectue automatiquement
►
L'écran de bobinage s'ouvre
⦁
Soit déplacer le bouton rond sur l'écran vers la gauche/vers la droite avec
⦁
►
Le processus s'arrête dès que la canette est pleine
⦁
le stylo ou le doigt
Soit tourner le bouton de la largeur de point (voir page 12)
►
La vitesse de bobinage est modifiée
►
L'écran se referme
Retirer la canette et passer le fil par-dessus le coupe fil 5 et couper
⦁
⦁
⦁
Embobinage pendant la couture
Placer le disque en mousse sur le support de bobine vertical 6
Placer une bobine sur le support de bobine vertical
Guider le fil en direction de la flèche au travers de l'œillet 7
⦁
Puis guider autour de la prétension
Prochaine étape de bobinage: suivre les directives ci-dessus.
Il est conseillé de réduire la vitesse de bobinage si celui-ci est effectué sur le support de bobine vertical.
Préparation à la couture
Placer la canette/enfiler le fil inférieur
1
Retirer la canette du boîtier de canette
⦁
Appuyer sur la clenchette de libération (voir les directives en image
«Changer le boîtier de canette» sur cette page).
⦁
⦁
Retirer le boîtier de canette en suivant les directives ci-dessous
Placer la canette dans le boîtier, le fil doit se dérouler dans le sens contraire des aiguilles d'une montre 1
⦁
Glisser le fil dans la fente depuis la gauche
2
⦁
⦁
Guider le fil vers la droite sous le ressort 2
Guider le fil sous le guide fil, puis vers le haut
►
Le fil est enfilé dans le guide fil
⦁
Tirer le fil
►
La canette doit tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
Changer le boîtier de canette
1
3
2
4
4
⦁
⦁
⦁
Retirer le boîtier de canette
Relever l'aiguille
Régler le commutateur principal sur «0»
Ouvrir le couvercle 1
⦁
⦁
Appuyer sur la clenchette de libération 2
Retirer le boîtier de canette
Placer le boîtier de canette
⦁
⦁
⦁
Tenir le boîtier de canette, le guide fil doit être dirigé vers le haut 3
Poser le guide fil dans le renfoncement 4 du couvercle de la glissière du crochet
Placer le boîtier de canette et appuyer au centre jusqu'à ce qu'il s'encliquette
5
⦁
⦁
Coupe fil inférieur
Passer le fil par-dessus le coupe fil 5 et couper
Refermer le couvercle
Inutile de remonter le fil de canette, sa longueur suffit pour commencer la couture.
22
Préparation à la couture
Enfilage du fil supérieur
1
4
2
3
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Relever l’aiguille et le pied
Régler le commutateur principal sur «0»
Fixer le disque en mousse sur le support de bobine
Fixer la bobine sur le support de bobine, le fil doit se dérouler dans le sens des aiguilles d'une montre
Fixer le disque adéquat de déroulement du fil
⦁
⦁
Tenir le fil, puis le guider de la bobine derrière le guide fil 1 dans le sens de la flèche
Guider le fil vers l'avant au travers de l'ouverture dans la tension du fil supérieur 2
6
5
⦁
⦁
⦁
⦁
Guider le fil le long et à la droite du recouvrement du levier de fil autour du point 3
Guider le fil vers le haut et à la gauche du recouvrement du levier de fil autour du point 4 (levier de fil)
Poser le fil vers le bas dans le guide fil 5 et 6
Enfiler l'aiguille (voir page 24)
Disque de déroulement du fil adéquat
Diamètre de la bobine = la dimension du disque de déroulement du fil. Il ne doit y avoir aucun jeu entre le disque de déroulement du fil et la bobine.
Changer l’aiguille
1
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Retirer l'aiguille
Relever l'aiguille
Abaisser ou retirer le pied-de-biche (voir les pages 24 et 32)
Régler le commutateur principal sur «0»
Desserrer la vis 1 avec le tournevis gris
Tirer l'aiguille vers le bas
⦁
⦁
⦁
Placer l'aiguille
Placer le côté plat du talon vers l’arrière
Pousser l'aiguille vers le haut jusqu'à la butée
Revisser la vis 1 avec le tournevis gris
Enfiler une aiguille jumelée
2
3
1
5
4
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Enfiler le premier fil
Relever l’aiguille et le pied et retirer éventuellement le pied
⦁
⦁
Régler le commutateur principal sur «0»
Fixer l'aiguille jumelée
Fixer le disque en mousse sur le support de bobine
Placer une bobine 3 sur le support de bobine horizontal
Fixer le disque adéquat de déroulement du fil
Tenir le fil et le guider dans le guide fil arrière 2
Guider le fil dans l'ouverture vers l'avant et à la droite du disque de tension du fil 1
Diriger le fil comme d'habitude en direction de l'aiguille
Puis enfiler le fil à la main dans l'aiguille droite
⦁
⦁
⦁
⦁
Enfiler le deuxième fil
Fixer le disque en mousse sur le support de bobine vertical
Placer la deuxième bobine 4 sur le support de bobine vertical
Tenir le fil et le guider dans le guide fil arrière 2
Guider le fil dans l'ouverture vers l'avant et à la gauche du disque de tension du fil 1
⦁
⦁
Diriger le fil comme d'habitude en direction de l'aiguille
Puis enfiler le fil à la main dans l'aiguille gauche
Les fils 5 ne doivent pas s'entrecroiser.
Toujours monter un disque en mousse avec un support de bobine vertical. Il empêche le fil de s'accrocher dans le support de bobine.
Enfiler une aiguille triple
3
2
1
4
⦁
⦁
⦁
Deux bobines et une canette pleine sont nécessaires.
Fixer une aiguille triple
Placer une bobine 1 sur la tige horizontale
Fixer la deuxième bobine 3 et la canette 2 séparées par le disque de déroulement du fil sur le support de bobine vertical (les deux bobines doivent tourner dans la même direction)
⦁
⦁
⦁
⦁
Enfiler comme d'habitude
Diriger deux fils à la gauche du disque de tension du fil 4 et un fil à la
droite
Guider comme d'habitude le fil jusqu'à l'aiguille
Enfiler les fils à la main dans chaque aiguille
Avec l'œillet en métal pour fil de soie et métallique (accessoire en option) le déroulement du fil des deux bobines superposées sera favorisé.
24
Préparation à la couture
Enfiler l'aiguille
1
1
2
4
3
Relever l'aiguille en appuyant une fois sur la pédale (1 point).
⦁
⦁
⦁
⦁
Relever l'aiguille
Abaisser le pied-de-biche
Régler le commutateur principal sur «0»
Tenir le fil derrière à gauche
⦁
⦁
⦁
Abaisser le levier 1 et tenir
Diriger le fil autour du crochet 2 en direction de la droite devant l'aiguille
Guider le fil depuis l'avant dans le guide fil 3 jusqu'à ce qu'il s'accroche
(petite crochet)
⦁
►
⦁
Lâcher le levier 1 et le fil
L'aiguille est enfilée
Tirer le fil vers l'arrière
⦁
Glisser le fil sous le pied-de-biche et, d'avant en arrière, par-dessus le coupe fil sur le capot du dessus 4, puis couper
Le fil se libère automatiquement au début de la couture.
Changer le pied
1
⦁
⦁
⦁
⦁
Retirer le pied-de-biche
Relever l’aiguille et le pied
Régler le commutateur principal sur «0»
Relever le levier de fixation 1
Retirer le pied vers le bas
Fixer le pied
⦁
⦁
Glisser le pied dans le support depuis le bas
Abaisser le levier de fixation 1
1
Plaque à aiguille
3
4
Préparation à la couture
5
1
2
Repères sur la plaque à aiguille
̶ Des repères en longueur, en travers et en diagonale sont gravés sur la plaque à aiguille en mm et pouces
̶ Les repères sont utiles et facilitent une couture précise, par exemple, celle des surpiqûres
̶ Les repères en travers sont utiles pour coudre des boutonnières, des coins, etc.
̶ Les repères en diagonale sont utiles pour les travaux de quilt
̶ L’aiguille pique à la position «0» (= aiguille au milieu)
̶ Les repères longitudinaux indiquent la distance de l’aiguille au repère
̶ Les mesures sont indiquées à droite et à gauche et indiquent la position de l'aiguille au milieu
⦁
⦁
⦁
Retirer la plaque à aiguille
⦁
Appuyer sur la touche de la «Griffe d'entraînement» 5
►
La griffe d'entraînement s'escamote
Régler le commutateur principal sur «0»
⦁
Retirer le pied et l'aiguille
Appuyer vers le bas sur la plaque à aiguille depuis l'arrière à droite 1 jusqu'à ce qu'elle bascule
Retirer la plaque à aiguille
Remettre la plaque à aiguille en place
⦁
Placer les ouvertures 2, 3 et 4 de la plaque à aiguille par-dessus les tiges guide correspondantes
Appuyer vers le bas jusqu’à ce qu’elle s’encliquette
⦁
⦁
►
Appuyer sur la touche de la «Griffe d'entraînement»
Après le premier point cousu, la griffe d’entraînement revient dans sa position normale
26
Tension du fil
Tension augmentée du fil supérieur = le fil supérieur est davantage tendu, le fil de canette est plus fortement ramené dans le tissu.
Tension diminuée du fil supérieur = le fil supérieur est relâché et pénètre plus fortement dans le tissu.
Le réglage de base de la tension du fil s’effectue automatiquement avec le choix du motif de point.
La tension du fil supérieur est réglée dans les usines BERNINA et testée sur la machine à coudre informatisée. Les fils utilisés, fil supérieur et de canette, sont des fils Metrosene/Seralon 100/2 (maison Mettler, Suisse).
L’utilisation d’autres fils de couture et de broderie peut exiger une modification de la tension du fil supérieur. Il faut donc toujours adapter la tension du fil supérieur au tissu et au motif de point sélectionnés.
Modifier la tension du fil supérieur
⦁
Appuyer sur le champ «Tension du fil supérieur»
►
La barre blanche de l'échelle et le chiffre dans le champ indiquent les réglages de base
⦁
⦁
⦁
Soit appuyer sur les champs «+»/«-»
Soit tourner vers la gauche ou vers la droite le bouton de la longueur ou de la largeur de point
Soit déplacer le bouton rond sur l'écran tactile avec le stylo ou le doigt
►
La tension du fil supérieur est augmentée ou réduite
►
La modification de la tension du fil supérieur s'affiche dans le champ encadré de jaune et dans le champ de la «Tension du fil supérieur»
►
Le réglage de base reste affiché (point blanc)
►
La modification de la tension du fil supérieur ne s'applique qu'au point sélectionné
Enregistrer la tension du fil supérieur
⦁
Appuyer sur le champ «Fermer» ou de la «Tension du fil supérieur»
►
Le réglage est enregistré et l'écran se referme
Retour aux réglages de base
⦁
Appuyer sur le champ encadré de jaune
►
Retourne au réglage de base
⦁
Débrancher la machine informatisée
►
Toutes les modifications sont effacées
Programme de sécurité
Tableau des aiguilles
Préparation à la couture
⦁
Appuyer sur le champ «Aiguille» ou «Plaque à aiguille»
►
L'écran «Aperçu sur l'aiguille/la plaque à aiguille» s'ouvre
Affichage
►
Bande jaune = choix optimal recommandé
►
Bande verte = élément optimal sélectionné
Si la sélection de l'aiguille/de la plaque à aiguille est erronée pour le motif de point sélectionné, une animation s'ouvre et la machine à coudre informatisée ne peut pas démarrer.
Cette fonction reste active après avoir débranché la machine.
Sélectionner l'aiguille
⦁
Appuyer sur le champ «Aiguille» souhaité
►
La largeur de point est automatiquement limitée
►
L’aiguille spéciale utilisée (aiguille jumelée, etc.) ne risque pas de piquer sur le pied et la plaque à aiguille = pas de cassure d’aiguille
►
Les chiffres du champ de l'aiguille indiquent les écarts entre les aiguilles en mm
⦁
►
Appuyer sur le champ «Aiguille standard»
L'aiguille standard est de nouveau active
►
La limitation de la largeur de point est déconnectée
Sélectionner la plaque à aiguille
⦁
Appuyer sur le champ «Plaques à aiguille» souhaité
►
La largeur de point est automatiquement limitée
►
L’aiguille utilisée ne risque pas de piquer sur le pied et la plaque à aiguille = pas de cassure d’aiguille
Enregistrer
⦁
Appuyer sur le champ «Fermer» ou «Aiguille» ou «Plaque à aiguille»
►
Le réglage est enregistré et l'écran se referme
⦁
Appuyer sur le champ «Information sur les aiguilles»
►
L'écran du «Tableau des aiguilles» s'ouvre
Sélectionner l'aiguille
⦁
Sélectionner l'aiguille et la dimension de l'aiguille
►
Cette aiguille s'affichera lors de la prochaine mise sous tension de la machine
28
Préparation à la couture
Sélection du pied-de-biche
Un champ de «Sélection du pied-de-biche» qui propose le pied-de-biche optimal s'affiche pour chaque motif de point sélectionné.
Affichage
►
Bande jaune = choix optimal recommandé
►
Bande verte = élément optimal sélectionné
⦁
⦁
Fixer le pied-de-biche recommandé
Appuyer sur le champ «Sélection du pied-de-biche»
►
L'écran de la «Sélection du pied-de-biche» s'ouvre
⦁
Sélectionner le champ avec le pied-de-biche fixé sur l'écran de la
⦁
«Sélection du pied-de-biche» ou fixer un des pieds-de-biche optionnels indiqués et marqués sur l'aperçu, puis appuyer sur le champ correspondant
Défiler avec les champs de flèches sous le champ du pied-de-biche ou appuyer sur le champ «0-9» et entrer directement le numéro
►
Si l'aiguille risque de piquer sur le pied, la machine à coudre informatisée ne peut pas démarrer et un message d'erreur s'affiche
►
Le pied-de-biche fixé s'affiche maintenant dans le champ de la «Sélection du pied-de-biche»
Pieds-de-biche optionnels
⦁
Appuyer sur le champ
►
Les autres pieds-de-biche recommandés pour le motif de point sélectionné s'affichent directement sur l'écran
Enregistrer
⦁
Appuyer sur le champ «Sélection du pied-de-biche» ou «Fermer»
►
Le réglage est enregistré et l'écran se referme
Retourner au réglage de base
⦁
Appuyer sur le champ du pied-de-biche sélectionné ou sur la touche «clr»
►
Aucun pied-de-biche n'est sélectionné
ATTENTION!
Il est IMPORTANT de sélectionner le pied-de-biche fixé dans la catégorie du pied correspondante. Ce n'est qu'ainsi que la machine à coudre informatisée reconnaîtra le pied-de-biche fixé et que les réglages de sécurité correspondants seront activés.
Préparation à la couture
Modifier la pression du pied-de-biche
⦁
Appuyer sur le champ «Pression du pied-de-biche»
►
L'échelle de la pression du pied-de-biche s'affiche
⦁
Soit tourner vers la gauche ou vers la droite le bouton de la longueur ou de
⦁
►
La pression du pied-de-biche est augmentée ou réduite
► la largeur de point
Soit appuyer sur le champ «-» ou «+»
La modification de la pression du pied-de-biche s'affiche sur l'échelle et dans le champ encadré de jaune
►
Le réglage de base reste affiché (point blanc)
Ouvrages épais comme le quilt
⦁
Soit tourner vers la gauche le bouton de la longueur ou de la largeur de
⦁
►
La pression du pied-de-biche est réduite
► point
Soit appuyer sur le champ «-»
Le pied-de-biche se relève légèrement et l'ouvrage est plus facile à déplacer
Enregistrer la pression du pied-de-biche
⦁
Appuyer sur le champ «Fermer» ou de la «Pression du pied-de-biche»
►
Le réglage est enregistré et l'écran se referme
Retourner au réglage de base
⦁
⦁
Appuyer sur le champ encadré de jaune
Retourne au réglage de base
A la fin du travail, régler de nouveau la pression du pied-de-biche sur le réglage de base.
30
Préparation à la couture
Griffe d’entraînement et avance du tissu
La griffe d'entraînement avance d'un pas pour chaque point. La longueur du pas dépend de la longueur choisie pour le point.
Plus les points sont courts, plus les pas sont réduits. Le tissu ne glisse que lentement sous le pied-de-biche, même en cas de vitesse maximale, et les boutonnières et les coutures au point satin sont cousues avec des points très courts.
Laisser glisser le tissu régulièrement!
ATTENTION!
Tirer, pousser ou retenir le tissu peut abîmer l'aiguille et la plaque à aiguille.
Ne pas tirer, pousser ou retenir le tissu (risque de points déformés ou irréguliers).
Griffe d'entraînement prête pour la couture/escamotée
Touche de la «Griffe d'entraînement» 1 au niveau du bâti.
►
La griffe d'entraînement est prête pour la couture
1
Touche de la «Griffe d'entraînement» 1 enfoncée.
►
La griffe d'entraînement est escamotée
Pour les travaux de couture guidés à la main (reprisage, broderie à mains libres, quilt à mains libres).
Notes
Notes
Fonctions
Aperçu sur les touches de
«
Fonctions
»
32
Touche «Marche/arrêt»
̶ Démarrer et arrêter la machine à coudre informatisée avec ou sans la pédale
̶ Démarrer et arrêter la fonction BSR quand le pied BSR est fixé et connecté
Touche de la «Position du pied-de-biche»
⦁
Appuyer sur la touche
►
Le pied-de-biche s'abaisse et se relève pour faciliter le positionnement de l'ouvrage
►
Le pied s'abaisse sur le tissu dès le début de la couture
⦁
Appuyer de nouveau sur la touche
►
Le pied-de-biche se relève
Touche «Coupe fil automatique»
̶ Le fil supérieur et le fil inférieur sont automatiquement coupés
̶ Il est possible de programmer de 3 à 6 points d'arrêt dans le programme Setup. Ils seront cousus avant la coupe du fil
Touche de «Marche arrière»
̶ Arrêter manuellement le début et la fin de la couture: couture en arrière tant que la touche reste enfoncée
̶ Programmer la longueur des boutonnières
̶ Programmer la longueur de reprisage automatique
̶ Commutation dans le programme de point d'arrêt droit (point no. 5)
̶ Arrêter avec le programme d'arrêt quilt no.
1324
Touche de «Début de motif»
►
Le motif ou programme sélectionné est ramené au début du motif
Touche «Arrêt de l'aiguille»
⦁
Appuyer sur la touche
►
L’aiguille est réglée en haut ou en bas par la pression du talon sur la pédale
Touche programmable «Fin de motif/points d'arrêt»
⦁
►
La fin du motif est arrêtée avec le nombre de points d'arrêt programmés
⦁
Appuyer sur la touche avant ou pendant la couture
Appuyer sur la touche avant ou pendant la couture d'une combinaison
►
La fin du motif actif de la combinaison est arrêtée avec le nombre de points d'arrêt
⦁
programmés
Programmer le nombre et le genre de points d'arrêt dans le programme Setup
►
Pendant la couture, le symbole Stop indique que la fonction est active
Régulateur de la vitesse
̶ Régler en continu la vitesse de couture/de broderie
Fonctions
Touche du «Programme automatique de points d'arrêt»
►
Appuyer sur la touche avant de commencer la couture = le début du motif/de la combinaison est arrêté avec le nombre de points d'arrêt programmés
►
Appuyer sur la touche pendant la couture = la machine à coudre informatisée s'arrête immédiatement et coud le nombre de points d'arrêt programmés
►
Programmer le nombre et le genre de points d'arrêt dans le programme Setup
Bouton de réglage de la largeur et de la longueur de point (multifonction)
̶ Adapter la longueur de point ou la largeur de point
̶ Régler la tension du fil
̶ Régler la largeur de l'espace de la boutonnière ou la dimension du bouton
̶ Régler l'équilibrage
̶ Diverses modifications dans le programme
Setup
̶ Diverses modifications pendant la broderie
Touches «Position de l’aiguille»
⦁
Appuyer sur la touche gauche
►
L'aiguille se déplace à gauche
⦁
Appuyer sur la touche droite
►
L'aiguille se déplace à droite
⦁
Maintenir la touche enfoncée
►
Déplacer rapidement
̶ 11 positions d’aiguille au total (5 à gauche,
5 à droite, 1 au milieu = 0)
Arrêt de l'aiguille en bas et touche de «Marche arrière»
Si on appuie sur la touche de «Marche arrière»
(par ex., zigzag) pendant la couture ou à l'arrêt avec la position de l'aiguille programmée en bas, la machine à coudre informatisée bascule immédiatement dans la couture en marche arrière.
Arrêt de l'aiguille en haut et touche de
«Marche arrière»
Si on appuie sur la touche de «Marche arrière»
(par ex., zigzag) pendant la couture ou à l'arrêt avec la position de l'aiguille programmée en haut, la machine à coudre informatisée coud encore
1 point en avant, puis bascule dans la couture en marche arrière.
33
34
12
13
10
11
14
8
9
Ecran
Ecran
Aperçu sur l'écran principal
6
7
4
5
1
2
3
Réglages du système
1 Home
2 Programme Setup
3 Guide
4 Conseiller de couture
5 Aide
6 ECO
7 Effacer les réglages
Fonctions/affichages externes
8 Tension du fil supérieur
9 Programme de sécurité - aiguille
10 Affichage/sélection du pied-de-biche
11 Pression du pied-de-biche
12 Programme de sécurité - plaque à aiguille
13 Position de la griffe d'entraînement en haut/en bas
14 Remplissage de la canette
15
21
22
19
20
16
17
18
Sélection du menu
15 Sélection du motif de point par numéro
16 Points utilitaires
17 Points décoratifs
18 Alphabets
19 Boutonnières
20 Points quilt
21 Programme personnel/mémoire
22 Historique
Ecran
Sélection
23 Adapter la dimension du motif de point de l'écran
24 Mode unique/combiné
25 Défiler à droite/à gauche
23 24
26
25
Secteur du motif de point
26 Sélection des motifs de point
Affichage du motif de point
27 Affichage du motif de points sélectionné
28 Information
27
28
35
36
Fonctions sur l'écran
Fonctions sur l'écran
Aperçu sur les fonctions de couture
1
7
2
4
8 9
5
3
10 11 12 13
6
⦁
Appuyer sur le champ «i»
►
L'écran des «Fonctions» s'affiche
Fonctions
1 Arrêt de l’aiguille en haut/en bas
2 Répétition de motif
3 Point long
4 Renversement gauche/droit
5 Renversement en haut/en bas
6 Modifier la longueur du motif/la densité du point
7 Compteur de points
8 Equilibrage
9 Couture dans les directions
10 Couture continue en marche arrière
11 Coudre en marche arrière point à point
12 Enregistrer un motif de point
13 Valeur de base d'un motif de point
Fonctions générales
Information
⦁
Appuyer sur le champ
►
Un autre écran s'ouvre
Retour
⦁
Appuyer sur le champ
►
Retour à l'écran précédemment ouvert
►
Toutes les modifications sont enregistrées
Confirmer le réglage
⦁
Appuyer sur le champ
►
La modification/la sélection est activée ou confirmée
Quitter l'écran actif
⦁
Appuyer sur le champ
►
Fermer l'écran
►
Le dernier écran actif s'affiche
Arrêt de l’aiguille en haut/en bas (permanent)
⦁
Appuyer sur le champ
►
Le symbole de l'aiguille mute vers le bas
►
⦁
La machine s’arrête avec l’aiguille en bas
Appuyer de nouveau sur le champ
►
Le symbole de l'aiguille mute vers le haut
►
La machine s’arrête avec l’aiguille en haut
Répétition de motif
⦁
Appuyer 1x sur le champ
►
Le chiffre 1 s'affiche: la machine s’arrête à la fin d’un motif ou d’une combinaison de motifs
⦁
Appuyer 2-9x sur le champ
►
Les chiffres 2-9 s'affichent: la machine s’arrête après le nombre précisé des rapports ou combinaisons de motifs
Point long
̶ La machine coud un point sur deux (longueur max. 12 mm)
̶ S'utilise avec les points utilitaires et décoratifs
Excepté: les boutonnières, les alphabets
Renversement gauche/droit
La machine coud le motif renversé à gauche/à droite de la direction de couture.
Renversement en bas/en haut
La machine coud le motif renversé en haut/en bas de la direction de couture.
Fonctions sur l'écran
4
1
Modifier la longueur du motif 4
⦁
Déplacer le bouton rond sur l'écran tactile avec le stylo ou le doigt
►
La longueur du motif (standard = 100%) est
⦁
modifiée en continu
Soit rallonger/réduire à pas de 1% avec les champs
⦁
«+»/«-»
Soit appuyer sur le champ «+100%» 2
►
La longueur du motif est rallongée à pas de 100%
La longueur maximale est 1000%, la longueur minimale 10%. Certains motifs sont limités et ne peuvent pas être rallongés jusqu'à 1000%.
Compteur de points
⦁
Appuyer sur la touche de «Marche arrière» dès que la longueur souhaitée est atteinte
►
L'affichage passe sur «auto»
►
Le motif de point sélectionné est temporairement programmé
Equilibrage
Equilibrage des points en marche avant et arrière.
Couture dans les directions
►
Tourner le motif de point ou la combinaison avec le bouton de réglage de la largeur de point à pas de
0.5° ou avec le bouton de réglage de la longueur de point à pas de 1° ou avec les touches de sélection directe à pas de 45°
►
La direction de couture s'affiche sur le côté gauche de l'écran
►
Le début est marqué d'un point blanc et la fin d'une croix rouge
►
Certains motifs ne peuvent pas être cousus dans les directions
Couture continue en marche arrière
La machine à coudre informatisée coud le motif de point sélectionné en marche arrière.
2
3
Modifier la densité des points 3
La densité de certains points décoratifs (par ex., le point 401) peut être modifiée. La longueur du motif de point n'est pas modifiée.
⦁
Appuyer sur le champ «+»
►
La densité du point se réduit à pas de 0.05 mm
►
L'écart entre les points est augmenté
⦁
Appuyer sur le champ «-»
►
La densité du point augmente à pas de 0.05 mm
►
L'écart entre les points est réduit
►
Appuyer sur le champ «Retour» 1
►
L'aperçu sur les fonctions s'affiche de nouveau
Couture en marche arrière point à point
►
Les derniers 200 points d'un motif de point sont cousus point à point en arrière
Enregistrer un motif de point
⦁
Modifier, par exemple, la largeur et la longueur de
⦁
point du motif de point sélectionné
Appuyer sur le champ
►
Le motif de point modifié est enregistré
Valeur de base d'un motif de point
⦁
Appuyer sur le champ
►
Toutes les modifications du motif de point sélectionné retournent à leur réglage initial
37
38
Fonctions sur l'écran
Aperçu sur les fonctions des boutonnières
1
2
3
4
5
6
7 8 9
Programmer la longueur de la boutonnière
►
Dès qu’une boutonnière est sélectionnée, le champ est automatiquement actif
⦁
⦁
Soit déterminer la longueur de la boutonnière avec la touche de «Marche arrière»
Soit programmer directement la longueur en appuyant sur le champ en dessous
►
Le champ est désactivé
⦁
Réactiver le champ si une nouvelle longueur doit
être programmée
Régler la longueur de la boutonnière
Entrer la longueur de la boutonnière avec le bouton de réglage de la largeur ou de la longueur de point.
Données en mm.
Compteur de points de boutonnière
Dès que la longueur de la 1ère chenille est atteinte
⦁
Dès que la longueur de la 2e chenille est atteinte
⦁
►
Appuyer sur la touche de «Marche arrière»
Appuyer sur la touche de «Marche arrière»
L'affichage passe sur «auto»
►
La boutonnière est programmée
Boutonnière manuelle
⦁
Coudre une boutonnière manuelle en 5 ou 7 étapes
⦁
(selon le genre de la boutonnière)
Sélectionner chaque étape avec les champs de flèches «En avant»/«En arrière» ou directement
Largeur de la fente de la boutonnière
⦁
Régler la largeur de la fente de la boutonnière entre
0.1 mm et 2.0 mm avec le bouton de réglage de la largeur ou de la longueur de point
Largeur standard = 0.6 mm.
Equilibrage
Equilibrage des points en marche avant et arrière.
⦁
⦁
⦁
Appuyer sur la touche «Boutonnière»
Sélectionner la boutonnière
Appuyer sur le champ «i»
Modifier une boutonnière
1 Programmer la longueur de la boutonnière
2 Régler la longueur de la boutonnière
3 Compteur de points de boutonnière
4 Boutonnière manuelle
5 Largeur de la fente de la boutonnière
6 Equilibrage
7 Couture en marche arrière point à point
8 Enregistrer un motif de point
9 Valeur de base d'un motif de point
Couture en marche arrière point à point
►
Les derniers 200 points d'un motif de point sont
⦁
cousus point à point en arrière
Enregistrer un motif de point
⦁
Modifier, par exemple, la largeur et la longueur de point du motif de point sélectionné
Appuyer sur le champ
►
Le motif de point modifié est enregistré
Valeur de base d'un motif de point
⦁
Appuyer sur le champ
►
Toutes les modifications du motif de point sélectionné retournent à leur réglage initial
Aperçu sur les fonctions des alphabets
1
3
6
4
7
8 9 10 11
2
5
⦁
⦁
⦁
Appuyez sur la touche «Alphabet»
Sélectionner l'alphabet
Appuyer sur le champ «i»
Modifier l'alphabet
1 Répétition de motif
2 Tailles des caractères des alphabets
3 Renversement gauche/droit
4 Renversement en haut/en bas
5 Modifier la longueur du motif
6 Equilibrage
7 Couture dans les directions
8 Couture continue en marche arrière
9 Couture en marche arrière point à point
10 Enregistrer un motif de point
11 Valeur de base d'un motif de point
Répétition de motif
⦁
Appuyer 1x sur le champ
►
Le chiffre 1 s'affiche: la machine s’arrête à la fin d’un motif ou d’une combinaison de motifs
⦁
Appuyer 2-9x sur le champ
►
Les chiffres 2-9 s'affichent: la machine s’arrête après le nombre précisé des rapports ou combinaisons de motifs
Tailles des caractères des alphabets
⦁
Sélectionner l'alphabet
►
Taille des lettres: 9 mm
⦁
Appuyer sur le champ
►
Le «A» minuscule est activé
►
Taille des lettres: 6 mm
Renversement gauche/droit
La machine coud le motif renversé à gauche/à droite de la direction de couture.
Renversement en bas/en haut
La machine coud le motif renversé en haut/en bas de la direction de couture.
Modifier la longueur du motif
⦁
Déplacer le bouton rond sur l'écran tactile avec le stylo ou le doigt
►
La longueur du motif (standard = 100%) est
⦁
modifiée en continu
Soit rallonger/réduire à pas de 1% avec les champs
⦁
«+»/«-»
Appuyer sur le champ «+100%»
►
La longueur du motif est rallongée à pas de 100%
La longueur maximale est 200%, la longueur minimale
10%.
Equilibrage
Equilibrage des points en marche avant et arrière.
Couture dans les directions
►
Tourner le motif de point ou la combinaison avec le bouton de réglage de la largeur de point à pas de
0.5° ou avec le bouton de réglage de la longueur de point à pas de 1° ou avec les touches de sélection directe à pas de 45°
►
La direction de couture s'affiche sur le côté gauche de l'écran
►
Le début est marqué d'un point blanc et la fin d'une croix rouge
►
Certains motifs ne peuvent pas être cousus dans les directions
Couture continue en marche arrière
La machine à coudre informatisée coud le motif de point sélectionné en marche arrière.
Couture en marche arrière point à point
►
Les derniers 200 points d'un motif de point sont cousus point à point en arrière
Enregistrer un motif de point
⦁
Modifier, par exemple, la largeur et la longueur de
⦁
point du motif de point sélectionné
Appuyer sur le champ
►
Le motif de point modifié est enregistré
Valeur de base d'un motif de point
⦁
Appuyer sur le champ
►
Toutes les modifications du motif de point sélectionné retournent à leur réglage initial
39
40
Fonctions sur l'écran
Aperçu sur les fonctions du mode combiné
3
6
11 12
1
4
7
9
2
5
8
10
⦁
⦁
⦁
Appuyer sur le champ «Mode combiné»
Sélectionner le motif de point
Appuyer sur le champ «i»
Mode combiné
1 Point long (sans alphabet)
2 Tailles des caractères des alphabets
3 Renversement gauche/droit
4 Renversement en haut/en bas
5 Modifier la longueur du motif
6 Equilibrage
7 Couture dans les directions
8 Modifier une combinaison avec la position du curseur
9 Effacer
10 Modifier toute une combinaison
11 Couture continue en marche arrière
12 Couture en marche arrière point à point
Point long (sans alphabet)
̶ La machine coud un point sur deux (longueur max. 12 mm)
̶ S'utilise avec les points utilitaires et décoratifs
Excepté: les alphabets
Tailles des caractères des alphabets
⦁
Sélectionner l'alphabet
►
Taille des lettres: 9 mm
⦁
Appuyer sur le champ
►
«A» minuscule
►
Taille des lettres: 6 mm
Renversement gauche/droit
La machine coud le motif renversé à gauche/à droite de la direction de couture.
Renversement en bas/en haut
La machine coud le motif renversé en haut/en bas de la direction de couture.
Modifier la longueur du motif
⦁
Déplacer le bouton rond sur l'écran tactile avec le stylo ou le doigt
►
La longueur du motif (standard = 100%) est
⦁
modifiée en continu
Soit rallonger/réduire à pas de 1% avec les champs
⦁
«+»/«-»
Appuyer sur le champ «+100%»
►
La longueur du motif est rallongée à pas de 100%
La longueur maximale est 1000%, la longueur minimale 10%. Certains motifs sont limités et ne peuvent pas être rallongés jusqu'à 1000%.
Equilibrage
Equilibrage des points en marche avant et arrière.
Couture dans les directions
►
Tourner le motif de point ou la combinaison avec le bouton de réglage de la largeur de point à pas de
0.5° ou avec le bouton de réglage de la longueur de point à pas de 1° ou avec les touches de sélection directe à pas de 45°
►
La direction de couture s'affiche sur le côté gauche de l'écran
►
Le début est marqué d'un point blanc et la fin d'une croix rouge
►
Certains motifs ne peuvent pas être cousus dans les directions
Modifier une combinaison avec la position du curseur
⦁
Appuyer sur le champ
►
L'écran s'ouvre
Effacer
Le motif de point est effacé.
Modifier toute une combinaison
⦁
Appuyer sur le champ
►
L'écran s'ouvre
Couture continue en marche arrière
La machine à coudre informatisée coud le motif de point sélectionné en marche arrière.
Couture en marche arrière point à point
►
Les derniers 200 points d'un motif de point sont cousus point à point en arrière
1
2
3
⦁
⦁
⦁
⦁
Appuyer sur le champ «Mode combiné»
Sélectionner le motif de point
Appuyer sur le champ «i»
Appuyer sur le champ de la «Position du curseur»
Fonctions
1 Division des combinaisons
2 Interruption d'une combinaison
3 Arrêter
Division des combinaisons
̶ Chaque combinaison peut être sous-divisée
̶ Seule la partie de la combinaison indiquée par le curseur peut être cousue
̶ Déplacer le curseur pour continuer la couture de l'autre partie
Interruption d'une combinaison
̶ Chaque combinaison peut être sous-divisée
̶ La partie suivante est cousue après l'arrêt
Arrêter
̶ Programmer la fonction au sein d'une combinaison de motifs
̶ Le début et la fin de chaque motif d’une combinaison peuvent être sécurisés
41
42
Fonctions sur l'écran
6
5
⦁
⦁
⦁
⦁
Appuyer sur le champ «Mode combiné»
Sélectionner le motif de point
Appuyer sur le champ «i»
Appuyer sur le champ «Modifier toute une combinaison»
Fonctions
1 Répéter la combinaison
2 Renversement gauche/droit
3 Couture dans les directions
4 Effacer
3
4
1
2
Répéter la combinaison
⦁
Appuyer 1x sur le champ
►
Le chiffre 1 s'affiche: la machine s’arrête à la fin de la combinaison de motifs
⦁
Appuyer 2-9x sur le champ
►
Les chiffres 2-9 s'affichent: la machine à coudre informatisée s’arrête après le nombre précisé de combinaisons de motifs
Renversement gauche/droit
La machine à coudre informatisée coud toute la combinaison renversée, à gauche/à droite de la direction de couture.
Couture dans les directions
►
Tourner le motif de point ou la combinaison avec le bouton de réglage de la largeur de point à pas de
0.5° ou avec le bouton de réglage de la longueur de point à pas de 1° ou avec les touches de sélection directe à pas de 45°
►
La direction de couture s'affiche sur le côté gauche de l'écran
►
Le début est marqué d'un point blanc et la fin d'une croix rouge
►
Certains motifs ne peuvent pas être cousus dans les directions
Effacer
Toute la combinaison est effacée.
Adapter la largeur dans la combinaison
⦁
Appuyer sur le champ «Affichage de la largeur du point» 5
►
L'écran de la «Largeur de point» s'ouvre
⦁
Appuyer sur le champ «Adapter la largeur dans la combinaison»
►
La largeur de tous les motifs de points est adaptée au sein de la combinaison au motif de point le plus large
Adapter la longueur dans la combinaison
⦁
Appuyer sur le champ «Affichage de la longueur du point» 6
►
L'écran de la «Longueur de point» s'ouvre
⦁
Appuyer sur le champ «Adapter la longueur dans la combinaison»
►
La longueur de tous les motifs de points est adaptée au sein de la combinaison au motif de point le plus long
Fonctions sur l'écran
5
7
9
1
3
Points de raccord
Ouvre un écran qui permet d'introduire des points de raccord.
Déplacer un motif unique d'une combinaison
Déplacer horizontalement, verticalement ou en diagonale un motif unique d'une combinaison.
Déplacer des éléments d'une combinaison
Déplacer horizontalement, verticalement ou en diagonale des éléments d'une combinaison.
Renversement gauche/droit
La machine coud le motif renversé à gauche/à droite de la direction de couture.
Renversement en bas/en haut
La machine coud le motif renversé en haut/en bas de la direction de couture.
Equilibrage
Equilibrage des points en marche avant et arrière.
Couture dans les directions
►
Tourner le motif de point ou la combinaison avec le bouton de réglage de la largeur de point à pas de
0.5° ou avec le bouton de réglage de la longueur de point à pas de 1° ou avec les touches de sélection directe à pas de 45°
►
La direction de couture s'affiche sur le côté gauche de l'écran
►
Certains motifs ne peuvent pas être cousus dans les directions
6
8
10
2
4
⦁
⦁
⦁
⦁
Appuyer sur le champ «Mode combiné»
Créer une combinaison
Appuyer sur le champ du «Mode de traitement»
Appuyer sur le champ «i»
Fonctions
1 Points de raccord
2 Déplacer un motif unique ou des éléments d'une combinaison
3 Renversement gauche/droit
4 Renversement en haut/en bas
5 Equilibrage
6 Couture dans les directions
7 Point long
8 Tailles des caractères des alphabets
9 Effacer
10 Modifier toute une combinaison
Point long
̶ La machine coud un point sur deux (longueur max. 12 mm)
̶ S'utilise avec les points utilitaires et décoratifs
Excepté: les alphabets
Tailles des caractères des alphabets
⦁
Sélectionner l'alphabet
►
Taille des lettres: 9 mm
⦁
Appuyer sur le champ
►
«A» minuscule
Taille des lettres: 6 mm
Effacer
Le motif de point est effacé.
Modifier toute une combinaison
⦁
►
Appuyer sur le champ
Les fonctions sont activées
43
44
Programme Setup
Programme Setup
Aperçu sur l'écran «Setup»
1
4
2
5
3
6
Le programme Setup permet de configurer la surface de l'écran et les réglages pour répondre à ses besoins personnels.
Après adaptation de la machine aux besoins personnels, les modifications restent enregistrées, même si la machine est débranchée.
⦁
Appuyer sur la touche «Setup»
►
L'écran du «Programme Setup» s'affiche
1 Réglages de couture
2 Réglages de broderie
3 Réglages personnels
4 Réglages de surveillance
5 Réglages des sons
6 Réglages de la machine à coudre informatisée
Réglages de couture
1
3
2
4
1
2
⦁
Appuyer sur le champ «Réglages de couture»
1 Modifier la tension du fil supérieur
2 Régler la vitesse de couture
3 Points d'arrêt après la coupe du fil
4 Programmer les touches des «Fonctions»/le champ des «Fonctions»
Modifier la tension du fil supérieur
⦁
Appuyer sur le champ de la «Tension du fil»
⦁
⦁
⦁
Soit déplacer le bouton rond sur l'écran vers la gauche/vers la droite avec le stylo ou le doigt
Soit tourner le bouton de la longueur ou de la largeur de point
Soit appuyer sur le champ «+»/«-»
►
Modifier de plus ou moins deux valeurs standard la valeur de base de la tension du fil supérieur 1
►
0.0 = réglage de base
Régler la vitesse de couture
⦁
Appuyer sur le champ de la «Vitesse de couture»
⦁
⦁
⦁
Soit déplacer le bouton rond sur l'écran vers la gauche/vers la droite avec le stylo ou le doigt
Soit tourner le bouton de la longueur ou de la largeur de point
Soit appuyer sur le champ «+»/«-»
►
La vitesse maximale de couture 2 se modifie
►
Le chiffre dans le champ encadré de jaune indique le nombre de tours du moteur par minute, la valeur standard s'affiche avec un point blanc
Points d'arrêt après la coupe du fil
►
Cette fonction est toujours active (standard)
►
Si le fil est coupé avec le coupe fil automatique, 4 points d'arrêt sont cousus à la poursuite de la couture
⦁
Appuyer sur le champ gris
►
La fonction est inactive = aucun point d'arrêt n'est cousu
46
1
3
5
Programme Setup
9 10
8
11 12 13
7
4
6
2
Programmer les touches des «Fonctions»/le champ des «Fonctions»
⦁
Appuyer sur le champ des «Fonctions»
1 Position en suspens du pied
2 Programme automatique de points d'arrêt
3 Coupe fil automatique et points d'arrêt
4 Position du pied avec la fonction de l'arrêt de l'aiguille en bas
5 Programmer la touche de «Couture en marche arrière»
6 Programmer la touche de «Points d'arrêt»
⦁
Sélectionner le champ souhaité
Position en suspens du pied
⦁
Appuyer sur le champ de la «Position en suspens»
⦁
⦁
⦁
Soit tourner le bouton de la longueur ou de la largeur de point
Soit appuyer sur le champ «+»/«-»
Le secteur en suspens peut être réglé de 0 mm à 7 mm
►
Standard = 2 mm
►
La valeur réglée, c'est-à-dire la distance entre l'ouvrage et le pied, s'affiche dans le champ 7
Retour aux réglages de base
⦁
Appuyer sur le champ encadré de jaune
►
Retourne au réglage de base
Programme automatique de points d'arrêt
⦁
Appuyer sur le champ du «Progamme de points d'arrêt»
⦁
⦁
Le nombre et le genre des points d'arrêt de la touche externe "Fin de motif/ point d'arrêt" peuvent être programmés.
►
Standard = quatre points d'arrêt sur place
Appuyer sur le champ 8 pour des points d'arrêt cousus en avant
Les champs «+»/«-» permettent de programmer de trois à six points d'arrêt
Coupe fil automatique
►
Si le champ 9 est actif, le fil supérieur et le fil de canette seront automatiquement coupés après les points d'arrêt
Relever le pied-de-biche
►
Si le champ 10 est actif, le pied reste relevé après la couture des points d'arrêt
►
Si le champ est inactif, le pied reste abaissé
Coupe fil automatique et points d'arrêt
⦁
Appuyer sur le champ du «Coupe fil»
Le nombre et le genre de points d'arrêt peuvent être programmés avant la coupe du fil.
►
Standard = aucun point d'arrêt programmé
⦁
Appuyer sur le champ 11
►
Les points d'arrêt sont activés
⦁
Appuyer sur le champ 12 ou 13 pour programmer des points d'arrêt sur
⦁
place ou appuyer sur points d'arrêt cousus en avant
Les champs «+»/«-» permettent de programmer de deux à six points d'arrêt
Programme Setup
Position du pied avec la fonction de l'arrêt de l'aiguille en bas
⦁
Appuyer sur le champ de la «Position du pied-de-biche»
►
Si le champ 14 est actif, le pied reste en bas dès que la machine s'arrête
►
Si le champ 15 est actif, le pied se relève de manière à pouvoir tourner l'ouvrage (position en suspens)
►
Si le champ 16 est actif, le pied se relève dans sa position la plus haute
14 15 16
Programmer la touche de «Couture en marche arrière»
⦁
Appuyer sur le champ de la «Touche de couture en marche arrière»
►
Si le champ 17 est actif, la machine à coudre informatisée coud en continu en arrière si on appuie sur la touche de «Couture en marche arrière»
►
Si le champ 18 est actif, la machine à coudre informatisée coud point à point en arrière si on appuie sur la touche de «Couture en marche arrière»
17 18
Programmer la touche de «Points d'arrêt»
⦁
Appuyer sur le champ de la «Touche de points d'arrêt»
⦁
⦁
Le nombre et le genre des points d'arrêt de la touche de «Points d'arrêt» peuvent être programmés.
►
Standard = quatre points d'arrêt sur place
Appuyer sur le champ 19 pour des points d'arrêt cousus en avant
Les champs «+»/«-» permettent de programmer de deux à six points d'arrêt
19
48
Programme Setup
Réglages de broderie
1
3
5
2
4
6
⦁
Appuyer sur le champ «Réglages de broderie»
1 Modifier la tension du fil supérieur
2 Régler la vitesse de broderie
3 Calibrer le cadre de broderie
4 Epaisseur du tissu
5 Activer ou désactiver les points d'arrêt
6 Coupe du fil
La tension du fil supérieur 1 et la vitesse de broderie 2 peuvent être modifiées comme pour la couture (voir la page 45).
⦁
Appuyer sur le champ souhaité
Calibrer le cadre de broderie
⦁
Appuyer sur le champ des «Cadres de broderie»
Le réglage du cadre se détermine par la position de l’aiguille qui doit être parfaitement positionnée au centre du cadre. Le calibrage s'effectue exclusivement avec le module de broderie raccordé.
⦁
Sélectionner le cadre de broderie souhaité et suivre les directives sur l'écran
⦁
Déposer le gabarit dans le cadre de broderie
►
Le cadre est reconnu et l'aiguille positionnée au milieu
⦁
Si l'aiguille ne se trouve pas exactement au-dessus du point central du gabarit, il faut la déplacer et la centrer à l'aide du champ de la flèche
⦁
Appuyer sur le champ
►
Le réglage est enregistré
7
Programme Setup
Epaisseur du tissu
⦁
Appuyer sur le champ de «L'épaisseur du tissu»
⦁
Si le tissu 7 présente une épaisseur de plus de 4 mm, par ex., un tissu
éponge, sélectionner le champ 7,5 mm ou 10 mm
►
Le cadre ne se déplacera que quand l'aiguille ne pique plus dans le tissu
8
9
Activer ou désactiver les points d'arrêt
Standard = actif.
►
Après la sélection d'un motif de broderie ou la coupe du fil avec le coupe fil automatique, 3 points d'arrêt sont tout d'abord cousus
⦁
Appuyer sur le champ gris
►
La fonction est inactive = aucun point d'arrêt n'est cousu et le fil de canette doit être remonté à la main ou par une pression du talon sur la pédale et maintenu au début de la broderie
Coupe du fil
⦁
Appuyer sur le champ de la «Coupe du fil»
⦁
Appuyer sur le champ 8
►
La coupe du fil automatique est activée/désactivée lors d'un changement
⦁
de couleur
Appuyer sur le champ 9
►
Activer/désactiver le coupe fil automatique
50
Réglages personnels
1
⦁
Sélectionner le champ des «Réglages personnels»
⦁
Sélectionner la couleur de l'écran et du fond d'écran
1
2
2
3
Réglages de surveillance
⦁
Appuyer sur le champ de texte 1
Texte de salutation
⦁
Créer ou modifier le texte de salutation 2
La touche d'espace se trouve sous le clavier.
►
Le texte de salutation s'affiche dans le champ de texte 2 au-dessus du clavier
⦁
Confirmer avec
Effacer le texte de salutation
⦁
Appuyer sur le champ de texte 2
►
Le texte entré est entièrement effacé
Corrections
⦁
Appuyer sur le champ 3
►
Le texte entré est effacé de droite à gauche
̶ «ABC» - majuscules (standard)
̶ «abc» - minuscules
̶ «1,2,3» - chiffres et signes mathématiques
̶ «@&!...» - caractères spéciaux
⦁
Appuyer sur le champ «Réglages de surveillance»
Les fonctions de surveillance suivantes peuvent être activées ou désactivées:
1 Surveillance du fil supérieur
2 Surveillance du fil inférieur
Surveillance du fil supérieur/inférieur
►
Œil ouvert = la fonction est active
⦁
Appuyer sur le champ gris
►
Œil fermé = la fonction est inactive
La tonalité de la fonction de surveillance est réglée par le biais de la tonalité de la fonction.
Réglages des sons
1
2
3
Sélection du motif de point/de la fonction/du BSR
⦁
Appuyer sur le champ «Réglages des tonalités»
La tonalité peut être activée ou désactivée avec 1.
La sélection du motif de point et des fonctions 2 peut être restituée avec une tonalité.
⦁
⦁
Sélectionner la tonalité souhaitée pour le motif de point/les fonctions en appuyant sur un des champs de tonalité 1-4
Pour le quilt, activer ou désactiver la tonalité avec BSR 3 en appuyant sur le champ du «Haut-parleur»
⦁
Appuyer sur le champ du «Haut-parleur»
►
Les tonalités sont désactivées pour les catégories correspondantes
Réglages de la machine à coudre informatisée
⦁
Appuyer sur le champ des «Réglages de la machine à coudre informatisée»
1
4
2
5
3
6
1 Sélection de la langue
2 Réglages de l'écran
3 Calibrer l'écran
4 Réglages de base
5 Nettoyage/mise à jour
6 Information
Sélection de la langue
⦁
Appuyer sur le champ de la «Sélection de la langue»
⦁
Sélectionner la langue souhaitée
52
Programme Setup
2
1
3
Réglages de l'écran
⦁
Appuyer sur le champ «Réglage de l'écran»
Luminosité
⦁
Soit déplacer le bouton rond 1 en haut de l'écran vers la gauche/vers la droite avec le stylo ou le doigt
Soit tourner le bouton de réglage de la largeur de point
⦁
⦁
Soit appuyer sur le champ «+»/«-»
►
La luminosité de l'écran se modifie
►
La valeur de base s'affiche avec un point blanc marqué
►
Les modifications s'affichent dans le champ encadré de jaune
Eclairage
►
L'éclairage est actif si le champ 2 est lui aussi actif
⦁
Appuyer sur le champ gris
►
L'éclairage est éteint
Luminosité de l'éclairage
⦁
Soit déplacer le bouton rond 3 sur l'écran vers la gauche/vers la droite avec le stylo ou le doigt
Soit tourner le bouton de réglage de la longueur de point
⦁
⦁
Soit appuyer sur le champ «+»/«-»
►
La luminosité de l'éclairage se modifie
►
La valeur de base s'affiche avec un point blanc marqué
►
Les modifications s'affichent dans le champ encadré de jaune
Calibrer l'écran
⦁
Appuyer sur le champ «Calibrage de l'écran»
⦁
Effleurer le centre de la croix avec le stylo
►
La croix de déplace
⦁
►
Répéter jusqu'à ce que les trois positions soient calibrées
L'écran se referme
►
Le calibrage est enregistré, jusqu‘à ce que l‘écran de sélection s‘ouvre
4
5
6
1
2
3
Programme Setup
Réglages de base
⦁
Appuyer sur le champ «Réglages de base»
Retour aux réglages de base
Les trois possibilités suivantes sont au choix:
1 Reset couture
2 Reset broderie
3 Reset tout
⦁
⦁
Appuyer sur le champ dont les réglages doivent retourner aux réglages de base
Confirmer avec
Effacer ses fichiers
Les trois possibilités suivantes sont au choix:
4 Couture «Programme personnel»
5 Broderie «Mes motifs de broderie»
6 Broderie «Clé mémoire» (la clé doit être connectée à la machine)
⦁
⦁
Appuyer sur le champ dont les données doivent être effacées
Confirmer avec
►
Les fichiers sont effacés
54
Programme Setup
Nettoyage/mise à jour
1
4
2
5
3
⦁
Appuyer sur le champ de «Nettoyage/Mise à jour»
1 Calibrer le pied traîneau pour boutonnière no. 3A
2 Mise à jour de la machine informatisée de couture et de broderie
3 Nettoyer l’attrape-fil
4 Lubrifier la machine informatisée de couture et de broderie
5 Position de rangement
2
1
3
Calibrer le pied traîneau pour boutonnière no. 3A
⦁
Appuyer sur le champ du «Calibrage»
⦁
⦁
Monter le pied traîneau pour boutonnière no. 3A
Appuyer sur la touche «Marche/arrêt»
►
Le pied traîneau pour boutonnière se meut d'avant en arrière
►
Le pied traîneau pour boutonnière est équilibré et la machine à coudre informatisée affiche un message qui confirme la réussite de ce processus
Le pied pour boutonnière et la machine à coudre informatisée sont maintenant réglés et peuvent être utilisés ensemble.
Mises à jour
ATTENTION!
Ne pas retirer la clé USB BERNINA pendant la mise à jour et attendre le message de confirmation.
⦁
⦁
Enficher la clé USB BERNINA contenant la nouvelle version logiciel
Appuyer sur le champ «Mise à jour»
Il est recommandé d'effectuer avant la mise à jour une sauvegarde des fichiers et des réglages.
⦁
⦁
Appuyer sur le champ 1
►
Les données de la machine informatisée sont enregistrées sur la clé USB
Appuyer sur le champ 2 «Mise à jour» pour démarrer le processus
La machine vérifie:
►
Si une clé USB BERNINA est enfichée
►
Si la mémoire libre est suffisante
►
Si la bonne version logicielle se trouve sur la clé
►
Les données et les réglages sont repris
Après la mise à jour réussie, un message s'affiche et la machine informatisée de couture et de broderie est prête à l'emploi.
►
Si la mise à jour ne démarre pas ou si des problèmes surviennent pendant le téléchargement, un message d'erreur s'affiche
Si, après la mise à jour, les fichiers et les réglages ne se trouvent plus sur la machine informatisée:
⦁
►
Appuyer sur le champ 3
Les fichiers enregistrés sur la clé USB sont enregistrés sur la machine informatisée
Nettoyer l’attrape-fil
⦁
Appuyer sur le champ «Nettoyer»
⦁
Nettoyer l'attrape-fil en suivant les directives
Programme Setup
Lubrifier la machine informatisée de couture et de broderie
⦁
Appuyer sur le champ «Lubrifier»
⦁
Lubrifier la machine informatisée de couture et de broderie en suivant les directives et les animations
Position de rangement
Le bras de broderie du module de broderie ne doit pas être déplacé à la main.
Suivre les indications sur l'écran pour ranger correctement le module de broderie dans son emballage original.
⦁
Appuyer sur le champ «Position de rangement»
56
Programme Setup
Information
1 2 3
⦁
Appuyer sur le champ «Informations»
1 Version
2 Données du concessionnaire
3 Données de service
Version
⦁
Appuyer sur le champ «Versions»
►
Les versions actuelles de la machine à coudre informatisée et du module de broderie connecté s'affichent
►
Le nombre total de points de la machine informatisée ainsi que le nombre de points cousus depuis le dernier service du concessionnaire s'affichent
Données du concessionnaire
⦁
Appuyer sur le champ «Données du concessionnaire»
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Appuyer sur le champ
Introduire les informations personnelles sur votre concessionnaire BERNINA:
Nom du magasin
Adresse
Numéro de téléphone
Site Internet ou adresse e-mail
Données de service
⦁
Appuyer sur le champ «Données de service»
Les données de service sur l'état actuel de la machine informatisée de couture et de broderie peuvent être enregistrées sur une clé USB et confiées à votre concessionnaire BERNINA:
⦁
Connecter la clé mémoire à la machine informatisée de couture et de
⦁
broderie
Appuyer sur le champ «LOG»
►
Les données sont ainsi enregistrées sur la clé mémoire
⦁
Retirer la clé mémoire
Guide
Guide
Aperçu sur le guide
1
5
9
2
6
10
3
7
11
4
8
Le guide contient des informations et des explications sur les divers secteurs de la couture.
⦁
Appuyer sur la touche «Guide»
►
L'écran «Guide» s'affiche
1 Fils/enfiler
2 Techniques de couture
3 BSR
4 Broderie
5 Pied-de-biche
6 Boutonnières
7 Quilt
8 Maîtrise des problèmes
9 Aiguille
10 Autres
11 Levier de genou (FHS)
⦁
►
⦁
Sélectionner le thème souhaité, par ex., pied-de-biche
Un aperçu sur le thème du pied-de-biche s'affiche
Sélectionner le thème souhaité, par ex., changer le pied-de-biche
►
Les informations sur le sujet s’affichent
⦁
Faire défiler au moyen des boutons ou avec le doigt
⦁
Appuyez sur «Continuer»
►
La page suivante s'affiche
⦁
Appuyer sur «Retour»
►
La page précédente s'affiche
⦁
►
Appuyer sur le champ «Fermer»
L'écran «Guide» se referme
►
Le dernier écran actif s'affiche
58
Conseiller de couture
Conseiller de couture
Aperçu sur le conseiller de couture
1
5
9
2
6
10
3
7
11
4
8
12
Le conseiller de couture informe et propose des aides sur le travail de couture en cours. Après avoir entré le tissu choisi et la technique sélectionnée, des recommandations sur l'aiguille, le pied-de-biche, etc., s'affichent.
►
La pression du pied-de-biche et la tension du fil supérieur sont automatiquement réglées
⦁
Appuyer sur la touche du «Conseiller de couture»
►
L'écran «Conseiller de couture» s'affiche
1 Tissage lâche
2 Tissage moyen
3 Tissage dense
4 Jeans
5 Tricots fins
6 Tricots moyennement épais
7 Tricots épais
8 Fourrure
9 Eponge
10 Tissus bouclés
11 Cuir et vinyle
12 Tulle et dentelles
Aperçu sur les techniques/recommandations de couture
⦁
Appuyer sur le champ du tissu souhaité, par ex., tissage lâche
1
4
7
2
5
8
3
6
9
1 Coutures
2 Surfiler
3 Ourlet invisible
4 Boutonnière
5 Fermeture à glissière
6 Couture de points décoratifs
7 Quilt à la machine
8 Couture à mains libres
9 Appliqués
⦁
Appuyer sur le champ de la technique souhaitée, par ex., boutonnière
Si la technique souhaitée n'est pas disponible sur cette liste, choisir une technique apparentée.
►
Les recommandations pour l'ouvrage choisi et la technique souhaitée s'affichent
⦁
Confirmer avec
►
L'écran avec le motif de point programmé s'affiche
Quitter le conseiller de couture
⦁
Appuyer sur
Programme d'aide
Programme d'aide
Le programme d'aide contient des informations sur le motif de point et les champs de fonction sur l'écran.
⦁
⦁
Appuyer sur la touche «Programme d'aide»
Appuyer sur le motif de point désiré ou la fonction souhaitée
Motif de point
Cet écran propose les informations suivantes:
►
Nom du motif de point
►
Tissu recommandé
►
Recommandation
Fonctions
Cet écran propose les informations suivantes:
►
Nom de la fonction
►
Explication de la fonction
►
Recommandation
Quitter le programme d'aide
⦁
Appuyer sur le champ «Fermer»
►
Le programme d'aide se referme
►
Le dernier écran actif s'affiche
60
Equilibrage
Equilibrage
Points utilitaires et décoratifs
La machine est testée et réglée avant de quitter l’usine BERNINA. Certains tissus, fils et garnitures peuvent influencer la qualité du point programmé dans la machine qui présentera alors un aspect irrégulier. L’équilibrage électronique permet de corriger ces différences et d’adapter ainsi parfaitement le motif de points au tissu employé.
⦁
⦁
Appuyer sur le champ «i»
Appuyer sur le champ de «L'équilibrage»
Points utilitaires et décoratifs
►
Le motif de points original (programmé) s’affiche dans la partie gauche de l’écran
►
Les corrections effectuées s’affichent directement dans la partie visible de l’écran
Corrections
Le motif de point ne se ferme pas correctement (par ex., point nid d’abeilles):
⦁
Adapter la longueur du motif de point avec le bouton de réglage de la longueur de point ou des champs «+/«-» jusqu’à ce qu’elle corresponde au motif de point cousu qui apparaît sur la droite de l’écran
►
La modification s'affiche avec un chiffre dans le champ encadré de jaune
⦁
►
Appuyer sur le champ «Fermer» ou sur le champ «i»
Les modifications sont ainsi enregistrées
►
Le dernier écran actif s'affiche
Motif d'avancement transversal
►
Le motif de points original (programmé) s’affiche dans la partie gauche de l’écran
►
Les corrections effectuées s’affichent directement dans la partie visible de l’écran
Equilibrage
La longueur et la largeur du motif de point cousu sur le tissu, par ex., le no. 212, sont déviées.
Corriger en longueur
⦁
Adapter la longueur du motif de point avec le bouton de réglage de la longueur de point ou des champs «+/«-» jusqu’à ce qu’elle corresponde au motif de point cousu qui apparaît sur la droite de l’écran
Corriger la diagonale
⦁
Adapter la largeur du motif de point avec le bouton de réglage de la largeur de point ou des champs «+/«-» jusqu’à ce qu’elle corresponde au motif de point cousu qui apparaît sur la droite de l’écran
⦁
⦁
⦁
⦁
Retour aux réglages de base
Appuyer sur le champ «i»
Appuyer sur le champ de «L'équilibrage» encadré de jaune
Appuyer sur le champ encadré de jaune
Le réglage de base est réglé
62
Mode eco
eco
La machine passe en mode économie en présence d'intervalles de pause prolongés.
Enclencher la fonction eco
⦁
Appuyer sur la touche «eco»
►
L'écran devient sombre
►
La consommation en courant est réduite et l'éclairage s'éteint
Ce mode sert simultanément de sécurité pour enfants. Il est alors impossible de sélectionner un motif ou un réglage sur l'écran ou de faire démarrer la machine informatisée de couture et de broderie.
⦁
⦁
Déclencher la fonction eco
Appuyer sur la touche «eco»
La machine informatisée de couture et de broderie est prête à l'emploi
Notes
Notes
Points utilitaires
Points utilitaires
Aperçu sur les points utilitaires
⦁
►
⦁
Appuyer sur la touche «Point utilitaire»
Les points utilitaires s’affichent sur l’écran
Faire défiler pour visualiser les autres points utilitaires
64
Point droit
Pour les tissus non élastiques, tous les travaux au point droit, par ex., assembler et coudre, piquer, coudre une fermeture à glissière
Zigzag
Tous les travaux au point zigzag comme le surfilage des rebords d'un tissu, la couture d’élastiques et de dentelles
Point de surjet
Pour les jerseys fins, la couture, les ourlets et rebords élastiques
Couture serpentine
Pour la plupart des tissus, le reprisage avec une couture serpentine, le renforcement des rebords
Programme de points d'arrêt
Pour tous les tissus, l'arrêt du début et de la fin de la couture au point droit
Triple point droit
Pour des coutures robustes sur les tissus épais, ourlets et coutures visibles
Triple zigzag
Pour des coutures robustes sur les tissus épais, ourlets et coutures visibles
Point nid d'abeille
Pour tous les tricots et tissus lisses; les coutures visibles pour la lingerie, les vêtements, le linge de table, le racommodage, etc.
Point invisible
Pour la plupart des tissus, les ourlets invisibles, un ourlet coquille sur jersey souple et tissus fins, les coutures décoratives
Double surjet
Pour les tricots, la couture au point de surjet = coudre et surfiler en une seule étape de travail
Point super stretch
Pour les tissus très élastiques; couture ouverte très
élastique pour les vêtements en tous genres
Point de fronce
Pour la plupart des tissus, fronces avec élastique, coutures placées face à face, coutures décoratives
Surjet stretch
Pour des tissus à mailles moyennes, tissus
éponges et tissés serrés, couture surjet, couture plate d’assemblage
Point de tricot (jersey)
Pour les tricots, ourlets apparents, coutures visibles sur la lingerie, les pull-overs, le raccommodage de tricots
Point universel
Pour des matières denses, le feutre et le cuir.
Couture plate d’assemblage, ourlet apparent, couture d’élastiques, couture décorative
Zigzag cousu
Pour surfiler et renforcer des rebords de tissus, coudre un élastique, des coutures décoratives
Point lycra
Pour les tissus en lycra, couture plate d’assemblage, ourlet, reprendre des coutures dans des corsets
Point stretch
Pour les tissus très élastiques; couture ouverte sur les vêtements de sport
Surjet renforcé
Pour des tissus à mailles moyennes, tissus
éponges, couture surjet, couture plate d’assemblage
Surjet tricot
Pour les tricots, les ouvrages tricotés à la main ou à la machine, couture surjet = coudre et surfiler en une seule étape de travail
Point de bâti
Pour assembler et coudre temporairement des coutures, ourlets, etc.
Programme simple de reprisage
Reprisage automatique sur les tissus fins à moyennement épais
Programme renforcé de reprisage
Reprisage automatique sur les tissus épais
Programme de brides
Renforcer des ouvertures de poche, coudre des passants de ceinture, etc.
Programme de brides
Pour renforcer l’ouverture des poches, coudre des passants de ceinture, une fermeture à glissière et arrêter des coutures
Grand point de mouche
Pour les tissus moyennement épais à épais, pour renforcer l’ouverture des poches, les extrémités d’une fermeture à glissière et les ouvertures
Petit point de mouche
Pour les tissus fins à moyennement épais; pour renforcer l’ouverture des poches, les extrémités d’une fermeture à glissière et les ouvertures
Point invisible étroit
Pour les ourlets invisibles sur les tissus fins
Triple point droit avec point long
Pour des coutures robustes sur les tissus épais, ourlets et coutures visibles
Point droit simple
En points de raccord dans une combinaison entre deux points décoratifs individuels
Triple point droit
S'utilisent en points de raccord dans une combinaison entre deux points décoratifs individuels
Point de reprisage
Pour repriser avec la couture en arc et la fonction
«Couture permanente en marche arrière»
65
66
Points utilitaires
Sélectionner le motif de point
10
10
8
9
5
6
7
3
4
1
2
Sélection directe, variante 1
⦁
Sélectionner la catégorie principale souhaitée 1-5
1 Points utilitaires
2 Points décoratifs
3 Alphabets
4 Boutonnières
5 Points quilt
6 Programme personnel/mémoire
7 Historique
⦁
⦁
►
Les motifs de points disponibles s'affichent sur le secteur de l'écran 8
Sélectionner le motif de point souhaité
Faire défiler pour visualiser les autres points utilitaires 9
Sélection directe, variante 2
⦁
⦁
Sélectionner la catégorie principale souhaitée 1-5
Appuyer sur le champ 10
►
L'affichage sur l'écran change
►
Le nombre de motifs de points visibles a augmenté
►
Faire défiler en appuyant sur les champs de défilement pour visualiser les autres motifs de points
►
Les catégories, par exemple les points décoratifs, sont directement visibles
⦁
►
Appuyer de nouveau sur le champ 10
L'affichage sur l'écran retourne au précédent affichage
11 12
13
15 14
Sélection par le numéro de point
⦁
Appuyer sur le champ «0-9»
►
Les numéros peuvent être entrés dans le secteur 13 de l'écran
⦁
Entrer un numéro de point
►
Le numéro de point entré s'affiche dans le champ 11
⦁
Appuyer sur le champ 12
►
Le dernier chiffre est effacé
⦁
Appuyer sur le champ 11
►
Tous les chiffres sont effacés
⦁
Confirmer avec le champ 14
Interruption
⦁
⦁
Soit appuyer sur le champ «0-9»
Soit appuyer sur le champ 15
►
Le dernier écran actif s'affiche
L'entrée erronée du numéro de point est signalée dans le champ 11 par 3 points d'interrogation.
Adapter individuellement un motif de point
Un motif de point peut être modifié selon le tissu choisi. Les modifications ci-après s'adressent à tous les points utilitaires et de nombreux points décoratifs.
La mémoire personnelle est illimitée et peut contenir le nombre souhaité de modifications de points:
̶ Longueur de point
̶ Largeur de point
̶ Position de l’aiguille
̶ Rallongement de motif
̶ Renversement
̶ Fonction point long
̶ Tension du fil
̶ Equilibrage
̶ Répétition de motif 1-9x
Mémoire personnelle temporaire
Les longueurs et largeurs de point modifiées sont automatiquement enregistrées.
Exemple
̶ Coudre un point modifié (par ex., le point zigzag)
̶ Sélectionner et coudre un autre point (par ex., le point droit)
̶ Les modifications effectuées restent inchangées avec une nouvelle sélection du point zigzag modifié
⦁
⦁
⦁
Retourner au réglage de base
Chaque point modifié peut être ramené manuellement à son réglage de base.
⦁
Soit appuyer sur la touche «clr»
►
Toutes les valeurs modifiées du point actif sont effacées
⦁
Soit appuyer sur l'affichage de la largeur/longueur de point et sur le champ encadré de jaune sur l'écran
Soit appuyer sur le champ «-»/«+»
Soit déplacer le bouton rond sur l'écran tactile avec le stylo ou le doigt ou
Débrancher la machine informatisée
►
Toutes les modifications de tous les points sont effacées
68
Points utilitaires
Mémoire personnelle (permanente)
Les valeurs de base programmées par BERNINA peuvent être modifiées et enregistrées à long terme et ne seront pas modifiées, même si la machine à coudre informatisée est débranchée.
Modifier les valeurs de base
⦁
⦁
Sélectionner le motif de point, par ex., le point zigzag
Modifier la largeur et la longueur de point en tournant les boutons de réglage
⦁
⦁
⦁
Enregistrer les modifications
Appuyer sur le champ «i»
Appuyer sur le champ «Enregistrer»
Appuyer sur le champ «Fermer» ou sur le champ «i»
►
Les modifications sont enregistrées
⦁
⦁
⦁
Retour aux réglages de base
Appuyer sur le champ «i»
Appuyer sur le champ «Réglages de base»
Appuyer sur le champ «Fermer» ou sur le champ «i»
►
Le réglage de base est réglé
Points utilitaires
Modifier la largeur et la longueur de point
⦁
⦁
⦁
⦁
Soit tourner les boutons de réglage
Soit appuyer sur l'affichage de la largeur ou de la longueur de point
Soit appuyer sur l'écran ouvert sur les champs «-»/«+»
Soit déplacer le bouton rond sur l'écran tactile avec le stylo ou le doigt
Cette modification peut également être effectuée pendant la couture.
La longueur de point effective 1 des points utilitaires et des points quilt s'affiche.
1
2
3
Pour les autres motifs de points, alphabet inclus, la longueur totale d'un motif de point 2 s'affiche. La longueur de point effective 3 n'est visible que sur l'écran ouvert de la longueur de point.
70
Points utilitaires
Exemples de couture avec des points utilitaires
Point droit
Pied pour points en marche arrière no. 1C/1D
Point droit no. 1
Après avoir mis en marche la machine à coudre informatisée, le point droit s’affiche toujours en premier.
►
L'aiguille est en haut
Application
Pour tous les tissus.
Adapter la longueur du point à l'ouvrage
Par ex., pour les tissus en jean, point long (env. 3-4 mm), pour les tissus fins, point court (env. 2-2.5 mm).
Adapter la longueur du point au fil
Par ex., pour la piqûre avec un cordonnet, point long (env. 3-5 mm).
Activer l’arrêt de l’aiguille en bas
L'aiguille pique dans le tissu qui peut être tourné ou saisit sans être déplacé.
Triple point droit
Pied pour points en marche arrière no. 1C/1D
Triple point droit no. 6
Couture ouverte
Couture solide pour les tissus épais et rigides tels que les jeans et le velours côtelé.
En présence de tissus rigides ou épais au tissage dense
Une aiguille pour jean et le pied pour jean no. 8 facilitent la couture des tissus en jean et de la toile de voile.
Surpiqûre décorative
Rallonger la longueur du point et utiliser le triple point droit pour effectuer des surpiqûres décoratives sur les tissus en jean.
Triple zigzag
Points utilitaires
Pied pour points en marche arrière no. 1C/1D
Point zigzag triple no. 7
Sur les tissus rigides, surtout les tissus en jean, toiles de chaises longues, marquises.
Ourlets sur les tissus souvent lavés. Surfiler tout d'abord les rebords d'ourlet. Utiliser une aiguille pour jean en présence de tissus épais et rigides.
72
Points utilitaires
Fermeture à glissière
1
2
Pied pour fermeture à glissière no. 4D
Point droit no. 1
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Préparation
Fermer la couture jusqu’au début de la fermeture à glissière
Coudre des points d'arrêt
Fermer toute la longueur de la fermeture à glissière avec des points longs
Surfiler les surplus de la couture
Ecarter les surplus au fer
Ouvrir la longueur de la fermeture à glissière
Bâtir une fermeture à glissière: bâtir la fermeture à glissière sous le tissu, les rebords du tissu doivent se toucher au milieu des dents
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Coudre la fermeture à glissière
Ouvrir la fermeture à glissière de quelques centimètres
Déplacer la position de l’aiguille vers la droite
Commencer la couture en haut à gauche
Guider le pied-de-biche, l’aiguille doit piquer le long des dents de la fermeture à glissière
⦁
S'arrêter devant le coulisseau de la fermeture à glissière avec l'aiguille en bas
Relever le pied-de-biche
Refermer la fermeture à glissière
Continuer la couture jusqu’au bout de la fente avec la position de l’aiguille en bas
Relever le pied-de-biche
Tourner l’ouvrage
Piquer jusqu'à l'autre côté de la fermeture à glissière, puis s'arrêter avec la position de l’aiguille en bas
Relever le pied-de-biche
Tourner une nouvelle fois l’ouvrage
Coudre le deuxième côté de la même manière, de bas en haut
⦁
⦁
⦁
⦁
Variante: coudre la fermeture à glissière des deux côtés de bas en haut
Pour les tissus pelucheux (par ex., le velours).
⦁
⦁
Préparer la fermeture à glissière comme décrit plus haut
Commencer la couture au centre de la couture de l'extrémité de la fermeture à glissière, position de l'aiguille à droite
Coudre de biais en direction des dents de la fermeture à glissière
Coudre le côté 1 de bas en haut
Déplacer la position de l’aiguille vers la gauche
Coudre le côté 2 de la même manière, de bas en haut
Il est impossible de coudre à côté du coulisseau de la fermeture à glissière
̶ Coudre jusqu'à environ 5 cm du coulisseau de la fermeture à glissière
̶ Abaisser l'aiguille, relever le pied-de-biche, ouvrir la fermeture à glissière, terminer la couture (s'aider du levier de genou)
Début de la couture
̶ Bien tenir les fils au début de la couture = tirer éventuellement l’ouvrage légèrement vers l’arrière (pour quelques points seulement) ou
̶ Coudre tout d'abord environ 1-2 cm en arrière, puis poursuivre la couture comme d'habitude
Le ruban de la fermeture ou le tissu est dur ou d’un tissage
épais
Utiliser une aiguille 90-100 = le point sera plus régulier.
1
3
Reprisage manuel
2
Pied pour reprisage no. 9 (accessoire en option)
Point droit no. 1
Trous ou emplacements élimés
«Remplace» le fil de trame et de chaîne d'un tissu.
⦁
⦁
⦁
Préparation
Escamoter la griffe d'entraînement
Fixer la table rallonge
Tendre le tissu dans l'anneau de broderie en bois (accessoire en option)
►
L'emplacement abîmé est ainsi parfaitement tendu et ne se déplacera pas
Couture
̶ Guider régulièrement l'ouvrage à la main de gauche à droite sans appuyer
̶ Changer de direction en effectuant des arrondis de haut en bas. Risque de déchirure ou de formation de trous avec un mouvement saccadé
̶ Coudre différentes longueurs. Le fil peut ainsi mieux se répartir dans les fibres
1 Coudre des fils tendus par-dessus le trou
⦁
Recouvrir le trou avec les premiers fils tendus en dépassant légèrement
⦁
⦁
l'emplacement et ne pas travailler de manière trop dense
Coudre des longueurs irrégulières
Tourner l’ouvrage à 90°
2 Recouvrir les premiers fils tendus
⦁
⦁
Recouvrir les premiers fils tendus sans travailler de manière trop dense
Tourner l’ouvrage à 180°
3 Terminer le reprisage
⦁
Coudre une nouvelle ligne de points lâches
Mauvaise formation de points
̶ Si le fil apparaît en surface, guider l’ouvrage plus lentement
̶ Si des nœuds se sont formés sur l’envers, guider l’ouvrage plus rapidement
Cassure du fil
Guider l'ouvrage plus régulièrement.
74
Points utilitaires
Reprisage automatique
Pied pour points en marche arrière no. 1C
Pied traîneau pour boutonnière no. 3A
Programme de reprisage no. 22
Reprisage rapide des trous ou des endroits élimés
Remplace la trame sur tous les tissus.
Préparation
⦁
Tendre les tissus fins dans l'anneau de broderie en bois (accessoire en option)
►
L'emplacement abîmé est ainsi parfaitement tendu et ne se déplacera pas
⦁
⦁
⦁
Reprisage avec le pied pour points en marche arrière no. 1C
Commencer la couture en haut à gauche.
Appuyer sur la touche de «Marche arrière»
►
La longueur est programmée
⦁
Coudre la première longueur
Arrêter la machine
Terminer le programme de reprisage
►
La machine à coudre informatisée s'arrête automatiquement
⦁
Appuyer sur la touche «clr»
►
La programmation s'annule
Reprisage avec le pied traîneau pour boutonnière no. 3A
̶ En présence de déchirures et d'emplacements abîmés
̶ Longueur de reprisage, maximum 3 cm
̶ Travailler comme avec le pied pour points en marche arrière no. 1C
Renforcement d’une déchirure
Glisser un tissu fin ou coller une garniture sous l'emplacement.
Le reprisage s’est «déplacé» latéralement
Corriger avec la fonction d'équilibrage (plus sur cette fonction sur la page 60).
Points utilitaires
Reprisage renforcé automatique
Pied traîneau pour boutonnière no. 3A
Programme de reprisage no. 23
Reprisage rapide des trous ou des endroits élimés
Remplace la trame sur tous les tissus.
Préparation
⦁
Tendre les tissus fins dans l'anneau de broderie en bois (accessoire en option)
►
L'emplacement abîmé est ainsi parfaitement tendu et ne se déplacera pas
⦁
⦁
⦁
Reprisage avec le pied traîneau pour boutonnière no. 3A
Commencer la couture en haut à gauche.
Appuyer sur la touche de «Marche arrière»
►
La longueur est programmée
⦁
Coudre la première longueur
Arrêter la machine
Terminer le programme de reprisage
►
La machine à coudre informatisée s'arrête automatiquement
⦁
Appuyer sur la touche «clr»
►
La programmation s'annule
Le reprisage ne recouvre pas entièrement la surface abîmée
Déplacer l'ouvrage et coudre une nouvelle fois le programme de reprisage (la longueur étant préprogrammée, ce travail peut être répété à volonté).
L'entrée directe de la longueur (voir page 38) permet de programmer une longueur de reprisage jusqu'à 30 mm.
Programme de reprisage renforcé
Pied pour points en marche arrière no. 1C
Programme de reprisage no. 34
Le programme de reprisage no. 34 est particulièrement recommandé pour repriser les emplacements abîmés sur les tissus épais et rigides comme les jeans et les vêtements de travail.
76
Surfiler le rebord d'un tissu
Pied pour points en marche arrière no. 1C
Zigzag no. 2
̶ Pour tous les tissus
̶ Pour surfiler le rebord d'un tissu
̶ Pour les coutures élastiques
̶ Pour les travaux décoratifs
⦁
⦁
⦁
⦁
Surfiler le rebord d'un tissu
Pour surfiler les rebords de presque tous les tissus
Choisir une largeur de point pas trop large
Sélectionner une longueur de point pas trop longue
L'aiguille pique d'un côté dans le tissu et de l'autre côté dans le vide
̶ Le rebord du tissu doit reposer à plat et ne pas s'enrouler
̶ Utiliser un fil fin de reprisage pour les tissus fins
Couture chenille
̶ Zigzag court et dense (longueur de point 0.5-0.7 mm)
̶ Couture chenille pour les appliqués, la broderie, etc.
Le point satin no. 1354 peut aussi être choisi.
Double surjet
Pied pour points en marche arrière no. 1C
Pied pour surjet no. 2A (accessoire en option)
Surjet double no. 10
Couture fermée
Surjet double pour des coutures élastiques sur des tissus fins et souples et les coutures transversales sur les tricots.
Tissus à mailles
̶ Utiliser une aiguille pour jersey neuve pour ne pas endommager les mailles fines
̶ Si nécessaire, relâcher la pression du pied-de-biche
Couture de tissus élastiques
Si nécessaire, utiliser une aiguille stretch (130/705H-S).
Surpiqûre des rebords
Pied pour points invisibles no. 5
Pied pour points en marche arrière no. 1C
Pied pour bordure étroite no. 10/10C/10D (accessoire en option)
Point droit no. 1
Piqûre serrée
Rebords extérieurs
⦁
⦁
Poser le rebord à la gauche du guide du pied pour point invisible
Sélectionner la position de l’aiguille à gauche dans l’écart souhaité
1
5/8
5/8
5/8
25
15
75
75
15
15
1
5/8
1
5/8
1
5/8
5/8
5/8
25
15
75
75
15
15
5/8
5/8
25
15
75
75
15
15
5/8
5/8
25
15
75
75
15
15
Rebords d'ourlets
⦁
Poser le rebord (intérieur, bord supérieur de l'ourlet) à la droite du guide du
⦁
pied pour point invisible
Sélectionner la position de l'aiguille tout à droite pour coudre le long du rebord supérieur
Pied pour points invisibles no. 5
Position de l’aiguille à gauche ou tout à droite.
Pied pour points en marche arrière no. 1C et pied pour bordure
étroite no. 10/10C/10D (accessoire en option)
Toutes les positions d'aiguille possibles.
Piquer large
Guider le tissu
Pied-de-biche en tant que guide:
⦁
Guider le rebord du tissu le long du pied-de-biche
Plaque à aiguille en tant que guide:
⦁
Guider le tissu en suivant les repères de la plaque à aiguille (de 1 à 2.5 cm)
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Règle guide en tant que guide:
Pied-de-biche
Desserrer la vis derrière le pied-de-biche
Glisser le guide au travers du trou du pied-de-biche
Déterminer la largeur souhaitée
Visser
Diriger le rebord du tissu le long du guide
Pour effectuer des lignes larges de surpiqûres parallèles, placer le guide le long d'une ligne déjà cousue.
78
Ourlet invisible
Pied pour points invisibles no. 5
Point invisible no. 9
Pour les ourlets «invisibles» sur les tissus épais à moyennement épais en coton, laine et fibres mélangées.
Préparation
⦁
⦁
Surfiler le rebord de l'ourlet
Replier le rebord, épingler et bâtir
Envers du tissu
1
5/8
5/8
5/8
25
15
75
75
15
15
Endroit du tissu
Ourlet visible
⦁
⦁
⦁
Replier le tissu, le rebord d'ourlet surfilé doit reposer à droite
Glisser sous le pied et
Glisser le rebord d'ourlet replié contre la barre guide du pied-de-biche
Couture
L’aiguille ne doit qu’à peine saisir le tissu, comme un ourlet à la main.
⦁
Après env. 10 cm, contrôler l’ourlet sur les deux côtés et adapter év. la largeur du point
Réglage fin de la largeur de point
Guider régulièrement le rebord du pli le long de la plaque guide du pied-de-biche = les points sont ainsi cousus dans une largeur régulière.
Pied pour points en marche arrière no. 1C/1D
Point de tricot (jersey) no. 14
Pour tous les ourlets visibles et élastiques sur les tricots en coton, laine, fibres synthétiques et mélangées.
⦁
⦁
Préparation
Repasser l'ourlet et éventuellement surfiler
Relâcher éventuellement la pression du pied
Couture
⦁
⦁
Coudre l'ourlet sur l'endroit dans la profondeur souhaitée
Découper le tissu qui dépasse sur l'envers
Programme de points d'arrêt
Point de bâti
Pied pour points en marche arrière no. 1C
Programme d'arrêt no. 5
̶ Pour tous les tissus
̶ Pour arrêter le début et la fin d’une couture
Couture de longues coutures au point droit
Arrêt régulier par le biais d'un nombre défini de points.
Début de la couture
⦁
Appuyer sur la pédale
►
La machine arrête automatiquement au début de la couture (5 points en avant, 5 points en arrière)
⦁
Coudre une couture au point droit dans la longueur souhaitée
Fin de la couture
⦁
Appuyer sur la touche de «Marche arrière»
►
La machine arrête automatiquement la couture (5 points en arrière, 5 points en avant)
►
La machine s’arrête automatiquement à la fin du programme de point d'arrêt
Pied pour points en marche arrière no. 1C/1D
Faufil no. 21
̶ Un point sur 4 est cousu au point droit, la variante de point la plus longue est de 24 mm quand une longueur de 6 mm est sélectionnée. Longeur de point recommandée 3.5-5 mm
̶ Pour tous les travaux qui demandent un point très long
̶ Coutures, ourlets, quilt, surfilage, etc.
̶ Assembler et coudre temporairement
̶ Facile à éliminer
Préparation
⦁
Assembler les couches de tissus avec des épingles piquées en travers pour empêcher le tissu de se décaler
►
Empêche le déplacement des couches de tissu
Arrêter/fixer les fils
Effectuer 3-4 points d'arrêt au début et à la fin d’une couture.
Fils
Pour bâtir, utiliser un fil à repriser fin qui sera ensuite facile à retirer.
80
Couture plate d’assemblage
Pied pour points en marche arrière no. 1C
Surjet stretch no. 13
Idéal pour les tissus bouclés ou épais comme les tissus éponge, la feutrine, le cuir, etc.
⦁
⦁
⦁
Couture
Superposer les rebords du tissu
Coudre le long du rebord du tissu
L'aiguille doit piquer à droite par-dessus le rebord du tissu dans le tissu inférieur
►
Couture très plate et solide
Equilibrer les couches de tissus
La griffe d’entraînement ne peut travailler normalement que si le pied-de-biche est horizontal.
Si le pied-de-biche est «incliné» à un endroit très épais, la griffe d’entraînement ne peut pas saisir le tissu. Le tissu s’accumule.
Si on glisse deux ou trois plaquettes d’équilibrage derrière l’aiguille sous la semelle jusqu’à ce que l’on obtienne l’épaisseur de la couture, le pied-de-biche est de nouveau à l’horizontale.
Si on glisse deux ou trois plaquettes d’équilibrage derrière l’aiguille sous la semelle jusqu’à ce que l’on obtienne l’épaisseur de la couture, le pied-de-biche est de nouveau à l’horizontale. Coudre jusqu’à ce que le pied ait passé cet emplacement, puis retirer la ou les plaquettes.
Arrêt de l’aiguille en bas.
Couture des coins
Les rangées extérieures de la griffe d’entraînement sont fortement écartées les unes des autres en raison de la largeur du trou.
Dans la couture d’angles, l’ouvrage avance mal, car seule une petite partie de l’ouvrage repose effectivement sur la griffe d’entraînement.
En plaçant latéralement deux ou trois plaquettes d'équilibrage à droite du pied au bord du tissu, la griffe d’entraînement pourra mieux saisir le tissu.
►
Le tissu avance régulièrement
Arrêt de l’aiguille en bas.
Boutonnières
Boutonnières
Aperçu sur les boutonnières
Les boutonnières sont non seulement pratiques mais aussi décoratives. Toutes les boutonnières peuvent être cousues et programmées de diverses manières.
⦁
⦁
Appuyer sur la touche «Boutonnière»
Faire défiler pour visualiser les autres boutonnières
82
Boutonnière de lingerie
Pour les tissus fins à moyennement épais: blouses, vêtements, literie, etc.
Boutonnière étroite de lingerie
Pour tous les tissus fins à moyennement épais: blouses, vêtements, vêtements d’enfants et de bébés, bricolage
Boutonnières élastiques
Pour tous les tissus élastiques en jersey de coton, laine, soie et fibres synthétiques
Boutonnière arrondie avec bride normale
Pour tous les tissus moyennement épais à épais: vêtements, vestes, manteaux, imperméables
Boutonnière arrondie avec bride transversale
Pour tous les tissus moyennement épais à épais: vêtements, vestes, manteaux, imperméables
Boutonnières à œillet
Pour les tissus épais non élastiques: vestes, manteaux, vêtements de loisir
Boutonnières à jour avec bride pointue
Pour les tissus épais non élastiques: vestes, manteaux, vêtements de loisir
Boutonnière à jour avec bride transversale
Pour les tissus épais non élastiques: vestes, manteaux, vêtements de loisir
Boutonnière au point droit
Programme pour la prépiqûre de boutonnières, pour les ouvertures de poches, pour renforcer une boutonnière et spécialement pour les boutonnières dans le cuir et le similicuir
Boutonnières à jour
Pour les tissus fins à moyennement épais; blouses, vêtements, vêtements de loisirs, literie
Boutonnière avec double bride pointue étroite
Boutonnière décorative pour les tissus moyennement épais: blouses, robes, vestes
Boutonnière décorative à jour avec bride transversale
Pour les tissus épais non élastiques: vestes, manteaux, vêtements de loisir
Boutonnière décorative avec pointe (mouche)
Pour les boutonnières décoratives sur les tissus rigides non élastiques
Programme de couture de bouton
Couture de boutons à 2 et 4 trous
Œillet avec un zigzag étroit
En ouverture pour les rubans étroits et cordonnets, pour les travaux décoratifs
Œillet au point droit
En ouverture pour les rubans étroits et cordonnets, pour les travaux décoratifs
Important
Tracer les repères des boutonnières manuelles
⦁
⦁
Marquer la longueur des boutonnières aux endroits voulus
Utiliser le pied pour boutonnière no. 3C (accessoire en option)
Tracer les repères des boutonnières automatiques
⦁
Marquer toute la longueur d'une boutonnière
⦁
⦁
►
Coudre la première boutonnière, sa longueur est ainsi programmée
Marquer les autres points de départ
Utiliser le pied traîneau no. 3A
Marquer la boutonnière à œillet
⦁
Marquer uniquement la longueur de la chenille
►
La longueur de l'œillet devra être cousue en plus
►
⦁
⦁
Coudre la première boutonnière, sa longueur est ainsi programmée
Marquer les autres points de départ
Utiliser le pied traîneau no. 3A
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Essai de couture
Effectuer une boutonnière d'essai sur une pièce du tissu original
Utiliser la même garniture
Sélectionner le même genre de boutonnière
Coudre la boutonnière dans le même sens du tissu (dans le sens longitudinal ou transversal)
Fendre la boutonnière
Introduire le bouton par la boutonnière
Si nécessaire, corriger la longueur de la boutonnière
Modifier la largeur de la chenille
⦁
Modifier la largeur de point
Modifier la longueur de point
La modification de la longueur du point détermine.
►
L'épaisseur ou la largeur des chenilles de la boutonnière
Après la modification de longueur de point:
⦁
Reprogrammer la longueur de la boutonnière
Si une boutonnière doit être cousue perpendiculairement à la bordure de l’ouvrage, il est recommandé d’employer une plaquette de compensation (accessoire en option). Glisser la plaquette d'équilibrage depuis l'arrière entre l'ouvrage et la semelle traîneau du pied-de-biche jusqu'à obtenir une épaisseur identique, puis glisser vers l'avant.
Il est conseillé d'activer l'aide d'avancement
(accessoire en option) pendant la couture des boutonnières sur des tissus difficiles. Ne s’utilise qu’accompagnée du pied traîneau pour boutonnière no. 3A.
84
Boutonnières
Garniture
̶ Une garniture renforce et stabilise la boutonnière
̶ Choisir une garniture proche des caractéristiques du tissu
̶ Glisser un non tissé de broderie sous les tissus épais ou à boucles
►
L'ouvrage avance mieux
Ganse
Généralités
̶ La ganse renforce et embellit la boutonnière
⦁
Glisser le tissu sous le pied
Ganse idéale
̶ Fil perlé no. 8
̶ Gros fil à coudre à la main
̶ Fil à crocheter fin
⦁
⦁
⦁
⦁
Ganse avec le pied traîneau pour boutonnière no. 3A
Relever le pied traîneau pour boutonnière
Piquer l'aiguille au début de la boutonnière
Guider la ganse à droite sous le pied traîneau pour boutonnière
Poser la ganse derrière le pied traîneau pour boutonnière par-dessus la tige
⦁
⦁
⦁
Tirer la ganse à gauche sous le pied traîneau pour boutonnière, puis vers l’avant
Tirer chaque extrémité de la ganse dans la rainure
Abaisser le pied traîneau pour boutonnière
Couture
⦁
⦁
Coudre la boutonnière comme d'habitude
Ne pas tenir la ganse
►
La ganse est recouverte par la chenille de la boutonnière
⦁
⦁
⦁
⦁
Ganse avec le pied pour boutonnière no. 3C (accessoire en option)
Relever le pied pour boutonnière
⦁
⦁
Piquer l'aiguille au début de la boutonnière
Accrocher la ganse sur l’ergot du pied pour boutonnière (à l’avant)
Tirer les deux extrémités de la ganse sous le pied pour boutonnière vers l'arrière
Poser chaque ganse dans une rainure de la semelle
Abaisser le pied pour boutonnière
Couture
⦁
⦁
Coudre la boutonnière comme d'habitude
Ne pas tenir la ganse
►
La ganse est recouverte par la chenille de la boutonnière
Fixer la ganse
⦁
⦁
⦁
Tirer la boucle de la ganse jusqu’à ce qu'elle disparaisse dans la bride
Ramener les extrémités de la ganse sur l’envers (avec une aiguille de couture à la main)
Nouer ou arrêter
Avant de fendre la boutonnière
Piquer une épingle sur chaque bride pour la protéger.
Fendre la boutonnière avec le découd-vite
⦁
Fendre la boutonnière depuis les extrémités en direction du centre
⦁
⦁
⦁
Fendre la boutonnière avec le poinçon (accessoire en option)
Poser la boutonnière sur un plot en bois
Poser le poinçon au centre de la boutonnière
Presser avec la main le poinçon vers le bas
86
Modifier l'équilibrage
A B
⦁
⦁
Appuyer sur le champ «i»
Appuyer sur le champ de «L'équilibrage»
Equilibrage de la longueur de la boutonnière
L’équilibrage équilibre les deux chenilles de la boutonnière.
Equilibrage de la longueur des boutonnières à œillet ou arrondies
L’équilibrage équilibre les deux chenilles de la boutonnière.
L'œillet ou l'arrondi est équilibré de la manière suivante:
⦁
Coudre les points droits en avant
⦁
⦁
⦁
►
La machine à coudre informatisée passe à l’arrondi ou à l’œillet, puis
Arrêter la machine bouton de réglage de la longueur de point
Œillet dirigé vers la droite A:
⦁
Appuyer sur le champ de «L'équilibrage»
Adapter l'image de la boutonnière cousue sur la droite de l'écran avec le
Tourner le bouton de réglage de la longueur de point vers la gauche
Œillet dirigé vers la gauche B:
⦁
⦁
Tourner le bouton de réglage de la longueur de point vers la droite
Appuyer sur le champ «i» ou «Fermer» et terminer la couture de la boutonnière
C
D
Equilibrage des boutonnières manuelles à œillet ou arrondies
Chaque modification de l’équilibrage modifie les deux chenilles de la boutonnière:
Chenille gauche trop dense C:
⦁
Tourner le bouton de réglage de la longueur de point vers la gauche
►
La chenille gauche de la boutonnière se rallonge, celle de droite se raccourcit
Chenille gauche trop large D:
⦁
Tourner le bouton de réglage de la longueur de point vers la droite
►
La chenille gauche de la boutonnière se raccourcit, celle de droite se rallonge
L'œillet ou l'arrondi est équilibré de la manière suivante:
Œillet dirigé vers la droite A:
⦁
Tourner le bouton de réglage de la longueur de point vers la droite
Œillet dirigé vers la gauche B:
⦁
Tourner le bouton de réglage de la longueur de point vers la gauche
Equilibrage des boutonnières manuelles de lingerie
L’équilibrage équilibre les deux chenilles de la boutonnière.
Equilibrage avec le compteur de points de boutonnière
L'équilibrage équilibre chaque chenille différemment (voir l'illustration de la boutonnière manuelle).
⦁
Reprogrammer la boutonnière selon les modifications de l'équilibrage
Effacer l’équilibrage
⦁
Soit appuyer sur le champ encadré de jaune sur l'écran spécial
⦁
d'équilibrage
Soit appuyer sur la touche «clr»
►
«clr» efface la boutonnière programmée!
Recommandation
Effectuer un essai de boutonnière sur une pièce du tissu original.
Chaque séquence de mesurage de longueur et des boutonnières manuelles peut être équilibrée séparément.
Le compteur de points de boutonnières équilibre les deux chenilles
(droite et gauche), l'adaptation de la chenille modifie automatiquement l'œillet ou l'arrondi.
Boutonnières
Programmer une boutonnière
Mesurage automatique de la longueur d'une boutonnière de lingerie et stretch
Pied traîneau pour boutonnière no. 3A
L'utilisation du pied traîneau pour boutonnière no. 3A permet de mesurer automatiquement la longueur de la boutonnière par le biais de la lentille = permet de parfaitement dupliquer et de passer automatiquement à la longueur maximale.
Pour les boutonnières de 4-31 mm selon le genre.
Le pied traîneau doit reposer bien à plat sur le tissu. Si celui-ci repose sur un surplus de couture, la longueur ne pourra pas être mesurée avec exactitude.
2
1
3 4 5
Boutonnière automatique de lingerie et stretch no. 51, 52, 53
Programmer la boutonnière
1
⦁
Coudre la première chenille en avant
⦁
⦁
Arrêter la machine
Appuyer sur la touche de «Marche arrière»
►
«auto» et la longueur programmée en mm s’affichent sur l’écran
►
La longueur de la boutonnière est programmée
La machine coud automatiquement:
2 Les points droits en arrière
3 La première bride
4 La deuxième chenille en avant
5 La deuxième bride et les points d'arrêt
►
La machine à coudre informatisée s’arrête ensuite et retourne automatiquement au début de la boutonnière
Boutonnière automatique
►
Toutes les autres boutonnières seront ensuite automatiquement cousues à la même longueur sans devoir appuyer sur la touche de «Marche arrière»
⦁
Enregistrer la boutonnière programmée dans la mémoire à long terme (voir page 91)
⦁
Appuyer sur la touche «clr»
►
La programmation s'annule
Dupliquer avec exactitude
Les boutonnières programmées seront toutes de même longueur et présenteront une belle plasticité.
Vitesse de couture
̶ La réduction de la vitesse de couture permet d'optimiser le résultat
̶ Coudre toutes les boutonnières à la même vitesse pour garantir une densité de chenille régulière
88
Boutonnières
Automatique avec entrée directe de la longueur
Pied traîneau pour boutonnière no. 3A
Programmer la longueur de la boutonnière
Le pied traîneau pour boutonnière no. 3A permet de coudre une longueur exacte de boutonnière.
Longueur de la boutonnière = longueur en mm.
⦁
⦁
⦁
Sélectionner la boutonnière souhaitée
Appuyer sur le champ «i»
Appuyer sur le champ «Entrée de la longueur»
Déterminer la longueur de la boutonnière
⦁
Entrer la longueur de la boutonnière avec le bouton de réglage de la largeur ou de la longueur de point
►
La longueur enregistrée s'affiche sous le bouton
►
Le chiffre au-dessus du bouton indique la dimension exacte du bouton
⦁
Appuyer sur le champ «i» ou en haut sur l'écran
►
L'aperçu sur les fonctions s'affiche
►
La longueur entrée est enregistrée
►
«auto» et la longueur programmée s'affichent à la gauche de l'écran
Retour au menu de la boutonnière
⦁
Appuyer sur le champ «i» ou sur le champ «Fermer»
►
L'écran de la «Boutonnière» s'affiche
Automatique avec mesurage du bouton
Pied traîneau pour boutonnière no. 3A
Déterminer la dimension du bouton
La machine à coudre informatisée calcule directement la longueur de la boutonnière à l’aide du diamètre du bouton. 2 mm sont automatiquement rajoutés pour l’épaisseur du bouton.
⦁
⦁
Tenir le bouton sur le cercle jaune à la droite de l'écran
Adapter le cercle jaune à la dimension du bouton avec le bouton de réglage de la largeur ou de la longueur de point
►
La dimension du bouton s'affiche en mm au-dessus du bouton entre les deux lignes (par ex., 14 mm)
Retirer le bouton de l'écran
⦁
⦁
►
Appuyer sur le champ «i» ou sur le champ «Fermer»
La longueur entrée est enregistrée
►
«auto» et la longueur programmée s'affichent à la gauche de l'écran
Correction pour bouton épais
Adapter la longueur de la boutonnière en présence de boutons hauts (bombés,
épais, etc.), par ex., bouton de 1 cm de hauteur = longueur de la boutonnière +
1 cm (2 mm incl).
On garantit ainsi la fluidité du passage du bouton au travers de la boutonnière.
Retour au début de la boutonnière
⦁
Appuyer sur la touche «Début de motif»
►
La machine retourne au début de la boutonnière
Effacer des boutonnières enregistrées
⦁
Appuyer sur la touche «clr» ou le champ «Enregistrement»
►
«auto» s’efface et «REC» s’affiche
⦁
Une nouvelle longueur de boutonnière peut être programmée
Boutonnières
Boutonnière automatique à œillet et arrondie
Pied traîneau pour boutonnière no. 3A
Le pied traîneau doit reposer bien à plat sur le tissu. Si celui-ci repose sur un surplus de couture, la longueur ne pourra pas être mesurée avec exactitude.
2
1
3 4 5 6
Boutonnière automatique à œillet et arrondie no. 54-58, 68
Programmer la boutonnière
1
⦁
Coudre les points droits en avant
⦁
⦁
Arrêter la machine
Appuyer sur la touche de «Marche arrière»
►
«auto» et la longueur programmée en mm s’affichent sur l’écran
►
La longueur de la boutonnière est programmée
La machine coud automatiquement:
2 L'œillet
3 La première chenille en arrière
4 Les points droits en avant
5 La deuxième chenille en arrière
6 La bride et les points d'arrêt
►
La machine à coudre informatisée s’arrête ensuite et retourne automatiquement au début de la boutonnière
Boutonnière automatique
►
Toutes les autres boutonnières seront ensuite automatiquement cousues à la même longueur sans devoir appuyer sur la touche de «Marche arrière»
⦁
Enregistrer la boutonnière programmée dans la mémoire à long terme (voir page 91)
⦁
Appuyer sur la touche «clr»
►
La programmation s'annule
Dupliquer avec exactitude
Les boutonnières programmées seront toutes de même longueur et présenteront une belle plasticité.
Coudre une double boutonnière à œillet
̶ Les boutonnières à œillet peuvent être cousues à double sur les tissus épais, le premier passage est effectué avec une plus grande longueur de point
̶ Ne pas déplacer l’ouvrage après le couture de la première boutonnière
̶ Ramener manuellement la longueur de point et coudre une nouvelle fois la boutonnière
90
Boutonnière à jour (Heirloom)
1
2 3 4
Pied traîneau pour boutonnière no. 3A
Boutonnières à jour no. 63
Programmer la boutonnière
1
⦁
Coudre la première chenille en avant
⦁
⦁
Arrêter la machine
Appuyer sur la touche de «Marche arrière»
►
«auto» et la longueur programmée en mm s’affichent sur l’écran
►
La longueur de la boutonnière est programmée
La machine coud automatiquement:
2 L'arrondi
3 La deuxième chenille en arrière
4 La bride et les points d'arrêt
►
La machine à coudre informatisée s’arrête ensuite et retourne automatiquement au début de la boutonnière
Boutonnière automatique
►
Toutes les autres boutonnières seront ensuite automatiquement cousues à la même longueur sans devoir appuyer sur la touche de «Marche arrière»
⦁
Enregistrer la boutonnière programmée dans la mémoire à long terme (voir page 91)
⦁
Appuyer sur la touche «clr»
►
La programmation s'annule
Compteur de points de boutonnière
1
⦁
⦁
Appuyer sur le champ «i»
Appuyer sur le champ «REC 123»
Pied pour boutonnière no. 3C (accessoire en option)
Tous les genres de boutonnières
Programmer la boutonnière
1
⦁
Coudre la première chenille en avant
⦁
⦁
Arrêter la machine
Appuyer sur la touche de «Marche arrière»
2 3 4
2 Coudre la bride en bas et
3 La deuxième chenille en arrière
⦁
Arrêter la machine à la hauteur du premier point
⦁
Appuyer sur la touche de «Marche arrière»
4 La machine coud la bride supérieure, les points d'arrêt et s'arrête
automatiquement
►
«auto» s'affiche sur l'écran
►
La longueur de la boutonnière est programmée
►
Les boutonnières suivantes seront exactement cousues avec le même nombre de points que celle programmée
̶ La première chenille de la boutonnière (gauche) est cousue en avant, la deuxième (droite) en arrière
Boutonnière programmée dans la mémoire à long terme
⦁
Appuyer sur la touche «Mémoire»
1
Enregistrer la boutonnière
⦁
Appuyer sur le champ «Enregistrer» 1
►
Un écran s'affiche avec quatre classeurs
⦁
Sélectionner le classeur, par ex., 1, dans lequel la boutonnière sera
⦁
enregistrée
Appuyer sur le champ «Enregistrer» encadré de jaune
►
La boutonnière est programmée dans la mémoire à long terme
2
⦁
Appuyer sur la touche «Mémoire»
Sélectionner une boutonnière programmée
⦁
Appuyer sur le classeur 2
►
Un écran s'affiche avec quatre classeurs
⦁
Sélectionner le classeur, par ex., 1, dans lequel la boutonnière enregistrée sera choisie
⦁
Sélectionner la boutonnière
92
1
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Modifier une boutonnière programmée
Appuyer sur le champ «i»
Appuyer sur le champ «Entrée de la longueur»
Modifier la longueur d'une boutonnière programmée
Appuyer sur le champ «i» ou sur le champ «Fermer»
Enregistrer la boutonnière comme décrit plus haut
⦁
Appuyer sur la touche «Mémoire»
Effacer une boutonnière programmée
⦁
Appuyer sur le champ «Effacer» 1
►
Un écran s'affiche avec quatre classeurs
►
Sélectionner le classeur, par ex., 1, dans lequel la boutonnière enregistrée sera effacée
⦁
⦁
►
Sélectionner la boutonnière souhaitée
Confirmer avec
La boutonnière est effacée
Boutonnière manuelle en 7 ou 5 étapes
Pied pour boutonnière no. 3C (accessoire en option)
⦁
⦁
⦁
Sélectionner la boutonnière souhaitée
Appuyer sur le champ «i»
Appuyer sur le champ «man»
La longueur de la chenille de la boutonnière est déterminée manuellement durant la couture. La bride, l’arrondi et les points d’arrêt sont préprogrammés.
Chaque étape peut être sélectionnée en faisant défiler avec les champs de flèches, en la sélectionnant directement ou en appuyant sur la touche de
«Marche arrière».
Coudre une boutonnière en 7 étapes
►
►
Dès le début de la couture, l'étape 2 devient active
⦁
⦁
L'étape 1 est activée pour le début de la boutonnière
Coudre la première chenille
Arrêter la machine à la longueur de chenille souhaitée ou marquer la longueur
⦁
Sélectionner l'étape 3
►
La machine coud des points droits en arrière
⦁
⦁
Arrêter la machine à la hauteur du premier point (début de la boutonnière)
Sélectionner l'étape 4
►
La machine coud la bride supérieure et s'arrête automatiquement
⦁
Sélectionner l'étape 5
►
La machine coud la deuxième chenille
⦁
⦁
Arrêter la machine à la hauteur du dernier point de la première chenille
Sélectionner l'étape 6
►
La machine coud la bride inférieure et s'arrête automatiquement
⦁
Sélectionner l'étape 7
►
La machine coud des points d’arrêt et s’arrête automatiquement
Coudre une boutonnière en 5 étapes
►
►
Dès le début de la couture, l'étape 2 devient active
⦁
⦁
L'étape 1 est activée pour le début de la boutonnière
Coudre la première chenille
Arrêter la machine à la longueur de chenille souhaitée ou marquer la longueur
⦁
Sélectionner l'étape 3
►
La machine coud l’arrondi ou l’œillet et s'arrête automatiquement
⦁
Sélectionner l'étape 4
►
La machine coud la deuxième chenille en arrière
⦁
⦁
Arrêter la machine à la hauteur du premier point (début de la boutonnière)
Sélectionner l'étape 5
►
La machine coud la bride supérieure et s'arrête automatiquement
Boutonnière au point droit no. 59
̶ Programmer de la même manière que la boutonnière automatique (voir la page 87)
̶ La boutonnière no. 59 au point droit, plus souple, est recommandée sur les tissus fins et fluides ainsi que pour les boutonnières qui sont très sollicitées. La boutonnière au point droit renforce aussi le vinyle et la feutrine
94
Programme de couture de bouton
Programme de couture de bouton
⦁
⦁
Appuyer sur la touche «Boutonnière»
Appuyer sur le champ «Programme de couture de bouton»
Pied pour reprisage no. 9 (accessoire en option)
Pied pour boutons no. 18 (accessoire en option)
Programme de couture de bouton no. 60
Coudre des boutons à 2 et 4 trous.
Préparation
⦁
Escamoter la griffe d'entraînement
Coudre un bouton
Les boutons qui servent d’éléments décoratifs seront cousus sans «tige». La tige = écart entre le bouton et le tissu peut être réglée individuellement avec le pied pour la couture de boutons no. 18.
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Coudre un bouton avec le pied pour reprisage no. 9 (accessoire en option)
Sélectionner le programme de couture de bouton
Contrôler les écarts des trous en tournant le volant
Si nécessaire, modifier la largeur de point
Bien tenir les fils au début de la couture
Coudre le premier point d'arrêt dans le trou gauche
Coudre le programme
►
La machine s’arrête automatiquement à la fin de la couture et revient immédiatement au début du programme
Fils du début et de la fin
Les fils sont automatiquement arrêtés.
Améliorer la stabilité
⦁
Tirer les deux fils inférieurs jusqu’à ce que le fil supérieur apparaisse sur
⦁
⦁
l’envers
Tirer les fils et nouer
Découper les fils
Coudre le bouton avec le pied pour boutons no. 18 (accessoire en option)
⦁
⦁
Régler la hauteur de la «tige» avec la vis située sur le pied
Sélectionner le programme de couture de bouton et travailler comme avec le pied no. 9 (accessoire en option)
⦁
⦁
⦁
Couture d’un bouton à 4 trous
Coudre tout d’abord les premiers trous
Repousser maintenant le bouton vers l’avant
Coudre par-dessus les trous arrières
Le programme de couture de bouton peut être cousu deux fois pour assurer une meilleure stabilité.
Programme d'œillet
Programme d'œillet
⦁
⦁
Appuyer sur la touche «Boutonnière»
Appuyer sur le champ «Programme d'œillet»
Pied pour points en marche arrière no. 1C
Pied ouvert pour broderie no. 20C
Œillet avec un zigzag étroit no. 61
Œillet au point droit no. 62
Coudre un œillet
⦁
⦁
Sélectionner un œillet
Glisser le tissu sous le pied, positionner et coudre le programme d'œillet
►
La machine s’arrête automatiquement à la fin de la couture et revient immédiatement au début de l'œillet
Ouvrir un œillet
⦁
Ouvrir en utilisant un emporte-pièce, une alêne ou un poinçon
Equilibrer, si nécessaire, l'arrondi de l'œillet avec l'équilibrage.
Améliorer la stabilité en cousant deux fois l'œillet.
96
Points décoratifs
Aperçu sur les points décoratifs
Application
1
⦁
Appuyer sur la touche «Points décoratifs»
►
Un aperçu des catégories s'affiche sur l'écran
⦁
►
⦁
Sélectionner la catégorie souhaitée
La catégorie souhaitée est activée
Sélectionner le motif de point souhaité
⦁
Appuyer sur le champ 1
►
L'écran passe en grand aperçu
Les points décoratifs simples ou complexes seront du plus bel effet sur chaque genre de tissu.
̶ Sur des tissus fins, choisir des points décoratifs qui sont programmés avec un point droit simple, par ex., point décoratif no. 101
̶ Sur des tissus moyennement épais, choisir des points décoratifs simples ou plus complexes qui sont programmés avec un triple point droit ou des points satins peu denses, par ex., point décoratif no. 107
̶ Sur des tissus épais, choisir des points décoratifs complexes qui sont programmés avec des points satins, par ex., point décoratif no. 401
Catégories
Cat. 100 = Nature
Cat. 200 = Nature - avancement transversal
Cat. 300 = Points de croix
Cat. 400 = Points satins
Cat. 500 = Points satins - avancement transversal
Cat. 600 = Points géométriques
Cat. 700 = Points à jour
Cat. 800 = Points à jour - avancement transversal
Cat. 900 = Points jouvence
Cat. 1000 = Points de bordure - avancement transversal
Cat. 1200 = Points filigranés - avancement transversal
Cat. 1400 = Tapering
Cat. 1500 = Skyline (points spéciaux)
Cat. 1700 = International
Formation parfaite des points
̶ Utiliser la même couleur de fil pour le fil de canette et supérieur
̶ Renforcer le tissu sur l'envers avec une garniture
̶ Sur les tissus bouclés ou à longues fibres (par ex., velours,
éponge, laine, etc.) rajouter encore sur l’endroit un non tissé hydrosoluble facile à éliminer après le travail
Tapering
1
2
3
Le Tapering est une technique qui réduit le début et la fin du motif de point.
Quatre angles sont programmés et il est également possible de déterminer un angle manuellement.
⦁
Sélectionner le motif de point 1401
►
La première section 1 est active
►
Les sections 1 et 3 ont une longueur programmée, la longueur de la section 2 peut être définie librement ou en appuyant sur la touche de
«Marche arrière»
4
5
6
7
Modifier l'angle
⦁
⦁
Appuyer sur le champ «i»
Appuyer sur le champ «Genre d'angle»
►
L'écran avec l'aperçu sur l'angle programmé s'affiche
►
⦁
L'angle 4 est actif
Appuyer sur les champs 5, 6 ou 7 pour déterminer un autre angle
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Appuyer sur le champ «man»
Déplacer avec les champs supérieurs «+» et «-» les pointes du motif de
-1.00 (tout à gauche) à 1.00 (tout à droite)
En appuyant sur le chiffre jaune au milieu, les pointes se placent en centre du motif (0.00)
Régler avec les champs inférieurs «+» et «-» l'angle de la pointe entre
0.00° et 90.00°
En appuyant sur chiffre jaune au milieu, l'angle est réglé à 45.00°
98
1
2
3
Programmer la longueur de la section 2
►
Le champ «REC» est actif (sombre) quand le motif Tapering est sélectionné
⦁
⦁
►
Si la longueur est programmée, le champ devient inactif (clair)
►
⦁
Coudre la première section
Déterminer la longueur de la section 2 avec la touche de «Marche arrière»
Après la programmation de la section 2, la section 3 est automatiquement cousue et la machine s'arrête
Réactiver le champ si une nouvelle longueur doit être programmée
Programmer la longueur de la section 2 en entrant les mm
⦁
Appuyer sur le champ «Longueur du Tapering»
►
Programmer la longueur avec le bouton de réglage de la largeur ou de la longueur de point
⦁
Appuyer sur le champ «i» en haut sur l'écran
►
L'aperçu sur les fonctions s'affiche
⦁
►
Les trois sections sont automatiquement cousues et la machine s'arrête
⦁
Coudre le motif de point
Réactiver le champ si une nouvelle longueur doit être programmée
Déterminer manuellement la longueur de la section 2
⦁
Appuyer sur le champ «man»
►
Coudre la première section
⦁
Déterminer la longueur de la section 2 avec la touche de «Marche arrière»
►
La troisième section est automatiquement cousue et la machine s'arrête
►
La longueur n'est pas programmée et doit être redéfinie à chaque fois au redémarrage de la machine
Retour
⦁
Appuyer sur le champ «i» ou sur le champ «Fermer»
►
L'écran avec les fonctions se referme
►
Les motifs Tapering s'affichent
Points décoratifs
Exemples de couture avec des points décoratifs
Point de croix
Pied pour points en marche arrière no. 1C/1D ou
Pied ouvert pour broderie no. 20C ou 20D (accessoire en option)
Point de croix
̶ La couture avec les points de croix est une méthode traditionnelle qui
élargit le champ des points décoratifs
̶ Si les points de croix sont cousus sur un tissu en lin ou dont la structure rappelle le lin, l'effet se rapprochera de la couture à la main
Application
̶ Pour la décoration d'intérieur
̶ Pour les bordures sur des pièces de vêtements
̶ Pour la décoration en général
Couture
Coudre les points de croix de la catégorie 300 et les combiner avec d'autres motifs de points décoratifs.
⦁
⦁
Couture de bordures
Sélectionner le point de croix
Coudre la première ligne de points en s'aidant du guide ou de la butée
Orienter les autres lignes à la première cousue qui doit être absolument droite pour obtenir un joli résultat.
⦁
⦁
⦁
Sélectionner un nouveau motif de point
Coudre la deuxième ligne à côté de la première dans la profondeur du pied ou s'aider du guide
Poursuivre la couture de la même manière
Points de croix avec fil de broderie
Le motif gagne en volume et structure.
100
Points décoratifs
Nervures
Pied pour nervures (accessoire en option)
̶ No. 30 (3 rainures) = aiguille jumelée de 4 mm: pour les tissus épais
̶ No. 31 (5 rainures) = aiguille jumelée de 3 mm: pour les tissus épais à moyennement épais
̶ No. 32 (7 rainures) = aiguille jumelée de 2 mm: pour les tissus fins à moyennement épais
̶ No. 33 (9 rainures) = aiguille jumelée de 1 ou 1.6 mm: pour les tissus très fins (sans ganse)
Point droit no. 1
̶ Cette technique réduit la dimension du tissu (prévoir suffisamment de tissu!)
̶ Les nervures sont des petits plis étroits cousus sur un tissu ou un vêtement avant sa découpe définitive
̶ Pour des effets décoratifs ou en combinaison avec d'autres broderies blanches
Ganse
̶ Les nervures peuvent être cousues avec ou sans ganse
̶ La ganse donne du relief à la nervure
̶ L'épaisseur de la ganse doit être adaptée et se glisser parfaitement dans la rainure du pied-de-biche
̶ La ganse doit être grand teint et ne pas déteindre
Enfiler la ganse
⦁
Retirer la plaque à aiguille de la machine à coudre informatisée
⦁
⦁
⦁
(voir page 25)
Ouvrir le couvercle
Enfiler la ganse au travers du crochet et depuis le bas au travers du trou rond de la plaque à aiguille
Remettre la plaque à aiguille en place
⦁
⦁
⦁
⦁
Refermer le couvercle
La ganse doit bien glisser au travers du petit espace du couvercle à charnière
Fixer le fil de ganse sur le levier de genou
Vérifier sa fluidité de déroulement
⦁
⦁
Couture de nervures
⦁
Coudre la première nervure, marquer éventuellement la première ligne
►
La ganse est automatiquement guidée
La ganse repose sur l'envers et est automatiquement maintenue/cousue par le fil de canette.
⦁
⦁
Tourner éventuellement l’ouvrage
Guider la première nervure sous une rainure du pied-de-biche (selon l'écart souhaité)
Coudre la deuxiène nervure
Coudre les autres nervures de la même manière en parallèle
Si le fil glisse mal au travers du couvercle à charnière, le laisser ouvert pendant la couture et déconnecter la surveillance du fil inférieur dans le programme Setup.
Couture avec le fil de canette
ATTENTION!
Un boîtier de canette spécial (accessoire en option) est nécessaire pour cette technique de couture. Il permet de modifier la tension du fil inférieur.
Couture guidée librement
Il est possible d'embobiner divers fils ou rubans fins sur la canette. Pour la broderie structurée guidée librement. Cette méthode est similaire à celle
«normale» à mains libres, mais la couture s'effectue sur l'envers du tissu.
Renforcer l'endroit avec un non tissé de broderie. Dessiner éventuellement le motif sur l'envers du tissu. Dessiner, si souhaité, le motif sur l'endroit du tissu et marquer les lignes avec un point droit guidé librement et un fil en polyester, coton ou rayonne. La lignes de points seront visibles sur l'envers et serviront d'aides pendant la couture.
Cette méthode de couture avec le fil inférieur peut être cousue avec la fonction
BSR. Guider régulièrement l'ouvrage sous l'aiguille en suivant les lignes du motif. Retirer le non tissé après la couture.
Effectuer tout d'abord une couture d'essai et vérifier le résultat sur l'envers.
Augmenter éventuellement la tension du fil supérieur.
Couture avec points décoratifs
Tous les points décoratifs peuvent être cousus avec cette technique. Les points décoratifs simples donnent de meilleurs résultats. Eviter les points denses et les points satins.
Le pied ouvert pour broderie no. 20 ou no. 20D (accessoire en option) est idéal pour cette technique.
̶ Adapter la longueur et la largeur de point (élargir, rallonger) pour obtenir de jolis résultats avec ces fils plus épais
̶ La fonction du point long réduit la densité du motif
102
Points quilt
Points quilt
Aperçu sur les points quilt
Ces divers points sont destinés aux travaux de ouatinage, de patchwork ou d’appliqué.
⦁
⦁
Appuyez sur la touche «Points quilt»
Sélectionner le motif de point souhaité
Quilter, programme de point d'arrêt
Quilter, point droit
Point de patchwork/point droit
Point de stippling/méandres pour le quilt
Point quilt à la main
Point parisien
Point parisien double
Point invisible (étroit)
Point plume
Variations de points plumes
1333-1338
Variations de points quilt décoratifs
1339-1345, 1351,
1355-1359
Variations de points pour quilt/points cousus à la main
1347, 1348, 1350
Point parisien (dual)
Point parisien double
(dual)
Couture chenille
Points quilt
Exemples de couture avec des points quilt
Point quilt à la main
Pied pour points en marche arrière no. 1C
Points quilt à la main no. 1328, 1347, 1348, 1350
Pour tous les tissus et les travaux qui doivent présenter un aspect «cousu main».
Fils
̶ Fil supérieur = monofil
̶ Fil de canette = fil de broderie
Essai de couture
►
Le fil de canette est ramené sur l'endroit en raison de la forte tension du fil supérieur
̶ Un point est visible (fil de canette)
̶ Un point est invisible (monofil) = effet cousu main
Tension du fil supérieur
Selon le genre du tissu, augmenter la tension du fil supérieur sur 6-9.
Equilibrage
Adapter éventuellement le point avec la fonction d'équilibrage.
Coins parfaits
̶ Appuyer sur la touche «Arrêt de l'aiguille», aiguille en bas, appuyer sur la touche «Fin/répétition de motif», tourner l'ouvrage
̶ Attention à ne pas déplacer l'ouvrage en tournant
Le monofil se déchire
̶ Réduire la vitesse de couture
̶ Diminuer la tension du fil supérieur
104
Quilt à mains libres
Pied pour reprisage no. 9 (accessoire en option)
Point droit no. 1
Quilt à mains libres
Pour tous les travaux de quilt guidés à mains libres.
⦁
⦁
⦁
Préparation
⦁
Superposer l'endroit du quilt, la garniture et l'envers du quilt et épingler ou bâtir
Utiliser la table rallonge
Utiliser le levier de genou
Escamoter la griffe d'entraînement
Tenir l'ouvrage
⦁
Les deux mains, près du pied-de-biche, maintiennent le tissu en l'encadrant
Des gants quilt à picots facilitent le guidage de l'ouvrage.
Quilter un motif
⦁
⦁
Quilter en partant du centre vers l'extérieur
Déplacer l'ouvrage en effectuant des mouvements légers et arrondis dans tous les sens jusqu'à l'obtention du motif souhaité
Quilter des méandres
̶ Cette technique consiste à remplir toute une surface avec des points quilt
̶ Les lignes sont arrondies et ne se croisent jamais
Quilt à mains libres et reprisage
Ces deux techniques se basent sur le même principe de mouvement libre.
Mauvaise formation de point
̶ Si le fil apparaît en surface, guider l’ouvrage plus lentement
̶ Si des nœuds se sont formés sur l’envers, guider l’ouvrage plus rapidement
Le monofil se déchire
Réduire la vitesse et/ou relâcher la tension du fil supérieur.
Le fil casse
Guider l'ouvrage plus régulièrement.
BSR – Régulateur de point BERNINA
Quilter avec le BSR
Fonction BSR
Le pied BSR réagit aux mouvements du tissu sous le pied et commande ainsi la vitesse de la machine informatisée jusqu'à la vitesse maximale. Plus le tissu avance vite, plus la vitesse de la machine informatisée est élevée.
Si le tissu est dirigé trop rapidement, un signal acoustique retentit si cette fonction est enclenchée (voir page 108).
ATTENTION!
Quand la lampe rouge du pied BSR s'allume, la fonction BSR est active et aucun travail d'enfilage, de changement d'aiguille ou autre ne doit être entrepris, car l'aiguille réagit au moindre mouvement du tissu! Si le tissu n'est plus déplacé, le mode
BSR se déclenche après environ 7 secondes et la lampe rouge s'éteint (mode 1).
Veuillez lire et observer les prescriptions de sécurité!
Si la fonction BSR est activée, la machine à coudre informatisée coud en permanence avec un nombre de tours réduits (mode 1, standard) ou dès que l'ouvrage est déplacé
(mode 2).
Fonction BSR avec le point droit no. 1
Cette fonction permet de quilter (coudre) à mains libres au point droit dans une longueur prédéfinie jusqu'à 4 mm avec le pied BSR.
La longueur enregistrée est préservée, dans le respect d'une certaine vitesse, indépendamment des mouvements du tissu.
Fonction BSR avec le point zigzag no. 2
Le point zigzag est utilisé par exemple pour la peinture avec fils. La longueur enregistrée n'est cependant pas préservée avec le point zigzag, mais la fonction BSR facilite l'application.
Vous avez le choix:
Entre deux modes BSR
̶ Le mode BSR 1 est toujours actif (standard)
̶ La machine à coudre informatisée coud continuellement avec un nombre de tours réduits dès qu'on appuie sur la pédale ou sur la touche «Marche/ arrêt»
̶ Le mouvement du tissu détermine la vitesse de couture
̶ Les mouvements continuels de l'aiguille sur place permettent d'arrêter les coutures d'un quilt sans devoir activer une autre touche
̶ Le mode BSR 2 est activé sur l'écran «BSR» en sélectionnant le champ
«BSR 2»
̶ La machine ne démarre que si on appuie sur la pédale ou sur la touche
«Marche/arrêt» et que l'on bouge en même temps le tissu
̶ Le mouvement du tissu détermine la vitesse de couture
̶ Appuyer sur la touche de «Point d’arrêt» pour arrêter
̶ Sélectionner le champ «BSR 1» sur l'écran «BSR pour basculer dans le mode 1
106
1
BSR
Pour obtenir un début de couture régulier (premier point), appuyer sur la pédale et bouger le tissu en même temps. Une astuce conseillée également pour la couture de dentelles et la surpiqûre d’une forme arrondie.
Si on quitte la fonction BSR et qu’on la réactive plus tard sans avoir déclenché la machine, le dernier mode BSR sélectionné reste actif.
Une vitesse excessive de couture ne peut plus garantir une longueur régulière de point.
La lentille sous le pied BSR doit toujours être propre (marques de doigts, etc.). Nettoyer régulièrement la lentille et le boîtier avec un chiffon doux légèrement humide.
⦁
⦁
⦁
⦁
Préparation
Escamoter la griffe d'entraînement
Réduire la pression du pied-de-biche selon le tissu et son épaisseur
Utiliser la table rallonge
Utiliser le levier de genou
⦁
⦁
Retirer la semelle du pied
Appuyer sur les deux touches
Retirer la semelle vers le bas hors du guide
Fixer la semelle du pied-de-biche
⦁
Glisser la semelle souhaitée dans le guide en poussant vers le haut jusqu’à ce qu’elle s’encliquette
⦁
⦁
Fixer le pied BSR à la machine à coudre informatisée
Enficher la prise du câble dans le raccordement prévu à cet effet 1
►
L'écran «BSR» s'ouvre automatiquement
⦁
►
Le mode BSR 1 est activé
Régler la longueur de point souhaitée
̶ La longueur de point standard est de 2 mm
̶ Réduire la longueur du point à 1-1.5 mm pour les travaux délicats et le
Stippling
Fonctions dans le mode BSR
BSR
Arrêt de l'aiguille en bas (standard)
►
Sur l'écran «BSR», la flèche est dirigée vers le bas
►
La machine à coudre informatisée s'arrête avec l'aiguille piquée dans le tissu dès que l'on relâche la pression sur la pédale ou que l'on appuie sur la touche «Marche/arrêt»
Arrêt de l’aiguille en haut
⦁
Appuyer sur le champ «Arrêt de l'aiguille» sur l'écran
►
La flèche est dirigée vers le haut
►
La machine à coudre informatisée s'arrête avec l'aiguille en haut dès que l'on relâche la pression sur la pédale ou que l'on appuie sur la touche
«Marche/arrêt»
Relever/abaisser l'aiguille
⦁
Appuyer sur la touche «Arrêt de l'aiguille»
►
L'aiguille se relève ou s'abaisse
⦁
⦁
⦁
Arrêter avec la touche «Marche/arrêt» (seul. mode 1)
Placer le tissu sous le pied-de-biche
⦁
⦁
Abaisser le pied-de-biche
Appuyer deux fois sur la touche «Arrêt de l'aiguille»
►
Le fil de canette est remonté
Tenir le fil supérieur et de canette
Appuyer sur la touche «Marche/arrêt»
►
Le mode BSR démarre
⦁
⦁
Coudre 5 à 6 points d‘arrêt
Appuyer sur la touche «Marche/arrêt»
►
Le mode BSR s'arrête
⦁
⦁
Couper les fils
Appuyer sur la touche «Marche/arrêt»
►
Le mode BSR démarre
⦁
Pousuivre le travail de quilt
Fonction point d’arrêt (seul. mode 2)
⦁
⦁
Appuyer sur la touche de «Fonction de points d'arrêt»
Appuyer sur la pédale ou sur la touche «Marche/arrêt»
Dès que le tissu bouge, quelques petits points sont cousus, la longueur de point enregistrée est ensuite active et la fonction de point d’arrêt automatiquement désactivée.
Quilt à mains libres (seul. mode 2)
⦁
⦁
►
Le mode BSR est actif
Bouger le tissu pour quilter
En appuyant sur la fonction d'arrêt pendant le travail, quelques petits points seront cousus
►
La machine s'arrête
►
Le mode BSR est désactivé
Quilt à mains libres avec le mode BSR désactivé
⦁
⦁
Appuyer sur le champ «BSR»
Le mode BSR est désactivé
Le quilt normal à mains libres est maintenant possible avec le pied BSR sans une longueur de point régulière automatique.
108
2
1
Activation/désactivation du signal acoustique (bip)
⦁
⦁
Appuyer sur la touche «Setup»
Appuyer sur le champ «Réglages des tonalités»
Signal acoustique pour le BSR dans le programme Setup
►
Une tonalité standard est activée (active)
⦁
►
Le haut-parleur devient blanc et le champ s'assombrit
►
Appuyer sur le champ 1 avec le haut-parleur pour le BSR
Le signal acoustique est désactivé
Le haut-parleur s'assombrit et le champ devient clair quand la tonalité est active.
Signal acoustique pour le BSR sur l'écran «BSR»
⦁
Appuyer sur le champ du haut-parleur
►
Le champ s'assombrit et le haut-parleur devient blanc
►
Le signal acoustique est désactivé
Le champ avec le haut-parleur devient clair et le haut-parleur s'assombrit quand la tonalité est active.
Le champ du «Signal acoustique» 2 ne s'affichera que si les tonalités sont activées dans le programme Setup.
Démarrage de la fonction BSR
1ère possibilité
Fonction BSR via la pédale.
⦁
⦁
Enficher la pédale
Appuyer sur la pédale
►
Le pied-de-biche s'abaisse
⦁
Appuyer une nouvelle fois sur la pédale
►
Le mode BSR démarre
►
Une lampe rouge s’allume sur le pied
⦁
Appuyer sur la pédale pendant la couture
̶ Le mouvement du tissu détermine la vitesse de couture
⦁
Relâcher la pédale
►
Le mode BSR s'arrête
2e possibilité
Fonction BSR via la touche «Marche/arrêt».
⦁
⦁
Appuyer sur la touche «Marche/arrêt»
►
Le pied-de-biche s'abaisse
Appuyer une nouvelle fois sur la touche «Marche/arrêt»
►
Le mode BSR démarre
►
Une lampe rouge s’allume sur le pied
̶ Le mouvement du tissu détermine la vitesse de couture
⦁
Appuyer une nouvelle fois sur la touche «Marche/arrêt»
►
Le mode BSR s'arrête
Déconnecter la fonction BSR avec la touche «Marche/arrêt»
Mode 1
Le mode BSR devient inactif et la lumière rouge sur le pied s'éteint si le tissu n'est plus bougé pendant environ 7 secondes.
Mode 2
Si on arrête le processus de couture quilt en tenant le tissu, selon la position de l'aiguille, un point supplémentaire sera cousu. Cependant, la machine à coudre informatisée s'arrête toujours avec l'aiguille en haut, également quand la flèche sur l'écran «BSR» est dirigée vers le bas.
Tenir l'ouvrage
⦁
Les deux mains, près du pied-de-biche, maintiennent le tissu en l'encadrant
̶ Ne pas effectuer des mouvements brusques (freiner ou avancer trop rapidement l'ouvrage) pour garantir la régularité des points
̶ Guider sans à-coup ni mouvements en arrière pour obtenir un bon résultat
̶ Ne pas tourner l’ouvrage pendant la couture
Des gants quilt à picots facilitent le guidage de l'ouvrage.
Applications:
̶ BSR avec zigzag no. 2
̶ Le point zigzag est utilisé par exemple pour la peinture avec fils
̶ Il permet de remplir des surfaces et de créer ainsi des formes et des images
Quitter la fonction BSR
⦁
⦁
Retirer de la machine à coudre informatisée la prise du câble du pied BSR
Retirer le pied BSR
110
BERNINA Dual Transport
BERNINA Dual Transport (avancement biface)
ATTENTION!
N'utiliser que les pieds équipés d'un renfoncement central à l'arrière et caractérisés par la lettre «D».
Si un pied courant est fixé et l'avancement biface activé, la machine ne pourra pas démarrer. Un message d'erreur s'affiche.
Avec l'avancement biface BERNINA le dessus et le dessous du tissu avancent régulièrement. Les rayures et les carreaux seront ainsi cousus avec précision et parfaitement réunis.
Assortiment de pieds-de-biche
̶ Pied pour points en marche arrière 1D
̶ Pied pour fermeture à glissière 4D
Les autres pieds caractérisés par la lettre «D» sont présentés dans le catalogue des accessoires annexé.
Activer l'avancement biface BERNINA
⦁
⦁
Relever le pied-de-biche
Appuyer la griffe d'entraînement supérieure vers le bas jusqu’à ce qu’elle s’encliquette
⦁
⦁
⦁
Désactiver l'avancement biface BERNINA
Relever le pied-de-biche
Appuyer avec deux doigts la griffe d'entraînement supérieure vers le bas, puis la repousser et la laisser glisser vers le haut
Tissus
BERNINA Dual Transport
Tissus difficiles:
̶ Velours, en règle générale dans la direction du point
̶ Eponge
̶ Jersey, surtout latéralement à la maille
̶ Fourrure synthétique ou apprêtée
̶ Tissu/fourrure polaire
̶ Tissus ouatinés
̶ Rayures et carreaux
̶ Tissu de rideaux avec rapports de dessin
Tissus qui avancent mal:
̶ Similicuir, tissus enduits (pied-de-biche biface avec semelle de glissement)
Secteur d'application
Couture:
̶ Toutes les coutures sur les tissus difficiles, par ex., ourlets, fermetures à glissière
Patchwork:
̶ Assemblage précis des rayures et des blocs
̶ Points décoratifs jusqu'à 9 mm de large
Appliqués:
̶ Pied ouvert pour broderie no. 20D (accessoire en option)
̶ Couture de rubans et entourage avec des biais
Pression du pied-de-biche
Toujours adapter la pression du pied au tissu. Plus le tissu est épais, plus la pression doit être relâchée.
112
Alphabets
Aperçu sur les alphabets
5
7
1
3
Les lettres de l'écriture justifiée, silhouette, manuscrite (italique), de la police Comic ainsi que cyrilliques peuvent être cousues en deux dimensions.
Les monogrammes peuvent être cousus en trois dimensions.
Les lettres de l'écriture justifiée, silhouette, manuscrite (italique), de la police Comic ainsi que cyrilliques peuvent être aussi cousues en minuscules.
6
8
2
4
⦁
Appuyez sur la touche «Alphabet»
►
Un aperçu des alphabets s'affiche sur l'écran
1 Ecriture justifiée
2 Ecriture silhouette
3 Ecriture manuscrite (italique)
4 Police Comic
5 Cyrilliques
6 Hiragana
7 Katakana
8 Monogramme 30/20/15 mm
⦁
Sélectionner l'alphabet souhaité
Lettres
⦁
Les champs de flèches permettent de sélectionner les majuscules, les minuscules, les chiffres, les phrases et les caractères spéciaux
⦁
⦁
⦁
Formation parfaite des points
Utiliser la même couleur de fil (canette et bobine)
⦁
Renforcer le tissu sur l'envers avec un non tissé de broderie
Placer en plus un non tissé hydrosoluble sur l’endroit des tissus pelucheux ou à longues fibres (par ex., laine, velours, etc.)
Sélectionner pour les tissus fins des lettres simples programmées au point droit (par ex., silhouette)
Combiner des lettres
1
2
4
3
Alphabets
Les lettres ou rangées de lettres identiques seront cousues dans le mode unique.
Les noms, adresses, mots, etc., seront combinés et cousus dans le mode combiné.
⦁
⦁
Appuyer sur le champ «Mode combiné»
Appuyer sur le champ de la lettre souhaitée
►
La lettre s’affiche dans le champ d'affichage du motif 1 et dans le champ de traitement 2
►
Le curseur est placé sous la lettre
Sélectionner la lettre suivante
⦁
Appuyer sur le champ correspondant
►
La prochaine lettre s’affiche dans le champ d’affichage du motif et dans le champ de traitement
Grand aperçu de l'écran
⦁
⦁
Appuyer sur le champ 3
Sélectionner l'alphabet souhaité
►
L'écran s'ouvre avec le clavier
►
Le champ «ABC» (majuscules) est automatiquement actif
⦁
⦁
Sélectionner les lettres souhaitées
Les champs de défilement en bas de l'écran permettent de visualiser d'autres lettres
►
Les lettres s'affichent dans le champ de texte 4
Correction
⦁
Appuyer sur le champ «Effacer»
►
Le texte entré est effacé de droite à gauche
̶ «ABC» - majuscules (standard)
̶ «abc» - minuscules
̶ «123» - chiffres
̶ «@?!» - caractères spéciaux
114
Alphabets
Corriger une combinaison
1
Ajouter des lettres
Une lettre est toujours ajoutée en dessous du curseur.
Activer l’emplacement souhaité:
⦁
Sélectionner la lettre dans le champ de traitement du motif ou faire défiler
►
La combinaison de motifs de points se déplace dans le champ d'affichage du motif sur le point de départ du motif de point sélectionné
⦁
Le point de départ est indiqué par le point blanc 1 dans l'ouverture du pied-de-biche virtuel
⦁
Sélectionner une nouvelle lettre
►
La lettre est ajoutée après la lettre sélectionnée
Ajouter une lettre au début d'une combinaison de motifs:
►
Repousser le curseur tout en haut avec les champs de flèches
Alphabet avec les fonctions
⦁
⦁
⦁
⦁
Effacer des lettres
Une lettre est effacée au-dessus du curseur.
Activer l’emplacement souhaité:
Sélectionner la lettre dans le champ de traitement du motif ou faire défiler
Appuyer sur le champ «i»
Soit appuyer sur le champ «Effacer»
Soit sélectionner la lettre avec le doigt, maintenir appuyé et déplacer vers la droite
⦁
Retirer ensuite le doigt de l'écran
►
La lettre est effacée
Enregistrer et effacer une combinaison, voir les pages 121, 127.
Sélectionner les minuscules
⦁
Soit défiler au travers de l'alphabet avec les champs de défilement jusqu'à
⦁
ce que les minuscules apparaissent
Soit appuyer sur le grand aperçu sur le champ «abc» (voir la page 113)
Modifier la dimension de la lettre
⦁
⦁
Appuyer sur le champ «i»
Appuyer sur le champ «Taille des lettres»
►
Le «A» minuscule s'assombrit et le champ est encadré de jaune
►
La dimension de la lettre est réduite à env. 6 mm
⦁
►
Appuyer une nouvelle fois sur le champ «Taille des lettres»
La majuscule est de nouveau active (le «A» majuscule est sombre)
Monogramme
Alphabets
Les monogrammes sont cousus avec l'avancement transversal.
⦁
Le point de départ (point blanc) et de fin (croix rouge) sont visibles dans le champ d'affichage du motif
►
La largeur de point ne peut pas être modifiée
►
Un symbole s'affiche
►
Appuyer sur le champ «Modifier la dimension»
►
La dimension du motif de point est adaptée et placée de telle manière à ce que tout le motif de point soit visible
►
Le pied-de-biche virtuel est masqué
116
Alphabets
Dimensions des monogrammes
Dimension 1 = 30 mm
►
Au départ de la catégorie des monogrammes, la dimension 1 («A» majusucule sombre) est active
►
Les monogrammes de la dimension 1 sont des lettres uniques
►
La machine coud des points d’arrêt et s’arrête
Dimension 2 = 20 mm
⦁
Appuyer sur le champ «Taille des lettres»
►
Le «A» moyen s'assombrit
►
Les monogrammes de la dimension 2 sont cousus en continu sur une ligne horizontale
Dimension 3 = 15 mm
⦁
Appuyer sur le champ «Taille des lettres»
►
Le «A» minuscule s'assombrit
►
Les monogrammes de la dimension 3 sont cousus en continu sur une ligne horizontale
Coudre un motif d'avancement transversal, par ex., un monogramme
̶ Fixer la table rallonge pour agrandir la surface de travail
̶ Pendant la couture de motifs d'avancement transversal, guider le tissu régulièrement sans le pousser ni le tirer
̶ Il est essentiel de laisser la machine coudre sans retenir ni pousser le tissu
̶ Utiliser le pied-de-biche no. 40C
Il est conseillé d'effectuer un essai de couture avec les fils, le tissu et la garniture originaux.
Equilibrage
̶ La forme originale du motif de point peut différer selon le tissu, la garniture et la qualité de fil utilisés
̶ Equilibrer le motif de point avec la fonction d'équilibrage
Programme personnel
Programme personnel
Régler son écran personnel
Préparer un motif de point
Les motifs de points les plus souvent utilisés seront programmés dans le programme personnel. Le motif de point et ses modifications seront enregistrés sur l'écran personnel.
Les modifications suivantes peuvent être enregistrées:
̶ Largeur de point
̶ Longueur de point
̶ Position de l’aiguille
̶ Tension du fil
̶ Renversement (miroir)
̶ Rallongement de motif
̶ Point long
̶ Equilibrage
̶ Répétition de motif 1–9x
Si la mémoire est pleine (combinaisons de motifs de points ou motifs de broderie), aucun motif de point ne pourra être enregistré dans le programme personnel. Un message d'avertissement s'affiche. Il faut tout d'abord effacer les teneurs de la mémoire pour obtenir des emplacements libres.
⦁
⦁
⦁
Programmer/enregistrer le premier motif de point
Sélectionner, par ex., le point zigzag dans l'écran «Point utilitaire»
Effectuer les modifications
Appuyer sur la touche 1 «Programme personnel»
1
⦁
Appuyer sur le champ 2 «Enregistrer»
2
►
Un écran s'affiche avec quatre classeurs
⦁
Sélectionner le classeur, par ex., 1, dans lequel le motif de point sera enregistré
►
100 motifs de points au maximum peuvent être enregistrés dans chaque classeur
118
Programme personnel
3
⦁
►
Appuyer sur le champ «Enregistrer» 3 ou sur le champ «OK» 4
Le point zigzag modifié est enregistré
►
L'écran se referme
4
4
⦁
⦁
⦁
⦁
Programmer/enregistrer le deuxième motif de points
Appuyer sur la touche «Boutonnière»
Sélectionner la boutonnière de lingerie no. 51
Enregistrer le motif de point comme décrit plus haut
Poursuivre l'enregistrement d'autres motifs de points de la même manière
Sélection d'un motif de point dans le programme personnel
⦁
Appuyer sur la touche «Programme personnel»
⦁
⦁
Appuyer sur le champ 4 «Ouvrir»
Appuyer sur le classeur souhaité, par ex., 1
Ecran personnel
►
Le motif de point programmé, la largeur de point et la longueur de point sont visibles sur l'image
⦁
Les autres motifs de points se visualisent en les faisant défiler
Programme personnel
Modifier/écraser un motif de point
2
1
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Sélectionner le motif de point
Appuyer sur la touche 1 «Programme personnel»
Appuyer sur le champ «Ouvrir»
Appuyer sur le classeur souhaité
Sélectionner le point zigzag
Effectuer les modifications
⦁
⦁
⦁
►
La longueur et la largeur de point sont modifiées (chiffres jaunes)
Appuyer sur le champ «Retour» 2
Appuyer sur le champ «Enregistrer»
Appuyer sur le même classeur
⦁
Sélectionner le point zigzag 3
3
⦁
⦁
Confirmer avec
Les modifications sont enregistrées
120
Programme personnel
Effacer le motif de point
1
⦁
⦁
⦁
Sélectionner le motif de point
Appuyer sur la touche «Programme personnel»
Appuyer sur le champ «Effacer» 1
Appuyer sur le classeur souhaité
⦁
Sélectionner le motif de point à effacer
⦁
►
Confirmer avec
Le motif de point est effacé
►
Les motifs de points restants se déplacent d’une position
Mode combiné
La machine informatisée de couture et de broderie est équipée d'une mémoire pour le secteur couture et le secteur broderie.
Les motifs de points, lettres et chiffres seront programmés et enregistrés dans la mémoire de couture.
Dans le secteur couture, il est possible d'enregistrer des combinaisons de 70 motifs de points au maximum pour autant qu'un espace mémoire suffisant soit
à disposition. Dès que la mémoire est pleine, vérifier aussi le nombre de motifs de broderie enregistrés.
La mémoire est une mémoire à long terme, c’est-à-dire que les enregistrements sont conservés jusqu’à ce qu’ils soient effacés consciemment.
Une panne de courant et/ou le débranchement de la machine à coudre informatisée n’influencent pas les enregistrements effectués dans le programme.
Créer des combinaisons de motifs de points
⦁
⦁
⦁
⦁
Programmer et enregistrer
Appuyer sur la touche «Points décoratifs»
Sélectionner la catégorie
Appuyer sur le champ «Mode combiné»
Sélectionner le motif de point souhaité soit directement soit en entrant son numéro
⦁
⦁
Effectuer éventuellement des modifications de la longueur, largeur de point, position de l’aiguille, etc.
Sélectionner d'autres motifs de points
1
⦁
Appuyer sur le champ 1 «Mémoire»
⦁
Appuyer sur le champ 2 «Enregistrer»
2
3
⦁
►
Appuyer sur le champ «Enregistrer» 3 ou sur le champ «OK»
La combinaison est enregistrée
►
L'écran se referme
Mode combiné
Vider le champ d'affichage du motif
Effacer motif après motif
⦁
⦁
Appuyer sur le champ «i»
Appuyer sur le champ «Effacer»
►
Le motif de point situé au-dessus du curseur est effacé
⦁
⦁
Soit appuyer le nombre de fois nécessaire sur le champ «Effacer» pour vider le champ d’affichage des motifs
Soit sélectionner le motif de point avec le doigt, maintenir appuyé et déplacer vers la droite
⦁
►
⦁
Retirer ensuite le doigt de l'écran
Le motif de point est effacé
Répéter jusqu'à ce que le champ d'affichage du motif soit vide
⦁
⦁
⦁
⦁
Effacer la combinaison
Appuyer sur le champ «i»
Appuyer sur le champ «Modifier toute une combinaison»
Appuyer sur le champ «Effacer»
Confirmer avec
►
Le champ d'affichage du motif est vide
⦁
⦁
Appuyer sur le champ «Fermer» ou sur le champ «i»
Une nouvelle combinaison de motifs peut être programmée
122
Aperçu sur la combinaison
2
3 4
1
5
9
6 7 8
⦁
Appuyer sur le champ «Aperçu sur la combinaison»
►
S'affichent sur l'écran:
1 La largeur de point du motif de point actif
2 La longueur de point du motif de point actif
3 Le champ «Mode combiné»
4 Le champ «Aperçu sur la combinaison»
5 L'intégralité de la combinaison de motifs
6 Réduire l'aperçu sur la combinaison
7 Agrandir l'aperçu sur la combinaison
8 Faire défiler la combinaison des motifs de points avec les champs de flèches
9 Le champ «i» pour afficher les fonctions sur cet écran
10
16
18
12
14
11
17
19
13
15
⦁
Appuyer sur le champ «i»
►
Les fonctions suivantes sont à disposition:
10 Points de raccord
11 Déplacer un motif unique ou des éléments d'une combinaison
12 Renversement gauche/droit
13 Renversement en haut/en bas
14 Equilibrage
15 Couture de la combinaison dans les directions
16 Point long
17 Tailles des caractères des alphabets
18 Effacer un motif de point unique ou toute une combinaison
19 Modifier toute une combinaison
►
Chaque motif de point peut être directement sélectionné pour, par ex., être modifié
⦁
Appuyer sur le champ «Aperçu sur la combinaison»
►
L'écran se referme
Ouvrir une combinaison enregistrée
⦁
⦁
Appuyer éventuellement sur le champ «Mode combiné»
Appuyer sur la touche «Mémoire»
⦁
Appuyer sur le champ 1 «Ouvrir»
1
►
L'aperçu des combinaisons enregistrées s'affiche
⦁
►
Appuyer sur l’emplacement mémoire
La combinaison enregistrée s’affiche sur le champ d’affichage du motif
124
Corriger une combinaison de motifs de point
Ajouter un motif de point
⦁
Sélectionner la position souhaitée dans la combinaison ou dans le champ
⦁
de traitement
Sélectionner un nouveau motif de point
►
Le nouveau motif de point est ajouté sous le motif de point sélectionné
Pour ajouter un motif de point au début d'une combinaison, placer le curseur au-dessus du premier motif de point.
1
2
⦁
⦁
⦁
Modifier un motif de point
Sélectionner le motif de point souhaité dans le champ de la combinaison
Appuyer sur le champ «i»
Sélectionner la fonction souhaitée, par ex., renversement gauche/droit
►
Le motif de points se renverse latéralement
⦁
Appuyer sur le champ «Fermer» ou sur le champ «i»
Toutes les modifications s’effectuent toujours au-dessus du curseur.
Les combinaisons de motifs de points enregistrées seront modifiées ou corrigées de la même manière. La combinaison doit être réenregistrée pour conserver à long terme ces corrections ou modifications.
⦁
⦁
⦁
Adapter la longueur dans la combinaison
La longueur de tous les motifs de points peut être adaptée au sein de la combinaison au motif de point le plus long.
Appuyer sur le champ «i»
Appuyer sur le champ «Modifier toute une combinaison»
Appuyer sur le champ «Affichage de la longueur de point» 1
►
L'écran de la «Longueur de point» s'ouvre
⦁
Appuyer sur le champ «Adapter la longueur dans la combinaison» 2
►
La longueur de tous les motifs de points est adaptée au sein de la combinaison au motif de point le plus long
3
Mode combiné
4
⦁
⦁
⦁
Adapter la largeur dans la combinaison
La largeur de tous les motifs de points peut être adaptée au sein de la combinaison au motif de point le plus large.
Appuyer sur le champ «i»
Appuyer sur le champ «Modifier toute une combinaison»
Appuyer sur le champ «Affichage de la largeur de point» 3
►
L'écran de la «Largeur de point» s'ouvre
⦁
Appuyer sur le champ «Adapter la largeur dans la combinaison» 4
►
La largeur de tous les motifs de points est adaptée au sein de la combinaison au motif de point le plus large
⦁
⦁
⦁
Renverser toute une combinaison
Appuyer sur le champ «i»
Appuyer sur le champ «Modifier toute une combinaison»
Appuyer sur le champ «Renverser»
►
Toute la combinaison est renversée
⦁
Appuyer sur le champ «Fermer» ou sur le champ «i»
Diviser une combinaison
⦁
⦁
⦁
⦁
Appuyer sur le champ «i»
Appuyer sur le champ «Modifier une combinaison avec la position du curseur»
Appuyer sur le champ «Diviser une combinaison»
Une combinaison peut être divisée ou sous-divisée avec la fonction
«Division de combinaison»
►
Seule la partie où le curseur est placé sera cousue
⦁
Déplacer le curseur pour continuer la couture de l'autre partie
Interrompre la combinaison
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Appuyer sur le champ «i»
Appuyer sur le champ «Modifier une combinaison avec la position du curseur»
Appuyer sur le champ «Interrompre une combinaison»
Une combinaison peut être interrompue à divers endroits avec la fonction
«Interrompre une combinaison»
Couture de la première partie
►
La machine à coudre informatisée s'arrête automatiquement dès qu'elle atteint la fonction programmée
⦁
⦁
Redisposer le tissu
Coudre la deuxième partie, etc.
126
Mode combiné
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Déplacer un motif unique d'une combinaison
Appuyer sur le champ «Aperçu sur la combinaison»
Sélectionner le motif de point souhaité
Appuyer sur le champ «i»
Appuyer sur le champ «Points de raccord»
Soit déplacer le motif de point à pas de 0.1 mm avec les boutons ou les
⦁
champs «+»/«-»
Soit déplacer le motif de point dans toutes les directions avec le stylo ou le doigt
►
Les points de raccord sont automatiquement ajoutés
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Déplacer des éléments d'une combinaison
Appuyer sur le champ «Aperçu sur la combinaison»
Sélectionner le motif de point souhaité
Appuyer sur le champ «i»
Appuyer sur le champ «Déplacer la combinaison»
Le motif actif et tous les motifs de points seront déplacés avec les boutons, les champs «+»/«-», le stylo ou le doigt
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Coudre un motif unique d'une combinaison dans une direction choisie
Appuyer sur le champ «Aperçu sur la combinaison»
Sélectionner le motif de point souhaité
Appuyer sur le champ «i»
Appuyer sur le champ «Couture dans les directions»
Tourner le motif de point à pas de 0.5° avec le bouton de réglage de la
⦁
⦁
largeur de point
Tourner le motif de point à pas de 1° avec le bouton de réglage de la longueur de point
Tourner le motif de point à pas de 0.5° avec les champs «+»/«-»
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Coudre toute une combinaison dans une direction choisie
Appuyer sur le champ «Aperçu sur la combinaison»
Appuyer sur le champ «i»
Appuyer sur le champ «Modifier toute une combinaison»
Appuyer sur le champ «Couture dans les direction»
Tourner le motif de point à pas de 0.5° avec le bouton de réglage de la
⦁
⦁
largeur de point
Tourner le motif de point à pas de 1° avec le bouton de réglage de la longueur de point
Tourner le motif de point à pas de 0.5° avec les champs «+»/«-»
Combinaison de motifs de points
Ecraser
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Programmer une nouvelle combinaison de points
Appuyer sur la touche «Mémoire»
Appuyer sur le champ «Enregistrer»
Sélectionner la banque mémoire qui doit être écrasée (par ex., 3)
Confirmer avec
Interrompre le processus d'écrasement avec .
⦁
⦁
⦁
⦁
Effacer
Appuyer sur la touche «Mémoire»
Appuyer sur le champ «Effacer»
Sélectionner la banque mémoire qui doit être effacée (par ex., 5)
Confirmer avec
Interrompre le processus d'effacement avec .
128
Historique
Historique
⦁
Appuyer sur la touche «Historique»
►
Les 15 derniers motifs de points cousus s'affichent
►
La couture réitérée d'un motif de point contenu dans l'écran de l'historique l'écrase
Table des matières - broderie
Table des matières - broderie
Accessoires 131
Accessoires standard 131
Module de broderie 132
Détails 132
Informations importantes sur la broderie 133
Fils de broderie
Fil de canette
Sélection du motif de broderie
Essai de point
Agrandir/réduire un motif de broderie
⦁
⦁
⦁
⦁
Genres de points
Points de fond
Point feuille (point de satin)
Point de piqûre
Points de raccord
133
133
134
134
134
135
135
135
135
135
Préparation à la broderie
Connecter le module de broderie
Pied/aiguille pour broderie
Plaque à aiguille pour point droit/CutWork
Enfiler le fil supérieur et de canette
⦁
⦁
⦁
⦁
Cadre de broderie
Déterminer le point central
Ouvrir le cadre et dévisser la vis
Gabarit de broderie
Tendre le tissu
Non tissé de broderie
Non tissé de broderie
Colle en vaporisateur
Non tissé collant
⦁
⦁
Non tissé autocollant
Non tissé hydrosoluble
139
139
139
140
140
140
136
136
137
137
137
138
138
138
138
138
Fonctions 141
⦁
⦁
⦁
⦁
Aperçu sur les touches de «Fonctions» de la machine informatisée de broderie
⦁
Touche «Marche/arrêt»
Touche de la «Position du pied-de-biche»
Touche «Coupe fil automatique»
Bouton de réglage de la largeur et de la longueur de point
Régulateur de la vitesse
141
141
141
141
141
141
Aperçu de l'écran
Entrée dans le mode de broderie
Alphabet brodé
Motif de broderie BERNINA
Motif de couture BERNINA
Motif personnel de broderie
Motif de broderie d'une clé USB
(accessoire en option) 145
142
142
143
144
144
144
Ecran «Edit»
Aperçu de l'écran «Edit»
Fonctions générales
Aperçu sur le menu de broderie
Aperçu sur le menu de sélection
Aperçu sur l'écran des couleurs
Motif de broderie 155
⦁
⦁
⦁
⦁
Sélectionner le motif de broderie 155
Alphabets 155
Sélectionner l'alphabet
Créer et corriger des lettres
155
155
Effacer un texte 155
Corrections 155
Motif de broderie BERNINA
⦁
⦁
⦁
Aperçu sur les motifs de broderie
Motif de couture
Aperçu sur les motifs de couture
Motif personnel de broderie
Aperçu sur les motifs de broderie
156
156
156
156
156
156
146
148
148
152
153
154
Motif de broderie avec les fonctions 157
Déplacer un motif de broderie
Tourner/pivoter un motif de broderie
Modifier horizontalement ou verticalement un motif de broderie
157
157
157
Modifier proportionnellement un motif de broderie 158
Renverser un motif de broderie
Sélection du cadre de broderie
⦁
⦁
Centre du motif
Lignes d'aide
Vérifier le motif de broderie
⦁
Vérifier la dimension du motif de broderie
158
159
159
159
160
160
Zoom 161
⦁
Déplacer un motif de broderie
Dimension du motif et durée de la broderie
161
161
Broderie de bordures 162
Combinaisons 164
⦁
⦁
⦁
Créer une combinaison
Ajouter un motif de broderie
Dupliquer le motif de broderie existant
Dupliquer une combinaison existante
164
164
164
164
⦁
⦁
⦁
Lettres 165
Assembler 165
Positionner 165
Lettres sur plusieurs lignes 165
⦁
⦁
⦁
Lettres et motifs de broderie 166
Assembler 166
Adapter le texte au motif de broderie
Modifier une écriture/des lettres
166
166
129
130
Modifier les caractéristiques du motif de broderie 167
⦁
⦁
⦁
⦁
Points pleins
⦁
⦁
⦁
⦁
Modifier un point
Changer les marques de fils
Broder le motif de broderie selon l'ordre des
168
168
Couleurs du motif de broderie 169
Réorganiser les couleurs des motifs de broderie 169
169 couleurs 170
Réduire les changements de couleur
Broderie monocolore d’un motif de broderie
Broderie multicolore de lettres
170
170
170
Broder des lettres en une seule couleur
(monocolore) 170
Bâtir 171
⦁
Déclencher la fonction des points de bâti 171
172 Enregistrer le motif de broderie
Mémoire vive de la machine informatisée de broderie
Clé USB
Ecraser un motif de broderie
172
172
173
Effacer un motif de broderie enregistré 174
⦁
Annuler le processus d'effacement 174
Effacer tous les motifs de broderie enregistrés
⦁
Annuler le processus d'effacement
175
175
Début de la broderie
Sélection du cadre de broderie
⦁
⦁
⦁
Fixer le cadre de broderie
Accrocher l’embrayage du cadre de broderie dans le bras de broderie
Retirer le cadre de broderie
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Menu de broderie
Broder avec la touche «Marche/arrêt» située sur le bâti
Arrêter la broderie
Terminer la broderie de la couleur
Changement de couleur
Ecran de «Broderie»
Vitesse de broderie
Fin de la broderie
⦁
⦁
⦁
⦁
Broderie avec la pédale
Arrêter la broderie
Terminer la broderie de la couleur
Changement de couleur
Ecran de «Broderie»
Cassure de fil pendant la broderie
Le fil supérieur ou de canette casse
Contrôle du déroulement du fil lors d’une cassure
⦁
⦁
Retour à la position de départ
Poursuivre la broderie
176
176
176
176
176
177
179
179
179
177
177
177
177
177
177
178
178
178
178
178
178
179
179
Soins 180
Maîtrise de pannes 182
Aperçu sur les motifs de point 187
Points utilitaires 187
Boutonnières 187
Points décoratifs
Points quilt
187
190
Alphabets 192
Aperçu sur les motifs de broderie 199
Enjolivures 199
Quilt 200
Bordures et dentelles 201
Asie 202
Fleurs 203
Saisons 204
Enfants 205
Sport et loisirs 206
Animaux 207
Fleurs (contours) 208
Alphabets 209
Index 210
Accessoires
Accessoires standard
4
3
6
5
7
10
11
8
12
9
2
1
Accessoires
1 Cadre de broderie ovale, 145 x 255 mm
2 Gabarit pour le cadre de broderie ovale VAR 00
3 Cadre moyen de broderie, 100 x 130 mm
4 Gabarit pour le cadre moyen de broderie
5 Plaque à aiguille pour point droit/CutWork
6 Petit cadre de broderie, 72 x 50 mm
7 Gabarit de broderie pour le petit cadre, bleu
8 Câble de connexion USB
9 Assortiment d’aiguilles de broderie (SUK)
10 Support pour le gabarit de broderie
11 Filet à glisser sur la bobine de fil, blanc
12 Pied pour broderie no. 26
131
132
Module de broderie
Détails
1
3
1 Bras de broderie
2 Rails guides pour la machine informatisée
3 Embrayage pour la fixation du cadre
4 Raccordement à la machine informatisée
4
2
2
5 Connexion au module de broderie
5
Informations sur la broderie
Informations importantes sur la broderie
Fils de broderie
Il est essentiel de choisir un fil de broderie de qualité (de marque) pour garantir un résultat de broderie régulier satisfaisant sans cassures de fil, etc.
Une broderie sera particulièrement mise en valeur par un fil supérieur de broderie brillant et fin. De nombreux fabricants proposent toute une gamme de fils et nuances.
Fil brillant en polyester
Les fils brillants en polyester sont robustes, résistants et grand teint et conviennent à tous les genres de broderies.
Fils en viscose
La viscose est une fibre fine proche des fibres naturelles qui présente un brillant satiné et convient aux broderies fines et délicates peu sollicitées.
Fils métalliques
Les fils métalliques sont des fils brillants fins à moyennement épais qui s’utilisent pour obtenir des effets spéciaux.
L'utilisation de fils métalliques exige de réduire la vitesse et/ou de relâcher la tension du fil supérieur.
Aiguille pour broderie
̶ Utiliser la bonne dimension d’aiguille pour chaque fil
̶ Changer régulièrement l’aiguille pour broderie
Fixer un support de fil vertical et l'œillet pour fils métalliques
(accessoire en option) avec des fils métalliques ou autres fils spéciaux. Utiliser également une aiguille Métafil 130/705H MET.
Adapter la tension du fil supérieur et réduire la vitesse de broderie.
Fil de canette
Fil Bobbin (fil de canette spécial)
Le fil Bobbin est un fil de canette souple et fin en polyester. Ce fil spécial favorise la régularité de la tension et le nouage parfait du fil supérieur et inférieur.
Fil de reprisage et de broderie
Fil fin en coton mercerisé qui convient à la broderie sur des tissus en coton.
La broderie utilise en général un fil noir ou un fil blanc dans la canette. Si les deux faces sont visibles, utiliser un fil supérieur et de canette de même couleur.
133
134
Informations sur la broderie
Sélection du motif de broderie
Les motifs de broderie simples avec un nombre de points réduit conviennent particulièrement aux tissus fins. Les motifs de broderie compliqués (par ex., avec de nombreux changements de couleurs et directions de broderie) avec une forte densité de points conviennent pour les tissus épais et lourds.
Essai de point
Effectuer toujours une broderie d'essai sur une pièce du tissu original. Réaliser cet essai avec la garniture ou le non tissé employé pour le motif original.
Adapter la couleur et la qualité du fil, l'aiguille, etc., au motif de broderie.
Agrandir/réduire un motif de broderie
Les motifs de broderie peuvent être agrandis ou réduits dans la machine ou sur un PC avec le logiciel de broderie. Un agrandissement ou une réduction des motifs de broderie et alphabets de +/-20% garantit le meilleur résultat.
Genres de points
Informations sur la broderie
Points de fond
Les points de fond forment la base du motif de broderie et stabilisent le tissu.
Ils permettent aussi aux points de couverture du motif de broderie de moins pénétrer dans les mailles ou les boucles du tissu.
Point feuille (point de satin)
Coudre les points en alternance d'un côté à l'autre pour qu'ils remplissent parfaitement l'espace par un point de zigzag très serré et compact. Le point de satin s'utilise pour remplir des petites formes étroites. Il n'est pas conseillé pour les grandes surfaces, car les points longs trop lâches ne recouvriront pas correctement le tissu. Les fils risquent de s'accrocher et d'abîmer la broderie.
Point de piqûre
Points courts et de même longueur qui seront cousus en lignes décalées proches les unes des autres pour former une surface de remplissage dense.
Points de raccord
Des points longs nécessaires pour passer d’un motif de broderie à l’autre.
Quelques points d’arrêt sont cousus avant et après chaque point long de liaison. Les points de liaison sont ensuite coupés.
135
136
Préparation à la broderie
Connecter le module de broderie
1 2
ATTENTION!
Toujours retirer la table rallonge avant de connecter ou de retirer le module de broderie.
Toujours connecter le module de broderie en veillant à ce que tous les appareils soient au même niveau!
Il est possible de broder à grande vitesse. Les deux appareils
(machine et module) doivent donc être placés sur une surface stable, sinon réduire la vitesse de broderie.
Il est essentiel de libérer de la place autour des appareils
(machine et module) pour ne pas entraver le processus de broderie!
Toujours retirer le module de broderie avant le transport de la machine, ces deux appareils ne doivent jamais être transportés ensemble!
Placer et fixer le module de broderie à la machine à coudre informatisée
⦁
⦁
Soulever le module de broderie sur le côté gauche et repousser prudemment dans le raccord de la machine de gauche à droite
1
1
2 2
2
1
Retirer le module de broderie
⦁
Soulever le module de broderie sur le côté gauche et repousser prudemment à gauche
Fixer la table rallonge
Avant de monter la table rallonge, repousser tout à gauche le bras du module de broderie. Si nécessaire, déplacer le bras de broderie avec la fonction «Ranger le module», voir la page 150.
Pied/aiguille pour broderie
Aiguille pour broderie
Les aiguilles pour broderie (130/705 H-SUK) se caractérisent par un plus grand chas et leur pointe est légèrement arrondie. Ces caractéristiques réduisent le frottement des fils de broderie en rayonne et en coton.
̶ Utiliser une aiguille SUK
̶ Choisir une aiguille allant du no. 70 SUK au no. 90 SUK selon le fil de broderie utilisé
̶ Changer régulièrement l'aiguille
⦁
⦁
⦁
Préparation
Fixer le pied pour broderie no. 26 à la machine à coudre informatisée
Relever le pied
Relever l'aiguille
Escamoter la griffe d'entraînement
⦁
Appuyer sur la touche 1 de la «Griffe d'entraînement»
►
La griffe d'entraînement s'escamote
1
Plaque à aiguille pour point droit/CutWork
La plaque à aiguille pour point droit/CutWork possède un petit trou dans le secteur de l'aiguille. Le nouage des fils (fil supérieur et de canette) est amélioré. On obtient ainsi une plus belle formation de point.
⦁
⦁
Retirer la plaque à aiguille standard (voir page 25)
Fixer la plaque à aiguille pour point droit/CutWork
Enfiler le fil supérieur et de canette
⦁
⦁
⦁
Enfilage du fil supérieur
Fixer le disque en mousse sur le support de bobine
Monter la bobine de fil
En présence d'un fil lisse, glisser le filet sur la bobine
►
Le fil se déroulera ainsi régulièrement
Support de bobine
Fixer un support de fil vertical et l'œillet pour fils métalliques
(accessoire en option) avec des fils métalliques ou autres fils spéciaux.
Enfilage du fil de canette
Enfiler le fil de canette pour la broderie de la même manière que pour la couture, voir page 21.
Placer le boîtier de canette et refermer absolument le couvercle à charnière pour que la surveillance du fil de canette fonctionne (elle doit être activée dans le programme Setup).
137
138
Cadre de broderie
2
1
Déterminer le point central
⦁
⦁
Déterminer le centre du motif de broderie sur le tissu
Dessiner cet emplacement avec une craie de couturière ou un crayon spécial pour textiles
Ouvrir le cadre et dévisser la vis
⦁
⦁
Desserrer éventuellement la vis 1 de réglage du cadre extérieur
Retirer le cadre intérieur
Les repères de flèches 2 des deux cadres doivent toujours coïncider.
Les repères de flèches se trouvent
̶ Au centre devant du cadre ovale et moyen
̶ A droite du petit cadre
̶ Au centre devant du cadre Mega Hoop et Jumbo Hoop (accessoires en option)
Gabarit de broderie
̶ Chaque cadre de broderie est accompagné de son gabarit
̶ Le secteur de broderie est déterminé par des carrés de 1 cm
̶ Le centre et les points d’angles de la ligne du milieu sont percés
Il est ainsi possible de reporter les repères souhaités sur le tissu
⦁
⦁
⦁
Fixer le support du gabarit
Placer le gabarit, le mot BERNINA doit se trouver devant (près de la flèche)
►
Dans cette position, le gabarit s’encliquette dans le cadre intérieur
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Tendre le tissu
Glisser le tissu sous le cadre inférieur
Diriger le point du milieu dessiné sur le centre du gabarit
Placer le tissu et le cadre intérieur sur le cadre extérieur
Les repères des flèches des deux cadres doivent toujours coïncider.
Encastrer les deux cadres en veillant à ne pas déplacer le tissu
Tendre parfaitement le tissu dans le cadre de broderie
Resserrer la vis
Retirer le gabarit du cadre de broderie en saisissant le support du gabarit
Non tissé de broderie
Non tissé de broderie
Colle en vaporisateur
1
Non tissé pour broderie à déchirer
̶ Se déchire comme du papier
̶ Utiliser une ou deux couches
̶ Est disponible en plusieurs épaisseurs
̶ Vaporiser le non tissé de broderie de colle en vaporisateur pour textile et fixer sur l'envers du tissu pour stabiliser l'ouvrage
̶ Après la broderie, déchirer prudemment le non tissé qui dépasse
̶ Le motif n’est pas déplacé
̶ Sur les grandes surfaces, le non tissé disparaîtra sous les fils de broderie
Application:
Pour la plupart des tissus et les tissus non élastiques.
Non tissé pour broderie à découper
̶ Utiliser une ou deux couches
̶ Est disponible en plusieurs épaisseurs
̶ Vaporiser le non tissé de broderie de colle en vaporisateur pour textile et fixer sur l'envers du tissu pour stabiliser l'ouvrage
̶ Après la broderie, découper prudemment le non tissé qui dépasse
̶ Le motif n’est pas déplacé
̶ Sur les grandes surfaces, le non tissé disparaîtra sous les fils de broderie
Application:
Pour tous les tissus élastiques.
⦁
⦁
Ne pas vaporiser la colle en vaporisateur pour textile en direction de la machine.
⦁
Vaporiser dans un écart 1 de 25-30 cm
Vaporiser parcimonieusement la colle en vaporisateur pour textile sur le non tissé de broderie
Superposer le tissu et le non tissé encollé sans pli et les presser l'un contre l'autre
Application:
̶ Tissus élastiques et tricots: empêche le déplacement du matériel
̶ Tissus lisses: empêche le matériel de glisser
̶ Les appliqués sont parfaitement fixés
̶ Découpes: pour fixer des petits éléments comme des poches de pantalon, cols, etc., sur le non tissé de broderie
̶ Ne pas tendre les éléments, mais vaporiser le non tissé de broderie et tendre pour éviter les marques sur les tissus éponges, la fourrure polaire, etc.
̶ Pour fixer les éléments brodés
⦁
⦁
Amidon en vaporisateur
L’amidon en vaporisateur garantira un surplus de stabilité aux tissus fins, souples et tissés lâche.
Vaporiser le tissu avec de l'amidon en vaporisateur
Bien laisser sécher ou sécher éventuellement avec le fer à repasser
Utiliser toujours en plus un non tissé (par ex., non tissé hydrosoluble) sous le tissu de fond.
Application:
Pour les tissus fins et tissés lâche, par ex., la batiste, le lin fin, etc.
139
140
Non tissé collant
Les non tissés de broderie collants sont disponibles en diverses épaisseurs. Le genre du tissu et le non tissé collant doivent être de même épaisseur. Utiliser un genre de non tissé collant qui se décolle facilement du tissu.
⦁
Coller le non tissé collant sur l’envers du tissu avec un fer à repasser chaud
Application:
Pour tous les tissus qui ont tendance à s’étirer, par ex., les tissus extensibles tels que les tricots, le jersey, etc.
⦁
⦁
⦁
Non tissé autocollant
Tendre le non tissé dans le cadre de broderie, le côté du papier visible
Déchirer le papier avec un objet pointu (par ex., avec des ciseaux)
Retirer le papier dans le secteur du cadre de broderie
►
La surface collante est visible
⦁
Placer le tissu sur la surface collante et bien appuyer
Application:
̶ Idéal pour les tissus difficiles tels que le jersey, la soie etc.
̶ Pour les éléments ou les tissus impossibles à tendre dans le cadre
Nettoyer toute trace de colle du non tissé autocollant sur l'aiguille, la plaque à aiguille et le secteur du crochet.
⦁
⦁
⦁
⦁
Non tissé hydrosoluble
Le non tissé hydrosoluble a le même aspect qu’une feuille de plastique. Ce non tissé s’élimine avec de l’eau après la broderie. Un non tissé hydrosoluble protège parfaitement les tissus à longues fibres, par ex., les boucles d'un tissu en éponge ne seront de cette façon pas abîmées. On empêche ainsi aux fils de s'enfoncer dans le tissu ou les boucles de ressortir entre la broderie.
⦁
Poser le non tissé sur l'endroit du tissu
Tendre toutes les couches dans le cadre de broderie
Fixer éventuellement le non tissé en vaporisant de la colle pour textiles
Renforcer éventuellement l’envers des tissus éponge ou à boucles avec un autre non tissé
Eliminer les restes du non tissé avec de l'eau et poser le motif de broderie bien à plat pour le faire sécher
Application:
̶ Pour les tissus éponge, le velours, tissus à boucles, etc.
̶ Pour les tissus fins et transparents tels que l’organdi, la batiste, etc.
̶ Pour la broderie de dentelles
Pour la broderie de dentelles, tendre une à deux feuilles de non tissé hydrosoluble dans le cadre (puisque le motif n’est pas brodé sur un tissu, seuls les fils brodés formeront le motif). Les motifs de broderie doivent absolument être reliés par des petits points courts pour éviter que les motifs se détachent les uns des autres.
Fonctions
Aperçu sur les touches de «Fonctions» de la machine informatisée de broderie
Touche «Marche/arrêt»
Appuyer sur la touche «Marche/arrêt» pour démarrer ou arrêter la machine informatisée de broderie.
Touche de la «Position du pied-de-biche»
⦁
Appuyer sur la touche
►
Le pied-de-biche s'abaisse et se relève pour faciliter le positionnement de l'ouvrage
►
Le pied s'abaisse sur le tissu dès le début de la couture
⦁
Appuyer de nouveau sur la touche
►
Le pied-de-biche se relève
Touche «Coupe fil automatique»
⦁
Appuyer sur la touche
►
Le fil supérieur et le fil inférieur sont automatiquement coupés
Bouton de réglage de la largeur et de la longueur de point
Les boutons de réglage servent aux modifications du motif de broderie comme tourner le motif de broderie, l'agrandir ou le réduire, etc. Un message s'affiche pour rendre attentif à cette commande.
Régulateur de la vitesse
Régler en continu la vitesse de couture/de broderie.
141
142
Aperçu de l'écran
Aperçu de l'écran
Entrée dans le mode de broderie
1 2
⦁
Appuyer sur la touche «Home»
Mode de broderie
⦁
Appuyer sur le champ 2 «Mode de broderie»
►
L'écran de «Broderie» s'affiche
Mode de couture
⦁
Appuyer sur le champ 1 «Mode de couture»
►
L'écran de «Couture» s'affiche
Machine informatisée de broderie
Sélectionner le motif de broderie des classeurs
«Alphabets», «Motifs de broderie», «Motifs de couture» ou «Motifs personnels».
Clé USB (accessoire en option)
Sélectionner le motif de broderie enregistré sur la clé
USB.
Alphabets
Sélectionner les alphabets intégrés.
Motif de broderie
Sélectionner les motifs de broderie intégrés.
Motif de couture
Sélectionner les motifs de couture intégrés.
Motif personnel de broderie
Sélectionner les motifs de broderie enregistrés.
Alphabet brodé
⦁
Appuyer sur le champ de «L’alphabet»
⦁
Sélectionner l'alphabet souhaité
Retour au menu de sélection
Retour à l'écran de «Sélection».
143
144
Aperçu de l'écran
Motifs de broderie BERNINA
⦁
Appuyer sur le champ «Motif de broderie»
⦁
Sélectionner le classeur souhaité du motif de broderie
Motif de couture BERNINA
⦁
Appuyer sur le champ «Motif de couture»
⦁
►
Sélectionner le classeur souhaité du motif de couture
Tous les motifs de points contenus dans le mode de couture peuvent aussi être brodés
Motif personnel de broderie
⦁
Appuyer sur le champ «Motif personnel de broderie»
⦁
Sélectionner le motif de broderie souhaité
Aperçu de l'écran
Motif de broderie d'une clé USB (accessoire en option)
⦁
⦁
Enficher la clé USB
Appuyer sur le champ «Clé USB»
⦁
Sélectionner le motif de broderie souhaité
145
146
Ecran «Edit»
3
4
1
2
5
6
7
8
9
10
11
1 Tension du fil supérieur
2 Programme de sécurité - aiguille
3 Affichage/sélection du pied-de-biche
4 Choix/affichage du cadre de broderie
5 Programme de sécurité - plaque à aiguille
6 Position de la griffe d'entraînement en haut/en bas
7 Remplissage de la canette
8 Sélection
9 Edit
10 Nombre de couleurs
11 Menu de broderie
Tension du fil supérieur
►
La valeur s’affiche dans le champ
Programme de sécurité
⦁
⦁
Appuyer sur le champ «Aiguille» ou «Plaque à aiguille»
Appuyer sur le champ de «L'aiguille» et/ou de la «Plaque à aiguille»
►
Si la plaque à aiguille sélectionnée n'est pas correcte, un message s'affiche dans le champ
Affichage/sélection du pied-de-biche
Le pied no. 26 s'affiche (standard).
⦁
►
D'autres pieds comme le pied pour la couture de cordons
⦁
Appuyer sur le champ no. 43 s'affichent et peuvent être choisis
Choisir et fixer le pied-de-biche recommandé pour le projet
Choix/affichage du cadre de broderie
►
Le cadre de broderie recommandé pour le motif de broderie s'affiche
⦁
►
Appuyer sur le champ
Un écran avec d'autres sélections de cadres de broderie et d'autres fonctions s’ouvre
Position de la griffe d'entraînement en haut/en bas
La position de la griffe d'entraînement en haut/en bas s'affiche.
⦁
►
Appuyer sur le champ
Une animation indique que la griffe d'entraînement doit être abaissée/remontée
Remplissage de la canette
La quantité de fil de canette restante s'affiche.
⦁
Appuyer sur le champ
►
Une animation indique comment enfiler la canette
147
148
Aperçu de l'écran
Aperçu de l'écran «Edit»
1 2
3 4
5
10
12
6
8
14
16
Fonctions générales
Information
⦁
Appuyer sur le champ
►
Un autre écran s'ouvre
Retour
⦁
Appuyer sur le champ
►
Retour à l'écran précédemment ouvert
►
Toutes les modifications sont enregistrées
Confirmer le réglage
⦁
Appuyer sur le champ
La modification/la sélection est activée ou confirmée.
Quitter l'écran actif
⦁
Appuyer sur le champ
►
L'écran se referme
►
Le dernier écran actif s'affiche
⦁
⦁
⦁
Sélectionner l'alphabet ou le motif de broderie
Appuyer sur le champ «i»
Appuyer sur le champ «Zoom plus»
Pour certaines fonctions, des champs de conseil s'affichent sur la commande des boutons.
7
9
11
13
15
17
Fonctions
1 Déplacer l'affichage du motif de broderie
2 Affichage du motif de broderie au sein du cadre de broderie
3 Zoom moins
4 Zoom plus
5 Ajouter un motif de broderie
6 Déplacer un motif de broderie
7 Tourner/pivoter un motif de broderie
8 Modifier la hauteur ou la largeur du motif de broderie
9 Modifier proportionnellement un motif de broderie
10 Renversement gauche/droit
11 Renversement en bas/en haut
12 Modifier des lettres
13 Modifier le genre du point
14 Vérifier le cadre de broderie et la dimension du motif de broderie
15 Broderie de bordures
16 Dupliquer un motif de broderie
17 Effacer un motif de broderie
Déplacer l'affichage du motif de broderie
L'affichage du motif de broderie peut être déplacé dans toutes les directions au sein du champ d'affichage directement sur l'écran tactile avec le stylo ou le doigt.
La position de broderie n'est pas modifiée.
Déplacer l'affichage du motif de broderie au sein du cadre de broderie
Le motif de broderie peut également être déplacé dans toutes les directions avec le doigt ou le stylo directement sur l'écran tactile.
Zoom plus
⦁
Appuyer 1-5x sur le champ
►
L'affichage du motif de broderie est chaque fois agrandi d'un niveau
Zoom moins
⦁
Appuyer 1-5x sur le champ
►
L'affichage du motif de broderie agrandi est chaque fois réduit d'un niveau
Ajouter un motif de broderie
►
Un aperçu du dernier classeur ouvert s'affiche
(alphabet, motif de broderie, motif de couture, motif
⦁
personnel de broderie)
Sélectionner le motif de broderie souhaité
Déplacer un motif de broderie
Affichage des modifications en 1/10 mm.
⦁
►
Le motif de broderie est déplacé horizontalement
⦁
Tourner le bouton de réglage de la largeur de point
Tourner le bouton de réglage de la longueur de point
►
Le motif de broderie est déplacé verticalement
⦁
Tourner le bouton de réglage de la largeur et de la longueur de point
►
Le motif de broderie est déplacé en diagonale
(même chiffre dans les deux champs d'affichage)
Le motif de broderie peut également être déplacé dans toutes les directions avec le doigt ou le stylo directement sur l'écran tactile.
Tourner/pivoter un motif de broderie
Affichage de la position en degré (°).
⦁
Tourner le bouton de réglage de la largeur de point vers la droite
►
Le motif de broderie est tourné vers la droite
⦁
Tourner le bouton de réglage de la largeur de point vers la gauche
►
Le motif de broderie est tourné vers la gauche
⦁
►
Appuyer 1-4x sur le champ «+90»
Le motif de broderie est tourné vers la droite à pas de 90° (0°, 90°, 180°, 270°, 360°)
Modifier la hauteur ou la largeur du motif de broderie
Affichage des modifications en %.
⦁
Tourner le bouton de réglage de la largeur de point
►
Le motif de broderie est modifié horizontalement
⦁
Tourner le bouton de réglage de la longueur de point
►
Le motif de broderie est modifié verticalement
Modifier proportionnellement un motif de broderie
Affichage des modifications en %.
⦁
Tourner le bouton de réglage de la largeur de point vers la droite
►
Le motif de broderie est agrandi
⦁
Tourner le bouton de réglage de la largeur de point vers la gauche
►
Le motif de broderie est réduit
Renversement gauche/droit
Le renversement s’effectue en diagonale.
Renversement en bas/en haut
Le renversement s’effectue verticalement.
Modifier des lettres
⦁
Tourner le bouton de réglage de la largeur de point
►
L'écart entre les lettres est modifié à pas de mm
⦁
Tourner le bouton de réglage de la longueur de point
►
Les lettres sont bombées vers le haut ou vers le bas
Modifier le genre du point
̶ Modifier le point feuille en point de piqûre (point plein)
̶ Modifier la densité de la broderie
Vérifier la dimension du motif de broderie
La dimension du motif de broderie est vérifiée par un passage à l'aide des 4 flèches.
⦁
Appuyer sur le champ «Centre du motif de broderie»
►
Un passage est effectué sur le centre du motif de
⦁
⦁
broderie
Tourner le bouton de réglage de la largeur de point
►
Le motif de broderie est déplacé horizontalement
Tourner le bouton de réglage de la longueur de point
►
Le motif de broderie est déplacé verticalement
Broderie de bordures
L'écran pour la composition de bordures s'ouvre.
Dupliquer un motif de broderie
Le motif actif est dupliqué.
Effacer un motif de broderie
Le motif actif est effacé.
149
150
4
5
6
1
2
3
7
Déplacer le cadre de broderie vers la gauche
►
Le cadre de broderie se déplace horizontalement jusqu’au centre
⦁
►
Appuyer sur la touche «Marche/arrêt»
Le cadre de broderie se déplace et retourne dans sa dernière position
Déplacer le cadre vers l'arrière
►
Le cadre de broderie se déplace verticalement vers l'arrière
Libère de l'espace pour changer la canette.
Garer le module de broderie
⦁
Retirer le cadre de broderie
►
Le bras de broderie se déplace horizontalement à gauche dans la position de rangement
⦁
Basculer dans le mode de couture
La couture d'autres projets est possible même si le module de broderie est connecté.
Lignes d’aide
⦁
Appuyer sur le champ
►
Le grand curseur indique le centre du cadre
⦁
Appuyer de nouveau sur le champ
►
Les lignes d'aide s'affichent
⦁
Le motif de broderie peut être parfaitement positionné
Centre du motif de broderie
Le centre exact du motif est indiqué par le curseur.
Le cadre de broderie est déplacé jusqu’à ce que l’aiguille se trouve parfaitement au milieu du motif de broderie.
Positionnement virtuel
Le champ est inactif = si le motif de broderie est repositionné, le cadre de broderie ne se déplace pas.
⦁
Appuyer sur le champ
Si le motif de broderie est déplacé, le cadre de broderie se déplace aussi dans la nouvelle position.
Cette fonction n'est visible que si le cadre de broderie est fixé.
⦁
Appuyer sur le champ «Dimension du cadre»
Fonctions
1 Déplacer le cadre de broderie vers la gauche
2 Déplacer le cadre vers l'arrière
3 Garer le module de broderie
4 Lignes d’aide
5 Centre du motif de broderie
6 Positionnement virtuel
7 Choix/affichage du cadre de broderie
Choix/affichage du cadre de broderie
►
Le cadre de broderie recommandé pour le motif de
⦁
► broderie s'affiche
Appuyer sur le champ
Un écran avec d'autres sélections de cadres de broderie et d'autres fonctions s’ouvre
Notes
151
152
Aperçu de l'écran
Aperçu sur le menu de broderie
⦁
Appuyer sur la touche «Menu de broderie»
1
3
4
6
7
9
10
Affichage de la couleur du motif
Informations sur la couleur active.
⦁
Appuyer sur le champ de la flèche en haut ou en bas
►
La couleur actuelle change
►
Le cadre de broderie se déplace sur le premier point de la couleur active
La couleur active peut aussi être brodée individuellement ou dans un ordre différent.
⦁
⦁
⦁
⦁
Sélection
Sélectionner un nouveau motif de broderie
Ajouter un motif de broderie
Enregistrer le motif de broderie
Effacer un motif de broderie
Bâtir
⦁
Appuyer sur le champ
►
L’écran d’enregistrement s’ouvre
⦁
Appuyer une nouvelle fois sur le champ, le symbole bascule
►
Les points de bâti sont cousus le long du cadre de
⦁
broderie
Appuyer de nouveau sur le champ
►
Les points de bâti sont déconnectés
Sinon, la fonction reste active même quand un nouveau motif de broderie est sélectionné.
Déplacer le cadre
Si le tissu doit être retendu dans le cadre de broderie en raison de la dimension du motif de broderie (par ex., lettres, bordures, etc.), déplacer le cadre avec le bouton sur le dernier point de l'élément déjà brodé.
►
Le déplacement s'affiche dans les champs d'affichage
Edit
L'écran qui permet d'éditer le motif de broderie.
2
5
8
11
Pour certaines fonctions, des champs de conseil s'affichent sur la commande des boutons.
Fonctions
1 Affichage de la couleur du motif
2 Sélection
3 Bâtir
4 Déplacer le cadre
5 Edit
6 Cassure du fil
7 Couper les points de raccord
8 Nombre de couleurs
9 Broder le motif de broderie selon l'ordre des couleurs/réduire le nombre des changements de couleur
10 Motif de broderie mono ou multicolore
11 Touche «Menu de broderie»
Cassure du fil
Le motif de broderie s'affiche dans sa couleur actuelle et dans sa dimension réelle sur la gauche de l'écran et agrandi à la droite de l'écran.
Couper les points de raccord
Le champ est actif (standard, encadré de jaune). Les points de raccord sont automatiquement coupés.
⦁
⦁
Appuyer sur le champ
Les fils de raccord doivent être coupés à la main
Nombre de couleurs
Affichage du nombre des couleurs du motif de broderie.
⦁
Appuyer sur le champ
►
L'écran qui contient les informations sur les couleurs du motif de broderie sélectionné s'ouvre
Broder le motif de broderie selon l'ordre des couleurs
Si le champ est inactif, le nombre et l'ordre des couleurs restent inchangés (état original).
Réduire les changements de couleur
Si le champ est actif, les couleurs identiques sont réunies et les changements de couleur réduits.
Motif de broderie mono ou multicolore
Si le champ est actif (encadré de jaune), tout le motif sera brodé sans interruption dans une seule couleur.
Si le champ est inactif, les couleurs sont brodées les unes après les autres.
Menu de broderie
►
L'écran de «Broderie» est ouvert
►
La machine informatisée de broderie est prête à broder
Pour commencer la broderie, appuyer sur la touche
«Marche/arrêt» située sur le bâti de la machine informatisée de broderie.
Aperçu sur le menu de sélection
1
2
3
4
Aperçu de l'écran
⦁
Appuyer sur la touche de «Sélection»
Fonctions
1 Ouvrir un nouveau motif de broderie
2 Ajouter un motif de broderie
3 Enregistrer le motif de broderie
4 Effacer un motif de broderie
Ouvrir un nouveau motif de broderie
►
Un aperçu du dernier classeur ouvert s'affiche
(alphabet, motif de broderie, motif de couture, motif
⦁
personnel de broderie)
Sélectionner le motif de broderie souhaité
Ajouter un motif de broderie
►
Un aperçu du dernier classeur ouvert s'affiche
(alphabet, motif de broderie, motif de couture, motif
⦁
personnel de broderie)
Sélectionner le motif de broderie souhaité
Enregistrer
►
L'écran «Enregistrer/mémoire» s'ouvre
Effacer un motif de broderie
►
L'écran «Effacer» s'ouvre
153
154
Aperçu de l'écran
Aperçu sur l'écran des couleurs
⦁
Appuyer sur la touche de la «Sélection de couleur»
Changer les marques de fils
►
L'écran des divers fabricants de fils s'ouvre
Aperçu de l'écran
Motif de broderie
Sélectionner le motif de broderie
On peut choisir des motifs de broderie des champs «Alphabet», «Motif de broderie», «Motif de couture» et «Motif personnel de broderie».
Alphabets
1 2
Sélectionner l'alphabet
⦁
Appuyer sur le champ de «L’alphabet»
►
Les divers alphabets s’affichent sur l’écran
⦁
Appuyer sur le champ «Alphabet» souhaité
Créer et corriger des lettres
►
L'écran s'ouvre avec le clavier
⦁
⦁
Le champ «ABC» (majuscules) est automatiquement actif
Sélectionner les lettres souhaitées
La touche d'espace se trouve sous le clavier.
►
Les lettres s'affichent dans le champ de texte 1
⦁
Confirmer avec
Effacer un texte
⦁
Appuyer sur le champ de texte 1
►
Le texte entré est entièrement effacé
Corrections
⦁
Appuyer sur le champ 2
►
Le texte entré est effacé de droite à gauche
̶ «ABC» - majuscules (standard)
̶ «abc» - minuscules
̶ «1,2,3» - chiffres et signes mathématiques
̶ «@&!...» - caractères spéciaux
Si l'intégralité du texte ne s'affiche pas dans le cadre, tourner les lettres à 90°. La longueur du cadre de broderie offre ainsi plus d'espace pour les lettres.
Si cela ne suffit pas, réduire la dimension ou le nombre de lettres.
155
156
Motif de broderie
Motifs de broderie BERNINA
Tous les motifs de broderie BERNINA peuvent être soit directement brodés soit modifiés avec les diverses fonctions que la machine propose.
⦁
⦁
⦁
Aperçu sur les motifs de broderie
Les motifs de broderie s'affichent dans le classeur classés par thèmes.
Appuyer sur le champ «Motif de broderie»
Sélectionner le classeur
Sélectionner le motif de broderie souhaité
Motif de couture
Les motifs de couture s'affichent dans le classeur classés par thèmes comme dans le mode de couture.
Aperçu sur le motif de couture
⦁
Sélectionner le classeur
⦁
Sélectionner le motif de couture souhaité
Motif personnel de broderie
Tous les motifs de broderie personnels peuvent être soit directement brodés soit modifiés avec les diverses fonctions que la machine propose.
Aperçu sur les motifs de broderie personnels
⦁
Appuyer sur le champ «Motifs personnels de broderie»
⦁
Sélectionner le motif de broderie souhaité à l'aide de la sélection directe ou le champ «0-9»
Motif de broderie avec les fonctions
Activer la fonction en appuyant sur le symbole correspondant et modifier à l'aide du bouton.
Déplacer un motif de broderie
⦁
⦁
Appuyer sur le champ «i»
Appuyer sur le champ «Déplacer le motif de broderie»
⦁
Tourner le bouton de réglage de la largeur de point
►
Le motif de broderie est déplacé horizontalement
⦁
Tourner le bouton de réglage de la longueur de point
►
Le motif de broderie est déplacé verticalement
►
La modification s’affiche dans le champ en 1/10 millimètres
⦁
Tourner le bouton de réglage de la largeur et de la longueur de point
►
Si le même chiffre s’affiche dans les deux champs, le motif de broderie a
été déplacé en diagonale
⦁
Appuyer sur le champ d'affichage encadré de jaune ou sur le champ
«Center»
►
Le motif de broderie retourne au centre du cadre de broderie
Tourner/pivoter un motif de broderie
⦁
⦁
Appuyer sur le champ «i»
Appuyer sur le champ «Tourner le motif de broderie»
⦁
Tourner le bouton de réglage de la largeur de point vers la droite
►
Le motif de broderie est tourné vers la droite
⦁
Tourner le bouton de réglage de la largeur de point vers la gauche
►
Le motif de broderie est tourné vers la gauche
►
La position s'affiche en degrés dans le champ d'affichage
⦁
Appuyer sur le champ d'affichage encadré de jaune
►
Le réglage de base (0°/360°) du motif de broderie est réinitialisé
⦁
Appuyer 1-4x sur le champ «+90»
►
Le motif de broderie est tourné à pas de 90° (0°, 90°, 180°, 270°, 360°)
Modifier horizontalement ou verticalement un motif de broderie
⦁
⦁
Appuyer sur le champ «i»
Appuyer sur le champ «Modifier un motif de broderie en hauteur ou en largeur»
⦁
Tourner le bouton de réglage de la largeur de point dans le sens ou le sens contraire des aiguilles d'une montre
►
Le motif de broderie est étiré ou resserré latéralement (horizontalement)
⦁
Tourner le bouton de réglage de la longueur de point dans le sens ou le sens contraire des aiguilles d'une montre
►
Le motif de broderie est étiré ou resserré en longueur (verticalement)
►
La modification s’affiche en pour-cent dans le champ d'affichage
⦁
Appuyer sur le champ d'affichage encadré de jaune
►
Le réglage de base (100%) du motif de broderie est réinitialisé
157
158
Modifier proportionnellement un motif de broderie
⦁
⦁
Appuyer sur le champ «i»
Appuyer sur le champ «Modifier proportionnellement un motif de broderie»
⦁
Tourner le bouton de réglage de la largeur de point vers la droite
►
Le motif de broderie est agrandi
⦁
Tourner le bouton de réglage de la largeur de point vers la gauche
►
Le motif de broderie est réduit
►
La modification s’affiche en pour-cent dans le champ d'affichage
⦁
Appuyer sur le champ d'affichage encadré de jaune
►
Le réglage de base (100%) du motif de broderie est réinitialisé
Renverser un motif de broderie
⦁
Appuyer sur le champ «i»
⦁
Appuyer sur le champ «Renversement gauche/droit»
►
Le motif de broderie se renverse latéralement
⦁
Appuyer sur le champ «Renversement en haut/en bas»
►
Le motif de broderie se renverse verticalement
Sélection du cadre de broderie
⦁
Appuyer sur le champ «Sélection du cadre de broderie»
Les meilleurs résultats de broderie seront obtenus avec le plus petit cadre adapté au motif de broderie.
⦁
►
Le cadre de broderie sélectionné est encadré de blanc et s'affiche dans le
⦁
Sélectionner le cadre de broderie souhaité coin en haut à droite
Appuyer sur le champ «Sélection du cadre de broderie»
►
L'écran se referme
►
Le motif de broderie s'affiche dans le cadre de broderie sélectionné
Centre du motif
⦁
⦁
Appuyer sur le champ «Sélection du cadre de broderie»
Appuyer sur le champ «Centre du motif»
►
Le centre du motif 1 s’affiche sur l’écran
►
Le cadre se déplace jusqu’à ce que l’aiguille se trouve parfaitement au milieu du motif
⦁
Appuyer de nouveau sur «Centre du motif»
►
Le premier point du motif de broderie s’affiche de nouveau sur l’écran
1
Lignes d'aide
⦁
⦁
Appuyer sur le champ «Sélection du cadre de broderie»
Appuyer sur le champ «Lignes d'aide»
►
Le grand curseur indique le centre du cadre de broderie
⦁
Appuyer une nouvelle fois sur le champ «Lignes d'aide»
►
Les lignes d'aide qui s'affichent facilitent la disposition du motif de broderie
⦁
Appuyer une nouvelle fois sur le champ «Lignes d'aide»
►
Les lignes d’aide disparaissent
159
160
Motif de broderie
Vérifier le motif de broderie
1
⦁
⦁
Chaque emplacement du motif de broderie peut être directement sélectionné avec le stylo sur l'écran tactile.
La fonction «Centre du motif» doit être déconnectée pour pouvoir vérifier le motif de broderie.
⦁
⦁
Sélectionner et éditer le motif de broderie
Fixer le cadre de broderie correspondant
Vérifier avec le stylo le motif de broderie au sein du cadre de broderie
Sélectionner un emplacement du motif de broderie directement avec le stylo
►
Le curseur (qui marque la position de l'aiguille) se déplace sur l'emplacement souhaité
►
Si le champ «Positionnement virtuel» 1 est activé (encadré de jaune), le cadre de broderie se déplace jusqu'à ce que l'aiguille soit positionnée au-dessus de l'emplacement souhaité
Si le fil casse, l'emplacement peut aussi être sélectionné avec le stylo. Le cadre de broderie se déplace sur l'emplacement souhaité.
⦁
⦁
⦁
⦁
Vérifier la dimension du motif de broderie
La fonction de «Vérification de la taille du motif» vérifie le motif de broderie en quatre pas (rectangle).
Appuyer sur le champ «i»
Appuyer sur le champ «Check» (vérification)
Sélectionner les quatre points de délimitation avec les champs de flèches
Appuyer sur le champ «Centre du motif»
►
La position se déplace sur le centre du motif
⦁
Tourner le bouton de réglage de la largeur de point vers la droite ou vers la gauche
►
Le motif de broderie est déplacé horizontalement
⦁
Tourner le bouton de réglage de la longueur de point vers la droite ou vers la gauche
►
Le motif de broderie est déplacé verticalement
Zoom
⦁
Appuyer 1-5x sur le champ «Zoom+»
►
L'affichage du motif de broderie s'agrandit d'un niveau
⦁
Appuyer 1-5x sur le champ «Zoom-»
►
L'affichage agrandi du motif de broderie diminue d'un niveau
Déplacer un motif de broderie
⦁
Appuyer sur le champ «Déplacer»
⦁
La position du motif de broderie peut être déplacée dans toutes les directions directement sur l'écran tactile avec le stylo ou le doigt
Dimension du motif et durée de la broderie
Sur l'écran «Edit», la durée de la broderie s'affiche en minutes en bas à gauche et la largeur et la hauteur du motif de broderie en millimètres.
161
162
Broderie de bordures
Il est conseillé de choisir les cadres de broderie «Mega Hoop» ou «Jumbo
Hoop» pour la broderie des bordures. Si on utilise le «Cadre ovale», le tissu devra être plusieurs fois retendu.
Il est conseillé de dessiner des lignes d'aide sur le tissu et d'utiliser le gabarit pour tendre le tissu dans le cadre. Les lignes d'aide seront parallèles aux lignes du gabarit.
⦁
⦁
⦁
Sélectionner le motif de broderie souhaité
Appuyer sur le champ «i»
Appuyer sur le champ «Broder une bordure» 1
1
►
Le motif de broderie est dupliqué dans un nombre adapté à la dimension du cadre de broderie
►
Les points de référence nécessaires pour permettre un nouveau placement du tissu sont brodés
⦁
Ajouter d'autres points de référence dans diverses directions avec les champs de flèches
⦁
Augmenter ou réduire le nombre de motifs de broderie avec le bouton de réglage de la largeur de point ou avec le champ «+» ou «-»
⦁
Appuyer au milieu du champ
►
Retour à la situation de départ
⦁
►
Affichage en mm
⦁
Modifier l'écart entre les motifs de broderie avec le bouton de réglage de la longueur de point ou avec le champ «+ ou «-»
Appuyer au milieu du champ
►
Retour à la situation de départ
►
Si trop de motifs sont rajoutés manuellement pour la dimension du cadre de broderie, le cadre s'affiche en rouge
►
La fonction «Adapter la dimension du motif au cadre» adapte automatiquement la dimension du motif de broderie pour que tous les motifs de broderie s'intègrent dans le cadre
⦁
Confirmer avec
►
L'écran «Edit» s'ouvre
⦁
►
⦁
Appuyer sur le champ «i»
L'aperçu sur les fonctions se referme
Basculer dans l'écran de broderie et broder la bordure
La vitesse de broderie peut être modifiée dans le menu de broderie.
⦁
Après la broderie des points de référence, appuyer sur le champ «Broder la bordure»
►
Une animation invite à retendre le tissu dans le cadre
⦁
Tendre le tissu, les points de référence brodés doivent se trouver dans le
⦁
⦁
⦁
secteur supérieur du cadre de broderie
Les points de référence ne doivent pas se trouver trop près ou toucher le rebord du cadre de broderie (laisser un espace d'au moins 3 cm du rebord supérieur du cadre de broderie)
Fixer le cadre de broderie
Appuyer sur
►
Le cadre de broderie se déplace près des derniers points
⦁
Déplacer le cadre de broderie avec le bouton de réglage de la largeur ou
⦁
⦁
de la longueur de point jusqu'à ce que l'aiguille soit disposée exactement au-dessus du dernier point
Basculer dans l'écran de broderie avec et poursuivre la broderie
Répéter ces étapes jusqu'à l'obtention de la longueur de bordure souhaitée
►
«Auto» est actif = le cadre de broderie se déplace automatiquement jusqu'au dernier point de référence
⦁
⦁
Les champs de flèches permettent de déterminer le placement du prochain motif à broder
Tendre correctement le tissu
163
164
Motif de broderie
Combinaisons
Créer une combinaison
⦁
Sélectionner le motif de broderie souhaité dans le menu de sélection de la machine informatisée de broderie
►
Le motif de broderie 1 s'affiche sur l'écran «Edit»
1
⦁
⦁
⦁
⦁
Ajouter un motif de broderie
Soit appuyer sur le champ «Ajouter»
Soit appuyer sur le champ de «Sélection»
Appuyer sur le champ «Ajouter un motif de broderie»
Sélectionner dans le menu de sélection le motif de broderie souhaité ou les lettres désirées
►
Le motif de broderie choisi 2 est rajouté
2
Dupliquer le motif de broderie existant
⦁
⦁
Appuyer sur le champ «i»
Appuyer sur le champ «Dupliquer un motif de broderie»
►
Le motif de broderie actif 3 est dupliqué 4
4
3
8
6
7
5
Dupliquer une combinaison existante
⦁
Activer la combinaison 5
►
Appuyer sur le champ «i»
⦁
Appuyer sur le champ «Dupliquer un motif de broderie»
►
La combinaison active 6+7 est dupliquée 8
Au contraire d'une combinaison originale, les motifs de broderie d'une combinaison dupliquée ne peuvent plus être sélectionnés individuellement.
Lettres
Des lettres (par ex., des mots) peuvent être combinées avec d’autres lettres, caractères ou motifs de broderie. Les mots (par ex., Made to create) seront créés et ensuite positionnés ligne après ligne.
Assembler
⦁
Appuyer sur le champ de «L’alphabet»
►
Les divers alphabets s’affichent sur l’écran
⦁
Appuyer sur le champ «Alphabet» souhaité
►
L'écran s'ouvre avec le clavier
⦁
Entrer, par ex., Made to
Sélectionner à l'aide des fonctions les «Minuscules» et «Majuscules» pour former les mots.
⦁
⦁
Placer les espaces vides avec le champ qui se trouve sous le clavier
Confirmer les lettres assemblées avec
►
Les lettres s’affichent sur l'écran «Edit»
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Positionner
Appuyer sur le champ «Sélection du cadre de broderie»
Sélectionner le cadre de broderie du centre
Appuyer de nouveau sur le champ «Sélection du cadre de broderie»
Appuyer sur le champ «i»
Appuyer sur le champ «Tourner le motif de broderie»
Appuyer sur le champ «+90»
►
Le texte tourne à 90°
⦁
►
L'aperçu sur les fonctions s'affiche de nouveau
⦁
⦁
Appuyer sur le champ «i» au-dessus de l'écran des fonctions
Appuyer sur le champ «Déplacer le motif de broderie»
Positionner le texte sur l'écran tactile avec les boutons, le stylo ou le doigt
Si un point du motif de broderie se situe hors du secteur de broderie l'encadrement du cadre s'affiche en rouge.
Lettres sur plusieurs lignes
⦁
⦁
Appuyer sur le champ de «Sélection»
Appuyer sur le champ «Ajouter un motif de broderie»
Placer les autres lignes de textes et positionner l'une après l'autre.
⦁
⦁
Appuyer sur le champ «Sélection du cadre de broderie»
Activer les lignes d'aide, voir page 150
►
Les lignes de textes sont plus faciles à positionner
165
166
Lettres et motifs de broderie
Ajouter des lettres après avoir sélectionné un motif de broderie ou commencer par les lettres et combiner avec un motif de broderie (par ex., textes enjolivés).
⦁
⦁
⦁
Assembler
⦁
Sélectionner le motif de broderie souhaité
►
Le motif de broderie s'affiche sur l'écran «Edit»
Appuyer sur le champ de «Sélection»
Appuyer sur le champ «Ajouter un motif de broderie»
Appuyer sur le champ sombre «Machine informatisée de broderie» ou en haut sur l'écran
►
Le menu de sélection s'affiche
⦁
⦁
Sélectionner l'alphabet souhaité
►
L'écran s'ouvre avec le clavier
Entrer le texte, par ex., Flowers
Sélectionner à l'aide des fonctions les «Minuscules» et «Majuscules» pour former les mots.
⦁
Confirmer les lettres assemblées avec
►
Les lettres s’affichent sur l'écran «Edit» par-dessus le motif de broderie
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Adapter le texte au motif de broderie
Appuyer sur le champ «i»
Appuyer sur le champ «Modifier la dimension»
Adapter le texte au motif de broderie
Appuyer sur le champ «i» au-dessus de l'écran des fonctions
Appuyer sur le champ «Déplacer le motif de broderie»
Positionner le texte comme souhaité
⦁
⦁
⦁
Modifier une écriture/des lettres
Appuyer sur le champ «i»
Appuyer sur le champ «Modifier des lettres»
Tourner le bouton de réglage de la longueur de point vers la gauche
►
La lettre est incurvée vers le haut
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Effacer des motifs de broderie/des lettres/des textes
Il est possible d'effacer certains éléments d'une combinaison si celle-ci n'a pas
été encore enregistrée:
Sélectionner l'élément de la combinaison à effacer
⦁
⦁
Appuyer sur le champ «i»
Appuyer sur le champ «Effacer»
Soit confirmer avec la touche «OK»
Soit sélectionner l'élément de la combinaison à effacer avec le doigt, maintenir appuyé et déplacer vers la droite
Retirer ensuite le doigt de l'écran
Confirmer avec la touche «OK»
►
L'élément sélectionné est effacé
Motif de broderie
Modifier les caractéristiques du motif de broderie
⦁
⦁
Appuyer sur le champ «i»
Appuyer sur le champ «Modifier les caractéristiques du motif de broderie»
Modifier le genre du point.
Modifier la densité de la broderie.
⦁
Appuyer sur le champ «Modifier le genre du point»
►
Les réglages de base du point de piqûre sont activés
Si un motif de broderie est fortement agrandi, on obtient des points satins longs. L'ouvrage se resserre/fronce. Il est conseillé de modifier ce genre de point en point de piqûre.
167
168
Motif de broderie
Points pleins
Les motifs de broderie sont remplis avec des points satins ou de piqûre.
Point satin
Les points se chevauchent en alternance.
Point de piqûre (plein)
Les points sont cousus les uns après les autres dans un écart régulier.
⦁
Appuyer sur le champ «Modifier le genre du point»
Modifier un point
Le remplissage du point satin se modifie en formant des points de 8 mm de longueur au maximum (réglage de base).
►
Appuyer sur le champ «+»/«-» ou tourner le bouton de réglage de la largeur de point vers la gauche ou vers la droite
►
La longueur maximale du point de piqûre est ainsi augmentée/réduite
La longueur maximale du point de piqûre est de 12.7 mm et celle minimale de
0.5 mm.
⦁
⦁
Appuyer sur le champ
La longueur du point de piqûre sélectionné est enregistrée et l'écran «Edit» s'ouvre
Retour aux réglages de base
⦁
Appuyer sur le champ d'affichage encadré de jaune
►
Le réglage de base (8 mm) est activé
Retour au point satin
⦁
Appuyer de nouveau sur le champ «Modifier le genre du point»
►
Le motif de broderie est à nouveau rempli avec des points satins
Modifier la densité de la broderie
⦁
Appuyer sur le champ «+»/«-» ou tourner le bouton de réglage de la longueur de point vers la gauche ou vers la droite
►
La densité de la broderie est augmentée (plus de points)/réduite (moins de points)
La densité maximale est 300% et celle minimale 25%.
⦁
►
Appuyer sur le champ
La densité de broderie sélectionnée est enregistrée et l'écran «Edit» s'ouvre
Retour aux réglages de base
⦁
Appuyer sur le champ d'affichage encadré de jaune
►
Le réglage de base (100%) du motif de broderie est réinitialisé
Couleurs du motif de broderie
Réorganiser les couleurs des motifs de broderie
⦁
⦁
⦁
Appuyer sur la touche de la «Sélection de couleur» sur l'écran
Faire éventuellement défiler avec le champ de la flèche jusqu’à l’affichage de la couleur à modifier
Sélectionner la couleur à modifier (par ex., 1)
1
1 2
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
►
La nouvelle couleur est rajoutée
►
⦁
Appuyer sur le champ «Couleur du fil»
Faire défiler avec les champs de flèches sous la couleur du fil jusqu’à l’affichage de la couleur souhaitée
Soit sélectionner la couleur souhaitée
Soit appuyer sur le champ «0-9»
Puis entrer le numéro de la couleur directement avec le clavier
La couleur de fil modifiée s'affiche
Appuyer sur le champ «Retour» 1
►
L'aperçu sur les couleurs du motif de broderie sélectionné s'affiche
Changer les marques de fils
⦁
⦁
Appuyer sur le champ «Couleur du fil»
Faire défiler la marque du fil avec le champ de la flèche droit et gauche jusqu'à l'affichage de la marque souhaitée
⦁
Appuyer sur le champ «Marque du fil» 2
►
La marque du fil change sur l'écran et les nouvelles données de couleurs
⦁
s'affichent
Appuyer sur le champ «Retour» 1
►
Les données de couleurs modifiées s'affichent
⦁
⦁
⦁
⦁
Les couleurs de fils de plusieurs marques peuvent être attribuées au motif de broderie.
Défiler jusqu’à l’emplacement de la marque de fils
Ne pas appuyer sur le champ «Marque du fil»
Défiler jusqu’à la couleur souhaitée
Appuyer sur le champ
169
170
Motif de broderie
2
Broder le motif de broderie selon l'ordre des couleurs
⦁
Appuyer sur la touche «Menu de broderie»
►
Le champ «Réduire les changements de couleur» est inactif (standard, gris)
►
Les couleurs du motif de broderie ne sont pas réduites et restent enregistrées dans l'ordre original. Le nombre de changements de couleur 2 reste ainsi élevé
Réduire les changements de couleur
⦁
⦁
Appuyer sur la touche «Menu de broderie»
Appuyer sur le champ «Réduire les changements de couleur»
►
Plusieurs couleurs identiques du motif de broderie sont réunies en une seule couleur. Le nombre des changements de couleur 3 est ainsi réduit au minimum
3
Broderie monocolore d’un motif de broderie
⦁
⦁
Appuyer sur la touche «Menu de broderie»
Appuyer sur le champ «Motif de broderie mono ou multicolore»
►
La fonction est activée
►
La machine informatisée de broderie brode tout le motif de broderie et s'arrête à la fin
Broderie multicolore de lettres
Les lettres et les mots sont toujours monocolores (le champ du «Motif de broderie mono ou multicolore» est inactif). Si chaque lettre d'un mot et/ou plusieurs mots d’une phrase doivent être brodés dans des couleurs différentes, chaque lettre ou mot devra être programmé et placé séparément.
►
La machine s’arrête après chaque lettre ou mot
⦁
Changer la couleur
►
La durée de la broderie s’affiche pour chaque couleur
Broder des lettres en une seule couleur (monocolore)
⦁
Appuyer sur le champ «Motif de broderie mono ou multicolore»
►
Toute la combinaison de lettres est brodée en une seule couleur
(monocolore)
Bâtir
⦁
⦁
Appuyer sur la touche «Menu de broderie»
Appuyer sur le champ «Bâtir/surfiler»
Le motif de broderie est entouré de points de bâti.
L'entourage renforce l'emplacement de broderie et le maintien du tissu et de la garniture.
⦁
Appuyer encore une fois sur le champ «Bâtir/surfiler»
►
Le symbole se modifie
Les points d'entourage/de bâti sont cousus le long du cadre de broderie.
Déclencher la fonction des points de bâti
⦁
Appuyer de nouveau sur le champ
►
Les points de bâti sont déconnectés
Sinon, la fonction reste active même quand un nouveau motif de broderie est sélectionné.
171
172
Enregistrer le motif de broderie
Les motifs de broderie de la machine informatisée de broderie, de la clé USB ou créés avec le logiciel de broderie peuvent être modifiés et ensuite enregistrés.
Les motifs de broderie seront enregistrés soit dans la mémoire de la machine, soit sur une clé.
Les motifs de broderie qui ont été modifiés et enregistrés s’affichent en tant que nouveau motif quand on les rappelle. Les modifications effectuées ne sont plus visibles et le rapport du motif s’affiche en pour-cent (100%).
Mémoire vive de la machine informatisée de broderie
⦁
⦁
Sélectionner le motif de broderie souhaité
Modifier éventuellement le motif de broderie
⦁
⦁
Appuyer sur la touche de «Sélection»
Appuyer sur le champ 1 «Enregistrer»
1
Le motif de broderie à enregistrer s'affiche encadré de jaune.
►
Le champ «Machine informatisée de broderie» est activé
►
Le classeur «Motifs personnels de broderie» s’ouvre automatiquement
►
⦁
Le pourcentage de mémoire s'affiche en % sur la barre verte
Sélectionner le motif de broderie à enregistrer
►
Le motif de broderie est maintenant enregistré dans un ordre numérique dans le classeur «Motifs personnels de broderie»
►
L'écran «Edit» s'ouvre de nouveau
Clé USB
Le motif de broderie à enregistrer s'affiche encadré de jaune.
⦁
⦁
Insérer la clé mémoire
Appuyer sur le champ «Clé USB»
►
Le pourcentage de mémoire s'affiche en % sur la barre verte
⦁
Sélectionner le motif de broderie à enregistrer
►
Le motif de broderie est maintenant enregistré sur la clé
Les clés mémoire vierges optionnelles sont en vente auprès de votre concessionnaire BERNINA.
Les clés d'autres fabricants ne sont éventuellement pas supportées, surtout les clés de très grande capacité.
Motif de broderie
Ecraser un motif de broderie
Des motifs de broderie enregistrés dans la mémoire ou sur une clé USB peuvent être directement écrasés avec un nouveau motif de broderie.
⦁
Sélectionner le motif de broderie souhaité
⦁
⦁
⦁
Enficher la clé USB BERNINA
Appuyer sur le champ de «Sélection»
Appuyer sur le champ «Enregistrer»
Le motif de broderie à enregistrer s'affiche encadré de jaune.
⦁
⦁
Appuyer sur le champ «Machine informatisée de broderie» ou «Clé USB»
Sélectionner le motif de broderie qui doit être écrasé
⦁
Confirmer avec
►
Le motif de broderie est maintenant enregistré sur l'emplacement choisi
173
174
Motif de broderie
Effacer un motif de broderie enregistré
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Insérer la clé
Appuyer sur le champ de «Sélection»
Appuyer sur le champ «Effacer»
Soit appuyer sur le champ «Clé USB»
Soit appuyer sur le champ «Machine informatisée de broderie»
⦁
Sélectionner le motif de broderie qui doit être effacé
⦁
Confirmer avec
►
Le motif de broderie est effacé
Annuler le processus d'effacement
⦁
►
Appuyer sur
Le processus d'effacement est interrompu, l'écran précédent s'ouvre
Motif de broderie
Effacer tous les motifs de broderie enregistrés
Il est possible d'effacer en une seule fois tout le contenu d'une clé mémoire ou du classeur «Motifs personnels de broderie».
⦁
⦁
⦁
Appuyer sur la touche «Setup»
Appuyer sur le champ des «Réglages de la machine à coudre informatisée»
Appuyer sur le champ «Réglages de base»
1
2
Deux possibilités s'offrent dans la broderie:
1 Motif personnel de broderie
2 Clé mémoire (la clé doit être connectée à la machine)
⦁
Appuyer sur le champ correspondant pour effacer les fichiers
⦁
Confirmer avec
►
Les fichiers sont effacés
Annuler le processus d'effacement
⦁
Appuyer sur
►
Le processus d'effacement est interrompu, l'écran précédent s'ouvre
175
176
Début de la broderie
Sélection du cadre de broderie
⦁
⦁
Sélectionner le motif de broderie
►
Le motif de broderie sélectionné s’affiche dans le (plus petit) cadre adéquat
►
Le champ «Sélection du cadre» 1 indique le cadre qui doit être fixé
Fixer le cadre de broderie proposé
1
1
2
1
Fixer le cadre de broderie
⦁
⦁
Relever le pied pour broderie et l'aiguille
Maintenir le cadre de broderie avec l’endroit du tissu tourné vers le haut et l’embrayage du cadre sur la gauche
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Accrocher l’embrayage du cadre de broderie dans le bras de broderie
Glisser le cadre de broderie sous le pied pour broderie
Saisir et resserrer les deux touches de l'embrayage du cadre de broderie
Placer le cadre de broderie par-dessus la tige du bras de broderie
Appuyer le cadre de broderie vers le bas jusqu’à ce qu’il s’encliquette
Relâcher les touches
⦁
⦁
Retirer le cadre de broderie
Saisir et resserrer les deux touches de l'embrayage du cadre de broderie
Dégager le cadre de broderie
⦁
Appuyer sur la touche «Menu de broderie» ou sur la touche «Marche/arrêt» située sur le bâti
►
Le cadre de broderie bouge
►
La lecture du cadre commence
Calibrer le cadre de broderie, voir la page 48.
Dès que la touche «Menu de broderie» est appuyée et dès qu'on retourne sur l'écran «Edit», les modifications ne sont plus visibles.
Le champ «Information» est de nouveau bleu, le champ des fonctions n'est plus encadré de jaune et les valeurs sont de 100%.
Menu de broderie
⦁
Le menu de broderie s'ouvre
►
Le motif de broderie est prêt à être brodé
Broder avec la touche «Marche/arrêt» située sur le bâti
⦁
Appuyer sur la touche «Marche/arrêt» située sur le bâti jusqu'à ce que la machine informatisée de broderie démarre
►
La machine informatisée de broderie brode env. 7 points et s’arrête ensuite automatiquement
⦁
⦁
⦁
►
Un écran indique que les extrémités des fils du début de la broderie doivent
être coupés
Relever le pied
Découper l’extrémité du fil du début de la broderie
Appuyer sur la touche «Marche/arrêt» située sur le bâti pour continuer la broderie
Arrêter la broderie
⦁
Appuyer sur la touche «Marche/arrêt» située sur le bâti
►
La machine informatisée de broderie s’arrête
Terminer la broderie de la couleur
⦁
Appuyer sur la touche «Marche/arrêt» située sur le bâti
►
Tous les éléments du motif de la couleur active sont brodés
►
La machine s’arrête ensuite automatiquement
►
Les deux fils sont automatiquement coupés
Changement de couleur
►
La machine informatisée de broderie passe automatiquement à la couleur suivante
⦁
⦁
Changer le fil supérieur
Broder la nouvelle couleur
Ecran de «Broderie»
►
Après le début de la broderie l’écran de «Broderie» s’affiche
Vitesse de broderie
Afin d'obtenir la meilleure qualité de broderie possible, la vitesse de broderie est réduite selon la position de broderie. Deux vitesses de broderie, optimal et maximal, sont à disposition. Standard = vitesse optimale.
⦁
Appuyer sur le champ «Vitesse de broderie»
►
Le mode de la vitesse maximale est activé
Noter que la qualité de broderie du motif de broderie ne peut pas être garantie avec la vitesse maximale.
⦁
Appuyer une nouvelle fois sur le champ «Vitesse de broderie» ou déclencher et remettre la machine sous tension pour réactiver la vitesse optimale
177
178
Fin de la broderie
⦁
Après la broderie du motif de broderie, appuyer sur le champ 1 pour terminer le processus de broderie ou sur le champ 2 pour broder une nouvelle fois le motif en tant que bordure
1
Broderie avec la pédale
2
►
La machine brode env. 7 points et s’arrête ensuite automatiquement
⦁
⦁
⦁
La pédale ne doit pas être relâchée pendant la broderie si on choisit cette option.
⦁
Appuyer sur la pédale
►
Un écran indique que les extrémités des fils du début de la broderie doivent
être coupés
Relâcher la pédale
Relever le pied
Découper l’extrémité du fil du début de la broderie
Arrêter la broderie
⦁
Relâcher la pédale
►
La machine informatisée de broderie s’arrête
Terminer la broderie de la couleur
⦁
Appuyer sur la pédale
►
Tous les éléments du motif de la couleur active sont brodés
►
La machine s’arrête ensuite automatiquement
►
Les deux fils sont automatiquement coupés
Changement de couleur
►
La machine informatisée de broderie passe automatiquement à la couleur suivante
⦁
⦁
Changer le fil supérieur
Broder la nouvelle couleur
Ecran de «Broderie»
►
Après le début de la broderie l’écran de «Broderie» s’affiche
Il n'est conseillé de broder avec la pédale que les petites séquences.
Cassure de fil pendant la broderie
Pendant la broderie, il peut arriver que le fil supérieur ou de canette arrive à sa fin ou se casse. Dans ce cas, la machine informatisée de broderie s'arrête automatiquement si la fonction de surveillance du fil est activée dans le programme Setup.
Le fil supérieur ou de canette casse
►
La machine s’arrête automatiquement
⦁
⦁
⦁
⦁
►
Une animation s'affiche
Vérifier le fil supérieur
Réenfiler le fil
Vérifier le fil de canette
Enfiler le fil ou bobiner une nouvelle canette
Contrôle du déroulement du fil lors d’une cassure
⦁
Appuyer sur le champ «Cassure de fil»
1
Le motif de broderie s'affiche dans sa couleur actuelle et dans sa dimension réelle sur la gauche de l'écran et agrandi à la droite de l'écran. Il est ainsi plus facile de surveiller le processus de broderie.
►
Un message sur la commande du bouton de réglage de la largeur et de la longueur de point s'affiche
⦁
Tourner les boutons de réglage vers la gauche ou vers la droite
►
Le cadre de broderie se déplace en arrière ou en avant en suivant le
⦁
déroulement de la broderie
Tourner lentement le bouton de réglage de la largeur de point
►
Le cadre de broderie se déplace point après point
⦁
Tourner lentement le bouton de réglage de la longueur de point
►
Le cadre de broderie se déplace à plus grand pas
►
Le chiffre dans le champ encadré de jaune indique le nombre de points du déroulement de la broderie
⦁
⦁
Appuyer sur la touche «0-9» pour aller directement sur la position de broderie souhaitée
Réinitialiser la position de l'aiguille pour recommencer le travail quelques points avant la cassure du fil
Retour à la position de départ
⦁
Appuyer sur le champ «Retour» 1
►
L'écran se referme
Poursuivre la broderie
⦁
Appuyer sur la pédale ou sur la touche «Marche/arrêt»
179
180
Soins
Soins
ATTENTION!
Toujours retirer la prise avant le nettoyage et la lubrification.
Pour effectuer ce nettoyage, ne jamais employer d’alcool, de benzine, de liquides agressifs!
Nettoyer la machine à coudre informatisée et l'écran
Utiliser un chiffon doux, légèrement humide.
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Secteur de la griffe d'entraînement
Eliminer régulièrement les restes de fils sous la plaque à aiguille et autour du crochet.
Régler le commutateur principal sur «0»
Retirer la prise (débrancher la machine)
Retirer le pied et l'aiguille
Ouvrir le couvercle
Appuyer sur la plaque à aiguille depuis l'arrière à droite vers le bas jusqu'à ce qu'elle bascule et retirer
Retirer la plaque à aiguille
Nettoyer avec le pinceau
Remettre la plaque à aiguille en place
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Nettoyage du crochet
Régler le commutateur principal sur «0»
Retirer la prise (débrancher la machine)
Retirer le boîtier de canette
Repousser le levier de déclenchement vers la gauche
Rabaisser la bride de fermeture avec le couvercle noir de la glissière
Retirer le crochet
⦁
⦁
⦁
⦁
Nettoyer le crochet et la coursière avec un pinceau, ne jamais utiliser des objets pointus
Tenir la tige du crochet au centre avec deux doigts
Guider tout d'abord le rebord inférieur du crochet de biais de haut en bas derrière le couvercle de la coursière
Positionner le crochet, les deux cames du chasse-crochet doivent se glisser dans les ouvertures correspondantes du crochet et le repère de couleur du chasse-crochet doit apparaître dans le trou du crochet
⦁
Placer le crochet
►
Le crochet est aimanté, il est donc attiré dans la bonne position
⦁
⦁
⦁
Refermer le couvercle de la glissière avec la bride de fermeture, le levier de déclenchement doit s'encliqueter
Vérifier en tournant le volant
Placer le boîtier de canette
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Lubrification
Régler le commutateur principal sur «0»
Retirer la prise (débrancher la machine)
Retirer la plaque à aiguille
Remplir la réserve d'huile avec l'huile BERNINA
Remettre la plaque à aiguille en place
⦁
⦁
⦁
⦁
Retirer le boîtier de canette
Repousser la clenchette vers la gauche
Rabaisser la bride de fermeture avec le couvercle noir de la glissière
Retirer le crochet
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Verser l'huile BERNINA dans la réserve d'huile, la feutrine doit être humide
Placer le crochet
Fermer le couvercle de la glissière et la bride de fermeture, le levier de déclenchement doit s'encliqueter
Vérifier en tournant le volant
Placer le boîtier de canette
Refermer le couvercle
ATTENTION!
Afin de garantir une excellente qualité de couture, la surface de la capsule du crochet (repère rouge) DOIT être absolument libre d'huile!
Sinon, nettoyer avec un chiffon.
181
182
Dérangements
Maîtrise de pannes
Les informations suivantes sont destinées à vous aider à maîtriser les éventuels dérangements de votre machine à coudre informatisée.
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Vérifier si
Le fil supérieur et de canette sont correctement enfilés
L'aiguille est correctement fixée
L'aiguille choisie convient à l'ouvrage; voir le tableau des fils et des aiguilles, page 16
La pointe et la tige de l'aiguille ne sont pas abîmées
La machine à coudre informatisée est nettoyée; retirer les restes de fils
La coursière est nettoyée
Des restes de fils sont coincés entre les disques de tension du fil et sous le ressort du boîtier de canette
Dérangements Causes Maîtrise
Formation de points irrégulière
Points manqués
Coutures défectueuses
̶ Fil supérieur trop tendu ou trop lâche
̶ L'aiguille est tordue ou sa pointe
émoussée
̶ Aiguille de mauvaise qualité
̶ Fil de mauvaise qualité
̶ Le rapport aiguille/tissu/fil est erroné
̶ Erreur dans l'enfilage
̶ Erreur dans le système d'aiguille
̶ L'aiguille est tordue ou sa pointe
émoussée
̶ Aiguille de mauvaise qualité
̶ L'aiguille est mal fixée
̶ Mauvaise pointe d'aiguille
̶ Restes de fils entre les disques de tension du fil
̶ Erreur dans l'enfilage
̶ Restes de fils coincés sous le ressort du boîtier de canette
⦁
⦁
Réduire/augmenter la tension du fil supérieur
Remplacer l'aiguille par une neuve de qualité BERNINA
⦁
⦁
⦁
⦁
Remplacer l'aiguille par une neuve de qualité BERNINA
Utiliser des fils de qualité (Isacord, Mettler, Gütermann, etc.)
Adapter l'aiguille à l'épaisseur du fil
Vérifier le fil supérieur et de canette
⦁
⦁
Utiliser le système d'aiguille 130/705H
Remplacer l'aiguille par une neuve de qualité BERNINA
⦁
⦁
⦁
Remplacer l'aiguille par une neuve de qualité BERNINA
Bien repousser l'aiguille vers le haut
Adapter la pointe de l'aiguille à la structure du tissu
⦁
⦁
⦁
Nettoyer le côté droit et gauche de la tension du fil en glissant un tissu fin plié (milieu du tissu, pas les rebords trop épais!) entre les disques de tension et effectuer des mouvements de va et vient
Vérifier le fil supérieur et de canette
Retirer prudemment les restes de fils sous le ressort avec la pincette
Les fils sont crochés dans le levier de fil
̶ Le fil supérieur casse
Rupture du fil supérieur
Rupture du fil de canette
1
̶ Le rapport aiguille/tissu/fil est erroné
̶ Tension du fil supérieur trop importante
̶ Erreur d'enfilage
̶ Fil de mauvaise qualité ou trop vieux
̶ Le trou et/ou la pointe du crochet sont abîmés
̶ Tension trop forte
̶ L'aiguille a piqué sur le trou de la plaque à aiguille
̶ L'aiguille est tordue ou sa pointe
émoussée
⦁
⦁
⦁
Si le fil s'est cassé et s'est coincé dans le secteur du levier de fil, entreprenez les mesures suivantes:
⦁
⦁
Interrupteur principal sur «0»
Retirer la vis 1 du capot du dessus avec le tournevis Torx
Repousser légèrement vers l'avant le capot du dessus, basculer vers le haut et retirer
Retirer les restes de fils
Remonter le capot et visser
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Adapter l'aiguille à l'épaisseur du fil
Réduire la tension du fil supérieur
Vérifier le fil supérieur
Utiliser des fils de qualité (Isacord, Mettler, Gütermann, etc.)
Apporter la machine à coudre informatisée dans un magasin
BERNINA
⦁
⦁
⦁
Augmenter la tension du fil supérieur
Apporter la machine à coudre informatisée dans un magasin
BERNINA
Fixer une aiguille neuve
Dérangements
Dérangements Causes
L'aiguille se casse
̶ L'aiguille est mal fixée
̶ L'ouvrage a été déplacé
̶ L'ouvrage a été déplacé sur les emplacements épais
̶ Fil de mauvaise qualité avec des nœuds
Maîtrise
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Bien visser la vis du support d'aiguille
Ne pas tirer l’ouvrage pendant la couture
Fixer le pied recommandé pour les tissus épais (par ex., le pied pour jean no. 8) et utiliser les plaquettes d'équilibrage de la hauteur
Utiliser des fils de qualité (Isacord, Mettler, Gütermann, etc.)
Après une cassure d'aiguille, toujours retirer le crochet et vérifier si une brisure d'aiguille est collée sur le dos aimanté du crochet
⦁
⦁
Recalibrer l'écran dans le programme Setup
Déclencher la fonction ECO
⦁
Désactiver le réglage
L'écran de réagit pas
La largeur de point ne peut pas
être réglée
Machine informatisée de couture et de broderie
̶ Erreur de calibrage
̶ La fonction ECO est activée
̶ Réglage actif dans le programme de sécurité
̶ N'avance pas ou que lentement
̶ Interrupteur principal sur «0»
Le LED de la touche «Marche/ arrêt» ne s'allume pas
L'éclairage LED et celui du bras libre ne s'allument pas
La surveillance du fil supérieur ne réagit pas
̶ LED défecteux
̶ LED défectueux
̶ Déconnecté dans le programme Setup
̶ N'est pas activé dans le programme
Setup
La surveillance du fil de canette ne réagit pas
̶ N'est pas activé dans le programme
Setup
La surveillance du fil de canette réagit
̶ Le fil arrive à sa fin/est cassé
Erreur de mise à jour
̶ La clé USB n'est pas reconnue
̶ Le processus de mise à jour est bloqué (le sablier est bloqué)
̶ Les données de mise à jour ne sont pas reconnues
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Vérifier les réglages dans le programme Setup
Déplacer le curseur de vitesse
Avant la couture, placer la machine à coudre informatisée pendant 1 heure dans un local chauffé
Régler le commutateur principal sur «I»
Apporter la machine à coudre informatisée dans un magasin
BERNINA
⦁
Apporter la machine informatisée de couture et de broderie chez le concessionnaire BERNINA
⦁
⦁
Apporter la machine informatisée de couture et de broderie chez le concessionnaire BERNINA
Connecter dans le programme Setup
⦁
Activer dans le programme Setup
⦁
Activer dans le programme Setup
⦁
Embobiner le fil et enfiler
⦁
⦁
⦁
⦁
Utiliser une clé USB BERNINA
Retirer la clé et débrancher/remettre sous tension la machine informatisée. Poursuivre la mise à jour en suivant les messages qui s‘affichent
Ne pas enregistrer les données de mise à jour dans un classeur
Décompresser les données de mises à jour
183
184
Dérangements
Messages Explication courants
Machine informatisée de couture et de broderie
̶ Effacer ou écraser des données
Maîtrise
⦁
Confirmer avec ou interrompre avec
̶ Numéro de point inconnu
⦁
Vérifier les données et entrer un nouveau numéro
̶ La sélection du point n'est pas possible dans le mode combiné
⦁
Effectuer un autre choix
̶ Escamoter la griffe d'entraînement
⦁
Appuyer sur la touche de la «Griffe d'entraînement». La griffe d'entraînement s'escamote
̶ L'aiguille choisie n'est pas adaptée à la plaque à aiguille
⦁
Vérifier les réglages dans le programme de sécurité
̶ L'aiguille ne se trouve pas dans sa position la plus haute
⦁
Tourner le volant
̶ Fin du fil supérieur
⦁
Fixer une nouvelle bobine de fil et enfiler
̶ La surveillance du fil de canette a réagi
⦁
Vérifier le fil de canette et éventuellement embobiner
̶ Le moteur principal n'avance pas
̶ Pied choisi erroné pour l'avancement biface (Dualtransport) BERNINA
⦁
⦁
Vérifier le système du crochet. Retirer les restes de fil dans le secteur de crochet/du boîtier de canette
Après une cassure d'aiguille, toujours retirer le crochet et vérifier si une brisure d'aiguille est collée sur le dos aimanté du crochet
⦁
Fixer un pied-de-biche caractérisé avec la lettre «D»
̶ Embobiner la canette
⦁
Rembobiner la canette en suivant l'animation
Messages Explication courants
̶ Trop de tissu sous le pied
Maîtrise
⦁
Réduire l'épaisseur du tissu
̶ Les vibrations ont interrompu le contact entre la machine informatisée et le module
⦁
Reconnecter le module, puis débrancher la machine et la remettre sous tension
̶ La position de l'aiguille ne concorde pas au centre du cadre
⦁
Effectuer un calibrage en suivant les directives d'emploi, page 48
̶ Le module de broderie n'est pas encore fixé
̶ Le module de broderie n'est pas correctement fixé
̶ Aucun cadre de broderie n'est fixé
⦁
⦁
Fixer le module de broderie à la machine informatisée de broderie
Vérifier la connexion du module de broderie
⦁
Fixer le cadre de broderie
̶ Le cadre de broderie est fixé
⦁
Retirer le cadre de broderie
̶ Le bras de broderie va se mouvoir
⦁
Confirmer avec
̶ Impossible de poursuivre la broderie du motif
⦁
Déplacer le Mega Hoop au milieu et poursuivre la broderie
̶ Le motif de broderie se trouve partiellement hors du cadre de broderie
⦁
Repositionner le motif de broderie. La partie qui se trouve à l'intérieur du cadre de broderie peut être brodée
185
186
Messages Explication courants
̶ Le motif de broderie est trop grand
Maîtrise
⦁
Réduire la taille du motif de broderie ou fixer un cadre de broderie plus grand. La partie qui se trouve à l'intérieur du cadre de broderie peut être brodée
̶ Mémoire libre insuffisante sur la clé
USB
̶ Pas de données personnelles à restaurer sur la clé USB
⦁
Effacer des données sur la clé USB
⦁
Vérifier si la clé USB est bien enfichée et redémarrer la machine informatisée de couture et de broderie
̶ Les données personnelles n'ont pas
été enregistrées sur la clé USB durant le processus de mise à jour
̶ Clé USB BERNINA non enfichée
⦁
Le logiciel a été correctement actualisé, les données personnelles n'ont pas pu être restaurées
⦁
Enficher la clé USB BERNINA et ne pas la retirer pendant la mise à jour
̶ La nouvelle version logiciel ne se trouve pas sur la clé USB
̶ Mise à jour réussie
⦁
Enregistrer la nouvelle version logiciel sur la clé USB
BERNINA et redémarrer la mise à jour
⦁
La machine est désormais équipée de la nouvelle version logiciel
̶ La machine à coudre informatisée doit
être nettoyée/lubrifiée
⦁
Ce message s'affiche quand la machine informatisée doit être nettoyée/lubrifiée. Le respect de ce travail de maintenance assure le bon fonctionnement et rallonge la durée de vie de la machine informatisée
̶ Il est recommandé d'effectuer régulièrement un service. Contacter le magasin/le technicien BERNINA pour fixer un rendez-vous
⦁
La machine à coudre informatisée doit être apportée dans le magasin/auprès du technicien BERNINA pour un service de maintenance. Ce message s'affiche après l'intervalle de service programmé. Ce message peut être provisoirement effacé en appuyant sur le champ «ESC», mais s'affichera de nouveau dès que le machine est mise sous tension. Après avoir effacé trois fois ce message, il réapparaîtra après le nouvel intervalle de service programmé. Le respect des délais de maintenance garantit le bon fonctionnement de la machine et rallonge sa durée de vie. Le non respect de ces délais de maintenance peut freiner le bon fonctionnement de la machine et restreindre les prestations de garantie. Les coûts des travaux de maintenance sont réglés au niveau national, votre concessionnaire ou votre technicien vous renseignera avec plaisir
Aperçu sur les motifs de point
Points utilitaires
Boutonnières
Nature - avancement transversal
187
188
Motif de point
Points de croix
Points satins
Points satins - avancement transversal
Points géométriques
Points à jour
Points à jour - avancement transversal
189
190
Motif de point
Points jeunesse
Points de bordure - avancement transversal
Points filigranés - avancement transversal
Points quilt
Points Tapering
Skyline (points spéciaux)
International
Motif de point
191
192
Ecriture silhouette
Ecriture manuscrite
Motif de point
193
194
Police Comic
Cyrilliques
Motif de point
195
196
Hiragana
Katakana
Monogramme
Motif de point
197
198
Notes
Aperçu sur les motifs de broderie
Enjolivures
NB018 NB728
90.3mm
HG079
116.0mm
FB336
97.5mm
FB457
107.7mm
FB377
122.0mm
FB385
131.1mm
NB101
99.3mm
NB708
137.8mm
121.0mm
NB646
98.5mm
NB373
121.4mm
FB433
120.9mm
Motif de broderie
NB403
78.1mm
FQ881
129.2mm
FQ870
122.1mm
FQ072
79.7mm
WS649
125.4mm
199
200
Quilt
Motif de broderie
BD394
97.0mm
BD514
63.5mm
BD554
109.9mm
HE959
120.6mm
BD412
89.4mm
BD553
113.8mm
BD659
66.6mm
BD513
63.5mm
BD567
107.9mm
BD665
160.3mm
Bordures et dentelles
OC33411
93.8mm
FB423
132.9mm
24.2mm
FQ785
92.6mm
FQ736
7.9mm
NA914
120.3mm
FQ945
CM471
59.1mm
FQ969
51.6mm
BD582
48.6mm
NB478
121.7mm
FQ041
54.0mm
FB403
52.2mm
FQ408
30.0mm
NA912
115.1mm
FQ847
142.2mm
FB422
52.3mm
201
Asie
Motif de broderie
NB124
172.4mm
FQ194
120.2mm
FB276
124.8mm
FB491
31.7mm
FQ212
102.4mm
NB491
79.2mm
61.6mm
FQ217
84.8mm
FB283
FB492
67.7mm
FB484
66.8mm
86.8mm
FA427
111.8mm
FB490
202
* Ces motifs de broderie offrent des effets spéciaux. Autres informations sous www.bernina.com/7series
Fleurs
FQ061
75.2mm
FQ055
84.6mm
FQ934
119.1mm
FQ548
93.8mm
FQ801
46.0mm
FQ982
150.1mm
CM418
45.7
FQ273
88.6mm
FB268
123.7mm
FQ972
111.6mm
203
204
Saisons
HG319
88.6mm
HE919
89.1mm
NB769
128.5mm
FQ749
77.6mm
HG301
63.6mm
HG460
91.8mm
123.9mm
HG053
122.1mm
NA146
BD603
80.7m
NB317
87.4mm
NB039
97.0mm
Enfants
CM226*
47.2mm
CM147
55.0mm
CM362*
120.6mm
CK970
63.3mm
CM220*
71.5mm
CM404
84.4mm
100.5mm
* Ces motifs de broderie offrent des effets spéciaux. Autres informations sous www.bernina.com/7series
77.4mm
CM022
89.1mm
WP201
76.2mm
RC765
NB193
113.3mm
WP325
77.9mm
CM384
Motif de broderie
CM193
106.7mm
CM428
78.2mm
CM368
70.2mm
CM442
46.5mm
CM286
97.9mm
205
206
Motif de broderie
Sport et loisirs
SP980
87.5mm
FB158
39.5mm
63.2mm
RC675
101.6mm
SR067
NB036
35.7mm
SP266
75.8mm
LT870
97.5mm
RC244
88.4mm
SP989
101.6mm
SR589
95.2mm
Animaux
CM140
88.1mm
FQ106
109.3mm
MT022
123.2mm
WP217
93.9mm
CM142
103.3mm
WP244
136.8mm
56.5mm
FQ617
118.0mm
MT028
Motif de broderie
FB258
83.2mm
FQ624
64.5mm
WM785
84.6mm
WS610
127.3mm
207
208
Fleurs (contours)
NB513
103.7mm
NB002
59.3mm
FQ157
63.8mm
WS673
67.7mm
NB442
55.6mm
FQ274
63.0mm
FQ331
84.6mm
FQ434
100.0mm
FQ108
118.9mm
FA971
115.3mm
NB668
114.3mm
FQ738
51.6mm
FB419
64.3mm
FQ161
128.7mm
HG390
79.6mm
Alphabets
Drifter Drifter Childs Play Childs Play
Victoria Anniversary Swiss Block Swiss Block
Quilt Block Old English Russian Textbook Russian Textbook
209
Index
210
A
⦁
⦁
⦁
⦁
Accessoire en option
⦁
Connexion
Accessoires
13
Broderie 131
Couture
Exemple de rangement
Pieds-de-biche
Accessoires standard
9-11
11
10
9-11, 131
Aide 59
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Aiguille
Aiguille jumelée et triple
Aiguille pour broderie
Aperçu
Arrêt en bas/en haut
Changer
Directives
Enfiler
Fixer/retirer
Informations importantes sur la couture
Position
Rapport aiguille/fil
Relever/abaisser
Support
Aiguille, fil et tissu
16, 23
131, 133, 137
16
13, 32, 33, 36
22
15
24
22
14-16
13, 33
15
17, 32, 36
13
14
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Avancement du tissu
⦁
Griffe d'entraînement
Avancement transversal
B
Fonctions - broderie
Fonctions - couture
Fonctions - mode combiné
Guide
Machine à coudre informatisée
Menu de broderie
Menu de sélection
Mode de broderie
Motif de broderie
Points décoratifs
Points quilt
Points utilitaires
Techniques de couture
Touches de fonctions
⦁
⦁
⦁
Applications
Points décoratifs
Points quilt
Points utilitaires
Arrêter
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Alphabets
Aperçu
Avec les fonctions
Combiner des lettres
Correction
Corriger une combinaison
Ecran principal/sélection du menu
Effacer des lettres
Fonctions
Formation parfaite des points
Genres d'alphabets
Grand affichage de l'écran
Lettres
Majuscules/minuscules
Modifier la dimension de la lettre
Monogramme
Retour
Sélectionner
Aperçu
Aiguille 16
Alphabets
Boutonnières
Combinaisons
Conseiller de couture
Ecran
Ecran couleur
Ecran principal
Ecran Setup
Edit
Fonctions - alphabets
112, 143, 192-197, 209
82, 187
122
58
34-43, 142-152
154
34-35
44
148-150
39
112, 143
114
113
155
114
34
113
39, 114
112
112, 143
113
112
40, 114
114
115-116, 197
143
112, 143
38
148-152
36-37
40-43
57
12-13
152
153
142
144-145, 199-208
64-65, 187-191
102, 190
64-65, 187
58
32-33, 141
99-101
103-104
70-81
33, 41
30
115, 116, 187-190
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Boîtier de canette
⦁
Fixer/retirer 21
Bouton de réglage
Longueur/largeur de point
7 étapes, manuel
Aide d'avancement
Aperçu
Automatique
Avec double bride pointue étroite
Avec entrée directe de la longueur
Boutonnière à jour (Heirloom)
Boutonnière à jour avec bride pointue
87-89
82
88
82, 90
93
93
83
82
Boutonnière à jour avec bride transversale
82
82
Boutonnière à jour décorative avec bride transversale 82
Boutonnière à œillet
Boutonnière arrondie avec bride normale
Boutonnière au point droit
Boutonnière automatique à œillet et arrondie
Boutonnière de lingerie et stretch
Boutonnière décorative avec mouche
Boutonnière élastique
Boutonnière étroite de lingerie
Boutonnière ronde avec bride transversale
Compteur de points de boutonnière
Dans la mémoire à long terme
Définir
Dupliquer
13, 33
Boutonnière 82-95
5 étapes, manuel
Boutonnière de lingerie
82
82
90
91-92
83
89
82
87
82
82
82
82
82
89
Index
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Equilibrage
Equilibrage de la hauteur
Essai de couture
Fendre
Ganse
Garniture
Important
Manuel
Modifier la largeur de la chenille
Modifier la longueur de point
Œillets
Pied traîneau pour boutonnière no. 3A
Programme de couture de bouton
Programmer
Boutonnière à jour (Heirloom) 82, 90
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Broderie 129-179
Alphabet 143
Avec la pédale
Avec la touche «Marche/arrêt»
Cassure du fil
Début
Menus
Motif de broderie
Broderie de bordure
178
177
179
176
177
144
148-149, 162-163
83
83
82, 95
85-90
82, 94
87-90
85
84
83
93
86
83
83
85
BSR 105-109
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Arrêt de l'aiguille
Arrêter
Avec le point droit no. 1
Avec le point zigzag no. 2
Démarrer/quitter
Ecran
Fixer le pied-de-biche à la machine à coudre informatisée 106
Fonctions
Modes
Préparation
Retirer/fixer la semelle du pied-de-biche
Signal acoustique/sélection du signal
Butée
107
107
105
105
109
106
107
105
106
106
108
9, 18
C
⦁
⦁
⦁
Câble
Connexion
Enficher
Enrouler/dérouler
Câble réseau
⦁
Connexion
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Cadres de broderie
Bâtir
Centre du motif de broderie
Choix/affichage du cadre de broderie
Déplacer
Déplacer le cadre de broderie vers la gauche
Déplacer le cadre de broderie vers l'arrière
Déterminer le point central
Garer le module de broderie
Positionnement virtuel
13, 17
17
17
13, 17
152, 171
150
150
152
150
150
138
150
150
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Régler (ajuster)
Sélection
Séparer
Tendre le tissu
Calibrer
48
146, 147, 150
138
138
Ecran 52
Pied traîneau pour boutonnière no. 3A
Calibrer le pied traîneau pour boutonnière no. 3A
54
54
Canette 11
Champ Retour 36, 148
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Changer
Aiguille 22
Bobinage
Boîtier de canette
Pied-de-biche
Plaque à aiguille
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Adapter la largeur dans une combinaison
Adapter la longueur dans une combinaison
Arrêter
Couture continue en marche arrière
Couture dans les directions
Couture point à point en marche arrière
Déplacer les éléments d'une combinaison
Déplacer un motif unique ou des éléments d'une combinaison
Division des combinaisons
Effacer
Equilibrage
Interruption d'une combinaison
Modifier la longueur du motif
41
40
Modifier toute une combinaison 40
Modifier une combinaison avec la position du curseur 40
43
41
40
40
Point long (sans les alphabets)
Points de raccord
Renversement gauche/droit/en bas/en haut
Répéter la combinaison
Tailles des caractères des alphabets
Commutateur principal
40
43
40
42
40
13, 17
42
42
41
40
40
40
43
21
21
24
25
Combinaisons 40-43
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Connexion
Accessoire en option
BSR
Câble réseau
Levier de genou
Module de broderie
PC pour logiciel de broderie
Pédale
USB
Connexion PC
13
13, 106
13, 17
13, 18
132
13, 17
13, 17
13, 17
17
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Conseiller de couture
Aperçu 58
Genres de tissus
Quitter
Recommandations
Techniques de couture
58
58
58
58
211
212
Corriger
⦁
Points utilitaires et décoratifs
Coudre la fermeture à glissière
60
72
Directives
⦁
Tissu/fil/aiguille 15
Disque de déroulement du fil 9, 20, 22
Coudre un bouton 94 Disque en mousse 9
⦁
⦁
⦁
Couleurs du motif de broderie
Broderie monocolore
Changer les marques de fils
Réassigner
Coupe du fil
170
169
169
Données de service
Données du concessionnaire
Dualtransport (avancement biface)
56
56
110-111
⦁
⦁
⦁
⦁
Coupe fil
Automatique
Fil de canette
Sur le capot du dessus
Sur le dévidoir
Coupe fil inférieur
45, 49
13, 32, 46, 141
13, 21
13, 24
13, 20
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Couture
Accessoires 9-11
Alphabets
Boutonnière
Coudre un bouton
Couture plate d’assemblage
De coins
De combinaisons
En marche arrière
Fermeture à glissière
Œillets
Ourlet invisible
Ourlet visible
Rebords
Techniques de couture
Touches de fonctions
Couture chenille
112
82-93
94
80
81
121-127
13, 32, 47
72
95
64, 78
78
77
58
32-33
76, 102
Couture en marche arrière
⦁
Permanent
Couvercle à charnière
⦁
⦁
⦁
Détails
Accessoires
Machine à coudre informatisée
Module de broderie
9-11, 131
12-13
132
Durée de la broderie
E
161
Eclairage 52
ECO 13, 34, 62
Couture des coins
D
Début de la broderie
Début de motif
Découvit
Défiler droite/gauche
Définition des termes
12-13, 21
81
36, 37, 39, 40
13
176
13, 32
9, 85
35
8
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Edit
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Ecran
Affichage du motif de point
Alphabet brodé
Alphabets
Aperçu
Boutonnières
BSR
Calibrer
Conseiller de couture
Ecran principal
Edit
Equilibrage
Fonctions
Guide
Historique
Mode combiné
Mode de broderie
Points décoratifs
Points quilt
Points utilitaires
Programme d'aide
Réglages
Secteur du motif de point
Sélection
Sélection du menu
Sélectionner la couleur
Setup
Affichage/sélection du pied-de-biche
Ajouter un motif de broderie
Aperçu
Broderie de bordure
Centre du motif de broderie
Choix/affichage du cadre de broderie
Déplacer l'affichage du motif de broderie
Déplacer l'affichage du motif de broderie au sein du cadre de broderie
Déplacer le cadre de broderie à gauche
Déplacer le cadre de broderie vers l'arrière
Déplacer un motif de broderie
Dupliquer un motif de broderie
Ecran
Edit
146-147
148
146-152
148-149
150
146-147, 150
148
148
150
150
148-149
148-149
146
146-148
35
143
34, 39, 66, 112
34-43, 142-152
38, 82
106
52
58
34-35, 142-147
146-148
60
36-43, 148-152
57
128
40-43
142
96
102
64
59
44-56
35
34-35
34
50
44-56
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Effacer un motif de broderie
Garer le module de broderie
Lignes d'aide
Menu de broderie
Modifier le genre du point
Modifier les lettres
Modifier proportionnellement un motif de broderie
Modifier un motif de broderie en hauteur et en largeur
Nombre de couleurs
Position de la griffe d'entraînement en haut/en bas
Positionnement virtuel
Programme de sécurité - aiguille
Programme de sécurité - plaque à aiguille
Remplissage de la canette
Renversement gauche/droit/en bas/en haut
Sélection
Tension du fil supérieur
Tourner/pivoter un motif de broderie
Vérification du cadre de broderie et dimensions du motif de broderie
Zoom moins
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Zoom plus
Effacer
Equilibrage
Motif de broderie
Motif de point
Ses fichiers
Enfile aiguille
148-149
150
150
146
148-149
148-149
148-149
148-149
146
146-147
150
146
146
146-147
148-149
146
146
148-149
148-149
148
148
61, 86
148, 149, 153, 174, 175
40, 43, 120
53
13, 24
⦁
⦁
⦁
⦁
Enfiler
Aiguille 24
Aiguille jumelée et triple
Fil de canette
Fil supérieur
Enfiler une aiguille jumelée
23
21, 137
22, 137
23
Enfiler une aiguille triple 23
13, 24 Enfileur
⦁
⦁
⦁
⦁
Enregistrer
Combinaison de motifs de points
Motif de broderie
Motif de point
Pression du pied-de-biche
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Equilibrage
Avancement transversal
Boutonnière
Corriger
Définition des termes
Points utilitaires et décoratifs
Retour aux réglages de base
Equilibrage de la hauteur
Equilibrage du tissu
121
172
117-118
29
60, 61
86
60, 61
8
60
61
9, 81, 83
81, 83
Equilibrer
⦁
⦁
Couches de tissus
Hauteur de couture
Equilibrer les couches de tissus
Essai de point
Explication des signes
F
Fente d'aération
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Fil de canette
Avec des points décoratifs
Bobbin Fill
Bobiner
Couture
Couture guidée librement
Découper
Embobiner pendant la couture
Enfiler
Fil de reprisage et de broderie
Remplissage
Retirer/placer la canette
Surveillance
Fil de reprisage et de broderie
⦁
⦁
⦁
Fil supérieur
Enfiler
Surveillance
Tension
Fil, aiguille et tissu
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Fils
Le fil casse
Cassure
Fils de broderie
Informations importantes sur la broderie
Informations importantes sur la couture
⦁
⦁
⦁
⦁
Rapport aiguille/fil
Fils de broderie
Fil brillant en polyester
Fil de canette
Fils en viscose
Fils métalliques
Fils de rayonne/viscose
Fils en polyester
22, 137
50
26, 34, 45, 48, 146
14
104, 179, 182
152, 160, 179
15, 26, 133
133-135
14-16
15
133
133
133
133
14
14, 133
101
133
20
101
101
13, 21
20
21, 137
133
146, 147
21
50
133
Fils en viscose
Fils métalliques
Fixation du cadre de reprisage
⦁
⦁
⦁
Fixer
Butée
Cadres de broderie
Levier de genou
13
14, 133
133
13
18
176
18
81
81
83
134
8
213
214
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Module de broderie
Pied-de-biche
Plaque à aiguille
Semelle de pied-de-biche BSR
Table rallonge
Fonctions - alphabets
Coudre dans les directions
Couture continue en marche arrière
Couture point à point en marche arrière
Enregistrer un motif de point
Equilibrage
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Modifier la longueur du motif
Renversement gauche/droit/en bas/en haut
Répétition de motif
Tailles des caractères des alphabets
Valeur de base d'un motif de point
Fonctions - boutonnières
Boutonnière manuelle
Compteur de points de boutonnière
Couture point à point en marche arrière
Enregistrer un motif de point
Equilibrage
Largeur de la fente de la boutonnière
Programmer la longueur de la boutonnière
Réglage de la longueur de la boutonnière
Valeur de base d'un motif de point
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Fonctions - couture
Arrêt de l'aiguille en haut/en bas (permanent)
Compteur des points
Coudre dans les directions
Coudre en marche arrière point à point
Couture continue en marche arrière
Enregistrer un motif de point
Equilibrage
Modifier la densité des points
Modifier la longueur du motif
Point long
Renversement gauche/droit/en bas/en haut
Répétition de motif
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Valeur de base d'un motif de point
Fonctions - mode combiné
Adapter la largeur dans une combinaison
⦁
⦁
Adapter la longueur dans une combinaison
Arrêter
Coudre dans les directions
Coudre en marche arrière point à point
40, 42, 43
Couture continue en marche arrière
Déplacer des éléments d'une combinaison
Déplacer un motif unique ou des éléments d'une combinaison
Division des combinaisons
Effacer
Equilibrage
Interruption d'une combinaison
Modifier la longueur du motif
Modifier toute une combinaison
Modifier une combinaison avec la position du curseur
Point long (sans alphabet)
Points de raccord
40-43
42
42
41
40
40
43
43
41
40, 42, 43
40, 43
41
40
40, 43
40
40, 43
43
36-37
36
37
37
37
37
37
37
37
37
36
36
36
37
136
24
25
106
18
39
39
39
39
39
39
39
39
39
39
38
38
38
38
38
38
38
38
38
⦁
⦁
⦁
Renversement gauche/droit/en bas/en haut 40, 42, 43
Répéter la combinaison
Tailles des caractères des alphabets
42
40, 43
G
Gabarit de broderie 48, 131, 138
⦁
⦁
⦁
Ganse
Fixer 85
Pied pour boutonnière no. 3C
Pied traîneau pour boutonnière no. 3A
85
85
Garniture 84
⦁
⦁
⦁
⦁
Genres de points
Point de bourdon (point satin)
Point de piqûre
Points de fond
Points de raccord
⦁
⦁
⦁
⦁
Griffe d'entraînement
Abaisser
Avancement du tissu
Position
Prêt pour la couture
⦁
⦁
⦁
Quilter
Techniques de couture
Guide fil
Boîtier de canette
Arrière
Œillet
Guide fil arrière
135
135
135
135
30, 106, 137
30
30
30
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Guide 34, 57
Aiguille 57
Autres
Boutonnières
Broderie
BSR
Fils/enfiler
Levier de genou (FHS)
Maîtrise des pannes
Pied-de-biche
57
57
57
57
57
57
57
57
57
57
21
13, 22
13, 20
13, 20
H
66, 128 Historique
I
⦁
L
Information
Levier de genou
14-16, 35, 36, 51, 56, 133-135, 148
9, 13, 18, 100
Lignes d'aide 159
Lubrification 181
Luminosité 52
Index
M
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Machine informatisée de broderie
Aiguille pour broderie
Entrée dans le mode de broderie
Escamoter la griffe d'entraînement
Fils de broderie
Mémoire
Plaque à aiguille pour point droit/CutWork
Préparation
Touches de «Fonctions»
Machine informatisée de couture et de broderie
Aperçu 12-13
Lubrifier
Maîtrise de pannes
Touches de fonctions
Maîtrise des pannes
131, 133, 137
Réglages de la machine à coudre informatisée
Soins
142
137
133
172
137
137
141
181
182-186
51-53
180-181
32-33, 141
182-186
Permanent
Retourner au réglage de base
Temporaire
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Mémoire
⦁
⦁
Machine à coudre informatisée
Machine informatisée de broderie
121-127
172
Mémoire à long terme
⦁
Boutonnière 91
⦁
⦁
⦁
Mémoire personnelle
68
67
67
Menu de broderie
Affichage de la couleur du motif
Bâtir
Sélection
Menu de sélection
Ajouter un motif de broderie
152
152
Broder le motif de broderie selon l'ordre des couleurs 152
Cassure du fil
Couper les points de raccord
Déplacer le cadre
Edit
Menu de broderie
Motif de broderie mono ou multicolore
Nombre de couleurs
Réduire les changements de couleurs
Effacer un motif de broderie
Enregistrer
Ouvrir un nouveau motif de broderie
152
152
152
152
152
152
152
152
152
153
153
153
153
Mesurage d'un bouton
⦁
Automatique 88
Mises à jour 54
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Mode combiné
Adapter la largeur dans la combinaison
Adapter la longueur dans la combinaison
Ajouter un motif de point
Aperçu sur la combinaison
Corriger une combinaison de motifs de points
125
124
124
122
124
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
direction choisie
Coudre un motif unique d'une combinaison dans une direction choisie
Coudre une combinaison dans les directions
Créer des combinaisons de motifs de points
Déplacer des éléments d'une combinaison
Déplacer un motif unique d'une combinaison
Déplacer un motif unique ou des éléments d'une combinaison
Diviser une combinaison
Ecraser
Effacer
Effacer un motif de point unique ou toute une combinaison
Equilibrage
Interrompre une combinaison
Modifier toute une combinaison
Modifier un motif de point
Ouvrir une combinaison enregistrée
Point long
Points de raccord
Programmer et enregistrer
Renversement gauche/droit/en bas/en haut
Renverser toute une combinaison
Tailles des caractères des alphabets
Vider le champ d'affichage du motif
Mode unique/combiné
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Modifier
Eclairage 52
Luminosité
Pression du pied-de-biche
Réglages de broderie
Réglages de l'écran
Réglages des sons
Tension du fil supérieur
Texte de salutation
Vitesse de bobinage
Modifier la densité des points
52
29
48-49
52
51
26, 45, 48, 146
50
20
36-37
Modifier la largeur de point
Modifier la longueur de point
Modifier la longueur du motif
Modifier la vitesse de bobinage
126
Modifier un point
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Motif de broderie
⦁
⦁
Largeur 69
Longueur
Détails
Fixer
Ranger
Retirer
69
Module de broderie
Aperçu 132
132
136
150
136
Agrandir/réduire 134
Centre du motif 150, 159
126
122
121
126
126
122
125
127
127
122
122
125
122
124
123
122
122
121
122
125
122
122
35
69
69
36, 37, 39, 40
20
215
Index
216
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Changer les marques de fils
Couleurs
De BERNINA
De la clé USB
Déplacer
Déplacer l'affichage du motif de broderie
Dimension du motif et durée de la broderie
Ecraser
Effacer
Enregistrer
174-175
153, 172
Lettres 143, 165-166, 170
Modifier horizontalement ou verticalement un motif de broderie
Modifier proportionnellement
Mono ou multicolore
Motif de couture
Ouvrir
Renverser
Sélectionner
Tourner
Vérifier
Zoom
Motif de broderie BERNINA
154, 169
169-170
142, 144
142, 145
149, 157
148, 161
161
173
157
149, 158
152, 170
142, 144
153
149, 158
142, 144, 152
148, 149, 157
160
148, 161
144
Motif de couture 144
P
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Pédale
Connexion
Enficher
Enrouler/dérouler le câble
Régler la vitesse de couture
Relever/abaisser l'aiguille
Pied/aiguille pour broderie
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Pied-de-biche
Accessoires standard
Affichage
Aperçu
Changer
Comme guide
Enregistrer
Fixer/retirer
Impression
Pieds-de-biche optionnels
Réglages de base
Relever/abaisser
Sélection
Piquer des rebords extérieurs
13, 17
17
17
17
17
137
10
34, 146-147
10
24
77
28
24
29, 34
28
28
13, 18, 32
28
77
Motif de couture BERNINA
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Motif de point
Adapter individuellement
Adapter la dimension de l'écran
Affichage
Effacer
Mémoire personnelle
Sélectionner
144
67
35
35
120
67-68
35, 66
N
Nettoyage
⦁
Voir soins
Non tissé 139
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Placer
Aiguille 22
Bobinage
Boîtier de canette
Levier de genou
Plaque à aiguille
21
21
18
25
Plaque à aiguille
Comme guide
Plaque à aiguille pour point droit/CutWork
Poignée
77
25
25
137
13
Point de bâti 65, 79
⦁
⦁
⦁
⦁
Non tissé de broderie
Colle en vaporisateur
Non tissé collant
Non tissé de broderie
Non tissé hydrosoluble
Point de bourdon (point satin) 135
168
139
140
139
140
Point de piqûre
O
Point long
Œillet
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Avec le point droit
Avec un zigzag étroit
Ourlet
Dissimulé 78
Rebords
Visible
82, 95
82, 95
77
78
Points de fond
Points de raccord
64, 70
36, 40, 43
135
43, 122, 135
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Points décoratifs
Aperçu 96
Catégories
Couture avec le fil de canette
Nervures
Point de croix
Sélectionner
Tapering
96
101
100
99
96
97-98
Points pleins 168
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Points quilt
Aperçu 102
Couture chenille
Point de patchwork/point droit
Point de stippling/méandres pour le quilt
Point invisible (étroit)
Point parisien
Point parisien (dual)
Point parisien double
Point parisien double (dual)
Point plume
Point quilt à la main
Point quilt/point droit
Quilter, programme de point d'arrêt
Variations de points plumes
Variations de points pour quilt/points cousus
à la main
Variations de points quilt décoratifs
102
102
102
102
102
102
102
102
102
102
102
102
102
102
102
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Points utilitaires
Couture serpentine
Couture super stretch à 3 fils
Fermeture à glissière
Grand point de mouche
Petit point de mouche
Point de bâti
Point de fronce
Point de reprisage
Point de surjet
Point de tricot (jersey)
Point droit
Point droit simple
Point invisible
Point invisible étroit
Point lycra
Point nid d'abeille
Point stretch
Point universel
Programme de brides
Programme de points d’arrêt
Programme de reprisage
Programme de reprisage renforcé
Programme renforcé de reprisage
Programme simple de reprisage
Reprisage manuel/automatique/renforcé
Sélectionner
Surjet double
Surjet renforcé
Surjet stretch
Surjet tricot
Triple point droit
Triple point droit avec point long
Triple zigzag
Zigzag
Zigzag cousu
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Police
Aperçu
Combiner
Corriger une combinaison
Genres
Modifier la dimension
Sélectionner les minuscules
112, 143
113
113
112, 143
114, 122
114
65
73-75
66
64, 76
65
64
65
64-65, 70
64, 79
74, 75
75
65
64
65
65
65
65
64, 71
64
65
65
64
64
64, 70
65
64, 78
65
65
64-81
64
64
72
65
65
65, 79
64
Index
Première approche
⦁
⦁
Mode de broderie
Mode de couture
⦁
⦁
⦁
Préparation
Broderie 136-138
Machine à coudre informatisée
Module de broderie
Prescriptions de sécurité
142
142
17-30
132, 136
2-3
⦁
⦁
⦁
Pression du pied-de-biche
Affichage 29
Enregistrer
Renforcer/relâcher
Prétension de la canette
29
29
13, 20
⦁
⦁
Programme d'aide
Fonctions 59
Motif de point
Programme de couture de bouton
59
82, 94
Programme de points d’arrêt 33, 46
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Programme de sécurité
Aiguille 27
⦁
Enregistrer
Plaque à aiguille
Programme personnel
Effacer le motif de point
Modifier/écraser un motif de point
Préparer un motif de point
Programmer/préparer un motif de point
Régler son écran personnel
Sélection d'un motif de point dans le programme
117, 118
117 personnel 118
Programme Setup
Activer ou désactiver les points d'arrêt
27
27
117-120
120
119
117
44-56
49
Aperçu sur l'écran 44
Calibrage du pied traîneau pour boutonnière no. 3A 54
Calibrer le cadre de broderie
Calibrer l'écran
Couleur de l'écran
Coupe du fil
Coupe fil automatique
Données de service
Données du concessionnaire
Eclairage
Epaisseur du tissu
Information
Luminosité
Luminosité de l'éclairage
Mise à jour de la machine informatisée de couture et de broderie
Modifier la tension du fil supérieur
Nettoyage/mise à jour
Position de rangement
Position en suspens du pied
Programme automatique de points d'arrêt
Programmer la touche de «Couture en marche
54
45, 48
54-55
55
46
46 arrière» 47
Programmer la touche de «Points d'arrêt» 47
46
56
56
52
48
52
50
49
49
56
52
52
217
Index
218
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Programmer les points d'arrêt après la coupe du fil 45
Programmer les touches des «fonctions»/le champ des «Fonctions»
Réglages de base
Réglages de broderie
Réglages de couture
Réglages de la machine à coudre informatisée
Réglages de l'écran
Réglages de surveillance
Réglages des sons
Réglages personnels
Régler la vitesse de couture
46
53
48-49
45-47
Relever le pied-de-biche
Reset (effacer)
Sélection de la langue
Signal acoustique pour BSR
Texte de salutation
Version
Protection de l'environnement 3
51-53
52
50
51
50
45
46
53
51
51
50
56
Q
⦁
⦁
⦁
⦁
Quilter
Avec BSR
Point quilt à la main
Quilt à mains libres
Quilter des méandres
Quilter des méandres
Quitter l'écran actif
Rapport aiguille/fil
Recouvrement
⦁
Levier du fil
Recouvrement du levier de fil
105-109
103
104
104
102, 104
36
R
15
13, 22
13, 22
36, 148
36, 148
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Programme automatique de points d'arrêt
Programmer la touche de «Couture en marche
46 arrière» 47
Programmer la touche de «Points d'arrêt» 47
Programmer les touches des «Fonctions»/le champ des «Fonctions»
Régler la vitesse de couture
Relever le pied-de-biche
Réglages de la machine à coudre informatisée
Calibrer l'écran
Eclairage
Effacer ses fichiers
Réglages de base
Réglages de l'écran
Sélection de la langue
Réglages de surveillance
Surveillance du fil inférieur
Surveillance du fil supérieur
Réglages des sons
Fonction
Modifier
Motif de point
Réglages du système
Aide
Conseiller de couture
ECO
Effacer les réglages
Programme Setup
Réglages personnels
⦁
⦁
⦁
Régler
Position de l'aiguille
Renverser
⦁
Pression du pied-de-biche
Tension du fil supérieur
Gauche/droit/en haut/en bas
Répétition de motif
46
45
46
52
52
53
53
52
51
50
50
BSR 51
51
51
51
34, 59
34, 58
13, 34, 62
34
34, 57
34
34, 44-56
50
33
29
26
36, 39, 40, 42, 43,
122, 125, 148, 149, 158
36, 39
Réglage
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Confirmer
Effacer
Réglages de base
Pression du pied-de-biche
Réglages de broderie
Réglages de couture
Tension du fil
⦁
⦁
⦁
⦁
Réglages de broderie
Activer ou désactiver les points d'arrêt
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Calibrer le cadre de broderie
Coupe du fil
Epaisseur du tissu
Réglages de couture
Coupe fil automatique
⦁
Coupe fil automatique et points d'arrêt
Modifier la tension du fil supérieur
Points d'arrêt après la coupe du fil
Position du pied avec la fonction de l'arrêt de l'aiguille en bas
Position en suspens du pied
29
44, 48-49
44, 45-47
26
46
46
45
45
49
48
49
49
47
46
Reprisage
⦁
⦁
Automatique 74-75
Manuel
Reset (effacer)
⦁
⦁
Effacer ses fichiers
73
Retour aux réglages de base
53
53
Retirer
Aiguille 22
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Boîtier de canette
Cadres de broderie
Module de broderie
Pied-de-biche
Plaque à aiguille
Table rallonge
21
176
136
24
25
18
Retirer/placer la canette
Retour aux réglages de base
S
Sélection
⦁
⦁
Défilement droit/gauche
Mode unique/combiné
Sélection de la langue
21
26, 46, 53, 61, 68
35
35
51
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Sélection du menu
Alphabets 34
Boutonnières
Points décoratifs
Points utilitaires
Programme personnel/mémoire
34
34
34
34
34
⦁
⦁
⦁
Sélection du motif de point par numéro
Sélection du point
Directement 66
⦁
⦁
Interruption
Par le numéro de point
Sélection d'un motif de point
66
66
Directement 66
Par le numéro de point 66
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Sélectionner
Couleur de l'écran
Langue
Motif de broderie
Motif de point
Soins
Crochet 180
Ecran et machine à coudre informatisée
Lubrifier
Secteur de la griffe d'entraînement
Stylo pour l'écran tactile
50
51
142-145
35, 66
180
181
180
13
Support aimanté pour le stylo de l'écran tactile 12-13, 17
Support de bobine
⦁
⦁
Horizontal
Vertical
Support de bobine horizontal
Support de bobine vertical
Surfiler le rebord d'un tissu
13, 20, 22, 137
13, 19, 23
13, 20, 22, 137
13, 19
76
Surjet
⦁
⦁
Double surjet
Points
76
64-65
Surpiquer
⦁
⦁
Etroit/large 77
Rebords
Surpiquer des rebords
77
77
Index
T
Table des matières
⦁
⦁
Broderie 129-130
Couture 4-7
Table rallonge
⦁
⦁
Butée
Tapering 97-98
⦁
⦁
⦁
Fixer/retirer
Modifier l'angle
9, 18
18, 136
⦁
Programmer
Retour
Tension
Fil supérieur
97
98
98
26, 34, 45, 48
⦁
⦁
Tension du fil
Motif de broderie
Retour aux réglages de base
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Tissu
146
26
Texte de salutation
⦁
Entrée/correction 50
Avancement 30
Déterminer le point central
Dualtransport (avancement biface) BERNINA
Fils et aiguilles
Tendre dans le cadre de broderie
Tissu, fil et aiguille
138
111
14-16
138
14-16, 133-135
Tissus 58
Touche de marche arrière 32
Touche marche/arrêt 32, 141
Touches de fonctions
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
⦁
Arrêt de l'aiguille
Bouton de réglage de la largeur et de la longueur de point
Coupe fil automatique
Début de motif
Fin de motif/points d'arrêt programmables
Marche/arrêt
Marche arrière
Position de l'aiguille
Position du pied-de-biche
Programme d'arrêt automatique
Régulateur de la vitesse
Triple point droit
32-33, 141
13, 32
13, 33, 141
13, 32, 141
13, 32
13, 32
13, 32, 141
13, 32
13, 33
13, 32, 141
13, 33
13, 32, 141
64, 70
Triple zigzag
Trou pour fixer l’anneau à repriser
64, 71
13
219
220
Index
V
Version logicielle
Vitesse
⦁
⦁
Pédale
Régler
Vitesse de broderie
Vitesse de couture
Volant
Vue de face
⦁
Machine à coudre informatisée
Z
Zoom
⦁
⦁
Moins
Plus
56
17
13, 17, 32, 45, 48, 141
141
17, 32, 45
13
12
148, 161
148, 161
Notes
Notes
221
Impressum
222
Textes
Herbert Stolz/Susanne Ribi
Illustrations
www.sculpt.ch
Photos
Patrice Heilmann, Winterthour
Composition, layout, DTP
Susanne Ribi
Copyright
2012 BERNINA International SA, CH-Steckborn
2012/05 fr 033804.50.02

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.