▼
Scroll to page 2
of
194
BERNINA 580 Sommaire Chère cliente, cher client BERNINA Toutes nos félicitations! Vous venez d'acquérir une BERNINA, un produit de valeur qui satisfait aux exigences de qualité les plus sévères destiné à vous accompagner durant des années. Depuis plus de 100 ans, notre famille met tout en œuvre pour satisfaire sa précieuse clientèle. J'attache moi-même une énorme importance à la précision suisse dans sa finalité, aux technologies de couture avant-gardistes et aux prestations de services holistiques. BERNINA lance avec son modèle B 580 une machine informatisée de couture et de broderie dans l'air du temps. Finalement, nos produits s'adressent à des artistes créatifs qui revendiquent, à juste titre, une qualité haut de gamme tout en attachant une grande valeur à l'expression de la forme. Vivez avec votre BERNINA 580 des heures créatives de couture et de broderie et informez-vous sur notre riche palette d'accessoires. Inspirez-vous des projets de couture sous www.bernina.com. Experts et passionnés, nos concessionnaires vous offriront des prestations de services haut de gamme et individualisées. Je vous souhaite des merveilleux instants créatifs avec votre nouvelle BERNINA. H.P. Ueltschi Propriétaire BERNINA International SA CH-8266 Steckborn www.bernina.com 3e édition 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 1 2 Prescriptions de sécurité Prescriptions de sécurité IMPORTANT L’emploi d’un appareil électrique exige, par principe, d’observer les mesures de sécurité suivantes: Avant d'utiliser la machine informatisée de couture et de broderie, lisez attentivement toutes les directives de ce manuel. Après son emploi, déconnecter toujours votre machine du réseau en retirant la fiche. 3. DANGER! Protection contre les chocs électriques: 1. Ne jamais laisser sans surveillance la machine informatisée de couture et de broderie quand elle est connectée au réseau. 2. Toujours débrancher la machine informatisée de couture et de broderie après son emploi et avant un nettoyage. 3. Rayonnement LED. Ne jamais regarder directement dans la lumière avec un instrument optique! Produit de la classe 1 M LED PRUDENCE! 4. 5. 6. 7. Pour la protection contre les brûlures, le feu, les chocs électriques ou les blessures de personnes: 1. Cette machine informatisée de couture et de broderie ne doit être utilisée que pour les fonctions auxquelles elle est destinée et qui sont décrites dans ce manuel d’instructions. N’utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant. 2. La machine informatisée de couture et de broderie n’est pas un jouet. Observez la plus grande prudence quand la machine informatisée de couture et de broderie est utilisée par des enfants ou à proximité des enfants. Cette machine informatisée de couture et de broderie ne doit jamais être utilisée par des personnes (et enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont restreintes ou si elles ne possèdent pas les connaissances suffisantes 8. 9. 10. 11. 12. 13. pour l'emploi de cet appareil. Dans tous ces cas, la machine informatisée de couture et de broderie doit être utilisée uniquement lorsqu'une personne responsable de la sécurité a donné les explications nécessaires. Le seul moyen d'être sûr que les enfants ne jouent pas avec la machine informatisée de couture et de broderie est de les placer sous surveillance. Ne pas utiliser cette machine informatisée de couture et de broderie si: ⦁⦁ les câbles ou prises sont endommagés ⦁⦁ elle ne fonctionne pas parfaitement ⦁⦁ elle est tombée ou a été endommagée ⦁⦁ elle est tombée dans de l’eau Apportez immédiatement chez votre concessionnaire BERNINA votre machine informatisée et module de broderie pour contrôle et réparation. Pendant l’utilisation de la machine informatisée de couture et de broderie, ne jamais bloquer la rainure d’aération et la maintenir libre de peluches, poussière et restes de tissus. Tenir les doigts éloignés de toutes les pièces mobiles. Une grande prudence est de mise dans le secteur de l’aiguille. Ne jamais enficher un objet dans une des ouvertures de la machine informatisée. Ne jamais utiliser la machine informatisée de couture et de broderie à l’extérieur. Ne jamais utiliser la machine informatisée de couture et de broderie dans un local où des produits avec gaz propulseur (sprays) ou similaires sont employés. Pendant la couture, ne jamais tirer ou pousser le tissu. Risque de cassure d’aiguille. Ne jamais utiliser une aiguille tordue. Utiliser toujours une plaque à aiguille BERNINA. Un autre modèle pourrait provoquer une cassure de l’aiguille. Débrancher la machine en réglant le commutateur principal sur «0» et retirer la prise du courant. Débrancher la machine en tirant sur la fiche et non sur le câble. Régler l’interrupteur principal sur «0» pendant les travaux dans le secteur de l’aiguille: enfilage, changement de l’aiguille, du pied, etc. 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Prescriptions de sécurité 14. Toujours débrancher la machine informatisée de couture et de broderie du réseau avant d’entreprendre un travail de nettoyage ou de maintenance décrit dans le manuel d’instructions. 15. Cette machine informatisée de couture et de broderie est doublement isolée. N’utilisez que des pièces détachées originales. Observez les conseils pour la maintenance des produits doublement isolés. MAINTENANCE DES PRODUITS DOUBLEMENT ISOLES Un produit doublement isolé est équipé de deux unités d’isolation au lieu d’une mise à terre. Aucun agent de mise à terre n’est intégré dans un produit doublement isolé et ne devrait donc pas être utilisé. La maintenance d’un produit doublement isolé exige la plus grande prudence et des connaissances approfondies du système et ne devrait donc qu’être effectuée par un technicien qualifié. N’utilisez que des pièces détachées originales pour le service et les réparations. Un produit à double isolation est désigné de la manière suivante: «isolation double» ou «A double isolement». Le symbole produit. peut également caractériser un tel CONSERVEZ CES PRESCRIPTIONS DE SECURITE! Vous trouverez la version la plus actuelle de ces directives d'emploi sous www.bernina.com Protection de l'environnement BERNINA International SA est sensible à son environnement. Nous mettons tout en œuvre pour fabriquer des produits respectueux de l'environnement en améliorant sans cesse nos présentations et technologies de production. Ne jetez pas votre machine à coudre informatisée, mais éliminez-la dans le respect des directives nationales. Ne la jetez jamais dans une poubelle. En cas de doute, emportez votre machine chez votre concessionnaire BERNINA. Si la machine est entreposée dans un local froid, elle doit être replacée dans une pièce chauffée au moins pendant 1 heure avant son emploi. RESPONSABILITE Aucune garantie ne sera assumée pour les dommages dus à un emploi inadéquat de cette machine informatisée de couture et de broderie. Cette machine informatisée de couture et broderie n’est conçue que pour une utilisation privée. Cette machine informatisée de couture et de broderie est conforme aux directives européennes 2004/108/EC sur les compatibilités électromagnétiques. 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 3 4 Notes Notes 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Couture - table des matières Couture - table des matières 5 Accessoires 7 Préparation 10 ██ ██ Aperçu de la machine à coudre informatisée Préparation à la couture 10 12 Fonctions ██ ██ ██ Touches de «Fonctions» de la machine à coudre informatisée Aperçu de l'écran Programme Setup Points de couture ██ ██ ██ ██ Points utilitaires Boutonnières Points décoratifs Points quilt ██ ██ 26 28 40 56 74 88 92 ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ Guide Conseiller de couture Programme d'aide Equilibrage eco 50 52 53 54 55 BSR Alphabets Programme personnel Mode combiné 94 99 102 106 26 56 Broderie - table des matières 111 Soins 158 Dérangements 159 Motifs de points Motifs de broderie 164 171 Index 182 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 5 6 Explication des signes DANGER! A observer absolument! Risques de blessures! ATTENTION! A observer absolument! Risques de dommages! Astuces! Définition des termes Clé USB BERNINA Balance Rebord de pli BSR clr Crochet LMS Mémoire Chenille Bride Support d'enregistrement mobile Équilibrer les écarts de couture Rebord de tissu replié Régulateur de point BERNINA. Quilter à mains libres des points de même longueur à une certaine vitesse Effacer des réglages ou des données Saisit la boucle du fil supérieur et forme le point avec le fil de canette Système de mesurage de la longueur d'une boutonnière Mémoire à long terme Zigzag dense Lien transversal de la boutonnière Sous réserve légale Afin de servir notre clientèle au mieux de nos compétences, nous nous réservons le droit d'apporter des améliorations au produit, à son équipement et ses accessoires sans avertissement préalable. Les accessoires peuvent être modifiés selon les pays. 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Accessoires Accessoires standards D F C G E I H B J ̶̶ ̶̶ ̶̶ ̶̶ ̶̶ ̶̶ ̶̶ Pochette de transport Coffret d’accessoires Pédale Câble réseau Table rallonge Butée pour bordure Levier de genou A B C D E F G H I J K L 5 canettes (dont une dans le boîtier de canette) Kit d'aiguilles Guide droit Stylo pour l'écran tactile Equilibrage de la hauteur Découvit Tournevis rouge Tournevis Torx Pinceau Lubrifiant 3 Rondelles pour déroulement du fil 2 Disques en mousse K A L 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 7 8 Accessoires Pieds-de-biche 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 5 6 No. 1C Pied pour points en marche arrière No. 2A Pied pour surjet No. 3A Pied traîneau automatique pour boutonnières No. 4 Pied pour fermeture à glissière No. 5 Pied pour point invisible No. 8 Pied pour jean No. 20C Pied ouvert pour broderie 7 Plus d'accessoires sous www.bernina.com 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Accessoires Coffret d’accessoires Ranger les accessoires ██ Rabattre les deux pieds pivotants jusqu’à ce qu’ils s’encliquettent D C Exemple de rangement Le coffret standard est équipé d'un petit tiroir A, d'un grand tiroir B et de broches pour les canettes C et les pieds D. ██ Pour retirer la canette = presser légèrement la touche à ressort E ██ Le pied traîneau pour boutonnière no. 3A se range dans le casier F ██ Ranger l’assortiment d’aiguilles livrées dans le compartiment G E G F A B Sous réserve légale Afin de servir notre clientèle au mieux de nos compétences, nous nous réservons le droit d'apporter des améliorations au produit, à son équipement et ses accessoires sans avertissement préalable. Les accessoires peuvent être modifiés selon les pays. 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 9 10 Préparation - aperçu de la machine à coudre informatisée Vue de face 16 23 22 24 15 21 13 12 17 14 20 11 18 19 9 8 10 7 5 6 4 3 2 45 1 25 Détails 10 40 42 6 39 41 4 44 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 43 Préparation - aperçu de la machine à coudre informatisée 16 26 22 27 23 24 28 29 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 30 31 32 33 34 35 38 36 37 47 46 45 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 Couvercle à charnière Plaque à aiguille Raccordement pour accessoires spéciaux Pied-de-biche Eclairage LED Porte-aiguille Touche de «Marche arrière» Touche «Coupe fil automatique» Touche «Marche/arrêt» Guide fil Régulateur de la vitesse Recouvrement du levier de fil Touche «Arrêt de l'aiguille en haut/en bas» Touche programmable «Fin de motif/points d'arrêt» Levier du fil Prétension de la canette Ecran Touches de «Support de couture» ██ Touche «Home» ██ Touche «Setup» ██ Touche «Guide» ██ Touche du «Conseiller de couture» ██ Touche «Aide» ██ Touche «Eco» ██ Touche «clr» Touches «Position de l’aiguille» Bouton de la longueur de point Bouton de la largeur de point Poignée Dévidoir Coupe fil près du dévidoir de la canette Raccordement pour le levier de genou Guide fil arrière Support de bobine horizontal Support de bobine vertical Œillet guide fil Volant Interrupteur principal marche «I»/arrêt «0» Connexion pour le câble de réseau Connexion USB Connexion PC pour le logiciel de broderie Raccordement pour la broderie Raccordement de la pédale Escamotage de la griffe d’entraînement Fente d'aération Enfile aiguille Griffe d'entraînement Coupe fil inférieur Molette de réglage de la pression du pied Vis de fixation du couvercle frontal Coupe fil sur le couvercle frontal (à gauche) Raccordement pour la table rallonge Trou pour fixer l’anneau à repriser Levier du pied-de-biche Connexion BSR 48 2 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 11 12 Préparation à la couture Préparation à la couture Interrupteur principal/raccordement de câble 1 2 6 5 3 4 1 Interrupteur principal L'interrupteur principal permet d'allumer et d'éteindre la machine à coudre informatisée ainsi que l'éclairage. I 0 La machine est sous tension La machine est éteinte 2 3 4 5 6 Connexion pour le câble de réseau Raccordement de la pédale Raccordement pour la broderie Connexion PC Connexion USB Pédale Avant la couture ██ Dérouler le câble ██ Enficher la prise du câble dans le raccordement A prévu à cet effet ██ Accrocher le câble déroulé dans la longueur souhaitée dans B ou C A Régler la vitesse de couture Exercer une pression plus ou moins forte sur la pédale pour régler la vitesse de couture. B D C Fixer l'aiguille en position haute ou basse ██ L’aiguille est réglée en haut ou en bas par la pression du talon sur la pédale Après la couture ██ Enrouler le câble sur l’arrière ██ Enficher la prise du câble dans D Table rallonge 1 ██ Tourner le volant (voir la page 11) ►► Relever l'aiguille ██ Appuyer le levier du pied-de-biche 1 vers le haut ►► Relever le pied-de-biche La table rallonge agrandit la surface de travail. A Fixer la table rallonge ██ Relever l’aiguille et le pied ██ Pousser la table rallonge vers la droite par-dessus le bras libre et encliqueter Retirer la table rallonge ██ Relever l’aiguille et le pied ██ Appuyer le bouton A vers le bas ██ Repousser la table rallonge vers la gauche 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Préparation à la couture Butée pour bordure ██ Appuyer sur la touche de déverrouillage et insérer dans le passage de la table rallonge depuis la droite ou la gauche Peut être déplacé sur toute la longueur de la table. Levier de genou (FHS) Relever ou abaisser le pied-de-biche avec le levier de genou. Placer le levier de genou ██ Fixer le levier de genou dans l'ouverture Relever/abaisser le pied-de-biche ██ Repousser du genou le levier de genou vers la droite Il doit pouvoir être parfaitement commandé avec le genou en position assise. ►► Le pied-de-biche se relève et la griffe s’escamote simultanément. La tension du fil se relâche Après le premier point cousu, la griffe d’entraînement revient dans sa position normale. La position latérale du levier de genou peut être adaptée par le concessionnaire BERNINA. Support de bobine vertical Le support de bobine vertical se trouve de côté derrière le volant. Indispensable pour la couture avec plusieurs fils, par ex., avec une aiguille jumelée, ainsi que pour le bobinage pendant la couture. ██ Tourner le support de bobine 1 vers le haut jusqu'à la butée 1 ██ Placer le disque en mousse 2 avec toutes les grosses bobines pour leur assurer suffisamment de tenue 2 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 13 14 Préparation à la couture Embobiner la canette ██ ██ ██ ██ ██ ██ A ██ ██ Régler le commutateur principal sur «I» Encliqueter la canette vide sur l'axe Fixer le disque en mousse sur le support de bobine Placer une bobine sur le support de bobine Fixer le disque adéquat de déroulement du fil Guider le fil de la bobine derrière le guide fil dans le sens de la flèche autour de la prétension Enrouler le fil deux ou trois fois autour de la canette vide Passer le fil restant par-dessus le coupe fil A et couper Disque de déroulement du fil adéquat Diamètre de la bobine = la dimension du disque de déroulement du fil. Il ne doit y avoir aucun jeu entre le disque de déroulement du fil et la bobine. ██ Appuyer le levier d'embrayage A contre la canette ►► Le bobinage s'effectue automatiquement ►► L'écran de bobinage s'ouvre ██ Soit repousser le bouton rond sur l'écran vers la gauche/vers la droite ██ Soit tourner le bouton de la largeur de point (voir page 10) ►► La vitesse de bobinage est modifiée ►► Le processus s'arrête dès que la canette est pleine ►► L'écran se referme ██ Retirer la canette ██ Passer le fil par-dessus le coupe fil A et couper A B C Embobinage pendant la couture ██ Placer le disque en mousse sur le support de bobine vertical B ██ Placer une bobine sur le support de bobine vertical ██ Guider le fil en direction de la flèche au travers de l'œillet C ██ Puis guider autour de la prétension Prochaine étape de bobinage: suivre les directives ci-dessus. Il est conseillé de réduire la vitesse de bobinage si celui-ci est effectué sur le support de bobine vertical. 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Préparation à la couture Placer la canette/enfiler le fil inférieur ██ A ██ ██ ██ Placer la canette, le fil doit se dérouler dans le sens des aiguilles d'une montre A Glisser le fil dans la fente depuis la droite Tirer le fil vers la gauche sous le ressort Puis le glisser dans la fente en forme de T située sur l'extrémité du ressort ██ Tirer le fil ►► La canette doit tourner dans le sens des aiguilles d'une montre Changer le boîtier de canette Retirer le boîtier de canette ██ Relever l'aiguille ██ Régler le commutateur principal sur «0» ██ Ouvrir le couvercle ██ Tenir le boîtier de canette par sa languette ██ Retirer le boîtier de canette Placer le boîtier de canette Tenir le boîtier de canette par sa languette L'ouverture du boîtier de canette est dirigée vers le haut. ██ Placer le boîtier de canette jusqu'à ce qu'il s'encliquette ██ A Coupe fil inférieur ██ Passer le fil par-dessus le coupe fil A et couper ██ Refermer le couvercle 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 15 16 Préparation à la couture Enfilage du fil supérieur ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ Relever l’aiguille et le pied Régler le commutateur principal sur «0» Fixer le disque en mousse sur le support de bobine Fixer la bobine sur le support de bobine, le fil doit se dérouler dans le sens des aiguilles d'une montre Fixer le disque adéquat de déroulement du fil Tenir le fil et le guider dans le guide fil arrière A Guider le fil vers l'avant au travers de l'ouverture dans la tension du fil supérieur B A B D ██ ██ ██ ██ C E C E Guider le fil le long et à la droite du recouvrement du levier de fil autour du point C Guider le fil vers le haut et à la gauche du recouvrement du levier de fil autour du point D (levier de fil) Poser le fil vers le bas dans le guide fil E et F Enfiler l'aiguille (voir page 18) Disque de déroulement du fil adéquat Diamètre de la bobine = la dimension du disque de déroulement du fil. Il ne doit y avoir aucun jeu entre le disque de déroulement du fil et la bobine. F F Changer l’aiguille Retirer l'aiguille ██ Relever l'aiguille ██ Abaisser ou retirer le pied-de-biche (voir page 18) ██ Régler le commutateur principal sur «0» ██ Desserrer légèrement la vis de fixation ██ Tirer l'aiguille vers le bas Placer l'aiguille ██ Placer le côté plat du talon vers l’arrière ██ Pousser l'aiguille vers le haut jusqu'à la butée ██ Revisser 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Préparation à la couture Enfiler une aiguille jumelée B C D A Enfiler le premier fil ██ Régler le commutateur principal sur «0» ██ Fixer l'aiguille jumelée ██ Relever l’aiguille et le pied ██ Fixer le disque en mousse sur le support de bobine ██ Placer une bobine C sur la tige horizontale ██ Fixer le disque adéquat de déroulement du fil ██ Tenir le fil et le guider dans le guide fil arrière B ██ Guider le fil dans l'ouverture vers l'avant et à la droite du disque de tension du fil A ██ Diriger le fil comme d'habitude en direction de l'aiguille ██ Puis enfiler le fil à la main dans l'aiguille droite Enfiler le deuxième fil ██ Fixer le disque en mousse sur le support de bobine vertical ██ Placer la deuxième bobine D sur le support de bobine vertical ██ Tenir le fil et le guider dans le guide fil arrière B ██ Guider le fil dans l'ouverture vers l'avant et à la gauche du disque de tension du fil A ██ Diriger le fil comme d'habitude en direction de l'aiguille ██ Puis enfiler le fil à la main dans l'aiguille gauche Les fils E ne doivent pas s'entrecroiser. E Toujours monter un disque en mousse avec un support de bobine vertical. Il empêche le fil de s'accrocher dans le support de bobine. Enfiler une aiguille triple Deux bobines et une canette pleine sont nécessaires. Fixer une aiguille triple ██ Placer une bobine 1 sur la tige horizontale ██ Fixer la deuxième bobine 3 et la canette 2 séparées par le disque de déroulement du fil sur le support de bobine vertical (les deux bobines doivent tourner dans la même direction) ██ Enfiler comme d'habitude ██ Diriger deux fils à la gauche du disque de tension du fil 4 et un fil à la droite ██ Guider comme d'habitude le fil jusqu'à l'aiguille ██ Enfiler les fils à la main dans chaque aiguille ██ 3 4 2 1 Avec l'œillet en métal pour fil de soie et métallique (accessoire en option) le déroulement du fil des deux bobines superposées sera favorisé. 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 17 Préparation à la couture 18 Enfiler l'aiguille Relever l'aiguille en appuyant une fois sur la pédale (1 point). A ██ ██ ██ B ██ ██ C ██ ██ A D Relever l'aiguille Abaisser le pied-de-biche Régler le commutateur principal sur «0» Tenir le fil derrière à gauche Abaisser le levier A et tenir Diriger le fil autour du crochet B en direction de la droite devant l'aiguille Tirer le fil depuis l'avant dans le guide fil C jusqu'à ce qu'il s'accroche (petit crochet métallique) ██ Relâcher le levier A ►► L'aiguille est enfilée ██ Tirer le fil vers l'arrière Glisser le fil sous le pied-de-biche et par-dessus le coupe fil sur le capot du dessus D, puis couper Le fil se libère automatiquement au début de la couture. ██ Changer le pied Retirer le pied-de-biche ██ Relever l’aiguille et le pied ██ Régler le commutateur principal sur «0» ██ ██ Relever le levier de fixation Retirer le pied vers le bas Fixer le pied ██ Glisser le pied dans le support depuis le bas ██ Abaisser le levier 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Préparation à la couture Plaque à aiguille A B Repères sur la plaque à aiguille ̶̶ Des repères en longueur, en travers et en diagonale sont gravés sur la plaque à aiguille en mm et pouces ̶̶ Les repères sont utiles et facilitent une couture précise, par exemple, celle des surpiqûres ̶̶ Les repères en travers sont utiles pour coudre des boutonnières, des coins, etc. ̶̶ Les repères en diagonale sont utiles pour les travaux de quilt ̶̶ L’aiguille pique à la position «0» (= aiguille au milieu) ̶̶ Les repères longitudinaux indiquent la distance de l’aiguille au repère ̶̶ Les mesures sont indiquées à droite et à gauche et indiquent la position de l'aiguille au milieu Retirer la plaque à aiguille Appuyer sur la touche de la «Griffe d'entraînement» (voir page 11) ►► La griffe d'entraînement s'escamote ██ Régler le commutateur principal sur «0» ██ Retirer le pied et l'aiguille ██ Appuyer vers le bas sur la plaque à aiguille depuis l'arrière à droite A jusqu'à ce qu'elle bascule ██ Retirer la plaque à aiguille ██ Remettre la plaque à aiguille en place ██ Poser la plaque à aiguille par-dessus l'ouverture B ██ Appuyer vers le bas jusqu’à ce qu’elle s’encliquette ██ Appuyer sur la touche de la «Griffe d'entraînement» ►► Après le premier point cousu, la griffe d’entraînement revient dans sa position normale 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 19 20 Préparation à la couture Tension Tension augmentée du fil supérieur = le fil supérieur est davantage tendu, le fil de canette est plus fortement ramené dans le tissu. Tension diminuée du fil supérieur = le fil supérieur est relâché et pénètre plus fortement dans le tissu. Le réglage de base de la tension du fil s’effectue automatiquement avec le choix du motif de point. La tension du fil supérieur est réglée dans les usines BERNINA et testée sur la machine. Les fils utilisés, fil supérieur et de canette, sont des fils Metrosene/Seralon 100/2 (maison Mettler, Suisse). L’utilisation d’autres fils de couture et de broderie peut exiger une modification de la tension du fil supérieur. Il faut donc toujours adapter la tension du fil supérieur au tissu et au motif de point sélectionnés. ██ ██ Appuyer sur le champ «i» Appuyer sur le champ «Tension du fil supérieur» Modifier la tension du fil supérieur ►► L'image de point optimale s'affiche (nœud du fil dans le tissu) ►► La barre blanche de l'échelle et le chiffre dans le champ indiquent les réglages de base ██ Soit appuyer sur le champ de la flèche en haut/en bas ██ Soit tourner vers la gauche ou vers la droite le bouton de la longueur ou largeur de point ██ Soit déplacer le bouton rond sur l'écran tactile avec le stylo ou le doigt ►► La tension du fil supérieur est augmentée ou réduite ►► La modification de la tension du fil supérieur s'affiche sur l'échelle (jaune) et dans le champ encadré de jaune ►► Le réglage de base reste affiché (blanc) ►► La modification de la tension du fil supérieur ne s'applique qu'au point sélectionné ██ Appuyer sur le champ «Retour» ►► Le réglage est enregistré et l'écran se referme Retour aux réglages de base ██ Appuyer sur le champ encadré de jaune ►► Retourne au réglage de base ██ Débrancher la machine informatisée ►► Toutes les modifications sont effacées 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Préparation à la couture Régler la pression du pied-de-biche La pression du pied-de-biche se règle à l'aide de la roue de réglage de la pression du pied A située sur le côté gauche du capot du dessus. A Pression du pied Standard = 46 Augmenter la pression du pied ̶̶ Pour les tissus rigides, par exemple, le jean ̶̶ Le tissu avance mieux Réduire la pression du pied ̶̶ Pour les tissus en tricot, à mailles lâches ̶̶ Le tissu ne fronce pas pendant la couture ██ Réduire la pression du pied-de-biche, le tissu doit pouvoir encore parfaitement avancer ██ ██ Appuyer sur le champ «i» Appuyer sur le champ «Pression du pied-de-biche» Affichage de la pression du pied-de-biche ►► L'écran de la «Pression du pied-de-biche» s'ouvre ►► La modification de la pression du pied-de-biche s'affiche sur l'échelle (jaune) et dans le champ encadré de jaune ►► Le réglage de base reste affiché (blanc) 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 21 22 Préparation à la couture Griffe d'entraînement Griffe d'entraînement prête pour la couture/escamotée Touche de la «Griffe d'entraînement» A au niveau du bâti. ►► La griffe d'entraînement est prête pour la couture A Touche de la «Griffe d'entraînement» A enfoncée. ►► La griffe d'entraînement est escamotée Pour les travaux de couture guidés à la main (reprisage, broderie à mains libres, quilt à mains libres). Griffe d’entraînement et avance du tissu La griffe d'entraînement avance d'un pas pour chaque point. La longueur du pas dépend de la longueur choisie pour le point. Plus les points sont courts, plus les pas sont réduits. Le tissu ne glisse que lentement sous le pied-de-biche, même en cas de vitesse maximale, et les boutonnières et les coutures au point satin sont cousues avec des points très courts. Laisser glisser le tissu régulièrement! ATTENTION! Tirer, pousser ou retenir le tissu peut abîmer l'aiguille et la plaque à aiguille. Ne pas tirer, pousser ou retenir le tissu (risque de points déformés ou irréguliers). 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Préparation à la couture L'essentiel sur les fils et les aiguilles Fils Choisir un fil adapté au tissu et au genre de l'ouvrage. Des résultats de couture satisfaisants dépendent de la qualité du fil, de l'aiguille et du tissu. Il est recommandé d'utiliser une qualité de marque. Fils en coton ̶̶ Le coton est une fibre naturelle et ce fil sera utilisé pour la couture des tissus en coton ̶̶ Quand le fil est en coton mercerisé, il se caractérise par sa brillance discrète et reste stable au lavage Fils en polyester ̶̶ Les fils en polyester sont particulièrement solides et ne se décolorent pas ̶̶ Les fils en polyester sont plus élastiques que ceux en coton et sont particulièrement appréciés pour les coutures élastiques Fils de rayonne/viscose ̶̶ Les fils de rayonne/viscose possèdent les caractéristiques d'une fibre naturelle, mais sont plus brillants ̶̶ Les fils de rayonne/viscose sont particulièrement appréciés pour la couture de points décoratifs aux jolis reflets satinés Aiguille, fil et tissu ATTENTION! Contrôler l’état de l'aiguille. Règle d'or: changer l'aiguille avant chaque projet de couture. Une aiguille défectueuse abîme le tissu et la machine à coudre informatisée. L’aiguille et le fil doivent être choisis avec soin et être compatibles. Le choix adéquat de l'aiguille et du fil déterminera la qualité du résultat de couture. Le poids du tissu détermine donc l'épaisseur du fil et de l'aiguille ainsi que la forme de sa pointe. 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 23 24 Préparation à la couture Aiguille/fil Bon rapport fil/aiguille Le fil glisse le long de l'aiguille, la couture est parfaite. Fil à coudre trop fin ou aiguille trop épaisse Le fil laisse trop de jeu, la couture est entravée (points irréguliers, cassure du fil). Fil à coudre trop épais ou aiguille trop fine Le fil frotte dans le chas et risque de se coincer. Risque de cassure de fil. Directives Tissu et fil Tissus fins: fils fins (fil pour le reprisage, fil de broderie) 70-75 Tissus moyennement épais: fils de couture 80-90 Tissus épais: fils de couture (fil quilt, de surpiqûre) 130/705 H-S/70 2 1 5 1 2 3 4 5 130 705 H S 70 Epaisseur d'aiguille Longueur de la tige Tête arrondie Tige creuse Pointe (ici pointe ronde moyenne) Epaisseur de la tige de l'aiguille 3 4 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 100, 110, 120 Préparation à la couture Aperçu sur les aiguilles Universel 130/705 H/60-100 Métafil 130/705 H-MET/75-80 ou H-SUK/90-100 Pointe normale, peu arrondie Grand chas Pour presque tous les tissus synthétiques et naturels (tissé et mailles) Projets de couture avec fils métalliques Jersey/stretch 130/705 H-S, H-SES, H-SUK/70-90 Cordonnet 130/705 H-N/80-100 Pointe ronde Petite pointe ronde, long chas Jersey, tricot, tissus à mailles et stretch Surpiqûre avec fil épais Cuir 130/705 H-LL, H-LR/90-100 Aiguille tranchante (ourlets à jour) 130/705 HO/100-120 Pointe tranchante Aiguille large (ailes plates) Tous les cuirs, vinyle, similicuir, plastique, feuilles Ourlet à jour Jeans 130/705 H-J/80-110 Aiguille jumelée, ourlet à jour 130/705 H-ZWI-HO/100 Pointe très fine Tissus épais, jeans, toile de voile, vêtements de travail Effets spéciaux de la broderie à jour Microtex 130/705 H-M/60-90 Aiguille jumelée 130/705 H-ZWI/70-100 Pointe ultrafine Ecarts: 1.0/1.6/2.0/2.5/3.0/4.0/6.0/8.0 Tissus en microfibres et soie Ourlet visible sur les tissus élastiques; nervures, coutures décoratives Quilt 130/705 H-Q/75-90 Aiguille triple 130/705 H-DRI/80 Pointe fine Ecart: 3.0 Travaux de piqûre et surpiqûre Ourlet visible sur les tissus élastiques; coutures décoratives Broderie 130/705 H-SUK/70-90 Grand chas, pointe légèrement arrondie Travaux de broderie sur tous les tissus naturels et synthétiques 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 25 26 Fonctions - Touches de «Fonctions» de la machine à coudre informatisée Aperçu sur les touches de «Fonctions» de la machine à coudre informatisée Touche de «Marche arrière» ̶̶ Arrêter manuellement le début et la fin de la couture: couture en arrière tant que la touche reste enfoncée ̶̶ Programmer la longueur des boutonnières ̶̶ Programmer la longueur de reprisage automatique ̶̶ Commutation dans le programme de point d'arrêt droit (point no. 5) ̶̶ Arrêter avec le programme d'arrêt quilt no. 1324 Touche «Marche/arrêt» ̶̶ Démarrer et arrêter la machine à coudre informatisée avec ou sans la pédale ̶̶ Démarrer et arrêter la fonction BSR quand le pied est fixé et connecté Touche «Coupe fil automatique» ̶̶ Le fil supérieur et le fil inférieur sont automatiquement coupés ̶̶ Il est possible de programmer de 2 à 6 points d'arrêt dans le programme Setup. Ils seront cousus avant la coupe du fil Régulateur de la vitesse ̶̶ Régler en continu la vitesse de couture/de broderie Touche «Arrêt de l'aiguille» Appuyer sur la touche ►► L’aiguille est réglée en haut ou en bas par la pression du talon sur la pédale ██ Touche programmable «Fin de motif/points d'arrêt» ██ Appuyer sur la touche avant ou pendant la couture ►► La fin du motif est arrêtée avec le nombre de points d'arrêt programmés ██ Appuyer sur la touche avant ou pendant la couture d'une combinaison ►► La combinaison est arrêtée avec le nombre de points d'arrêt programmés ██ Programmer le nombre et le genre de points d'arrêt dans le programme Setup 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Touches de «Fonctions» de la machine à coudre informatisée Touches «Position de l’aiguille» ██ Appuyer sur la touche gauche ►► L'aiguille se déplace à gauche ██ Appuyer sur la touche droite ►► L'aiguille se déplace à droite ██ Maintenir la touche enfoncée ►► Déplacer rapidement ̶̶ 11 positions d’aiguille au total (5 à gauche, 5 à droite, 1 au milieu) Bouton de réglage de la largeur et de la longueur de point (multifonctions) ̶̶ Adapter la longueur de point ou la largeur de point ̶̶ Régler la tension du fil ̶̶ Régler la largeur de l'espace de la boutonnière ou la dimension du bouton ̶̶ Régler l'équilibrage ̶̶ Diverses modifications dans le programme Setup ̶̶ Diverses modifications pendant la broderie 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 27 28 Aperçu de l'écran Aperçu sur l'écran principal Réglages du système A Home B Programme Setup C Guide D Conseiller de couture E Aide F ECO G Effacer les réglages A B C D E F G H I J K Sélection du menu H Points utilitaires I Points décoratifs J Alphabets K Boutonnières L Programme personnel/mémoire M Sélection du motif de point par numéro L M 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Aperçu de l'écran Sélection N Mode unique/combiné O Défiler en avant/en arrière N O Secteur du motif de point P Sélection des motifs de point P Affichage du motif de point Q Affichage du motif de points sélectionné R Information R Q 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 29 30 Aperçu de l'écran Aperçu sur les fonctions de couture ██ ██ A B C D E F G J K L M N O H I Fonctions générales Information ██ Appuyer sur le champ ►► Un autre écran s'ouvre Retour ██ Appuyer sur le champ ►► Retour à l'écran ouvert précédemment ►► Toutes les modifications sont enregistrées Confirmer le réglage ██ Appuyer sur le champ ►► La modification/la sélection est activée ou confirmée Quitter l'écran actif ██ Appuyer sur le champ ►► Fermer l'écran ►► Le dernier écran actif s'affiche Arrêt de l'aiguille en haut et touche de «Marche arrière» Si on appuie sur la touche de «Marche arrière» (par ex., zigzag) pendant la couture ou à l'arrêt avec la position de l'aiguille programmée en haut, la machine à coudre informatisée coud encore 1 point en avant, puis bascule dans la couture en marche arrière. Arrêt de l'aiguille en bas et touche de «Marche arrière» Si on appuie sur la touche de «Marche arrière» (par ex., zigzag) pendant la couture ou à l'arrêt avec la position de l'aiguille programmée en bas, la machine à coudre informatisée bascule immédiatement dans la couture en marche arrière. Appuyer sur le champ «i» L'écran des fonctions s'affiche Fonctions A Arrêt de l’aiguille en haut/en bas B Début de motif C Fonction de point d'arrêt D Répétition de motif E Tension du fil supérieur F Position de l’aiguille G Renversement gauche/droit H Modifier la longueur du motif/la densité du point I Programme de sécurité J Point long K Renversement en haut/en bas L Affichage du pied M Couture continue en marche arrière N Equilibrage O Pression du pied Arrêt de l’aiguille en haut/en bas ██ Appuyer sur le champ ►► La flèche sur l'écran est dirigée vers le bas ►► La machine s’arrête avec l’aiguille en bas ██ Appuyer de nouveau sur le champ ►► La flèche sur l'écran est dirigée vers le haut ►► La machine s’arrête avec l’aiguille en haut Début de motif ̶̶ La fonction s'affiche quand la machine à coudre informatisée est arrêtée pendant la couture d'un motif isolé ou d'une combinaison ►► Le motif ou programme sélectionné est ramené au début du motif Arrêter ██ Appuyer sur le champ avant le début de la couture ►► Le début du motif est arrêté avec quatre points d'arrêt ██ Appuyer sur le champ pendant la couture du motif ►► La fin du motif est arrêtée ►► La machine s'arrête ██ Programmer une fonction au sein d'une combinaison de motifs ██ Le début et la fin de chaque motif d’une combinaison peuvent être sécurisés Répétition de motif ██ Appuyer 1x sur le champ ►► Le chiffre 1 s'affiche: la machine s’arrête à la fin d’un motif ou d’une combinaison de motifs ██ Appuyer 2-9x sur le champ ►► Les chiffres 2-9 s'affichent: la machine s’arrête après le nombre précisé des rapports ou combinaisons de motifs Tension du fil supérieur ██ Modifier la tension du fil supérieur ►► La valeur s’affiche dans le champ 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Aperçu de l'écran Modifier la longueur du motif Déplacer le bouton rond sur l'écran tactile avec le stylo ou le doigt ►► La longueur du motif (standard = 100%) est modifiée en continu ██ Soit rallonger/réduire à pas de 1% avec les champs de flèches ██ Soit appuyer sur le champ «Longueur du motif» ►► La longueur du motif est rallongée à pas de 100% La longueur maximale est 1000%, la longueur minimale 10%. Certains motifs sont limités et ne peuvent pas être rallongés jusqu'à 1000%. Modifier la densité des points La densité de certains points décoratifs (par ex., le point 401) peut être modifiée. La longueur du motif de point n'est pas modifiée. ██ Appuyer sur la flèche «vers le haut» ►► La densité du point se réduit à pas de 0.05 mm ►► L'écart entre les points est augmenté ██ Appuyer sur la flèche «vers le bas» ►► La densité du point augmente à pas de 0.05 mm ►► L'écart entre les points est réduit ██ Position de l’aiguille ██ Déplacer l'aiguille vers la gauche ou vers la droite à l'aide des champs de flèches gauche/droit ou avec le stylo ou le doigt ██ Maintenir le champ de flèche enfoncé ►► Déplacement rapide de l'aiguille ►► La position de l'aiguille s'affiche dans le champ encadré de jaune ██ Appuyer sur le champ encadré de jaune ►► L'aiguille est réglée au centre (position 0) Renversement gauche/droit La machine coud le motif renversé horizontalement, à gauche/à droite de la direction de couture. Programme de sécurité ██ Appuyer sur le champ ██ Appuyer sur le champ «Aiguille» ou «Plaque à aiguille» Aperçu sur les aiguilles: ██ Appuyer sur le champ «Aiguille» souhaité ►► La largeur de point est automatiquement limitée ►► L’aiguille spéciale utilisée (aiguille jumelée, etc.) ne risque pas de piquer sur le pied et la plaque à aiguille = pas de cassure d’aiguille ►► Les chiffres du champ de l'aiguille indiquent les écarts entre les aiguilles en mm ██ Appuyer sur le champ «Aiguille standard» ►► L'aiguille standard est de nouveau active ►► La limitation de la largeur de point est déconnectée Aperçu sur les plaques à aiguille: ██ Appuyer sur le champ «Plaques à aiguille» souhaité ►► La largeur de point est automatiquement limitée ►► L’aiguille utilisée ne risque pas de piquer sur le pied et la plaque à aiguille = pas de cassure d’aiguille Cette fonction reste active après avoir débranché la machine. Point long ̶̶ La machine coud un point sur deux (longueur max. 10 mm) ̶̶ S'utilise avec les points utilitaires et décoratifs ̶̶ Excepté: les boutonnières, les alphabets Renversement en bas/en haut La machine coud le motif renversé verticalement, en haut/en bas de la direction de couture. Affichage du pied Appuyer sur le champ ►► L'écran d'affichage des pieds-de-biche optionnels pour le motif de point sélectionné s'ouvre ██ Appuyer sur le champ «Retour» ►► L'écran se referme ██ Couture continue en marche arrière La machine à coudre informatisée coud le motif de point sélectionné en marche arrière. Equilibrage Equilibrage des points en marche avant et arrière. Pression du pied La pression du pied-de-biche se règle à l'aide de la roue de réglage située sur le côté gauche du capot du dessus. ►► La valeur s’affiche dans le champ 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 31 32 Aperçu de l'écran Aperçu sur les fonctions des boutonnières ██ ██ ██ A E H B F I C D J G Fonctions générales K Appuyer sur la touche «Boutonnière» Sélectionner la boutonnière Appuyer sur le champ «i» Modifier une boutonnière A Programmer la longueur de la boutonnière B Réglage de la longueur de la boutonnière C Boutonnière manuelle D Compteur de points de boutonnière E Arrêter F Largeur de la fente de la boutonnière G Equilibrage H Tension du fil supérieur I Programme de sécurité J Affichage du pied K Pression du pied Retour ██ Appuyer sur le champ ►► Retour à l'écran ouvert précédemment ►► Toutes les modifications sont enregistrées Programmer la longueur de la boutonnière ►► Dès qu’une boutonnière est sélectionnée, le champ est automatiquement encadré de blanc ██ Soit déterminer la longueur de la boutonnière pendant la couture avec la touche «Retour» ██ Soit programmer directement la longueur en appuyant sur le champ en-dessous ►► Le champ est désactivé ██ Réactiver le champ si une nouvelle longueur doit être programmée Confirmer le réglage ██ Appuyer sur le champ ►► La modification/la sélection est activée ou confirmée Réglage de la longueur de la boutonnière Entrer la longueur de la boutonnière avec le bouton de réglage de la largeur ou de la longueur de point. Données en mm. Quitter l'écran actif ██ Appuyer sur le champ ►► Fermer l'écran ►► Le dernier écran actif s'affiche Boutonnière manuelle ██ Coudre une boutonnière manuelle en 5 ou 7 étapes (selon le genre de la boutonnière) ██ Sélectionner chaque étape avec les champs de flèches sous la boutonnière active Information ██ Appuyer sur le champ ►► Un autre écran s'ouvre Compteur de points de boutonnière Dès que la longueur de la 1ère chenille est atteinte ██ Appuyer sur la touche de «Marche arrière» Dès que la longueur de la 2e chenille est atteinte ██ Appuyer sur la touche de «Marche arrière» ►► L'affichage passe sur «auto» ►► La boutonnière est programmée Arrêter ██ Appuyer sur le champ avant le début de la couture ►► Le début de la boutonnière est arrêté avec quatre points d'arrêt ██ Appuyer sur le champ pendant la couture de la boutonnière ►► La fin de la boutonnière est arrêtée ►► La machine s'arrête 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Aperçu de l'écran Largeur de la fente de la boutonnière ██ Régler la largeur de la fente de la boutonnière entre 0.1 mm et 2.0 mm avec le bouton de réglage de la largeur ou de la longueur de point ou les champs de flèches Equilibrage Equilibrage des points en marche avant et arrière. Tension du fil supérieur ██ Modifier la tension du fil supérieur ►► La valeur s’affiche dans le champ Programme de sécurité ██ Appuyer sur le champ ██ Appuyer sur le champ «Aiguille» ou «Plaque à aiguille» Aperçu sur les aiguilles: ██ Appuyer sur le champ «Aiguille» souhaité ►► La largeur de point est automatiquement limitée ►► L’aiguille spéciale utilisée ne risque pas de piquer sur le pied et la plaque à aiguille = pas de cassure d’aiguille ►► Les chiffres du champ de l'aiguille indiquent les écarts entre les aiguilles en mm ██ Appuyer sur le champ «Aiguille standard» ►► L'aiguille standard est de nouveau active ►► La limitation de la largeur de point est déconnectée Aperçu sur les plaques à aiguille: ██ Appuyer sur le champ «Plaques à aiguille» souhaité ►► La largeur de point est automatiquement limitée ►► L’aiguille utilisée ne risque pas de piquer sur le pied et la plaque à aiguille = pas de cassure d’aiguille Cette fonction reste active après avoir débranché la machine. Affichage du pied ██ Appuyer sur le champ ►► Le pied-de-biche conseillé s'affiche ►► Les autres pieds-de-biche recommandés pour le motif de point sélectionné s'affichent sur l'écran ouvert ██ Appuyer sur le champ «Retour» ►► L'écran se referme Pression du pied La pression du pied-de-biche se règle à l'aide de la roue de réglage située sur le côté gauche du capot du dessus. ►► La valeur s’affiche dans le champ 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 33 34 Aperçu de l'écran Aperçu sur les fonctions des alphabets ██ ██ ██ A B D E C F H J K I L Fonctions générales Information ██ Appuyer sur le champ ►► Un autre écran s'ouvre Retour ██ Appuyer sur le champ ►► Retour à l'écran ouvert précédemment ►► Toutes les modifications sont enregistrées Confirmer le réglage ██ Appuyer sur le champ ►► La modification/la sélection est activée ou confirmée Quitter l'écran actif ██ Appuyer sur le champ ►► Fermer l'écran ►► Le dernier écran actif s'affiche G M Appuyez sur la touche «alphabet» Sélectionner l'alphabet Appuyer sur le champ «i» Modifier l'alphabet A Arrêter B Répétition de motif C Tension du fil supérieur D Position de l’aiguille E Renversement gauche/droit F Modifier la longueur du motif G Programme de sécurité H Renversement en haut/en bas I Affichage du pied J Couture continue en marche arrière K Equilibrage L Tailles des caractères des alphabets M Pression du pied Arrêter ██ Appuyer sur le champ avant le début de la couture ►► Le début du motif est arrêté avec quatre points d'arrêt ██ Appuyer sur le champ pendant la couture du motif ►► La fin du motif est arrêtée ►► La machine s'arrête ██ Programmer une fonction au sein d'une combinaison de motifs ██ Le début et la fin de chaque motif d’une combinaison peuvent être sécurisés Répétition de motif ██ Appuyer 1x sur le champ ►► Le chiffre 1 s'affiche: la machine s’arrête à la fin d’un motif ou d’une combinaison de motifs ██ Appuyer 2-9x sur le champ ►► Les chiffres 2-9 s'affichent: la machine s’arrête après le nombre précisé des rapports ou combinaisons de motifs Tension du fil supérieur ██ Modifier la tension du fil supérieur ►► La valeur s’affiche dans le champ Position de l’aiguille ██ Déplacer l'aiguille vers la gauche ou vers la droite à l'aide des champs de flèches gauche/droit ou avec le stylo ou le doigt ██ Maintenir le champ de flèche enfoncé ►► Déplacement rapide de l'aiguille ►► La position de l'aiguille s'affiche dans le champ encadré de jaune ██ Appuyer sur le champ encadré de jaune ►► L'aiguille est réglée au centre (position 0) 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Aperçu de l'écran Renversement gauche/droit La machine coud le motif renversé horizontalement, à gauche/à droite de la direction de couture. Renversement en bas/en haut La machine coud le motif renversé verticalement, en haut/en bas de la direction de couture. Modifier la longueur du motif Déplacer le bouton rond sur l'écran tactile avec le stylo ou le doigt ►► La longueur du motif (standard = 100%) est modifiée en continu ██ Soit rallonger/réduire à pas de 1% avec les champs de flèches ██ Soit appuyer sur le champ «Longueur du motif» ►► La longueur du motif est rallongée à pas de 100% La longueur maximale est 200%, la longueur minimale 10%. Affichage du pied ██ Appuyer sur le champ ►► Le pied-de-biche conseillé s'affiche ►► Les autres pieds-de-biche recommandés pour le motif de point sélectionné s'affichent sur l'écran ouvert ██ Appuyer sur le champ «Retour» ►► L'écran se referme ██ Programme de sécurité ██ Appuyer sur le champ ██ Appuyer sur le champ «Aiguille» ou «Plaque à aiguille» Aperçu sur les aiguilles: ██ Appuyer sur le champ «Aiguille» souhaité ►► La largeur de point est automatiquement limitée ►► L’aiguille spéciale utilisée ne risque pas de piquer sur le pied et la plaque à aiguille = pas de cassure d’aiguille ►► Les chiffres du champ de l'aiguille indiquent les écarts entre les aiguilles en mm ██ Appuyer sur le champ «Aiguille standard» ►► L'aiguille standard est de nouveau active ►► La limitation de la largeur de point est déconnectée Aperçu sur les plaques à aiguille: ██ Appuyer sur le champ «Plaques à aiguille» souhaité ►► La largeur de point est automatiquement limitée ►► L’aiguille utilisée ne risque pas de piquer sur le pied et la plaque à aiguille = pas de cassure d’aiguille Cette fonction reste active après avoir débranché la machine. Couture continue en marche arrière La machine à coudre informatisée coud le motif de point sélectionné en marche arrière. Equilibrage Equilibrage des points en marche avant et arrière. Tailles des caractères des alphabets ██ Sélectionner l'alphabet ►► Taille des lettres: 9 mm ██ Appuyer sur le champ ►► Le chiffre «2» est activé ►► La dimension de la police est réduite Pression du pied La pression du pied-de-biche se règle à l'aide de la roue de réglage située sur le côté gauche du capot du dessus. ►► La valeur s’affiche dans le champ 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 35 36 Aperçu de l'écran Aperçu sur les fonctions du mode combiné ██ ██ ██ A B C D E F G H I J L M K N Fonctions générales Mode combiné A Effacer B Modifier une combinaison avec la position du curseur C Modifier toute une combinaison D Tension du fil supérieur E Modifier la position de l'aiguille F Renversement gauche/droit G Modifier la longueur du motif H Programme de sécurité I Point long (sans alphabet) J Renversement en haut/en bas K Affichage du pied L Couture continue en marche arrière M Equilibrage N Tailles des caractères des alphabets O Pression du pied Effacer Le motif de point est effacé. Information ██ Appuyer sur le champ ►► Un autre écran s'ouvre Retour ██ Appuyer sur le champ ►► Retour à l'écran ouvert précédemment ►► Toutes les modifications sont enregistrées Confirmer le réglage ██ Appuyer sur le champ ►► La modification/la sélection est activée ou confirmée Quitter l'écran actif ██ Appuyer sur le champ ►► Fermer l'écran ►► Le dernier écran actif s'affiche O Appuyer sur le champ «Mode combiné» Sélectionner le motif de point Appuyer sur le champ «i» Modifier une combinaison avec la position du curseur ██ Appuyer sur le champ ►► L'écran s'ouvre Modifier toute une combinaison ██ Appuyer sur le champ ►► L'écran s'ouvre Tension du fil supérieur ██ Modifier la tension du fil supérieur ►► La valeur s’affiche dans le champ Modifier la position de l'aiguille ██ Déplacer l'aiguille vers la gauche ou vers la droite à l'aide des champs de flèches gauche/droit ou avec le stylo ou le doigt ██ Maintenir le champ de flèche enfoncé ►► Déplacement rapide de l'aiguille ►► La position de l'aiguille s'affiche dans le champ encadré de jaune ██ Appuyer sur le champ encadré de jaune ►► L'aiguille est réglée au centre (position 0) Renversement gauche/droit La machine coud le motif renversé horizontalement, à gauche/à droite de la direction de couture. 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Aperçu de l'écran Modifier la longueur du motif Déplacer le bouton rond sur l'écran tactile avec le stylo ou le doigt ►► La longueur du motif (standard = 100%) est modifiée en continu ██ Soit rallonger/réduire à pas de 1% avec les champs de flèches ██ Soit appuyer sur le champ «Longueur du motif» ►► La longueur du motif est rallongée à pas de 100% La longueur maximale est 1000%, la longueur minimale 10%. Certains motifs sont limités et ne peuvent pas être rallongés jusqu'à 1000%. ██ Programme de sécurité ██ Appuyer sur le champ ██ Appuyer sur le champ «Aiguille» ou «Plaque à aiguille» Aperçu sur les aiguilles: ██ Appuyer sur le champ «Aiguille» souhaité ►► La largeur de point est automatiquement limitée ►► L’aiguille spéciale utilisée ne risque pas de piquer sur le pied et la plaque à aiguille = pas de cassure d’aiguille ►► Les chiffres du champ de l'aiguille indiquent les écarts entre les aiguilles en mm ██ Appuyer sur le champ «Aiguille standard» ►► L'aiguille standard est de nouveau active ►► La limitation de la largeur de point est déconnectée Aperçu sur les plaques à aiguille: ██ Appuyer sur le champ «Plaques à aiguille» souhaité ►► La largeur de point est automatiquement limitée ►► L’aiguille utilisée ne risque pas de piquer sur le pied et la plaque à aiguille = pas de cassure d’aiguille Cette fonction reste active après avoir débranché la machine. Renversement en bas/en haut La machine coud le motif renversé verticalement, en haut/en bas de la direction de couture. Affichage du pied ██ Appuyer sur le champ ►► Le pied-de-biche conseillé s'affiche ►► Les autres pieds-de-biche recommandés pour le motif de point sélectionné s'affichent sur l'écran ouvert ██ Appuyer sur le champ «Retour» ►► L'écran se referme Couture continue en marche arrière La machine à coudre informatisée coud le motif de point sélectionné en marche arrière. Equilibrage Equilibrage des points en marche avant et arrière. Tailles des caractères des alphabets ██ Sélectionner l'alphabet ►► Taille des lettres: 9 mm ██ Appuyer sur le champ ►► Le chiffre «2» est activé ►► La dimension de la police est réduite Pression du pied La pression du pied-de-biche se règle à l'aide de la roue de réglage située sur le côté gauche du capot du dessus. ►► La valeur s’affiche dans le champ Point long ̶̶ La machine coud un point sur deux (longueur max. 10 mm) ̶̶ S'utilise avec les points utilitaires et décoratifs ̶̶ Excepté: les boutonnières, les alphabets 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 37 38 Aperçu de l'écran ██ ██ ██ ██ Appuyer sur le champ «Mode combiné» Sélectionner le motif de point Appuyer sur le champ «i» Appuyer sur le champ de la «Position du curseur» Fonctions A Division des combinaisons B Interruption d'une combinaison C Arrêter A B C Fonctions générales Information ██ Appuyer sur le champ ►► Un autre écran s'ouvre Retour ██ Appuyer sur le champ ►► Retour à l'écran ouvert précédemment ►► Toutes les modifications sont enregistrées Confirmer le réglage ██ Appuyer sur le champ ►► La modification/la sélection est activée ou confirmée Quitter l'écran actif ██ Appuyer sur le champ ►► Fermer l'écran ►► Le dernier écran actif s'affiche Division des combinaisons ̶̶ Chaque combinaison peut être sous-divisée ̶̶ Seule la partie de la combinaison indiquée par le curseur peut être cousue ̶̶ Déplacer le curseur pour continuer la couture de l'autre partie Interruption d'une combinaison ̶̶ Chaque combinaison peut être sous-divisée ̶̶ La partie suivante est cousue après l'arrêt Arrêter ̶̶ Programmer la fonction au sein d'une combinaison de motifs ̶̶ Le début et la fin de chaque motif d’une combinaison peuvent être sécurisés 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Aperçu de l'écran ██ ██ ██ ██ Appuyer sur le champ «Mode combiné» Sélectionner le motif de point Appuyer sur le champ «i» Appuyer sur le champ «Modifier toute une combinaison» Fonctions A Effacer B Renversement gauche/droit C Répéter la combinaison B A C Fonctions générales Effacer Toute la combinaison est effacée. Information ██ Appuyer sur le champ ►► Un autre écran s'ouvre Retour ██ Appuyer sur le champ ►► Retour à l'écran ouvert précédemment ►► Toutes les modifications sont enregistrées Confirmer le réglage ██ Appuyer sur le champ ►► La modification/la sélection est activée ou confirmée Quitter l'écran actif ██ Appuyer sur le champ ►► Fermer l'écran ►► Le dernier écran actif s'affiche Renversement gauche/droit La machine à coudre informatisée coud toute la combinaison renversée horizontalement, à gauche/à droite de la direction de couture. Répéter la combinaison Appuyer 1x sur le champ ►► Le chiffre 1 s'affiche: la machine s’arrête à la fin de la combinaison de motifs ██ Appuyer 2-9x sur le champ ►► Les chiffres 2-9 s'affichent: la machine s’arrête après le nombre précisé de combinaisons de motifs ██ 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 39 40 Programme Setup Aperçu sur l'écran «Setup» Le programme Setup permet de configurer la surface de l'écran et les réglages pour répondre à ses besoins personnels. Après adaptation de la machine aux besoins personnels, les modifications restent enregistrées, même si la machine est débranchée. Les exceptions sont mentionnées directement avec les fonctions correspondantes. ██ Appuyer sur la touche «Programme Setup» ►► L'écran du «Programme Setup» s'affiche A B C D E F G H I J K L A B C D E F G H I J K L Réglages de l'écran Couleur de l'écran Réglages de couture Réglages de broderie Calibrage de l'écran Réglages des sons Réglages de surveillance Vitesse de bobinage Mise à jour de la machine Equilibrage du pied traîneau pour boutonnière no. 3A Réglages de base Informations 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Programme Setup Retour à la valeur de base en appuyant sur le champ encadré de jaune. Modifier les réglages de l'écran ██ Luminosité ██ Repousser le bouton rond sur l'écran vers la gauche/vers la droite ██ Tourner le bouton de réglage de la largeur de point ►► La luminosité 1 de l'écran se modifie ►► Les modifications s'affichent dans le champ encadré de jaune ►► La valeur de base s'affiche sous la forme d'une ligne blanche 1 2 3 6 7 Eclairage ►► L'éclairage est actif si le champ 2 est lui aussi actif ►► Si le champ 2 est inactif, l'éclairage l'est aussi Texte de salutation ██ Créer ou modifier le texte de salutation 3 La touche d'espace se trouve sous le clavier. ►► Le texte de salutation 4 s'affiche dans le champ de texte au-dessus du clavier ██ Appuyer sur le champ de texte 4 ►► Le texte entré est entièrement effacé 4 5 Appuyer sur le champ «Réglage de l'écran» 8 Corrections ██ Appuyer sur le champ ►► Le texte entré est effacé de droite à gauche 5 6 7 8 «ABC» - majuscules (standard) «abc» - minuscules «Ä À Á», «ä à á» et «@ #» - majuscules et minuscules, symboles et caractères spéciaux «1,2,3» - chiffres et signes mathématiques 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 41 42 Programme Setup Sélectionner la couleur de l'écran ██ Appuyer sur le champ «Couleur de l'écran» ██ Sélectionner la couleur de l'écran souhaitée ██ Appuyer sur le champ «Réglages de couture» Réglages de couture Régler la vitesse de couture ██ Repousser le bouton rond sur l'écran vers la gauche/vers la droite ██ Tourner le bouton de réglage de la largeur de point ►► La vitesse maximale de couture 1 se modifie ►► Le chiffre dans le champ encadré de jaune indique le nombre de tours du moteur par minute, la valeur standard s'affiche sur une ligne blanche 1 2 Modifier la tension du fil supérieur ██ Repousser le bouton rond sur l'écran vers la gauche/vers la droite ██ Tourner le bouton de réglage de la longueur de point ██ Modifier de plus ou moins deux valeurs standards la valeur de base de la tension du fil supérieur 2 0.0 = Réglage de base Les modifications de la tension du fil supérieur concernent tous les points et motifs de points et restent enregistrées même après avoir débranché la machine de couture et de broderie. ██ 3 4 Appuyer sur le champ Programme automatique de points d'arrêt ̶̶ Le nombre et le genre des points d'arrêt de la touche externe «Fin de motif/ point d'arrêt» peuvent être programmés ̶̶ Standard = quatre points d'arrêt sur place ██ Appuyer sur le champ 3 pour des points d'arrêt cousus en avant ██ Les champs de flèches permettent de programmer de trois à six points d'arrêt Coupe fil automatique ►► Si le champ 4 est actif, le fil supérieur et le fil de canette seront automatiquement coupés après les points d'arrêt ██ Appuyer sur le champ 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Programme Setup 1 Coupe fil automatique et points d'arrêt ̶̶ Le nombre et le genre de points d'arrêt peuvent être programmés avant la coupe du fil ̶̶ Standard = aucun point d'arrêt programmé ██ Appuyer sur le champ 1 ou 2 pour programmer des points d'arrêt sur place ou appuyer sur points d'arrêt cousus en avant ██ Les champs de flèches permettent de programmer de deux à six points d'arrêt 2 Modifier les réglages de broderie ██ 3 4 5 Appuyer sur le champ «Réglages de broderie» La vitesse de broderie et la tension du fil supérieur peuvent être modifiées comme pour la couture (voir page 42) ██ Appuyer sur le champ 3 ►► La coupe du fil automatique est activée/désactivée lors d'un changement de couleur ██ Appuyer sur le champ 4 ██ Activer/désactiver le coupe fil automatique ██ Appuyer sur le champ 5 ██ Calibrer le cadre de broderie Calibrer le cadre de broderie Le réglage du cadre se détermine par la position de l’aiguille qui doit être parfaitement positionnée au centre du cadre. Le calibrage s'effectue exclusivement avec le module de broderie raccordé et le cadre de broderie ovale. Il ne doit être réalisé qu’une seule fois et vaut pour toutes les autres dimensions de cadres. Déposer le gabarit dans le cadre de broderie Démarrer le réglage en appuyant sur le symbole ►► Le cadre est reconnu et l'aiguille positionnée au milieu ██ Si l'aiguille ne se trouve pas exactement au-dessus du point central du gabarit, il faut la déplacer et la centrer à l'aide du champ de la flèche ██ Confirmer avec ►► Le réglage est enregistré ██ ██ Tendre le tissu dans le cadre de broderie. Le gabarit repose ainsi mieux dans le cadre de broderie. 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 43 44 Programme Setup Calibrer l'écran Ouvrir l'écran de calibrage de la manière suivante: Débrancher la machine informatisée de couture et de broderie ██ Appuyer simultanément sur les deux touches de la «Position de l'aiguille» situées sur le bâti et les maintenir enfoncées ██ Mettre la machine informatisée de couture et de broderie sous tension et lâcher les deux touches dès que l'écran s'affiche ██ ██ Appuyer sur le champ «Calibrage de l'écran» ██ Appuyer sur le symbole de calibrage ██ Effleurer le centre de la croix avec le stylo ►► La croix de déplace ██ Répéter jusqu'à ce que les trois positions soient calibrées ►► L'écran se referme ►► Le calibrage est enregistré Réglages des sons ██ Appuyer sur le champ «Réglages des tonalités» La tonalité peut être activée ou désactivée avec 1. 2 1 Sélection du motif de point/de la fonction/du BSR La sélection du motif de point et des fonctions 2 peut être restituée avec une tonalité. ██ Appuyer sur le champ du haut-parleur jusqu'à ce que la tonalité souhaitée pour le motif de point retentisse Six tonalités sont au choix. ►► La tonalité s'affiche avec un chiffre (1-6) ██ De la même manière les tonalités peuvent être activées ou désactivées pour les fonctions (milieu) et celle du quilt avec le pied BSR (en bas) ►► La désactivation s'affiche en dernier en faisant défiler les diverses tonalités 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Programme Setup Réglages de surveillance ██ 1 2 Appuyer sur le champ «Réglages de surveillance» Les fonctions de surveillance suivantes peuvent être activées ou désactivées: 1 Surveillance du fil supérieur 2 Contrôle du fil inférieur Surveillancee du fil supérieur/inférieur ►► Œil ouvert = la fonction est active ██ Appuyer sur le champ «Œil ouvert» ►► Œil fermé = la fonction est inactive La tonalité de la fonction de surveillance est réglée par le biais de la tonalité de la fonction. Modifier la vitesse de bobinage ██ Appuyer sur le champ «Vitesse de bobinage» Repousser le bouton rond sur l'écran vers la gauche/vers la droite Tourner le bouton de réglage de la largeur de point ►► La vitesse de bobinage est modifiée ██ ██ 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 45 46 Programme Setup Mises à jour Ne pas retirer la clé USB BERNINA pendant la mise à jour et attendre le message de confirmation. ██ ██ 2 1 3 Enficher la clé USB BERNINA contenant la nouvelle version logicielle Appuyer sur le champ «Mise à jour» Il est recommandé d'effectuer avant la mise à jour une sauvegarde des fichiers et des réglages. ██ Appuyer sur le champ 1 ►► Les données de la machine informatisée sont enregistrées sur la clé USB ██ Appuyer sur le champ 2 «Mise à jour» pour démarrer le processus La machine vérifie: ►► Si une clé USB BERNINA est enfichée ►► Si la mémoire libre est suffisante ►► Si la bonne version logiciel se trouve sur la clé ►► Les données et les réglages sont repris Après la mise à jour réussie, un message s'affiche et la machine informatisée de couture et de broderie est prête à l'emploi. ►► Si la mise à jour ne démarre pas ou si des problèmes surviennent pendant le téléchargement, un message d'erreur s'affiche Si, après la mise à jour, les fichiers et les réglages ne se trouvent plus sur la machine informatisée: ██ Appuyer sur le champ 3 ►► Les fichiers enregistrés sur la clé USB sont enregistrés sur la machine informatisée Le logiciel actuel peut se télécharger sous www.bernina.com Calibrer le pied traîneau pour boutonnière no. 3A ██ Appuyer sur le champ de «Calibrage» Monter le pied traîneau pour boutonnière no. 3A Abaisser le pied traîneau pour boutonnière ██ Appuyer sur la touche «Marche/arrêt» ►► Le pied traîneau pour boutonnière se meut d'avant en arrière ►► Le pied traîneau pour boutonnière est équilibré et la machine à coudre informatisée affiche un message qui confirme la réussite de ce processus Le pied pour boutonnière et la machine à coudre informatisée sont maintenant réglés et peuvent être utilisés ensemble. ██ ██ 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Programme Setup Réglages de base ██ 1 2 Appuyer sur le champ «Réglages de base» Les possibilités suivantes sont au choix: 1 Retour aux réglages de base 2 Effacer ses fichiers Retour aux réglages de base ██ Appuyer sur le champ 1 Les trois possibilités suivantes sont au choix: A Reset - couture B Reset - broderie C Reset - tous Appuyer sur le champ dont les réglages doivent retourner au réglages de base ██ Confirmer avec ►► L'écran précédent s'affiche ██ Appuyer sur le champ «Retour» ►► Le menu de sélection s'affiche ██ A B C Exceptions: La tension du fil, les contrastes, la luminosité, la couleur de l'écran et la vitesse doivent être explicitement réglés à l’état de base pour chaque fonction. Effacer ses fichiers ██ Appuyer sur le champ 2 1 2 D E Les trois possibilités suivantes sont au choix: D Couture «Programme personnel» E Broderie «Mes motifs de broderie» F Broderie «Clé mémoire» (la clé mémoire doit être connectée à la machine) Appuyer sur le champ dont les données doivent être effacées Confirmer avec ►► Les données sont effacées et l'écran précédent s'affiche ██ Appuyer sur le champ «Retour» ►► Le menu de sélection s'affiche ██ ██ F 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 47 48 Programme Setup Information ██ Appuyer sur le champ «i» Langue ██ Faire défiler les diverses langues et sélectionner une langue ██ Appuyer sur le champ Version ►► Les versions actuelles de la machine à coudre informatisée et du module de broderie connecté s'affichent ►► Le nombre total de points de la machine informatisée ainsi que le nombre de points cousus depuis le dernier service du concessionnaire s'affichent ██ Appuyer sur le champ 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Programme Setup Données du concessionnaire ██ Appuyer sur le champ Introduire les informations personnelles sur votre concessionnaire BERNINA: ██ Nom du magasin ██ Adresse ██ Numéro de téléphone ██ Site Internet ou adresse e-mail ██ Appuyer sur le champ Données de service Les données de service sur l'état actuel de la machine informatisée de couture et broderie peuvent être enregistrées sur une clé USB et confiées à votre concessionnaire BERNINA: ██ Connecter la clé mémoire à la machine informatisée de couture et de broderie ██ Appuyer sur le champ «LOG» ►► Les données sont ainsi enregistrées sur la clé mémoire ██ Retirer la clé mémoire 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 49 50 Guide Aperçu sur le guide Le guide contient des informations et des explications sur les divers secteurs de la couture et de la broderie. ██ Appuyer sur le champ «Guide» ►► L'écran «Guide» s'affiche A B C D E F G I J K H A B C D E F G H I J K Fils/enfiler Aiguille Pied-de-biche BSR Techniques de couture Quilt Boutonnières Broderie Système FHS Autres Maîtrise des problèmes ██ Sélectionner le thème souhaité, par ex., pied-de-biche ►► Un aperçu sur le thème du pied-de-biche s'affiche ██ Sélectionner le thème souhaité, par ex., changer le pied-de-biche 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Guide ►► Les informations sur le sujet s’affichent ██ Faire défiler le texte sur l'écran au moyen des boutons ou en effleurant l'écran tactile avec le doigt ou le stylo ██ Appuyez sur «Continuer» ►► La page suivante s'affiche ██ Appuyer sur «Retour» ►► La page précédente s'affiche ██ Fermer l'écran «Guide» avec ►► Le dernier écran actif s'affiche 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 51 52 Conseiller de couture Aperçu sur le conseiller de couture Le conseiller de couture informe et propose des aides sur le travail de couture en cours. Après avoir entré le tissu choisi et la technique sélectionnée, des recommandations sur l'aiguille, le pied, etc., s'affichent. ►► La tension du fil supérieur est automatiquement réglée ██ Appuyer sur le champ «Conseiller de couture» ►► L'écran «Conseiller de couture» s'affiche A B C D E F G H I J K L A B C D E F G H I J K L Tissage lâche Tissage moyen Tissage dense Jeans Tricots fins Tricots moyennement épais Tricots épais Fourrure Eponge Tissus bouclés Cuir et vinyle Tulle et dentelles ██ Appuyer sur le champ du tissu souhaité, par ex., tissage lâche Aperçu sur les techniques de couture A B C D F G H I E Les diverses techniques de couture appropriées s'affichent. A Coutures B Surfiler C Ourlet invisible D Boutonnière E Fermeture à glissière F Couture de points décoratifs G Quilt à la machine H Couture à mains libres I Appliqués ██ Appuyer sur le champ de la technique souhaitée, par ex., boutonnière Si la technique souhaitée n'est pas disponible sur cette liste, choisir une technique apparentée. ►► Les recommandations pour l'ouvrage choisi et la technique souhaitée s'affichent ██ Confirmer avec ►► L'écran avec le motif de point programmé s'affiche Quitter le conseiller de couture ██ Appuyer sur 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Programme d'aide Programme d'aide Le programme d'aide contient des informations sur le motif de point et les champs de fonction sur l'écran. Motif de point ██ ██ Appuyer sur la touche «Programme d'aide» Appuyer sur le motif de point désiré ou la fonction souhaitée Cet écran propose les informations suivantes: ►► Nom du motif de point ►► Tissu recommandé ►► Recommandation Fonctions Cet écran propose les informations suivantes: ►► Nom de la fonction ►► Explication de la fonction ►► Recommandation ██ Appuyer sur ►► Le programme d'aide se referme ►► Le dernier écran actif s'affiche 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 53 54 Equilibrage Equilibrage La machine est testée et réglée avant de quitter l’usine BERNINA. Certains tissus, fils et garnitures peuvent influencer la qualité du point programmé dans la machine qui présentera alors un aspect irrégulier. L’équilibrage électronique permet de corriger ces différences et d’adapter ainsi parfaitement le motif de points au tissu employé. Points utilitaires et décoratifs ██ ██ Appuyer sur le champ «i» Appuyer sur le champ de «L'équilibrage» ►► Le motif de points original (programmé) s’affiche dans la partie gauche de l’écran ►► Les corrections effectuées s’affichent directement dans la partie visible de l’écran Corrections Le motif de point ne se ferme pas correctement (par ex., point nid d’abeilles): ██ Adapter la longueur du motif de point avec le bouton de réglage de la largeur ou de la longueur de point jusqu’à ce qu’elle corresponde au motif qui apparaît sur la droite de l’écran ►► La modification s'affiche avec un chiffre dans le champ encadré de jaune ██ Appuyer 2x sur le champ «Retour» ►► Les modifications sont ainsi enregistrées ►► Le dernier écran actif s'affiche Retour aux réglages de base ██ Appuyer sur le champ «i» ██ Appuyer sur le champ de «L'équilibrage» encadré de jaune ██ Appuyer sur le champ encadré de jaune ►► Le réglage de base est réglé 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR eco Mode eco La machine passe en mode économie en présence d'intervalles de pause prolongés. ██ Appuyer sur la touche «eco» ►► L'écran devient sombre ►► La consommation en courant est réduite et l'éclairage s'éteint Ce mode sert simultanément de sécurité pour enfants. Il est alors impossible de sélectionner un motif ou un réglage sur l'écran ou de faire démarrer la machine informatisée de couture et de broderie. ██ Appuyer sur la touche «eco» ►► La machine informatisée de couture et de broderie est prête à l'emploi 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 55 56 Points de couture - points utilitaires Aperçu sur les points utilitaires ██ Appuyer sur la touche «Point utilitaire» ►► Les points utilitaires s’affichent sur l’écran ██ Faire défiler pour visualiser les autres points utilitaires Point droit Pour les tissus non élastiques, tous les travaux au point droit, par ex., assembler et coudre, piquer, coudre une fermeture à glissière Point invisible Pour la plupart des tissus, les ourlets invisibles, un ourlet coquille sur jersey souple et tissus fins, les coutures décoratives Zigzag Tous les travaux au point zigzag comme le surfilage des rebords d'un tissu, la couture d’élastiques et de dentelles Double surjet Pour les tricots, la couture au point de surjet = coudre et surfiler en une seule étape de travail Point de surjet Pour les jerseys fins, la couture, les ourlets et rebords élastiques Point super stretch Pour les tissus très élastiques; couture ouverte très élastique pour les vêtements en tous genres Couture serpentine Pour la plupart des tissus, le reprisage avec une couture serpentine, le renforcement des rebords Point de fronce Pour la plupart des tissus, fronces avec élastique, coutures placées face à face, coutures décoratives Programme de point d'arrêt Pour tous les tissus, l'arrêt du début et de la fin de la couture au point droit Surjet stretch Pour des tissus à mailles moyennes, tissus éponges et tissés serrés, couture surjet, couture plate d’assemblage Triple point droit Pour des coutures robustes sur les tissus épais, ourlets et coutures visibles Point de tricot (jersey) Pour les tricots, ourlets apparents, coutures visibles sur la lingerie, les pull-overs, le raccommodage de tricots Triple zigzag Pour des coutures robustes sur les tissus épais, ourlets et coutures visibles Point universel Pour des matières denses, le feutre et le cuir. Couture plate d’assemblage, ourlet apparent, couture d’élastiques, couture décorative Point nid d'abeille Pour tous les tricots et tissus lisses; les coutures visibles pour la lingerie, les vêtements, le linge de table, le racommodage, etc. Zigzag cousu Pour surfiler et renforcer des rebords de tissus, coudre un élastique, des coutures décoratives 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Points utilitaires Point lycra Pour les tissus en lycra, couture plate d’assemblage, ourlet, reprendre des coutures dans des corsets Programme de brides Pour renforcer l’ouverture des poches, coudre des passants de ceinture, une fermeture à glissière et arrêter des coutures Point stretch Pour les tissus très élastiques; couture ouverte sur les vêtements de sport Grand point de mouche Pour les tissus moyennement épais à épais, pour renforcer l’ouverture des poches, les extrémités d’une fermeture à glissière et les ouvertures Surjet renforcé Pour des tissus à mailles moyennes, tissus éponges, couture surjet, couture plate d’assemblage Point invisible étroit Pour les ourlets invisibles sur les tissus fins Surjet tricot Pour les tricots, les ouvrages tricotés à la main ou à la machine, couture surjet = coudre et surfiler en une seule étape de travail Triple point droit avec point long Pour des coutures robustes sur les tissus épais, ourlets et coutures visibles Point de bâti Pour assembler et coudre temporairement des coutures, ourlets, etc. Point droit simple En points de raccord dans une combinaison entre deux points décoratifs individuels Programme simple de reprisage Reprisage automatique sur les tissus fins à moyennement épais Triple point droit S'utilisent en points de raccord dans une combinaison entre deux points décoratifs individuels Programme renforcé de reprisage Reprisage automatique sur les tissus épais Point de reprisage Pour repriser avec la couture en arc et la fonction «Couture permanente en marche arrière» Programme de brides Renforcer des ouvertures de poche, coudre des passants de ceinture, etc. 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 57 58 Points utilitaires Sélection d'un motif de point Directe A B F C D E G ██ Sélectionner la catégorie principale souhaitée A-E A B C D E Points utilitaires Points décoratifs Alphabets Boutonnières Programme personnel/mémoire ►► Les motifs de point disponibles s'affichent sur le secteur de l'écran F ██ Sélectionner le motif de point souhaité ██ Faire défiler pour visualiser les autres points utilitaires G Par le numéro de point ██ 1 2 H Appuyer sur la touche «0-9» ►► Les numéros peuvent être entrés dans le secteur H de l'écran ██ Entrer un numéro de point ►► Le motif de point entré s'affiche 1 ██ Appuyer sur le champ 2 ►► Le dernier chiffre est effacé ██ Appuyer sur le champ 1 ►► Tous les chiffres sont effacés ██ Confirmer avec Interruption ██ Appuyer sur la touche «0-9» ►► Le dernier écran actif s'affiche L'entrée erronée du numéro de point est signalée dans le champ 1 par 3 points d'interrogation. 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Points utilitaires Adapter individuellement un motif de point Un motif de point peut être modifié selon le tissu choisi. Les modifications ci-après s'adressent à tous les points utilitaires et de nombreux points décoratifs. La mémoire personnelle est illimitée et peut contenir le nombre souhaité de modifications de points: ̶̶ Longueur de point ̶̶ Largeur de point ̶̶ Position de l’aiguille ̶̶ Rallongement de motif ̶̶ Renversement ̶̶ Fonction point long ̶̶ Tension du fil ̶̶ Equilibrage ̶̶ Répétition de motif 1-9x Mémoire personnelle Les longueurs et largeurs de point modifiées sont automatiquement enregistrées. Exemple: ̶̶ Coudre un point modifié (par ex., le point zigzag) ̶̶ Sélectionner et coudre un autre point (par ex., le point droit) ̶̶ Les modifications effectuées restent inchangées en retournant au point zigzag modifié Retourner au réglage de base Chaque point modifié peut être ramené manuellement à son réglage de base. ██ Soit appuyer sur l'affichage de la largeur/longueur de point et sur le champ encadré de jaune sur l'écran ██ Soit appuyer sur la touche «clr» ►► Toutes les valeurs modifiées du point actif sont effacées ██ Débrancher la machine informatisée ►► Toutes les modifications de tous les points sont effacées 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 59 60 Points utilitaires Modifier la largeur et la longueur de point ██ Soit tourner les boutons de réglage ██ Soit appuyer sur l'affichage de la largeur ou de la longueur de point ██ Soit appuyer le champ de la flèche sur l'écran ouvert ██ Soit déplacer le bouton rond sur l'écran tactile avec le stylo ou le doigt Cette modification peut également être effectuée pendant la couture. La longueur de point effective 1 des points utilitaires et des points quilt s'affiche. 1 Pour les autres motifs de points, la longueur totale d'un motif de point 2 s'affiche. La longueur de point effective 3 n'est visible que sur l'écran ouvert de la longueur de point. 2 3 Déplacer la position de l’aiguille ██ Soit appuyer sur les touches de «Déplacement» de la position de l'aiguille ██ ██ Soit appuyer sur le champ «i» Appuyer sur le champ de la «Position de l'aiguille» Maintenir enfoncées les touches de «Déplacement» ou appuyer sur le champ de la flèche ►► Déplacement rapide de l'aiguille ██ Déplacer la barre sur l'écran tactile avec le stylo ou le doigt 11 positions d’aiguille sont à disposition (5 à gauche, 5 à droite, 1 au milieu). ██ 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Points utilitaires Applications Point droit Pied pour points en marche arrière no. 1C Point droit no. 1 Après avoir mis en marche la machine à coudre informatisée, le point droit s’affiche toujours en premier. ►► L'aiguille est en haut Application Pour tous les tissus. Adapter la longueur du point à l'ouvrage Par ex., pour les tissus en jean, point long (env. 3-4 mm), pour les tissus fins, point court (env. 2-2.5 mm). Adapter la longueur du point au fil Par ex., pour la piqûre avec un cordonnet, point long (env. 3-5 mm). Activer l’arrêt de l’aiguille en bas L'aiguille pique dans le tissu qui peut être tourné ou saisit sans être déplacé. Triple point droit Pied pour points en marche arrière no. 1C Pied pour jean no. 8 Triple point droit no. 6 Couture ouverte Couture solide pour les tissus épais et rigides tels que les jeans et le velours côtelé. En présence de tissus rigides ou épais au tissage dense Une aiguille pour jean et le pied pour jean no. 8 facilitent la couture des tissus en jean et de la toile de voile. Surpiqûre décorative Rallonger la longueur du point et utiliser le triple point droit pour effectuer des surpiqûres décoratives sur les tissus en jean. 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 61 62 Points utilitaires Triple zigzag Pied pour points en marche arrière no. 1C Point zigzag triple no. 7 Sur les tissus rigides, surtout les tissus en jean, toiles de chaises longues, marquises. Ourlets sur les tissus souvent lavés. Surfiler tout d'abord les rebords d'ourlet. Utiliser une aiguille pour jean en présence de tissus épais et rigides. 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Points utilitaires Fermeture à glissière Pied pour fermeture à glissière no. 4 Point droit no. 1 Préparation ██ Fermer la couture jusqu’au début de la fermeture à glissière ██ Coudre des points d'arrêt ██ Fermer toute la longueur de la fermeture à glissière avec des points longs ██ Surfiler les surplus de la couture ██ Ecarter les surplus au fer ██ Ouvrir la longueur de la fermeture à glissière ██ Bâtir une fermeture à glissière: bâtir la fermeture à glissière sous le tissu, les rebords du tissu doivent se toucher au milieu des dents Coudre la fermeture à glissière ██ Ouvrir la fermeture à glissière de quelques centimètres ██ Déplacer la position de l’aiguille vers la droite ██ Commencer la couture en haut à gauche ██ Guider le pied-de-biche, l’aiguille doit piquer le long des dents de la fermeture à glissière ██ S'arrêter devant le coulisseau de la fermeture à glissière avec l'aiguille en bas ██ Relever le pied-de-biche ██ Refermer la fermeture à glissière ██ Abaisser le pied-de-biche ██ Continuer la couture jusqu’au bout de la fente avec la position de l’aiguille en bas ██ Relever le pied-de-biche ██ Tourner l’ouvrage ██ Abaisser le pied-de-biche ██ Piquer jusqu'à l'autre côté de la fermeture à glissière, puis s'arrêter avec la position de l’aiguille en bas ██ Relever le pied-de-biche ██ Tourner une nouvelle fois l’ouvrage ██ Abaisser le pied-de-biche ██ Coudre le deuxième côté de la même manière, de bas en haut 1 2 Variante: coudre la fermeture à glissière des deux côtés de bas en haut Pour les tissus pelucheux (par ex., le velours). ██ Préparer la fermeture à glissière comme décrit plus haut ██ Commencer la couture au bas de la fermeture à glissière et piquer au centre de la couture ██ Coudre de biais en direction des dents de la fermeture à glissière ██ Coudre le côté 1 de bas en haut ██ Déplacer la position de l’aiguille vers la gauche ██ Coudre le côté 2 de la même manière, de bas en haut Il est impossible de coudre à côté du coulisseau de la fermeture à glissière ̶̶ Coudre jusqu'à environ 5 cm du coulisseau de la fermeture à glissière ̶̶ Abaisser l'aiguille, relever le pied-de-biche, ouvrir la fermeture à glissière, abaisser le pied-de-biche, terminer la couture (s'aider du levier de genou) Début de la couture ̶̶ Bien tenir les fils au début de la couture = tirer éventuellement l’ouvrage légèrement vers l’arrière (pour quelques points seulement) ou ̶̶ Coudre tout d'abord environ 1-2 cm en arrière, puis poursuivre la couture comme d'habitude Le ruban de la fermeture ou le tissu est dur ou d’un tissage épais Utiliser une aiguille 90-100 = le point sera plus régulier. 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 63 64 Points utilitaires Reprisage manuel Pied pour reprisage no. 9 (accessoire en option) Point droit no. 1 Trous ou emplacements élimés «Remplace» le fil de trame et de chaîne d'un tissu. Préparation ██ Escamoter la griffe d'entraînement ██ Fixer la table rallonge ██ Tendre le tissu dans le cadre à repriser (accessoire en option) ►► L'emplacement abîmé est ainsi parfaitement tendu et ne se déplacera pas Couture ̶̶ Guider régulièrement l'ouvrage à la main de gauche à droite sans appuyer ̶̶ Changer de direction en effectuant des arrondis de haut en bas. Risque de déchirure ou de formation de trous avec un mouvement saccadé ̶̶ Coudre différentes longueurs. Le fil peut ainsi mieux se répartir dans les fibres 1 ██ ██ ██ 2 1 2 ██ ██ 3 ██ 3 Coudre des fils tendus par-dessus le trou Recouvrir le trou avec les premiers fils tendus en dépassant légèrement l'emplacement et ne pas travailler de manière trop dense Coudre des longueurs irrégulières Tourner l’ouvrage à 90° Recouvrir les premiers fils tendus Recouvrir les premiers fils tendus sans travailler de manière trop dense Tourner l’ouvrage à 180° Terminer le reprisage Coudre une nouvelle ligne de points lâches Mauvaise formation de points ̶̶ Si le fil apparaît en surface, guider l’ouvrage plus lentement ̶̶ Si des nœuds se sont formés sur l’envers, guider l’ouvrage plus rapidement Cassure du fil Guider l'ouvrage plus régulièrement. 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Points utilitaires Reprisage automatique Pied pour points en marche arrière no. 1C Pied traîneau pour boutonnière no. 3A Programme simple de reprisage no. 22 Reprisage rapide des trous ou des endroits élimés Remplace la trame sur tous les tissus. Préparation ██ Tendre les tissus fins dans le cadre à repriser (accessoire en option) ►► L'emplacement abîmé est ainsi parfaitement tendu et ne se déplacera pas Reprisage avec le pied pour points en marche arrière no. 1C ██ Piquer l'aiguille au-dessus de l'emplacement abîmé ██ Coudre la première longueur ██ Arrêter la machine ██ Appuyer sur la touche de «Marche arrière» ►► La longueur est programmée ██ Terminer le programme de reprisage ►► La machine à coudre informatisée s'arrête automatiquement ██ Soit appuyer sur la touche «clr» ►► La programmation s'annule Reprisage avec le pied traîneau pour boutonnière no. 3A ̶̶ En présence de déchirures et d'emplacements abîmés ̶̶ Longueur de reprisage, maximum 3 cm ̶̶ Travailler comme avec le pied pour points en marche arrière no. 1C Renforcement d’une déchirure Glisser un tissu fin ou coller une garniture sous l'emplacement. Le reprisage s’est «déplacé» latéralement Corriger avec la fonction d'équilibrage (plus sur cette fonction sur la page 54). 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 65 66 Points utilitaires Reprisage renforcé automatique Pied traîneau pour boutonnière no. 3A Programme renforcé de reprisage no. 23 Reprisage rapide des trous ou des endroits élimés Remplace la trame sur tous les tissus. Préparation ██ Tendre les tissus fins dans le cadre à repriser (accessoire en option) ►► L'emplacement abîmé est ainsi parfaitement tendu et ne se déplacera pas Reprisage avec le pied traîneau pour boutonnière no. 3A Commencer la couture en haut à gauche. ██ Coudre la première longueur ██ Appuyer sur la touche de «Marche arrière» ►► La longueur est programmée ██ Terminer le programme de reprisage ►► La machine à coudre informatisée s'arrête automatiquement ██ Soit appuyer sur la touche «clr» ►► La programmation s'annule Le reprisage ne recouvre pas entièrement la surface abîmée Déplacer l'ouvrage et coudre une nouvelle fois le programme de reprisage (la longueur étant préprogrammée, ce travail peut être répété à volonté). L'entrée directe de la longueur (voir page 32) permet de programmer une longueur de reprisage jusqu'à 30 mm. Surfiler le rebord d'un tissu Pied pour points en marche arrière no. 1C Zigzag no. 2 ̶̶ ̶̶ ̶̶ ̶̶ Pour tous les tissus Pour surfiler le rebord d'un tissu Pour les coutures élastiques Pour les travaux décoratifs Surfiler le rebord d'un tissu ██ Pour surfiler les rebords de presque tous les tissus ██ Choisir une largeur de point pas trop large ██ Sélectionner une longueur de point pas trop longue ██ L'aiguille pique d'un côté dans le tissu et de l'autre côté dans le vide ̶̶ Le rebord du tissu doit reposer à plat et ne pas s'enrouler ̶̶ Utiliser un fil fin de reprisage pour les tissus fins Couture chenille ̶̶ Zigzag court et dense (longueur de point 0.5-0.7 mm) ̶̶ Couture chenille pour les appliqués, la broderie, etc. Le point satin no. 1354 peut aussi être choisi. 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Points utilitaires Double surjet Pied pour surjet no. 2A Pied pour points en marche arrière no. 1C Surjet double no. 10 Couture fermée Surjet double pour des coutures élastiques sur des tissus fins et souples et les coutures transversales sur les tricots. Couture ██ Diriger l'ergot du pied pour surjet le long du rebord de coupe 2 Tissus à mailles ̶̶ Utiliser une aiguille pour jersey neuve pour ne pas endommager les mailles fines ̶̶ Si nécessaire, relâcher la pression du pied-de-biche Couture de tissus élastiques Si nécessaire, utiliser une aiguille stretch (130/705H-S). 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 67 68 Points utilitaires Surpiqûre des rebords Pied pour points invisibles no. 5 Pied pour points en marche arrière no. 1C Pied pour bordure étroite no. 10 (accessoire en option) Point droit no. 1 Piqûre serrée Rebords extérieurs ██ Poser le rebord à la gauche du guide du pied pour point invisible ██ Sélectionner la position de l’aiguille à gauche dans l’écart souhaité 5 Rebords d'ourlets ██ Poser le rebord (intérieur, bord supérieur de l'ourlet) à la droite du guide du pied pour point invisible ██ Sélectionner la position de l'aiguille tout à droite pour coudre le long du rebord supérieur Pied pour points invisibles no. 5 Position de l’aiguille à gauche ou tout à droite. Pied pour points en marche arrière no. 1C et pied pour bordure étroite no. 10 (accessoire en option) Toutes les positions d'aiguille possibles. Piquer large Guider le tissu Pied-de-biche en tant que guide: ██ Guider le rebord du tissu le long du pied-de-biche Plaque à aiguille en tant que guide: ██ Guider le tissu en suivant les repères de la plaque à aiguille (de 1 à 2.5 cm) Règle guide en tant que guide: Pied-de-biche ██ Desserrer la vis derrière le pied-de-biche ██ Glisser le guide au travers du trou du pied-de-biche ██ Déterminer la largeur souhaitée ██ Visser ██ Diriger le rebord du tissu le long du guide Pour effectuer des lignes larges de surpiqûres parallèles, placer le guide le long d'une ligne déjà cousue. 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Points utilitaires Ourlet invisible Pied pour points invisibles no. 5 Point invisible no. 9 Pour les ourlets «invisibles» sur les tissus épais à moyennement épais en coton, laine et fibres mélangées. Préparation ██ Surfiler le rebord de l'ourlet ██ Replier le rebord, épingler et bâtir Envers du tissu ██ ██ ██ Replier le tissu, le rebord d'ourlet surfilé doit reposer à droite Glisser sous le pied et Glisser le rebord d'ourlet replié contre la barre guide du pied-de-biche Couture L’aiguille ne doit qu’à peine saisir le tissu, comme un ourlet à la main. ██ Après env. 10 cm, contrôler l’ourlet sur les deux côtés et adapter év. la largeur du point Endroit du tissu Réglage fin de la largeur de point Guider régulièrement le rebord du pli le long de la plaque guide du pied-de-biche = les points présentent ainsi une largeur régulière. Ourlet visible Pied pour points en marche arrière no. 1C Point de tricot (jersey) no. 14 Pour tous les ourlets visibles et élastiques sur les tricots en coton, laine, fibres synthétiques et mélangées. Préparation ██ Repasser l'ourlet et éventuellement surfiler ██ Relâcher éventuellement la pression du pied Couture ██ Coudre l'ourlet sur l'endroit dans la profondeur souhaitée ██ Découper le tissu qui dépasse sur l'envers 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 69 70 Points utilitaires Programme de point d'arrêt Pied pour points en marche arrière no. 1C Programme d'arrêt no. 5 ̶̶ Pour tous les tissus ̶̶ Pour arrêter le début et la fin d’une couture Couture de longues coutures au point droit Arrêt régulier par le biais d'un nombre défini de points. Début de la couture ██ Appuyer sur la pédale ►► La machine arrête automatiquement au début de la couture (5 points en avant, 5 points en arrière) ██ Coudre une couture au point droit dans la longueur souhaitée Fin de la couture ██ Appuyer sur la touche de «Marche arrière» ►► La machine arrête automatiquement au début de la couture (5 points en arrière, 5 points en avant) ►► La machine s’arrête automatiquement à la fin du programme de point d'arrêt Point de bâti Pied pour points en marche arrière no. 1C Faufil no. 21 ̶̶ Un point sur 4 est cousu au point droit, la variante de point la plus longue est de 20 mm quand une longueur de 5 mm est sélectionnée. Longeur de point recommandée 3.5-5 mm ̶̶ Pour tous les travaux qui demandent un point très long ̶̶ Coutures, ourlets, quilt, surfilage, etc. ̶̶ Assembler et coudre temporairement ̶̶ Facile à éliminer Préparation ██ Assembler les couches de tissus avec des épingles piquées en travers pour empêcher le tissu de se décaler ►► Empêche le déplacement des couches de tissu Arrêter/fixer les fils Coudre 3-4 points d'arrêt sur place au début et à la fin de la couture. Fils Pour bâtir, utiliser un fil à repriser fin qui sera ensuite facile à retirer. 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Points utilitaires Couture plate d’assemblage Pied pour points en marche arrière no. 1C Surjet stretch no. 13 Idéal pour les tissus bouclés ou épais comme les tissus éponge, la feutrine, le cuir, etc. Couture ██ Superposer les rebords du tissu ██ Coudre le long du rebord du tissu ██ Le point doit piquer à droite par-dessus le rebord du tissu dans le tissu inférieur ►► Couture très plate et solide 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 71 72 Points utilitaires Equilibrer les couches de tissus La griffe d’entraînement ne peut travailler normalement que si le pied-de-biche est horizontal. Si le pied-de-biche est «incliné» à un endroit très épais, la griffe d’entraînement ne peut pas saisir le tissu. Le tissu s’accumule. Si on glisse deux ou trois plaquettes d’équilibrage derrière l’aiguille sous la semelle jusqu’à ce que l’on obtienne l’épaisseur de la couture, le pied-de-biche est de nouveau à l’horizontale. Si on glisse deux ou trois plaquettes d’équilibrage derrière l’aiguille sous la semelle jusqu’à ce que l’on obtienne l’épaisseur de la couture, le pied-de-biche est de nouveau à l’horizontale. Coudre jusqu’à ce que le pied ait passé cet emplacement, puis retirer la ou les plaquettes. Arrêt de l’aiguille en bas. Couture des coins Les rangées extérieures de la griffe d’entraînement sont fortement écartées les unes des autres en raison de la largeur du trou. Dans la couture d’angles, l’ouvrage avance mal, car seule une petite partie de l’ouvrage repose effectivement sur la griffe d’entraînement. En plaçant latéralement deux ou trois plaquettes d'équilibrage à droite du pied au bord du tissu, la griffe d’entraînement pourra mieux saisir le tissu. ►► Le tissu avance régulièrement Arrêt de l’aiguille en bas. 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Notes Notes 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 73 74 Boutonnières Aperçu sur les boutonnières Les boutonnières sont non seulement pratiques mais aussi décoratives. Toutes les boutonnières peuvent être cousues et programmées de diverses manières. ██ ██ Appuyer sur la touche «Boutonnière» Faire défiler pour visualiser les autres boutonnières Boutonnière de lingerie Pour les tissus fins à moyennement épais: blouses, vêtements, literie, etc. Boutonnière au point droit Programme pour la prépiqûre de boutonnières, pour les ouvertures de poches, pour renforcer une boutonnière et spécialement pour les boutonnières dans le cuir et le similicuir Boutonnière étroite de lingerie Pour tous les tissus fins à moyennement épais: blouses, vêtements, vêtements d’enfants et de bébés, bricolage Programme de couture de bouton Couture de boutons à 2 et 4 trous Boutonnières élastiques Pour tous les tissus élastiques en jersey de coton, laine, soie et fibres synthétiques Œillet avec un zigzag étroit En ouverture pour les rubans étroits et cordonnets, pour les travaux décoratifs Boutonnière arrondie avec bride normale Pour tous les tissus moyennement épais à épais: vêtements, vestes, manteaux, imperméables Œillet au point droit En ouverture pour les rubans étroits et cordonnets, pour les travaux décoratifs Boutonnières à œillet Pour les tissus épais non élastiques: vestes, manteaux, vêtements de loisir Boutonnières à jour Pour les tissus fins à moyennement épais; blouses, vêtements, vêtements de loisirs, literie Boutonnières à jour avec bride pointue Pour les tissus rigides non élastiques: vestes, manteaux, vêtements de loisir 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Boutonnières Boutonnière - conseils importants 1 ██ ██ Tracer les repères des boutonnières manuelles Marquer la longueur des boutonnières aux endroits voulus Utiliser le pied pour boutonnière no. 3C (accessoire en option) 2 Tracer les repères des boutonnières automatiques Marquer toute la longueur d'une boutonnière ►► Coudre la première boutonnière, sa longueur est ainsi programmée ██ Marquer les autres points de départ ██ Utiliser le pied traîneau no. 3A ██ 1 2 Marquer la boutonnière à œillet Marquer uniquement la longueur de la chenille ►► La longueur de l'œillet devra être cousue en plus ►► Coudre la première boutonnière, sa longueur est ainsi programmée ██ Marquer les autres points de départ ██ Utiliser le pied traîneau no. 3A 3 ██ 3 Essai de couture ██ Effectuer une boutonnière d'essai sur une pièce du tissu original ██ Utiliser la même garniture ██ Sélectionner le même genre de boutonnière ██ Coudre la boutonnière dans le même sens du tissu (dans le sens longitudinal ou transversal) ██ Fendre la boutonnière ██ Introduire le bouton par la boutonnière ██ Si nécessaire, corriger la longueur de la boutonnière Modifier la largeur de la chenille ██ Modifier la largeur de point Modifier la longueur de point La modification de la longueur du point détermine. ►► L'épaisseur ou la largeur des chenilles de la boutonnière Après la modification de longueur de point: ██ Reprogrammer la longueur de la boutonnière Si une boutonnière doit être cousue perpendiculairement à la bordure de l’ouvrage, il est recommandé d’employer une plaquette de compensation (accessoire en option). Glisser la/les plaquette(s) d'équilibrage depuis l'arrière entre l'ouvrage et la semelle traîneau du pied-de-biche jusqu'à obtenir une épaisseur identique, puis glisser vers l'avant. Il est conseillé d'activer l'aide d'avancement (accessoire en option) pendant la couture des boutonnières sur des tissus difficiles. Ne s’utilise qu’accompagnée du pied traîneau pour boutonnière no. 3A. 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 75 76 Boutonnières Garniture ̶̶ Une garniture renforce et stabilise la boutonnière ̶̶ Choisir une garniture proche des caractéristiques du tissu ̶̶ Glisser un non tissé de broderie sous les tissus épais ou à boucles ►► L'ouvrage avance mieux 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Boutonnières Ganse Généralités ̶̶ La ganse renforce et embellit la boutonnière ̶̶ La boucle du fil doit se trouver à l’extrémité qui est la plus sollicitée = celle où le bouton sera enfilé ██ Glisser le tissu sous le pied Ganse idéale ̶̶ Fil perlé no. 8 ̶̶ Gros fil à coudre à la main ̶̶ Fil à crocheter fin Ganse avec le pied traîneau pour boutonnière no. 3A ██ Relever le pied traîneau pour boutonnière ██ Piquer l'aiguille au début de la boutonnière ██ Guider la ganse à droite sous le pied traîneau pour boutonnière ██ Poser la ganse derrière le pied traîneau pour boutonnière par-dessus la tige ██ Tirer la ganse à gauche sous le pied traîneau pour boutonnière, puis vers l’avant ██ Tirer chaque extrémité de la ganse dans la rainure ██ Abaisser le pied traîneau pour boutonnière Couture ██ Coudre la boutonnière comme d'habitude ██ Ne pas tenir la ganse ►► La ganse est recouverte par la chenille de la boutonnière Ganse avec le pied pour boutonnière no. 3C (accessoire en option) ██ Relever le pied pour boutonnière ██ Piquer l'aiguille au début de la boutonnière ██ Accrocher la ganse sur l’ergot du pied pour boutonnière (à l’avant) ██ Tirer les deux extrémités de la ganse sous le pied pour boutonnière vers l'arrière ██ Poser chaque ganse dans une rainure de la semelle ██ Abaisser le pied pour boutonnière Couture ██ Coudre la boutonnière comme d'habitude ██ Ne pas tenir la ganse ►► La ganse est recouverte par la chenille de la boutonnière Fixer la ganse ██ Tirer la boucle de la ganse jusqu’à ce qu'elle disparaisse dans la bride ██ Ramener les extrémités de la ganse sur l’envers (avec une aiguille de couture à la main) ██ Nouer ou arrêter Avant de fendre la boutonnière Piquer une épingle sur chaque bride pour la protéger. Fendre la boutonnière avec le découd-vite ██ Fendre la boutonnière depuis les extrémités en direction du centre Fendre la boutonnière avec le poinçon (accessoire en option) ██ Poser la boutonnière sur un plot en bois ██ Poser le poinçon au centre de la boutonnière ██ Presser avec la main le poinçon vers le bas 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 77 78 Boutonnières Modifier l'équilibrage ██ ██ Appuyer sur le champ «i» Appuyer sur le champ de «L'équilibrage» Equilibrage de la longueur de la boutonnière L’équilibrage équilibre les deux chenilles de la boutonnière. Equilibrage de la longueur des boutonnières à œillet ou arrondies L’équilibrage équilibre les deux chenilles de la boutonnière. L'œillet ou l'arrondi est équilibré de la manière suivante: ██ Coudre les points droits en avant ►► La machine à coudre informatisée passe à l’arrondi ou à l’œillet, puis ██ Arrêter la machine ██ Appuyer sur le champ de «L'équilibrage» ██ Adapter l'image de la boutonnière cousue sur la droite de l'écran avec le bouton de réglage de la longueur de point Œillet dirigé vers la droite A: ██ Tourner le bouton de réglage de la longueur de point vers la gauche Œillet dirigé vers la gauche B: ██ Tourner le bouton de réglage de la longueur de point vers la droite ██ Appuyer sur le champ «Retour» et terminer la couture de la boutonnière A B C D Equilibrage des boutonnières manuelles à œillet ou arrondies Chaque modification de l’équilibrage modifie les deux chenilles de la boutonnière: Chenille gauche trop dense C: ██ Tourner le bouton de réglage de la longueur de point vers la gauche ►► La chenille gauche de la boutonnière se rallonge, celle de droite se raccourcit Chenille gauche trop large D: ██ Tourner le bouton de réglage de la longueur de point vers la droite ►► La chenille gauche de la boutonnière se raccourcit, celle de droite se rallonge L'œillet ou l'arrondi est équilibré de la manière suivante: Œillet dirigé vers la droite A: ██ Tourner le bouton de réglage de la longueur de point vers la droite Œillet dirigé vers la gauche B: ██ Tourner le bouton de réglage de la longueur de point vers la gauche Equilibrage des boutonnières manuelles de lingerie L’équilibrage équilibre les deux chenilles de la boutonnière. Equilibrage avec le compteur de points de boutonnière L'équilibrage équilibre chaque chenille différemment (voir l'illustration de la boutonnière manuelle). ██ Reprogrammer la boutonnière selon les modifications de l'équilibrage Effacer l’équilibrage ██ Soit appuyer sur le champ encadré de jaune sur l'écran spécial d'équilibrage ██ Soit appuyer sur la touche «clr» ►► «clr» efface la boutonnière programmée! Recommandation Effectuer un essai de boutonnière sur une pièce du tissu original. Chaque séquence de mesurage de longueur et des boutonnières manuelles peut être équilibrée séparément. Le compteur de points de boutonnières équilibre les deux chenilles (droite et gauche), l'adaptation de la chenille modifie automatiquement l'œillet ou l'arrondi. 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Boutonnières Programmer Mesurage automatique de la longueur d'une boutonnière de lingerie et stretch Pied traîneau pour boutonnière no. 3A Boutonnière automatique de lingerie et stretch no. 51, 52, 53 L'utilisation du pied traîneau pour boutonnière no. 3A permet de mesurer automatiquement la longueur de la boutonnière par le biais de la lentille = permet de parfaitement dupliquer et de passer automatiquement à la longueur maximale. Pour les boutonnières de 4-31 mm selon le genre. Le pied traîneau doit reposer bien à plat sur le tissu. Si celui-ci repose sur un surplus de couture, la longueur ne pourra pas être mesurée avec exactitude. Programmer la boutonnière 1 █ Coudre la première chenille en avant ██ Arrêter la machine ██ Appuyer sur la touche de «Marche arrière» ►► «auto» et la longueur programmée en mm s’affichent sur l’écran ►► La longueur de la boutonnière est programmée 1 2 3 4 5 La machine coud automatiquement: 2 Les points droits en arrière 3 La première bride 4 La deuxième chenille en avant 5 La deuxième bride et les points d'arrêt ►► La machine à coudre informatisée s’arrête ensuite et retourne automatiquement au début de la boutonnière Boutonnière automatique ►► Toutes les autres boutonnières seront ensuite automatiquement cousues à la même longueur sans devoir appuyer sur la touche de «Marche arrière» ██ Enregistrer la boutonnière programmée dans la mémoire à long terme (voir page 83) ██ Soit appuyer sur la touche «clr ►► La programmation s'annule Dupliquer avec exactitude Les boutonnières programmées seront toutes de même longueur et présenteront une belle plasticité. Vitesse de couture ̶̶ La réduction de la vitesse de couture permet d'optimiser le résultat ̶̶ Coudre toutes les boutonnières à la même vitesse pour garantir une densité de chenille régulière 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 79 80 Boutonnières Automatique avec entrée directe de la longueur Pied traîneau pour boutonnière no. 3A Programmer la longueur de la boutonnière Le pied traîneau pour boutonnière no. 3A permet de coudre une longueur exacte de boutonnière. Longueur de la boutonnière = longueur en mm. ██ ██ ██ Sélectionner la boutonnière souhaitée Appuyer sur le champ «i» Appuyer sur le champ «Entrée de la longueur» Déterminer la longueur de la boutonnière ██ Entrer la longueur de la boutonnière avec le bouton de réglage de la largeur ou de la longueur de point ►► La longueur enregistrée s'affiche à gauche du bouton ►► Le chiffre à la droite du bouton indique la dimension exacte du bouton ██ Appuyer sur le champ «Retour» ►► La longueur entrée est enregistrée ►► La longueur programmée s'affiche à la gauche de l'écran Retour au menu de la boutonnière ██ Appuyer sur le champ «Retour» ►► L'écran de la boutonnière s'affiche Automatique avec mesurage du bouton Pied traîneau pour boutonnière no. 3A Déterminer la dimension du bouton La machine à coudre informatisée calcule directement la longueur de la boutonnière à l’aide du diamètre du bouton. 2 mm sont automatiquement rajoutés pour l’épaisseur du bouton. ██ Maintenir le bouton sur le champ clair dans le coin droit de l'écran ██ Adapter le champ clair de la dimension du bouton avec le bouton de réglage de la largeur ou de la longueur de point ►► La dimension du bouton s'affiche en mm à la droite du bouton entre les deux flèches (par ex. 14 mm) ██ Retirer le bouton de l'écran ██ Appuyer sur le champ «Retour» ►► La longueur entrée est enregistrée ►► La longueur programmée s'affiche à la gauche de l'écran Correction pour bouton épais Adapter la longueur de la boutonnière en présence de boutons hauts (bombés, épais, etc.), par ex., bouton de 1 cm de hauteur = longueur de la boutonnière + 1 cm (2 mm incl). On garantit ainsi la fluidité du passage du bouton au travers de la boutonnière. Retour au début de la boutonnière ██ Appuyer sur le champ «Début de motif» ►► La machine retourne au début de la boutonnière Effacer des boutonnières enregistrées ██ Appuyer sur la touche «clr» ou le champ «Enregistrement» ►► «auto» s’efface et «REC» s’affiche ██ Une nouvelle longueur de boutonnière peut être programmée 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Boutonnières Boutonnière automatique à œillet et arrondie Pied traîneau pour boutonnière no. 3A Boutonnière automatique à œillet et arrondie no. 54, 56, 57 Le pied traîneau doit reposer bien à plat sur le tissu. Si celui-ci repose sur un surplus de couture, la longueur ne pourra pas être mesurée avec exactitude. Programmer la boutonnière 1 █ Coudre les points droits en avant ██ Arrêter la machine ██ Appuyer sur la touche de «Marche arrière» ►► «auto» et la longueur programmée en mm s’affichent sur l’écran ►► La longueur de la boutonnière est programmée 1 2 3 4 5 6 La machine coud automatiquement: 2 L'œillet 3 La première chenille en arrière 4 Les points droits en avant 5 La deuxième chenille en arrière 6 La bride et les points d'arrêt ►► La machine à coudre informatisée s’arrête ensuite et retourne automatiquement au début de la boutonnière Boutonnière automatique ►► Toutes les autres boutonnières seront ensuite automatiquement cousues à la même longueur sans devoir appuyer sur la touche de «Marche arrière» ██ Enregistrer la boutonnière programmée dans la mémoire à long terme (voir page 83) ██ Soit appuyer sur la touche «clr» ►► La programmation s'annule Dupliquer avec exactitude Les boutonnières programmées seront toutes de même longueur et présenteront une belle plasticité. Coudre une double boutonnière à œillet ̶̶ Les boutonnières à œillet peuvent être cousues à double sur les tissus épais, le premier passage est effectué avec une plus grande longueur de point ̶̶ Ne pas déplacer l’ouvrage après le couture de la première boutonnière ̶̶ Ramener manuellement la longueur de point et coudre une nouvelle fois la boutonnière 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 81 82 Boutonnières Boutonnière à jour Pied traîneau pour boutonnière no. 3A Boutonnières à jour no. 63 Programmer la boutonnière 1 █ Coudre la première chenille en avant ██ Arrêter la machine ██ Appuyer sur la touche de «Marche arrière» ►► «auto» et la longueur programmée en mm s’affichent sur l’écran ►► La longueur de la boutonnière est programmée 1 2 3 4 La machine coud automatiquement: 2 L'arrondi 3 La deuxième chenille en arrière 4 La bride et les points d'arrêt ►► La machine à coudre informatisée s’arrête ensuite et retourne automatiquement au début de la boutonnière Boutonnière automatique ►► Toutes les autres boutonnières seront ensuite automatiquement cousues à la même longueur sans devoir appuyer sur la touche de «Marche arrière» ██ Enregistrer la boutonnière programmée dans la mémoire à long terme (voir page 83) ██ Soit appuyer sur la touche «clr» ►► La programmation s'annule Compteur de points de boutonnière Pied pour boutonnière no. 3C Tous les genres de boutonnières Programmer la boutonnière 1 █ Coudre la première chenille en avant ██ Arrêter la machine ██ Appuyer sur la touche de «Marche arrière» 1 2 3 2 3 4 4 Coudre la bride en bas et La deuxième chenille en arrière ██ Arrêter la machine à la hauteur du premier point ██ Appuyer sur la touche de «Marche arrière» La machine coud la bride supérieure, les points d'arrêt et s'arrête automatiquement ►► «auto» s'affiche sur l'écran ►► La longueur de la boutonnière est programmée ►► Les boutonnières suivantes seront exactement cousues dans la dimension de celle programmée ̶̶ La première chenille de la boutonnière (gauche) est cousue en avant, la deuxième (droite) en arrière 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Boutonnières Boutonnière programmée dans la mémoire à long terme ██ Appuyer sur la touche «Mémoire» Enregistrer la boutonnière Appuyer sur le champ «Enregistrer» 1 ►► L'écran «Enregistrer» s'affiche ██ Appuyer sur le champ «Enregistrer» ►► La boutonnière est programmée dans la mémoire à long terme ██ 1 ██ 2 Appuyer sur la touche «Mémoire» Sélectionner une boutonnière programmée Appuyer sur le classeur 2 ██ ██ Sélectionner la boutonnière 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 83 84 Boutonnières Modifier une boutonnière programmée ██ Appuyer sur le champ «i» ██ Appuyer sur le champ «Entrée de la longueur» ██ Modifier la longueur d'une boutonnière programmée ██ Appuyer deux fois sur le champ «Retour» ██ Enregistrer la boutonnière comme décrit plus haut ██ Appuyer sur la touche «Mémoire» Effacer une boutonnière programmée Appuyer sur le champ «Effacer» 1 ►► Les boutonnières programmées s'affichent ██ Sélectionner la boutonnière souhaitée ██ Confirmer avec ►► La boutonnière est effacée ██ 1 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Boutonnières Boutonnière manuelle en 7 ou 5 étapes ██ ██ ██ Sélectionner la boutonnière souhaitée Appuyer sur le champ «i» Soit appuyer sur le champ «man» La longueur de la chenille de la boutonnière est déterminée manuellement durant la couture. La bride, l’arrondi et les points d’arrêt sont préprogrammés. Chaque étape peut être sélectionnée en faisant défiler avec les champs de flèches ou en appuyant sur la touche «Retour». Coudre une boutonnière en 7 étapes ►► L'étape 1 est activée pour le début de la boutonnière ►► Dès le début de la couture, l'étape 2 devient active ██ Coudre la première chenille ██ Arrêter la machine à la longueur de chenille souhaitée ou marquer la longueur ██ Sélectionner l'étape 3 ►► La machine coud des points droits en arrière ██ Arrêter la machine à la hauteur du premier point (début de la boutonnière) ██ Sélectionner l'étape 4 ►► La machine coud la bride supérieure et s'arrête automatiquement ██ Sélectionner l'étape 5 ►► La machine coud la deuxième chenille ██ Arrêter la machine à la hauteur du dernier point de la première chenille ██ Sélectionner l'étape 6 ►► La machine coud la bride inférieure et s'arrête automatiquement ██ Sélectionner l'étape 7 ►► La machine coud des points d’arrêt et s’arrête automatiquement Coudre une boutonnière en 5 étapes ►► L'étape 1 est activée pour le début de la boutonnière ►► Dès le début de la couture, l'étape 2 devient active ██ Coudre la première chenille ██ Arrêter la machine à la longueur de chenille souhaitée ou marquer la longueur ██ Sélectionner l'étape 3 ►► La machine coud l’arrondi ou l’œillet et s'arrêt automatiquement ██ Sélectionner l'étape 4 ►► La machine coud la deuxième chenille en arrière ██ Arrêter la machine à la hauteur du premier point (début de la boutonnière) ██ Sélectionner l'étape 5 ►► La machine coud la bride supérieure et arrête automatiquement Boutonnière au point droit no. 59 ̶̶ Programmer comme pour le programme de boutonnière automatique (voir page 79) ̶̶ Il est conseillé de prépiquer une boutonnière qui sera cousue sur un tissu fin et fluide ou un boutonnière qui sera très sollicitée. Ce travail de prépiqûre renforce aussi les boutonnières qui seront cousues sur du cuir, du vinyle ou de la feutrine 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 85 86 Boutonnières Programme de couture de bouton ██ ██ Appuyer sur la touche «Boutonnière» Appuyer sur le champ «Programme de couture de bouton» Pied pour reprisage no. 9 (accessoire en option) Pied pour boutons no. 18 (accessoire en option) Programme de couture de bouton no. 60 Coudre des boutons à 2 et 4 trous. Préparation ██ Escamoter la griffe d'entraînement Coudre un bouton Les boutons qui servent d’éléments décoratifs seront cousus sans «tige». La tige = écart entre le bouton et le tissu peut être réglée individuellement avec le pied pour la couture de boutons no. 18. Coudre un bouton avec le pied pour reprisage no. 9 (accessoire en option) ██ Sélectionner le programme de couture de bouton ██ Contrôler les écarts des trous en tournant le volant ██ Si nécessaire, modifier la largeur de point ██ Bien tenir les fils au début de la couture ██ Coudre le premier point d'arrêt dans le trou gauche ██ Coudre le programme ►► La machine s’arrête automatiquement à la fin de la couture et revient immédiatement au début du programme Fils du début et de la fin Les fils sont automatiquement arrêtés. Améliorer la stabilité ██ Tirer les deux fils inférieurs jusqu’à ce que le fil supérieur apparaisse sur l’envers ██ Tirer les fils et nouer ██ Découper les fils Coudre le bouton avec le pied pour boutons no. 18 (accessoire en option) ██ Régler la hauteur de la «tige» avec la vis située sur le pied ██ Sélectionner le programme de couture de bouton et travailler comme avec le pied no. 9 Couture d’un bouton à 4 trous Coudre tout d’abord les premiers trous ██ Repousser maintenant le bouton vers l’avant ██ Coudre par-dessus les trous arrières ██ Le programme de couture de bouton peut être cousu deux fois pour assurer une meilleure stabilité. 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Boutonnières Programme d'œillet ██ ██ Appuyer sur la touche «Boutonnière» Soit appuyer sur le champ «Programme d'œillet» Pied pour points en marche arrière no. 1C Œillet avec un zigzag étroit no. 61 Œillet au point droit no. 62 Coudre un œillet ██ Sélectionner un œillet ██ Glisser le tissu sous le pied, positionner et coudre le programme d'œillet ►► La machine s’arrête automatiquement à la fin de la couture et revient immédiatement au début de l'œillet Ouvrir un œillet ██ Ouvrir en utilisant un emporte-pièce, une alêne ou un poinçon Equilibrer, si nécessaire, l'arrondi de l'œillet avec l'équilibrage. Améliorer la stabilité en cousant deux fois l'œillet. 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 87 88 Points décoratifs Aperçu sur les points décoratifs ██ Appuyer sur la touche «Points décoratifs» ►► Un aperçu des catégories s'affiche sur l'écran ██ Appuyer sur un champ ►► La catégorie souhaitée est activée ██ Sélectionner le motif de point souhaité Application Les points décoratifs simples ou complexes seront du plus bel effet sur chaque genre de tissu. ̶̶ Sur des tissus fins, choisir des points décoratifs qui sont programmés avec un point droit simple, par ex., point décoratif no. 101 ̶̶ Sur des tissus moyennement épais, choisir des points décoratifs simples ou plus complexes qui sont programmés avec un triple point droit ou des points satins peu denses, par ex., point décoratif no. 107 ̶̶ Sur des tissus épais, choisir des points décoratifs complexes qui sont programmés avec des points satins, par ex., point décoratif no. 401 Catégories Cat. 100 = Cat. 300 = Cat. 400 = Cat. 600 = Cat. 700 = Cat. 900 = Cat. 1300 = Points nature Points de croix Points satins Points géométriques Points à jour Points jeunesse Points quilt Formation parfaite des points ̶̶ Utiliser la même couleur de fil pour le fil de canette et supérieur ̶̶ Renforcer le tissu sur l'envers avec une garniture ̶̶ Sur les tissus bouclés ou à longues fibres (par ex., velours, éponge, laine, etc.) rajouter encore sur l’endroit un non tissé hydrosoluble facile à éliminer après le travail 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Points décoratifs Applications Point de croix Pied pour points en marche arrière no. 1C ou Pied ouvert pour broderie no. 20C Point de croix ̶̶ La couture avec les points de croix est une méthode traditionnelle qui élargit le champ des points décoratifs ̶̶ Si les points de croix sont cousus sur un tissu en lin ou dont la structure rappelle le lin, l'effet se rapprochera de la couture à la main Application ̶̶ Pour la décoration d'intérieur ̶̶ Pour les bordures sur des pièces de vêtements ̶̶ Pour la décoration en général Couture Coudre les points de croix de la catégorie 300 et les combiner avec d'autres motifs de points décoratifs. Couture de bordures ██ Sélectionner le point de croix ██ Coudre la première ligne de points en s'aidant du guide ou de la butée Orienter les autres lignes à la première cousue qui doit être absolument droite pour obtenir un joli résultat. ██ Sélectionner le nouveau motif de point ██ Coudre la deuxième ligne à côté de la première dans la profondeur du pied ou s'aider du guide ██ Poursuivre la couture de la même manière Points de croix avec fil de broderie Le motif gagne en volume et structure. 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 89 90 Points décoratifs Nervures Pied pour nervures (accessoire en option) ̶̶ No. 30 (3 rainures) = aiguille jumelée de 4 mm: pour les tissus épais ̶̶ No. 31 (5 rainures) = aiguille jumelée de 3 mm: pour les tissus épais à moyennement épais ̶̶ No. 32 (7 rainures) = aiguille jumelée de 2 mm: pour les tissus fins à moyennement épais ̶̶ No. 33 (9 rainures) = aiguille jumelée de 1 ou 1.6 mm: pour les tissus très fins (sans ganse) ̶̶ No. 46C (5 rainures) = aiguille jumelée de 1.6-2.5 mm: pour des tissus très légers à moyennement lourds Point droit no. 1 ̶̶ Cette technique réduit la dimension du tissu (prévoir suffisamment de tissu!) ̶̶ Les nervures sont des petits plis étroits cousus sur un tissu ou un vêtement avant sa découpe définitive ̶̶ Pour des effets décoratifs ou en combinaison avec d'autres broderies blanches Ganse ̶̶ Les nervures peuvent être cousues avec ou sans ganse ̶̶ La ganse donne du relief à la nervure ̶̶ L'épaisseur de la ganse doit être adaptée et se glisser parfaitement dans la rainure du pied-de-biche ̶̶ La ganse doit être grand teint et ne pas déteindre Enfiler la ganse ██ Retirer la plaque à aiguille de la machine à coudre informatisée (voir page 19) ██ Ouvrir le couvercle ██ Enfiler la ganse au travers du crochet et depuis le bas au travers du trou rond de la plaque à aiguille ██ Remettre la plaque à aiguille en place ██ ██ ██ ██ Refermer le couvercle La ganse doit bien glisser au travers du petit espace du couvercle à charnière Fixer le fil de ganse sur le levier de genou Vérifier sa fluidité de déroulement Couture de nervures ██ Coudre la première nervure, marquer éventuellement la première ligne ►► La ganse est automatiquement guidée La ganse repose sur l'envers et est automatiquement maintenue/cousue par le fil de canette. ██ Tourner éventuellement l’ouvrage ██ Guider la première nervure sous une rainure du pied-de-biche (selon l'écart souhaité) ██ Coudre la deuxiène nervure ██ Coudre les autres nervures de la même manière en parallèle Si le fil glisse mal au travers du couvercle à charnière, le laisser ouvert pendant la couture et déconnecter la surveillance du fil inférieur dans le programme Setup. 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Points décoratifs Couture avec le fil de canette Couture guidée librement Il est possible d'embobiner divers fils ou rubans fins sur la canette. Pour la broderie structurée guidée librement. Cette méthode est similaire celle «normale» à mains libres, mais la couture s'effectue sur l'envers du tissu. Renforcer l'endroit avec un non tissé de broderie. Dessiner éventuellement le motif sur l'envers du tissu. Dessiner, si souhaité, le motif sur l'endroit du tissu et marquer les lignes avec un point droit guidé librement et un fil en polyester, coton ou rayonne. Les lignes de points seront visibles sur l'envers et serviront d'aides pendant la couture. Cette méthode peut être cousue avec la fonction BSR. Guider régulièrement l'ouvrage sous l'aiguille en suivant les lignes du motif. Retirer le non tissé après la couture. Effectuer tout d'abord une couture d'essai et vérifier le résultat sur l'envers. Augmenter éventuellement la tension du fil supérieur. Faciliter le déroulement fluide du fil en plaçant la canette dans le boîtier de canette de telle manière à ce que le fil se déroule dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. La surveillance du fil inférieur doit être déconnectée dans le programme Setup (voir page 45). Couture avec points décoratifs Tous les points décoratifs peuvent être cousus avec cette technique. Les points décoratifs simples donnent de meilleurs résultats. Eviter les points denses et les points satins. Le pied ouvert pour broderie no. 20 est idéal pour cette technique. ̶̶ Adapter la longueur et la largeur de point (élargir, rallonger) pour obtenir de jolis résultats avec ces fils plus épais ̶̶ La fonction du point long réduit la densité du motif 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 91 92 Points quilt Aperçu sur les points quilt Ces divers points sont destinés aux travaux de ouatinage, de patchwork ou d’appliqué. ██ Appuyer sur la touche «Points décoratifs» ►► Un aperçu des catégories s'affiche sur l'écran Cat. 1300 = Points quilt ██ Sélectionner le motif de point souhaité ►► La largeur de point ne peut pas être modifiée avec certains motifs de point ►► Cette fonction est indiquée par un «Verrou» Programme d'arrêt pour le quilt Point plume Point quilt/point droit Variations de points plumes 1333-1334 Point Stippling Variations de points quilt décoratifs 1339, 1342 Point quilt/point cousu à la main Point parisien (dual) Point parisien Point parisien double (dual) Point parisien double Point satin Point invisible (étroit) 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Points quilt Quilt à mains libres Pied pour reprisage no. 9 (accessoire en option) Point droit no. 1 Quilt guidé à mains libres Pour tous les travaux de quilt guidés à mains libres. Préparation ██ Superposer l'endroit du quilt, la garniture et l'envers du quilt et épingler ou bâtir ██ Utiliser la table rallonge ██ Utiliser le levier de genou ██ Abaisser la griffe d'entraînement Tenir l'ouvrage ██ Les deux mains maintiennent le tissu en l'encadrant Des gants quilt à picots facilitent le guidage de l'ouvrage. Quilter un motif ██ Quilter en partant du centre vers l'extérieur ██ Déplacer l'ouvrage en effectuant des mouvements légers et arrondis dans tous les sens jusqu'à l'obtention du motif souhaité Quilter des méandres ̶̶ Cette technique consiste à remplir toute une surface avec des points quilt ̶̶ Les lignes sont arrondies et ne se croisent jamais Quilt à mains libres et reprisage Ces deux techniques se basent sur le même principe de mouvement libre. Mauvaise formation de point ̶̶ Si le fil apparaît en surface, guider l’ouvrage plus lentement ̶̶ Si des nœuds se sont formés sur l’envers, guider l’ouvrage plus rapidement Le monofil se déchire Réduire la vitesse et/ou relâcher la tension du fil supérieur. Le fil casse Guider l'ouvrage plus régulièrement. 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 93 94 BSR Quilter avec le BSR (accessoire en option) Fonction BSR Le pied BSR réagit aux mouvements du tissu sous le pied et commande ainsi la vitesse de la machine informatisée. Plus le tissu avance vite, plus la vitesse de la machine est élevée. Si le tissu est dirigé trop rapidement, un signal acoustique retentit si cette fonction est enclenchée (voir page 97). ATTENTION! Quand la lampe rouge du pied BSR s'allume, la fonction BSR est active et aucun travail d'enfilage, de changement d'aiguille ou autre ne doit être entrepris, car l'aiguille réagit au moindre mouvement du tissu! Si le tissu n'est plus déplacé, le mode BSR se déclenche après environ 7 secondes et la lampe rouge s'éteint. Veuillez lire et observer les prescriptions de sécurité! Si la fonction BSR est activée, la machine à coudre informatisée coud en permanence avec un nombre de tours réduits (mode 1, standard) ou dès que l'ouvrage est déplacé (mode 2). Fonction BSR avec le point droit no. 1 Cette fonction permet de quilter (coudre) à mains libres au point droit dans une longueur prédéfinie jusqu'à 4 mm avec le pied BSR. La longueur enregistrée est préservée, dans le respect d'une certaine vitesse, indépendamment des mouvements du tissu. Fonction BSR avec le point zigzag no. 2 Le point zigzag est utilisé par exemple pour la peinture avec fils. La longueur enregistrée n'est cependant pas préservée, mais la fonction BSR facilite l'application. Vous avez le choix entre deux modes BSR ̶̶ Le mode BSR 1 est toujours actif (standard) ̶̶ La machine à coudre informatisée coud continuellement avec un nombre de tours réduits dès qu'on appuie sur la pédale ou sur la touche «Marche/ arrêt» ̶̶ Le mouvement du tissu détermine la vitesse de couture ̶̶ Les mouvements continuels de l'aiguille sur place permettent d'arrêter les coutures d'un quilt sans devoir activer une autre touche ̶̶ Le mode BSR 2 est activé sur l'écran BSR en sélectionnant le champ BSR 2 ̶̶ La machine ne démarre que si on appuie sur la pédale ou sur la touche «Marche/arrêt» et que l'on bouge en même temps le tissu ̶̶ Le mouvement du tissu détermine la vitesse de couture ̶̶ Appuyer sur la touche de «Point d’arrêt» pour arrêter ̶̶ Sélectionner le champ BSR 1 sur l'écran BSR pour basculer dans le mode 1 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR BSR Pour obtenir un début de couture régulier (premier point), appuyer sur la pédale et bouger le tissu en même temps. Une astuce conseillée également pour la couture de dentelles et la surpiqûre d’une forme arrondie. Si on quitte la fonction BSR et qu’on la réactive plus tard sans avoir déclenché la machine, le dernier mode BSR sélectionné reste actif. Une vitesse excessive de couture ne peut plus garantir une longueur régulière de point. La lentille sous le pied BSR doit toujours être propre (marques de doigts, etc.). Nettoyer régulièrement la lentille et le boîtier avec un chiffon doux légèrement humide. Préparation ██ Escamoter la griffe d'entraînement ██ Réduire la pression du pied-de-biche selon le tissu et son épaisseur ██ Utiliser la table rallonge ██ Utiliser le levier de genou Retirer la semelle du pied ██ Appuyer sur les deux touches ██ Retirer la semelle vers le bas hors du guide Fixer la semelle du pied-de-biche ██ Glisser la semelle souhaitée dans le guide en poussant vers le haut jusqu’à ce qu’elle s’encliquette ██ ██ Fixer le pied BSR à la machine à coudre informatisée Enficher la prise du câble dans le raccordement prévu à cet effet ►► L'écran «BSR» s'ouvre automatiquement ►► Le mode BSR 1 est activé ██ Régler la longueur de point souhaitée ̶̶ La longueur de point standard est de 2 mm ̶̶ Réduire la longueur du point à 1-1.5 mm pour les travaux délicats et le Stippling 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 95 96 BSR Fonctions dans le mode BSR Arrêt de l'aiguille en bas (standard) ►► Sur l'écran BSR, la flèche est dirigée vers le bas ►► La machine à coudre informatisée s'arrête avec l'aiguille piquée dans le tissu dès que l'on relâche la pression sur la pédale Arrêt de l’aiguille en haut ██ Appuyer sur le champ «Arrêt de l'aiguille» sur l'écran ►► La flèche est dirigée vers le haut ►► La machine à coudre informatisée s'arrête avec l'aiguille en haut dès que l'on relâche la pression sur la pédale Relever/abaisser l'aiguille ██ Appuyer sur la touche «Arrêt de l'aiguille» ►► L'aiguille se relève ou s'abaisse Arrêter avec la touche «Marche/arrêt» (exclusivement dans le mode 1) ██ Placer le tissu sous le pied-de-biche ██ Abaisser le pied-de-biche ██ Appuyer deux fois sur la touche «Arrêt de l'aiguille» ►► Le fil de canette est remonté ██ Tenir le fil supérieur et de canette ██ Appuyer sur la touche «Marche/arrêt» ►► Le mode BSR démarre ██ Coudre 5 à 6 points d‘arrêt ██ Appuyer sur la touche «Marche/arrêt» ►► Le mode BSR s'arrête ██ Couper les fils ██ Appuyer sur la touche «Marche/arrêt» ►► Le mode BSR démarre ██ Pousuivre le travail de quilt Fonction point d’arrêt (seul. mode 2) ██ Appuyer sur la touche de «Fonction de points d'arrêt» ██ Appuyer sur la pédale ou sur la touche «Marche/arrêt» Dès que le tissu bouge, quelques petits points sont cousus, la longueur de point enregistrée est ensuite active et la fonction de point d’arrêt automatiquement désactivée. Quilt à mains libres (seul. mode 2) ►► Le mode BSR est actif ██ Bouger le tissu pour quilter ██ En appuyant sur la fonction d'arrêt pendant le travail, quelques petits points seront cousus et la machine s'arrête ►► Le mode BSR est désactivé Quilt à mains libres avec le mode BSR désactivé ██ Appuyer sur le champ «BSR» ██ Le mode BSR est désactivé Le quilt normal à mains libres est maintenant possible sans une longueur de point régulière avec le pied BSR. 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR BSR Activation/désactivation du signal acoustique (bip) ██ Appuyer sur la touche «Setup» ██ Appuyer sur le champ «Réglages des tonalités» Signal acoustique pour le BSR dans le programme Setup ►► Une tonalité standard est activée (active) ██ Appuyer sur le champ 1 avec le haut-parleur pour le BSR ►► Le haut-parleur passe au rouge ►► Le signal acoustique est désactivé Le haut-parleur est gris quand la tonalité est active. 1 Signal acoustique pour le BSR sur l'écran «BSR» ██ Appuyer sur le champ du haut-parleur ►► Le haut-parleur passe au rouge ►► Le signal acoustique est désactivé Le champ avec le haut-parleur est gris et encadré de jaune quand la tonalité est active. 2 Le champ du «Signal acoustique» 2 ne s'affichera que si les tonalités sont activées dans le programme Setup. 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 97 98 BSR Démarrage de la fonction BSR 1ère possibilité Fonction BSR via la pédale. ██ Enficher la pédale ██ Abaisser le pied-de-biche ██ Appuyer sur la pédale ►► Le mode BSR démarre ►► Une lampe rouge s’allume sur le pied ██ Appuyer sur la pédale pendant la couture ̶̶ Le mouvement du tissu détermine la vitesse de couture ██ Relâcher la pédale ►► Le mode BSR s'arrête 2e possibilité Fonction BSR via la touche «Marche/arrêt». ██ Abaisser le pied-de-biche ██ Appuyer sur la touche «Marche/arrêt» ►► Le mode BSR démarre ►► Une lampe rouge s’allume sur le pied ̶̶ Le mouvement du tissu détermine la vitesse de couture ██ Appuyer une nouvelle fois sur la touche «Marche/arrêt» ►► Le mode BSR s'arrête Déconnecter la fonction BSR avec la touche «Marche/arrêt» Mode 1 Le mode BSR devient inactif et la lumière rouge sur le pied s'éteint si le tissu n'est plus bougé pendant environ 7 secondes. Mode 2 Si on arrête le processus de couture quilt en tenant le tissu, selon la position de l'aiguille, un point supplémentaire sera cousu. Cependant, la machine à coudre informatisée s'arrête toujours avec l'aiguille en haut, également quand la flèche sur l'écran BSR est dirigée vers le bas. Tenir l'ouvrage ██ Les deux mains maintiennent le tissu en l'encadrant ̶̶ Ne pas effectuer des mouvements brusques (freiner ou avancer trop rapidement l'ouvrage) pour garantir la régularité des points ̶̶ Guider sans à-coup ni mouvements en arrière pour obtenir un bon résultat ̶̶ Ne pas tourner l’ouvrage pendant la couture Des gants quilt à picots facilitent le guidage de l'ouvrage. Applications: ̶̶ BSR avec zigzag no. 2 ̶̶ Le point zigzag est utilisé par exemple pour la peinture avec fils ̶̶ Il permet de remplir des surfaces et de créer ainsi des formes et des images Quitter la fonction BSR ██ Retirer de la machine à coudre informatisée la prise du câble du pied BSR ██ Retirer le pied BSR 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Alphabets Aperçu des alphabets 1 2 3 4 5 6 Les lettres «bloc», «entourage» et «italique» peuvent être cousues en deux dimensions. Les lettres «bloc», «entourage» et «italique» peuvent aussi être cousues en minuscules. ██ ►► 1 2 3 4 5 6 7 ██ Appuyez sur la touche «Alphabet» Un aperçu des alphabets s'affiche sur l'écran Ecriture justifiée Ecriture silhouette Ecriture manuscrite (italique) Hiragana Katakana Kanji Cyrilliques Sélectionner l'alphabet souhaité Lettres ██ Les champs de flèches permettent de sélectionner les majuscules, chiffres, phrases et caractères spéciaux Formation parfaite des points Utiliser la même couleur de fil (canette et bobine) ██ Renforcer le tissu sur l'envers avec un non tissé de broderie ██ Placer en plus un non tissé hydrosoluble sur l’endroit des tissus pelucheux ou à longues fibres (par ex., laine, velours, etc.) ██ Sélectionner pour les tissus fins des lettres simples programmées au point droit (par ex., silhouette) ██ 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 99 100 Alphabets Combiner des lettres Les lettres ou rangées de lettres identiques seront cousues dans le mode unique. Les noms, adresses, mots, etc., seront combinés et cousus dans le mode combiné. Appuyer sur le champ «Mode combiné» Appuyer sur le champ de la lettre souhaitée ►► La lettre s’affiche dans le champ des motifs ►► Le curseur est placé sous la lettre ██ ██ Sélectionner la lettre suivante ██ Appuyer sur le champ correspondant ►► La prochaine lettre s’affiche dans le champ d’affichage des motifs, etc. Corriger une combinaison Ajout de lettres Une lettre est toujours ajoutée au-dessus du curseur. Ajouter une lettre au début d'une combinaison de motifs: ██ Repousser le curseur vers le haut avec le champ de la flèche Activer l’emplacement souhaité: ██ Sélectionner la lettre dans le champ d'affichage du motif ou faire défiler ██ Sélectionner une nouvelle lettre ►► Une lettre est toujours ajoutée au-dessus du curseur Effacer des lettres Une lettre est toujours effacée au-dessus du curseur. Activer l’emplacement souhaité: ██ Sélectionner la lettre dans le champ d'affichage du motif ou faire défiler ██ Appuyer sur le champ «Effacer» ►► La lettre est effacée Enregistrer et effacer une combinaison, voir les pages 106, 110. 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Alphabets Alphabet avec les fonctions Sélectionner les minuscules ██ Appuyer sur le champ «Majuscules/minuscules» ►► Le «a» minuscule s'affiche en noir et bascule dans le coin gauche supérieur du champ ►► Les minuscules sont activées ██ Appuyer une nouvelle fois sur le champ «Majuscules/minuscules» ►► Le «A» majuscule s'affiche en noir et bascule dans le coin gauche supérieur du champ ►► La majuscule est de nouveau active Modifier la dimension de la lettre ██ Appuyer sur le champ «i» ██ Appuyer sur le champ «Taille des lettres» ►► Le champ avec le chiffre 2 passe au bleu ►► La dimension de la police est réduite ██ Appuyer une nouvelle fois sur le champ «Taille des lettres» ►► La majuscule est de nouveau active (le chiffre 1 s’affiche en bleu) 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 101 102 Programme personnel Programme personnel Régler son écran personnel Les motifs de points les plus souvent utilisés seront programmés dans le programme personnel. Le motif de point et ses modifications seront enregistrés sur l'écran personnel. Les modifications suivantes peuvent être enregistrées: ̶̶ Largeur de point ̶̶ Longueur de point ̶̶ Position de l’aiguille ̶̶ Tension du fil ̶̶ Renversement (miroir) ̶̶ Rallongement de motif ̶̶ Point long ̶̶ Equilibrage ̶̶ Répétition de motif 1–9x Si la mémoire est pleine, aucun motif de point ne pourra être enregistré dans le programme personnel. Un message d'avertissement s'affiche. Il faut tout d'abord effacer les teneurs de la mémoire pour obtenir des emplacements libres. Préparer un motif de point Programmer/enregistrer le premier motif de point ██ Sélectionner, par ex., le point zigzag dans l'écran «Point utilitaire» ██ Effectuer les modifications 1 ██ Appuyer sur la touche 1 «Programme personnel» ██ Soit appuyer sur le champ 2 «Enregistrer» 2 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Programme personnel ██ Appuyer sur le champ 3 «Enregistrer» ►► Le point zigzag modifié est enregistré ►► L'écran se referme 3 Programmer/enregistrer le deuxième motif de points ██ Appuyer sur la touche «Boutonnière» ██ Sélectionner la boutonnière de lingerie no. 51 ██ Enregistrer le motif de point comme décrit plus haut ██ Poursuivre l'enregistrement d'autres motifs de points de la même manière Sélection d'un motif de point dans le programme personnel ██ Appuyer sur la touche «Programme personnel» ██ 4 Appuyer sur le champ 4 «Ouvrir» Ecran personnel ►► Le motif de point programmé, la largeur de point et la longueur de point sont visibles sur l'image ██ Les autres motifs de points se visualisent en les faisant défiler 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 103 104 Programme personnel Modifier/écraser un motif de point 1 Sélectionner le motif de point ██ Appuyer sur la touche «Programme personnel» 1 ██ Sélectionner le point zigzag ██ Effectuer les modifications ►► La longueur et largeur de point sont modifiées (chiffres jaunes) ██ Appuyer sur la touche «Programme personnel» ██ Appuyer sur le champ «Enregistrer» ██ Sélectionner le point zigzag 2 2 ██ Confirmer avec ►► Les modifications sont enregistrées 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Programme personnel Effacer le motif de point Sélectionner le motif de point ██ Appuyer sur la touche «Programme personnel» ██ Appuyer sur le champ «Effacer» 1 1 ██ Sélectionner le motif de point à effacer ██ Confirmer avec ►► Le motif de point est effacé ►► Les motifs de points restants se déplacent d’une position 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 105 106 Mode combiné Mode combiné La machine informatisée de couture et de broderie est équipée d'une mémoire pour le secteur couture et le secteur broderie. Les motifs de points, lettres et chiffres seront programmés et enregistrés dans la mémoire de couture. Dans le secteur couture, il est possible d'enregistrer des combinaisons de 70 motifs de points au maximum pour autant qu'un espace mémoire suffisant soit à disposition. Dès que la mémoire est pleine, vérifier aussi le nombre de motifs de broderie enregistrés. La mémoire est une mémoire à long terme, c’est-à-dire que les enregistrements sont conservés jusqu’à ce qu’ils soient effacés consciemment. Une panne de courant et/ou le débranchement de la machine à coudre informatisée n’influencent pas les enregistrements effectués dans le programme. Créer des combinaisons de motifs de points Programmer et enregistrer ██ Appuyer sur la touche «Points décoratifs» ██ Sélectionner la catégorie ██ Appuyer sur le champ «Mode combiné» ██ Sélectionner le motif de point souhaité soit directement soit en entrant son numéro ██ Effectuer éventuellement des modifications de la longueur, largeur de point, position de l’aiguille, etc. ██ Sélectionner d'autres motifs de points 1 ██ Appuyer sur le champ 1 «Mémoire» ██ Appuyer sur le champ 2 «Enregistrer» 2 3 ██ Appuyer sur le champ 3 «Enregistrer» ►► La combinaison est enregistrée ►► L'écran se referme 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Mode combiné Vider le champ d'affichage du motif Effacer motif après motif ██ Appuyer sur le champ «Effacer» ►► Le motif de point situé au-dessus du curseur est effacé ██ Appuyer le nombre de fois nécessaire sur le champ «Effacer» pour vider le champ d’affichage des motifs Effacer la combinaison ██ Appuyer sur le champ «i» ██ Appuyer sur le champ «Modifier toute une combinaison» ██ Appuyer sur le champ «Effacer» ██ Confirmer avec ►► Le champ d'affichage du motif est vide ██ Appuyer sur le champ «Retour» ██ Une nouvelle combinaison de motifs peut être programmée Ouvrir une combinaison enregistrée ██ ██ Appuyer sur la touche «Mémoire» Appuyer sur le champ 1 «Ouvrir» 1 ►► L'aperçu des combinaisons enregistrées s'affiche ██ Appuyer sur l’emplacement mémoire ►► La combinaison enregistrée s’affiche sur le champ d’affichage du motif 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 107 108 Mode combiné Corriger une combinaison de motifs de point Ajouter un motif de point ██ Sélectionner la position souhaitée dans le champ de combinaison ██ Sélectionner le nouveau motif de point ►► Le nouveau motif de point est ajouté sous le motif de point sélectionné Pour ajouter un motif de point au début d'une combinaison, placer le curseur au-dessus du premier motif de point. Modifier un motif de point ██ Sélectionner le motif de point souhaité dans le champ de la combinaison ██ Appuyer sur le champ «i» ██ Sélectionner la fonction souhaitée, par ex., renversement gauche/droit ►► Le motif de points se renverse latéralement ██ Appuyer sur le champ «Retour» Toutes les modifications s’effectuent toujours au-dessus du curseur. Les combinaisons de motifs de points enregistrées seront modifiées ou corrigées de la même manière. La combinaison doit être réenregistrée pour conserver à long terme ces corrections ou modifications. 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Mode combiné Renverser toute une combinaison ██ Appuyer sur le champ «i» ██ Appuyer sur le champ «Modifier toute une combinaison» ██ Appuyer sur le champ «Renverser» ►► Toute la combinaison est renversée ██ Appuyer deux fois sur le champ «Retour» Diviser une combinaison ██ Appuyer sur le champ «i» ██ Appuyer sur le champ «Modifier une combinaison avec la position du curseur» ██ Appuyer sur le champ «Diviser une combinaison» ██ Une combinaison peut être divisée ou sous-divisée avec la fonction «Division de combinaison» ►► Seule la partie où le curseur est placé sera cousue ██ Déplacer le curseur pour continuer la couture de l'autre partie Interrompre la combinaison ██ Appuyer sur le champ «i» ██ Appuyer sur le champ «Modifier une combinaison avec la position du curseur» ██ Appuyer sur le champ «Interrompre une combinaison» ██ Une combinaison peut être interrompue à divers endroits avec la fonction «Interrompre une combinaison» ██ Couture de la première partie ►► La machine à coudre informatisée s'arrête automatiquement dès qu'elle atteint la fonction programmée ██ Redisposer le tissu ██ Coudre la deuxième partie, etc. 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 109 110 Mode combiné Combinaison de motifs de points Ecraser ██ Programmer une nouvelle combinaison de points ██ Appuyer sur la touche «Mémoire» ██ Appuyer sur le champ «Enregistrer» ██ Sélectionner la banque mémoire qui doit être écrasée (par ex., 3) ██ Confirmer avec Interrompre le processus d'écrasement avec . Effacer ██ Appuyer sur la touche «Mémoire» ██ Appuyer sur le champ «Effacer» ██ Sélectionner la banque mémoire qui doit être effacée (par ex., 5) ██ Confirmer avec Interrompre le processus d'effacement avec . 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Broderie - table des matières Broderie - table des matières 111 Accessoires 112 Préparation ██ ██ Aperçu sur le module de broderie Préparation à la broderie 113 114 Fonctions ██ ██ Touches de «Fonctions» de la machine informatisée de broderie Aperçu de l'écran 113 122 122 123 Motifs de broderie 135 Soins 158 Dérangements 159 Motifs de points Motifs de broderie 164 171 Index 182 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 111 112 Accessoires Accessoires standards ̶̶ ̶̶ ̶̶ ̶̶ ̶̶ ̶̶ ̶̶ ̶̶ ̶̶ ̶̶ Pied pour broderie no. 26 Boîtier de canette pour la broderie Assortiment d’aiguilles de broderie Cadre de broderie ovale, 145 x 255 mm Gabarit pour le cadre de broderie ovale, VAR 01 Cadre moyen de broderie, 100 x 130 mm Gabarit pour le cadre moyen de broderie Filet à glisser sur la bobine de fil Câble de connexion USB Sac de transport 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Préparation - Aperçu sur le module de broderie Détails 1 2 3 4 5 6 Coffret d’accessoires Bras de broderie Embrayage pour la fixation du cadre Surface de broderie Enfoncement droit Saillie centrale 7 8 Support de câble Câble de connexion pour la machine à coudre informatisée 4 2 3 1 5 6 7 7 8 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR La vue de côté de la machine informatisée de couture et broderie avec la rainure et les connexions d'enfichage est illustrée sur la page 11 de ce manuel d'instructions. 113 114 Préparation à la broderie Module de broderie ATTENTION! Toujours connecter le module de broderie en veillant à ce que tous les appareils soient au même niveau! Toujours retirer le module de broderie avant le transport de la machine, ces deux appareils ne doivent jamais être transportés ensemble! A Placer et fixer le module de broderie à la machine à coudre informatisée ██ Placer le module de broderie derrière le bras libre A ██ Glisser le module de broderie depuis la gauche jusqu’à ce que la rainure et la saillie s’encliquettent sur la machine à coudre informatisée Le module de broderie doit être fixé sur le plateau de base de la machine à coudre informatisée. Câble de connexion Le câble de connexion permet de connecter le module de broderie à la machine à coudre informatisée. ██ Tirer le câble hors de son canal de support au dos du module de broderie Connecter le câble à la machine à coudre informatisée ██ Maintenir le côté plat de la prise vers l'avant ██ Enficher la prise du câble dans le raccordement B prévu à cet effet B Retirer le module de broderie Retirer la fiche du câble ██ Saisir le coin droit arrière en bas avec la main ██ Soulever le module de broderie sur le côté gauche et repousser prudemment à gauche ██ Fixer le câble sur le module de broderie ██ Glisser le câble par-dessus les deux supports de fixation du câble ██ Appuyer le câble dans les supports de fixation du câble Calibrer le cadre de broderie Le réglage du cadre se détermine par la position de l’aiguille qui doit être parfaitement positionnée au centre du cadre. Le calibrage s'effectue exclusivement avec le module de broderie raccordé et le cadre de broderie ovale, voir page 43. 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Préparation à la broderie Machine informatisée de broderie Aiguille pour broderie Les aiguilles pour broderie (130/705 H-SUK) se caractérisent par un plus grand chas et leur pointe est légèrement arrondie. Ces caractéristiques réduisent le frottement des fils de broderie en rayonne et en coton. ̶̶ Utiliser une aiguille SUK ̶̶ Choisir une aiguille allant du no. 70 SUK au no. 90 SUK selon le fil de broderie utilisé ̶̶ Utiliser une aiguille neuve Préparation ██ Fixer le pied pour broderie no. 26 à la machine à coudre informatisée ██ Relever le pied ██ Relever l'aiguille Escamoter la griffe d'entraînement ██ Appuyer sur la touche A de la «Griffe d'entraînement» ►► La griffe d'entraînement s'escamote A Plaque à aiguille pour point droit/CutWork (accessoire en option) La plaque à aiguille pour point droit/CutWork possède un petit trou dans le secteur de l'aiguille. Le nouage des fils (fil supérieur et de canette) est ainsi amélioré. On obtient ainsi une plus belle formation de point. ██ Retirer la plaque à aiguille standard (voir page 19) ██ Fixer la plaque à aiguille pour point droit/CutWork Enfiler le fil supérieur et de canette Enfilage du fil supérieur ██ Poser le disque en mousse ██ Monter la bobine de fil ██ En présence d'un fil lisse, glisser le filet sur la bobine ►► Le fil se déroulera ainsi régulièrement Support de bobine Fixer un support de fil vertical et l'œillet pour fils métalliques (accessoire en option) avec des fils métalliques ou autres fils spéciaux. Enfilage du fil de canette ██ Le fil de canette s'enfile au travers du ressort du boîtier de canette pour la broderie Placer le boîtier de canette et refermer absolument le couvercle à charnière pour que la surveillance du fil de canette fonctionne (elle doit être activée dans le programme Setup). 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 115 116 Préparation à la broderie Cadre de broderie Déterminer le point central ██ Déterminer le centre du motif de broderie sur le tissu ██ Dessiner cet emplacement avec une craie de couturière ou un crayon spécial pour textiles Ouvrir le cadre et dévisser la vis ██ Desserrer éventuellement la vis 1 de réglage du cadre extérieur ██ Retirer le cadre intérieur Les repères de flèches 2 des deux cadres doivent toujours coïncider. 2 Les repères de flèches se trouvent ̶̶ Au centre devant du cadre ovale et moyen ̶̶ Au centre devant du cadre Mega Hoop (accessoire en option) ̶̶ A droite du petit cadre (accessoire en option) 1 Gabarit de broderie ̶̶ Chaque cadre de broderie est accompagné de son gabarit ̶̶ Le secteur de broderie est déterminé par des carrés de 1 cm ̶̶ Le centre et les points d’angles de la ligne du milieu sont percés ██ Il est ainsi possible de reporter les repères souhaités sur le tissu ██ Fixer le support du gabarit ██ Placer le gabarit, le mot BERNINA doit se trouver devant (près de la flèche) ►► Dans cette position, le gabarit s’encliquette dans le cadre intérieur Tendre le tissu ██ Glisser le tissu sous le cadre inférieur ██ Diriger le point du milieu dessiné sur le centre du gabarit ██ Placer le tissu et le cadre intérieur sur le cadre extérieur Les repères des flèches des deux cadres doivent toujours coïncider. ██ Encastrer les deux cadres en veillant à ne pas déplacer le tissu ██ Tendre parfaitement le tissu dans le cadre de broderie ██ Resserrer la vis ██ Retirer le gabarit du cadre de broderie en saisissant le support 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Préparation à la broderie Non tissé de broderie Non tissé de broderie Non tissé pour broderie à déchirer ̶̶ Se déchire comme du papier ̶̶ Utiliser une ou deux couches ̶̶ Est disponible en plusieurs épaisseurs ̶̶ Vaporiser le non tissé de broderie de colle en vaporisateur et fixer sur l'envers du tissu pour stabiliser l'ouvrage ̶̶ Après la broderie, déchirer prudemment le non tissé qui dépasse ̶̶ Le motif n’est pas déplacé ̶̶ Sur les grandes surfaces, le non tissé disparaîtra sous les fils de broderie Application: Pour la plupart des tissus et les tissus non élastiques. Non tissé pour broderie à découper ̶̶ Utiliser une ou deux couches ̶̶ Est disponible en plusieurs épaisseurs ̶̶ Vaporiser le non tissé de broderie de colle en vaporisateur et fixer sur l'envers du tissu pour stabiliser l'ouvrage ̶̶ Après la broderie, découper prudemment le non tissé qui dépasse ̶̶ Le motif n’est pas déplacé ̶̶ Sur les grandes surfaces, le non tissé disparaîtra sous les fils de broderie Application: Pour tous les tissus élastiques Colle en vaporisateur A Ne pas vaporiser la colle en vaporisateur en direction de la machine. ██ Ecart A: 25-30 cm ██ Vaporiser parcimonieusement la colle en vaporisateur sur le non tissé de broderie ██ Superposer le tissu et le non tissé encollé sans pli et les presser l'un contre l'autre Application: ̶̶ Tissus élastiques et tricots: empêche le déplacement du matériel ̶̶ Tissus lisses: empêche le matériel de glisser ̶̶ Les appliqués sont parfaitement fixés ̶̶ Découpes: pour fixer des petits éléments comme des poches de pantalon, cols, etc. sur le non tissé de broderie ̶̶ Ne pas tendre les éléments, mais vaporiser le non tissé de broderie et tendre pour éviter les marques sur les tissus éponges, la fourrure polaire, etc. ̶̶ Pour fixer les éléments brodés Amidon en vaporisateur L’amidon en vaporisateur garantira un surplus de stabilité aux tissus fins, souples et tissés lâche. ██ Vaporiser le tissu avec de l'amidon en vaporisateur ██ Bien laisser sécher ou sécher éventuellement avec le fer à repasser Utiliser toujours en plus un non tissé (par ex., non tissé hydrosoluble) sous le tissu de fond. Application: Pour les tissus fins et tissés lâche, par ex., la batiste, le lin fin, etc. 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 117 118 Préparation à la broderie Non tissé collant Les non tissés collants sont disponibles en diverses épaisseurs. L'épaisseur du tissu et du non tissé collant doivent coïncider. Utiliser un non tissé collant qui se retire facilement du tissu. ██ Coller le non tissé collant sur l’envers du tissu avec un fer à repasser chaud Application: Pour tous les tissus qui ont tendance à s’étirer, par ex., les tissus extensibles tels que les tricots, le jersey, etc. Non tissé autocollant ██ Tendre le non tissé dans le cadre de broderie, le côté du papier visible ██ Déchirer le papier avec un objet pointu (éventuellement avec des ciseaux) ██ Retirer le papier dans le secteur du cadre de broderie ►► La surface collante est visible ██ Placer le tissu sur la surface collante et bien appuyer Application: ̶̶ Idéal pour les tissus difficiles tels que le jersey, la soie etc. ̶̶ Pour les éléments ou les tissus impossibles à tendre dans le cadre Nettoyer toute trace de colle du non tissé autocollant sur l'aiguille, la plaque à aiguille et le secteur du crochet. Non tissé hydrosoluble Le non tissé hydrosoluble a le même aspect qu’une feuille de plastique. Ce non tissé s’élimine avec de l’eau après la broderie. Un non tissé hydrosoluble protège parfaitement les tissus à longues fibres, par ex., les boucles d'un tissu en éponge ne seront de cette façon par abîmées. On empêche ainsi aux fils de s'enfoncer dans le tissu ou les boucles de ressortir entre la broderie. ██ Poser le non tissé sur l'endroit du tissu ██ Tendre toutes les couches dans le cadre de broderie ██ Fixer éventuellement le non tissé en vaporisant de la colle pour textiles ██ Renforcer éventuellement l’envers des tissus éponge ou à boucles avec un autre non tissé ██ Eliminer les restes du non tissé avec de l'eau et poser le motif de broderie bien à plat pour le faire sécher Application: ̶̶ Pour les tissus éponge, le velours, tissus à boucles, etc. ̶̶ Pour les tissus fins et transparents tels que l’organdi, la batiste, etc. ̶̶ Pour la broderie de dentelles Pour la broderie de dentelles, tendre une à deux feuilles de non tissé hydrosoluble dans le cadre (puisque le motif n’est pas brodé sur un tissu, seuls les fils brodés formeront le motif). Les motifs de broderie doivent absolument être reliés par des petits points courts pour éviter que les motifs se détachent les uns des autres. 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Préparation à la broderie Les secrets de la broderie Fils de broderie Il est essentiel de choisir un fil de broderie de qualité (de marque) pour garantir un résultat de broderie régulier satisfaisant sans cassures de fil, etc. Une broderie sera particulièrement mise en valeur par un fil supérieur de broderie brillant et fin. De nombreux fabricants proposent toute une gamme de fils et nuances. Fil brillant en polyester Les fils brillants en polyester sont robustes, résistants et grand teint et conviennent à tous les genres de broderies. Fils en viscose La viscose est une fibre fine proche des fibres naturelles qui présente un brillant satiné et convient aux broderies fines et délicates peu sollicitées. Fils métalliques Les fils métalliques sont des fils brillants fins à moyennement épais qui s’utilisent pour obtenir des effets spéciaux. L'utilisation de fils métalliques exige de réduire la vitesse et/ou de relâcher la tension du fil supérieur. Aiguille pour broderie ̶̶ Utiliser la bonne dimension d’aiguille pour chaque fil ̶̶ Changer régulièrement l’aiguille pour broderie Fixer un support de fil vertical et l'oeillet pour fils métalliques et fils desoie (accessoire en option) avec des fils métalliques ou autres fils spéciaux pour favoriser le déroulement fluide du fil. Utiliser également une aiguille Métafil 130/705H MET. Adapter la tension du fil supérieur et réduire la vitesse de broderie. Fil de canette Bobbin Fil (fil spécial de canette) Le fil Bobbin est un fil de canette souple et fin en polyester. Ce fil spécial favorise la régularité de la tension et le nouage parfait du fil supérieur et inférieur. Fil de reprisage et de broderie Fil fin en coton mercerisé qui convient à la broderie sur des tissus en coton. La broderie utilise en général un fil noir ou un fil blanc dans la canette. Si les deux faces sont visibles, utiliser un fil supérieur et de canette de même couleur. 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 119 120 Préparation à la broderie Sélection du motif de broderie Les motifs de broderie simples avec un nombre de points réduit conviennent particulièrement aux tissus fins. Les motifs de broderie compliqués (par ex., avec de nombreux changements de couleurs et directions de broderie) avec une forte densité de points conviennent pour les tissus épais et lourds. Essai de point Effectuer toujours une broderie d'essai sur une pièce du tissu original. Réaliser cet essai avec la garniture ou le non tissé employé pour le motif original. Adapter la couleur et la qualité du fil, l'aiguille, etc. au motif de broderie. Agrandir/réduire un motif de broderie Les motifs de broderie peuvent être agrandis ou réduits dans la machine ou sur un PC avec le logiciel de broderie. Un agrandissement ou une réduction des motifs de broderie et alphabets de +/-20% garantit le meilleur résultat. 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Préparation à la broderie Genres de points Points de fond Les points de fond forment la base du motif de broderie et stabilisent le tissu de fond. Ils permettent aussi aux points de couverture du motif de broderie de moins pénétrer dans les mailles ou les boucles du tissu. Point de bourdon (point satin) Les points de bourdon (ou satin) remplissent parfaitement un espace par un point de zigzag très serré et compact. Le point satin s'utilise pour remplir des petites formes étroites. Il n'est pas conseillé pour les grandes surfaces, car les points longs trop lâches ne recouvriront pas correctement le tissu. Les fils risquent de s'accrocher et d'abîmer la broderie. Point de piqûre Points courts et de même longueur qui seront cousus en lignes décalées proches les unes des autres pour former une surface de remplissage dense. Points de raccord Des points longs nécessaires pour passer d’un motif de broderie à l’autre. Quelques points d’arrêt sont cousus avant et après chaque point long de liaison. Les points de liaison sont ensuite coupés. 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 121 122 Fonctions - Touches de «Fonctions» de la machine informatisée de broderie Aperçu sur les touches de «Fonctions» de la machine informatisée de broderie Touche «Marche/arrêt» Appuyer sur la touche «Marche/arrêt» pour démarrer ou arrêter la machine informatisée de broderie. Touche «Coupe fil automatique» Dès qu'une couleur est brodée, les fils supérieur et de canette sont automatiquement coupés. Bouton de réglage de la largeur et de la longueur de point Les boutons de réglage servent aux modifications du motif de broderie comme tourner le motif de broderie, l'agrandir ou le réduire, etc. Un message s'affiche pour rendre attentif à cette commande. Régulateur de la vitesse Régler en continu la vitesse de couture/de broderie. 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Aperçu de l'écran Aperçu de l'écran Entrée dans le mode de broderie ██ Appuyer sur la touche «Home» Mode de broderie ██ Appuyer sur le champ 2 «Mode de broderie» ►► L'écran de «Broderie» s'affiche 1 2 Mode de couture ██ Appuyer sur le champ 1 «Mode de couture» ►► L'écran de «Couture» s'affiche Machine informatisée de broderie Sélectionner le motif de broderie des classeurs «Alphabets», «Motifs de broderie» ou «Motifs personnels». Clé USB (accessoire en option) Sélectionner le motif de broderie enregistré sur la clé USB. Alphabets Sélectionner les alphabets intégrés. Motif de broderie Sélectionner les motifs de broderie intégrés. Mes motifs de broderie Sélectionner les motifs de broderie enregistrés. 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 123 124 Aperçu de l'écran Alphabet brodé 1 2 3 5 6 7 4 ██ Appuyer sur le champ de «L’alphabet» ██ Sélectionner l'alphabet souhaité 1 2 3 4 5 6 7 King Charles Anniversary Swiss Block London Chateau Guinevere Emerald Retour au menu de sélection Retour à l'écran de «Sélection». 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Aperçu de l'écran Motifs de broderie BERNINA 1 2 3 4 5 6 7 8 Mes motifs de broderie ██ Appuyer sur le champ «Motif de broderie» ██ Sélectionner le classeur souhaité du motif de broderie 1 2 3 4 5 6 7 8 Animaux Décorations Nature Lace Enfants Saisons Bordures Quilt ██ ██ Appuyer sur le champ «Motifs personnels de broderie» Sélectionner le motif de broderie souhaité Motif de broderie d'une clé USB (accessoire en option) ██ ██ ██ Enficher la clé USB Appuyer sur le champ «Clé USB» Sélectionner le motif de broderie souhaité 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 125 126 Aperçu de l'écran Ecran «Edit» A B A C D Sélection Edit Nombre de couleurs Menu de broderie B C D Aperçu de l'écran «Edit» ██ ██ D E F G A H B J C L Fonctions générales Sélectionner l'alphabet ou le motif de broderie Appuyer sur le champ «i» Pour certaines fonctions, des champs de conseil s'affichent sur la commande des boutons. Fonctions A Déplacer un motif de broderie agrandi au sein du cadre de broderie I B Zoom plus C Zoom moins D Déplacer un motif de broderie K E Renversement gauche/droit F Modifier proportionnellement un motif de broderie G Renversement en bas/en haut H Tourner/pivoter un motif de broderie I Modifier les caractéristiques du motif de broderie J Modifier des lettres K Dupliquer un motif de broderie L Effacer un motif de broderie Information ██ Appuyer sur le champ ►► Un autre écran s'ouvre Déplacer un motif de broderie agrandi au sein du cadre de broderie Déplacer le motif de broderie dans toutes les directions, au sein du cadre de broderie, avec le doigt ou le stylo directement sur l'écran tactile. Retour ██ Appuyer sur le champ ►► Retour à l'écran précédemment ouvert ►► Toutes les modifications sont enregistrées Zoom plus Appuyer 1-5x sur le champ ►► L'affichage du motif de broderie est chaque fois agrandi d'un niveau Confirmer le réglage ██ Appuyer sur le champ La modification/la sélection est activée ou confirmée. Zoom moins ██ Appuyer 1-5x sur le champ ►► L'affichage du motif de broderie agrandi est chaque fois réduit d'un niveau Quitter l'écran actif ██ Appuyer sur le champ ►► L'écran se referme ►► Le dernier écran actif s'affiche ██ 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Aperçu de l'écran Déplacer un motif de broderie Affichage des modifications en 1/10 mm. ██ Tourner le bouton de réglage de la largeur de point ►► Le motif de broderie est déplacé horizontalement ██ Tourner le bouton de réglage de la longueur de point ►► Le motif de broderie est déplacé verticalement ██ Tourner le bouton de réglage de la largeur et de la longueur de point ►► Le motif de broderie est déplacé en diagonale (même chiffre dans les deux champs d'affichage) Le motif de broderie peut également être déplacé dans toutes les directions avec le doigt ou le stylo directement sur l'écran tactile. Renversement gauche/droit Le renversement s’effectue en diagonale. Modifier les caractéristiques du motif de broderie Modifier le point satin en point de piqûre (point plein). Modifier la densité des points. Modifier des lettres ██ Tourner le bouton de réglage de la largeur de point ►► L'écart entre les lettres est modifié à pas de mm ██ Tourner le bouton de réglage de la longueur de point ►► Les lettres sont bombées vers le haut ou vers le bas Dupliquer un motif de broderie Le motif actif est dupliqué. Effacer un motif de broderie Le motif actif est effacé. Modifier proportionnellement un motif de broderie Affichage des modifications en %. ██ Tourner le bouton de réglage de la largeur de point vers la droite ►► Le motif de broderie est agrandi ██ Tourner le bouton de réglage de la largeur de point vers la gauche ►► Le motif de broderie est réduit Renversement en bas/en haut Le renversement s’effectue verticalement. Tourner/pivoter un motif de broderie Affichage de la position en degré (°). ██ Tourner le bouton de réglage de la largeur de point vers la droite ►► Le motif de broderie est tourné vers la droite ██ Tourner le bouton de réglage de la largeur de point vers la gauche ►► Le motif de broderie est tourné vers la gauche ██ Appuyer 1-4x sur le champ «+90» ►► Le motif de broderie est tourné vers la droite à pas de 90° (0°, 90°, 180°, 270°, 360°) 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 127 128 Aperçu de l'écran ██ A B C D E F G H Fonctions générales Information ██ Appuyer sur le champ ►► Un autre écran s'ouvre Retour ██ Appuyer sur le champ ►► Retour à l'écran précédemment ouvert ►► Toutes les modifications sont enregistrées Confirmer le réglage ██ Appuyer sur le champ La modification/la sélection est activée ou confirmée. Quitter l'écran actif ██ Appuyer sur le champ ►► L'écran se referme ►► Le dernier écran actif s'affiche Appuyer sur le champ «Dimension du cadre» Pour certaines fonctions, des champs de conseil s'affichent sur la commande des boutons. Fonctions A Choix/affichage du cadre de broderie B Lignes d’aide C Calibrer le module de broderie D Centre du motif de broderie E Déplacer le cadre vers l'arrière F Positionnement virtuel G Garer le module de broderie H Vérification du cadre de broderie et de la dimension du motif de broderie Choix/affichage du cadre de broderie ►► Le cadre de broderie recommandé pour le motif de broderie s'affiche ██ Appuyer sur le champ ►► Un écran avec d'autres sélections de cadres de broderie et d'autres fonctions s’ouvre Lignes d’aide Activer les lignes d'aides pour faciliter le placement du motif de broderie. Calibrer le module de broderie ██ Appuyer sur le champ ►► Le module de broderie est calibré (il passe sur les points de référence) Aucun cadre de broderie ne doit être fixé! Centre du motif de broderie Le centre exact du motif est indiqué par le curseur. Le cadre de broderie est déplacé jusqu’à ce que l’aiguille se trouve parfaitement au milieu du motif de broderie quand la fonction «Positionnement virtuel» est activée. Déplacer le cadre vers l'arrière ►► Le cadre de broderie se déplace verticalement vers l'arrière Libère de l'espace pour changer la canette. Positionnement virtuel Le champ est inactif = si le motif de broderie est repositionné, le cadre de broderie ne se déplace pas. ██ Appuyer sur le champ Si le motif de broderie est déplacé, le cadre de broderie se déplace aussi dans la nouvelle position. 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Aperçu de l'écran Garer le module de broderie ██ Retirer le cadre de broderie ►► Le bras de broderie se déplace horizontalement à gauche dans la position de rangement ██ Basculer dans le mode de couture La couture d'autres projets est possible même si le module de broderie est connecté. Vérifie le cadre de broderie et la dimension du motif de broderie ►► Le cadre de broderie se déplace verticalement (en longueur) pour lire le cadre de broderie fixé ►► La dimension du motif de broderie est vérifiée par un passage à l'aide des 4 flèches En présence d'une combinaison de motifs de broderie, la dimension du motif entier, mais aussi de chaque motif peut être lue et vérifiée. ██ Sélectionner le motif de broderie souhaité au sein de la combinaison ██ Appuyer 2x sur le champ «Retour» ►► L'écran «Edit» s'ouvre ►► Le cadre de broderie s'affiche sur l'écran et dans le champ «Sélection du cadre de broderie» ►► Si aucun cadre de broderie n'est fixé ou si un cadre trop petit est choisi, un message d'erreur s'affiche 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 129 130 Aperçu de l'écran Aperçu sur le menu de broderie ██ D F A H B J C K Fonctions générales Information ██ Appuyer sur le champ ►► Un autre écran s'ouvre Retour ██ Appuyer sur le champ ►► Retour à l'écran précédemment ouvert ►► Toutes les modifications sont enregistrées Confirmer le réglage ██ Appuyer sur le champ La modification/la sélection est activée ou confirmée. Quitter l'écran actif ██ Appuyer sur le champ ►► L'écran se referme ►► Le dernier écran actif s'affiche Appuyer sur la touche «Menu de broderie» Pour certaines fonctions, des champs de conseil s'affichent sur la E commande des boutons. Fonctions A Affichage du pied-de-biche G B Programme de sécurité C Champ d'affichage de la couleur du motif D Tension du fil supérieur I E Sélection F Cassure du fil G Edit L H Couper les points de raccord I Nombre de couleurs J Broder le motif de broderie selon l'ordre des couleurs/réduire le nombre des changements de couleur K Motif de broderie mono ou multicolore L Touche «Menu de broderie»/«Marche/arrêt» Affichage du pied Le pied no. 26 s'affiche (standard). ██ Appuyer sur le champ ►► D'autres pieds comme le pied pour la couture de cordons no. 43 s'affichent et peuvent être choisis ██ Choisir et fixer le pied-de-biche recommandé pour le projet Champ d'affichage de la couleur du motif Informations sur la couleur active. ██ Appuyer sur le champ de flèche droit ou gauche ►► La couleur actuelle change ►► Le cadre de broderie se déplace sur le premier point de la couleur active La couleur active peut aussi être brodée individuellement. Tension du fil supérieur Modifier la tension du fil supérieur. ►► La valeur s’affiche dans le champ Sélection ██ Sélectionner un nouveau motif de broderie ██ Ajouter un motif de broderie ██ Enregistrer le motif de broderie ██ Effacer un motif de broderie 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Aperçu de l'écran Programme de sécurité ██ Appuyer sur le champ ██ Appuyer sur le champ de «L'aiguille» et/ou de la «Plaque à aiguille» ►► Si le champ de «Sécurité» est encadré de jaune, la plaque à aiguille choisie/fixée n'est pas correcte Cassure du fil Le motif s'affiche dans sa dimension réelle sur la gauche de l'écran. Le motif de broderie s'affiche agrandi à la droite de l'écran. Edit L'écran qui permet d'éditer le motif de broderie. Touche «Menu de broderie»/«Marche/arrêt» Les symboles clignotants en alternance indiquent que: ►► L'écran de broderie est ouvert ►► La machine informatisée de broderie est prête à broder Pour commencer la broderie, appuyer sur la touche «Marche/arrêt» située sur le bâti de la machine informatisée de broderie. Couper les points de raccord Le champ est actif (standard, encadré de jaune). Les points de raccord sont automatiquement coupés. ██ Appuyer sur le champ ██ Les fils de raccord doivent être coupés à la main Nombre de couleurs Affichage du nombre des couleurs du motif de broderie. ██ Appuyer sur le champ ►► L'écran qui contient les informations sur les couleurs du motif de broderie sélectionné s'ouvre Broder le motif de broderie selon l'ordre des couleurs Si le champ est inactif, le nombre et l'ordre des couleurs restent inchangés (état original). Réduire les changements de couleur Si le champ est actif, les couleurs identiques sont réunies et les changements de couleur réduits. Motif de broderie mono ou multicolore Si le champ est actif (encadré de jaune), tout le motif sera brodé sans interruption dans une seule couleur. Si le champ est inactif, les couleurs sont brodées les unes après les autres. 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 131 132 Aperçu de l'écran A B C D E Fonctions générales Information ██ Appuyer sur le champ ►► Un autre écran s'ouvre Retour ██ Appuyer sur le champ ►► Retour à l'écran précédemment ouvert ►► Toutes les modifications sont enregistrées Confirmer le réglage ██ Appuyer sur le champ La modification/la sélection est activée ou confirmée. Quitter l'écran actif ██ Appuyer sur le champ ►► L'écran se referme ►► Le dernier écran actif s'affiche Pour certaines fonctions, des champs de conseil s'affichent sur la commande des boutons. Fonctions A Entourer B Calibrer le module de broderie C Déplacer le cadre de broderie à l'aide des boutons D Déplacer le cadre vers l'arrière E Déplacement du cadre de broderie Entourer ██ Appuyer sur le champ ►► L’écran d’enregistrement s’ouvre ██ Appuyer une nouvelle fois sur le champ, le symbole bascule ►► Les points d'entourage sont cousus le long du cadre de broderie ██ Appuyer de nouveau sur le champ ►► Les points d'entourage sont déconnectés Sinon, la fonction reste active même quand un nouveau motif de broderie est sélectionné. Calibrer le module de broderie ██ Appuyer sur le champ ►► Le module de broderie est calibré (il passe sur les points de référence) Aucun cadre de broderie ne doit être fixé! Déplacer le cadre Si le tissu doit être retendu dans le cadre de broderie en raison de la dimension du motif de broderie (par ex., lettres, bordures, etc.), déplacer le cadre avec le bouton sur le dernier point de l'élément déjà brodé. ►► Le déplacement s'affiche dans les champs d'affichage Déplacer le cadre vers l'arrière ►► Le cadre de broderie se déplace verticalement vers l'arrière Libère de l'espace pour changer la canette. Déplacement du cadre de broderie ►► Le cadre de broderie se déplace horizontalement jusqu’au centre ██ Appuyer sur ██ Appuyer sur la touche «Marche/arrêt» ►► Le cadre de broderie se déplace et retourne dans sa dernière position 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Aperçu de l'écran ██ A B Appuyer sur la touche de «Sélection» Fonctions A Ouvrir un nouveau motif de broderie B Ajouter un motif de broderie C Enregistrer le motif de broderie D Effacer un motif de broderie C D Ouvrir un nouveau motif de broderie ►► Un aperçu du dernier classeur ouvert s'ouvre (alphabet, motif de broderie, motif personnel) ██ Sélectionner le motif de broderie souhaité Ajouter un motif de broderie ►► Un aperçu du dernier classeur ouvert s'affiche (alphabet, motif de broderie, motif personnel) ██ Sélectionner le motif de broderie souhaité Enregistrer le motif de broderie ►► L'écran d'enregistrement s'ouvre Effacer un motif de broderie ►► L'écran d'annulation s'ouvre 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 133 134 Aperçu de l'écran ██ Fonctions générales Retour ██ Appuyer sur le champ ►► Retour à l'écran précédemment ouvert ►► Toutes les modifications sont enregistrées Appuyer sur la touche de la «Sélection de couleur» Changer les marques de fils ►► L'écran des divers fabricants de fils s'ouvre Quitter l'écran actif ██ Appuyer sur le champ ►► L'écran se referme ►► Le dernier écran actif s'affiche 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Motifs de broderie Sélectionner le motif de broderie On peut choisir entre «Alphabets», «Motifs de broderie» et «Motifs de broderie personnels». Alphabets Sélectionner l'alphabet ██ Appuyer sur le champ de «L’alphabet» ►► Les divers alphabets s’affichent sur l’écran ██ Appuyer sur le champ «Alphabet» souhaité 1 3 4 5 6 2 Créer et corriger des lettres ►► L'écran s'ouvre avec le clavier ██ Le champ «ABC» (majuscules) est automatiquement actif ██ Sélectionner les lettres souhaitées La touche d'espace se trouve sous le clavier. ►► Les lettres s'affichent dans le champ de texte 1 ██ Appuyer sur le champ de texte 1 ►► Le texte entré est entièrement effacé Corrections ██ Appuyer sur le champ 2 ►► Le texte entré est effacé de droite à gauche 3 4 5 6 «ABC» - majuscules (standard) «abc» - minuscules «Ä À Á», «ä à á» et «@ #» - majuscules et minuscules, symboles et caractères spéciaux «1,2,3» - chiffres et signes mathématiques Si l'intégralité du texte ne s'affiche pas dans le cadre, tourner les lettres à 90°. La longueur du cadre de broderie offre ainsi plus d'espace pour les lettres. Si cela ne suffit pas, réduire la dimension ou le nombre de lettres. 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 135 136 Motifs de broderie Motifs de broderie BERNINA Tous les motifs de broderie BERNINA peuvent être soit directement brodés soit combinés avec les diverses fonctions que la machine informatisée de broderie propose. ██ Appuyer sur le champ «Motif de broderie» Aperçu sur les motifs de broderie Les motifs de broderie s'affichent dans le classeur classés par thèmes. ██ Sélectionner le classeur ██ Sélectionner le motif de broderie souhaité Motifs personnels de broderie Tous les motifs de broderie peuvent être soit directement brodés soit combinés et modifiés avec les diverses fonctions que la machine propose. ██ Appuyer sur le champ «Motifs personnels de broderie» Aperçu sur les motifs de broderie ██ Sélectionner le motif de broderie souhaité à l'aide de la sélection directe ou le champ «0-9» 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Motifs de broderie Motif de broderie avec les fonctions Activer la fonction en appuyant sur le symbole correspondant et modifier à l'aide du bouton. Déplacer un motif de broderie ██ ██ Appuyer sur le champ «i» Appuyer sur le champ «Déplacer le motif de broderie» ██ Tourner le bouton de réglage de la largeur de point ►► Le motif de broderie est déplacé horizontalement ██ Tourner le bouton de réglage de la longueur de point ►► Le motif de broderie est déplacé verticalement ►► La modification s’affiche dans le champ en 1/10 millimètres ██ Tourner le bouton de réglage de la largeur et de la longueur de point ►► Si le même chiffre s’affiche dans les deux champs, le motif de broderie a été déplacé en diagonale ██ Appuyer sur le champ d'affichage encadré de jaune ou sur le champ «Center» ►► Le motif de broderie retourne au centre du cadre de broderie Modifier proportionnellement un motif de broderie ██ ██ Appuyer sur le champ «i» Appuyer sur le champ «Modifier proportionnellement un motif de broderie» ██ Tourner le bouton de réglage de la largeur de point vers la droite ►► Le motif de broderie est agrandi ██ Tourner le bouton de réglage de la largeur de point vers la gauche ►► Le motif de broderie est réduit ►► La modification s’affiche en pour-cent dans le champ d'affichage ██ Appuyer sur le champ d'affichage encadré de jaune ►► Le réglage de base (100%) du motif de broderie est réinitialisé Tourner/pivoter un motif de broderie ██ ██ Appuyer sur le champ «i» Appuyez sur le champ «Tourner le motif de broderie» ██ Tourner le bouton de réglage de la largeur de point vers la droite ►► Le motif de broderie est tourné vers la droite ██ Tourner le bouton de réglage de la largeur de point vers la gauche ►► Le motif de broderie est tourné vers la gauche ►► La position s'affiche en degrés dans le champ d'affichage ██ Appuyer sur le champ d'affichage encadré de jaune ►► Le réglage de base (0°/360°) du motif de broderie est réinitialisé ██ Appuyer 1-4x sur le champ «+90» ►► Le motif de broderie est tourné à pas de 90° (0°, 90°, 180°, 270°, 360°) 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 137 138 Motifs de broderie Renverser un motif de broderie ██ Appuyer sur le champ «i» ██ Appuyer sur le champ «Renversement gauche/droit» ►► Le motif de broderie se renverse latéralement ██ Appuyer sur le champ «Renversement en haut/en bas» ►► Le motif de broderie se renverse verticalement Centre du motif ██ ██ 1 Appuyer sur le champ «Sélection du cadre de broderie» Appuyer sur le champ «Centre du motif» ►► Le centre du motif s’affiche sur l’écran 1 ►► Le cadre se déplace jusqu’à ce que l’aiguille se trouve parfaitement au milieu du motif ██ Appuyer de nouveau sur le champ ►► Le premier point du motif de broderie s’affiche de nouveau sur l’écran Lignes d’aide ██ ██ Appuyer sur le champ «Sélection du cadre de broderie» Appuyer sur le champ «Lignes d'aide» ►► Le grand curseur indique le centre du cadre de broderie ██ Appuyer de nouveau sur le champ ►► Les lignes d'aide qui s'affichent facilitent la disposition du motif de broderie ██ Appuyer encore une fois sur le champ ►► Les lignes d’aide disparaissent 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Motifs de broderie Vérifier le motif de broderie 1 2 Chaque emplacement du motif de broderie peut être directement sélectionné sur l'écran «Edit» tactile avec la pointe émoussée d'un stylo. ██ Sélectionner et éditer le motif de broderie ██ Calibrer éventuellement le module de broderie 1, voir page 128 ██ Fixer le cadre de broderie correspondant La fonction «Centre du motif» doit être déconnectée pour pouvoir vérifier le motif de broderie. ██ Sur l'écran «Edit», vérifier avec le stylo le motif de broderie au sein du cadre de broderie ██ Sélectionner un emplacement du motif de broderie directement avec le stylo ►► Le curseur (qui marque la position de l'aiguille) se déplace sur l'emplacement souhaité ►► Si le champ «Positionnement virtuel» 2 est activé (encadré de jaune), le cadre de broderie se déplace jusqu'à ce que l'aiguille soit positionnée au-dessus de l'emplacement souhaité ██ Le champ «Positionnement virtuel» ne s'affiche que quand le cadre de broderie est lu avec la fonction «Check» (appuyer sur le champ «Check») En présence d‘une cassure de fil, l‘élément correspondant pourra également être sélectionné avec le stylo. Le cadre de broderie se déplace sur l‘emplacement souhaité. Appuyer sur le champ «Sélection du cadre de broderie» Appuyer sur le champ «Check» (vérification) ►► La lecture du cadre commence = le cadre bouge ██ ██ Vérifier la dimension du motif de broderie La fonction de «Vérification de la taille du motif» vérifie le motif de broderie en quatre pas (rectangle): ██ Sélectionner les quatre points de délimitation avec les champs de flèche ██ Appuyer sur le champ «Centre du motif» ►► La position se déplace sur le centre du motif ██ Appuyer sur le champ «Retour» ►► L'écran se referme ►► Si aucun cadre de broderie n'est fixé ou si un cadre trop petit est choisi, un message d'erreur s'affiche Sélection du cadre de broderie ██ Appuyer sur le champ «Sélection du cadre de broderie» Les meilleurs résultats de broderie seront obtenus avec le plus petit cadre adapté au motif de broderie. ██ Sélectionner le cadre de broderie souhaité ►► Le cadre de broderie sélectionné devient blanc ██ Appuyer sur le champ «Retour» ►► L'écran se referme ►► Le motif de broderie s'affiche dans le cadre de broderie sélectionné 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 139 140 Motifs de broderie Zoom ██ ██ Appuyer sur le champ «i» Appuyer 1-5x sur le champ «Zoom+» ►► Le motif de broderie est agrandi d'un niveau ██ Appuyer 1-5x sur le champ «Zoom-» ►► Le motif de broderie agrandi est réduit d'un niveau Déplacer un motif de broderie agrandi ██ Appuyer sur le champ «Déplacer» Champ inactif: ██ Déplacer le motif de broderie dans toutes les directions, au sein du cadre de broderie, avec le doigt ou le stylo directement sur l'écran tactile. Le champ est actif (encadré de jaune): ██ Déplacer directement sur l'écran le motif de broderie dans toutes les directions avec le cadre de broderie et le doigt ou le stylo Dimension du motif et durée de la broderie ██ Appuyer sur le champ «i» La largeur et la hauteur du motif de broderie s’affichent en millimètres. La durée de la broderie s'affiche en minutes. 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Motifs de broderie Combinaisons Créer une combinaison ██ Sélectionner le motif de broderie souhaité dans le menu de sélection de la machine informatisée de broderie ►► Le motif de broderie 1 s'affiche sur l'écran «Edit» 1 Ajouter un motif de broderie ██ Appuyer sur la touche de «Sélection» ██ Appuyer sur le champ «Ajouter un motif de broderie» ██ Sélectionner dans le menu de sélection le motif de broderie souhaité ou les lettres désirées ►► Le motif de broderie choisi 2 est rajouté 2 Dupliquer le motif de broderie existant ██ Appuyer sur le champ «i» ██ Appuyer sur le champ «Dupliquer un motif de broderie» ►► Le motif actif 1 est dupliqué 2 2 1 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 141 142 Motifs de broderie 4 3 Dupliquer une combinaison existante ██ Activer la combinaison 1 ██ Appuyer sur le champ «i» ██ Appuyer sur le champ «Dupliquer un motif de broderie» ►► La combinaison active 2+3 est dupliquée 4 Au contraire d'une combinaison originale, les motifs de broderie d'une combinaison dupliquée ne peuvent plus être sélectionnés individuellement. 2 1 Lettres Des lettres (par ex., des mots) peuvent être combinées avec d’autres lettres, caractères ou motifs de broderie. Les mots (par ex., Made to create) seront créés et ensuite positionnés ligne après ligne. Assembler ██ Appuyer sur le champ de «L’alphabet» ►► Les divers alphabets s’affichent sur l’écran ██ Appuyer sur le champ «Alphabet» souhaité ►► L'écran s'ouvre avec le clavier ██ Entrer, par exemple, Made to Basculer de «Minuscules» à «Majuscules» pour former les mots. ██ Placer les espaces vides avec le champ qui se trouve sous le clavier ██ Confirmer les lettres assemblées avec ►► Les lettres s’affichent sur l'écran «Edit» Positionner ██ Appuyer sur le champ «Sélection du cadre de broderie» ██ Sélectionner le cadre de broderie du centre ██ Appuyer sur le champ «Retour» ██ Appuyer sur le champ «i» ██ Appuyer sur le champ «Tourner le motif de broderie» ██ Appuyer sur le champ «+90» ►► Le texte tourne à 90° ►► Appuyer sur le champ «Retour» ██ Appuyer sur le champ «Déplacer le motif de broderie» ██ Positionner le texte sur l'écran tactile avec les boutons, le stylo ou le doigt Si un point du motif de broderie se situe hors du secteur de broderie l'encadrement du cadre s'affiche en rouge. 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Motifs de broderie Lettres sur plusieurs lignes ██ Appuyer sur le champ de «Sélection» ██ Appuyer sur le champ «Ajouter un motif de broderie» Placer les autres lignes de textes et positionner l'une après l'autre. ██ Appuyer sur le champ «Sélection du cadre de broderie» ██ Activer les lignes d'aide, voir page 138 ►► Les lignes de textes sont plus faciles à positionner Lettres et motifs de broderie Ajouter des lettres après avoir sélectionné un motif de broderie ou commencer par les lettres et combiner avec un motif de broderie (par ex. textes enjolivés). Assembler ██ Sélectionner le motif de broderie souhaité ►► Le motif de broderie s'affiche sur l'écran «Edit» ██ Appuyer sur la touche de «Sélection» ██ Appuyer sur le champ «Ajouter un motif de broderie» ██ Appuyer sur le champ «Machine informatisée de broderie» encadré de jaune ►► Le menu de sélection s'affiche ██ Sélectionner l'alphabet souhaité ►► L'écran s'ouvre avec le clavier ██ Entrer le texte, par ex., Flowers Basculer de «Minuscules» à «Majuscules» pour former les mots. ██ Confirmer les lettres assemblées avec ►► Les lettres s’affichent sur l'écran «Edit» par-dessus le motif de broderie Adapter le texte au motif de broderie ██ Appuyer sur le champ «i» ██ Appuyer sur le champ «Modifier la dimension» ██ Adapter la dimension du texte au motif de broderie ██ Appuyer sur le champ «Retour» ██ Appuyer sur le champ «Déplacer le motif de broderie» ██ Positionner le texte comme souhaité 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 143 144 Motifs de broderie Modifier une écriture ██ Appuyer sur le champ «i» ██ Appuyer sur le champ «Modifier des lettres» ██ Tourner le bouton de réglage de la longueur de point vers la gauche ►► La lettre est incurvée vers le bas Modifier les caractéristiques du motif de broderie ██ ██ Appuyer sur le champ «i» Appuyer sur le champ «Modifier les caractéristiques du motif de broderie» Modifier le genre du point. Modifier la densité de la broderie. ██ Appuyer sur le champ «Modifier le genre du point» ►► Les réglages de base du point de piqûre sont activés Si un motif de broderie est fortement agrandi, on obtient des points satins longs. L'ouvrage se resserre/fronce. Il est conseillé de modifier ce genre de point en point de piqûre. 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Motifs de broderie Points pleins Les motifs de broderie sont remplis avec des points satins ou de piqûre. Point satin Les points se chevauchent. Point de piqûre (plein) Les points sont cousus les uns après les autres dans un écart régulier. ██ Appuyer sur le champ «Modifier le genre du point» Modifier un point Le remplissage du point satin se modifie en formant des points de 8 mm de longueur au maximum (réglage de base). ██ Appuyer sur le champ «+»/«-» ou tourner le bouton de réglage de la longueur ou largeur de point vers la gauche ou vers la droite ►► La longueur maximale du point de piqûre est ainsi augmentée/réduite La longueur maximale du point est 12.7 mm et celle minimale 0.5 mm. ██ Appuyer sur le champ ►► La longueur du point de piqûre sélectionné est enregistrée et l'écran «Edit» s'ouvre Retour aux réglages de base ██ Appuyer sur le champ d'affichage encadré de jaune ►► Le réglage de base (8 mm) est activé Retour au point satin ██ Appuyer de nouveau sur le champ «Modifier le genre du point» ►► Le motif de broderie est à nouveau rempli avec des points satins Modifier la densité de la broderie ██ Appuyer sur le champ «+»/«-» ou tourner le bouton de réglage de la longueur ou largeur de point vers la gauche ou vers la droite ►► La densité de la broderie est augmentée (plus de points)/réduite (moins de points) La densité maximale est 300% et celle minimale 25%. ██ Appuyer sur le champ ►► La densité de broderie sélectionnée est enregistrée et l'écran «Edit» s'ouvre Retour aux réglages de base ██ Appuyer sur le champ d'affichage encadré de jaune ►► Le réglage de base (100%) du motif de broderie est réinitialisé 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 145 146 Motifs de broderie Couleurs du motif de broderie Réorganiser les couleurs des motifs de broderie ██ Appuyer sur la touche de la «Sélection de couleur» sur l'écran ██ Faire éventuellement défiler avec le champ de la flèche jusqu’à l’affichage de la couleur à modifier ██ Sélectionner la couleur à modifier (par ex., 1) Appuyer sur le champ «Couleur du fil» Faire défiler avec le champ de la flèche de la couleur du fil jusqu’à l’affichage de la couleur souhaitée ██ Soit sélectionner la couleur souhaitée ██ Soit appuyer sur le champ «0-9» ██ Puis entrer le numéro de la couleur directement avec le clavier ██ Sélectionner le champ de la couleur ►► La nouvelle couleur est rajoutée ►► La couleur de fil modifiée s'affiche ██ ██ Changer la marque de fils ██ Appuyer sur le champ «Couleur du fil» ██ Faire défiler avec le champ de la flèche droit et gauche de la marque du fil jusqu’à l’affichage de la marque souhaitée ██ Appuyer sur le champ «Marque du fil» ►► La marque du fil change sur l'écran et les nouvelles données de couleurs s'affichent ██ Appuyer sur le champ «Retour» ►► Les données de couleurs modifiées s'affichent Les couleurs de fils de plusieurs marques peuvent être attribuées au motif de broderie. ██ Défiler jusqu’à l’emplacement de la marque de fils ██ Ne pas appuyer sur le champ ██ Défiler jusqu’à la couleur souhaitée ██ Appuyer sur le champ 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Motifs de broderie Broder le motif de broderie selon l'ordre des couleurs ██ Appuyer sur la touche «Menu de broderie» ►► Le champ «Réduire les changements de couleur» est inactif (standard, gris) Les couleurs du motif de broderie ne sont pas réduites et restent enregistrées dans l'ordre original. Le nombre de changements de couleur 1 reste ainsi élevé. 1 Réduire les changements de couleur ██ Appuyer sur la touche «Menu de broderie» ██ Appuyer sur le champ «Réduire les changements de couleur» Les couleurs identiques du motif de broderie sont réunies en une seule couleur. Le nombre des changements de couleur 2 est ainsi réduit au minimum. 2 Broderie monocolore d’un motif de broderie ██ Appuyer sur la touche «Menu de broderie» ██ Appuyer sur le champ «Motif de broderie mono ou multicolore» ►► La fonction est activée ►► La machine informatisée de broderie brode tout le motif de broderie et s'arrête à la fin 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 147 148 Motifs de broderie Broderie multicolore de lettres Les lettres et les mots sont toujours monocolores (le champ du «Motif de broderie mono ou multicolore» est inactif). Si chaque lettre d'un mot et/ou plusieurs mots d’une phrase doivent être brodés dans des couleurs différentes, chaque lettre ou mot devra être programmé et placé séparément ►► La machine s’arrête après chaque lettre ou mot ██ Changer la couleur ►► La durée de la broderie s’affiche pour chaque couleur Broder des lettres en une seule couleur ██ Appuyer sur le champ «Motif de broderie mono ou multicolore» ►► Toute la combinaison de lettres est brodée en une seule couleur Entourer ██ Appuyer sur la touche «Menu de broderie» ██ Appuyer sur le champ «Sélection du cadre de broderie» ██ Appuyer sur le champ «Entourer» Le motif de broderie est entouré de points de bâti. L'entourage renforce l'emplacement de broderie et le maintien du tissu et de la garniture. ██ Appuyer encore une fois sur le champ ►► Le symbole se modifie Les points d'entourage sont cousus le long du cadre de broderie. ██ Appuyer de nouveau sur le champ ►► Les points d'entourage sont déconnectés Sinon, la fonction reste active même quand un nouveau motif de broderie est sélectionné. 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Motifs de broderie Enregistrer le motif de broderie Les motifs de broderie de la machine informatisée de broderie, des clés USB, des cartes de broderie ou créés avec le logiciel de broderie peuvent se combiner, être déplacés, modifiés et finalement enregistrés. Les motifs de broderie seront enregistrés soit dans la mémoire de la machine, soit sur une clé. Les motifs de broderie d’une combinaison de motifs enregistrée peuvent être modifiés après les avoir de nouveau sélectionnés. Les motifs de broderie qui ont été modifiés et enregistrés s’affichent en tant que nouveau motif quand on les rappelle. Les modifications effectuées ne sont plus visibles et le rapport du motif s’affiche en pour-cent (100%). Mémoire vive de la machine informatisée de broderie ██ ██ ██ ██ Sélectionner le motif de broderie souhaité Modifier ou combiner év. le motif de broderie Appuyer sur la touche de «Sélection» Appuyer sur le champ 1 «Enregistrer» 1 Le motif de broderie à enregistrer s'affiche encadré de jaune. ►► Le champ «Machine informatisée de broderie» est activé ►► Le classeur «Motifs personnels de broderie» s’ouvre automatiquement ►► Le pourcentage de mémoire s'affiche en % sur la barre verte ██ Sélectionner le motif de broderie à enregistrer ►► Le motif de broderie est maintenant enregistré dans un ordre numérique dans le classeur «Motifs personnels de broderie» ►► L'écran «Edit» s'ouvre de nouveau 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 149 150 Motifs de broderie Clé USB Le motif de broderie à enregistrer s'affiche encadré de jaune. ██ Insérer la clé mémoire ██ Appuyer sur le champ «Clé USB» ►► Le pourcentage de mémoire s'affiche en % sur la barre verte ██ Sélectionner le motif de broderie à enregistrer ►► Le motif de broderie est maintenant enregistré sur la clé Les clés USB vierges optionnelles sont en vente auprès de votre concessionnaire BERNINA. Les clés USB d'autres fabricants ne sont éventuellement pas supportées, surtout les clés USB de très grande capacité. 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Motifs de broderie Ecraser un motif de broderie Des motifs de broderie enregistrés dans la mémoire ou sur une clé USB peuvent être directement écrasés avec un nouveau motif de broderie. ██ Sélectionner le motif de broderie souhaité ██ ██ ██ Enficher la clé USB BERNINA Appuyer sur le champ de «Sélection» Appuyer sur le champ «Enregistrer» Le motif de broderie à enregistrer s'affiche encadré de jaune. ██ Appuyer sur le champ «Machine informatisée de broderie» ou «Clé USB» ██ Sélectionner le motif de broderie qui doit être écrasé ██ Confirmer avec ►► Le motif de broderie est maintenant enregistré sur l'emplacement choisi 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 151 152 Motifs de broderie Effacer un motif de broderie enregistré ██ ██ ██ ██ Insérer la clé USB Soit appuyer sur le champ «Clé USB» Soit appuyer sur le champ «Machine informatisée de broderie» Soit appuyer sur le champ «Motifs personnels de broderie» ██ Appuyer sur le champ «Effacer» 1 ██ Sélectionner le motif de broderie qui doit être effacé 1 ██ Confirmer avec ►► Le motif de broderie est effacé Annuler le processus d'effacement ██ Appuyer sur ►► Le processus d'effacement est interrompu, l'écran précédent s'ouvre 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Motifs de broderie Effacer tous les motifs de broderie enregistrés Il est possible d'effacer en une seule fois tout le contenu d'une clé USB ou du classeur «Motifs personnels de broderie». ██ ██ ██ Appuyer sur la touche «Setup» Appuyer sur le champ «Réglage de base» Appuyer sur le champ «Effacer ses fichiers» Deux possibilités s'offrent dans la broderie: 1 Motifs personnels de broderie 2 Clé USB (la clé doit être connectée à la machine) ██ Appuyer sur le champ correspondant pour effacer les fichiers ██ Confirmer avec ►► Les fichiers sont effacés Annuler le processus d'effacement ██ Appuyer sur ►► Le processus d'effacement est interrompu, l'écran précédent s'ouvre 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 153 154 Motifs de broderie Début de la broderie Sélection du cadre de broderie ██ ██ Sélectionner le motif de broderie ►► Le motif de broderie sélectionné s’affiche dans le (plus petit) cadre adéquat ►► Le champ «Sélection du cadre» indique le cadre qui doit être fixé Fixer le cadre de broderie proposé Fixer le cadre de broderie ██ Relever le pied pour broderie et l'aiguille ██ Maintenir le cadre de broderie avec l’endroit du tissu tourné vers le haut et l’embrayage du cadre sur la gauche Accrocher l’embrayage du cadre de broderie dans le bras de broderie ██ Glisser le cadre de broderie sous le pied pour broderie ██ Saisir et resserrer les deux touches de l'embrayage du cadre de broderie ██ Placer le cadre de broderie par-dessus la tige du bras de broderie ██ Appuyer le cadre de broderie vers le bas jusqu’à ce qu’il s’encliquette ██ Relâcher les touches Retirer le cadre de broderie ██ Saisir et resserrer les deux touches de l'embrayage du cadre de broderie ██ Dégager le cadre de broderie Appuyer sur la touche «Menu de broderie» ou sur la touche «Marche/arrêt» située sur le bâti ►► Le cadre de broderie bouge ►► La lecture du cadre commence ██ Dès que la touche «Menu de broderie» est appuyée et dès qu'on retourne sur l'écran «Edit», les modifications ne sont plus visibles. Le champ «Information» est de nouveau bleu, le champ des fonctions n'est plus encadré de jaune et les valeurs sont de 100%. 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Motifs de broderie Menu de broderie ►► Le menu de broderie s'ouvre ►► Le motif de broderie est prêt à être brodé Broder avec la touche «Marche/arrêt» située sur le bâti Appuyer sur la touche «Marche/arrêt» située sur le bâti jusqu'à ce que la machine informatisée de broderie démarre ►► La machine informatisée de broderie brode env. 7 points et s’arrête ensuite automatiquement ►► Un écran indique que les extrémités des fils du début de la broderie doivent être coupés ██ Relever le pied ██ Découper l’extrémité du fil du début de la broderie ██ Abaisser le pied-de-biche ██ Appuyer sur la touche «Marche/arrêt» située sur le bâti pour continuer la broderie ██ Arrêter la broderie ██ Appuyer sur la touche «Marche/arrêt» située sur le bâti ►► La machine informatisée de broderie s’arrête Terminer la broderie de la couleur ██ Appuyer sur la touche «Marche/arrêt» située sur le bâti ►► Tous les éléments du motif de la couleur active sont brodés ►► La machine s’arrête ensuite automatiquement ►► Les deux fils sont automatiquement coupés Changement de couleur ►► La machine informatisée de broderie passe automatiquement à la couleur suivante ██ Changer le fil supérieur ██ Broder la nouvelle couleur Ecran de broderie ►► Après le début de la broderie l’écran de broderie s’affiche 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 155 156 Motifs de broderie Broderie avec la pédale La pédale ne doit pas être relâchée pendant la broderie si on choisit cette option. ██ Appuyer sur la pédale ►► La machine brode env. 7 points et s’arrête ensuite automatiquement ►► Un écran indique que les extrémités des fils du début de la broderie doivent être coupés ██ Relâcher la pédale ██ Relever le pied ██ Découper l’extrémité du fil du début de la broderie ██ Abaisser le pied-de-biche ██ Appuyer sur la pédale et poursuivre la broderie Arrêter la broderie ██ Relâcher la pédale ►► La machine informatisée de broderie s’arrête Terminer la broderie de la couleur ██ Appuyer sur la pédale ►► Tous les éléments du motif de la couleur active sont brodés ►► La machine s’arrête ensuite automatiquement ►► Les deux fils sont automatiquement coupés Changement de couleur ►► La machine informatisée de broderie passe automatiquement à la couleur suivante ██ Changer le fil supérieur ██ Broder la nouvelle couleur Ecran de broderie ►► Après le début de la broderie l’écran de broderie s’affiche 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Motifs de broderie Cassure de fil pendant la broderie Pendant la broderie, il peut arriver que le fil supérieur ou de canette arrive à sa fin ou se casse. Dans ce cas, la machine informatisée de broderie s'arrête automatiquement si la fonction de surveillance du fil est activée dans le programme Setup. Le fil supérieur ou de canette casse ►► La machine s’arrête automatiquement ►► Une animation s'affiche ██ Vérifier le fil supérieur ██ Réenfiler le fil ██ Vérifier le fil de canette ██ Enfiler le fil ou bobiner une nouvelle canette Contrôle du déroulement du fil lors d’une cassure ██ Appuyer sur le champ «Cassure de fil» Le motif de broderie s'affiche dans sa dimension réelle sur la gauche de l'écran et agrandi à la droite de l'écran. Il est ainsi plus facile de surveiller le processus de broderie. ►► Un message sur la commande du bouton de réglage de la largeur et de la longueur de point s'affiche ██ Tourner les boutons de réglage vers la gauche ou vers la droite ►► Le cadre de broderie se déplace en arrière ou en avant en suivant le déroulement de la broderie ██ Tourner lentement le bouton de réglage de la largeur de point ►► Le cadre de broderie se déplace point après point ██ Tourner lentement le bouton de réglage de la longueur de point ►► Le cadre de broderie se déplace à plus grand pas ►► Le chiffre dans le champ encadré de jaune indique le nombre de points du déroulement de la broderie ██ Appuyer sur la touche «0-9» pour aller directement sur la position de broderie souhaitée ██ Réinitialiser la position de l'aiguille pour recommencer le travail quelques points avant la cassure du fil Retour à la position de départ ██ Appuyer sur le champ «Retour» ►► L'écran se referme Poursuivre la broderie ██ Appuyer sur la pédale ou sur la touche «Marche/arrêt» 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 157 158 Soins Soins ATTENTION! Toujours retirer la prise avant le nettoyage et la lubrification. Pour effectuer ce nettoyage, ne jamais employer d’alcool, de benzine, de liquides agressifs! Nettoyer la machine à coudre informatisée et l'écran Utiliser un chiffon doux, légèrement humide. Secteur de la griffe d'entraînement Eliminer régulièrement les restes de fils sous la plaque à aiguille et autour du crochet. ██ Régler le commutateur principal sur «0» ██ Retirer la prise (débrancher la machine) ██ Retirer le pied et l'aiguille ██ Ouvrir le couvercle ██ Appuyer sur la plaque à aiguille depuis l'arrière à droite vers le bas jusqu'à ce qu'elle bascule et retirer ██ Retirer la plaque à aiguille ██ Nettoyer avec le pinceau ██ Remettre la plaque à aiguille en place Nettoyage du crochet ██ Régler le commutateur principal sur «0» ██ Retirer la prise (débrancher la machine) ██ Retirer le boîtier de canette ██ Nettoyer le crochet et la coursière avec un pinceau, ne jamais utiliser des objets pointus ██ Placer le boîtier de canette Lubrification ██ Régler le commutateur principal sur «0» ██ Retirer la prise (débrancher la machine) ██ Versez 1-2 gouttes d'huile BERNINA dans la glissière du crochet ██ Régler le commutateur principal sur «I» ██ Faire rapidement tourner la machine à vide (sans fil) ►► On évite ainsi des salissures sur le tissu 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Dérangements Maîtrise de pannes Les informations suivantes sont destinées à vous aider à maîtriser les éventuels dérangements de votre machine à coudre informatisée. Vérifier si ██ Le fil supérieur et de canette sont correctement enfilés ██ L'aiguille est correctement fixée ██ L'aiguille choisie convient à l'ouvrage; voir le tableau des fils et des aiguilles, page 24 ██ La pointe et la tige de l'aiguille ne sont pas abîmées ██ La machine à coudre informatisée est nettoyée; retirer les restes de fils ██ La coursière est nettoyée ██ Des restes de fils sont coincés entre les disques de tension du fil et sous le ressort du boîtier de canette Dérangements Causes Formation de points irrégulière ̶̶ Fil supérieur trop tendu ou trop lâche ̶̶ L'aiguille est tordue ou sa pointe émoussée ̶̶ Aiguille de mauvaise qualité ̶̶ Fil de mauvaise qualité ̶̶ Le rapport aiguille/tissu/fil est erroné ̶̶ Erreur dans l'enfilage Points manqués Coutures défectueuses Maîtrise ̶̶ Erreur dans le système d'aiguille ̶̶ L'aiguille est tordue ou sa pointe émoussée ̶̶ Aiguille de mauvaise qualité ̶̶ L'aiguille est mal fixée ̶̶ Mauvaise pointe d'aiguille ̶̶ Restes de fils entre les disques de tension du fil ̶̶ Erreur dans l'enfilage ̶̶ Restes de fils coincés sous le ressort du boîtier de canette Les fils sont crochés dans le levier de fil ̶̶ Le fil supérieur casse Rupture du fil supérieur ̶̶ ̶̶ ̶̶ ̶̶ Rupture du fil de canette L'aiguille se casse ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ Réduire/augmenter la tension du fil supérieur Remplacer l'aiguille par une neuve de qualité BERNINA Remplacer l'aiguille par une neuve de qualité BERNINA Utiliser des fils de qualité (Isacord, Mettler, Gütermann, etc.) Adapter l'aiguille à l'épaisseur du fil Vérifier le fil supérieur et de canette Utiliser le système d'aiguille 130/705H Remplacer l'aiguille par une neuve de qualité BERNINA Remplacer l'aiguille par une neuve de qualité BERNINA Bien repousser l'aiguille vers le haut Adapter la pointe de l'aiguille à la structure du tissu Nettoyer le côté droit et gauche de la tension du fil en glissant un tissu fin plié (milieu du tissu, pas les rebords trop épais!) entre les disques de tension et effectuer des mouvements de va et vient Vérifier le fil supérieur et de canette Retirer prudemment les restes de fils sous le ressort avec la pincette Si le fil s'est cassé et s'est coincé dans le secteur du levier de fil, entreprenez les mesures suivantes: ██ Interrupteur principal sur «0» ██ Retirer la vis A du capot du dessus avec le tournevis Torx ██ Tourner le capot du dessus vers la gauche et repousser ensuite vers le haut et retirer ██ Retirer les restes de fils ██ Remonter le capot et visser A Tension du fil supérieur trop importante Erreur d'enfilage Fil de mauvaise qualité ou trop vieux Le trou et/ou la pointe du crochet sont abîmés ̶̶ Tension trop forte ̶̶ L'aiguille a piqué sur le trou de la plaque à aiguille ̶̶ L'aiguille est tordue ou sa pointe émoussée ̶̶ L'aiguille est mal fixée ̶̶ L'ouvrage a été déplacé ̶̶ L'ouvrage a été déplacé sur les emplacements épais ̶̶ Fil de mauvaise qualité avec des nœuds ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ Réduire la tension du fil supérieur Vérifier le fil supérieur Utiliser des fils de qualité (Isacord, Mettler, Gütermann, etc.) Apporter la machine à coudre informatisée dans un magasin BERNINA Augmenter la tension du fil supérieur Apporter la machine à coudre informatisée dans un magasin BERNINA Fixer une aiguille neuve Bien visser la vis du support d'aiguille Ne pas tirer l’ouvrage pendant la couture Fixer le pied recommandé pour les tissus épais (par ex., le pied pour jean no. 8) et utiliser les plaquettes d'équilibrage de la hauteur Utiliser des fils de qualité (Isacord, Mettler, Gütermann, etc.) 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 159 160 Dérangements Dérangements Causes Maîtrise L'écran de réagit pas ̶̶ Erreur de calibrage ̶̶ La fonction ECO est activée La largeur de point ne peut pas être réglée ̶̶ Réglage actif dans le programme de sécurité Machine informatisée de couture et de broderie ̶̶ N'avance pas ou que lentement ̶̶ Interrupteur principal sur «0» La surveillance du fil supérieur ne réagit pas ̶̶ N'est pas activé dans le programme Setup La surveillance du fil de canette ne réagit pas ̶̶ N'est pas activé dans le programme Setup La surveillance du fil de canette réagit ̶̶ Le fil arrive à sa fin/est cassé ̶̶ La bobine est mal fixée ̶̶ Le ressort de frein de la canette manque Erreur de mise à jour ̶̶ La clé USB n'est pas reconnue ̶̶ Le processus de mise à jour est bloqué (le sablier est bloqué) ̶̶ Les données de mise à jour ne sont pas reconnues ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ Recalibrer l'écran dans le programme Setup Déclencher la fonction ECO Désactiver le réglage Déplacer le curseur de vitesse Avant la couture, placer la machine à coudre informatisée pendant 1 heure dans un local chauffé Bien enficher la prise Interrupteur principal sur «I» Apporter la machine à coudre informatisée dans un magasin BERNINA ██ Activer dans le programme Setup ██ Activer dans le programme Setup ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ Embobiner le fil et enfiler Placer correctement la bobine Placer le ressort de frein dans le boîtier de canette Utiliser une clé USB BERNINA Retirer la clé et débrancher/remettre sous tension la machine informatisée. Poursuivre la mise à jour en suivant les messages qui s‘affichent Ne pas enregistrer les données de mise à jour dans un classeur Décompresser les données de mises à jour L'éclairage LED ne s'allume pas ̶̶ LED défectueux ██ ̶̶ Désactivé dans le programme Setup ██ Messages courants Explication Maîtrise Machine informatisée de couture et de broderie ̶̶ Effacer ou écraser des données ██ Confirmer avec ̶̶ Numéro de point inconnu ██ Vérifier les données et entrer un nouveau numéro ██ Effectuer un autre choix ̶̶ La sélection du point n'est pas possible dans le mode combiné Apporter la machine à coudre informatisée dans un magasin BERNINA Activer dans le programme Setup 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR ou interrompre avec Dérangements Messages courants Explication Maîtrise ̶̶ Relever le pied-de-biche. ██ Relever le pied-de-biche ̶̶ Abaisser le pied-de-biche ██ Abaisser le pied-de-biche ̶̶ Escamoter la griffe d'entraînement ██ ̶̶ L'aiguille choisie n'est pas adaptée à la plaque à aiguille Appuyer sur la touche de la «Griffe d'entraînement». La griffe d'entraînement s'escamote ██ Vérifier les réglages dans le programme de sécurité ██ Tourner le volant ̶̶ Fin du fil supérieur ██ Fixer une nouvelle bobine de fil et enfiler ̶̶ La surveillance du fil de canette a réagi ██ Vérifier le fil de canette et éventuellement embobiner ̶̶ Le moteur principal n'avance pas ██ ̶̶ L'aiguille ne se trouve pas dans sa position la plus haute ̶̶ La position de l'aiguille ne concorde pas au centre du cadre ̶̶ Connecter le module de broderie ██ ██ ██ Vérifier le système du crochet. Eliminer tous les résidus de fils dans le secteur du crochet/du boîtier de canette Effectuer un calibrage en suivant les directives d'emploi, page 43 Placer correctement le module de broderie sur la machine à coudre informatisée. Enficher la prise du câble dans le raccordement prévu à cet effet Une animation indique que le logiciel de broderie est chargé 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 161 162 Dérangements Messages courants Explication Maîtrise ̶̶ Aucun cadre de broderie n'est fixé ██ Fixer le cadre de broderie ̶̶ Le cadre de broderie est fixé ██ Retirer le cadre de broderie ̶̶ Mega Hoop en haut ██ Placer le Mega Hoop dans sa position haute (1) ̶̶ Mega Hoop au milieu ██ Placer le Mega Hoop dans sa position médiane (2) ̶̶ Mega Hoop en bas ██ Placer le Mega Hoop dans sa position basse (3) ̶̶ Le motif de broderie se trouve partiellement hors du cadre de broderie ̶̶ Le motif de broderie est trop grand ̶̶ Mémoire libre insuffisante sur la clé USB ̶̶ Pas de données personnelles à restaurer sur la clé USB ̶̶ Les données personnelles n'ont pas été enregistrées sur la clé USB durant le processus de mise à jour ̶̶ Clé USB BERNINA non enfichée ██ ██ ██ ██ ██ ██ Repositionner le motif de broderie. La partie qui se trouve à l'intérieur du cadre de broderie peut être brodée Réduire la taille du motif de broderie ou fixer un cadre de broderie plus grand. La partie qui se trouve à l'intérieur du cadre de broderie peut être brodée Effacer des données sur la clé USB Vérifier si la clé USB est bien enfichée et redémarrer la machine informatisée de couture et de broderie Le logiciel a été correctement actualisé, les données personnelles n'ont pas pu être restaurées Enficher la clé USB BERNINA et ne pas la retirer pendant la mise à jour 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Dérangements Messages courants Explication Maîtrise ̶̶ La nouvelle version logiciel ne se trouve pas sur la clé USB ̶̶ Mise à jour réussie ██ ██ ̶̶ La machine à coudre informatisée doit être lubrifiée/nettoyée ̶̶ Il est recommandé d'effectuer un service. Veuillez contacter votre concessionnaire/technicien BERNINA ██ ██ Enregistrer la nouvelle version logiciel sur la clé USB BERNINA et redémarrer la mise à jour La machine est désormais équipée de la nouvelle version logiciel Ce message s'affiche après env. 180'000 points. Refermer la fenêtre après le nettoyage / la lubrification en appuyant sur «OK». Il est possible d'effacer temporairement ce message en appuyant sur le champ «ESC», il s'affichera cependant de nouveau après la mise en marche de la machine informatisée. Si ce message a été effacé trois fois avec «ESC», il ne s'affichera à nouveau qu'après env. 180'000 points Veuillez apporter votre machine informatisée pour un service auprès de votre concessionnaire BERNINA. Ce message s'affiche après env. 2'000'000 points. Après le service effectué par le technicien BERNINA, le compteur se trouve de nouveau sur «0» et ne s'affiche plus sur l'écran. Il est possible d'effacer temporairement ce message en appuyant sur le champ «ESC», il s'affichera cependant de nouveau après la mise en marche de la machine informatisée. Si ce message a été effacé trois fois avec «ESC», il ne s'affichera à nouveau qu'après env. 4'000'000 points. Un service régulier de maintenance, de lubrification et de nettoyage est le garant de la fiabilité des fonctions et de la durabilité de la machine. Le non respect de cette règle peut réduire la durée d'utilisation de la machine ainsi que les prestations de garantie. Les coûts de maintenance sont réglés au niveau national; votre concessionnaire ou votre technicien vous informera avec plaisir 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 163 164 Motifs de points Points utilitaires Boutonnières Points décoratifs Nature 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Motifs de points Points de croix Points satins Points géométriques 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 165 166 Motifs de points Points à jour Points jeunesse Points quilt 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Motifs de points Alphabets Ecriture justifiée Ecriture silhouette 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 167 168 Motifs de points Ecriture manuscrite 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Motifs de points Hiragana Katakana Kanji 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 169 170 Motifs de points Cyrilliques 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR Motifs de broderie BD195 CM211* FQ394 85.3mm 70.7mm 98.6mm Animaux FQ515 FQ600 LJ599 98.0mm 98.3mm 116.9mm 80.6mm 67.1mm 137.9mm LJ600 WM783 WP224 111.0mm 93.2mm 124.1mm 112.6mm 98.2mm 118.5mm 95.7mm 109.1mm 111.1mm WS610 127.3mm Dentelle libre Broderie à jour Franges Appliqués * Ce motif de broderie a des effets spéciaux. Autres informations sous www.bernina.com/5series. 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 100.4mm 171 Motifs de broderie CM198* FB033 FB106 106.0mm 99.6mm 92.6mm Enjolivures FB148 FB323 FB335 52.1mm 128.1mm 80.7mm 99.3mm 89.5mm 96.1mm FB401 FQ227 NV720 33.6mm 102.9mm 72.7mm 64.6mm 154.6mm 101.1mm FQ871 HE428 HG203 108.9mm 93.8mm 49.5mm 66.3mm 170.9mm 125.6mm 105.2mm NA241 NA959* NB209 89.9mm 75.1mm 103.7mm 132.3mm 90.6mm 172 84.2mm 75.6mm * Ce motif de broderie a des effets spéciaux. Autres informations sous www.bernina.com/5series. 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 90.0mm NB385 NB481 NB711 174.0mm 67.6mm 67.0mm Motifs de broderie NB749 WS655 222.3mm 123.4mm 262.8mm 86.2mm 126.5mm 116.5mm 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 88.6mm 173 Motifs de broderie BD182 FB478 FP246 83.1mm 70.7mm 61.8mm Fleurs FP814 FQ468 FQ522 159.6mm 65.6mm 172.8mm 109.5mm 84.4mm 58.3mm FQ527 FQ562 FQ722 90.6mm 56.5mm 156.3mm 115.2mm 141.4mm 88.0mm FQ733 FQ808 FQ896 165.4mm 80.0mm 142.5mm 90.3mm 66.5mm 90.3mm 94.7mm FQ905 HE700 WS641 151.4mm 123.9mm 162.8mm 66.5mm 141.6mm 174 109.9mm 103.1mm 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 72.6mm Motifs de broderie NX957 FB422* FB423* 88.1mm 33.8mm 53.6mm Galons FB461* HG341 NB467 124.7mm 132.9mm 63.8mm 52.3mm 121.6mm 97.9mm 121.7mm 63.7mm 907mm NX696 91.2mm * Ce motif de broderie a des effets spéciaux. Autres informations sous www.bernina.com/5series. 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 125.5mm 175 Motifs de broderie CK511 CK667* CK738 64.6mm 823mm 85.7mm Enfants CM022 CM348 167.1mm 89.1mm 97.1mm 99.8mm 60.2mm 76.2mm CM013 CM433 CM465 35.8mm 119.0mm 113.8mm 89.1mm 97.5mm 73.4mm CM376* NA667 NB302 80.7mm 52.3mm 83.8mm 167.6mm 72.5mm 100.3mm HE456 90.2mm 83.8mm WP192 81.0mm 176 98.9mm * Ce motif de broderie a des effets spéciaux. Autres informations sous www.bernina.com/5series. 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 68.2mm Motifs de broderie CM287 CM426 FQ748 117.2mm 96.0mm 130.9mm Saisons HE543 HE563 HE900 115.7mm 80.8mm 129.5mm 45.8mm 84.2mm 90.4mm HE969 HG177 HG317 92.8mm 110.3mm 158.6mm 63.3mm 79.3mm 73.4mm 84.9mm 50.0mm 76.0mm NA512 76.2mm 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 79.5mm 177 Motifs de broderie CM473 FQ559 FQ741 209.6mm 28.6mm 71.1mm Bordures HG455 NA909 19.8mm 26.4mm 258.6mm 136.4mm 206.4mm 31.8mm FQ810 NB651 RC768 28.9mm 100.4mm 141.0mm 137.0mm 175.9mm 23.6mm NB520 26.3mm 30.7mm FB436 29.2mm 178 132.8mm 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 85.5mm Motifs de broderie BD501 BD502 BD554 61.1mm 60.7mm 109.9mm Quilt BD562 BD563 BD568 160.3mm 109.9mm 89.6mm 61.5mm 126.0mm 63.5mm BD569 BD666 BD669 215.4mm 109.5mm 105.7mm 89.7mm 120.6mm 63.9mm 120.6mm 145.5mm 120.6mm HE960 120.6mm 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 67.1mm 179 Motifs de broderie LT604 RC244 SP266 91.9mm 53.4mm 54.2mm Sport 88.4mm SP980 SR551 38.0mm 88.8mm 63.5mm 180 63.2mm 120.3mm 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 75.8mm Alphabets Alphabets King Charles Anniversary Swiss Block London Chateau Guinevere Emerald 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 181 182 Index Index A Accessoire en option ██ Connexion Accessoire standard Accessoires ██ Broderie ██ Couture ██ Exemple de rangement ██ Pieds-de-biche ██ Standard Aide Fonctions - couture Fonctions - mode combiné ██ Guide ██ Machine à coudre informatisée ██ Menu de broderie ██ Mode de broderie ██ Motif de broderie ██ Points décoratifs ██ Points quilt ██ Points utilitaires ██ Touches de fonctions Applications ██ Points décoratifs ██ Points utilitaires ██ ██ 11 7-8, 112 112 7-8 9 8 7, 8 53 Aiguille Aiguille jumelée et triple 25 ██ Aiguille pour broderie 115, 119 ██ Aperçu 25 ██ Arrêt en bas/en haut 26, 30 ██ Changer 16 ██ Directives 24 ██ Enfiler 17, 18 ██ Fixer/retirer 16 ██ L'essentiel sur les fils et les aiguilles 23 ██ Position 11, 27, 31, 34, 36 ██ Rapport aiguille/fil 24 ██ Relever/abaisser 26, 30 ██ Support 11 Aiguille, fil et tissu 23 ██ Alphabets ██ Aperçu 99, 124 ██ Assembler des lettres 142 ██ Avec les fonctions 101 ██ Combiner des lettres 100 ██ Correction 135 ██ Corriger une combinaison 100 ██ Ecran principal/sélection du menu 28 ██ Effacer des lettres 100 ██ Effacer/modifier un motif de broderie 143-144 ██ Fonctions 34, 35 ██ Genres d'alphabets 99 ██ Lettres 99 ██ Lettres sur plusieurs lignes 143 ██ Majuscules/minuscules 101 ██ Modifier la dimension de la lettre 101 ██ Positionner des lettres 142 ██ Sélectionner 99, 135 Aperçu ██ Aiguille 25 ██ Alphabets 99, 124, 167-170 ██ Boutonnières 74, 164 ██ Conseiller de couture 52 ██ Ecran 28-40, 123-134 ██ Ecran principal 28 ██ Ecran Setup 40 ██ Edit 126 ██ Fonctions - alphabets 34-35 ██ Fonctions - boutonnières 32-33 ██ Fonctions - broderie 126-134 30-31 36-39 50 10, 11 130 123 125, 171-181 88, 164-166 92, 166 56, 164 26-27, 122 89-91 61-71 Arrêter 30 Avancement du tissu ██ Griffe d'entraînement 22 B Boîtier de canette ██ Placer ██ Retirer Bouton de réglage ██ Longueur/largeur de point Bouton de réglage de la pression du pied-de-biche Boutonnière ██ 5 étapes, manuel ██ 7 étapes, manuel ██ Aide d'avancement ██ Aperçu ██ Avec entrée directe de la longueur ██ Boutonnière à jour (Heirloom) ██ Boutonnière à œillet ██ Boutonnière à œillet automatique ██ Boutonnière arrondie avec bride normale ██ Boutonnière arrondie avec bride transversale ██ Boutonnière au point droit ██ Boutonnière automatique à œillet et arrondie ██ Boutonnière de lingerie ██ Boutonnière de lingerie et stretch ██ Boutonnière étroite de lingerie ██ Boutonnières élastiques ██ Compteur de points de boutonnière ██ Dans la mémoire à long terme ██ Définir ██ Dupliquer ██ Equilibrage ██ Equilibrage de la hauteur ██ Essai de couture ██ Fendre ██ Ganse ██ Garniture ██ Important ██ Manuel ██ Modifier la largeur de la chenille ██ Modifier la longueur de point 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 15 15 11, 27 11 74-87 85 85 75 74 80 74, 82 74 79-82 74 74 74 81 74 79 74 74 82 83 75 79 78 75 75 77 77 76 75 85 75 75 Index Œillets Pied traîneau pour boutonnière no. 3A ██ Programme de couture de bouton ██ Programmer Boutonnière à jour (Heirloom) ██ ██ Broderie ██ Alphabet ██ Avec la pédale ██ Avec la touche «Marche/arrêt» ██ Cassure du fil ██ Début ██ Menus ██ Motif de broderie BSR ██ Arrêter ██ Avec le point droit no. 1 ██ Avec le point zigzag no. 2 ██ Démarrer ██ Ecran ██ Fixer le pied-de-biche ██ Fonctions ██ Modes ██ Préparation ██ Quitter ██ Retirer/fixer la semelle du pied-de-biche ██ Signal acoustique Butée pour bordure 74, 87 8, 46, 79-82 74, 86 79-82 74, 82 111-157 124 156 155 157 154 155 125 94-98 96 94 94, 98 98 95 95 96 94 95 98 95 97 13 C Câble ██ Enficher 12 ██ Enrouler/dérouler 12 Câble réseau ██ Connexion 11, 12 Cadres de broderie ██ Calibrer 128, 132 ██ Centre du motif de broderie 128 ██ Choix/affichage du cadre de broderie 128 ██ Déplacement du cadre de broderie 128, 132 ██ Déplacer 132 ██ Déterminer le point central 116 ██ Entourer 132, 148 ██ Fixer/retirer 154 ██ Gabarit de broderie 116 ██ Garer le module de broderie 128, 129 ██ Lignes d’aide 128, 138 ██ Positionnement virtuel 128 ██ Régler (ajuster) 43 ██ Sélection 128, 139, 154 ██ Séparer 116 ██ Tendre le tissu 116 ██ Vérifie le cadre de broderie et la dimension du motif de broderie 128, 129, 139 Calibrer ██ Ecran 44 ██ Pied traîneau pour boutonnière no. 3A 46 Champ Retour 30, 32, 34, 36, 38, 39, 124, 126, 128, 130, 132, 134 Changer ██ Aiguille ██ Boîtier de canette ██ Plaque à aiguille Coffret d’accessoires Combinaisons ██ Arrêter ██ Division des combinaisons ██ Effacer un motif de point ██ Effacer une combinaison ██ Interruption d'une combinaison ██ Renversement gauche/droit ██ Répéter la combinaison Commutateur principal Connexion ██ Accessoire en option ██ BSR ██ Câble réseau ██ Equipement de broderie ██ Levier de genou ██ Module de broderie ██ PC pour logiciel de broderie ██ Pédale ██ USB Connexion PC Conseiller de couture ██ Aperçu ██ Genres de tissus ██ Quitter ██ Recommandations ██ Techniques de couture Corriger ██ Points utilitaires et décoratifs Coudre la fermeture à glissière Coudre un bouton 16 15 19 9 36-39 38 38 36 39 38 39 39 11 11 11, 95 11 11 11, 13 114 11 11, 12 11 11 52 52 52 52 52 54 63 86 Couleurs du motif de broderie ██ Broder un motif de broderie dans l'ordre des couleurs 147 ██ Broderie monocolore 147, 148 ██ Changer les marques de fils 146 ██ Réassigner 146 ██ Réduire les changements de couleur 147 Coupe fil ██ Boutonnière à œillet automatique 11, 26, 42, 122 ██ Fil de canette 11, 15 ██ Sur la canette 11, 14 ██ Sur le capot du dessus 11, 18 Coupe fil inférieur 10-11, 15 Couture ██ Accessoires ██ Alphabets ██ Boutonnière ██ Coudre un bouton ██ Couture plate d’assemblage 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 7-8 99 79-85 86 71 183 184 Index De coins De combinaisons ██ En marche arrière ██ Fermeture à glissière ██ Œillets ██ Ourlet invisible ██ Ourlet visible ██ Rebords ██ Techniques de couture ██ Touches de fonctions Couture chenille ██ ██ 72 106 26 63 87 69 69 68 52 26-27 66 Couture des coins 72 Couture en marche arrière ██ Permanent 31 Couvercle à charnière 11 D Début de la broderie Début de motif Découvit Défiler en avant/en arrière Définition des termes Déplacer la position de l’aiguille Détails ██ Accessoires ██ Machine à coudre informatisée ██ Module de broderie Directives ██ Tissu/fil/aiguille Disque de déroulement du fil 154 30 7, 77 29 6 60 7-8, 112 10-11 113 24 7, 14, 16 Disque en mousse 7 Données de service 49 Données du concessionnaire 49 E Eclairage ECO Ecran Affichage du motif de point ██ Alphabet brodé ██ Alphabets ██ Aperçu ██ Boutonnières ██ BSR ██ Calibrer ██ Conseiller de couture ██ Couture ██ Ecran principal ██ 41 28, 55 29 124 34-35, 99 28-39 32-33, 74 95 44 52 30-31 28 Edit 126 Equilibrage 54 ██ Fonctions 30-39 ██ Guide 50-51 ██ Mode combiné 36-39 ██ Mode de broderie 123 ██ Modifier les réglages 41-42 ██ Points décoratifs 88 ██ Points quilt 92 ██ Points utilitaires 56 ██ Programme d'aide 53 ██ Secteur du motif de point 29 ██ Sélection 29 ██ Sélection du menu 28 ██ Sélectionner la couleur 42 ██ Setup 40-49 Edit ██ Aperçu 126 ██ Déplacer un motif de broderie 127 ██ Déplacer un motif de broderie agrandi au sein du cadre de broderie 126 ██ Dupliquer un motif de broderie 127 ██ Ecran 126 ██ Effacer un motif de broderie 127 ██ Menu de broderie 126 ██ Modifier des lettres 127 ██ Modifier les caractéristiques du motif de broderie 127 ██ Modifier proportionnellement un motif de broderie 127 ██ Nombre de couleurs 126 ██ Renversement en haut/en bas 127 ██ Renversement gauche/droit 127 ██ Sélection 126 ██ Tourner/pivoter un motif de broderie 127 ██ Zoom moins 126 ██ Zoom plus 126 Effacer ██ Motif de broderie 126, 127, 133, 152, 153 ██ Motif de point 36, 39, 107, 110 ██ Ses fichiers 47, 153 Enfilage ██ Aiguille 17, 18 ██ Aiguille jumelée et triple 17 ██ Fil de canette 15 ██ Fil supérieur 16 Enfile aiguille 18 ██ ██ Enfiler une aiguille jumelée 17 Enfiler une aiguille triple 17 Enfileur 18 Enregistrer ██ Combinaison de motifs de points ██ Motif de broderie ██ Motif de point Equilibrage ██ Boutonnière ██ Corriger ██ Définition des termes ██ Equilibrer/corriger ██ Points utilitaires et décoratifs ██ Retour aux réglages de base 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 106 133, 149-150 102-103 78 54 6 31, 33, 35, 37, 54 54 54 Index Equilibrage de la hauteur Equilibrage du tissu Equilibrer Couches de tissus ██ Hauteur de couture Equilibrer les couches de tissus ██ Essai de point Explication des signes 7, 72 72, 75 72 72 72 120 6 F Fente d'aération 11 FHS 13 Fil de canette ██ Avec des points décoratifs ██ Bobbin-fil ██ Bobiner ██ Bobiner pendant la couture ██ Coudre ██ Couture guidée librement ██ Découper ██ Enfiler ██ Fil de reprisage et de broderie ██ Introduire la canette ██ Surveillance Fil de reprisage et de broderie Fil supérieur ██ Enfiler ██ Surveillance ██ Tension Fil, aiguille et tissu Fils ██ Cassé ██ Cassure ██ Fils de broderie ██ Rapport aiguille/fil ██ Remarques sur les fils et aiguilles Fils de broderie ██ Fil brillant en polyester ██ Fil de canette ██ Fil en viscose ██ Fil métallique Fils de rayonne/viscose 91 119 14 14 91 91 11, 15 15, 115 119 15 45 119 16, 115 45 20, 30, 42, 43, 130 23 157 157 119 24 23 119 119 119 119 23 Fils en polyester 23, 119 Fils en viscose 23, 119 Fils métalliques Fixation du cadre de reprisage 119 11 Fixer ██ Butée pour bordure ██ Cadres de broderie ██ Levier de genou ██ Pied-de-biche ██ Plaque à aiguille ██ Table rallonge Fonctions - alphabets ██ Affichage du pied ██ Arrêter ██ Couture continue en marche arrière ██ Equilibrage ██ Modifier la longueur du motif ██ Position de l'aiguille ██ Pression du pied ██ Programme de sécurité ██ Renversement gauche/droit/en bas/en haut ██ Répétition de motif ██ Tension du fil supérieur Fonctions - boutonnières ██ Affichage du pied ██ Arrêter ██ Boutonnière manuelle ██ Compteur de points de boutonnière ██ Equilibrage ██ Largeur de la fente de la boutonnière ██ Pression du pied ██ Programme de sécurité ██ Programmer la longueur de la boutonnière ██ Réglage de la longueur de la boutonnière ██ Tension du fil supérieur Fonctions - couture ██ Affichage du pied ██ Arrêt de l’aiguille en haut/en bas ██ Arrêter ██ Couture continue en marche arrière ██ Début de motif ██ Equilibrage ██ Modifier la densité des points ██ Modifier la longueur du motif ██ Point long ██ Position de l'aiguille ██ Pression du pied ██ Programme de sécurité ██ Renversement en haut/en bas ██ Renversement gauche/droit ██ Répétition de motif ██ Tension du fil supérieur Fonctions - mode combiné ██ Affichage du pied ██ Arrêter ██ Couture continue en marche arrière ██ Division des combinaisons ██ Effacer ██ Effacer une combinaison ██ Equilibrage ██ Interruption d'une combinaison ██ Modifier la longueur du motif ██ Modifier toute une combinaison ██ Modifier une combinaison avec la position du curseur ██ Point long ██ Position de l'aiguille 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 12 154 13 18 19 12 34-35 35 34 35 35 35 34 35 35 35 34 34 32-33 33 32 32 32 33 33 33 33 32 32 33 30-31 31 30 30 31 30 31 31 31 31 31 31 31 31 31 30 30 36-39 37 38 37 38 36 39 37 38 37 36 36 37 36 185 186 Index ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ Pression du pied 37 Programme de sécurité 37 Renversement gauche/droit/en bas/en haut 36, 37 Renverser une combinaison à gauche/à droite 39 Répéter la combinaison 39 Tailles des caractères des alphabets 37 Tension du fil supérieur 36 G Gabarit de broderie 116 Ganse ██ Fixer ██ Pied pour boutonnière no. 3C ██ Pied traîneau pour boutonnière no. 3A Garniture Genres de points ██ Point de bourdon (point satin) ██ Point de piqûre ██ Points de fond ██ Points de raccord Griffe d'entraînement ██ Abaisser ██ Avancement du tissu ██ Position ██ Prêt pour la couture ██ Symbole Guide ██ Aiguille ██ Autres ██ Boutonnières ██ Broderie ██ BSR ██ Fils/enfiler ██ Levier de genou (FHS) ██ Maîtrise des pannes ██ Pied-de-biche ██ Quilter ██ Techniques de couture Guide fil ██ Derrière ██ Œillet Guide fil arrière 77 77 77 76 121 121 121 121 22, 115 22 22 22 11, 115 28, 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 11, 16 11, 14 11, 16 I Information Introduire la canette 29, 30, 32, 34, 36, 38, 39, 48, 126, 128, 130, 132 15 L Lettres ██ Adapter le texte au motif de broderie 143 ██ Assembler 142 ██ Broder en diverses couleurs 148 ██ Broderie monocolore 147, 148 ██ Assembler des motifs de broderie et des lettres 143 Lettres sur plusieurs lignes Modifier ██ Modifier une écriture ██ Positionner Levier de genou ██ Connexion ██ Placer ██ Relever/abaisser le pied-de-biche Levier du pied-de-biche ██ ██ 143 126, 127 144 142 Lubrification Luminosité 11 13 13 11 158 41 M Machine informatisée de broderie ██ Aiguille pour broderie 115, 119 ██ Entrée dans le mode de broderie 123 ██ Escamoter la griffe d'entraînement 115 ██ Mémoire 149 ██ Plaque à aiguille pour point droit/CutWork 115 ██ Préparation 115 ██ Touches de «Fonctions» 122 Machine informatisée de couture et de broderie ██ Aperçu 10-11 ██ Lubrifier 158 ██ Maîtrise de pannes 159-163 ██ Soins 158 ██ Touches de fonctions 26-27, 122 Maîtrise de pannes 159-163 Mémoire ██ Machine à coudre informatisée ██ Machine informatisée de broderie Mémoire à long terme ██ Boutonnière Mémoire personnelle ██ Retourner au réglage de base ██ Temporaire Menu de broderie ██ Affichage du pied ██ Aperçu ██ Broder le motif de broderie selon l'ordre des couleurs/réduire le nombre de changement de couleur ██ Cassure du fil ██ Champ d'affichage de la couleur du motif ██ Couper les points de raccord ██ Edit ██ Motif de broderie mono ou multicolore ██ Nombre de couleurs ██ Programme de sécurité ██ Sélection ██ Tension du fil supérieur ██ Touche «Menu de broderie» / «Marche/arrêt» Mise en place ██ Bobinage 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 106-110 149 83 59 59 130 130 131 131 130 131 131 131 131 131 130 130 131 15 Index Mises à jour 46 106-110, 141-142 Mode combiné ██ Corriger une combinaison de motifs de points 108 ██ Créer des combinaisons de motifs de points 106 ██ Créer une combinaison de motifs de points 141 ██ Ecraser/effacer une combinaison de motifs de points 110 ██ Ouvrir une combinaison enregistrée 107 ██ Programmer des points utilitaires/décoratifs/ alphabets 106 ██ Vider le champ d'affichage du motif 107 Mode unique/combiné 29 Modifier ██ Eclairage ██ Luminosité ██ Réglages de broderie ██ Réglages de l'écran ██ Réglages des sons ██ Tension du fil supérieur ██ Texte de salutation ██ Vitesse de bobinage Modifier la densité des points 41 41 43 41 44 42, 43, 130 41 45 31 Enregistrer Et lettres ██ Lignes d’aide ██ Motifs de BERNINA ██ Motifs de la clé USB ██ Motifs de lettres ██ Modifier les caractéristiques ██ Modifier proportionnellement ██ Mono ou multicolore ██ Ouvrir ██ Points pleins ██ Renverser ██ Sélectionner ██ Tourner ██ Vérifier ██ Zoom Motif de point ██ Adapter individuellement ██ Affichage ██ Effacer ██ Mémoire personnelle ██ Sélectionner ██ ██ 133, 149-150 143 138 125, 136 125 124, 142-144 144, 145 126, 127, 137 131, 147, 148 133 145 126, 127, 138 120, 135-136 126, 127, 137 139 140 59 29 36, 39, 107, 110 59 29, 58 N Modifier la largeur de point 60 Nettoyage ██ Voir soins Modifier la longueur de point 60 Non tissé 117 Modifier la longueur du motif 31 Modifier la vitesse de bobinage 45 Modifier les réglages de broderie 43 Non tissé de broderie ██ Colle en vaporisateur ██ Non tissé collant ██ Non tissé de broderie ██ Non tissé hydrosoluble 117 118 117 118 Modifier un point ██ Largeur ██ Longueur 60 60 Module de broderie ██ Aperçu 113 ██ Câble de connexion 114 ██ Calibrer 128, 132 ██ Connecter 114 ██ Détails 113 ██ Fixer 114 ██ Ranger 128, 129 ██ Retirer 114 Motif de broderie ██ Agrandir/réduire 120 ██ Ajouter 133 ██ Broder selon l'ordre des couleurs 131, 147 ██ Centre du motif 138 ██ Changer les marques de fils 134, 146 ██ Clé 125 ██ Couleurs 146 ██ Créer une combinaison 141-142 ██ Déplacer 126, 127, 137 ██ Déplacer un motif de broderie agrandi 140 ██ Dimension du motif et durée de la broderie 140 ██ Dupliquer 126, 127 ██ Ecraser 151 ██ Effacer 126-127, 133, 152-153 O Œillet ██ Avec le point droit ██ Avec un zigzag étroit Ourlet ██ Rebords ██ Dissimulé ██ Visible 74, 87 74, 87 68 69 69 P Pédale ██ Connexion ██ Enficher ██ Enrouler/dérouler le câble ██ Régler la vitesse de couture Pied-de-biche ██ Aperçu ██ Comme guide ██ Accessoire standard ██ Affichage ██ Changer ██ Fixer/retirer ██ Impression ██ Relever/abaisser 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 11, 12 12 12 12 8 68 8 31, 33, 35, 37 18 18 21, 31, 33, 35, 37 11, 13 187 188 Index Piquer des rebords extérieurs Placer ██ Aiguille ██ Boîtier de canette ██ Levier de genou ██ Plaque à aiguille Plaque à aiguille ██ Comme guide ██ Nettoyer ██ Placer/fixer ██ Repères ██ Retirer Plaque pour point droit/CutWork Poignée Point de bâti 68 16 15 13 19 68 158 19 19 19 115 11 57, 70 Point de bourdon (point satin) 121 Point de piqûre 121 Point droit 56, 61 Point long 31 Points de fond 121 Points de raccord 121 Points décoratifs ██ Aperçu ██ Application ██ Catégories ██ Couture avec le fil de canette ██ Nervures ██ Point de croix ██ Sélectionner Points quilt ██ Aperçu ██ Point invisible (étroit) ██ Point parisien ██ Point parisien (dual) ██ Point parisien double ██ Point parisien double (dual) ██ Point plume ██ Point quilt/point cousu à la main ██ Point quilt/point droit ██ Point satin ██ Point Stippling ██ Programme d'arrêt pour le quilt ██ Variations de points plumes ██ Variations de points quilt décoratifs Points utilitaires ██ Couture serpentine ██ Couture super stretch à 3 fils ██ Double surjet ██ Fermeture à glissière ██ Grand point de mouche ██ Point de bâti ██ Point de fronce ██ Point de reprisage 88 88 88 91 90 89 88 92 92 92 92 92 92 92 92 92 92 92 92 92 92 56-72 56 56 56, 67 63 57 57, 70 56 57 ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ Point de surjet Point de tricot (jersey) Point droit Point droit simple Point invisible Point invisible étroit Point lycra Point nid d'abeille Point stretch Point universel Programme de brides Programme de points d’arrêt Programme de reprisage Programme renforcé de reprisage Programme simple de reprisage Reprisage manuel/automatique/renforcé Sélectionner Surjet renforcé Surjet stretch Surjet tricot Triple point droit Triple zigzag Zigzag Zigzag cousu Police ██ Aperçu ██ Combiner ██ Corriger une combinaison ██ Genres ██ Modifier la dimension ██ Sélectionner les minuscules Première approche ██ Mode de broderie ██ Mode de couture Préparation ██ Broderie ██ Machine à coudre informatisée ██ Machine informatisée de broderie ██ Module de broderie Prescriptions de sécurité Pression du pied ██ Affichage ██ Renforcer/relâcher Prétension de la canette 56 56 56, 61 57 56, 69 57 57 56 57 56 57 56, 70 65, 66 57 57 64-66 58 57 56 57 56, 57, 61 56, 62 56 56 99, 124 100 100 99, 124 101 101 123 123 114-121 12-25 115 114 2-3 21 21 11, 14 Programme d'aide ██ Fonctions ██ Motif de point Programme de couture de bouton 74, 86 Programme de points d’arrêt 42, 70 Programme personnel ██ Effacer le motif de point ██ Modifier/écraser un motif de point ██ Préparer un motif de point ██ Programmer/préparer un motif de point ██ Régler son écran personnel ██ Sélection d'un motif de point dans le programme personnel 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 53 53 102-105 105 104 102 102 102 103 Index Programme Setup 40-49 ██ Aperçu sur l'écran 40 ██ Calibrer le pied traîneau pour boutonnière no. 3A 46 ██ Calibrer l'écran 44 ██ Couleur de l'écran 42 ██ Eclairage 41 ██ Information 48-49 ██ Luminosité 41 ██ Mise à jour de la machine informatisée de couture et de broderie 46 ██ Mises à jour 46 ██ Réglages de base 40, 47 ██ Réglages de broderie 43 ██ Réglages de couture 42-43 ██ Réglages de l'écran 41 ██ Réglages de surveillance 45 ██ Réglages des sons 44 ██ Reset 47 ██ Signal acoustique pour BSR 44 ██ Texte de salutation 41 ██ Vitesse de bobinage 45 Protection de l'environnement 3 Réglages des sons ██ BSR 44 ██ Fonction 44 ██ Modifier 44 ██ Motif de point 44 Réglages du système ██ Aide 28, 53 ██ Conseiller de couture 28, 52 ██ ECO 28, 55 ██ Effacer les réglages 28 ██ Guide 28, 50 ██ Home 28 ██ Programme Setup 28, 40 Régler ██ Position de l'aiguille 27, 60 ██ Pression du pied 21 ██ Tension du fil supérieur 20 Renverser ██ Gauche/droit/en bas/ en haut 30-31, 34-35, 36-37, 39, 126, 127 Q Répétition de motif Quilter ██ Avec BSR ██ Quilt à mains libres ██ Quilter des méandres Quilter des méandres Quitter l'écran actif 94-98 93 93 93 30, 32, 34, 36, 38, 39 R Rapport aiguille/fil 24 Recouvrement ██ Levier du fil Recouvrement du levier de fil Réglage ██ Confirmer ██ Effacer Réglage (ajuster) ██ Cadres de broderie 11, 16 11 30, 32, 34, 36, 38, 39 28 Réglages de base ██ Pression du pied ██ Réglages de broderie ██ Réglages de couture ██ Tension du fil Réglages de couture ██ Coupe fil automatique ██ Modifier la tension du fil supérieur ██ Programme automatique de points d'arrêt ██ Régler la vitesse de couture Réglages de surveillance ██ Contrôle du fil inférieur ██ Surveillance du fil supérieur 43 21 43 40, 42-43 20 42 42 42 42 45 45 Reprisage ██ Automatique ██ Manuel Reset ██ Effacer ses fichiers ██ Retour aux réglages de base Retirer ██ Aiguille ██ Boîtier de canette ██ Cadres de broderie ██ Module de broderie ██ Pied-de-biche ██ Plaque à aiguille ██ Table rallonge Retour aux réglages de base 30 65-66 64 47 47 16 15 154 114 18 19 12 47 S Sélection ██ Défiler en avant/en arrière ██ Mode unique/combiné Sélection de la langue Sélection du menu ██ Alphabets ██ Boutonnières ██ Points décoratifs ██ Points utilitaires ██ Programme personnel/mémoire ██ Sélection du motif de point par numéro Sélection du point ██ Directement ██ Interruption ██ Par le numéro de point 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 29 29 48 28 28 28 28 28 28 58 58 58 189 190 Index Sélection d'un motif de point ██ Directement 58 ██ Numéro de point 28, 58 ██ Sélection du menu 28 Sélectionner ██ Couleur de l'écran 42 ██ Langue 48 ██ Motif de point 29, 58 Soins ██ Crochet 158 ██ Ecran et machine à coudre informatisée 158 ██ Lubrifier 158 ██ Secteur de la griffe d'entraînement 158 Support de bobine ██ Horizontal 11, 14, 16, 17 ██ Vertical 11, 13 Support de bobine horizontal 11, 14, 16, 17 Support de bobine vertical 13 Surfiler le rebord d'un tissu 66 Surjet ██ Double surjet ██ Points Surpiquer ██ Piqûre étroite/large ██ Rebords Surpiquer des rebords 67 56-57 68 68 Coupe fil automatique 26, 122 En marche arrière 26 ██ Marche/arrêt 26, 122 ██ Position de l'aiguille 27 ██ Régulateur de la vitesse 26, 122 ██ Touche programmable fin de motif/points d'arrêt 26 Triple point droit 56, 61 ██ ██ Triple zigzag Trou pour fixer l’anneau à repriser Tension du fil ██ Fil supérieur ██ Motif de broderie ██ Retour aux réglages de base Texte de salutation ██ Entrée/correction Version logicielle Vitesse ██ Pédale ██ Régler Vitesse de couture 10 Z Zoom ██ Moins ██ Plus 20 20 115, 130 20 41 52 Touche de marche arrière 26 Touche marche/arrêt Touches de fonctions ██ Arrêt de l'aiguille ██ Bouton de réglage de la largeur et de la longueur de point (multifonctions) 12, 26, 42 Vue de face Machine à coudre informatisée ██ 12 Tissus 12 11, 12, 26, 122 11 111 5 23 48 Volant 68 Tissu, fil et aiguille 11 V T Table des matières ██ Broderie ██ Couture Table rallonge ██ Fixer/retirer Tension 56, 62 26, 122 26-27 26 27, 122 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 126, 140 126, 140 Notes Notes 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR 191 192 Impressum Textes Herbert Stolz/Susanne Ribi Illustrations www.sculpt.ch Photos Patrice Heilmann, Winterthour Composition, layout, DTP Susanne Ribi Copyright 2011 BERNINA International AG, CH-Steckborn 2014/02 fr 033527.52.02 033527.52.02_2014-02_Manual_B580_FR In partnership with