Endres+Hauser KA Proline Prosonic Flow I Manuel utilisateur
Vous trouverez ci-dessous de brèves informations sur Proline Prosonic Flow I. Cet appareil est conçu pour la mesure du débit de liquides. Il est possible de l'utiliser pour mesurer des produits explosibles, inflammables, toxiques et comburants. L'appareil se compose d'un transmetteur et d'un capteur. Les Instructions condensées sont divisées en deux parties (Capteur et Transmetteur) qui doivent être utilisées ensemble lors de la mise en service.
PDF
Télécharger
Document
KA01511D/14/FR/02.24-00 71659342 2024-05-15 Products Solutions Services Instructions condensées Proline Prosonic Flow I Capteur à ultrasons à temps de transit Les présentes Instructions condensées ne se substituent pas au manuel de mise en service relatif à l'appareil. Instructions condensées partie 1 sur 2 : Capteur Contiennent des informations sur le capteur. Instructions condensées partie 2 sur 2 : Transmetteur → 3. Proline Prosonic Flow I 1. Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number 2. www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App 3. A0023555 2 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow I Instructions condensées Débitmètre Instructions condensées Débitmètre L'appareil se compose d'un transmetteur et d'un capteur. Le processus de mise en service de ces deux composants est décrit dans deux manuels séparés, qui forment ensemble les Instructions condensées pour le débimètre : • Instructions condensées Partie 1 : Capteur • Instructions condensées Partie 2 : Transmetteur Se référer aux deux parties des Instructions condensées lors de la mise en service de l'appareil, celles-ci étant complémentaires : Instructions condensées Partie 1 : Capteur Les Instructions condensées du capteur sont destinées aux spécialistes en charge de l'installation de l'appareil de mesure. • Réception des marchandises et identification du produit • Stockage et transport • Procédure de montage Instructions condensées Partie 2 : Transmetteur Les Instructions condensées du transmetteur sont destinées aux spécialistes en charge de la mise en service, de la configuration et du paramétrage de l'appareil de mesure (jusqu'à la première valeur mesurée). • Description du produit • Procédure de montage • Raccordement électrique • Options de configuration • Intégration système • Mise en service • Informations de diagnostic Documentation complémentaire relative à l'appareil Ces Instructions condensées sont les Instructions condensées partie 1 : Capteur. Les "Instructions condensées partie 2 : Transmetteur" sont disponibles via : • Internet : www.endress.com/deviceviewer • Smartphone/tablette : Endress+Hauser Operations App Vous trouverez des informations détaillées sur l'appareil dans son manuel de mise en service et les autres documentations : • Internet : www.endress.com/deviceviewer • Smartphone/tablette : Endress+Hauser Operations App Endress+Hauser 3 Sommaire Proline Prosonic Flow I Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.1 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2 Consignes de sécurité de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3 Réception des marchandises et identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3.1 3.2 4 4.1 4.2 5 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Transport du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Procédure de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 5.1 5.2 5.3 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Montage de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 6 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 4 Endress+Hauser 6.1 6.2 Démontage de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Mise au rebut de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Proline Prosonic Flow I Informations relatives au document 1 Informations relatives au document 1.1 Symboles utilisés 1.1.1 Symboles d'avertissement DANGER Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, entraînant la mort ou des blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée. AVERTISSEMENT Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner la mort ou des blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée. ATTENTION Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée. AVIS Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et à des événements n'entraînant pas de blessures corporelles. 1.1.2 Symboles pour certains types d'information Symbole Signification Symbole Autorisé Procédures, process ou actions autorisés. Préféré Procédures, process ou actions préférées. Interdit Procédures, process ou actions interdits. Conseil Identifie la présence d'informations complémentaires. Renvoi à la documentation Renvoi à une figure A 1. , 2. , 3. … Résultat d'une étape 1.1.3 Signification Renvoi à une page Série d'étapes Contrôle visuel Symboles électriques Symbole Endress+Hauser Signification Symbole Signification Courant continu Courant alternatif Courant continu et alternatif Borne de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la terre. 5 Consignes de sécurité de base Symbole Proline Prosonic Flow I Signification Borne de compensation de potentiel (PE : terre de protection) Les bornes de terre doivent être raccordées à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil : • Borne de terre interne : la compensation de potentiel est raccordée au réseau d'alimentation électrique. • Borne de terre externe : l'appareil est raccordé au système de mise à la terre de l'installation. 1.1.4 Symboles d'outils Symbole Signification Symbole Signification Tournevis Torx Tournevis plat Tournevis cruciforme Clé à six pans Clé à fourche 1.1.5 Symboles utilisés dans les graphiques Symbole Signification Symbole Signification 1, 2, 3,... Repères 1. , 2. , 3. … Série d'étapes A, B, C, ... Vues - Zone explosible A-A, B-B, C-C, ... . Coupes Zone sûre (zone non explosible) Sens d'écoulement 2 Consignes de sécurité de base 2.1 Exigences imposées au personnel Le personnel doit remplir les conditions suivantes dans le cadre de ses activités : ‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette fonction et à cette tâche. ‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation. ‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales. ‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application). ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base. 6 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow I 2.2 Consignes de sécurité de base Utilisation conforme Domaine d'application et produits mesurés L'appareil de mesure décrit dans le présent manuel est uniquement destiné à la mesure du débit de liquides. Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits explosibles, inflammables, toxiques et comburants. Les appareils de mesure en atmosphère explosible, dans les applications hygiéniques ou dans des installations présentant des risques accrus dus à la pression de process augmentée portent un marquage sur la plaque signalétique. Pour garantir que l'appareil de mesure est en bon état pendant la durée de service : ‣ N'utiliser l'appareil de mesure que dans le respect total des données figurant sur la plaque signalétique et des conditions générales énumérées dans le manuel de mise en service et la documentation complémentaire. ‣ Voir la plaque signalétique pour vérifier si l'appareil commandé peut être utilisé pour l'application prévue dans des zones nécessitant des agréments spécifiques (p. ex. protection antidéflagrante, sécurité des équipements sous pression). ‣ Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en contact avec le process sont suffisamment résistants. ‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée. ‣ Respecter la gamme de température ambiante spécifiée. ‣ Protéger l'appareil de mesure en permanence contre la corrosion dues aux influences de l'environnement. Utilisation non conforme Une utilisation non conforme peut compromettre la sécurité. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation inappropriée ou non conforme à l'utilisation prévue. Risques résiduels LATTENTION Risque de brûlures chaudes ou froides ! L'utilisation de produits et de composants électroniques présentant des températures élevées ou basses peut produire des surfaces chaudes ou froides sur l'appareil. ‣ Installer une protection adaptée pour empêcher tout contact. ‣ Utiliser un équipement de protection adapté. 2.3 Sécurité au travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter l'équipement de protection individuelle requis conformément aux réglementations nationales. 2.4 Sécurité de fonctionnement Risque de blessure ! ‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr. Endress+Hauser 7 Réception des marchandises et identification du produit Proline Prosonic Flow I ‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans interférence de l'appareil. 2.5 Sécurité du produit Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état. Il répond aux normes générales de sécurité et aux exigences légales. Il est également conforme aux directives de l'UE énumérées dans la déclaration UE de conformité spécifique à l'appareil. Le fabricant le confirme en apposant la marque CE sur l'appareil.. 2.6 Sécurité informatique Notre garantie n'est valable que si le produit est monté et utilisé comme décrit dans le manuel de mise en service. Le produit dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages. Des mesures de sécurité informatique, permettant d'assurer une protection supplémentaire du produit et de la transmission de données associée, doivent être mises en place par les exploitants eux-mêmes conformément à leurs normes de sécurité. 3 Réception des marchandises et identification du produit 3.1 Réception des marchandises 1 2 8 1 2 Les références de commande sur le bordereau de livraison (1) et sur l'autocollant du produit (2) sont-elles identiques ? Endress+Hauser Proline Prosonic Flow I Réception des marchandises et identification du produit La marchandise est-elle intacte ? Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: i i Date: Les données sur la plaque signalétique correspondent-elles aux spécifications de commande du bordereau de livraison ? L'enveloppe contenant les documents d'accompagnement estelle présente ? • Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, adressez-vous à votre agence Endress +Hauser. • La documentation technique est disponible via Internet ou l'Endress+Hauser Operations App. 3.2 Identification du produit L'appareil peut être identifié de la manière suivante : • Plaque signalétique • Référence de commande avec détails des caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison • Entrer les numéros de série figurant sur les plaques signalétiques dans Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations sur l'appareil de mesure sont affichées. • Entrer les numéros de série figurant sur les plaques signalétiques dans l'Endress+Hauser Operations App ou scanner le code DataMatrix figurant sur la plaque signalétique à l'aide de l'Endress+Hauser Operations App : toutes les informations sur l'appareil sont affichées. Endress+Hauser 9 Stockage et transport Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: 1 2 Proline Prosonic Flow I Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: 4 3 A0030196 1 1 2 3 4 Exemple d'une plaque signalétique Référence de commande Numéro de série Référence de commande étendue Code matriciel 2D (QR code) Pour les informations détaillées concernant les données sur la plaque signalétique, voir le manuel de mise en service relatif à l'appareil. 4 Stockage et transport 4.1 Conditions de stockage Respecter les consignes suivantes lors du stockage : ‣ Conserver dans l'emballage d'origine en guise de protection contre les chocs. ‣ Protéger du rayonnement solaire. Éviter les températures de surface trop élevées. ‣ Stocker dans un endroit sec et sans poussière. ‣ Ne pas stocker à l'air libre. 4.2 Transport du produit Transporter l'appareil jusqu'au point de mesure dans son emballage d'origine. 4.2.1 Transport avec un chariot élévateur Lors d'un transport dans une caisse en bois, la structure du fond permet de soulever la caisse dans le sens horizontal ou des deux côtés avec un chariot élévateur. 5 Procédure de montage 5.1 Conditions de montage Des mesures spéciales, telles que des supports, ne sont pas nécessaires. Les forces extérieures sont absorbées par la structure de l'appareil. 10 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow I 5.1.1 Procédure de montage Position de montage Emplacement de montage A0045279 Endress+Hauser 11 Procédure de montage Proline Prosonic Flow I Position de montage 1 2 3 4 2 B C A 1 C B A0045281 2 1 2 3 4 A B C Vues relatives à la position de montage Voie 1 en amont Voie 1 en aval Voie 2 en amont Voie 2 en aval Position de montage recommandée avec un flux montant Plage de montage non recommandée avec une position de montage horizontale (60°) Plage de montage recommandée max. 120° Position verticale Position de montage recommandée avec un flux montant (vue A) Avec cette position de montage, les solides entraînés descendent et les gaz montent loin de la zone du capteur lorsque le produit ne circule pas. En outre, le tube peut être entièrement vidé et protégé contre l'accumulation de dépôts. Position horizontale Dans la plage de montage recommandée avec une position de montage horizontale (vue B), les accumulations de gaz et d'air en haut du tube et les interférences dues à l'accumulation de dépôts en bas du tube peuvent influencer la mesure dans une moindre mesure. 12 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow I Procédure de montage Longueurs droites d'entrée et de sortie Si possible, monter les capteurs en amont d'éléments tels que vannes, tés, coudes et pompes. Si cela n'est pas possible, la précision de mesure spécifiée de l'appareil de mesure est obtenue en observant les longueurs droites d'entrée et de sortie minimales spécifiées avec une configuration optimale du capteur. S'il existe plusieurs éléments perturbateurs, il faut tenir compte de la longueur d'entrée la plus longue spécifiée. Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir la documentation "Information technique", section "Construction mécanique" 1 2 3 × DN 3 × DN A: 15 × DN B: 10 × DN A: 15 × DN B: 10 × DN 3 4 3 × DN 3 × DN b a A: 15 × DN B: 10 × DN A: 15 × DN B: 10 × DN 5 6 3 × DN A: 20 × DN B: 20 × DN 3 × DN A: 20 × DN B: 15 × DN A0045289 3 1 2 3 4a 4b 5 6 Longueurs droites d'entrée et de sortie minimales avec différents éléments perturbateurs (A : mesure à une corde, B : mesure à deux cordes) Coude Deux coudes (dans un même plan) Deux coudes (dans deux plans différents) Réduction Extension Vanne de régulation (2/3 ouverte) Pompe Endress+Hauser 13 Procédure de montage 5.1.2 Proline Prosonic Flow I Exigences en matière d'environnement et de process Gamme de température ambiante Pour plus d'informations sur la gamme de température ambiante, voir le manuel de mise en service de l'appareil. En cas d'utilisation en extérieur : • Monter l'appareil de mesure à un endroit ombragé. • Éviter la lumière directe du soleil, en particulier dans les régions au climat chaud. • Éviter les fortes intempéries. 5.2 Montage de l'appareil de mesure 5.2.1 Outils nécessaires Pour le capteur Pour le montage sur le tube de mesure : utiliser un outil de montage approprié. 5.2.2 Préparation de l'appareil de mesure 1. Retirer tous les emballages de transport restants. 2. Retirer l'étiquette autocollante sur le couvercle du compartiment de l'électronique. 5.2.3 Montage du capteur Configuration et réglages du capteur DN 200 à 4000 (8 à 160") 1) 14 Version une corde [mm (in)] Version deux cordes [mm (in)] Espacement des capteurs 1) Espacement des capteurs 1) Longueur de corde → 4, 15 Longueur de corde → 4, 15 Longueur d'arc → 4, 15 Dépend des conditions au point de mesure (p. ex. tube de mesure). La position de montage du capteur peut être déterminée via FieldCare ou Applicator. Voir également le paramètre Result Sensor Type / Sensor Distance dans le sous-menu Point de mesure Endress+Hauser Proline Prosonic Flow I Procédure de montage Détermination des positions de montage du capteur Description du montage 1 d a c a 2 b d b c A0044950 4 1 2 a b c d Terminologie Description du montage Version une corde Version deux cordes Espacement des capteurs Longueur d'arc Longueur de corde Diamètre extérieur du tube de mesure Informations détaillées : Endress+Hauser 15 Procédure de montage Proline Prosonic Flow I Support de capteur pour version une corde Procédure : 1. Déterminer la zone de montage (e) sur la section de tube de mesure (espace nécessaire au point de mesure, env. 1x diamètre de tube de mesure). 2. Marquer la ligne centrale sur le tube de mesure à l'emplacement du montage et marquer le premier trou à percer (diamètre du trou : 65 mm (2,56 in)). Prolonger le marquage de la ligne centrale au-delà du trou à percer. e A0044951 3. Découper le premier trou de perçage à l'aide d'un découpeur plasma, par exemple. Mesurer l'épaisseur de la paroi du tube de mesure, si elle n'est pas déjà connue. 4. Déterminer l'espacement des capteurs → 14. 5. Marquer l'espacement des capteurs (a) en partant de la ligne centrale du premier trou de perçage. 16 Endress+Hauser A0044952 Proline Prosonic Flow I 6. Procédure de montage Projeter et tracer la ligne centrale sur l'arrière du tube de mesure. a A0044953 7. Marquer le trou de perçage sur la ligne centrale arrière. 8. Découper le deuxième trou de perçage et préparer (ébavurer, nettoyer) les trous pour le soudage dans les supports de capteur. 9. Insérer les supports de capteur dans les deux trous de perçage. Pour ajuster la profondeur de soudage, les deux supports de capteur peuvent être fixés avec l'outil spécial de réglage de la profondeur d'insertion, puis alignés à l'aide de la tige d'alignement. Le support de capteur doit être affleurant à l'intérieur du tube de mesure. A0044954 10. Souder par points les deux supports de capteur. Pour aligner la tige d'alignement, visser les deux douilles de guidage dans les supports de capteur. A0044955 Endress+Hauser 17 Procédure de montage Proline Prosonic Flow I 11. Souder les deux supports de capteur. 12. Contrôler une nouvelle fois les distances entre les trous de perçage et déterminer la longueur de la corde → 14. 13. Visser manuellement les capteurs dans les supports de capteur. En cas d'utilisation d'un outil, serrer avec un couple de 30 Nm max. 14. Insérer les connecteurs des câbles de capteur dans les ouvertures prévues à cet effet et serrer manuellement les connecteurs jusqu'en butée. A0044956 Support de capteur pour version deux cordes Procédure : 1. Déterminer la zone de montage (e) sur la section de tube de mesure (espace nécessaire au point de mesure, env. 1x diamètre de tube de mesure). 2. Marquer la ligne centrale sur le tube de mesure à l'emplacement du montage. e A0044951 3. Tracer la longueur de l'arc (b) à la position de montage du support de capteur à partir de la ligne centrale vers un côté. Baser la longueur de l'arc sur environ 1/12 de la circonférence du tube de mesure. Marquer le premier trou à percer (diamètre du trou : 81 … 82 mm (3,19 … 3,23 in)). Prolonger la ligne centrale au-delà du trou à percer. 18 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow I 4. Procédure de montage Découper le premier trou de perçage à l'aide d'un découpeur plasma, par exemple. Mesurer l'épaisseur de la paroi du tube de mesure, si elle n'est pas déjà connue. b A0044957 5. Déterminer l'espacement des capteurs et la longueur d'arc → 14. 6. Utiliser la longueur de l'arc qui a été déterminée pour corriger la ligne centrale. 7. Projeter et tracer la ligne centrale corrigée sur le côté opposé du tube de mesure (demicirconférence du tube de mesure). 8. Marquer l'espacement des capteurs sur la ligne centrale et le projeter sur la ligne centrale à l'arrière du tube. A0044958 a A0044959 Endress+Hauser 19 Procédure de montage 9. Proline Prosonic Flow I Tracer la longueur de l'arc à partir de la ligne centrale vers les deux côtés, puis marquer les trous à percer. 10. Réaliser des trous de perçage et les préparer (ébavurer, nettoyer) pour le soudage dans les supports de capteur. Les trous de perçage pour les supports de capteurs sont jumelés (CH 1 - CH 1 et CH 2 - CH 2). CH 1 CH 1 CH 2 CH 2 A0044960 11. Insérer les supports de capteur dans les deux premiers trous de perçage et les aligner avec la tige d'alignement (outil d'alignement). Souder par points à l'aide du poste à souder, puis souder les deux supports de capteur ensemble. Pour aligner la tige d'alignement, visser les deux douilles de guidage dans les supports de capteur. A0044961 12. Souder les deux supports de capteur. 13. Contrôler une nouvelle fois la longueur de la corde, les espacements des capteurs et les longueurs d'arc. Les écarts peuvent être entrés comme facteurs d'étalonnage ultérieurement lors de la mise en service du point de mesure. 20 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow I Procédure de montage 14. Insérer la deuxième paire de supports de capteur dans les deux trous de perçage restants (voir l'étape 11), puis les souder en place. A0044962 A0044963 15. Visser manuellement les capteurs dans les supports de capteur. En cas d'utilisation d'un outil, serrer avec un couple de 30 Nm max. 16. Insérer les connecteurs des câbles de capteur dans les ouvertures prévues à cet effet et serrer manuellement les connecteurs jusqu'en butée. A0044964 Endress+Hauser 21 Mise au rebut 5.3 Proline Prosonic Flow I Contrôle du montage L'appareil de mesure est-il intact (contrôle visuel) ? L'appareil de mesure correspond-il aux spécifications du point de mesure ? Par exemple : • Température de process • Conditions de longueur droite d'entrée • Température ambiante • Gamme de mesure La bonne position de montage a-t-elle été choisie pour le capteur → 12 ? • Selon le type de capteur • Selon la température du produit mesuré • Selon les propriétés du produit mesuré (dégazage, chargé de matières solides) Les capteurs sont-ils raccordés correctement au transmetteur (en amont/en aval) → 2, 12 ? Les capteurs sont-ils montés correctement (distance, longueur de corde, longueur d'arc) ? Le nom de repère et le marquage sont-ils corrects (contrôle visuel) ? L'appareil est-il suffisamment protégé des précipitations et de la lumière directe du soleil ? La vis de fixation et le crampon de sécurité sont-ils bien serrés ? Le support de capteur est-il correctement relié à la terre (en cas de potentiel différent entre le support de capteur et le transmetteur) ? 6 Mise au rebut Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner au fabricant en vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables. 6.1 1. Démontage de l'appareil de mesure Mettre l'appareil hors tension. LAVERTISSEMENT Risque de blessure due aux conditions de process ! ‣ Tenir compte des conditions de process dangereuses comme la pression dans l'appareil de mesure, les températures élevées ou les produits agressifs. 22 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow I Mise au rebut 2. Effectuer dans l'ordre inverse les étapes de montage et de raccordement décrites aux chapitres "Montage de l'appareil de mesure " et "Raccordement de l'appareil de mesure". 3. Respecter les consignes de sécurité. 6.2 Mise au rebut de l'appareil de mesure LAVERTISSEMENT Mise en danger du personnel et de l'environnement par des produits à risque ! ‣ S'assurer que l'appareil de mesure et toutes les cavités sont exempts de produits dangereux pour la santé et l'environnement, qui auraient pu pénétrer dans les interstices ou diffuser à travers les matières synthétiques. Suivre ces instructions lors de la mise au rebut de l'appareil : ‣ Respecter les réglementations nationales. ‣ Veiller à un tri et une valorisation appropriés des composants de l'appareil. Endress+Hauser 23 *71659342* 71659342 www.addresses.endress.com ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Mesure du débit de liquides
- Adapté aux environnements explosibles (selon la version)
- Composé d'un capteur et d'un transmetteur
- Instructions condensées en deux parties pour la mise en service
- Utilisation avec l'application Endress+Hauser Operations App
Questions fréquemment posées
Cet appareil est conçu pour mesurer le débit de liquides.
Oui, selon la version commandée, l'appareil peut être utilisé pour mesurer des produits explosibles, inflammables, toxiques et comburants.
Vous trouverez des informations détaillées dans le manuel de mise en service et la documentation complémentaire disponibles sur le site web d'Endress+Hauser ou via l'application Endress+Hauser Operations App.
Les Instructions condensées sont divisées en deux parties : Capteur et Transmetteur. Il est important de se référer aux deux parties lors de la mise en service de l'appareil.