Endres+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
212 Des pages
Endres+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Mode d'emploi | Fixfr
BA02026D/14/FR/01.21
71529301
2021-05-10
Products
Solutions
Valable à partir de la version
01.01.zz (Firmware de l'appareil)
Manuel de mise en service
Proline Prosonic Flow P 500
Débitmètre ultrasons à temps de transit
Modbus RS485
Services
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
• Conserver le présent document de manière à ce qu'il soit toujours accessible lors de
travaux sur et avec l'appareil.
• Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation : bien lire le chapitre
"Instructions fondamentales de sécurité" ainsi que toutes les autres consignes de sécurité
spécifiques à l'application dans le document.
• Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux
évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous
renseignera sur les dernières nouveautés et les éventuelles mises à jour du présent
manuel.
2
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Sommaire
Sommaire
1
1.1
1.2
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.4
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . .
1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . .
1.2.3 Symboles de communication . . . . . . . .
1.2.4 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.5 Symboles pour
certains types d'informations . . . . . . . .
1.2.6 Symboles utilisés dans les
graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3.1 Documentation standard . . . . . . . . . . .
1.3.2 Documentation complémentaire
dépendant de l'appareil . . . . . . . . . . . .
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 10
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité informatique spécifique à l'appareil . .
2.7.1 Protection de l'accès via protection en
écriture du hardware . . . . . . . . . . . . .
2.7.2 Protection de l'accès via un mot de
passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.7.3 Accès via serveur web . . . . . . . . . . . .
2.7.4 Accès via l'interface service (CDIRJ45) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3
6
6
6
6
6
7
6.1
6.3
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.1 Position de montage . . . . . . . . . . . . .
6.1.2 Sélection et disposition des
ensembles de capteurs . . . . . . . . . . . .
6.1.3 Exigences en matière
d'environnement et de process . . . . . .
6.1.4 Instructions de montage spéciales . . .
Montage de l'appareil de mesure . . . . . . . . . .
6.2.1 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.2 Préparation de l'appareil de mesure . .
6.2.3 Montage de l'appareil de mesure . . . .
6.2.4 Montage du capteur . . . . . . . . . . . . .
6.2.5 Montage du boîtier du transmetteur :
Proline 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.6 Rotation du boîtier du transmetteur :
Proline 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.7 Rotation du module d'affichage :
Proline 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 47
7.1
7.2
7.7
7.8
Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . .
7.2.1 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . .
7.2.2 Exigences liées aux câbles de
raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2.3 Occupation des bornes . . . . . . . . . . . .
7.2.4 Blindage et mise à la terre . . . . . . . . .
7.2.5 Préparation de l'appareil de mesure . .
Raccordement de l'appareil de mesure :
Proline 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3.1 Raccordement du câble de
raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3.2 Raccordement du câble de signal et
du câble d'alimentation . . . . . . . . . . .
7.3.3 Intégration du transmetteur dans un
réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assurer la compensation de potentiel . . . . . . .
7.4.1 Exigences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions de raccordement spéciales . . . . . .
7.5.1 Exemples de raccordement . . . . . . . .
Réglages hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.6.1 Réglage de l'adresse de l'appareil . . . .
7.6.2 Activation de la résistance de fin de
ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . .
8
Options de configuration . . . . . . . . . . . 63
8.1
8.2
Aperçu des options de configuration . . . . . . . . 63
Structure et principe du menu de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
8.2.1 Structure du menu de configuration . . 64
6.2
7
8
8
8
9
10
10
11
11
11
11
12
12
12
13
7.3
13
Description du produit . . . . . . . . . . . . . 15
3.1
Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.1.1 Proline 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4
Réception des marchandises et
identification du produit . . . . . . . . . . . 16
4.1
4.2
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . .
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.1 Plaque signalétique du transmetteur .
4.2.2 Plaque signalétique du capteur . . . . . .
4.2.3 Symboles sur l'appareil de mesure . . .
16
17
18
19
19
5
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . 20
5.1
5.2
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transport du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.1 Transport avec un chariot élévateur . .
Elimination des matériaux d'emballage . . . . . .
Endress+Hauser
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7
3
5.3
6
20
20
20
20
7.4
7.5
7.6
21
21
23
27
28
29
29
29
29
29
42
44
45
46
47
47
47
47
49
49
50
51
51
53
56
57
57
57
57
61
61
61
62
62
3
Sommaire
8.3
8.4
8.5
8.2.2 Concept de configuration . . . . . . . . . .
Accès au menu de configuration via
l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.1 Affichage opérationnel . . . . . . . . . . .
8.3.2 Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.3 Vue édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.4 Éléments de configuration . . . . . . . . .
8.3.5 Ouverture du menu contextuel . . . . . .
8.3.6 Navigation et sélection dans une
liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.7 Accès direct au paramètre . . . . . . . . .
8.3.8 Affichage des textes d'aide . . . . . . . . .
8.3.9 Modification des paramètres . . . . . . .
8.3.10 Rôles utilisateur et leurs droits
d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.11 Désactivation de la protection en
écriture via un code d'accès . . . . . . . .
8.3.12 Activer et désactiver le verrouillage
des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès au menu de configuration via le
navigateur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4.1 Étendue des fonctions . . . . . . . . . . . .
8.4.2 Conditions requises . . . . . . . . . . . . . .
8.4.3 Établissement d'une connexion . . . . .
8.4.4 Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4.5 Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . .
8.4.6 Désactivation du serveur Web . . . . . .
8.4.7 Déconnexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.5.1 Raccordement de l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.5.2 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.5.3 DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
65
66
66
68
70
72
72
74
74
75
75
76
76
77
77
77
78
79
81
82
83
83
84
84
87
88
9
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 89
9.1
Aperçu des fichiers de description d'appareil . .
9.1.1 Données relatives aux versions de
l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.1.2 Outils de configuration . . . . . . . . . . .
Compatibilité avec le modèle précédent . . . . .
Information Modbus RS485 . . . . . . . . . . . . . .
9.3.1 Codes de fonction . . . . . . . . . . . . . . .
9.3.2 Informations de registre . . . . . . . . . .
9.3.3 Temps de réponse . . . . . . . . . . . . . . .
9.3.4 Types de données . . . . . . . . . . . . . . .
9.3.5 Séquence de transmission d'octets . . .
9.3.6 Modbus data map . . . . . . . . . . . . . . .
9.2
9.3
10
89
89
89
90
90
91
91
91
92
92
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
10.1 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . .
10.2 Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . .
10.3 Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . .
10.4 Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . .
10.4.1 Définition de la désignation du point
de mesure (tag) . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4.2 Réglage des unités système . . . . . . . .
4
89
95
95
95
95
97
97
10.4.3 Configuration de l'interface de
communication . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
10.4.4 Configuration du point de mesure . . 100
10.4.5 Affichage de la configuration E/S . . . 104
10.4.6 Vérification de l'état de montage . . . 105
10.4.7 Configuration de l'entrée courant . . . 106
10.4.8 Configuration de l'entrée d'état . . . . . 107
10.4.9 Configuration de la sortie courant . . 108
10.4.10 Configuration de la sortie impulsion/
fréquence/tor . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
10.4.11 Configuration de la sortie relais . . . . 117
10.4.12 Configuration de la double sortie
impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
10.4.13 Configuration de l'afficheur local . . . 120
10.4.14 Réglage de la suppression des débits
de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
10.5 Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
10.5.1 Utilisation du paramètre pour entrer
le code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
10.5.2 Réalisation d'un ajustage du capteur 125
10.5.3 Effectuer la configuration du
capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
10.5.4 Configuration du totalisateur . . . . . . 129
10.5.5 Réalisation de configurations
étendues de l'affichage . . . . . . . . . . 131
10.5.6 Configuration WLAN . . . . . . . . . . . . 134
10.5.7 Gestion de la configuration . . . . . . . 136
10.5.8 Utilisation des paramètres pour
l'administration de l'appareil . . . . . . 137
10.6 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
10.7 Protection des réglages contre un accès non
autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
10.7.1 Protection en écriture via code
d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
10.7.2 Protection en écriture via
commutateur de verrouillage . . . . . . 143
11
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
11.1 Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil .
11.2 Définition de la langue de programmation . .
11.3 Configuration de l'afficheur . . . . . . . . . . . . .
11.4 Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . .
11.4.1 Variables de process . . . . . . . . . . . .
11.4.2 Valeurs système . . . . . . . . . . . . . . .
11.4.3 Sous-menu "Valeurs d'entrées" . . . . .
11.4.4 Valeur de sortie . . . . . . . . . . . . . . . .
11.4.5 Sous-menu "Totalisateur" . . . . . . . . .
11.5 Adaptation de l'appareil aux conditions de
process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.6 Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . .
11.6.1 Étendue des fonctions du paramètre
"Contrôle totalisateur" . . . . . . . . . . .
11.6.2 Etendue des fonctions du paramètre
"RAZ tous les totalisateurs" . . . . . . . .
11.7 Affichage de l'historique des valeurs
mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
144
144
144
144
145
145
146
147
149
150
150
151
151
151
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
12
Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
12.1 Suppression générale des défauts . . . . . . . . .
12.2 Informations de diagnostic via les LED . . . . .
12.2.1 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.3 Informations de diagnostic sur l'afficheur
local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.3.1 Message de diagnostic . . . . . . . . . . .
12.3.2 Accès aux mesures correctives . . . . .
12.4 Informations de diagnostic dans le navigateur
Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.4.1 Options de diagnostic . . . . . . . . . . .
12.4.2 Appeler les mesures correctives . . . .
12.5 Informations de diagnostic dans FieldCare ou
DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.5.1 Options de diagnostic . . . . . . . . . . .
12.5.2 Accès aux mesures correctives . . . . .
12.6 Information de diagnostic via l'interface de
communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.6.1 Lire l'information de diagnostic . . . .
12.6.2 Configurer le mode défaut . . . . . . . .
12.7 Adaptation des informations de diagnostic . .
12.7.1 Adaptation du comportement de
diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.8 Aperçu des informations de diagnostic . . . . .
12.9 Messages de diagnostic en cours . . . . . . . . .
12.10 Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.11 Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . .
12.11.1 Consulter le journal des événements
12.11.2 Filtrage du journal événements . . . .
12.11.3 Aperçu des événements
d'information . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.12 Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . .
12.12.1 Étendue des fonctions du paramètre
"Reset appareil" . . . . . . . . . . . . . . . .
12.13 Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . .
12.14 Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . .
13
154
156
156
158
158
160
160
160
161
162
162
163
163
163
163
164
164
164
169
170
170
170
171
15
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
15.1
Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . .
15.1.1 Pour le transmetteur . . . . . . . . . . . .
15.1.2 Pour le capteur . . . . . . . . . . . . . . . .
15.2 Accessoires spécifiques à la communication .
15.3 Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . .
15.4 Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . .
179
179
180
181
181
182
16
Caractéristiques techniques . . . . . . . 183
16.1
16.2
Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . .
Principe de fonctionnement et construction
du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . .
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . .
Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . .
Packs application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation complémentaire . . . . . . . . . .
16.3
16.4
16.5
16.6
16.7
16.8
16.9
16.10
16.11
16.12
16.13
16.14
16.15
183
183
184
186
191
192
194
194
195
196
198
201
203
203
204
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
171
173
173
173
175
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
13.1
Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . .
13.1.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . .
13.2 Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . .
13.3 Prestations Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . .
14
Sommaire
176
176
176
176
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
14.1
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.1.1 Concept de réparation et de
transformation . . . . . . . . . . . . . . . .
14.1.2 Remarques relatives à la réparation
et à la transformation . . . . . . . . . . .
14.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.3 Services Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . .
14.4 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.5 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.5.1 Démontage de l'appareil de mesure .
14.5.2 Mise au rebut de l'appareil . . . . . . . .
Endress+Hauser
177
177
177
177
177
177
178
178
178
5
Informations relatives au document
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
1
Informations relatives au document
1.1
Fonction du document
Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux
différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la
réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au
rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service.
1.2
Symboles
1.2.1
Symboles d'avertissement
DANGER
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner des blessures
corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée.
AVIS
Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et à des événements
n'entraînant pas de blessures corporelles.
1.2.2
Symboles électriques
Symbole
Signification
Courant continu
Courant alternatif
Courant continu et alternatif
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la
terre.
Terre de protection (PE)
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil :
• Borne de terre interne : Raccorde la terre de protection au réseau électrique.
• Borne de terre externe : Raccorde l'appareil au système de mise à la terre de
l'installation.
1.2.3
Symboles de communication
Symbole
Signification
Wireless Local Area Network (WLAN)
Communication via un réseau local sans fil.
LED
La LED est off.
6
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Symbole
Informations relatives au document
Signification
LED
La LED est on.
LED
La LED clignote.
1.2.4
Symboles d'outils
Symbole
Signification
Tournevis Torx
Tournevis cruciforme
Clé à fourche
1.2.5
Symboles pour certains types d'informations
Symbole
Signification
Autorisé
Procédures, process ou actions autorisés.
À préférer
Procédures, process ou actions à préférer.
Interdit
Procédures, process ou actions interdits.
Conseil
Identifie la présence d'informations complémentaires.
Renvoi à la documentation
Renvoi à la page
A
Renvoi au schéma
Remarque ou étape individuelle à respecter
1. , 2. , 3. …
Série d'étapes
Résultat d'une étape
Aide en cas de problème
Contrôle visuel
1.2.6
Symboles utilisés dans les graphiques
Symbole
Signification
1, 2, 3, ...
Repères
1. , 2. , 3. , …
Série d'étapes
A, B, C, ...
Vues
A-A, B-B, C-C, ...
Endress+Hauser
Coupes
Zone explosible
7
Informations relatives au document
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Symbole
.
Signification
Zone sûre (zone non explosible)
Sens d'écoulement
1.3
Documentation
Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à
l'appareil dans :
• W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série
figurant sur la plaque signalétique
• Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel 2D (code QR) de la plaque signalétique
Liste détaillée des différents documents avec le code de documentation →  204
1.3.1
Documentation standard
Type de documentation
But et contenu du document
Information technique
Aide à la planification pour l'appareil
Le document fournit toutes les caractéristiques techniques relatives à
l'appareil et donne un aperçu des accessoires qui peuvent être commandés
pour l'appareil.
Instructions condensées du capteur
Prise en main rapide - Partie 1
Les Instructions condensées du capteur sont destinées aux spécialistes en
charge de l'installation de l'appareil de mesure.
• Réception des marchandises et identification du produit
• Stockage et transport
• Montage
Instructions condensées du
transmetteur
Prise en main rapide - Partie 2
Les Instructions condensées du transmetteur sont destinées aux
spécialistes en charge de la mise en service, de la configuration et du
paramétrage de l'appareil de mesure (jusqu'à la première valeur mesurée).
•
•
•
•
•
•
•
Description des paramètres de
l'appareil
1.3.2
Description du produit
Montage
Raccordement électrique
Options de configuration
Intégration système
Mise en service
Informations de diagnostic
Ouvrage de référence pour les paramètres
Ce document contient des explications détaillées sur chaque paramètre du
menu de configuration Expert. Cette description s'adresse aux personnes
qui travaillent avec l'appareil tout au long de son cycle de vie et qui
effectuent des configurations spécifiques.
Ce document contient des informations spécifiques à Modbus sur chaque
paramètre du menu de configuration Expert.
Documentation complémentaire dépendant de l'appareil
Selon la version d'appareil commandée d'autres documents sont fournis : tenir compte des
instructions de la documentation correspondante. La documentation complémentaire fait
partie intégrante de la documentation relative à l'appareil.
8
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
1.4
Informations relatives au document
Marques déposées
Modbus®
Marque déposée de SCHNEIDER AUTOMATION, INC.
Endress+Hauser
9
Consignes de sécurité
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
2
Consignes de sécurité
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance
doit remplir les conditions suivantes :
‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche.
‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation.
‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales.
‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel
et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application).
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base.
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément
aux exigences liées à la tâche.
‣ Suivre les instructions du présent manuel.
2.2
Utilisation conforme
Domaine d'application et produits mesurés
L'appareil de mesure décrit dans le présent manuel est uniquement destiné à la mesure du
débit de liquides.
Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits
explosibles, inflammables, toxiques et comburants.
Les appareils de mesure destinés à une utilisation en zone explosible , dans les applications
hygiéniques ou avec une pression augmentée, ce qui constitue un facteur de risque, sont
marqués sur la plaque signalétique.
Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service :
‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée.
‣ Utiliser l'appareil en respectant scrupuleusement les données figurant sur la plaque
signalétique ainsi que les conditions mentionnées dans le manuel de mise en service et
les documentations complémentaires.
‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour
l'usage prévu dans la zone soumise à agrément (p. ex. protection contre les risques
d'explosion, directive sur les équipements sous pression).
‣ Si la température ambiante de l'appareil de mesure est en dehors de la température
atmosphérique, il est absolument essentiel de respecter les conditions de base
applicables comme indiqué dans la documentation de l'appareil.→  8
‣ Protéger l'appareil de mesure en permanence contre la corrosion dues aux influences de
l'environnement.
Mauvaise utilisation
Une utilisation non conforme peut mettre en cause la sécurité. Le fabricant décline toute
responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation inappropriée ou non
conforme à l'utilisation prévue.
Risques résiduels
LAVERTISSEMENT
L'électronique et le produit peuvent entraîner l'échauffement ou le gel des surfaces.
Ce qui présente un risque de brûlure !
‣ Pour les températures élevées ou basses du fluide, assurer une protection contre le
contact.
10
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
2.3
Consignes de sécurité
Sécurité au travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux réglementations
nationales.
En cas de montage de capteurs et de fixation à bandes de retenue :
‣ En raison du risque accru de coupures, le port de gants et de lunettes de protection est
obligatoire.
Lors de travaux de soudage sur la conduite :
‣ Ne pas mettre le poste de soudure à la terre via l'appareil de mesure.
Lors des travaux sur et avec l'appareil avec des mains humides :
‣ En raison d'un risque élevé de choc électrique, le port de gants est obligatoire.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure.
‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent
entraîner des dangers imprévisibles :
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable Endress
+Hauser.
Réparation
Afin de garantir la sécurité de fonctionnement :
‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément
autorisée.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress
+Hauser.
2.5
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état.
Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est
conforme aux directives UE répertoriées dans la Déclaration de Conformité UE spécifique à
l'appareil. Endress+Hauser ces faits par l'apposition du marquage CE sur l'appareil.
2.6
Sécurité informatique
Notre garantie n'est valable que si l'appareil est installé et utilisé comme décrit dans le
manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger
comtre toute modification involontaire des réglages.
Des mesures de sécurité informatique, qui assurent une protection supplémentaire de
l'appareil et de la transmission de données associée, doivent être mises en place par les
opérateurs eux-mêmes conformément à leurs normes de sécurité.
Endress+Hauser
11
Consignes de sécurité
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
2.7
Sécurité informatique spécifique à l'appareil
L'appareil propose toute une série de fonctions spécifiques permettant de soutenir des
mesures de protection du côté utilisateur. Ces fonctions peuvent être configurées par
l'utilisateur et garantissent une meilleure sécurité en cours de fonctionnement si elles sont
utilisées correctement. Vous trouverez un aperçu des principales fonctions au chapitre
suivant.
Fonction/interface
Réglage par
défaut
Recommandation
Protection en écriture via commutateur
de verrouillage hardware →  12
Non activé.
Sur une base individuelle après évaluation des
risques.
Code d'accès
(s'applique également pour la connexion
au serveur web ou pour la connexion à
FieldCare) →  13
Non activé
(0000).
Attribuer un code d'accès personnalisé pendant la
mise en service.
WLAN
(option de commande dans le module
d'affichage)
Activé.
Sur une base individuelle après évaluation des
risques.
Mode de sécurité WLAN
Activé (WPA2PSK)
Ne pas modifier.
Phrase de chiffrement WLAN
(Mot de passe) →  13
Numéro de série
Affecter une phrase de chiffrement WLAN
individuelle lors de la mise en service.
Mode WLAN
Point d'accès
Sur une base individuelle après évaluation des
risques.
Serveur web→  13
Activé.
Sur une base individuelle après évaluation des
risques.
Interface service CDI-RJ45 →  13
–
Sur une base individuelle après évaluation des
risques.
2.7.1
Protection de l'accès via protection en écriture du hardware
L'accès en écriture aux paramètres d'appareil via l'afficheur local, le navigateur web ou
l'outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare) peut être désactivé via un
commutateur de protection en écriture (commutateur DIP sur la carte mère). Lorsque la
protection en écriture du hardware est activée, les paramètres ne sont accessibles qu'en
lecture.
A la livraison de l'appareil, la protection en écriture du hardware est désactivée →  143.
2.7.2
Protection de l'accès via un mot de passe
Différents mots de passe sont disponibles pour protéger l'accès en écriture aux paramètres
de l'appareil ou accéder à l'appareil via l'interface WLAN.
• Code d'accès spécifique à l'utilisateur
Protection de l'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'afficheur local, le
navigateur web ou l'outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare). Les droits
d'accès sont clairement réglementés par l'utilisation d'un code d'accès propre à
l'utilisateur.
• Passphrase WLAN
La clé de réseau protège une connexion entre une unité d'exploitation (p. ex. portable ou
tablette) et l'appareil via l'interface WLAN qui peut être commandée en option.
• Mode infrastructure
Lorsque l'appareil fonctionne en mode infrastructure, la phrase de chiffrement WLAN
(WLAN passphrase) correspond à la phrase de chiffrement WLAN configurée du côté
opérateur.
12
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Consignes de sécurité
Code d'accès spécifique à l'utilisateur
L'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'afficheur local, le navigateur web ou
l'outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare) peut être protégé par le code d'accès
modifiable, spécifique à l'utilisateur (→  141).
A la livraison, l'appareil n'a pas de code d'accès ; il est équivalent à 0000 (ouvert).
Passphrase WLAN : Fonctionnement comme point d'accès WLAN
Une connexion entre une unité d'exploitation (par ex. portable ou tablette) et l'appareil via
l'interface WLAN (→  85) qui peut être commandée en option, est protégée par la clé
de réseau. L'authentification WLAN de la clé de réseau est conforme à la norme
IEEE 802.11.
A la livraison, la clé de réseau est prédéfinie selon l'appareil. Elle peut être modifiée via le
sous-menu Paramètres WLAN dans le paramètre Passphrase WLAN (→  135).
Mode infrastructure
Une connexion entre l'appareil et le point d'accès WLAN est protégée par un identifiant
SSID et une phrase de chiffrement du côté système. Pour l'accès, contacter l'administrateur
système correspondant.
Remarques générales sur l'utilisation des mots de passe
• Le code d'accès et la clé de réseau fournis avec l'appareil ne doivent pas être modifiés
pendant la mise en service.
• Lorsque vous définissez et gérez le code d'accès ou la clé de réseau, suivez les règles
générales pour la création d'un mot de passe fort.
• L'utilisateur est responsable de la gestion et du bon traitement du code d'accès et de la clé
de réseau.
• Pour plus d'informations sur la configuration du code d'accès ou la procédure à suivre en
cas de perte du mot de passe, par exemple, voir la section "Protection en écriture via un
code d'accès" →  141
2.7.3
Accès via serveur web
L'appareil peut être commandé et configuré via un navigateur web avec le serveur web
intégré (→  77). La connexion se fait via l'interface service (CDI-RJ45) ou l'interface
WLAN.
À la livraison de l'appareil, le serveur web est activé. Le serveur web peut être désactivé si
nécessaire (p. ex. après mise en service) via le paramètre Fonctionnalitée du serveur web.
Les informations sur l'appareil et son état peuvent être masquées sur la page de connexion.
Cela évite tout accès non autorisé à ces informations.
Pour plus d'informations sur les paramètres de l'appareil, voir :
La documentation "Description des paramètres de l'appareil" .
2.7.4
Accès via l'interface service (CDI-RJ45)
L'appareil peut être connecté à un réseau via l'interface service (CDI-RJ45). Les fonctions
spécifiques à l'appareil garantissent un fonctionnement sûr de l'appareil dans un réseau.
Il est recommandé d'utiliser les normes industrielles et directives en vigueur, qui ont été
définies par les comités de sécurité nationaux et internationaux, tels qu'IEC/ISA62443 ou
Endress+Hauser
13
Consignes de sécurité
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
l'IEEE. Cela comprend des mesures de sécurité organisationnelles comme l'attribution de
droits d'accès ainsi que des mesures techniques comme la segmentation du réseau.
Les transmetteurs avec agrément Ex de ne doivent pas être raccordés via l'interface
service (CDI-RJ45) !
Caractéristique de commande "Agrément transmetteur + capteur", options (Ex de) :
BB, C2, GB, MB, NB
14
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
3
Description du produit
Description du produit
L'ensemble de mesure se compose d'un transmetteur et d'un ou deux jeux de capteurs. Le
transmetteur et les jeux de capteurs sont montés à des emplacements différents. Ils sont
interconnectés par des câbles de capteur.
Les capteurs fonctionnent comme des générateurs et des récepteurs de son. Selon
l'application et la version, les capteurs peuvent être disposés pour la mesure via 1, 2, 3 ou 4
traverses →  23.
Le transmetteur sert à contrôler les jeux de capteurs, à préparer, traiter et évaluer les
signaux de mesure, et à convertir les signaux pour obtenir la variable de sortie souhaitée.
3.1
Construction du produit
3.1.1
Proline 500
Transmission de signal : analogique
Caractéristique de commande "Électronique ISEM intégrée", option B "Transmetteur"
L'électronique est située dans le transmetteur.
1
3
2
4
un
ter
n
f ne
öf
Nich Po
Sp t
an un w
Do nu te er
en no ngr
er t
öf
Ne gi op fn
so pa zeden when
us s ou
tens vr en
ionir
i sp
la y
e
D
Nicht
I/O
ar
ES
C
–
+
circ
E
arealive
uits
Nic
u
ht
nte
r
6
5
A0043303
1
1
2
3
4
5
6
Endress+Hauser
Principaux composants d'un appareil de mesure
Couvercle du compartiment de raccordement
Module d'affichage
Boîtier du transmetteur avec électronique ISEM intégrée
Couvercle du compartiment de l'électronique
Capteur (2 versions)
Couvercle du compartiment de raccordement : raccordement du câble de capteur
15
Réception des marchandises et identification du produit
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
4
Réception des marchandises et identification
du produit
4.1
Réception des marchandises
1
2
Les références de commande
sur le bordereau de livraison
(1) et sur l'autocollant du
produit (2) sont-elles
identiques ?
1
2
La marchandise est-elle
intacte ?
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
i
i
Date:
Les données de la plaque
signalétique concordentelles avec les indications de
commande figurant sur le
bordereau de livraison ?
L'enveloppe contenant les
documents
d'accompagnement est-elle
présente ?
• Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, adressez-vous à votre agence Endress
+Hauser.
• La documentation technique est disponible via Internet ou l'application Endress
+Hauser Operations App, voir la section "Identification du produit" →  17.
16
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
4.2
Réception des marchandises et identification du produit
Identification du produit
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil :
• Indications de la plaque signalétique
• Référence de commande (Order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil
sur le bordereau de livraison
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer) : Toutes les informations relatives à l'appareil sont
affichées.
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'Endress+Hauser
Operations App ou scanner le code matriciel 2-D (QR code) sur la plaque signalétique
avec l'Endress+Hauser Operations App : Toutes les informations relatives à l'appareil sont
affichées.
Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à
l'appareil dans :
• Les chapitres "Autre documentation standard relative à l'appareil"→  8 et
"Documentation complémentaire spécifique à l'appareil"→  8
• Le W@M Device Viewer : Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique
(www.endress.com/deviceviewer)
• L'Endress+Hauser Operations App : Entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique.
Endress+Hauser
17
Réception des marchandises et identification du produit
4.2.1
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Plaque signalétique du transmetteur
Proline 500
1 2
3 4 5
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
20
6
19
7
18
17
16
15
14
8
i
i
Date:
13
12
11
9
10
A0029192
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
18
Exemple d'une plaque signalétique de transmetteur
Lieu de fabrication
Nom du transmetteur
Référence de commande
Numéro de série (Ser. no.)
Référence de commande étendue (ext. ord. cd.)
Indice de protection
Espace réservé aux agréments : utilisation en zone explosible
Données de raccordement électrique : entrées et sorties disponibles
Code matriciel 2D
Date de fabrication : année-mois
Numéro de la documentation complémentaire relative à la sécurité technique
Espace réservé aux agréments et certificats : p. ex. marquage CE, C-Tick
Espace réservé à l'indice de protection du compartiment de raccordement et de l'électronique lorsqu'il est
utilisé en zone explosible
Version logiciel (FW) et révision de l'appareil (Dev.Rev.) au départ usine
Espace réservé aux informations supplémentaires dans le cas de produits spéciaux
Gamme de température admissible pour les câbles
Température ambiante admissible (Ta)
Informations sur le presse-étoupe
Entrées et sorties disponibles, tension d'alimentation
Données de raccordement électrique : tension d'alimentation
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
4.2.2
Réception des marchandises et identification du produit
Plaque signalétique du capteur
34 5 6
7
2
1
Order code:
Ser. no.:
Type.:
Tm:
i
8
Date:
9
A0043306
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Exemple d'une plaque signalétique de capteur, "avant"
Nom du capteur
Lieu de fabrication
Référence de commande
Numéro de série (Ser. no.)
Type
Gamme de température du process
Date de fabrication : année-mois
Numéro de la documentation complémentaire relative à la sécurité →  204
Information complémentaire
1
A0043305
4
1
Exemple d'une plaque signalétique de capteur, "arrière"
Marquage CE, C-Tick, informations agrément concernant la protection antidéflagrante et l'indice de protection
Référence de commande
Le renouvellement de commande de l'appareil de mesure s'effectue par l'intermédiaire
de la référence de commande (Order code).
Référence de commande étendue
• Le type d'appareil (racine du produit) et les spécifications de base (caractéristiques
obligatoires) sont toujours indiqués.
• Parmi les spécifications optionnelles (caractéristiques facultatives), seules les
spécifications pertinentes pour la sécurité et pour l'homologation sont indiquées
(par ex. LA). Si d'autres spécifications optionnelles ont été commandées, celles-ci
sont représentées globalement par le caractère générique # (par ex. #LA#).
• Si les spécifications optionnelles commandées ne contiennent pas de spécifications
pertinentes pour la sécurité ou pour l'homologation, elles sont représentées par le
caractère générique + (par ex. XXXXXX-AACCCAAD2S1+).
4.2.3
Symbole
Symboles sur l'appareil de mesure
Signification
AVERTISSEMENT !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut
entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. Pour déterminer la nature du danger
potentiel et les mesures nécessaires pour l'éviter, consulter la documentation accompagnant
l'appareil de mesure.
Renvoi à la documentation
Renvoie à la documentation relative à l'appareil.
Connexion du fil de terre
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
Endress+Hauser
19
Stockage et transport
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
5
Stockage et transport
5.1
Conditions de stockage
Respecter les consignes suivantes lors du stockage :
‣ Stocker l'appareil dans l'emballage d'origine pour le protéger contre les chocs.
‣ Protéger des rayons directs du soleil afin d'éviter des températures de surface d'un
niveau inadmissible.
‣ Stocker dans un endroit sec et sans poussière.
‣ Ne pas stocker à l'air libre.
Température de stockage →  195
5.2
Transport du produit
Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine.
5.2.1
Transport avec un chariot élévateur
Lors d'un transport dans une caisse en bois, la structure du fond permet de soulever la
caisse dans le sens horizontal ou des deux côtés avec un chariot élévateur.
5.3
Elimination des matériaux d'emballage
Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables à 100 % :
• Emballage extérieur de l'appareil
Film polymère étirable conforme à la Directive UE 2002/95/EC (RoHS)
• Emballage
• Caisse en bois traité selon la norme ISPM 15, confirmé par le logo IPPC
• Carton conforme à la directive européenne sur les emballages 94/62EC, recyclabilité
confirmée par le symbole Resy
• Matériaux de support et de fixation
• Palette jetable en matière plastique
• Bandes en matière plastique
• Ruban adhésif en matière plastique
• Matériau de remplissage
Rembourrage papier
20
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Montage
6
Montage
6.1
Conditions de montage
6.1.1
Position de montage
Emplacement de montage
A0042039
Pour éviter les erreurs de mesure dues à l'accumulation de bulles de gaz dans le tube de
mesure, il convient d'éviter les points de montage suivants :
• Montage au plus haut point de la conduite
• Montage directement en sortie de conduite dans un écoulement gravitaire
Position de montage
1
UP
CH1
A
C
Down
C
UP
CH2
Down
2
B
A0041970
5
1
2
A
B
C
Vues relatives à la position de montage
Voie 1 en amont
Voie 1 en aval
Position de montage recommandée dans la direction amont de l'écoulement
Plage de montage non recommandée avec une position de montage horizontale (30°)
Plage de montage recommandée max. 120°
Position verticale
Position de montage recommandée dans la direction amont de l'écoulement (Vue A). Avec
cette position de montage, les solides entraînés descendent et les gaz montent loin de la
zone du capteur lorsque le produit ne circule pas. En outre, la conduite peut être
entièrement vidée et protégée contre l'accumulation de dépôts.
Position horizontale
Dans la plage de montage recommandée avec une position de montage horizontale (Vue
B), les accumulations de gaz et d'air en haut de la conduite et les interférences dues à
l'accumulation de dépôts en bas de la conduite peuvent influencer la mesure dans une
moindre mesure.
Endress+Hauser
21
Montage
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Longueurs droites d'entrée et de sortie
Le capteur doit, dans la mesure du possible, être monté en amont d'éléments comme les
vannes, T, pompes, etc. Si cela n'est pas possible, les longueurs droites d'entrée et de sortie
indiquées ci-dessous doivent être maintenues au strict minimum afin d'atteindre le niveau
de précision spécifié de l'appareil de mesure. En présence de plusieurs perturbations du
profil d'écoulement, il faut respecter la longueur droite d'entrée la plus longue indiquée.
Des longueurs droites d'entrée et de sortie plus courtes sont possibles avec les versions
d'appareil suivantes :
Mesure à deux cordes avec 2 ensembles de capteurs 1) et FlowDC 2) (pour pos. 1 à 4b) :
Jusqu'à minimum 2 × DN pour longueur droite d'entrée, 2 × DN pour longueur droite
de sortie
1
2
15 × DN
3 × DN
15 × DN
3 × DN
3
15 × DN
3 × DN
4
15 × DN
3 × DN
20 × DN
3 × DN
a
b
5
6
20 × DN
3 × DN
A0042041
6
1
2
3
4a
4b
5
6
Longueurs droites d'entrée et de sortie minimales pour différents éléments perturbateurs du profil
d'écoulement
Coude
Deux coudes (dans un même plan)
Deux coudes (dans deux plans différents)
Réduction
Extension
Vanne de régulation (2/3 ouverte)
Pompe
Mode de mesure
Mesure à deux cordes avec FlowDC 2) (configuration standard)
Dans le cas de la mesure à deux cordes avec FlowDC, le débit est mesuré au moyen de deux
mesures au niveau du point de mesure.
Pour cela, les deux ensembles de capteurs sont montés sur le tube de mesure, décalés à un
angle spécifique l'un par rapport à l'autre (180° pour 1 traverse, 90° pour 2 traverses). Ceci
est indépendant de la position de rotation des deux ensembles de capteurs sur le tube de
mesure.
La moyenne des valeurs mesurées des deux ensembles de capteurs est calculée. Sur la base
de cette valeur moyenne, la valeur mesurée est compensée en fonction du type de
1)
2)
22
Caractéristique de commande "Type de montage", option A2 "Clamp-on, 2 voies, 2 ensembles de capteurs"
compensation des perturbations de l'écoulement
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Montage
perturbation et de la distance entre le point de mesure et le point de perturbation. Il est
ainsi possible de maintenir la précision et la répétabilité spécifiées pour les mesures dans
des conditions non idéales (par exemple, longueurs droite d'entrée courtes), avec des
longueurs droites d'entrée pouvant être raccourcies jusqu'à seulement 2x DN avant et après
le point de mesure.
La configuration des deux cordes de mesure est réalisée une seule fois et est adoptée pour
les deux cordes de mesure.
B
A
>30°
>30°
A0041975
7
A
B
Mesure à deux cordes : exemples de disposition horizontale des ensembles de capteurs au point de mesure
Montage des ensembles de capteurs pour la mesure via 1 traverse
Montage des ensembles de capteurs pour la mesure via 2 traverses
Dimensions de montage
Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir le document
"Information technique", section "Construction mécanique" .
6.1.2
Sélection et disposition des ensembles de capteurs
En cas de montage horizontal, toujours monter l'ensemble de capteurs de manière à ce
qu'il soit décalé de +30° par rapport au sommet du tube de mesure afin d'éviter des
mesures incorrectes dues à un espace vide au sommet du tube.
Endress+Hauser
23
Montage
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Les capteurs peuvent être disposés de différentes manières :
• Disposition de montage pour mesure avec 1 ensemble de capteurs (1 corde de mesure) :
• Les capteurs sont placés sur des côtés opposés du tube (décalés de 180°) : mesure avec
1 ou 3 traverses
• Les capteurs sont placés sur le même côté du tube : mesure avec 2 ou 4 traverses
• Disposition de montage pour mesure avec 2 ensembles de capteurs (2 cordes de
mesure) :
• 1 capteur de chaque ensemble de capteurs est placé sur le côté opposé du tube (décalé
de 180°) : mesure avec 1 ou 3 traverses
• Les capteurs sont placés sur le même côté du tube : mesure avec 2 ou 4 traverses
Les ensembles de capteurs sont disposés sur le tube, décalés de 90°.
Utilisation de capteurs 5 MHz
Ici, les rails des deux ensembles de capteurs sont toujours disposés à un angle de 180°
l'un par rapport à l'autre et reliés par des câbles pour toutes les mesures avec 1, 2, 3 ou
4 traverses. Les fonctions des capteurs sont attribuées dans les deux rails via l'unité
électronique du transmetteur en fonction du nombre de traverses sélectionnées. Il
n'est pas nécessaire de permuter les câbles du transmetteur entre les voies.
Mesure à une corde (1 ensemble de capteurs)
Montage vertical
A0042013
8
1 traverse
A0042014
9
2 traverses
Montage horizontal
>30°
>30° >30°
A0044304
24
A0044305
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Montage
Mesure à deux cordes (2 ensembles de capteurs)
Montage vertical
A0042016
 10
1 traverse
A0042017
 11
2 traverses
Montage horizontal
>30°
>30°
A0043168
 12
1 traverse
A0043309
 13
2 traverses
Sélection de la fréquence de travail
Les capteurs de l'appareil de mesure sont disponibles avec des fréquences de travail
adaptées. Ces fréquences sont optimisées pour différentes propriétés des tubes de mesure
(matériau, épaisseur de la paroi de tube) et du produit (viscosité cinématique) pour le
comportement de résonance des tubes de mesure. Si ces propriétés sont connues, une
sélection optimale peut être faite selon les tableaux suivants 3). Si ces propriétés ne sont
pas (complètement) connues, les capteurs peuvent être attribués comme suit :
• 5 MHz pour DN 15 à 65 (½ à 2½")
• 2 MHz pour DN 50 à 300 (2 à 12")
• 1 MHz pour DN 100 à 4000 (4 à 160")
• 0,5 MHz pour DN 150 à 4000 (6 à 160")
• 0,3 MHz pour DN 1000 à 4000 (40 à 160")
Matériau du tube de
mesure
Acier, fonte
Plastique
Plastique renforcé de
fibres de verre
3)
Diamètre nominal du tube de
mesure
Recommandation
< DN 65 (2½")
C-500-A
≥ DN 65 (2½")
Voir tableau "Matériau du tube de mesure : acier,
fonte" →  26
< DN 50 (2")
C-500-A
≥ DN 50 (2")
Voir tableau "Matériau du tube de mesure :
plastique" →  26
< DN 50 (2")
C-500-A (avec restrictions)
≥ DN 50 (2")
Voir tableau "Matériau du tube de mesure :
plastique renforcé de fibres de verre" →  26
Recommandation : construction du produit et dimensionnement dans Applicator →  181
Endress+Hauser
25
Montage
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Matériau du tube de mesure : acier, fonte
Viscosité cinématique cSt [mm2/s]
0 < v ≤ 10
Épaisseur de la paroi de tube [mm (in)]
1)
10 < v ≤ 100
100 < v ≤ 1000
Fréquence du transducteur (version de capteur / nombre de traverses) 1)
1,0 … 1,9 (0,04 … 0,07)
2 MHz (C-200 / 2)
2 MHz (C-200 / 1)
2 MHz (C-200 / 1)
1,9 … 2,2 (0,07 … 0,09)
1 MHz (C-100 / 2)
1 MHz (C-100 / 1)
1 MHz (C-100 / 1)
2,2 … 2,8 (0,09 … 0,11)
2 MHz (C-200 / 2)
1 MHz (C-100 / 2)
1 MHz (C-100 / 1)
2,8 … 3,4 (0,11 … 0,13)
1 MHz (C-100 / 2)
1 MHz (C-100 / 1)
1 MHz (C-100 / 1)
3,4 … 4,2 (0,13 … 0,17)
2 MHz (C-200 / 2)
2 MHz (C-200 / 1)
1 MHz (C-100 / 1)
4,2 … 5,9 (0,17 … 0,23)
1 MHz (C-100 / 2)
1 MHz (C-100 / 1)
0,5 MHz (C-050 / 2)
5,9 … 10,0 (0,23 … 0,39)
2 MHz (C-200 / 2)
1 MHz (C-100 / 2)
0,5 MHz (C-050 / 2)
>10,0 (0,39)
1 MHz (C-100 / 2)
1 MHz (C-100 / 1)
0,5 MHz (C-050 / 1)
Le tableau montre une sélection typique. Dans des situations critiques, le type de capteur optimal peut différer de ces recommandations.
Matériau du tube de mesure : plastique
Viscosité cinématique cSt [mm2/s]
0 < v ≤ 10
Diamètre nominal [mm (")]
1)
10 < v ≤ 100
100 < v ≤ 1000
Fréquence du transducteur (version de capteur / nombre de traverses) 1)
15 … 50 (¹⁄₂ … 2)
5 MHz (C-500 / 2)
5 MHz (C-500 / 2)
5 MHz (C-500 / 2)
50 … 80 (2 … 3)
2 MHz (C-200 / 2)
1 MHz (C-100 / 2)
0,5 MHz (C-050 / 2)
80 … 150 (3 … 6)
1 MHz (C-100 / 2)
1 MHz (C-100 / 2)
0,5 MHz (C-050 / 2)
150 … 200 (6 … 8)
1 MHz (C-100 / 2)
0,5 MHz (C-050 / 2)
0,5 MHz (C-050 / 2)
200 … 300 (8 … 12)
1 MHz (C-100 / 2)
0,5 MHz (C-050 / 2)
0,5 MHz (C-050 / 2)
300 … 400 (12 … 16)
1 MHz (C-100 / 1)
0,5 MHz (C-050 / 2)
0,5 MHz (C-050 / 1)
400 … 500 (16 … 20)
1 MHz (C-100 / 1)
0,5 MHz (C-050 / 1)
0,5 MHz (C-050 / 1)
500 … 1 000 (20 … 40)
0,5 MHz (C-050 / 1)
0,5 MHz (C-050 / 1)
–
1 000 … 4 000 (40 … 160)
0,3 MHz (C-030 / 1)
–
–
Le tableau montre une sélection typique. Dans des situations critiques, le type de capteur optimal peut différer de ces recommandations.
Matériau du tube de mesure : plastique renforcé de fibres de verre
Viscosité cinématique cSt [mm2/s]
0 < v ≤ 10
Diamètre nominal [mm (")]
26
10 < v ≤ 100
100 < v ≤ 1000
Fréquence du transducteur (version de capteur / nombre de traverses) 1)
15 … 50 (¹⁄₂ … 2)
5 MHz (C-500 / 2)
5 MHz (C-500 / 2)
5 MHz (C-500 / 2)
50 … 80 (2 … 3)
1 MHz (C-100 / 2)
0,5 MHz (C-050 / 2)
0,5 MHz (C-050 / 1)
80 … 150 (3 … 6)
1 MHz (C-100 / 2)
0,5 MHz (C-050 / 1)
0,5 MHz (C-050 / 1)
150 … 200 (6 … 8)
0,5 MHz (C-050 / 2)
0,5 MHz (C-050 / 1)
–
200 … 300 (8 … 12)
0,5 MHz (C-050 / 2)
0,5 MHz (C-050 / 1)
–
300 … 400 (12 … 16)
0,5 MHz (C-050 / 2)
0,5 MHz (C-050 / 1)
–
400 … 500 (16 … 20)
0,5 MHz (C-050 / 1)
–
–
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Montage
Viscosité cinématique cSt [mm2/s]
0 < v ≤ 10
100 < v ≤ 1000
Fréquence du transducteur (version de capteur / nombre de traverses) 1)
Diamètre nominal [mm (")]
1)
10 < v ≤ 100
500 … 1 000 (20 … 40)
0,5 MHz (C-050 / 1)
–
–
1 000 … 4 000 (40 … 160)
0,3 MHz (C-030 / 1)
–
–
Le tableau montre une sélection typique. Dans des situations critiques, le type de capteur optimal peut différer de ces recommandations.
• En cas d'utilisation de capteurs clamp-on, un montage à 2 traverses est
recommandé. Il s'agit du type de montage le plus simple et le plus pratique,
notamment pour les appareils de mesure dont le tube n'est accessible que d'un seul
côté.
• Un montage à 1 traverse est recommandé pour les conditions de montage
suivantes :
• Certains tubes en plastique présentant une épaisseur de paroi >4 mm (0,16 in)
• Tubes en matériaux composites (p. ex. plastique renforcé de fibres de verre)
• Tubes revêtus
• Applications avec des produits présentant un amortissement acoustique élevé
6.1.3
Exigences en matière d'environnement et de process
Gamme de température ambiante
Transmetteur
• Standard :–40 … +60 °C (–40 … +140 °F)
• En option : caractéristique de commande "Test, certificat", option JN :
–50 … +60 °C (–58 … +140 °F)
Lisibilité de l'afficheur local
–20 … +60 °C (–4 … +140 °F)
La lisibilité de l'afficheur local peut être compromise en dehors de la
gamme de température.
Capteur
DN 15 à 65 (½ à 2½")
–40 … +150 °C (–40 … +302 °F)
DN 50 à 4000 (2 à 160")
• Standard :–40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
• En option : 0 … +170 °C (+32 … +338 °F)
Câble de capteur (raccordement
entre transmetteur et capteur)
DN 15 à 65 (½ à 2½")
Standard (TPE 1)) : –40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
DN 50 à 4000 (2 à 160")
• Standard (TPE sans halogène) : –40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
• En option (PTFE 1)) : –50 … +170 °C (–58 … +338 °F)
1)
Une version blindée peut également être commandée
En principe, il est permis d'isoler les capteurs montés sur le tube. Dans le cas de
capteurs isolés, s'assurer que la température du process ne dépasse pas ou ne descend
pas en dessous de la température spécifiée du câble.
‣ En cas d'utilisation en extérieur :
Eviter l'ensoleillement direct, particulièrement dans les régions climatiques chaudes.
Gamme de pression du produit
Pas de limitation de pression. Néanmoins, pour une mesure correcte, la pression statique
du produit doit être supérieure à la pression de la vapeur.
Endress+Hauser
27
Montage
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
6.1.4
Instructions de montage spéciales
Capot de protection
280 (11.0)
134 (5.3)
12 (0.47)
30 (1.18)
48 (1.9)
146 (5.75)
255 (10.0)
A0029553
 14
Capot de protection pour Proline 500 ; unité de mesure mm (in)
Verrouillage du couvercle : Proline 500
AVIS
Caractéristique de commande "Boîtier du transmetteur", option L "Inox moulé" : Les
couvercles du boîtier du transmetteur sont dotés d'un perçage permettant de les
verrouiller.
Le couvercle peut être verrouillé à l'aide de vis et d'une chaîne ou d'un câble non fourni.
‣ Il est recommandé d'utiliser des câbles ou des chaînes en inox.
‣ En cas de revêtement protecteur, il est recommandé d'utiliser un tube
thermorétractable pour protéger la peinture du boîtier.
1
1
2
1
2
SW 2.5
1
M3
5 (0.2) min. 15 (0.6)
A0029799
1
2
28
Trou sur le couvercle pour la vis d'arrêt
Vis d'arrêt pour verrouiller le couvercle
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
6.2
Montage de l'appareil de mesure
6.2.1
Outils nécessaires
Montage
Pour le transmetteur
Pour montage sur une colonne :
Transmetteur Proline 500
Clé à fourche de 13
Pour montage mural :
Percer avec un foret de ⌀ 6,0 mm
Pour le capteur
Pour le montage sur le tube de mesure : utiliser un outil de montage approprié
6.2.2
Préparation de l'appareil de mesure
1.
Retirer tous les emballages de transport restants.
2.
Retirer l'étiquette autocollante sur le couvercle du compartiment de l'électronique.
6.2.3
Montage de l'appareil de mesure
‣ Monter l'appareil ou tourner le boîtier de transmetteur de telle sorte que les entrées de
câble ne soient pas orientées vers le haut.

A0029263
6.2.4
Montage du capteur
LAVERTISSEMENT
Risque de blessure lors du montage des capteurs et colliers de serrage !
‣ En raison du risque accru de coupures, il convient de porter des gants et des lunettes de
protection.
Endress+Hauser
29
Montage
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Configuration et réglages du capteur
DN 15 à 65
(½ à 2½")
DN 50 à 4000 (2 à 160")
Collier de serrage
Collier de serrage
Goujon à souder
2 traverses
[mm (in)]
1 traverse
[mm (in)]
2 traverses
[mm (in)]
1 traverse
[mm (in)]
2 traverses
[mm (in)]
Espacement des
capteurs 1)
Espacement des
capteurs 1)
Espacement des
capteurs 1)
Espacement des
capteurs 1)
Espacement des
capteurs 1)
–
Longueur de fil
→  38
Rail de mesure 1) 2)
Longueur de fil
Rail de mesure 1) 2)
1)
Dépend des conditions au point de mesure (tube de mesure, produit, etc.). Les dimensions peuvent être
déterminées via FieldCare ou Applicator. Voir également le paramètre Distance du capteur/aide à la
mesure dans le sous-menu Point de mesure
Uniquement jusqu'à DN 600 (24")
2)
Types de montage
Support de capteur avec vis en U
Utilisable pour
• Appareils de mesure avec gamme de mesure DN 15 à 65 (½ à 2½")
• Montage sur tubes DN 15 à 32 (½ à 1¼")
Procédure :
1.
Déconnecter le capteur du support de capteur.
2.
Positionner le support de capteur sur le tube de mesure.
3.
Monter les vis en U à travers le support de capteur et graisser légèrement le filetage.
4.
Visser les écrous sur les vis en U.
5.
Positionner le support de capteur correctement et serrer les écrous uniformément.
1
A0043369
 15
1
30
Support avec vis en U
Support de capteur
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Montage
LATTENTION
Risque d'endommagement des tubes en plastique ou en verre si les écrous des vis en
U sont trop serrés !
‣ L'utilisation d'une demi-coquille métallique (sur le côté opposé du capteur) est
recommandée pour les tubes en plastique ou en verre.
La surface visible du tube de mesure doit être propre (sans peinture écaillée ni rouille)
pour assurer un bon contact acoustique.
Support de capteur avec colliers de serrage (petits diamètres nominaux)
Utilisable pour
• Appareils de mesure avec gamme de mesure DN 15 à 65 (½ à 2½")
• Montage sur tubes DN > 32 (1¼")
Procédure :
1.
Déconnecter le capteur du support de capteur.
2.
Positionner le support de capteur sur le tube de mesure.
3.
Enrouler les colliers de serrage autour du support de capteur et du tube de mesure,
sans les vriller.

1
A0043371
 16
1
Endress+Hauser
Positionnement du support de capteur et montage des colliers de serrage
Support de capteur
4.
Guider les colliers de serrage à travers les verrous de collier de serrage.
5.
Serrer les colliers de serrage aussi fermement que possible à la main.
6.
Régler le support de capteur à la position souhaitée.
31
Montage
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
7.
Presser la vis de tension vers le bas et serrer les colliers de serrage afin qu'ils ne
puissent glisser.

1
A0043372
 17
1
8.
Serrage des vis de tension des colliers de serrage
Support de capteur
Si nécessaire, raccourcir les colliers de serrage et supprimer les bords coupants.
LAVERTISSEMENT
Risque de blessure !
‣ Pour éviter les arêtes vives, supprimer les bords coupants après avoir raccourci les
colliers de serrage. Porter des lunettes de protection et des gants de sécurité appropriés.
La surface visible du tube de mesure doit être propre (sans peinture écaillée ni rouille)
pour assurer un bon contact acoustique.
Support de capteur avec colliers de serrage (diamètres nominaux moyens)
Utilisable pour
• Appareils de mesure avec gamme de mesure DN 50 à 4000 (2 à 160")
• Montage sur tubes DN ≤ 600 (24")
Procédure :
32
1.
Monter le goujon de montage sur le collier de serrage 1.
2.
Positionner le collier de serrage 1 aussi perpendiculairement que possible à l'axe du
tube de mesure, sans vriller le collier.
3.
Guider l'extrémité du collier de serrage 1 à travers le verrou de collier de serrage.
4.
Serrer le collier de serrage 1 aussi fermement que possible à la main.
5.
Régler le collier de serrage 1 à la position souhaitée.
6.
Presser la vis de tension vers le bas et serrer le collier de serrage 1 afin qu'il ne puisse
glisser.
7.
Collier de serrage 2 : procéder comme pour le collier de serrage 1 (étapes 1 à 6).
8.
Ne serrer que légèrement le collier de serrage 2 pour le montage final. Il doit rester
possible de déplacer le collier de serrage 2 pour l'orientation finale.
9.
Si nécessaire, raccourcir les deux colliers de serrage et supprimer les bords coupants.
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Montage
LAVERTISSEMENT
Risque de blessure !
‣ Pour éviter les arêtes vives, supprimer les bords coupants après avoir raccourci les
colliers de serrage. Porter des lunettes de protection et des gants de sécurité appropriés.
1
3
2
A0043373
 18
1
2
3
Support avec colliers de serrage (diamètres nominaux moyens), avec vis à charnière
Goujons filetés
Collier de serrage
Vis de tension
1
2
3
A0044350
 19
1
2
3
Support avec colliers de serrage (diamètres nominaux moyens), sans vis à charnière
Goujons filetés
Collier de serrage
Vis de tension
Support de capteur avec colliers de serrage (grands diamètres nominaux)
Utilisable pour
• Appareils de mesure avec gamme de mesure DN 50 à 4000 (2 à 160")
• Montage sur tubes DN > 600 (24")
• Montage à 1 traverse ou à 2 traverses avec disposition à 180°
• Montage à 2 traverses, mesure à deux cordes et disposition à 90° (au lieu de 180°)
A0044648
Procédure :
Endress+Hauser
1.
Mesure de la circonférence du tube. Noter la circonférence complète, la demi ou le
quart de circonférence.
2.
Raccourcir les colliers de serrage à la longueur requise (= circonférence du tube) et
supprimer les bords coupants.
33
Montage
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
3.
Choisir l'emplacement de montage des capteurs en fonction de l'espacement des
capteurs et des conditions optimales de section d'entrée, tout en s'assurant que rien
n'entrave le montage des capteurs sur toute la circonférence du tube de mesure.
4.
Placer deux goujons de collier sur le collier de serrage 1 et guider env. 50 mm (2 in)
de l'une des extrémités du collier de serrage à travers l'un des deux verrous de collier
de serrage et dans la boucle. Ensuite, guider la languette de protection sur cette
extrémité du collier de serrage et la verrouiller en place.
5.
Positionner le collier de serrage 1 aussi perpendiculairement que possible à l'axe du
tube de mesure, sans vriller le collier.
6.
Guider la deuxième extrémité du collier de serrage à travers le verrou de collier de
serrage qui est toujours libre, puis procéder de la même manière que pour la première
extrémité de collier de serrage. Guider la languette de protection sur la deuxième
extrémité du collier de serrage et la verrouiller en place.
7.
Serrer le collier de serrage 1 aussi fermement que possible à la main.
8.
Régler le collier de serrage 1 à la position souhaitée en veillant qu'il soit aussi
perpendiculaire que possible à l'axe du tube de mesure.
9.
Positionner les deux goujons sur le collier de serrage 1, en les disposant sur une
demi-circonférence l'un par rapport à l'autre (disposition à 180°, p. ex. 10 heures et 4
heures) ou sur un quart de circonférence (disposition à 90°, p. ex. 10 heures et 7
heures).
10. Serrer le collier de serrage 1 afin qu'il ne puisse glisser.
11. Collier de serrage 2 : procéder comme pour le collier de serrage 1 (étapes 4 à 8).
12. Ne serrer que légèrement le collier de serrage 2 pour le montage final, afin qu'il
puisse encore être ajusté. La distance / le décalage entre le centre du collier de
serrage 2 et le centre du collier de serrage 1 est indiqué(e) par l'espacement des
capteurs de l'appareil.
13. Orienter le collier de serrage 2 de sorte qu'il soit perpendiculaire à l'axe du tube de
mesure et parallèle au collier de serrage 1.
14. Positionner les deux goujons sur le collier de serrage 2 sur le tube de mesure de
manière à ce qu'ils soient parallèles l'un à l'autre et décalés à la même hauteur/
position horaire (p. ex. 10 et 4 heures) par rapport aux deux goujons du collier de
serrage 1. Une ligne tracée sur la paroi du tube de mesure, parallèle à l'axe du tube de
mesure, peut être utile à cette fin. À présent, régler la distance entre le centre des
goujons au même niveau afin qu'elle corresponde exactement à l'espacement des
capteurs. Une méthode alternative consiste à utiliser la longueur de fil →  38.
15. Serrer le collier de serrage 2 afin qu'il ne puisse glisser.
LAVERTISSEMENT
Risque de blessure !
‣ Pour éviter les arêtes vives, supprimer les bords coupants après avoir raccourci les
colliers de serrage. Porter des lunettes de protection et des gants de sécurité appropriés.
34
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Montage
≥
0
50
m
m
0
(2
1
)
in
3
2
3
A0043374
 20
1
2
3
Support avec colliers de serrage (grands diamètres nominaux)
Goujon avec guide*
Collier de serrage*
Vis de tension
*La distance entre le goujon et le verrou de collier de serrage doit être au minimum de 500 mm (20 in).
• Pour un montage à 1 traverse avec 180° (côtés opposés) →  24 (mesure à une
corde, A0044304), →  12,  25(mesure à deux cordes, A0043168)
• Pour un montage à 2 traverses →  24 (mesure à une corde, A0044305),
→  13,  25(mesure à deux cordes, A0043309)
• Raccordement électrique →  7,  23
Support de capteur avec goujons à souder
Utilisable pour
• Appareils de mesure avec gamme de mesure DN 50 à 4000 (2 à 160")
• Montage sur tubes DN 50 à 4000 (2 à 160")
Procédure :
• Les goujons à souder doivent être fixés aux mêmes distances de montage que les goujons
de montage avec les colliers de serrage. Les sections suivantes expliquent comment
orienter les goujons de montage en fonction de la méthode de montage et de la méthode
de mesure :
• Montage pour mesure via 1 traverse →  38
• Montage pour mesure via 2 traverses →  40
• Le support de capteur est fixé en standard avec un contre-écrou à filetage métrique ISO
M6. Si un autre filetage doit être utilisé pour la fixation, il faut utiliser un support de
capteur avec un contre-écrou amovible.
Endress+Hauser
35
Montage
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
M6
50 mm
(2 in)
1
13 mm
2
1
3
A0043375
 21
1
2
3
Support avec goujons à souder
Soudure
Contre-écrou
Diamètre max. du trou 8,7 mm (0,34 in)
Montage du capteur – petits diamètres nominaux DN 15 à 65 (½ à 2½")
Exigences
• La distance de montage est connue →  30
• Le support de capteur est préassemblé
Matériel
Le matériel suivant est requis pour le montage :
• Capteur avec câble adaptateur
• Câble de capteur pour le raccordement au transmetteur
• Moyen de couplage (patin de couplage ou gel de couplage) pour la liaison acoustique
entre le capteur et le tube
Procédure :
1.
Régler la distance entre les capteurs à une valeur déterminée pour l'espacement des
capteurs. Appuyer légèrement sur le capteur mobile pour le déplacer.

a
b
A0043376
 22
a
b
2.
36
Distance entre les capteurs selon la distance de montage →  30
Espacement des capteurs (l'arrière du capteur doit toucher la surface)
Surface de contact des capteurs
Coller le patin de couplage sous le capteur sur le tube de mesure ou enduire les
surfaces de contact du capteur (b) d'une couche uniforme de gel de couplage (env.
0,5 … 1 mm (0,02 … 0,04 in)).
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
3.
Montage
Installer le boîtier de capteur sur le support de capteur.

A0043377
 23
4.
Installation du boîtier de capteur
Verrouiller le support en place afin de fixer le boîtier de capteur sur le support de
capteur.

A0043378
 24
5.
Fixation du boîtier de capteur
Raccorder le câble de capteur au câble adaptateur.
 Ainsi se termine la procédure de montage. Les capteurs peuvent à présent être
raccordés au transmetteur via les câbles de raccordement.
• La surface visible du tube de mesure doit être propre (sans peinture écaillée ni
rouille) pour assurer un bon contact acoustique.
• Si nécessaire, le support et le boîtier de capteur peuvent être fixés à l'aide d'une vis/
écrou ou d'un plombage (non fourni).
• Le support ne peut être démonté qu'à l'aide d'un outil (p. ex. tournevis).
Endress+Hauser
37
Montage
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Montage du capteur – petits/moyens diamètres nominaux DN 50 à 4000 (2 à 160")
Montage pour mesure via 1 traverse
Exigences
• La distance de montage et la longueur de fil sont connues →  30
• Les colliers de serrage sont préassemblés
Matériel
Le matériel suivant est requis pour le montage :
• Deux colliers de serrage avec goujons de montage et rondelles de centrage si nécessaire
(déjà préassemblés →  32, →  33)
• Deux fils de mesure, chacun avec une cosse de câble et un élément de fixation pour fixer
les colliers de serrage
• Deux supports de capteur
• Moyen de couplage (patin de couplage ou gel de couplage) pour la liaison acoustique
entre le capteur et le tube
• Deux capteurs avec câbles de raccordement
Le montage ne pose aucun problème jusqu'à DN 400 (16") ; à partir de DN 400 (16"),
vérifier la distance et l'angle (180°) en diagonale avec la longueur de fil.
Procédure :
1.
Préparer les deux fils de mesure : disposer les cosses de câble et l'élément de fixation
de telle sorte que la distance qui les sépare corresponde à la longueur de fil (SL).
Visser l'élément de fixation sur le fil de mesure.

SL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
A0043379
 25
38
Élément de fixation et cosses de câble à une distance qui correspond à la longueur de fil (SL)
2.
Avec le fil de mesure 1 : monter l'élément de fixation sur le goujon de montage du
collier de serrage 1 qui est déjà fermement installé. Faire passer le fil de mesure 1
dans le sens des aiguilles d'une montre autour du tube de mesure. Installer la cosse de
câble sur le goujon de montage du collier de serrage 2 qui peut encore être déplacé.
3.
Avec le fil de mesure 2 : monter la cosse de câble sur le goujon de montage du collier
de serrage 1 qui est déjà fermement installé. Faire passer le fil de mesure 2 dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre autour du tube de mesure. Installer l'élément
de fixation sur le goujon de montage du collier de serrage 2 qui peut encore être
déplacé.
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
4.
Montage
Saisir le collier de serrage 2 pouvant encore être déplacé, ainsi que le goujon de
montage, et le déplacer jusqu'à ce que les deux fils de mesure soient tendus de
manière uniforme, puis serrer le collier de serrage 2 pour l'empêcher de glisser.
Ensuite, vérifier l'espacement des capteurs par rapport au centre des colliers de
serrage. Si la distance est trop petite, relâcher de nouveau le collier de serrage 2 et le
repositionner correctement. Les deux colliers de serrage doivent être aussi
perpendiculaires que possible par rapport à l'axe du tube de mesure, et parallèles l'un
par rapport à l'autre.

A0043380
 26
Positionnement des colliers de serrage (étapes 2 à 4)
5.
Desserrer les vis des éléments de fixation sur les fils de mesure et retirer les fils de
mesure du goujon de montage.
6.
Monter les supports de capteur sur les goujons de montage respectifs et serrer
fermement à l'aide du contre-écrou.

13 mm
A0043381
 27
7.
Montage des supports de capteur
Fixer le patin de couplage, avec le côté adhésif orienté vers le bas, sur les capteurs
(→  205). Alternative : enduire les surfaces de contact d'une couche homogène de
gel de couplage (env. 1 mm (0,04 in)), en partant de la rainure et en passant par le
centre jusqu'au bord opposé.

A0043382
 28
8.
Endress+Hauser
Enduction des surfaces de contact du capteur avec du gel de couplage (en l'absence de patin de
couplage)
Insérer le capteur dans le support de capteur.
39
Montage
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
9.
Monter le couvercle de capteur sur le support de capteur et tourner le couvercle de
capteur jusqu'à ce qu'il s'enclenche avec un clic et que les flèches (▴ / ▾ "fermer")
pointent l'une vers l'autre.
10. Insérer le câble de capteur dans le capteur, jusqu'en butée.

A0043383
 29
Montage du capteur et raccordement du câble de capteur
Les capteurs peuvent à présent être raccordés au transmetteur via les câbles de
capteur et le message d'erreur peut être vérifié dans la fonction de contrôle du
capteur. Ainsi se termine la procédure de montage.
• La surface visible du tube de mesure doit être propre (sans peinture écaillée ni
rouille) pour assurer un bon contact acoustique.
• Si le capteur est retiré du tube de mesure, il doit être nettoyé et une nouvelle couche
de gel de couplage doit être appliquée (en l'absence de patin de couplage).
• Sur les surfaces rugueuses du tube de mesure, les interstices de la surface rugueuse
doivent être remplis avec d'une quantité suffisante de gel de couplage si l'utilisation
du patin de couplage ne suffit pas (contrôle de la qualité du montage).
Montage pour mesure via 2 traverses
Exigences
• La distance de montage est connue →  30
• Les colliers de serrage sont préassemblés
Matériel
Le matériel suivant est requis pour le montage :
• Deux colliers de serrage avec goujons de montage et rondelles de centrage si nécessaire
(déjà préassemblés →  32, →  33)
• Un rail de montage pour positionner les colliers de serrage :
• Rail court jusqu'à DN 200 (8")
• Rail long jusqu'à DN 600 (24")
• Pas de rail pour les tubes > DN 600 (24"), la distance est mesurée par l'espacement des
capteurs entre les goujons de montage
• Deux supports de rail de montage
• Deux supports de capteur
• Moyen de couplage (patin de couplage ou gel de couplage) pour la liaison acoustique
entre le capteur et le tube
• Deux capteurs avec câbles de raccordement
• Clé à fourche (13 mm)
• Tournevis
40
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Montage
Procédure :
1.
Positionner les colliers de serrage à l'aide du rail de montage [uniquement DN50 à
600 (2 à 24"), pour les grands diamètres nominaux, mesurer directement la distance
entre le centre et les goujons] : installer le rail de montage avec le perçage identifié
par la lettre (provenant du paramètre Distance du capteur/aide à la mesure) sur le
goujon de montage du collier de serrage 1 qui est fermement en place. Positionner le
collier de serrage 2 ajustable et installer le rail de montage avec le perçage identifié
par la valeur numérique sur le goujon de montage.

22
G
A0043384
 30
Détermination de la distance selon le rail de montage (p. ex. G22)
2.
Serrer le collier de serrage 2 afin qu'il ne puisse glisser.
3.
Retirer le rail de montage du goujon de montage.
4.
Monter les supports de capteur sur les goujons de montage respectifs et serrer
fermement à l'aide du contre-écrou.
5.
Visser les supports de rail de montage sur le support de capteur.
6.
Visser le rail de montage sur les supports de capteur.

A0043385
 31
Endress+Hauser
Montage des supports de capteur et du rail de montage
41
Montage
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
7.
Fixer le patin de couplage, avec le côté adhésif orienté vers le bas, sur les capteurs
(→  205). Alternative : enduire les surfaces de contact d'une couche homogène de
gel de couplage (env. 1 mm (0,04 in)), en partant de la rainure et en passant par le
centre jusqu'au bord opposé.

A0043382
 32
Enduction des surfaces de contact du capteur avec du gel de couplage (en l'absence de patin de
couplage)
8.
Insérer le capteur dans le support de capteur.
9.
Monter le couvercle de capteur sur le support de capteur et tourner le couvercle de
capteur jusqu'à ce qu'il s'enclenche avec un clic et que les flèches (▴ / ▾ "fermer")
pointent l'une vers l'autre.
10. Insérer le câble de capteur dans le capteur, jusqu'en butée.

A0043386
 33
Montage du capteur et raccordement du câble de capteur
Les capteurs peuvent à présent être raccordés au transmetteur via les câbles de
capteur et le message d'erreur peut être vérifié dans la fonction de contrôle du
capteur. Ainsi se termine la procédure de montage.
• La surface visible du tube de mesure doit être propre (sans peinture écaillée ni
rouille) pour assurer un bon contact acoustique.
• Si le capteur est retiré du tube de mesure, il doit être nettoyé et une nouvelle couche
de gel de couplage doit être appliquée (en l'absence de patin de couplage).
• Sur les surfaces rugueuses du tube de mesure, les interstices de la surface rugueuse
doivent être remplis avec d'une quantité suffisante de gel de couplage si l'utilisation
du patin de couplage ne suffit pas (contrôle de la qualité du montage).
6.2.5
Montage du boîtier du transmetteur : Proline 500
LATTENTION
Température ambiante trop élevée !
Risque de surchauffe de l'électronique et possibilité de déformation du boîtier.
‣ Ne pas dépasser la température ambiante maximale admissible →  27.
‣ Lors de l'utilisation à l'extérieur : éviter le rayonnement solaire direct et les fortes
intempéries, notamment dans les régions climatiques chaudes.
42
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Montage
LATTENTION
Une contrainte trop importante peut endommager le boîtier !
‣ Eviter les contraintes mécaniques trop importantes.
Le transmetteur peut être monté des façons suivantes :
• Montage sur colonne
• Montage mural
Montage mural
! 18 (0.71)
! 8.6 (0.39)
20 (0.79)
100 (3.94)
! 10 (0.39)
100 (3.94)
A0029068
 34
Endress+Hauser
Unité de mesure mm (in)
1.
Réaliser les perçages.
2.
Placer les douilles dans les perçages.
3.
Visser légèrement la vis de fixation.
4.
Placer le boîtier du transmetteur sur les vis de fixation et l'accrocher.
5.
Serrer les vis de fixation.
43
Montage
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Montage sur colonne
LAVERTISSEMENT
Caractéristique de commande "Boîtier du transmetteur", option L "Inox moulé" : les
transmetteurs en inox sont très lourds.
Ils ne sont pas stables s'ils ne sont pas installés de façon sécurisée sur une colonne fixe.
‣ Ne monter le transmetteur que sur une colonne fixe sûre sur une surface stable.
! 20…70 (! 0.79 to 2.75)
1
4x
SW 13
A0029057
 35
Unité de mesure mm (in)
6.2.6
Rotation du boîtier du transmetteur : Proline 500
Pour faciliter l'accès au compartiment de raccordement ou à l'afficheur, le boîtier du
transmetteur peut être tourné :
4.
n
f ne
öf
Nicht
Nicht
un
te r
un
te r
n
f ne
öf
ES
ES
C
+
+
E
e
e
E
ar
ar
2.
C
–
–
3 mm
1.
4 mm 7 Nm (5.2 lbf ft) 3.
A0029993
 36
44
Boîtier non Ex
1.
Selon la version d'appareil : Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du
compartiment de raccordement.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement.
3.
Desserrer la vis de fixation.
4.
Tourner le boîtier dans la position souhaitée.
5.
Serrer la vis de fixation.
6.
Visser le couvercle du compartiment de raccordement.
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
7.
Montage
Selon la version d'appareil : fixer le crampon de sécurité du couvercle du
compartiment de raccordement.
2.
A
1.
4 mm 7 Nm (5.2 lbf !)
3.
A
A0043150
 37
Boîtier Ex
1.
Desserrer les vis de fixation.
2.
Tourner le boîtier dans la position souhaitée.
3.
Serrer les vis de fixation.
6.2.7
Rotation du module d'affichage : Proline 500
Le module d'affichage peut être tourné afin de faciliter la lecture et la configuration.
n
f ne
öf
Nicht
Nicht
un
te r
un
te r
n
f ne
öf
ES
C
ES
C
–
–
+
+
ES
C
E
–
E
ar
e
E
e
+
ar
2.
3 mm
1.
3.
A0030035
Endress+Hauser
1.
Selon la version d'appareil : Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du
compartiment de raccordement.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement.
3.
Tourner le module d'affichage dans la position souhaitée : max. 8 × 45° dans toutes
les directions.
4.
Visser le couvercle du compartiment de raccordement.
5.
Selon la version d'appareil : Fixer le crampon de sécurité du couvercle du
compartiment de raccordement.
45
Montage
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
6.3
Contrôle du montage
L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ?

L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ?
Par exemple :
• Température de process
• Conditions de longueur droite d'entrée
• Température ambiante
• Gamme de mesure

La bonne position de montage a-t-elle été choisie pour le capteur →  21 ?
46
• Selon le type de capteur
• Selon la température du produit mesuré
• Selon les propriétés du produit mesuré (dégazage, chargé de matières solides)

Les capteurs sont-ils raccordés correctement au transmetteur (en amont/en aval) →  5,  21 ?

Les capteurs sont-ils montés correctement (distance, 1 traverse, 2 traverses) →  23 ?

L'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ?

L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ?

La vis de fixation et le crampon de sécurité sont-ils correctement serrés ?

Le support de capteur est-il correctement relié à la terre (en cas de potentiel différent entre le
support de capteur et le transmetteur) →  57 ?

Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
7
Raccordement électrique
Raccordement électrique
AVIS
L'appareil de mesure ne dispose pas de disjoncteur interne.
‣ Pour cette raison, il faut lui affecter un commutateur ou un disjoncteur permettant de
déconnecter facilement le câble d'alimentation du réseau.
‣ Bien que l'appareil de mesure soit équipé d'un fusible, il faut intégrer une protection
supplémentaire contre les surintensités (maximum 10 A) dans l'installation du
système.
7.1
Sécurité électrique
Conformément aux prescriptions nationales en vigueur.
7.2
Conditions de raccordement
7.2.1
Outils nécessaires
• Pour les entrées de câbles : utiliser des outils adaptés
• Pour le crampon de sécurité : clé à six pans creux 3 mm
• Pince à dénuder
• En cas d'utilisation de câbles toronnés : pince à sertir pour extrémité préconfectionnée
• Pour retirer les câbles des bornes : tournevis plat ≤ 3 mm (0,12 in)
7.2.2
Exigences liées aux câbles de raccordement
Les câbles de raccordement mis à disposition par le client doivent satisfaire aux exigences
suivantes.
Câble de terre de protection pour la borne de terre externe
Section de câble ≤2,08 mm2 (14 AWG)
L'impédance de la mise à la terre doit être inférieure à 2 Ω.
Gamme de température admissible
• Les directives d'installation en vigueur dans le pays d'installation doivent être respectées.
• Les câbles doivent être adaptés aux températures minimales et maximales attendues.
Câble d'alimentation électrique (y compris conducteur pour la borne de terre interne)
Câble d'installation normal suffisant.
Câble de signal
Modbus RS485
La norme EIA/TIA-485 indique deux types de câble (A et B) pour la ligne bus, qui peuvent
être utilisés pour toutes les vitesses de transmission. Le type de câble A est recommandé.
Type de câble
A
Impédance caractéristique 135 … 165 Ω pour une fréquence de mesure de 3 … 20 MHz
Endress+Hauser
Capacité de câble
< 30 pF/m
Section de fil
> 0,34 mm2 (22 AWG)
Type de câble
Paires torsadées
Résistance de boucle
≤ 110 Ω/km
47
Raccordement électrique
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Amortissement
Max. 9 dB sur toute la longueur de la section de câble.
Blindage
Blindage à tresse de cuivre ou blindage à tresse avec blindage par feuille. Lors de
la mise à la terre du blindage de câble, respecter le concept de mise à la terre de
l'installation.
Sortie courant 0/4 à 20 mA
Câble d'installation standard suffisant
Sortie torimpulsion/fréquence
Câble d'installation standard suffisant
Sortie impulsion, déphasée
Câble d'installation standard suffisant
Sortie relais
Câble d'installation standard suffisant
Entrée courant 0/4 à 20 mA
Câble d'installation standard suffisant
Entrée d'état
Câble d'installation standard suffisant
Diamètre de câble
• Raccords de câble fournis :
M20 × 1,5 avec câble ⌀ 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in)
• Bornes à ressort : Adaptées aux torons et torons avec extrémités préconfectionnées.
Section de câble 0,2 … 2,5 mm2 (24 … 12 AWG).
Câble de raccordement entre le transmetteur et le capteur
3
2
1
4
A0041974
1
2
3
4
Zone non explosible
Zone explosible : Zone 1; Class I, Division 1 ou Zone 2; Class I, Division 2
Transmetteur Proline 500
Ensemble de capteurs avec câble de capteur vers le transmetteur 500 →  48
Transmetteur et capteur installés en zone explosible : Zone 1 ; Class I, Division 1 ou Zone 2 ; Class I, Division 2
Câble de capteur pour capteur – transmetteur Proline 500
48
Câble standard
•
•
•
•
•
TPE : -40 à +80 °C (-40 à +176 °F)
TPE blindé : -40 à +80 °C (-40 à +176 °F)
TPE sans halogène : -40 à +80 °C (-40 à +176 °F)
PTFE : -50 à +170 °C (-58 à +338 °F)
PTFE blindé : -50 à +170 °C (-58 à +338 °F)
Longueur de câble (max.)
30 m (100 ft)
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Raccordement électrique
Longueurs de câble (disponibles 5 m (15 ft), 10 m (32 ft), 15 m (50 ft), 30 m (100 ft)
à la commande)
Température de service
1)
Dépend de la version d'appareil et de la manière dont le câble est installé :
Version standard :
• Câble – installation fixe 1): minimum –40 °C (–40 °F) ou –50 °C (–58 °F)
• Câble – mobile : minimum –25 °C (–13 °F)
Comparer les détails sous la rangée "câble standard"
7.2.3
Occupation des bornes
Transmetteur : tension d'alimentation, E/S
L'occupation des bornes des entrées et des sorties dépend de la version d'appareil
commandée. L'occupation des bornes spécifique à l'appareil est indiquée sur l'autocollant
dans le cache-bornes.
Tension
d'alimentation
1 (+)
2 (–)
Entrée/sortie
1
26 (B)
27 (A)
Entrée/sortie
2
24 (+)
25 (–)
Entrée/sortie
3
22 (+)
23 (–)
Occupation des bornes spécifique à l'appareil : autocollant dans le cache-bornes.
Boîtier de raccordement du transmetteur et du capteur : câble de raccordement
Le capteur et le transmetteur, qui sont montés dans des emplacements différents, sont
interconnectés par un câble de raccordement. Le câble est connecté via le boîtier de
raccordement du capteur et le boîtier du transmetteur.
Occupation des bornes et connexion du câble de raccordement :
Proline 500 →  51
7.2.4
Blindage et mise à la terre
Concept de blindage et de mise à la terre
1.
Préserver la compatibilité électromagnétique (CEM).
2.
Tenir compte du mode de protection antidéflagrant.
3.
Veiller à la protection des personnes.
4.
Respecter les prescriptions et directives d'installation nationales.
5.
Respecter les spécifications de câble .
6.
Veiller à ce que les portions de câble dénudées et torsadées jusqu'à la borne de terre
soient aussi courtes que possibles.
7.
Blinder totalement les câbles.
Mise à la terre du blindage de câble
AVIS
Dans les installations sans compensation de potentiel, une mise à la terre multiple du
blindage de câble engendre des courants de compensation à fréquence de réseau !
Endommagement du blindage du câble de bus.
‣ Mettre à la terre le câble de bus uniquement d'un côté avec la terre locale ou le fil de
terre.
‣ Isoler le blindage non raccordé.
Endress+Hauser
49
Raccordement électrique
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Afin de respecter les exigences CEM :
1.
Procéder à une mise à la terre multiple du blindage de câble avec ligne
d'équipotentialité.
2.
Relier chaque borne de terre locale à la ligne d'équipotentialité.
7.2.5
Préparation de l'appareil de mesure
Effectuer les étapes dans l'ordre suivant :
1.
Monter le capteur et le transmetteur.
2.
Boîtier de raccordement, capteur : Connecter le câble de raccordement.
3.
Transmetteur : Connecter le câble de raccordement.
4.
Transmetteur : Connecter le câble de signal et le câble pour la tension d'alimentation.
AVIS
Etanchéité insuffisante du boîtier !
Le bon fonctionnement de l'appareil de mesure risque d'être compromis.
‣ Utiliser des presse-étoupe appropriés, adaptés au degré de protection de l'appareil.
50
1.
Retirer le bouchon aveugle le cas échéant.
2.
Si l'appareil de mesure est fourni sans les presse-étoupe :
Mettre à disposition des presse-étoupe adaptés au câble de raccordement
correspondant.
3.
Si l'appareil de mesure est fourni avec les presse-étoupe :
Respecter les exigences relatives aux câbles de raccordement →  47.
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
7.3
Raccordement électrique
Raccordement de l'appareil de mesure : Proline 500
AVIS
Limitation de la sécurité électrique en cas de raccordement incorrect !
‣ Ne confier les travaux de raccordement électrique qu'au personnel spécialisé ayant une
formation adéquate.
‣ Respecter les prescriptions d'installation nationales en vigueur.
‣ Respecter les règles de sécurité locales en vigueur sur le lieu de travail.
‣ Toujours raccorder le câble de terre de protection  avant de raccorder d'autres câbles.
‣ Lors de l'utilisation en zone explosible, tenir compte des consignes de la documentation
Ex spécifique à l'appareil.
7.3.1
Raccordement du câble de raccordement
LAVERTISSEMENT
Risque d'endommagement des composants électroniques !
‣ Raccorder le capteur et le transmetteur à la même compensation de potentiel.
‣ Ne relier ensemble que les capteurs et transmetteurs portant le même numéro de série.
‣ Mettre le boîtier de raccordement du capteur à la terre via la borne à visser externe.
Affectation des bornes du câble de raccordement
UP
1.
CH1
3.
CH2
4.
Down
UP
Down
2.
A0043219
1
2
3
4
Endress+Hauser
Crampon de sécurité
Couvercle du compartiment de raccordement : raccordement du câble de capteur
Voie 1 en amont / aval
Voie 2 en amont / aval
51
Raccordement électrique
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Raccordement du câble de capteur au transmetteur
3.
4.
5.
6.
8.
9.
7.
1.
2.
A0044340
1.
Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement.
3.
Faire passer les deux câbles de capteur de la voie 1 par l'écrou-raccord supérieur
desserré de l'entrée de câble. Pour assurer l'étanchéité, monter un insert d'étanchéité
sur les câbles de capteur.
4.
Monter la partie vissée de l'entrée de câble dans l'ouverture supérieure du boîtier, puis
faire passer les deux câbles de capteur dans l'entrée. Ensuite, monter l'écrou-raccord
avec l'insert d'étanchéité sur la partie vissée et serrer. S'assurer que les câbles de
capteur sont positionnés dans les découpes prévues dans la partie vissée.
5.
Raccorder le câble de capteur à la voie 1 en amont.
6.
Raccorder le câble de capteur à la voie 1 en aval.
7.
Pour une mesure à deux cordes : procéder comme indiqué aux étapes 3+4
8.
Raccorder le câble de capteur à la voie 2 en amont.
9.
Raccorder le câble de capteur à la voie 2 en aval.
10. Serrer les presse-étoupe.
 Ainsi se termine le raccordement du/des câble(s) de raccordement.
11. Visser le couvercle du compartiment de raccordement.
12. Serrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement.
13. Après le raccordement du/des câble(s) de capteur :
Raccorder le câble de signal et le câble d'alimentation →  53.
52
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
7.3.2
Raccordement électrique
Raccordement du câble de signal et du câble d'alimentation
1
2
3
4
A0026781
1
2
3
4
Borne de raccordement pour la tension d'alimentation
Borne de raccordement pour la transmission de signal, entrée/sortie
Borne de raccordement pour la transmission de signal, entrée/sortie ou borne de raccordement pour la
connexion réseau via interface service (CDI-RJ45 ; non Ex)
Terre de protection (PE)
3.
n
f ne
öf
Nicht
Nicht
un
ter
un
te r
n
f ne
öf
ES
C
ES
C
–
–
+
+
E
E
ES
C
+
ar
ar
4.
1.
3 mm
2.
e
e
–
E
3.
A0029813
1.
Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement.
3.
Pincer les pattes du support du module d'affichage.
4.
Retirer le support du module d'affichage.
Ni
Spcht Pow
an un
Do nu te er
en no ngr
er t op öf
fn
Ne gize
so pa den when
us s ou
tens vr en
ionir
un
te r
6.
er
Powr en
te fn n
un g öf whe
en
ichtnnun
Npa
t op
d vrir
S noze
Doergis ouion
ene patens
N us
so
I/O
Nicht
un
te r
Nicht
I/O
n
f ne
öf
n
f ne
öf
Ni
Spcht Pow
an un
Do nu te er
en no ngr
er t op öf
fn
Ne gize
so pa den when
us s ou
tens vr en
ionir
e
e
I/O
ar
ar
ES
ES
C
C
–
–
+
+
E
E
5.
A0029814
Endress+Hauser
5.
Attacher le support au bord du compartiment de l'électronique.
6.
Ouvrir le cache-bornes.
53
Raccordement électrique
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
8.
10 (0.4)
7.
e
Nicht
un
ter
n
f ne
öf
mm (in)
ar
ES
C
–
+
9.
E
A0029815
7.
Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de
l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité.
8.
Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de fils toronnés : sertir en plus des
embouts.
9.
Connecter la terre de protection.
11.
n
f ne
öf
Nicht
un
te r
22 mm
e
24 mm
ar
ES
C
–
+
E
10.
A0029816
10. Raccorder le câble conformément à l'occupation des bornes .
 Occupation des bornes du câble de signal : L'occupation des bornes spécifique à
l'appareil est indiquée sur l'autocollant dans le cache-bornes.
Occupation des bornes de l'alimentation : Autocollant dans le cache-bornes ou
→  49.
11. Serrer fermement les presse-étoupe.
 Ainsi se termine le raccordement du câble.
12. Fermer le cache-bornes.
13. Insérer le support du module d'affichage dans le compartiment de l'électronique.
14. Visser le couvercle du compartiment de raccordement.
15. Fixer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement.
54
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Raccordement électrique
Déconnexion du câble
3 (0.12)
1.
2.
A0029598
 38
Endress+Hauser
Unité de mesure mm (in)
1.
Pour retirer un câble de la borne, utiliser un tournevis plat pour pousser le slot entre
les deux trous de borne
2.
Tout en tirant simultanément l'extrémité du câble hors de la borne.
55
Raccordement électrique
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
7.3.3
Intégration du transmetteur dans un réseau
Cette section présente uniquement les options de base pour l'intégration de l'appareil dans
un réseau.
Pour plus d'informations sur la procédure à suivre pour raccorder correctement le
transmetteur →  51.
Intégration via l'interface service
L'appareil est intégré via le raccordement à l'interface service (CDI-RJ45).
Tenir compte de ce qui suit lors du raccordement :
• Câble recommandé : CAT 5e, CAT 6 ou CAT 7, avec connecteur blindé (p. ex. marque :
YAMAICHI ; réf. Y-ConProfixPlug63 / ID produit : 82-006660)
• Épaisseur de câble maximale : 6 mm
• Longueur du connecteur y compris protection anti-pli : 42 mm
• Rayon de courbure : 5 x épaisseur du câble
un
te r
n
f ne
öf
N
Spicht Pow
a u
Do nnunte er
en no ngr
e t
ö
Ne rgizope ffne
so pa ed n w n
us s o
he
ten uv
n
siorir
n
e
Nich
t
I/O
ar
2
≤4
)
.6
(1
1
A0033703
1
Interface de service (CDI-RJ45)
Un adaptateur pour connecteur RJ45 (non Ex) et M12 est disponible en option :
Caractéristique de commande "Accessoires", option NB : "Adaptateur RJ45 M12
(interface service)"
L'adaptateur connecte l'interface service (CDI-RJ45 ; non Ex) à un connecteur M12
monté dans l'entrée de câble. Le raccordement à l'interface service peut donc être
établi via un connecteur M12 sans ouvrir l'appareil.
56
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Raccordement électrique
7.4
Assurer la compensation de potentiel
7.4.1
Exigences
Pour la compensation de potentiel :
• Tenir compte des concepts de mise à la terre internes
• Tenir compte des conditions de process telles que le matériau de la conduite et la mise à
la terre
• Raccorder le produit, le capteur et le transmetteur à la même compensation de potentiel
• Utiliser un câble de mise à la terre avec une section minimale de 6 mm2 (0,0093 in2)
pour les raccordements de compensation de potentiel
Dans le cas d'un appareil pour zone explosible : respecter les consignes figurant dans
la documentation Ex (XA).
Abréviations utilisées
• PE : Terre de protection
• PFL : Potentiel Brides
• PM : Potentiel Produit
7.5
Instructions de raccordement spéciales
7.5.1
Exemples de raccordement
Modbus RS485
1
2
A
B
3
A
4
B
A
4
B
A0028765
 39
1
2
3
4
Endress+Hauser
Exemple de raccordement pour Modbus RS485, zone non explosible et Zone 2 ; Class I, Division 2
Système/automate (p. ex. API)
Blindage de câble fourni à une extrémité. Le câble doit être mis à la terre des deux côtés afin de satisfaire aux
exigences CEM ; tenir compte des spécifications de câble
Boîte de jonction
Transmetteur
57
Raccordement électrique
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Sortie courant 4-20 mA
1
2
3
4...20 mA
A0028758
 40
1
2
3
Exemple de raccordement pour sortie courant 4-20 mA (active)
Système/automate avec entrée courant (p. ex. API)
Afficheur analogique : respecter la charge maximale
Transmetteur
1
2
3
4
4...20 mA
A0028759
 41
1
2
3
4
Exemple de raccordement pour sortie courant 4-20 mA (passive)
Système/automate avec entrée courant (p. ex. API)
Barrière active pour l'alimentation (p. ex. RN221N)
Afficheur analogique : respecter la charge maximale
Transmetteur
Sortieimpulsion/fréquence
1
2
3
12345
A0028761
 42
1
2
3
58
Exemple de raccordement pour sortie impulsion/fréquence (passive)
Système/automate avec entrée impulsion/fréquence (p. ex. API)
Alimentation électrique
Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée →  186
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Raccordement électrique
Sortie tout ou rien
1
2
3
A0028760
 43
1
2
3
Exemple de raccordement pour la sortie tout ou rien (passive)
Système d'automatisme avec entrée relais (par ex. API)
Alimentation électrique
Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée →  186
Sortie impulsion, déphasée
1
3
2
4
A0029280
 44
1
2
3
4
Exemple de raccordement pour la sortie impulsion, déphasée (active)
Système d'automatisation avec entrée impulsion, déphasée (p. ex. API)
Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée
Sortie impulsion
Sortie impulsion (esclave), déphasée
2
1
4
3
5
A0029279
 45
1
2
3
4
5
Endress+Hauser
Exemple de raccordement pour la sortie impulsion, déphasée (passive)
Système d'automatisation avec sortie impulsion, déphasée (p. ex. API)
Alimentation électrique
Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée
Sortie impulsion
Sortie impulsion (esclave), déphasée
59
Raccordement électrique
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Sortie relais
1
2
3
A0028760
 46
1
2
3
Exemple de raccordement pour la sortie relais (passive)
Système/automate avec entrée relais (par ex. API)
Alimentation électrique
Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée →  188
Entrée courant
1
2
3
4
A0028915
 47
1
2
3
4
Exemple de raccordement pour entrée courant 4...20 mA
Alimentation électrique
Boîtier de raccordement
Appareil de mesure externe (p. ex. mémorisation de la pression ou de la température)
Transmetteur
Entrée d'état
1
2
3
A0028764
 48
1
2
3
60
Exemple de raccordement pour l'entrée état
Système/automate avec sortie état (par ex. API)
Alimentation électrique
Transmetteur
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
7.6
Réglages hardware
7.6.1
Réglage de l'adresse de l'appareil
Raccordement électrique
L'adresse de l'appareil doit toujours être configurée pour un esclave Modbus. Les adresses
d'appareil valides se situent dans la gamme 1 … 247. Chaque adresse ne doit être assignée
qu'une seule fois dans un réseau Modbus RS485. Si une adresse n'est pas configurée
correctement, l'appareil de mesure n'est pas reconnu par le maître Modbus. Tous les
appareils sont livrés au départ usine avec l'adresse 247 et le mode "adressage software".
Adressage hardware
128
64
32
16
8
4
2
1
1
2
3
4
5
6
7
8
Modbus address
1.
A0029634
Régler l'adresse d'appareil souhaitée à l'aide des commutateurs DIP dans le
compartiment de raccordement.
2.
Off On
1
2
3
4
A0029633
Pour passer de l'adressage software à l'adressage hardware : régler le commutateur
DIP sur On.
 Le changement d'adresse est effectif après 10 secondes.
Adressage software
‣ Pour passer de l'adressage hardware à l'adressage software : régler le commutateur DIP
sur Off.
 Le changement d'adresse réalisé dans le paramètre Adresse capteur est effectif
après 10 secondes.
7.6.2
Activation de la résistance de fin de ligne
Afin d'éviter une mauvaise transmission de communication suite à un défaut d'adaptation
de l'impédance, terminer correctement le câble Modbus RS485 au début et à la fin du
segment de bus.
Endress+Hauser
61
Raccordement électrique
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
‣
Off On
1
2
3
4
A0029632
Commuter le commutateur DIP n° 3 sur On.
7.7
Garantir l'indice de protection
L'appareil de mesure satisfait à toutes les exigences de l'indice de protection IP66/67,
boîtier type 4X.
Afin de garantir l'indice de protection IP66/67, boîtier type 4X, exécuter les étapes
suivantes après le raccordement électrique :
1.
Vérifier que les joints du boîtier sont propres et correctement mis en place.
2.
Le cas échéant, sécher les joints, les nettoyer ou les remplacer.
3.
Serrer fermement l'ensemble des vis du boîtier et du couvercle à visser.
4.
Serrer fermement les presse-étoupe.
5.
Afin d'empêcher la pénétration d'humidité dans l'entrée de câble :
Poser le câble de sorte qu'il forme une boucle vers le bas avant l'entrée de câble ("piège
à eau").

6.
Insérer des bouchons aveugles (correspondant à l'indice de protection du boîtier) dans
les entrées de câble inutilisées.
A0029278
7.8
62
Contrôle du raccordement
L'appareil et le câble sont-ils endommagés (contrôle visuel) ?

Les câbles utilisés répondent-ils aux exigences ?

Les câbles sont-ils exempts de toute traction ?

Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ? Chemin de câble avec "piège à eau"
→  62 ?

Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Options de configuration
8
Options de configuration
8.1
Aperçu des options de configuration
ESC
-
+
1
E
2
3
4
A0030213
1
2
3
4
Endress+Hauser
Configuration sur site via le module d'affichage
Ordinateur avec navigateur web (par ex. Internet Explorer) ou avec outil de configuration (par ex. FieldCare,
DeviceCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM)
Terminal portable mobile avec l'app SmartBlue
Système/automate (par ex. API)
63
Options de configuration
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
8.2
Structure et principe du menu de configuration
8.2.1
Structure du menu de configuration
Pour un aperçu du menu de configuration pour les experts, voir le document
"Description des paramètres de l'appareil" fourni avec l'appareil →  204
Menu de configuration pour opérateur et maintenance
Language
Opérateur
Fonctionnement
!
Language
Paramètres 1
Paramètres n
Sous-menu 1
Sous-menu n
Configuration
Désignation du point de mesure
Assistant n / Paramètres n
Config. étendue
Entrer code de libération
Paramètres 1
Orienté tâches
Maintenance
Assistant 1 / Paramètres 1
Paramètres n
Sous-menu 1
Sous-menu n
Diagnostic
Paramètres 1
Paramètres n
Sous-menu 1
Sous-menu n
Menu de configuration pour experts
Expert
Paramètres 1
Paramètres n
Capteur
Entrée
Sortie
Communication
Orienté fonctions
Expert
Système
Application
Diagnostic
A0018237-FR
 49
64
Structure schématique du menu de configuration
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
8.2.2
Options de configuration
Concept de configuration
Les différentes parties du menu de configuration sont affectées à des rôles utilisateur
déterminés (utilisateur, chargé de maintenance etc). A chaque rôle utilisateur
appartiennent des tâches typiques au sein du cycle de vie de l'appareil.
Menu/paramètre
Language
Fonctionnement
Configuration
Orienté tâches
Rôle utilisateur et tâches
Contenu/signification
Rôle "Opérateur", "Chargé de
maintenance"
Tâches en cours de fonctionnement :
• Configuration de l'affichage de
fonctionnement
• Lecture des valeurs mesurées
• Définition de la langue d'interface
• Définition de la langue de service du serveur Web
• Remise à zéro et contrôle de totalisateurs
Rôle "Chargé de maintenance"
Mise en service :
• Configuration de la mesure
• Configuration des entrées et sorties
• Configuration de l'interface de
communication
Assistants pour une mise en service rapide :
• Réglage des unités système
• Affichage de la configuration E/S
• Configuration du point de mesure
• Configuration des entrées
• Configuration des sorties
• Configuration de l'affichage de fonctionnement
• Configuration du débit de fuite
• Configuration de l'affichage opérationnel (p. ex. format d'affichage,
contraste d'affichage)
• Remise à zéro et contrôle de totalisateurs
Configuration étendue
• Configuration plus précise de la mesure (adaptation aux conditions
de mesure particulières)
• Configuration des totalisateurs
• Configuration des paramètres WLAN
• Administration (Définition code d'accès, remise à zéro de l'appareil
de mesure)
Diagnostic
Endress+Hauser
Rôle "Chargé de maintenance"
Suppression des défauts :
• Diagnostic et suppression de défauts
de process et d'appareil
• Simulation des valeurs mesurées
Contient tous les paramètres pour la détermination et l'analyse des
défauts de process et d'appareil :
• Liste de diagnostic
Contient jusqu'à 5 messages de diagnostic actuels.
• Journal d'événements
Contient les messages d'événement apparus.
• Information appareil
Contient des informations pour l'identification de l'appareil.
• Valeur mesurée
Contient toutes les valeurs mesurées actuelles.
• Sous-menu Enregistrement des valeurs mesurées avec option
"HistoROM étendu"
Stockage et visualisation des valeurs mesurées
• Heartbeat
Vérification de la fonctionnalité d'appareil sur demande et
documentation des résultats de vérification.
• Simulation
Sert à la simulation des valeurs mesurées ou des valeurs de sortie.
65
Options de configuration
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Menu/paramètre
Expert
Rôle utilisateur et tâches
Orienté fonctions
Contenu/signification
Tâches qui nécessitent des
connaissances détaillées du principe
de fonctionnement de l'appareil :
• Mise en service de mesures dans des
conditions difficiles
• Adaptation optimale de la mesure à
des conditions difficiles
• Configuration détaillée de l'interface
de communication
• Diagnostic des défauts dans des cas
difficiles
Contient tous les paramètres de l'appareil et permet d'y accéder
directement par le biais d'un code d'accès. Ce menu est organisé
d'après les blocs de fonctions de l'appareil :
• Système
Contient tous les paramètres d'appareil d'ordre supérieur, qui ne
concernent ni la mesure ni l'interface de communication.
• Capteur
Configuration de la mesure.
• Entrée
Configuration de l'entrée état.
• Sortie
Configuration des sorties courant analogiques et de la sortie
impulsion/fréquence/tor.
• Communication
Configuration de l'interface de communication numérique et du
serveur Web.
• Application
Configuration des fonctions qui vont au-delà de la mesure
proprement dite (p. ex. totalisateur).
• Diagnostic
Détermination et analyse des défauts de process et d'appareil,
simulation de l'appareil et Heartbeat Technology.
8.3
Accès au menu de configuration via l'afficheur local
8.3.1
Affichage opérationnel
1
2
4
XXXXXXXXX
F
3
1120.50
l/h
5
A0029346
1
2
3
4
5
Affichage opérationnel
Désignation de l'appareil →  97
Zone d'état
Zone d'affichage des valeurs mesurées (à 4 lignes)
Éléments de configuration →  72
Zone d'état
Dans la zone d'état de l'affichage opérationnel apparaissent en haut à droite les symboles
suivants :
• Signaux d'état→  158
• F : Défaut
• C : Test fonctionnement
• S : Hors spécifications
• M : Maintenance nécessaire
• Comportement diagnostic→  159
•
: Alarme
•
: Avertissement
• : Verrouillage (l'appareil est verrouillé via le hardware)
•
: Communication (la communication via la configuration à distance est active)
66
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Options de configuration
Zone d'affichage
Dans la zone d'affichage, chaque valeur mesurée est précédée d'un type de symbole
déterminé en guise d'explication détaillée :
Variable mesurée
Numéro de voie de mesure
Comportement diagnostic
↓
↓
↓
Exemple
Apparaît uniquement en
présence d'un événement de
diagnostic pour cette
variable mesurée.
Variables mesurées
Symbole
Signification
Débit volumique
Débit massique
Vitesse du son
Vitesse d'écoulement
Rapport signal/bruit
Force du signal
Totalisateur
Par l'intermédiaire du numéro de voie est indiqué lequel des trois totalisateurs est
 affiché.
Sortie
 Le numéro de la voie de mesure indique laquelle des sorties courant est affichée.
Entrée état
Numéros de voies de mesure
Symbole
Signification
Voie 1...4
Le numéro de la voie de mesure est affiché uniquement s'il existe plusieurs voies pour le même type de variable
mesurée (p. ex. totalisateur 1 à 3).
Comportement du diagnostic
Le niveau diagnostic se rapporte à un événement de diagnostic qui concerne la variable mesurée affichée.
Pour les symboles →  159
Le nombre et le format d'affichage des valeurs mesurées peuvent être configurés via le
paramètre Format d'affichage (→  121).
Endress+Hauser
67
Options de configuration
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
8.3.2
2
Vue navigation
Dans le sous-menu
Dans l'assistant
1
1
3
/../Fonctionnement 0091-1
Accès afficheur
Opérateur
Etat verrouill.
Affichage
/../Sortie cour. 1
S
Affec.sor.cour
Débit volumique
2
4
4
5
5
A0013993-FR
1
2
3
4
5
3
A0016327-FR
Vue navigation
Chemin de navigation vers la position actuelle
Zone d'état
Zone d'affichage pour la navigation
Éléments de configuration →  72
Chemin de navigation
Le chemin de navigation - affiché en haut à gauche dans la vue navigation - se compose
des éléments suivants :
Exemples
• Dans le sous-menu :
Symbole d'affichage pour
menu
• Dans l'assistant :
Symbole d'affichage pour
assistant
Symbole d'omission pour les
niveaux intermédiaires du
menu de configuration
↓
↓
↓
/ ../
Affichage
/ ../
Affichage
Nom de l'actuel
• Sous-menu
• Assistant
• Paramètres
Pour plus d'informations sur les symboles dans le menu, voir le chapitre "Zone
d'affichage" →  69
Zone d'état
Dans la zone d'état de la vue navigation apparaît en haut à droite :
• Dans le sous-menu
• Le code d'accès direct au paramètre sélectionné (par ex. 0022-1)
• En cas d'événement de diagnostic, le niveau diagnostic et le signal d'état
• Dans l'assistant
En cas d'événement de diagnostic, le niveau diagnostic et le signal d'état
• Pour plus d'informations sur le niveau diagnostic et le signal d'état →  158
• Pour plus d'informations sur la fonction et l'entrée du code d'accès direct →  74
68
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Options de configuration
Zone d'affichage
Menus
Symbole
Signification
Fonctionnement
Apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Fonctionnement"
• A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Fonctionnement
Configuration
Apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Configuration"
• A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Configuration
Diagnostic
Apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Diagnostic"
• A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Diagnostic
Expert
Apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Expert"
• A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Expert
Sous-menus, assistants, paramètres
Symbole
Signification
Sous-menu
Assistant
Paramètre au sein d'un assistant
 Il n'existe pas de symbole d'affichage pour les paramètres au sein de sous-menus.
Verrouillage
Symbole
Signification
Paramètre verrouillé
S'il apparaît devant le nom du paramètre, cela signifie que le paramètre est verrouillé.
• Par un code d'accès spécifique à l'utilisateur
• Par le commutateur de protection en écriture hardware
Configuration de l'assistant
Symbole
Signification
Retour au paramètre précédent.
Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant.
Ouvre la vue d'édition du paramètre.
Endress+Hauser
69
Options de configuration
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
8.3.3
Vue édition
Editeur numérique
1
2
0
5
+
1
6
–
+0.000 Xx
2
3
8
7
4
9
3
4
A0034250
 50
1
2
3
4
Pour entrer des valeurs dans les paramètres (par ex. seuils)
Zone d'affichage de l'entrée
Masque de saisie
Confirmer, effacer ou rejeter l'entrée
Eléments de configuration
Editeur de texte
1
2
Xxxxxxx
A B C D E F G H I J K
L M N O P Q R S T U V W
X Y Z
6
7
3
5
4
A0034114
 51
1
2
3
4
5
6
7
Pour entrer du texts dans les paramètres (par ex. désignation du repère)
Zone d'affichage de l'entrée
Masque de saisie actuel
Changer le masque de saisie
Eléments de configuration
Déplacer la position de saisie
Effacer l'entrée
Rejeter ou confirmer l'entrée
A l'aide des élément de configuration dans la vue édtition
Touche(s)
Signification
Touche Moins
Déplacer la position de saisie vers la gauche.
Touche Plus
Déplacer la position de saisie vers la droite.
70
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Touche(s)
Options de configuration
Signification
Touche Enter
• Appuyer brièvement sur la touche : confirmer votre sélection.
• Appuyer sur la touche pendant 2 s : confirmer l'entrée.
+
Combinaison de touches Escape (appuyer simultanément sur les touches)
Fermer la vue édition sans accepter les modifications.
Masques de saisie
Symbole
Signification
Majuscule
Minuscule
Nombres
Signes de ponctuation et caractères spéciaux : = + – * / ² ³ ¼ ½ ¾ ( ) [ ] < > { }
Signes de ponctuation et caractères spéciaux : ' " `^. , ; : ? ! % µ ° € $ £ ¥ § @ # / \ I ~ & _
Trémas et accents
Contrôle de l'entrée des données
Symbole
Signification
Déplacer la position de saisie
Rejeter l'entrée
Confirmer l'entrée
Effacer immédiatement le caractère à gauche de la position de saisie
Effacer immédiatement le caractère à droite de la position de saisie
Effacer tous les caractères entrés
Endress+Hauser
71
Options de configuration
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
8.3.4
Éléments de configuration
Touche(s)
Signification
Touche Moins
Dans un menu, sous-menu
Déplace la barre de sélection vers le haut dans une liste de sélection.
Avec un assistant
Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre précédent.
Avec l'éditeur alphanumérique
Déplace la position de saisie vers la gauche.
Touche Plus
Dans un menu, sous-menu
Déplace la barre de sélection vers le bas dans une liste de sélection.
Avec un assistant
Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant.
Avec l'éditeur alphanumérique
Déplace la position de saisie vers la droite.
Touche Enter
Pour l'affichage opérationnel
Appuyer brièvement sur la touche pour ouvrir le menu de configuration.
Dans un menu, sous-menu
• Appuyer brièvement sur la touche :
• Ouvre le menu, sous-menu ou paramètre sélectionné.
• Démarre l'assistant.
• Lorsque le texte d'aide est ouvert, ferme le texte d'aide du paramètre.
• Appuyer pendant 2 s sur la touche pour le paramètre :
Si présent, ouvre le texte d'aide relatif à la fonction du paramètre.
Avec un assistant
Ouvre la vue d'édition du paramètre.
Avec l'éditeur alphanumérique
• Appuyer brièvement sur la touche : confirmer votre sélection.
• Appuyer sur la touche pendant 2 s : confirmer l'entrée.
Combinaison de touches Escape (appuyer simultanément sur les touches)
+
Dans un menu, sous-menu
• Appuyer brièvement sur la touche :
• Quitte le niveau de menu actuel et permet d'accéder au niveau immédiatement
supérieur.
• Lorsque le texte d'aide est ouvert, ferme le texte d'aide du paramètre.
• Appuyer pendant 2 s sur la touche retourne à l'affichage opérationnel ("position Home").
Avec un assistant
Quitte l'assistant et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur.
Avec l'éditeur alphanumérique
Ferme la vue édition sans accepter les modifications.
Combinaison de touches Moins / Enter (appuyer simultanément sur les touches)
+
8.3.5
• Si le verrouillage des touches est activé :
Appuyer sur la touche pendant 3 s: désactiver le verrouillage des touches.
• Si le verrouillage des touches n'est pas activé :
Appuyer sur la touche pendant 3 s: le menu contextuel s'ouvre avec l'option permettant
d'activer le verrouillage des touches.
Ouverture du menu contextuel
À l'aide du menu contextuel, l'utilisateur peut appeler rapidement et directement à partir
de l'affichage opérationnel les trois menus suivants :
• Configuration
• Sauvegarde des données
• Simulation
72
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Options de configuration
Ouverture et fermeture du menu contextuel
L'utilisateur se trouve dans l'affichage opérationnel.
1.
Appuyer sur les touches  et  pendant plus de 3 secondes.
 Le menu contextuel s'ouvre.
XXXXXXXXXX
Configuration
Sauv.donné.
Simulation
Ver.touche actif
l/h
A0034608-FR
2.
Appuyer simultanément sur  + .
 Le menu contextuel est fermé et l'affichage opérationnel apparaît.
Ouverture du menu via le menu contextuel
Endress+Hauser
1.
Ouvrir le menu contextuel.
2.
Appuyer sur  pour naviguer vers le menu souhaité.
3.
Appuyer sur  pour confirmer la sélection.
 Le menu sélectionné s'ouvre.
73
Options de configuration
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
8.3.6
Navigation et sélection dans une liste
Différents éléments de configuration servent à la navigation au sein du menu de
configuration. Le chemin de navigation apparaît à gauche dans la ligne d'en-tête. Les
différents menus sont caractérisés par les symboles placés devant, qui sont également
affichés dans la ligne d'en-tête lors de la navigation.
Pour une explication de la vue de navigation avec les symboles et les éléments de
configuration →  68
Exemple : Réglage du nombre de valeurs mesurées affichées sur "2 valeurs"
XXXXXXXXX
20.50
1.
0104-1
Menu principal
Language
Français
Affic./Fonction.
Configurati
2.
Menu principal
Language
Affic./Fonction.
Configurat
3.
/ ../Affic./Fonction.
Affi.droit accès
0091-1
Opérateur
Etat verrouill.
Affichage
4.
5.
/ ../Affic./Fonction.
Etat verrouill.
Affichage
0098-1
/ ../Affichage
Format d'affich
1val.,taill.max.
Affich.contraste
Affich.interval.
/ ../Format d'affich
1val.,taill.max.
1 valeur + barg
2 valeurs
3 val., 1 grande
6.
0098-1
0098-1
/ ../Format d'affich
1val.,taill.max.
1 valeur + barg
2 valeurs
3 val., 1 grande
7.
XXXXXXXXX
8.
2s
10.50
mA
2800
Hz
A0029562-FR
8.3.7
Accès direct au paramètre
Pour pouvoir accéder directement à un paramètre via l'affichage local, un numéro est
affecté à chaque paramètre. En entrant ce code d'accès dans le paramètre Accès direct, on
accède directement au paramère souhaité.
74
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Options de configuration
Chemin de navigation
Expert → Accès direct
Le code d'accès direct se compose d'un nombre à 5 chiffres (au maximum) et du numéro
qui identifie la voie d'une variable de process : p. ex. 00914-2. Celui-ci apparaît pendant la
vue navigation à droite dans la ligne d'en-tête du paramètre sélectionné.
00914-2
1
A0029414
1
Code d'accès direct
Lors de l'entrée du code d'accès direct, tenir compte des points suivants :
• Les premiers zéros du code d'accès direct ne doivent pas être saisis.
Exemple : Entrer "914" au lieu de "00914"
• Si aucun numéro de voie n'est entré, la voie 1 est ouverte automatiquement.
Exemple : Entrer 00914 → paramètre Affecter variable process
• Si une voie différente est ouverte : Entrer le code d'accès direct avec le numéro de voie
correspondant.
Exemple : Entrer 00914-2 → paramètre Affecter variable process
Pour les codes d'accès directs de chaque paramètre, voir le manuel "Description des
paramètres de l'appareil" pour l'appareil correspondant
8.3.8
Affichage des textes d'aide
Il existe pour certains paramètres des textes d'aide que l'utilisateur peut appeler à partir de
la vue navigation. Ceux-ci décrivent brièvement la fonction du paramètre et contribuent
ainsi à une mise en service rapide et sûre.
Ouverture et fermeture du texte d'aide
L'utilisateur se trouve dans la vue navigation et la barre de sélection se trouve sur un
paramètre.
1.
Appuyer sur  pendant 2 s.
 Le texte d'aide relatif au paramètre sélectionné s'ouvre.
Ent.code d'accès
Entrer code
d'acc.annu.protection écriture
param.
A0014002-FR
 52
2.
Exemple : Texte d'aide pour le paramètre "Ent. code d'accès"
Appuyer simultanément sur  + .
 Le texte d'aide est fermé.
8.3.9
Modification des paramètres
Les paramètres peuvent être modifiés à l'aide de l'éditeur numérique ou de l'éditeur de
texte.
• Editeur numérique : Modifier les valeurs dans un paramètre, par ex. spécifications pour
les seuils.
• Editeur de texte : Entrer du texte dans un paramètre, par ex. désignation du repère.
Endress+Hauser
75
Options de configuration
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Si la valeur entrée se situe en dehors de la plage de valeurs admissible, un message
d'avertissement est émis.
Ent.code d'accès
Valeur rentrée invalide ou
en dehors de la plage
Min:0
Max:9999
A0014049-FR
Pour une description de la vue édition - comprenant un éditeur de texte et un éditeur
numérique - avec les symboles →  70, pour une description des éléments de
configuration →  72
8.3.10
Rôles utilisateur et leurs droits d'accès
Les deux rôles utilisateur "Opérateur" et "Chargé de maintenance" ont un accès en écriture
différent aux paramètres lorsque le client définit un code d'accès spécifique à l'utilisateur.
Celui-ci protège la configuration de l'appareil via l'afficheur local contre les accès non
autorisés →  141.
Définir les droits d'accès des rôles utilisateurs
A la livraison, aucun code d'accès n'est encore défini. Les droits d'accès (accès en lecture et
en écriture) à l'appareil ne sont pas limités et correspondent au rôle utilisateur
"Maintenance".
‣ Définir le code d'accès.
 Le rôle utilisateur "Opérateur" est redéfini en plus du rôle utilisateur "Maintenance".
Les droit d'accès différent pour les deux rôles utilisateurs.
Droits d'accès aux paramètres : rôle utilisateur "Maintenance"
Statut du code d'accès
Accès en lecture
Accès en écriture
Aucun code d'accès n'a encore été défini
(réglage par défaut).


Une fois un code d'accès défini.

1)

1)
L'utilisateur dispose uniquement d'un accès en écriture après avoir entré le code d'accès.
Droits d'accès aux paramètres : rôle utilisateur "Opérateur"
Statut du code d'accès
Une fois un code d'accès défini.
1)
Accès en lecture
Accès en écriture

–– 1)
Certains paramètres peuvent toujours être modifiés malgré le code d'accès et sont ainsi exclus de la
protection en écriture, étant donné qu'ils n'influencent pas la mesure. Voir chapitre "Protection en écriture
via code d'accès"
Le rôle utilisateur actuellement utilisé est indiqué dans le Paramètre Droits d'accès.
Navigation : Fonctionnement → Droits d'accès
8.3.11
Désactivation de la protection en écriture via un code d'accès
Lorsque le symbole  apparaît sur l'afficheur local, devant un paramètre, cela signifie que
ce dernier est protégé en écriture par un code d'accès spécifique à l'utilisateur et que sa
valeur n'est actuellement pas modifiable via la configuration sur site →  141.
76
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Options de configuration
La protection en écriture des paramètres via la configuration sur site peut être désactivée
en entrant le code d'accès spécifique à l'utilisateur dans le paramètre Entrer code d'accès
(→  125) via l'option d'accès respective.
1.
Après avoir appuyé sur , on est invité à entrer le code d'accès.
2.
Entrer le code d'accès.
 Le symbole  placé devant les paramètres disparaît ; tous les paramètres
précédemment protégés en écriture sont à nouveau déverrouillés.
8.3.12
Activer et désactiver le verrouillage des touches
Le verrouillage des touches permet de verrouiller l'accès à l'intégralité du menu de
configuration via la configuration locale. Une navigation au sein du menu de configuration
ou une modification des valeurs de paramètres individuels n'est ainsi plus possible. Seules
les valeurs de l'affichage opérationnel peuvent êtres lues.
Le verrouillage des touches est activé et désactivé via le menu contextuel.
Activer le verrouillage des touches
Le verrouillage des touches est activé automatiquement :
• Si aucune commande n'a été réalisée sur l'appareil pendant > 1 minute.
• Après chaque redémarrage de l'appareil.
Pour activer automatiquement le verrouillage des touches :
1.
L'appareil se trouve dans l'affichage des valeurs mesurées.
Appuyer sur les touches  et  pendant 3 secondes.
 Un menu contextuel apparaît.
2.
Dans le menu contextuel, sélectionner l'option Verrouillage touche actif.
 Le verrouillage des touches est activé.
Si l'utilisateur essaie d'accéder au menu de configuration pendant que le verrouillage
des touches est activé, le message Verrouillage touche actif apparaît.
Désactiver le verrouillage des touches
‣ Le verrouillage des touches est activé.
Appuyer sur les touches  et  pendant 3 secondes.
 Le verrouillage des touches est désactivé.
8.4
Accès au menu de configuration via le navigateur
web
8.4.1
Étendue des fonctions
Grâce au serveur web intégré, l'appareil peut être utilisé et configuré via un navigateur web
et une interface service (CDI-RJ45) ou via une interface WLAN. La structure du menu de
configuration est la même que pour l'afficheur local. Outre les valeurs mesurées, sont
également représentées des informations d'état sur l'appareil, permettant un contrôle de
son statut. Par ailleurs, il est possible de gérer les données de l'appareil et de régler les
paramètres de réseau.
Un appareil possédant une interface WLAN (peut être commandée en option) est
nécessaire pour la connexion WLAN : variante de commande "Affichage ; opération",
Endress+Hauser
77
Options de configuration
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
option G "4 lignes, éclairé ; touches optiques + WLAN". L'appareil joue le rôle de
Point d'accès et permet la communication par ordinateur ou terminal portable.
Pour plus d'informations sur le serveur web, voir la Documentation Spéciale de
l'appareil →  204
8.4.2
Conditions requises
Hardware ordinateur
Hardware
Interface
CDI-RJ45
WLAN
Interface
L'ordinateur doit être équipé d'une
interface RJ45.
L'unité d'exploitation doit être équipée
d'une interface WLAN.
Raccordement
Câble Ethernet standard avec
connecteur RJ45
Connexion via un réseau sans fil.
Écran
Taille recommandée : ≥12" (selon la résolution de l'écran)
Logiciel informatique
Logiciel
Interface
CDI-RJ45
Systèmes d'exploitation
recommandés
WLAN
• Microsoft Windows 8 ou plus récent.
• Systèmes d'exploitation mobiles :
• iOS
• Android
 Supporte Microsoft Windows XP.
 Microsoft Windows 7 est pris en charge.
Navigateurs Web pris en
charge
•
•
•
•
•
Microsoft Internet Explorer 8 ou plus récent
Microsoft Edge
Mozilla Firefox
Google chrome
Safari
Configuration ordinateur
Réglages
Interface
CDI-RJ45
WLAN
Droits d'utilisateur
Les droits d'utilisateur correspondants (par ex. droits d'administrateur) pour
les réglages TCP/IP et serveur proxy sont nécessaires (pour le reglage de
l'adresse IP, du masque de sous-réseau, etc.).
Réglages du serveur proxy du
navigateur web
Le réglage du navigateur web Utiliser le serveur proxy pour LAN doit être
décoché .
JavaScript
JavaScript doit être activé
JavaScript ne peut pas être activé :
 Sientrer
http://192.168.1.212/basic.html dans la barre d'adresse du
navigateur Web. Une version simplifiée mais totalement fonctionnelle
de la structure du menu de configuration démarre dans le navigateur
Web.
de l'installation d'une nouvelle version du firmware : Pour permettre
 Lors
un affichage correct des données, vider la mémoire temporaire (cache)
du navigateur Web sous Options Internet.
78
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Réglages
Options de configuration
Interface
CDI-RJ45
Connexions réseau
WLAN
Seules les connexions réseau actives avec l'appareil de mesure doivent être
utilisées.
Désactiver toutes les autres
connexions réseau telles que WLAN.
Désactiver toutes les autres
connexions réseau.
En cas de problèmes de connexion : →  155
Appareil de mesure : Via interface service CDI-RJ45
Appareil
Interface service CDI-RJ45
Appareil de mesure
L'appareil de mesure dispose d'une interface RJ45.
Serveur Web
Le serveur Web doit être activé ; réglage usine : ON
 Pour plus d'informations sur l'activation du serveur Web →  83
Appareil de mesure : via interface WLAN
Appareil
Interface WLAN
Appareil de mesure
L'appareil de mesure dispose d'une antenne WLAN :
• Transmetteur avec antenne WLAN intégrée
• Transmetteur avec antenne WLAN externe
Serveur Web
Le serveur web et le WLAN doivent être activés ; réglage par défaut : ON
 Pour plus d'informations sur l'activation du serveur Web →  83
8.4.3
Établissement d'une connexion
Via interface service (CDI-RJ45)
Préparation de l'appareil de mesure
Proline 500
1.
Selon la version de boîtier :
Dévisser le crampon de sécurité du couvercle de boîtier.
2.
Selon la version de boîtier :
Dévisser ou ouvrir le couvercle du boîtier.
3.
L'emplacement du connecteur dépend de l'appareil et de son protocole de
communication :
Raccorder l'ordinateur au connecteur RJ45 via le câble de raccordement Ethernet
standard .
Configuration du protocole Internet de l'ordinateur
Les indications suivantes se rapportent aux réglages Ethernet par défaut de l'appareil.
Adresse IP de l'appareil : 192.168.1.212 (réglage usine)
Endress+Hauser
1.
Mettre l'appareil sous tension.
2.
Le raccorder à l'ordinateur à l'aide d'un câble →  84.
3.
Si une seconde carte réseau n'est pas utilisée, fermer toutes les applications du
notebook.
 Applications nécessitant Internet ou un réseau, par ex. e-mail, applications SAP,
Internet ou Windows Explorer.
79
Options de configuration
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
4.
Fermer tous les navigateurs Internet ouverts.
5.
Configurer les propriétés du protocole Internet (TCP/IP) selon tableau :
Adresse IP
192.168.1.XXX ; pour XXX, toutes les séquences numériques sauf : 0, 212 et 255
→ par ex. 192.168.1.213
Subnet mask
255.255.255.0
Default gateway
192.168.1.212 ou laisser les cases vides
Via interface WLAN
Configuration du protocole Internet du terminal mobile
AVIS
Si la connexion WLAN est interrompue pendant la configuration, il se peut que les
réglages effectués soient perdus.
‣ Veiller à ce que la connexion WLAN ne soit pas interrompue lors de la configuration de
l'appareil.
AVIS
En principe, éviter les accès simultanés à l'appareil de mesure via l'interface service
(CDI-RJ45) et l'interface WLAN à partir du même terminal mobile. Cela pourrait
causer un conflit dans le réseau.
‣ N'activer qu'une seule interface service (interface service CDI-RJ45 ou interface WLAN).
‣ Si une communication simultanée est nécessaire : configurer différentes plages
d'adresse IP, par ex. 192.168.0.1 (interface WLAN) et 192.168.1.212 (interface service
CDI-RJ45).
Préparation du terminal mobile
‣ Activer la réception WLAN sur le terminal mobile.
Établissement d'une connexion entre le terminal mobile et l'appareil de mesure
1.
Dans les réglages WLAN du terminal mobile :
Sélectionner l'appareil de mesure à l'aide de (p. ex.
EH_Prosonic Flow_500_A802000).
2.
Si nécessaire, sélectionner la méthode de cryptage WPA2.
3.
Entrer le mot de passe : numéro de série de l'appareil départ usine (p. ex.
L100A802000).
 La LED sur le module d'affichage clignote : il est à présent possible d'utiliser
l'appareil avec le navigateur web, FieldCare ou DeviceCare.
Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique.
Pour garantir une affectation sûre et rapide du réseau WLAN au point de mesure, il
est conseillé de changer le nom SSID. Il doit être possible d'attribuer clairement le
nouveau nom SSID au point de mesure (p. ex. nom de repère) car il est affiché en tant
que réseau WLAN.
Déconnexion
‣ Après la configuration de l'appareil :
Terminer la connexion WLAN entre l'unité d'exploitation et l'appareil de mesure.
Démarrage du navigateur Web
1.
80
Démarrer le navigateur Web sur le PC.
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
2.
Options de configuration
Entrer l'adresse IP du serveur Web dans la ligne d'adresse du navigateur :
192.168.1.212
 La page d'accès apparaît.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
A0029417
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Image de l'appareil
Nom de l'appareil
Désignation du point de mesure
Signal d'état
Valeurs mesurées actuelles
Langue d'interface
Rôle utilisateur
Code d'accès
Login
Réinitialiser code d'accès (→  138)
Si la page de connexion n'apparaît pas ou si elle est incomplète →  155
8.4.4
Connexion
1.
Sélectionner la langue de service souhaitée pour le navigateur.
2.
Entrer le code d'accès spécifique à l'utilisateur.
3.
Appuyer sur OK pour confirmer l'entrée.
Code d'accès
0000 (réglage usine) ; modifiable par le client
Si pendant 10 minutes aucune action n'est effectuée, le navigateur revient
automatiquement à la page d'accès.
Endress+Hauser
81
Options de configuration
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
8.4.5
Interface utilisateur
1
2
3
A0029418
1
2
3
Ligne de fonctions
Langue de l'afficheur local
Zone de navigation
Ligne d'en-tête
Les informations suivantes apparaissent dans la ligne d'en-tête :
• Nom de l'appareil
• Repère de l'appareil
• Etat de l'appareil avec signal d'état →  161
• Valeurs mesurées actuelles
Ligne de fonctions
Fonctions
Signification
Valeurs
mesurées
Affiche les valeurs mesurées par l'appareil de mesure
Menu
État de
l'appareil
• Accès au menu de configuration de l'appareil de mesure
• La structure du menu de configuration est la même que pour l'afficheur local
Pour plus d'informations sur la structure du menu de configuration, voir le manuel de
 mise
en service de l'appareil de mesure
Affiche les messages de diagnostic actuels, listés en fonction de leur priorité
Gestion des
données
Échange de données entre PC et appareil de mesure :
• Configuration de l'appareil :
• Charger les réglages depuis l'appareil
(format XML, sauvegarde de la configuration)
• Sauvegarder les réglages dans l'appareil
(format XML, restauration de la configuration)
• Journal des événements - Exporter le journal des événements (fichier .csv)
• Documents - Exporter les documents :
• Exporter le bloc de données de sauvegarde
(fichier .csv, création de la documentation du point de mesure)
• Rapport de vérification
(fichier PDF, disponible uniquement avec le pack application "Heartbeat Verification")
• Mise à jour du firmware - Flashage d'une version de firmware
Réglages
réseau
Configuration et vérification de tous les paramètres nécessaires à l'établissement d'une
connexion avec l'appareil :
• Réglages du réseau (p. ex. adresse IP, adresse MAC)
• Informations sur l'appareil (p. ex. numéro de série, version logiciel)
Logout
Termine l'opération et retourne à la page de connexion
Zone de navigation
Si une fonction de la ligne de fonctions est sélectionnée, ses sous-menus sont ouverts dans
la zone de navigation. L'utilisateur peut maintenant naviguer dans la structure.
82
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Options de configuration
Zone de travail
Selon la fonction sélectionnée et ses sous-menus, il est possible de procéder à différentes
actions dans cette zone :
• Réglage des paramètres
• Lecture des valeurs mesurées
• Affichage des textes d'aide
• Démarrage d'un téléchargement
8.4.6
Désactivation du serveur Web
Le serveur Web de l'appareil de mesure peut être activé et désactivé si nécessaire à l'aide du
paramètre Fonctionnalitée du serveur web.
Navigation
Menu "Expert" → Communication → Serveur Web
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Fonctionnalitée du serveur web
Description
Activer et désactiver le serveur web.
Sélection
• Arrêt
• HTML Off
• Marche
Étendue des fonctions du paramètre "Fonctionnalitée du serveur web"
Option
Description
Arrêt
• Le serveur Web est complètement désactivé.
• Le port 80 est verrouillé.
Marche
•
•
•
•
La fonctionnalité complète du serveur Web est disponible.
JavaScript est utilisé.
Le mot de passe est transféré en mode crypté.
Toute modification du mot de passe sera également transférée en mode crypté.
Activation du serveur Web
Si le serveur Web est désactivé, il ne peut être réactivé qu'avec le paramètre
Fonctionnalitée du serveur web via les options de configuration suivantes :
• Via afficheur local
• Via outil de configuration "FieldCare"
• Via outil de configuration "DeviceCare"
8.4.7
Déconnexion
Avant la déconnexion, sauvegarder les données via la fonction Gestion données
(charger la configuration de l'appareil) si nécessaire.
Endress+Hauser
1.
Sélectionner l'entrée Logout dans la ligne de fonctions.
 La page d'accueil avec la fenêtre de Login apparaît.
2.
Fermer le navigateur web.
3.
Si elles ne sont plus utilisées :
Réinitialiser les propriétés modifiées du protocole Internet (TCP/IP) →  79.
83
Options de configuration
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
8.5
Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration
La structure du menu de configuration dans les outils de configuration est la même que via
l'afficheur local.
8.5.1
Raccordement de l'outil de configuration
Via protocole Modbus RS485
Cette interface de communication est disponible dans les versions d'appareil avec une
sortie Modbus-RS485.
3
1
2
A0029437
 53
1
2
3
Options de configuration à distance via protocole Modbus-RS485 (active)
Système/automate (par ex. API)
Ordinateur avec navigateur web (par ex. Internet Explorer) pour un accès au serveur web intégré ou avec outil
de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare) avec COM DTM "CDI Communication TCP/IP" ou Modbus DTM
Transmetteur
Interface service
Via interface service (CDI-RJ45)
Une connexion point-à-point peut être établie pour configurer l'appareil sur site. Avec le
boîtier ouvert, la connexion est établie directement via l'interface service (CDI-RJ45) de
l'appareil.
Un adaptateur pour connecteur RJ45 et M12 est disponible en option :
Caractéristique de commande "Accessoires", option NB : "Adaptateur RJ45 M12
(interface service)"
L'adaptateur connecte l'interface service (CDI-RJ45) à un connecteur M12 monté dans
l'entrée de câble. Le raccordement à l'interface service peut donc être établi via un
connecteur M12 sans ouvrir l'appareil.
84
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Options de configuration
Transmetteur Proline 500
1
3
2
A0027563
 54
1
2
3
Raccordement via interface service (CDI-RJ45)
Ordinateur avec navigateur web (par ex. Microsoft Internet Explorer, Microsoft Edge) pour un accès au
serveur web intégré ou avec outil de configuration "FieldCare", "DeviceCare" avec COM DTM "CDI
Communication TCP/IP" ou Modbus DTM
Câble de raccordement Ethernet standard avec connecteur RJ45
Interface service (CDI-RJ45) de l'appareil de mesure avec accès au serveur Web intégré
Via interface WLAN
L'interface WLAN en option est disponible sur la version d'appareil suivante :
Caractéristique de commande "Affichage ; configuration", option G "4 lignes, rétroéclairé ;
touches optiques + WLAN"
3
4
1
3
5
4
6
2
7
A0041325
1
2
3
4
5
6
7
Endress+Hauser
Transmetteur avec antenne WLAN intégrée
Transmetteur avec antenne WLAN externe
LED allumée en permanence : la réception WLAN est activée sur l'appareil de mesure
LED clignotante : connexion WLAN établie entre l'unité d'exploitation et l'appareil de mesure
Ordinateur avec interface WLAN et navigateur web (p. ex. Microsoft Internet Explorer, Microsoft Edge) pour
un accès au serveur web intégré ou avec outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare)
Terminal portable mobile avec interface WLAN et navigateur web (p. ex. Microsoft Internet Explorer,
Microsoft Edge) pour un accès au serveur web intégré ou outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare)
Smartphone ou tablette (p. ex. Field Xpert SMT70)
85
Options de configuration
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Fonction
WLAN: IEEE 802.11 b/g (2,4 GHz)
Cryptage
WPA2-PSK AES-128 (selon IEEE 802.11i)
Voies WLAN configurables
1 à 11
Indice de protection
IP67
Antennes disponibles
• Antenne interne
• Antenne externe (en option)
En cas de mauvaises conditions de transmission/réception à
l'emplacement de montage.
 Une seule antenne active dans chaque cas !
Portée
• Antenne interne : typiquement 10 m (32 ft)
• Antenne externe : typiquement 50 m (164 ft)
Matériaux (antenne externe)
• Antenne : Plastique ASA (ester-styrène-acrylonitrile acrylique) et
laiton nickelé
• Adaptateur : Inox et laiton nickelé
• Câble : Polyéthylène
• Connecteur : Laiton nickelé
• Équerre de montage : Inox
Configuration du protocole Internet du terminal mobile
AVIS
Si la connexion WLAN est interrompue pendant la configuration, il se peut que les
réglages effectués soient perdus.
‣ Veiller à ce que la connexion WLAN ne soit pas interrompue lors de la configuration de
l'appareil.
AVIS
En principe, éviter les accès simultanés à l'appareil de mesure via l'interface service
(CDI-RJ45) et l'interface WLAN à partir du même terminal mobile. Cela pourrait
causer un conflit dans le réseau.
‣ N'activer qu'une seule interface service (interface service CDI-RJ45 ou interface WLAN).
‣ Si une communication simultanée est nécessaire : configurer différentes plages
d'adresse IP, par ex. 192.168.0.1 (interface WLAN) et 192.168.1.212 (interface service
CDI-RJ45).
Préparation du terminal mobile
‣ Activer la réception WLAN sur le terminal mobile.
Établissement d'une connexion entre le terminal mobile et l'appareil de mesure
1.
Dans les réglages WLAN du terminal mobile :
Sélectionner l'appareil de mesure à l'aide de (p. ex.
EH_Prosonic Flow_500_A802000).
2.
Si nécessaire, sélectionner la méthode de cryptage WPA2.
3.
Entrer le mot de passe : numéro de série de l'appareil départ usine (p. ex.
L100A802000).
 La LED sur le module d'affichage clignote : il est à présent possible d'utiliser
l'appareil avec le navigateur web, FieldCare ou DeviceCare.
Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique.
Pour garantir une affectation sûre et rapide du réseau WLAN au point de mesure, il
est conseillé de changer le nom SSID. Il doit être possible d'attribuer clairement le
nouveau nom SSID au point de mesure (p. ex. nom de repère) car il est affiché en tant
que réseau WLAN.
86
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Options de configuration
Déconnexion
‣ Après la configuration de l'appareil :
Terminer la connexion WLAN entre l'unité d'exploitation et l'appareil de mesure.
8.5.2
FieldCare
Etendue des fonctions
Outil de gestion des équipements basé sur FDT d'Endress+Hauser. Il est capable de
configurer tous les appareils de terrain intelligents d'une installation et facilite leur
gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue également un moyen simple,
mais efficace, de contrôler leur état.
Accès via :
• Interface service CDI-RJ45 →  84
• Interface WLAN →  85
Fonctions typiques :
• Paramétrage de transmetteurs
• Chargement et sauvegarde de données d'appareil (upload/download)
• Documentation du point de mesure
• Visualisation de la mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) et journal
d'événements.
Pour plus d'informations sur FieldCare, voir les manuels de mise en service BA00027S
et BA00059S
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir informations →  89
Établissement d'une connexion
Pour plus d'informations, voir les manuels de mise en service BA00027S et BA00059S
Endress+Hauser
87
Options de configuration
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Interface utilisateur
2
4
3
6
5
7
Xxxxxx/…/…/
Nom d'appareil:
Xxxxxxx
Désignation du point de mesure: Xxxxxxx
1
Etat:
12.34
kg/h
12.34
m³/h
Correct
Xxxxxx
Droits d'accès via logiciel
+
Fonctionnement
P
–
Débit massique:
Débit volumique:
Maintenance
Unité de débit massique:
kg/h
Unité de débit volumique:
m³/h
Configuration
Désignation du point de mesure Xxxxxx
–
Unités système
P
Unité de débit massique
kg/h
P
Unité de débit volumique
m³/h
+
Sélectionner fluide
P
8
+
…
+
…
+
9
Configuration étendue
+
Diagnostic
+
Expert
10
11
A0021051-FR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Ligne d'en-tête
Image de l'appareil
Nom de l'appareil
Désignation de l'appareil
Zone d'état avec signal d'état →  161
Zone d'affichage pour les valeurs mesurées actuelles
Barre d'outils Édition avec fonctions supplémentaires telles que enregistrer/rétablir, liste des événements et
créer documentation
Zone de navigation avec structure du menu de configuration
Zone de travail
Zone d'action
Zone d'état
8.5.3
DeviceCare
Etendue des fonctions
Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser.
Le moyen le plus rapide pour configurer les appareils de terrain Endress+Hauser est
d'utiliser l'outil dédié "DeviceCare". Associé aux DTM, il constitue une solution pratique et
complète.
Pour plus de détails, voir Brochure Innovation IN01047S
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir informations →  89
88
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Intégration système
9
Intégration système
9.1
Aperçu des fichiers de description d'appareil
9.1.1
Données relatives aux versions de l'appareil
Version de firmware
01.01.zz
• Sur la page de titre du manuel de mise en service
• Sur la plaque signalétique du transmetteur
• Version logiciel
Diagnostic → Information appareil → Version
logiciel
Date de sortie de la version de
firmware
05.2021
---
Pour l'aperçu des différentes versions de logiciel de l'appareil →  175
9.1.2
Outils de configuration
Le tableau ci-dessous répertorie les fichiers de description d'appareil avec indication de la
source pour les différents outils de configuration.
Outil de configuration via
interface service (CDI) ou
interface Modbus
Sources des descriptions d'appareil
FieldCare
• www.endress.com → Espace téléchargement
• CD-ROM (contacter Endress+Hauser)
• DVD (contacter Endress+Hauser)
DeviceCare
• www.endress.com → Espace téléchargement
• CD-ROM (contacter Endress+Hauser)
• DVD (contacter Endress+Hauser)
9.2
Compatibilité avec le modèle précédent
En cas de remplacement de l'appareil, le Prosonic Flow 500 permet la compatibilité des
registres Modbus pour les variables de process et les informations de diagnostic avec le
modèle précédent Prosonic Flow 93. Il n'est pas nécessaire de changer les paramètres
techniques dans le système d'automatisation.
Registres Modbus compatibles : variables de process
Endress+Hauser
Variable de process
Registres Modbus compatibles
Débit massique
2007
Débit volumique
2009
Totalisateur 1
2610
Totalisateur 2
2810
Totalisateur 3
3010
89
Intégration système
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Registres Modbus compatibles : informations de diagnostic
Informations de diagnostic
Registres Modbus compatibles
Code de diagnostic (type de données : chaîne), par ex. F270
6821
Nombre de diagnostics (type de données : nombre entier), par ex. 270
6859
Les registres Modbus sont compatibles mais les nombres de diagnostic ne le sont pas.
Aperçu des nouveaux nombres de diagnostic →  164.
9.3
Information Modbus RS485
9.3.1
Codes de fonction
Avec le code de fonction on détermine quelle action de lecture ou d'écriture via le protocole
Modbus. L'appareil de mesure supporte les codes de fonction suivants :
Code
03
Nom
Read holding
register
Description
Le maître lit un ou plusieurs
registres Modbus de l'appareil de
mesure.
Avec 1 télégramme il est possible
de lire max. 125 successifs : 1
registre = 2 octets
Application
Lecture de paramètres d'appareil
avec accès en lecture et en écriture
Exemple :
Lecture du débit volumique
appareil de mesure ne
 L'distingue
pas entre les deux
codes de fonction 03 et 04, si
bien que ces deux codes
donnent accès au même
événement.
04
Read input
register
Le maître lit un ou plusieurs
registres Modbus de l'appareil de
mesure.
Avec 1 télégramme il est possible
de lire max. 125 successifs : 1
registre = 2 octets
Lecture de paramètres d'appareil
avec accès en écriture
Exemple :
Lecture de la valeur de totalisateurs
appareil de mesure ne
 L'distingue
pas entre les deux
codes de fonction 03 et 04, si
bien que ces deux codes
donnent accès au même
événement.
06
Write single
registers
Le maître décrit un registre Modbus Description de seulement 1
de l'appareil de mesure avec une
paramètre d'appareil
nouvelle valeur.
Exemple : remettre à zéro le
totalisateur
Par le biais du code de
 fonction 16 il est possible de
décrire plusieurs registres via
seulement 1 télégramme.
08
Diagnostics
Le maître vérifie la liaison de
communication vers l'appareil de
mesure.
Les "Diagnostics codes" suivants
sont supportés :
• Sub-function 00 = Return Query
Data (Loopback-Test)
• Sub-function 02 = Return
Diagnostics Register
90
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Intégration système
Code
16
Nom
Write multiple
registers
Description
Application
Le maître décrit plusieurs registres
Modbus de l'appareil de mesure
avec une nouvelle valeur.
Avec 1 télégramme il est possible
de décrire max. 120 registres
successifs.
Description de plusieurs paramètres
d'appareil
les paramètres d'appareil
 Sisouhaités
ne sont pas
disponibles comme groupe
mais doivent tout de même
être accessibles via un seul
télégramme : utiliser
Modbus-Data-Map →  92
23
Read/Write
multiple
registers
Le maître lit et écrit simultanément
max. 118 registres Modbus de
l'appareil de mesure dans 1
télégramme. L'accès en écriture est
effectué avant l'accès en lecture.
Description et lecture de plusieurs
paramètres d'appareil
Exemple :
• Lecture du débit massique
• Remise à zéro du totalisateur
Les messages Broadcast ne sont admissibles qu'avec les codes de fonction 06, 16 et
23.
9.3.2
Informations de registre
Pour un aperçu des paramètres de l'appareil avec leurs informations de registres
Modbus respectifs, se référer au chapitre "Informations sur les registres Modbus
RS485" dans la documentation "Description des paramètres de l'appareil" →  204.
9.3.3
Temps de réponse
Temps de réaction de l'appareil de mesure au télégramme de demande du maître Modbus :
typiquement 3 … 5 ms
9.3.4
Types de données
L'appareil de mesure prend en charge les types de données suivants :
FLOAT (nombre à virgule flottante IEEE 754)
Longueur de données = 4 octets (2 registres)
Octet 3
Octet 2
Octet 1
Octet 0
SEEEEEEE
EMMMMMMM
MMMMMMMM
MMMMMMMM
S = signe, E = exposant, M = mantisse
INTEGER
Longueur de données = 2 octets (1 registre)
Octet 1
Octet 0
Octet le plus significatif (MSB)
Octet le moins significatif (LSB)
STRING
Longueur de données = dépend du paramètre de l'appareil, p. ex. présentation d'un paramètre d'appareil avec
une longueur de données = 18 octets (9 registres)
Octet 17
Octet le plus significatif
(MSB)
Endress+Hauser
Octet 16
...
...
Octet 1
Octet 0
Octet le moins significatif
(LSB)
91
Intégration système
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
9.3.5
Séquence de transmission d'octets
Dans la spécification Modbus, l'adressage des octets, c'est-à-dire la séquence de
transmission des octets, n'est pas spécifiée. Pour cette raison, il est important d'harmoniser
ou d'ajuster la méthode d'adressage entre le maître et l'esclave lors de la mise en service.
Ceci peut être configuré dans l'appareil de mesure à l'aide du paramètre Ordre des octets.
Ces octets sont transmis en fonction de la sélection effectuée dans le paramètre Ordre des
octets :
FLOAT
Séquence
Options
1.
2.
3.
4.
1–0–3–2*
Octet 1
(MMMMMMMM)
Octet 0
(MMMMMMMM)
Octet 3
(SEEEEEEE)
Octet 2
(EMMMMMMM)
0–1–2–3
Octet 0
(MMMMMMMM)
Octet 1
(MMMMMMMM)
Octet 2
(EMMMMMMM)
Octet 3
(SEEEEEEE)
2–3–0–1
Octet 2
(EMMMMMMM)
Octet 3
(SEEEEEEE)
Octet 0
(MMMMMMM)
Octet 1
(MMMMMMM)
3–2–1–0
Octet 3
(SEEEEEEE)
Octet 2
(EMMMMMMM)
Octet 1
(MMMMMMMM)
Octet 0
(MMMMMMMM)
* = réglage usine, S = signe, E = exposant, M = mantisse
INTEGER
Séquence
Options
1.
2.
1–0–3–2*
3–2–1–0
Octet 1
(MSB)
Octet 0
(LSB)
0–1–2–3
2–3–0–1
Octet 0
(LSB)
Octet 1
(MSB)
* = réglage usine, MSB = octet le plus significatif, LSB = octet le moins significatif
STRING
Présentation prenant l'exemple d'un paramètre d'appareil avec une longueur de données de 18 octets.
Séquence
Options
1.
2.
...
17.
18.
1–0–3–2*
3–2–1–0
Octet 17
(MSB)
Octet 16
...
Octet 1
Octet 0
(LSB)
0–1–2–3
2–3–0–1
Octet 16
Octet 17
(MSB)
...
Octet 0
(LSB)
Octet 1
* = réglage usine, MSB = octet le plus significatif, LSB = octet le moins significatif
9.3.6
Modbus data map
Fonction de la Modbus data map
Afin que l'interrogation de paramètres via Modbus RS485 ne porte pas uniquement sur
certains paramètres ou un groupe de paramètres successifs, l'appareil offre une plage de
mémorisation spéciale : la Modbus data map pour max. 16 paramètres.
Les paramètres peuvent être regroupés de manière flexible et le maître Modbus peut lire
ou écrire l'ensemble du bloc de données par le biais d'un seul télégramme de requête.
92
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Intégration système
Structure de la Modbus data map
La Modbus data map comprend deux blocs de données :
• Scan list : gamme de configuration
Les paramètres d'appareil à regrouper sont définis au sein d'une liste après avoir entré les
adresses de registre Modbus RS485 dans la liste.
• Gamme de données
L'appareil de mesure lit les adresses de registre figurant dans la scan list de manière
cyclique et écrit les données d'appareil correspondantes (valeurs) dans la gamme de
données.
Pour un aperçu des paramètres de l'appareil avec leurs informations de registres
Modbus respectifs, se référer au chapitre "Informations sur les registres Modbus
RS485" dans la documentation "Description des paramètres de l'appareil" →  204.
Configuration de la scan list
Lors de la configuration, il faut entrer les adresses de registre Modbus RS485 des
paramètres à regrouper dans la scan list. Tenir compte des exigences de base suivantes de
la scan list :
Entrées max.
16 paramètres
Paramètres supportés
Seuls les paramètres avec les propriétés suivantes sont supportés :
• Type d'accès : accès en lecture ou en écriture
• Type de données : à virgule flottante ou nombre entier
Configuration de la scan list via FieldCare ou DeviceCare
Réalisée via le menu de configuration de l'appareil de mesure :
Expert → Communication → Modbus data map → Scan list register 0 to 15
Scan list
N°
Registre de configuration
0
Scan list register 0
...
...
15
Scan list register 15
Configuration de la scan list via Modbus RS485
Réalisée via les adresses de registre 5001 - 5016
Scan list
N°
Registre Modbus RS485
Type données
Registre de configuration
0
5001
Nombre entier
Scan list register 0
...
...
Nombre entier
...
15
5016
Nombre entier
Scan list register 15
Lire les données via Modbus RS485
Pour lire les valeurs actuelles des paramètres d'appareil qui ont été définies dans la scan
list, le maître Modbus a recours à la gamme de données de la Modbus data map.
Accès maître à la gamme de données
Endress+Hauser
Via adresses de registre 5051-5081
93
Intégration système
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Gamme de données
Valeur des paramètres d'appareil
Registre Modbus RS485
Type de
données*
Accès**
Registre de
début
Registre de fin
(Float
uniquement)
Valeur du registre 0 de la scan list
5051
5052
Nombre entier/à Lecture/écriture
virgule flottante
Valeur du registre 1 de la scan list
5053
5054
Nombre entier/à Lecture/écriture
virgule flottante
Valeur du registre... de la scan list
...
...
...
Valeur du registre 15 de la scan list
5081
5082
Nombre entier/à Lecture/écriture
virgule flottante
...
* Type de données dépend du paramètre d'appareil intégré dans la scan list.
* L'accès aux données dépend du paramètre d'appareil intégré dans la scan list. Si le paramètre d'appareil
intégré supporte un accès en lecture et en écriture, on pourra également accéder au paramètre via la gamme de
données.
94
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Mise en service
10
Mise en service
10.1
Contrôle du fonctionnement
Avant de mettre l'appareil en service :
‣ S'assurer que les contrôles du montage et du fonctionnement ont été réalisés.
• Checklist "Contrôle du montage" →  46
• Checklist "Contrôle du raccordement" →  62
10.2
Mise sous tension de l'appareil
‣ Une fois le contrôle de fonctionnement réalisé avec succès, mettre l'appareil de mesure
sous tension.
 Une fois le démarrage réussi, l'afficheur local passe automatiquement de l'affichage
de démarrage à l'affichage opérationnel.
Si rien n'apparaît sur l'afficheur local ou si un message de diagnostic est affiché, voir
chapitre "Diagnostic et suppression des défauts" →  154.
10.3
Réglage de la langue d'interface
Réglage par défaut : anglais ou langue nationale commandée
XXXXXXXXX
20.50
XX
1.
XX
Main menu
Display language
0104-1
English
Operation
Setup
Display language
à English
Deutsch
Español
Français
2.
0104-1
Display language
à English
Deutsch
Español
Français
3.
0104-1
Hauptmenü
Sprache
4.
0104-1
Deutsch
Betrieb
Setup
A0029420
 55
10.4
Exemple d'afficheur local
Configuration de l'appareil de mesure
• Le menu Configuration avec ses assistants contient tous les paramètres nécessaires à
une mesure standard.
• Navigation vers le menu Configuration
Endress+Hauser
95
Mise en service
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
XXXXXXXXX
20.50
mA
0104-1
Menu principal
Display language
1.
Français
Affic./Fonction.
Configur.
Menu principal
Affic./Fonction.
Configuration
2.
Diagnostic
/ ../Configuration
Sélec. fluide
3.
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
A0032222-FR
 56
Exemple d'afficheur local
Le nombre de sous-menus et de paramètres peut varier en fonction de la version de
l'appareil. Certains sous-menus et paramètres dans ces sous-menus ne sont pas décrits
dans le manuel de mise en service. Une description est toutefois fournie dans la
documentation spéciale de l'appareil (→ section "Documentation supplémentaire").
Navigation
Menu "Configuration"
 Configuration
‣ Unités système
→  97
‣ Point de mesure
→  100
‣ État de l'installation
→  105
‣ Communication
→  99
‣ Configuration E/S
→  104
‣ Entrée courant 1 … n
→  106
‣ Sortie courant 1 … n
→  108
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
→  111
‣ Sortie relais 1 … n
→  117
Fréq. 1 … n
96
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
10.4.1
Mise en service
‣ Affichage
→  120
‣ Configuration étendue
→  124
Définition de la désignation du point de mesure (tag)
Afin de pouvoir identifier rapidement le point de mesure au sein de l'installation, il est
possible d'entrer à l'aide du paramètre Désignation du point de mesure une désignation
unique et de modifier ainsi le réglage par défaut.
1
XXXXXXXXX
A0029422
 57
1
Ligne d'en-tête de l'affichage opérationnel avec désignation du point de mesure
Désignation du point de mesure
Entrer la désignation du point de repère dans l'outil de configuration "FieldCare"
→  88
Navigation
Menu "Configuration" → Désignation du point de mesure
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Désignation du point de mesure
Description
Entrer la désignation du point de mesure.
10.4.2
Entrée
Max. 32 caractères tels que des lettres, des
chiffres ou des caractères spéciaux (par ex.
@, %, /).
Réglage des unités système
Dans le sous-menu Unités système il est possible de régler les unités de toutes les valeurs
mesurées.
Navigation
Menu "Configuration" → Unités système
‣ Unités système
Endress+Hauser
Unité de débit volumique
→  98
Unité de volume
→  98
Unité de débit massique
→  98
Unité de masse
→  98
97
Mise en service
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Unité de vitesse
→  98
Unité de température
→  98
Unité de densité
→  98
Unité de longueur
→  98
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Unité de débit volumique
Description
Sélectionner l'unité du débit volumique.
Sélection
Réglage usine
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• m³/h
• ft³/min
Résultat
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Suppression des débits de fuite
• Valeur de simulation variable de process
Unité de volume
Sélectionner l'unité de volume.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• m³
• ft³
Unité de débit massique
Sélectionner l'unité de débit massique.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kg/h
• lb/min
Résultat
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Suppression des débits de fuite
• Valeur de simulation variable de process
Unité de masse
Sélectionner l'unité de masse.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kg
• lb
Unité de vitesse
Selectionnez l'unitée de vitesse.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• m/s
• ft/s
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• °C
• °F
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kg/dm³
• lb/ft³
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• mm
• in
Résultat
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Vitesse du fluide
• Vitesse du son
Unité de température
Sélectionner l'unité de température.
Résultat
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Température
• Paramètre Température électronique
(6053)
• Paramètre Température externe (6080)
• Paramètre Température de référence
(1816)
Unité de densité
Sélectionner l'unité de densité.
Résultat
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Valeur de simulation variable de process
Unité de longueur
98
Sélectionner l'unité de longueur.
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
10.4.3
Mise en service
Configuration de l'interface de communication
Le sous-menu Communication guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres à configurer pour la sélection et le réglage de l'interface de communication.
Navigation
Menu "Configuration" → Communication
‣ Communication
Adresse Bus
→  99
Baudrate
→  99
Mode de transfert de données
→  99
Parité
→  99
Ordre des octets
→  99
Mode défaut
→  99
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Entrée / Sélection
Adresse Bus
Entrez adresse appareil.
1 … 247
Baudrate
Définir la vitesse de transfert de données.
•
•
•
•
•
•
•
•
Mode de transfert de données
Sélectionnez le mode de transfert de données.
• ASCII
• RTU
Parité
Sélectionnez bit de parité.
Liste de sélection option ASCII :
• 0 = option Paire
• 1 = option Impair
1200 BAUD
2400 BAUD
4800 BAUD
9600 BAUD
19200 BAUD
38400 BAUD
57600 BAUD
115200 BAUD
Liste de sélection option RTU :
• 0 = option Paire
• 1 = option Impair
• 2 = option Aucun / 1 bit d'arrêt
• 3 = option Aucun / 2 bits d'arrêt
Ordre des octets
Sélectionner la séquence de transmission des octets.
•
•
•
•
0-1-2-3
3-2-1-0
1-0-3-2
2-3-0-1
Mode défaut
Sélectionnez le comportement de la sortie en cas d'émission d'un • Valeur NaN
message diagnostic via la communication Modbus.
• Dernière valeur valable
NaN 1)
1)
Not a Number
Endress+Hauser
99
Mise en service
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
10.4.4
Configuration du point de mesure
L'assistant "Point de mesure 1" guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres devant être réglés pour configurer le point de mesure.
Navigation
Menu "Configuration" → Point de mesure 1
‣ Point de mesure
100
Configuration du point de mesure
→  101
Fluide process
→  101
Température du fluide
→  101
Vitesse du son
→  101
Viscosité
→  101
Matériaux de tuyauterie
→  102
Vitesse du son dans le tuyau
→  102
Dimensions du tuyau
→  102
Circonférence du tuyau
→  102
Diamètre extérieur du tuyau
→  102
Epaisseur de la paroi du tuyau
→  102
Matériau du revêtement
→  102
Vitesse du son dans le revêtement
→  102
Epaisseur du revêtement
→  102
Type de capteur
→  103
Couplage des capteurs
→  103
Type de montage
→  103
Longueur de câble
→  103
Configuration d'entrée
→  103
Diamètre d'entrée
→  103
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Mise en service
Longueur de la transition
→  103
Longueur amont
→  103
Position relative du capteur
→  104
Type de capteur/type de montage
→  104
Distance du capteur/aide à la mesure
→  104
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée /
Affichage
Réglage usine
Configuration du point de mesure
–
Sélectionner la configuration
du point de mesure.
• 1 point de mesure
- cordes 1
• 1 point de mesure
- cordes 2 *
• 1 point de mesure
- 2 cordes *
Selon la version du
capteur
Fluide process
–
Sélectionner le fluide process.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Eau
Température du fluide
–
Entrez une valeur fixe pour la
température process.
–200 … 550 °C
Vitesse du son
L'option Liquide spécifique
client est sélectionnée dans le
paramètre Fluide process.
Entrer la vitesse du son dans le 200 … 3 000 m/s
fluide.
–
Viscosité
L'option Liquide spécifique
client est sélectionnée dans le
paramètre Fluide process.
Entrer la viscosité moyenne à
la température d'installation.
–
Endress+Hauser
Eau
Eau de mer
Eau distillée
Ammoniac NH3
Benzène
Ethanol
Glycol
Kérosène
Lait
Méthanol
Liquide spécifique
client
1E-10 … 0,01 m²/s
–
101
Mise en service
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Paramètre
Matériaux de tuyauterie
Prérequis
–
Description
Sélectionner le matériau du
tuyau.
Sélection / Entrée /
Affichage
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Réglage usine
Acier carbone
Fonte ductile
Acier inoxydable
1.4301 (UNS
S30400)
1.4401 (UNS
S31600)
1.4550 (UNS
S34700)
Hastelloy C
PVC
PE
LDPE
HDPE
GRP
PVDF
PA
PP
PTFE
Verre Pyrex
Amiante ciment
Cuivre
Matériau du tuyau
inconnu
–
Vitesse du son dans le tuyau
L'option Matériau du tuyau
inconnu est sélectionnée dans
le paramètre Matériaux de
tuyauterie.
Entrer la vitesse du son dans le 800,0 … 3 800,0 m/s
matériau du tuyau.
–
Dimensions du tuyau
–
Choisir si les dimensions des
tuyaux sont définies par le
diamètre ou la circonférence.
• Diamètre
• Circonférence du
tuyau
–
Circonférence du tuyau
L'option Circonférence du
tuyau est sélectionnée dans le
paramètre Dimensions du
tuyau.
Définir la circonférence du
tuyau.
30 … 62 800 mm
–
Diamètre extérieur du tuyau
L'option Diamètre est
Définir le diamètre extérieur
sélectionnée dans le paramètre du tuyau.
Dimensions du tuyau.
10 … 5 000 mm
100 mm
Epaisseur de la paroi du tuyau
–
Définir l'épaisseur du tuyau.
Nombre positif à
virgule flottante
3 mm
Matériau du revêtement
–
Sélectionner le matériau du
revêtement.
•
•
•
•
•
–
Vitesse du son dans le revêtement
L'option Matériau du
Définir la vitesse du son dans
revêtement inconnu est
le revêtement.
sélectionnée dans le paramètre
Matériau du revêtement.
800,0 … 3 800,0 m/s
–
Epaisseur du revêtement
L'une des options suivantes est Définir l'épaisseur du
sélectionnée dans le paramètre revêtement.
Matériau du revêtement :
• Ciment
• Caoutchouc
• Résine époxy
• Matériau du revêtement
inconnu
0 … 100 mm
–
102
Aucune
Ciment
Caoutchouc
Résine époxy
Matériau du
revêtement
inconnu
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Paramètre
Prérequis
Mise en service
Description
Sélection / Entrée /
Affichage
C-030-A *
C-050-A *
C-100-A *
C-100-B *
C-100-C *
C-200-A *
C-200-B *
C-200-C *
C-500-A *
Réglage usine
Type de capteur
–
Sélection du type de capteur.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Couplage des capteurs
–
Sélectionner le support de
couplage.
• Pad de couplage
• Pâte de couplage
–
Type de montage
–
Sélectionner la manière dont
les capteurs sont disposés les
uns par rapport aux autres.
•
•
•
•
•
Automatique
• Option (1) direct :
arrangement de capteurs
avec 1 traverse
• Option (2) Montage en V :
arrangement de capteurs
avec 2 traverses
• Option (3) Montage en Z :
arrangement de capteurs
avec 3 traverses
• Option (4) Montage en W :
arrangement de capteurs
avec 4 traverses
Longueur de câble
–
Configuration d'entrée
L'option 1 point de mesure - 2 Sélectionnez la configuration
cordes est sélectionnée dans le d'entrée.
paramètre Configuration du
point de mesure.
Diamètre d'entrée
• L'option 1 point de mesure
- 2 cordes est sélectionnée
dans le paramètre
Configuration du point de
mesure.
• L'option Changement de
diamètre concentrique est
sélectionnée dans le
paramètre Configuration
d'entrée.
Entrer le diamètre extérieur de 1 … 10 000 mm
la conduite avant le
changement de section. Pour
des raisons de commodité,
l'épaisseur de la paroi du tube
de mesure est la même que
pour le système clamp-on.
–
Longueur de la transition
• L'option 1 point de mesure
- 2 cordes est sélectionnée
dans le paramètre
Configuration du point de
mesure.
• L'option Changement de
diamètre concentrique est
sélectionnée dans le
paramètre Configuration
d'entrée.
Entrez la longueur du
changement de diamètre
concentrique.
0 … 10 000 mm
–
Longueur amont
L'option 1 point de mesure - 2 Définir la longueur droite
cordes est sélectionnée dans le d'entrée.
paramètre Configuration du
point de mesure.
0 … 50 000 mm
–
Endress+Hauser
Entrez la longueur des câbles
du capteur.
(1) direct
(2) Montage en V
(3) Montage en Z
(4) Montage en W
Automatique
Selon la commande
0 … 200 000 mm
Selon la commande
•
•
•
•
•
–
Arrêt
Coude unique
Coude double
Double coude 3D
Changement de
diamètre
concentrique
103
Mise en service
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée /
Affichage
Réglage usine
Position relative du capteur
L'option 1 point de mesure - 2 Indique la position correcte du
cordes est sélectionnée dans le capteur.
paramètre Configuration du
point de mesure.
• 90°
• 180°
–
Type de capteur/type de montage
–
Indique le type de capteur
sélectionné et (le cas échéant,
automatiquement) le type de
montage sélectionné.
p. ex. option C-100A / option (2)
Montage en V
–
Distance du capteur/aide à la
mesure
–
Indique la distance calculée du p. ex. 201,3 mm /
capteur et le vernier ou la
B 21
longueur de fil (le cas échéant)
nécessaire à l'installation.
*
–
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.4.5
Affichage de la configuration E/S
Le sous-menu Configuration E/S guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres dans lesquels la configuration des modules E/S est affichée.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration E/S
‣ Configuration E/S
Module E/S 1 … n numéro de borne
→  104
Module E/S 1 … n information
→  104
Module E/S 1 … n type
→  104
Appliquer la configuration des E/S
→  105
Code de modification des E/S
→  105
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage / Sélection / Entrée
Module E/S 1 … n numéro de borne
Indique les numéros de bornes utilisés par le module E/S.
•
•
•
•
Non utilisé
26-27 (I/O 1)
24-25 (I/O 2)
22-23 (I/O 3)
Module E/S 1 … n information
Affiche les informations du module E/S branché.
•
•
•
•
•
Non branché
Invalide
Non configurable
Configurable
MODBUS
Module E/S 1 … n type
Affiche le type de module E/S.
•
•
•
•
•
•
•
Arrêt
Sortie courant *
Entrée courant *
Entrée état *
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. *
Double sortie impulsion *
Sortie relais *
104
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Mise en service
Paramètre
Description
Affichage / Sélection / Entrée
Appliquer la configuration des E/S
Appliquer le paramétrage du module librement configurable
E/S.
• Non
• Oui
Code de modification des E/S
Entrez le code pour changer la configuration E/S.
Nombre entier positif
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.4.6
Vérification de l'état de montage
L'état des paramètres individuels peut être vérifié dans le sous-menu État de l'installation.
Navigation
Menu "Configuration" → État de l'installation
‣ État de l'installation
État de l'installation
→  105
Force du signal
→  105
Rapport signal bruit
→  106
Vitesse du son
→  106
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
État de l'installation
Description
Indique l'état de l'appareil à l'installation sur la base des valeurs
mesurées affichées.
Affiche l'état de l'appareil après le montage selon les valeurs
mesurées affichées.
• Option Correct : aucune optimisation supplémentaire
nécessaire
• Option Acceptable : performance de mesure ok, optimiser si
possible. Toujours s'efforcer d'avoir l'option Correct.
• Option Mauvais : une optimisation est nécessaire,
performance de mesure mauvaise et instable.
Affichage
• Correct
• Acceptable
• Mauvais
les points suivants pour optimiser le montage du
 Vérifier
capteur :
• Nombre de traverses, changer si nécessaire (p. ex. de 2
traverses à 1 traverse)
• Distance du capteur
• Orientation des capteurs
• Moyen de couplage disponible en quantité suffisante
(patin de couplage ou gel de couplage)
• Vérifier les paramètres du point de mesure dans la
configuration
Force du signal
Affiche la force actuelle du signal (0 à 100 dB).
Nombre à virgule flottante avec signe
Évaluation de la force du signal :
• < 10 dB : mauvaise
• > 90 dB : très bonne
Endress+Hauser
105
Mise en service
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Paramètre
Rapport signal bruit
Description
Affichage
Affiche le rapport signal/bruit actuel (0 à 100 dB).
Nombre à virgule flottante avec signe
Évaluation du rapport signal/bruit :
• < 20 dB : mauvais
• > 50 dB : très bon
Vitesse du son
Indique la vitesse du son actuellement mesurée.
10.4.7
Nombre à virgule flottante avec signe
Configuration de l'entrée courant
L'assistant "Entrée courant" guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres devant être réglés pour la configuration de l'entrée courant.
Navigation
Menu "Configuration" → Entrée courant
‣ Entrée courant 1 … n
Numéro de borne
→  106
Mode signal
→  106
Valeur 0/4 mA
→  106
Valeur 20 mA
→  106
Etendue de mesure courant
→  106
Mode défaut
→  107
Valeur de replis
→  107
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage /
Sélection / Entrée
Réglage usine
Numéro de borne
–
Indique les numéros de borne
utilisés par le module entrée
courant.
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
• 22-23 (I/O 3)
–
Mode signal
–
Sélectionnez le mode de signal
pour l'entrée courant.
• Passif
• Active *
–
Valeur 0/4 mA
–
Entrer la valeur 4 mA.
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Valeur 20 mA
–
Entrer la valeur 20 mA.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Etendue de mesure courant
–
Sélectionner la gamme de
courant pour la sortie de la
valeur process et le niveau
supérieur/inférieur pour le
signal d'alarme.
• 4...20 mA (4...
En fonction du pays :
20.5 mA)
• 4...20 mA NAMUR
• 4...20 mA NAMUR
(3.8...20.5 mA)
(3.8...20.5 mA)
• 4...20 mA US
• 4...20 mA US
(3.9...20.8 mA)
(3.9...20.8 mA)
• 0...20 mA (0...
20.5 mA)
106
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Paramètre
Mise en service
Prérequis
Description
Mode défaut
–
Valeur de replis
Dans le paramètre Mode
Entrez la valeur à utiliser par
Nombre à virgule
défaut, l'option Valeur définie l'appareil si la valeur de process flottante avec signe
est sélectionnée.
externe est manquante.
*
Définir le comportement de
l'entrée en état d'alarme.
Affichage /
Sélection / Entrée
• Alarme
• Dernière valeur
valable
• Valeur définie
Réglage usine
–
–
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.4.8
Configuration de l'entrée d'état
Le sous-menu Entrée état guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres devant être réglés pour la configuration de l'entrée d'état.
Navigation
Menu "Configuration" → Entrée état
‣ Entrée état 1 … n
Attribuez le statut d'entrée
→  107
Numéro de borne
→  107
Niveau actif
→  107
Numéro de borne
→  107
Temps de réponse de l'entrée état
→  107
Numéro de borne
→  107
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection / Affichage / Entrée
Attribuez le statut d'entrée
Sélection de la fonction pour l'entrée état.
•
•
•
•
•
•
Numéro de borne
Indique les numéros de bornes utilisés par le module d'entrée
état.
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
• 22-23 (I/O 3)
Niveau actif
Définir le niveau de signal d'entrée à laquelle la fonction
attribuée est déclenché.
• Haute
• Bas
Temps de réponse de l'entrée état
Définir la durée minimum où le niveau du signal d'entrée doit
être présent avant que la fonction sélectionnée soit déclenchée.
5 … 200 ms
Endress+Hauser
Arrêt
Réinitialisation du totalisateur 1
Réinitialisation du totalisateur 2
Réinitialisation du totalisateur 3
RAZ tous les totalisateurs
Dépassement débit
107
Mise en service
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
10.4.9
Configuration de la sortie courant
L'assistant Sortie courant guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres devant être réglés pour la configuration de la sortie courant.
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie courant
‣ Sortie courant 1 … n
Numéro de borne
→  108
Mode signal
→  108
Variable de process sortie courant
→  108
Gamme de la sortie courant
→  109
Sortie plage inférieure
→  109
Sortie valeur limite supérieure
→  109
Valeur de courant fixe
→  109
Amortissement de la sortie de courant
→  109
Comportement défaut sortie courant
→  110
Défaut courant
→  110
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage /
Sélection / Entrée
Réglage usine
Numéro de borne
–
Indique les numéros de borne
utilisés par le module sortie
courant.
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
• 22-23 (I/O 3)
–
Mode signal
–
Sélectionnez le mode de signal
pour la sortie courant.
• Active *
• Passif *
Active
Variable de process sortie courant
–
Sélectionner la variable process • Arrêt *
pour la sortie courant.
• Débit volumique
• Débit massique
• Vitesse du son
• Vitesse du fluide
• Force du signal *
• Rapport signal
bruit *
• Turbulence *
• Taux
d'acceptation *
• Température *
• Densité *
• Température
électronique
108
–
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Paramètre
Prérequis
Mise en service
Description
Affichage /
Sélection / Entrée
Réglage usine
Gamme de la sortie courant
–
Sélectionner la gamme de
courant pour la sortie de la
valeur process et le niveau
supérieur/inférieur pour le
signal d'alarme.
• 4...20 mA NAMUR En fonction du pays :
(3.8...20.5 mA)
• 4...20 mA NAMUR
• 4...20 mA US
(3.8...20.5 mA)
(3.9...20.8 mA)
• 4...20 mA US
• 4...20 mA (4...
(3.9...20.8 mA)
20.5 mA)
• 0...20 mA (0...
20.5 mA)
• Valeur fixe
Sortie plage inférieure
Dans le paramètre Etendue de
mesure courant (→  109),
l'une des options suivantes est
sélectionnée :
• 4...20 mA NAMUR
(3.8...20.5 mA)
• 4...20 mA US (3.9...20.8
mA)
• 4...20 mA (4... 20.5 mA)
• 0...20 mA (0... 20.5 mA)
Entrer la valeur 4 mA.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• m³/h
• ft³/h
Sortie valeur limite supérieure
Dans le paramètre Etendue de
mesure courant (→  109),
l'une des options suivantes est
sélectionnée :
• 4...20 mA NAMUR
(3.8...20.5 mA)
• 4...20 mA US (3.9...20.8
mA)
• 4...20 mA (4... 20.5 mA)
• 0...20 mA (0... 20.5 mA)
Entrer la valeur 20 mA.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Valeur de courant fixe
L'option Valeur de courant
Définissez le courant de sortie
fixe est sélectionnée dans le
fixe.
paramètre Etendue de mesure
courant (→  109).
0 … 22,5 mA
22,5 mA
Amortissement de la sortie de
courant
Une variable de process est
sélectionnée dans le paramètre
Affectation sortie courant
(→  108) et l'une des
options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Etendue de mesure courant
(→  109) :
• 4...20 mA NAMUR
(3.8...20.5 mA)
• 4...20 mA US (3.9...20.8
mA)
• 4...20 mA (4... 20.5 mA)
• 0...20 mA (0... 20.5 mA)
Endress+Hauser
Régler le temps de réaction
0,0 … 999,9 s
pour le signal de sortie courant
par rapport aux fluctuations de
la valeur mesurée.
–
109
Mise en service
Paramètre
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Prérequis
Description
Affichage /
Sélection / Entrée
Réglage usine
Comportement défaut sortie courant Une variable de process est
Définir le comportement des
sélectionnée dans le paramètre sorties en cas d'alarme.
Affectation sortie courant
(→  108) et l'une des
options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Etendue de mesure courant
(→  109) :
• 4...20 mA NAMUR
(3.8...20.5 mA)
• 4...20 mA US (3.9...20.8
mA)
• 4...20 mA (4... 20.5 mA)
• 0...20 mA (0... 20.5 mA)
• Min.
• Max.
• Dernière valeur
valable
• Valeur actuelle
• Valeur fixe
–
Défaut courant
0 … 22,5 mA
22,5 mA
*
110
L'option Valeur définie est
Réglez la valeur de sortie
sélectionnée dans le paramètre courant pour l'état d'alarme.
Mode défaut.
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Mise en service
10.4.10 Configuration de la sortie impulsion/fréquence/tor
L'assistant Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. guide l'utilisateur systématiquement à
travers tous les paramètres pouvant être réglés pour la configuration du type de sortie
sélectionné.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
Fréq. 1 … n
→  111
Mode de fonctionnement
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Mode de fonctionnement
Description
Définir la sortie comme une sortie impulsion, fréquence ou
relais.
Sélection
• Impulsion
• Fréquence
• Etat
Configuration de la sortie impulsion
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
Fréq. 1 … n
Endress+Hauser
Mode de fonctionnement
→  112
Numéro de borne
→  112
Mode signal
→  112
Affecter sortie impulsion
→  112
Mise à l'échelle des pulse
→  112
Durée d'impulsion
→  112
Mode défaut
→  112
Signal sortie inversé
→  112
111
Mise en service
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Mode de fonctionnement
–
Définir la sortie comme une
sortie impulsion, fréquence ou
relais.
• Impulsion
• Fréquence
• Etat
–
Numéro de borne
–
Affiche les numéros de bornes
utilisés par le module de sortie
PFS.
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
• 22-23 (I/O 3)
–
Mode signal
–
Sélectionner le mode de signal
pour la sortie PFS.
• Passif
• Active *
• Passif NAMUR
–
Affecter sortie impulsion 1 … n
L'option Impulsion est
Selectionner la variable process • Arrêt
sélectionnée dans le paramètre pour la sortie impulsion.
• Débit volumique
Mode de fonctionnement.
• Débit massique
–
Mise à l'échelle des pulse
L'option Impulsion est
Entrer la quantité pour la
sélectionnée dans le paramètre valeur de mesure à laquelle
Mode de fonctionnement
une impulsion est émise.
(→  111) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
impulsion (→  112).
Nombre positif à
virgule flottante
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Durée d'impulsion
L'option Impulsion est
Définir la durée d'impulsion.
sélectionnée dans le paramètre
Mode de fonctionnement
(→  111) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
impulsion (→  112).
0,05 … 2 000 ms
–
Mode défaut
L'option Impulsion est
Définir le comportement des
sélectionnée dans le paramètre sorties en cas d'alarme.
Mode de fonctionnement
(→  111) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
impulsion (→  112).
• Valeur actuelle
• Pas d'impulsions
–
Signal sortie inversé
–
• Non
• Oui
–
*
Inverser le signal de sortie.
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Configuration de la sortie fréquence
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
Fréq. 1 … n
112
Mode de fonctionnement
→  113
Numéro de borne
→  113
Mode signal
→  113
Affecter sortie fréquence
→  113
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Mise en service
Valeur de fréquence minimale
→  113
Valeur de fréquence maximale
→  113
Valeur mesurée à la fréquence
minimale
→  114
Valeur mesurée à la fréquence
maximale
→  114
Mode défaut
→  114
Fréquence de défaut
→  114
Signal sortie inversé
→  114
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Mode de fonctionnement
–
Définir la sortie comme une
sortie impulsion, fréquence ou
relais.
• Impulsion
• Fréquence
• Etat
–
Numéro de borne
–
Affiche les numéros de bornes
utilisés par le module de sortie
PFS.
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
• 22-23 (I/O 3)
–
Mode signal
–
Sélectionner le mode de signal
pour la sortie PFS.
• Passif
• Active *
• Passif NAMUR
–
Affecter sortie fréquence
L'option Fréquence est
Selectionner la variable process
sélectionnée dans le paramètre pour la sortie fréquence.
Mode de fonctionnement
(→  111).
•
•
•
•
•
•
•
•
Arrêt
Débit volumique
Débit massique
Vitesse du fluide
Vitesse du son
Température *
Force du signal *
Rapport signal
bruit *
Turbulence *
Taux
d'acceptation *
Température
électronique
Densité *
–
•
•
•
•
Valeur de fréquence minimale
L'option Fréquence est
Entrer la fréquence minimum.
sélectionnée dans le paramètre
Mode de fonctionnement
(→  111) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
fréquence (→  113).
0,0 … 10 000,0 Hz
–
Valeur de fréquence maximale
L'option Fréquence est
Entrer la fréquence maximum.
sélectionnée dans le paramètre
Mode de fonctionnement
(→  111) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
fréquence (→  113).
0,0 … 10 000,0 Hz
–
Endress+Hauser
113
Mise en service
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Valeur mesurée à la fréquence
minimale
L'option Fréquence est
Entrer la valeur mesurée pour
sélectionnée dans le paramètre la fréquence minimum.
Mode de fonctionnement
(→  111) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
fréquence (→  113).
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Valeur mesurée à la fréquence
maximale
L'option Fréquence est
Entrer la valeur mesurée pour
sélectionnée dans le paramètre la fréquence maximum.
Mode de fonctionnement
(→  111) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
fréquence (→  113).
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Mode défaut
L'option Fréquence est
Définir le comportement des
sélectionnée dans le paramètre sorties en cas d'alarme.
Mode de fonctionnement
(→  111) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
fréquence (→  113).
• Valeur actuelle
• Valeur définie
• 0 Hz
–
Fréquence de défaut
L'option Fréquence est
Entrer la fréquence de sortie
sélectionnée dans le paramètre en cas d'alarme.
Mode de fonctionnement
(→  111) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
fréquence (→  113).
0,0 … 12 500,0 Hz
–
Signal sortie inversé
–
• Non
• Oui
–
*
114
Inverser le signal de sortie.
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Mise en service
Configuration de la sortie tout ou rien
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
Fréq. 1 … n
Mode de fonctionnement
→  115
Numéro de borne
→  115
Mode signal
→  115
Affectation sortie état
→  116
Affecter niveau diagnostic
→  116
Affecter seuil
→  116
Affecter vérif. du sens d'écoulement
→  116
Affecter état
→  116
Seuil d'enclenchement
→  116
Seuil de déclenchement
→  117
Temporisation à l'enclenchement
→  117
Temporisation au déclenchement
→  117
Mode défaut
→  117
Signal sortie inversé
→  117
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Mode de fonctionnement
–
Définir la sortie comme une
sortie impulsion, fréquence ou
relais.
• Impulsion
• Fréquence
• Etat
–
Numéro de borne
–
Affiche les numéros de bornes
utilisés par le module de sortie
PFS.
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
• 22-23 (I/O 3)
–
Mode signal
–
Sélectionner le mode de signal
pour la sortie PFS.
• Passif
• Active *
• Passif NAMUR
–
Endress+Hauser
115
Mise en service
Paramètre
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Affectation sortie état
L'option Etat est sélectionnée
dans le paramètre paramètre
Mode de fonctionnement.
Choisissez une fonction pour la • Arrêt
sortie relais.
• Marche
• Comportement du
diagnostique
• Seuil
• Vérification du
sens d'écoulement
• État
–
Affecter niveau diagnostic
• Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option
Etat est sélectionnée.
• Dans le paramètre
Affectation sortie état,
l'option Comportement du
diagnostique est
sélectionnée.
Affecter un comportement de
diagnostique pour la sortie
état.
–
Affecter seuil
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Seuil est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Selectionner la variable process • Arrêt
pour la fonction seuil.
• Débit volumique
• Débit massique
• Vitesse du son
• Vitesse du fluide
• Température *
• Force du signal *
• Rapport signal
bruit *
• Turbulence *
• Température
électronique
• Taux
d'acceptation *
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
• Densité *
–
Affecter vérif. du sens d'écoulement
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Vérification du
sens d'écoulement est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Choisir la variable process en
• Arrêt
fonction de votre sens de débit. • Débit volumique
• Débit massique
• Vitesse du fluide
–
Affecter état
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option État est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Affecter l'état de l'appareil pour • Arrêt
la sortie état.
• Suppression débit
de fuite
–
Seuil d'enclenchement
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre paramètre Mode
de fonctionnement.
• L'option Seuil est
sélectionnée dans le
paramètre paramètre
Affectation sortie état.
Entrer valeur mesurée pour
point d'enclenchement.
En fonction du pays :
116
• Alarme
• Alarme ou
avertissement
• Avertissement
Nombre à virgule
flottante avec signe
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Paramètre
Mise en service
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Seuil de déclenchement
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Seuil est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Entrer valeur mesurée pour
point de déclenchement.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
Temporisation à l'enclenchement
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Seuil est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Définir un délai pour le
démarrage de la sortie état.
0,0 … 100,0 s
–
Temporisation au déclenchement
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Seuil est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Définir le délai pour l'arrêt de
la sortie état.
0,0 … 100,0 s
–
Mode défaut
–
Définir le comportement des
sorties en cas d'alarme.
• Etat actuel
• Ouvert
• Fermé
–
Signal sortie inversé
–
Inverser le signal de sortie.
• Non
• Oui
–
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.4.11 Configuration de la sortie relais
L'assistant Sortie relais guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres
devant être réglés pour la configuration de la sortie relais.
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie relais 1 … n
‣ Sortie relais 1 … n
Endress+Hauser
Numéro de borne
→  118
fonction de sortie relais
→  118
Affecter vérif. du sens d'écoulement
→  118
Affecter seuil
→  118
Affecter niveau diagnostic
→  118
Affecter état
→  118
Seuil de déclenchement
→  118
117
Mise en service
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Temporisation au déclenchement
→  118
Seuil d'enclenchement
→  119
Temporisation à l'enclenchement
→  119
Mode défaut
→  119
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage /
Sélection / Entrée
Réglage usine
Numéro de borne
–
Affiche les numéros de bornes
utilisés par le module de sortie
relais.
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
• 22-23 (I/O 3)
–
fonction de sortie relais
–
Sélectionnez la fonction pour
la sortie relais.
• Fermé
• Ouvert
• Comportement du
diagnostique
• Seuil
• Vérification du
sens d'écoulement
• Sortie Numérique
–
Affecter vérif. du sens d'écoulement
L'option Vérification du sens
d'écoulement est sélectionnée
dans le paramètre fonction de
sortie relais.
Choisir la variable process en
• Arrêt
fonction de votre sens de débit. • Débit volumique
• Débit massique
• Vitesse du fluide
–
Affecter seuil
L'option Seuil est sélectionnée
dans le paramètre fonction de
sortie relais.
Selectionner la variable process • Arrêt
pour la fonction seuil.
• Débit volumique
• Débit massique
• Vitesse du son
• Vitesse du fluide
• Température *
• Force du signal *
• Rapport signal
bruit *
• Turbulence *
• Température
électronique
• Taux
d'acceptation *
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
• Densité *
–
Affecter niveau diagnostic
Dans le paramètre fonction de Affecter un comportement de
sortie relais, l'option
diagnostique pour la sortie
Comportement du
état.
diagnostique est sélectionnée.
Affecter état
Dans le paramètre fonction de Affecter l'état de l'appareil pour • Arrêt
sortie relais, l'option Sortie
la sortie état.
• Suppression débit
Numérique est sélectionnée.
de fuite
–
Seuil de déclenchement
Dans le paramètre fonction de Entrer valeur mesurée pour
sortie relais, l'option Seuil est point de déclenchement.
sélectionnée.
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Temporisation au déclenchement
Dans le paramètre fonction de Définir le délai pour l'arrêt de
sortie relais, l'option Seuil est la sortie état.
sélectionnée.
0,0 … 100,0 s
–
118
• Alarme
• Alarme ou
avertissement
• Avertissement
–
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Paramètre
Mise en service
Prérequis
Description
Seuil d'enclenchement
L'option Seuil est sélectionnée
dans le paramètre fonction de
sortie relais.
Temporisation à l'enclenchement
Mode défaut
*
Entrer valeur mesurée pour
point d'enclenchement.
Affichage /
Sélection / Entrée
Réglage usine
Nombre à virgule
flottante avec signe
0 m³/h
Dans le paramètre fonction de Définir un délai pour le
sortie relais, l'option Seuil est démarrage de la sortie état.
sélectionnée.
0,0 … 100,0 s
–
–
• Etat actuel
• Ouvert
• Fermé
–
Définir le comportement des
sorties en cas d'alarme.
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.4.12 Configuration de la double sortie impulsion
Le sous-menu Double sortie impulsion guide systématiquement l'utilisateur à travers tous
les paramètres devant être réglés pour la configuration de la double sortie impulsion.
Navigation
Menu "Configuration" → Double sortie impulsion
‣ Double sortie impulsion
Numéro de borne maître
→  119
Numéro de terminal esclave
→  119
Mode signal
→  120
Affecter sortie impulsion 1
→  120
Mode de mesure
→  120
Valeur par impulsion
→  120
Durée d'impulsion
→  120
Mode défaut
→  120
Signal sortie inversé
→  120
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage / Sélection / Entrée
Réglage usine
Numéro de borne maître
Affiche les numéros de bornes utilisés par le
module de sortie maître double impulsion.
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
• 22-23 (I/O 3)
–
Numéro de terminal esclave
Affiche les numéros de bornes utilisés par
l'esclave du module de la double sortie
impulsion.
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
• 22-23 (I/O 3)
–
Endress+Hauser
119
Mise en service
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Paramètre
Description
Affichage / Sélection / Entrée
Réglage usine
Mode signal
Sélectionnez le mode de signal pour la
double sortie impulsion.
• Passif
• Active *
• Passif NAMUR
–
Affecter sortie impulsion 1
Selectionner la variable process pour la
sortie impulsion.
• Arrêt
• Débit volumique
• Débit massique
–
Mode de mesure
Sélectionner le mode de mesure pour la
sortie impulsions.
•
•
•
•
–
Valeur par impulsion
Entrer la valeur mesurée pour chaque
impulsion en sortie.
Nombre à virgule flottante avec En fonction du pays et du
signe
diamètre nominal
Durée d'impulsion
Définir la durée d'impulsion.
0,5 … 2 000 ms
–
Mode défaut
Définir le comportement des sorties en cas
d'alarme.
• Valeur actuelle
• Pas d'impulsions
–
Signal sortie inversé
Inverser le signal de sortie.
• Non
• Oui
–
*
Débit positif
Débit bidirectionnel
Débit négatif
Compensation débit inverse
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.4.13 Configuration de l'afficheur local
L'assistant Affichage guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres
pouvant être réglés pour la configuration de l'afficheur local.
Navigation
Menu "Configuration" → Affichage
‣ Affichage
120
Format d'affichage
→  121
Affichage valeur 1
→  121
Valeur bargraphe 0 % 1
→  121
Valeur bargraphe 100 % 1
→  121
Affichage valeur 2
→  121
Affichage valeur 3
→  121
Valeur bargraphe 0 % 3
→  121
Valeur bargraphe 100 % 3
→  122
Affichage valeur 4
→  122
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Mise en service
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Format d'affichage
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la manière dont
les valeurs mesurées sont
affichées.
Affichage valeur 1
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, • Débit volumique
qui est affichée sur l'afficheur
• Débit massique
local.
• Vitesse du fluide
• Vitesse du son
• Force du signal *
• Rapport signal
bruit *
• Turbulence *
• Température
électronique
• Taux
d'acceptation *
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
• Sortie courant 1 *
• Sortie courant 2 *
• Sortie courant 3 *
• Sortie courant 4 *
Débit volumique
Valeur bargraphe 0 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
Valeur bargraphe 100 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Affichage valeur 2
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, • Aucune
qui est affichée sur l'afficheur
• Débit volumique
local.
• Débit massique
• Vitesse du fluide
• Vitesse du son
• Turbulence *
• Force du signal *
• Rapport signal
bruit *
• Taux
d'acceptation *
• Température
électronique
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
• Sortie courant 1 *
• Sortie courant 2 *
• Sortie courant 3 *
• Sortie courant 4 *
–
Affichage valeur 3
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 2 (→  121)
–
Valeur bargraphe 0 % 3
Une sélection a été réalisée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
En fonction du pays :
Endress+Hauser
• 1 valeur, taille
1 valeur, taille max.
max.
• 1 valeur + bargr.
• 2 valeurs
• 3 valeurs, 1 grande
• 4 valeurs
Nombre à virgule
flottante avec signe
121
Mise en service
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Valeur bargraphe 100 % 3
Une sélection a été réalisée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Affichage valeur 4
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 2 (→  121)
*
Nombre à virgule
flottante avec signe
Réglage usine
–
–
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.4.14 Réglage de la suppression des débits de fuite
L'assistant Suppression débit de fuite guide systématiquement l'utilisateur à travers tous
les paramètres devant être réglés pour la configuration de la suppression des débits de
fuite.
Structure de l'assistant
Affec.var.proc.
Arrêt
Débit volum.
Débit massique
Vitesse fluide
Val.ON déb.fuite
Val.OFF déb.fui.
Fin de l'assistant
A0043342-FR
 58
Assistant "Suppression des débits de fuite" dans le menu "Configuration"
Navigation
Menu "Configuration" → Suppression débit de fuite
‣ Suppression débit de fuite
122
Affecter variable process
→  123
Valeur 'on' débit de fuite
→  123
Valeur 'off' débit de fuite
→  123
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Mise en service
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
•
•
•
•
Arrêt
Débit volumique
Débit massique
Vitesse du fluide
Réglage usine
Affecter variable process
–
Valeur 'on' débit de fuite
Une variable de process est
Entrer la valeur 'on' pour la
Nombre à virgule
sélectionnée dans le paramètre suppression des débits de fuite. flottante positif
Affecter variable process
(→  123).
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Valeur 'off' débit de fuite
Une variable de process est
Entrer la valeur 'off' pour la
0 … 100,0 %
sélectionnée dans le paramètre suppression des débits de fuite.
Affecter variable process
(→  123).
–
Endress+Hauser
Selectionner la variable de
process pour la suppression
des débits de fuite.
Sélection / Entrée
–
123
Mise en service
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
10.5
Configuration étendue
Le sous-menu Configuration étendue avec ses sous-menus contient des paramètres pour
des réglages spécifiques.
Navigation vers le sous-menu "Configuration étendue"
XXXXXXXXX
20.50
mA
1.
0104-1
Menu principal
Display language
Français
Affic./Fonction.
Configuration
Menu principal
Affic./Fonction.
Configuration
2.
Diagnostic
/ ../Configuration
Sélec. fluide
3.
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
../Configuration
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
Config. étendue
4.
/ ../Config.étendue
Ent.code d'accès
5.
Désign.point mes
Déf.code d'accès
0092-1
****
A0032223-FR
Le nombre de sous-menus et de paramètres peut varier en fonction de la version de
l'appareil. Certains sous-menus et paramètres dans ces sous-menus ne sont pas décrits
dans le manuel de mise en service. Une description est toutefois fournie dans la
documentation spéciale de l'appareil (→ section "Documentation supplémentaire").
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue
‣ Configuration étendue
124
Entrer code d'accès
→  125
‣ Ajustage capteur
→  125
‣ Totalisateur 1 … n
→  129
‣ Affichage
→  131
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
10.5.1
Mise en service
‣ Paramètres WLAN
→  134
‣ Sauvegarde de la configuration
→  136
‣ Administration
→  137
Utilisation du paramètre pour entrer le code d'accès
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Entrer code d'accès
Description
Entrer code d'accès pour annuler la protection en écriture des
paramètres.
10.5.2
Entrée
Chaîne de max. 16 caractères comprenant
des chiffres, des lettres et des caractères
spéciaux
Réalisation d'un ajustage du capteur
Le sous-menu Ajustage capteur comprend les paramètres qui concernent la fonctionnalité
du capteur.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Ajustage capteur
‣ Ajustage capteur
→  125
Sens de montage
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Sens de montage
Description
Sélectionnez le signe du sens d'écoulement.
10.5.3
Sélection
• Débit positif
• Débit négatif
Effectuer la configuration du capteur
Le sous-menu Configuration du capteur contient des paramètres concernant la
configuration du capteur.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Configuration du capteur
‣ Configuration du capteur
Endress+Hauser
Température du fluide
→  127
Fluide process
→  127
125
Mise en service
126
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Vitesse du son
→  127
Viscosité
→  127
Vitesse du son minimale
→  127
Vitesse du son maximale
→  127
Matériaux de tuyauterie
→  127
Vitesse du son dans le tuyau
→  127
Dimensions du tuyau
→  127
Circonférence du tuyau
→  127
Diamètre extérieur du tuyau
→  128
Epaisseur de la paroi du tuyau
→  128
Matériau du revêtement
→  128
Vitesse du son dans le revêtement
→  128
Epaisseur du revêtement
→  128
Type de capteur
→  128
Type de montage
→  128
Longueur de câble
→  128
Longueur de câble
→  128
Distance du capteur
→  128
Longueur du trajet du signal
→  128
Longueur de l'arc
→  128
Déviation de la distance du capteur
→  129
Déviation de la longueur de l'arc
→  129
Résultat de configuration du capteur 1
→  129
Résultat de configuration du capteur 2
→  129
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Mise en service
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Entrée / Sélection /
Affichage
Réglage usine
Température du fluide
–
Entrez une valeur fixe pour la
température process.
–200 … 550 °C
–
Fluide process
–
Sélectionner le fluide process.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Eau
Vitesse du son
L'option Liquide spécifique
client est sélectionnée dans le
paramètre Fluide process.
Entrer la vitesse du son dans le 200 … 3 000 m/s
fluide.
–
Viscosité
L'option Liquide spécifique
client est sélectionnée dans le
paramètre Fluide process.
Entrer la viscosité moyenne à
la température d'installation.
1E-10 … 0,01 m²/s
–
Vitesse du son minimale
–
Entrez l'écart minimum de la
vitesse du son.
0,0 … 1 000,0 m/s
–
Vitesse du son maximale
–
Entrez l'écart maximal de la
vitesse du son.
0,0 … 1 000,0 m/s
–
Matériaux de tuyauterie
–
Sélectionner le matériau du
tuyau.
•
•
•
•
Acier carbone
Fonte ductile
Acier inoxydable
1.4301 (UNS
S30400)
1.4401 (UNS
S31600)
1.4550 (UNS
S34700)
Hastelloy C
PVC
PE
LDPE
HDPE
GRP
PVDF
PA
PP
PTFE
Verre Pyrex
Amiante ciment
Cuivre
Matériau du tuyau
inconnu
–
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Eau
Eau de mer
Eau distillée
Ammoniac NH3
Benzène
Ethanol
Glycol
Kérosène
Lait
Méthanol
Liquide spécifique
client
Vitesse du son dans le tuyau
L'option Matériau du tuyau
inconnu est sélectionnée dans
le paramètre Matériaux de
tuyauterie.
Entrer la vitesse du son dans le 800,0 … 3 800,0 m/s
matériau du tuyau.
–
Dimensions du tuyau
–
Choisir si les dimensions des
tuyaux sont définies par le
diamètre ou la circonférence.
• Diamètre
• Circonférence du
tuyau
–
Circonférence du tuyau
L'option Circonférence du
tuyau est sélectionnée dans le
paramètre Dimensions du
tuyau.
Définir la circonférence du
tuyau.
30 … 62 800 mm
–
Endress+Hauser
127
Mise en service
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Paramètre
Prérequis
Description
Entrée / Sélection /
Affichage
Réglage usine
Diamètre extérieur du tuyau
L'option Diamètre est
Définir le diamètre extérieur
sélectionnée dans le paramètre du tuyau.
Dimensions du tuyau.
10 … 5 000 mm
100 mm
Epaisseur de la paroi du tuyau
–
Définir l'épaisseur du tuyau.
Nombre positif à
virgule flottante
3 mm
Matériau du revêtement
–
Sélectionner le matériau du
revêtement.
•
•
•
•
•
–
Vitesse du son dans le revêtement
L'option Matériau du
Définir la vitesse du son dans
revêtement inconnu est
le revêtement.
sélectionnée dans le paramètre
Matériau du revêtement.
800,0 … 3 800,0 m/s
–
Epaisseur du revêtement
L'une des options suivantes est Définir l'épaisseur du
sélectionnée dans le paramètre revêtement.
Matériau du revêtement :
• Ciment
• Caoutchouc
• Résine époxy
• Matériau du revêtement
inconnu
0 … 100 mm
–
Type de capteur
–
Sélection du type de capteur.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
C-030-A *
C-050-A *
C-100-A *
C-100-B *
C-100-C *
C-200-A *
C-200-B *
C-200-C *
C-500-A *
Selon la commande
Type de montage
–
Sélectionner la manière dont
les capteurs sont disposés les
uns par rapport aux autres.
•
•
•
•
•
(1) direct
(2) Montage en V
(3) Montage en Z
(4) Montage en W
Automatique
Automatique
• Option (1) direct :
arrangement de capteurs
avec 1 traverse
• Option (2) Montage en V :
arrangement de capteurs
avec 2 traverses
• Option (3) Montage en Z :
arrangement de capteurs
avec 3 traverses
• Option (4) Montage en W :
arrangement de capteurs
avec 4 traverses
Aucune
Ciment
Caoutchouc
Résine époxy
Matériau du
revêtement
inconnu
Longueur de câble
–
Entrez la longueur des câbles
du capteur.
0 … 200 000 mm
Selon la commande
Longueur de câble
–
Montrer la longueur du câble
du kit d'installation.
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Distance du capteur
–
Indique la distance entre les
capteurs.
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Longueur du trajet du signal
–
Afficher la longueur de la
corde.
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Longueur de l'arc
–
Indique la distance radiale
donnée pour la position de
montage du capteur.
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
128
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Paramètre
Mise en service
Prérequis
Description
Entrée / Sélection /
Affichage
Réglage usine
Déviation de la distance du capteur
–
Entrer l'écart entre la longueur
de la corde nominal et la
position soudée.
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Déviation de la longueur de l'arc
–
Entrer l'écart radial entre la
distance radiale donnée et la
position de montage réelle du
capteur.
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Type de capteur/type de montage
–
Indique le type de capteur
sélectionné et (le cas échéant,
automatiquement) le type de
montage sélectionné.
p. ex. option C-100A / option (2)
Montage en V
–
Distance du capteur/aide à la
mesure
–
Indique la distance calculée du p. ex. 201,3 mm /
capteur et le vernier ou la
B 21
longueur de fil (le cas échéant)
nécessaire à l'installation.
*
–
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.5.4
Configuration du totalisateur
Dans le sous-menu "Totalisateur 1 … n", le totatisateur correspondant peut être
configuré.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Totalisateur 1 … n
‣ Totalisateur 1 … n
Endress+Hauser
Affecter variable process
→  130
Unité totalisateur 1 … n
→  130
Mode de fonctionnement totalisateur
→  130
Mode défaut
→  130
129
Mise en service
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
–
Unité totalisateur 1 … n
Une variable de process est
Sélectionner l'unité de la
sélectionnée dans le paramètre variable process du
Affecter variable process
totalisateur.
(→  130) du sous-menu
Totalisateur 1 … n.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Mode de fonctionnement
totalisateur
Une variable de process est
Sélectionner le mode de
sélectionnée dans le paramètre fonctionnement du
Affecter variable process
totalisateur.
(→  130) du sous-menu
Totalisateur 1 … n.
• Bilan
• Positif
• Négatif
Bilan
Mode défaut
Une variable de process est
Sélectionnez le comportement
sélectionnée dans le paramètre du totalisateur en cas présence
Affecter variable process
d'un état alarme.
(→  130) du sous-menu
Totalisateur 1 … n.
• Arrêt
• Valeur actuelle
• Dernière valeur
valable
Arrêt
130
• Arrêt
• Débit volumique
• Débit massique
Réglage usine
Affecter variable process
*
Affecter la variable de process
pour le totalisateur.
Sélection
g*
kg *
t*
oz *
lb *
STon *
cm³ *
dm³ *
m³ *
ml *
l*
hl *
Ml Mega *
af *
ft³ *
Mft³ *
fl oz (us) *
gal (us) *
kgal (us) *
Mgal (us) *
bbl (us;liq.) *
bbl (us;beer) *
bbl (us;oil) *
bbl (us;tank) *
gal (imp) *
Mgal (imp) *
bbl (imp;beer) *
bbl (imp;oil) *
None *
Débit volumique
En fonction du pays :
• m³
• ft³
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
10.5.5
Mise en service
Réalisation de configurations étendues de l'affichage
Dans le sous-menu Affichage, vous pouvez régler tous les paramètres associés à la
configuration de l'afficheur local.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Affichage
‣ Affichage
Endress+Hauser
Format d'affichage
→  132
Affichage valeur 1
→  132
Valeur bargraphe 0 % 1
→  132
Valeur bargraphe 100 % 1
→  132
Nombre décimales 1
→  132
Affichage valeur 2
→  132
Nombre décimales 2
→  132
Affichage valeur 3
→  133
Valeur bargraphe 0 % 3
→  133
Valeur bargraphe 100 % 3
→  133
Nombre décimales 3
→  133
Affichage valeur 4
→  133
Nombre décimales 4
→  133
Display language
→  133
Affichage intervalle
→  133
Amortissement affichage
→  133
Ligne d'en-tête
→  133
Texte ligne d'en-tête
→  133
Caractère de séparation
→  134
Rétroéclairage
→  134
131
Mise en service
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Format d'affichage
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la manière dont
les valeurs mesurées sont
affichées.
Affichage valeur 1
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, • Débit volumique
qui est affichée sur l'afficheur
• Débit massique
local.
• Vitesse du fluide
• Vitesse du son
• Force du signal *
• Rapport signal
bruit *
• Turbulence *
• Température
électronique
• Taux
d'acceptation *
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
• Sortie courant 1 *
• Sortie courant 2 *
• Sortie courant 3 *
• Sortie courant 4 *
Débit volumique
Valeur bargraphe 0 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
Valeur bargraphe 100 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Nombre décimales 1
Une valeur mesurée est définie Sélectionner le nombre de
dans le paramètre Affichage
décimales pour la valeur
valeur 1.
d'affichage.
•
•
•
•
•
x.xx
Affichage valeur 2
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, • Aucune
qui est affichée sur l'afficheur
• Débit volumique
local.
• Débit massique
• Vitesse du fluide
• Vitesse du son
• Turbulence *
• Force du signal *
• Rapport signal
bruit *
• Taux
d'acceptation *
• Température
électronique
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
• Sortie courant 1 *
• Sortie courant 2 *
• Sortie courant 3 *
• Sortie courant 4 *
–
Nombre décimales 2
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 2.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
–
132
• 1 valeur, taille
1 valeur, taille max.
max.
• 1 valeur + bargr.
• 2 valeurs
• 3 valeurs, 1 grande
• 4 valeurs
•
•
•
•
•
x
x.x
x.xx
x.xxx
x.xxxx
x
x.x
x.xx
x.xxx
x.xxxx
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Paramètre
Prérequis
Mise en service
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Affichage valeur 3
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 2 (→  121)
–
Valeur bargraphe 0 % 3
Une sélection a été réalisée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
Valeur bargraphe 100 % 3
Une sélection a été réalisée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Nombre décimales 3
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 3.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
•
•
•
•
•
–
Affichage valeur 4
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 2 (→  121)
–
Nombre décimales 4
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 4.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
•
•
•
•
•
x
x.x
x.xx
x.xxx
x.xxxx
–
Display language
Un afficheur local est
disponible.
Régler la langue d'affichage.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
Portuguesa
Polski
русский язык
(Russian)
Svenska
Türkçe
中文 (Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
Bahasa Indonesia
tiếng Việt
(Vietnamese)
čeština (Czech)
English (en
alternative, la langue
commandée est
préréglée dans
l'appareil)
•
•
•
•
•
•
•
•
x
x.x
x.xx
x.xxx
x.xxxx
Affichage intervalle
Un afficheur local est
disponible.
Régler le temps pendant lequel 1 … 10 s
les valeurs mesurées sont
affichées lorsque l'afficheur
alterne entre les valeurs.
–
Amortissement affichage
Un afficheur local est
disponible.
Régler le temps de réaction de
l'afficheur par rapport aux
fluctuations de la valeur
mesurée.
–
Ligne d'en-tête
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner le contenu de l'en- • Désignation du
tête sur l'afficheur local.
point de mesure
• Texte libre
–
Texte ligne d'en-tête
Dans le paramètre Ligne d'entête, l'option Texte libre est
sélectionnée.
Entrer le texte de l'en-tête
d'afficheur.
–
Endress+Hauser
0,0 … 999,9 s
Max. 12 caractères
tels que lettres,
chiffres ou caractères
spéciaux (par ex. @,
%, /)
133
Mise en service
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Paramètre
Prérequis
Caractère de séparation
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner le séparateur
décimal pour l'affichage des
valeurs numériques.
• . (point)
• , (virgule)
. (point)
Rétroéclairage
Une des conditions suivantes
est remplie :
• Variante de commande
"Affichage ; configuration",
option F "4 lignes,
rétroéclairé ; touches
optiques"
• Variante de commande
"Affichage ; configuration",
option G "4 lignes,
rétroéclairé ; touches
optiques + WLAN"
Activer et désactiver le
rétroéclairage de l'afficheur
local.
• Désactiver
• Activer
–
*
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.5.6
Configuration WLAN
Le sous-menu WLAN Settings guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres devant être réglés pour la configuration WLAN.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Paramètres WLAN
‣ Paramètres WLAN
134
WLAN
→  135
Mode WLAN
→  135
Nom SSID
→  135
Sécurité réseau
→  135
Identification de sécurité
→  135
Nom utilisateur
→  135
Mot de passe WLAN
→  135
Adresse IP WLAN
→  135
Adresse MAC WLAN
→  135
Passphrase WLAN
→  135
Attribuer un nom SSID
→  135
Nom SSID
→  135
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Mise en service
Etat de connexion
→  136
Puissance signal reçu
→  136
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée /
Affichage
Réglage usine
WLAN
–
Activer et désactiver le WLAN.
• Désactiver
• Activer
–
Mode WLAN
–
Sélectionner le mode WLAN.
• Point d'accès
WLAN
• WLAN Client
–
Nom SSID
Le client est activé.
Entrez le nom du SSID défini
par l'utilisateur (32 caractères
max.).
–
–
Sécurité réseau
–
Sélectionner le type de sécurité • Non sécurisé
du réseau WLAN.
• WPA2-PSK
• EAP-PEAP with
MSCHAPv2 *
• EAP-PEAP
MSCHAPv2 no
server authentic. *
• EAP-TLS *
–
Identification de sécurité
–
Sélectionner les paramètres de • Trusted issuer
sécurité et télécharger ces
certificate
paramètres via le menu
• Certificat de
Gestion des données > Sécurité
l'appareil
> WLAN.
• Device private key
–
Nom utilisateur
–
Entrez le nom de l'utilisateur.
–
–
Mot de passe WLAN
–
Entrer le mot de passe WLAN.
–
–
Adresse IP WLAN
–
Entrez l'adresse IP de l'interface 4 octets : 0…255
WLAN de l'appareil.
(pour chaque octet)
–
Adresse MAC WLAN
–
Entrer l'adresse MAC de
l'interface WLAN de l'appareil.
Chaîne unique de 12
caractères
alphanumériques
À chaque appareil est
affectée une adresse
individuelle.
Passphrase WLAN
L'option WPA2-PSK est
Entrez la clé de réseau (8 à 32
sélectionnée dans le paramètre caractères).
Security type.
La clé de réseau fournie
avec l'appareil doit être
modifiée au cours de la
mise en service pour des
raisons de sécurité.

Chaîne de 8 à 32
caractères
comprenant des
chiffres, des lettres et
des caractères
spéciaux (sans
espaces)
Numéro de série de
l'appareil de mesure
(p. ex.
L100A802000)
Attribuer un nom SSID
–
Sélectionnez le nom qui sera
utilisé pour SSID: tag de
l'appareil ou le nom défini par
l'utilisateur.
• Désignation du
point de mesure
• Défini par
l'utilisateur
–
Nom SSID
• L'option Défini par
Entrez le nom du SSID défini
l'utilisateur est sélectionnée par l'utilisateur (32 caractères
dans le paramètre Attribuer max.).
un nom SSID.
Le nom SSID défini par
• L'option Point d'accès
l'utilisateur ne peut être
WLAN est sélectionnée dans
affecté qu'une seule fois.
le paramètre Mode WLAN.
Si le nom SSID est affecté
plusieurs fois, les
appareils peuvent
interférer les uns avec les
autres.
Chaîne de max. 32
caractères
comprenant des
chiffres, des lettres et
des caractères
spéciaux
EH_désignation
appareil_7 derniers
caractères du numéro
de série (p. ex.
EH_Prosonic_Flow_5
00_A802000)

Endress+Hauser
135
Mise en service
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée /
Affichage
Réglage usine
Etat de connexion
–
Indique l'état de la connexion.
• Connected
• Not connected
–
Puissance signal reçu
–
Indique la puissance du signal
reçu.
• Bas
• Moyen
• Haute
–
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.5.7
Gestion de la configuration
Après la mise en service, il est possible de sauvegarder la configuration actuelle de
l'appareilou de restaurer la configuration précédente.
Ceci est réalisé avec le paramètre Gestion données et ses options, qui se trouve dans le
Sous-menu Sauvegarde de la configuration.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Sauvegarde de la configuration
‣ Sauvegarde de la configuration
Temps de fonctionnement
→  136
Dernière sauvegarde
→  136
Gestion données
→  136
État sauvegarde
→  137
Comparaison résultats
→  137
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage / Sélection
Temps de fonctionnement
Indique la durée de fonctionnement de l'appareil.
Jours (d), heures (h), minutes (m) et
secondes (s)
Dernière sauvegarde
Indique quand la dernière sauvegarde des données a été
enregistré dans HistoROM.
Jours (d), heures (h), minutes (m) et
secondes (s)
Gestion données
Sélectionner l'action pour la gestion des données de l'appareil
dans la sauvegarde HistoROM.
•
•
•
•
•
136
Annuler
Sauvegarder
Restaurer *
Comparer *
Effacer sauvegarde
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Paramètre
Mise en service
Description
Affichage / Sélection
État sauvegarde
Indique l'état actuel de la sauvegarde des données ou de la
restauration.
•
•
•
•
•
•
•
Aucune
Enregistrement en cours
Restauration en cours
Suppression en cours
Comparaison en cours
Restauration échoué
Échec de la sauvegarde
Comparaison résultats
Comparaison des données actuelles de l'appareil avec la
sauvegarde HistoROM.
•
•
•
•
•
•
Réglages identiques
Réglages différents
Aucun jeu de données disponible
Jeu de données corrompu
Non vérifié
Set de données incompatible
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Etendue des fonctions du paramètre "Gestion données"
Options
Description
Annuler
Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté.
Sauvegarder
Une copie de sauvegarde de la configuration d'appareil actuelle est sauvegardée à
partir de l'HistoROM dans la mémoire de l'appareil. La copie de sauvegarde
comprend les données du transmetteur de l'appareil.
Restaurer
La dernière copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est restaurée à
partir de la mémoire d'appareil dans l'HistoROM de l'appareil. La copie de
sauvegarde comprend les données du transmetteur de l'appareil.
Comparer
La configuration d'appareil mémorisée dans la mémoire de l'appareil est comparée
à la configuration d'appareil actuelle dans l'HistoROM.
Effacer sauvegarde
La copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est effacée de la mémoire de
l'appareil.
Mémoire HistoROM
Il s'agit d'une mémoire "non volatile" sous la forme d'une EEPROM.
Pendant que cette action est en cours, la configuration via l'afficheur local est
verrouillée et un message indique l'état de progression du processus sur l'afficheur.
10.5.8
Utilisation des paramètres pour l'administration de l'appareil
Le sous-menu Administration guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres utilisés pour la gestion de l'appareil.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration
‣ Administration
Endress+Hauser
‣ Définir code d'accès
→  138
‣ Réinitialiser code d'accès
→  138
Reset appareil
→  139
137
Mise en service
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Utilisation du paramètre pour définir le code d'accès
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration → Définir code d'accès
‣ Définir code d'accès
Définir code d'accès
→  138
Confirmer le code d'accès
→  138
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Entrée
Définir code d'accès
Restreindre l'accès en écriture aux paramètres pour protéger la
configuration de l'appareil contre toute modification
involontaire.
Chaîne de max. 16 caractères comprenant
des chiffres, des lettres et des caractères
spéciaux
Confirmer le code d'accès
Confirmer le code d'accès entré.
Chaîne de max. 16 caractères comprenant
des chiffres, des lettres et des caractères
spéciaux
Utilisation du paramètre pour réinitialiser le code d'accès
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration → Réinitialiser code
d'accès
‣ Réinitialiser code d'accès
Temps de fonctionnement
→  138
Réinitialiser code d'accès
→  138
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage / Entrée
Temps de fonctionnement
Indique la durée de fonctionnement de l'appareil.
Jours (d), heures (h), minutes (m) et
secondes (s)
Réinitialiser code d'accès
Réinitialisation code d'accès aux réglages d'usine.
Chaîne de caractères comprenant des
chiffres, des lettres et des caractères spéciaux

Pour un code de réinitialisation, contacter
Endress+Hauser.
Le code de réinitialisation ne peut être entré que via :
• Navigateur Web
• DeviceCare, FieldCare (via interface service CDI-RJ45)
• Bus de terrain
Utilisation du paramètre pour réinitialiser l'appareil
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration
138
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Mise en service
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Reset appareil
*
Description
Réinitialiser la configuration de l'appareil - soit entièrement soit
partiellement - à un état défini.
Sélection
•
•
•
•
Annuler
État au moment de la livraison
Rédémarrer l'appareil
Restaurer la sauvegarde S-DAT *
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.6
Simulation
Le sous-menu Simulation permet, sans situation de débit réelle, de simuler différentes
variables de process et le comportement en cas d'alarme, ainsi que de vérifier la chaîne de
signal en aval (commutation de vannes ou circuits de régulation).
Navigation
Menu "Diagnostic" → Simulation
‣ Simulation
Endress+Hauser
Affecter simulation variable process
→  140
Valeur variable mesurée
→  140
Simulation entrée courant 1 … n
→  140
Valeur du courant d'entrée 1 … n
→  140
Simulation de l'entrée état 1 … n
→  140
Niveau du signal d'entrée 1 … n
→  140
Simulation sortie courant 1 … n
→  140
Valeurs de la sortie courant
→  140
Simulation sortie fréquence 1 … n
→  140
Valeur sortie fréquence 1 … n
→  140
Simulation sortie pulse 1 … n
→  140
Valeur d'impulsion 1 … n
→  140
Simulation sortie commutation 1 … n
→  140
Etat de commutation 1 … n
→  141
Sortie relais 1 … n simulation
→  141
139
Mise en service
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Etat de commutation 1 … n
→  141
Simulation alarme appareil
→  141
Catégorie d'événement diagnostic
→  141
Simulation événement diagnostic
→  141
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Affecter simulation variable process
–
Sélectionner une variable de process
pour le process de simulation qui est
activé.
•
•
•
•
•
•
•
Valeur variable mesurée
Une variable de process est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter simulation variable process
(→  140).
Entrez la valeur de simulation pour le
paramètre sélectionné.
Dépend de la variable de
process sélectionnée
Simulation entrée courant 1 … n
–
Activation et désactivation de la
simulation de l'entrée courant.
• Arrêt
• Marche
Valeur du courant d'entrée 1 … n
Dans le Paramètre Simulation entrée
courant 1 … n, l'option Marche est
sélectionnée.
Entrer la valeur de courant pour la
simulation.
0 … 22,5 mA
Simulation de l'entrée état 1 … n
–
Simulation de commutation de l'entrée
état marche et arrêt.
• Arrêt
• Marche
Niveau du signal d'entrée 1 … n
Dans le paramètre Simulation de
l'entrée état, l'option Marche est
sélectionnée.
Sélectionner le niveau de signal pour la
simulation de l'entrée d'état.
• Haute
• Bas
Simulation sortie courant 1 … n
–
Commuter en On/Off la simulation de
courant.
• Arrêt
• Marche
Valeurs de la sortie courant
Dans le Paramètre Simulation sortie
courant 1 … n, l'option Marche est
sélectionnée.
Entrer valeur de courant pour
simulation.
3,59 … 22,5 mA
Simulation sortie fréquence 1 … n
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option Fréquence
est sélectionnée.
Activer/désactiver la simulation de la
sortie fréquence.
• Arrêt
• Marche
Valeur sortie fréquence 1 … n
Dans le Paramètre Simulation sortie
fréquence 1 … n, l'option Marche est
sélectionnée.
Entrez la valeur de fréquence pour la
simulation.
0,0 … 12 500,0 Hz
Simulation sortie pulse 1 … n
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option Impulsion
est sélectionnée.
Définir et arrêter la simulation de la
sortie impulsion.
• Arrêt
• Valeur fixe
• Valeur du compte à
rebours
Pour l'option Valeur fixe : Le
 paramètre
Durée d'impulsion
Arrêt
Débit volumique
Débit massique
Vitesse du son
Vitesse du fluide
Température *
Densité *
(→  112) définit la durée
d'impulsion de la sortie impulsion.
Valeur d'impulsion 1 … n
Dans le Paramètre Simulation sortie
Entrer le nombre d'impulsion pour la
pulse 1 … n, l'option Valeur du compte simulation.
à rebours est sélectionnée.
0 … 65 535
Simulation sortie commutation
1…n
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option Etat est
sélectionnée.
• Arrêt
• Marche
140
Commuter en On/Off la simulation de
contact.
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Paramètre
Mise en service
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Etat de commutation 1 … n
–
Sélectionner le status de l'état de la
sortie de simulation.
• Ouvert
• Fermé
Sortie relais 1 … n simulation
–
Simulation de commutation de la sortie
relais marche et arrêt.
• Arrêt
• Marche
Etat de commutation 1 … n
L'option Marche est sélectionnée dans
le paramètre paramètre Simulation
sortie commutation 1 … n.
Sélectionnez l'état de la sortie relais
pour la simulation.
• Ouvert
• Fermé
Simulation alarme appareil
–
Commuter en On/Off l'alarme capteur.
• Arrêt
• Marche
Catégorie d'événement diagnostic
–
Sélectionner une catégorie d'événement • Capteur
de diagnostic.
• Electronique
• Configuration
• Process
Simulation événement diagnostic
–
Sélectionner un évènement diagnostic
pour simuler cet évènement.
*
• Arrêt
• Liste de sélection des
événéments de
diagnostic (en fonction
de la catégorie
sélectionnée)
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.7
Protection des réglages contre un accès non autorisé
Les options de protection en écriture suivantes sont disponibles pour protéger la
configuration de l'appareil de mesure contre toute modification involontaire :
• Protéger l'accès aux paramètres via un code d'accès →  141
• Protéger l'accès à la configuration sur site via le verrouillage des touches →  77
• Protéger l'accès à l'appareil de mesure via le commutateur de protection en écriture
→  143
10.7.1
Protection en écriture via code d'accès
Le code d'accès spécifique à l'utilisateur a les effets suivants :
• Via la configuration locale, les paramètres pour la configuration de l'appareil de mesure
sont protégés en écriture et leurs valeurs ne sont plus modifiables.
• L'accès à l'appareil est protégé via le navigateur web, comme le sont les paramètres pour
la configuration de l'appareil de mesure.
• L'accès à l'appareil est protégé via FieldCare ou DeviceCare (via interface service CDIRJ45), comme le sont les paramètres pour la configuration de l'appareil de mesure.
Définition du code d'accès via l'afficheur local
1.
Aller jusqu'au Paramètre Définir code d'accès (→  138).
2.
Définir une chaîne de max. 16 caractères comprenant des chiffres, des lettres et des
caractères spéciaux comme code d'accès.
3.
Entrer le code d'accès une nouvelle fois dans le Paramètre Confirmer le code d'accès
(→  138) pour confirmer le code.
 Le symbole  apparaît devant tous les paramètres protégés en écriture.
L'appareil reverrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture si aucune
touche n'est actionnée pendant 10 minutes dans la vue navigation et édition. L'appareil
Endress+Hauser
141
Mise en service
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
verrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture après 60 s si l'utilisateur
retourne au mode affichage opérationnel à partir de la vue navigation et édition.
• Si l'accès en écriture des paramètres est activé via un code d'accès, il ne peut être
désactivé que par ce code d'accès →  76.
• Le rôle utilisateur avec lequel l'utilisateur est actuellement connecté via l'afficheur
local →  76 est indiqué par le Paramètre Droits d'accès. Navigation :
Fonctionnement → Droits d'accès
Paramètres toujours modifiables via l'afficheur local
Certains paramètres, qui n'affectent pas la mesure, sont exclus de la protection en écriture
des paramètres via l'affichage local. Malgré le code d'accès défini par l'utilisateur, ces
paramètres peuvent toujours être modifiés, même si les autres paramètres sont verrouillés.
Language
Paramètres pour la
configuration de l'afficheur
local
Paramètres pour la
configuration des
totalisateurs
↓
↓
Format d'affichage
Contrôle totalisateur
Affichage contraste
Valeur de présélection
Affichage intervalle
RAZ tous les totalisateurs
Définition du code d'accès via le navigateur web
1.
Aller jusqu'au paramètre Définir code d'accès (→  138).
2.
Définir un code numérique de 16 chiffres max. comme code d'accès.
3.
Entrer le code d'accès une nouvelle fois dans le Paramètre Confirmer le code d'accès
(→  138) pour confirmer le code.
 Le navigateur passe à la page d'accès.
Si pendant 10 minutes aucune action n'est effectuée, le navigateur revient
automatiquement à la page d'accès.
• Si l'accès en écriture des paramètres est activé via un code d'accès, il ne peut être
désactivé que par ce code d'accès →  76.
• Le rôle utilisateur avec lequel l'utilisateur est actuellement connecté via le
navigateur web est indiqué par le Paramètre Droits d'accès. Navigation :
Fonctionnement → Droits d'accès
Réinitialisation du code d'accès
Si vous avez oublié votre code d'accès, il est possible de le réinitialiser aux réglages par
défaut. Pour cela, il faut entrer un code de réinitialisation. Il est alors possible de redéfinir
un code d'accès spécifique à l'utilisateur par la suite.
Via navigateur web, FieldCare, DeviceCare (via interface service CDI-RJ45), bus de
terrain
Pour un code de réinitialisation, contacter Endress+Hauser.
142
1.
Aller jusqu'au paramètre Réinitialiser code d'accès (→  138).
2.
Entrer le code de réinitialisation.
 Le code d'accès a été réinitialisé au réglage par défaut 0000. Il peut être remodifié
→  141.
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
10.7.2
Mise en service
Protection en écriture via commutateur de verrouillage
Contrairement à la protection en écriture des paramètres via un code d'accès spécifique à
l'utilisateur, cela permet de verrouiller l'accès en écriture à l'ensemble du menu de
configuration - à l'exception du paramètre "Affichage contraste".
Les valeurs des paramètres sont à présent en lecture seule et ne peuvent plus être
modifiées (à l'exception du paramètre "Affichage contraste") :
• Via afficheur local
• Via protocole Modbus RS485
Proline 500
1.
OFF ON
1
2
3
4
A0029630
Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) sur le module électronique
principal sur ON permet d'activer la protection en écriture du hardware.
 Dans le paramètre État verrouillage, l'option Protection en écriture hardware
est affichée →  144. De plus, sur l'afficheur local, le symbole  apparaît devant
les paramètres dans l'en-tête de l'affichage opérationnel et dans la vue de
navigation.
XXXXXXXXX
20.50
XX
XX
A0029425
2.
Endress+Hauser
Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) sur le module électronique
principal sur OFF (réglage par défaut) permet de désactiver la protection en écriture
du hardware.
 Aucune option n'est affichée dans le paramètre État verrouillage →  144. Sur
l'afficheur local, le symbole  disparaît devant les paramètres dans l'en-tête de
l'affichage opérationnel et dans la vue de navigation.
143
Configuration
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
11
Configuration
11.1
Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil
Protection en écriture active de l'appareil : paramètre État verrouillage
Fonctionnement → État verrouillage
Étendue des fonctions du paramètre "État verrouillage"
Options
Description
Aucune
Les droits d'accès affichés dans le Paramètre Droits d'accès s'appliquent →  76.
Apparaît uniquement sur l'affichage local.
Protection en écriture
hardware
Le commutateur DIP pour le verrouillage du hardware est activé sur la carte PCB.
Ceci verrouille l'accès en écriture aux paramètres (p. ex. via l'affichage local ou l'outil
de configuration) →  143.
Temporairement
verrouillé
En raison d'opérations internes dans l'appareil (p. ex. upload/download des
données, reset), l'accès en écriture aux paramètres est temporairement bloqué. Dès
la fin de ces opérations, les paramètres sont à nouveau modifiables.
11.2
Définition de la langue de programmation
Informations détaillées :
• Pour configurer la langue de service →  95
• Pour plus d'informations sur les langues de service prises en charge par l'appareil
→  198
11.3
Configuration de l'afficheur
Informations détaillées :
• Sur les réglages de base pour l'afficheur local →  120
• Sur les réglages avancés pour l'afficheur local →  131
11.4
Lecture des valeurs mesurées
Avec le sous-menu Valeur mesurée, il est possible de lire toutes les valeurs mesurées.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée
‣ Valeur mesurée
144
‣ Variables process
→  145
‣ Valeurs système
→  145
‣ Valeurs d'entrées
→  146
‣ Valeur de sortie
→  147
‣ Totalisateur
→  149
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
11.4.1
Configuration
Variables de process
Le Sous-menu Variables process contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des
valeurs mesurées actuelles de chaque variable de process.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Variables process
‣ Valeur mesurée
‣ Valeurs système
→  145
‣ Valeurs d'entrées
→  146
‣ Valeur de sortie
→  147
‣ Totalisateur
→  149
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Débit volumique
Description
Indique le débit volumique actuellement mesuré.
Affichage
Nombre à virgule flottante avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité de débit volumique
(→  98).
Débit massique
Indique le débit massique actuellement calculé.
Nombre à virgule flottante avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité de débit massique
(→  98).
Vitesse du son
Indique la vitesse du son actuellement mesurée.
Nombre à virgule flottante avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité de vitesse.
Vitesse du fluide
Indique la vitesse d'écoulement moyenne actuellement calculée.
Nombre à virgule flottante avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité de vitesse.
11.4.2
Valeurs système
Le sous-menu Valeurs système comprend tous les paramètres permettant d'afficher les
valeurs mesurées actuelles de chaque valeur système.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeurs système
‣ Valeurs système
Endress+Hauser
Force du signal
→  146
Taux d'acceptation
→  146
145
Configuration
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Rapport signal bruit
→  146
Turbulence
→  146
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Force du signal
Description
Affiche la force actuelle du signal (0 à 100 dB).
Affichage
Nombre à virgule flottante avec signe
Évaluation de la force du signal :
• < 10 dB : mauvaise
• > 90 dB : très bonne
Taux d'acceptation
Affiche le rapport entre le nombre de signaux ultrasonores
acceptés pour le calcul du débit et le nombre total de signaux
ultrasonores émis.
0 … 100 %
Rapport signal bruit
Affiche le rapport signal/bruit actuel (0 à 100 dB).
Nombre à virgule flottante avec signe
Évaluation du rapport signal/bruit :
• < 20 dB : mauvais
• > 50 dB : très bon
Turbulence
Affiche la turbulence actuelle.
11.4.3
Nombre à virgule flottante avec signe
Sous-menu "Valeurs d'entrées"
Le sous-menu Valeurs d'entrées guide l'utilisateur systématiquement vers les différentes
valeurs des entrées.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeurs d'entrées
‣ Valeurs d'entrées
‣ Entrée courant 1 … n
→  146
‣ Entrée état 1 … n
→  147
Valeurs d'entrée de l'entrée courant
Le sous-menu Entrée courant 1 … n contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage
des valeurs mesurées actuelles pour chaque entrée courant.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeurs d'entrées → Entrée courant 1 … n
‣ Entrée courant 1 … n
146
Valeur mesurée 1 … n
→  147
Mesure courant 1 … n
→  147
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Configuration
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Valeur mesurée 1 … n
Description
Indique la valeur d'entrée actuelle.
Affichage
Nombre à virgule flottante avec signe
Dépendance
 L'unité est reprise du paramètre Unité de pression
Mesure courant 1 … n
Indique la valeur actuelle de l'entrée courant.
0 … 22,5 mA
Valeurs d'entrée de l'entrée d'état
Le sous-menu Entrée état 1 … n contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des
valeurs mesurées actuelles pour chaque entrée d'état.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeurs d'entrées → Entrée état 1 … n
‣ Entrée état 1 … n
→  147
Valeur de l'entrée état
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Valeur de l'entrée état
Description
Indique le niveau de signal entrée courant.
11.4.4
Affichage
• Haute
• Bas
Valeur de sortie
Le sous-menu Valeur de sortie comprend tous les paramètres permettant d'afficher les
valeurs mesurées actuelles de chaque sortie.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie
‣ Valeur de sortie
‣ Sortie courant 1 … n
→  147
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
→  148
‣ Sortie relais 1 … n
→  148
‣ Double sortie impulsion
→  149
Fréq. 1 … n
Valeurs de sortie de la sortie courant
Le sous-menu Valeur sortie courant contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage
des valeurs mesurées actuelles pour chaque sortie courant.
Endress+Hauser
147
Configuration
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie → Valeur sortie courant 1 … n
‣ Sortie courant 1 … n
Courant de sortie 1 … n
→  148
Mesure courant 1 … n
→  148
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage
Courant de sortie 1
Indique la valeur actuelle calculée de la sortie courant.
3,59 … 22,5 mA
Mesure courant
Indique la valeur actuelle mesurée de la sortie courant.
0 … 30 mA
Valeurs de sortie de la sortie impulsion/fréquence/tout ou rien
Le sous-menu Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. 1 … n contient tous les paramètres
nécessaires à l'affichage des valeurs mesurées actuelles pour chaque sortie impulsion/
fréquence/tout ou rien.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
Fréq. 1 … n
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
Fréq. 1 … n
Sortie fréquence 1 … n
→  148
Sortie impulsion 1 … n
→  148
Etat de commutation 1 … n
→  148
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage
Sortie fréquence 1 … n
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option Fréquence
est sélectionnée.
Indique la valeur actuellement mesurée
pour la sortie fréquence.
0,0 … 12 500,0 Hz
Sortie impulsion 1 … n
L'option Impulsion est sélectionnée
dans le paramètre Mode de
fonctionnement.
Indique la fréquence d'impulsion
actuellement délivrée.
Nombre à virgule flottante
positif
Etat de commutation 1 … n
L'option Etat est sélectionnée dans le
paramètre Mode de fonctionnement.
Indique l'état actuel de la sortie tout ou
rien.
• Ouvert
• Fermé
Valeurs de sortie de la sortie relais
Le sous-menu Sortie relais 1 … n contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des
valeurs mesurées actuelles de chaque sortie relais.
148
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Configuration
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie → Sortie relais 1 … n
‣ Sortie relais 1 … n
Etat de commutation
→  149
Cycles de commutation
→  149
Nombre max. de cycles de commutation
→  149
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage
Etat de commutation
Affiche l'état actuel du relais.
• Ouvert
• Fermé
Cycles de commutation
Affiche le nombre de cycles de commutation effectuées.
Nombre entier positif
Nombre max. de cycles de
commutation
Indique le nombre maximal de cycles de commutation garantis.
Nombre entier positif
Valeurs de sortie de la double sortie impulsion
Le sous-menu Double sortie impulsion contient tous les paramètres nécessaires à
l'affichage des valeurs mesurées actuelles pour chaque double sortie impulsion.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie → Double sortie impulsion
‣ Double sortie impulsion
→  149
Sortie impulsion
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Sortie impulsion
Description
Affiche la sortie actuelle impulsion fréquence.
11.4.5
Affichage
Nombre à virgule flottante positif
Sous-menu "Totalisateur"
Le sous-menu Totalisateur comprend tous les paramètres permettant d'afficher les
valeurs mesurées actuelles de chaque totalisateur.
Endress+Hauser
149
Configuration
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Totalisateur
‣ Totalisateur
Valeur totalisateur 1 … n
→  150
Dépassement totalisateur 1 … n
→  150
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage
Valeur totalisateur 1 … n
L'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable process (→  130)
du sous-menu Totalisateur 1 … n :
• Débit volumique
• Débit massique
Indique l'état actuel du totalisateur.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépassement totalisateur 1 … n
L'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable process (→  130)
du sous-menu Totalisateur 1 … n :
• Débit volumique
• Débit massique
Indique l'état actuel du totalisateur.
Nombre entier avec signe
11.5
Adaptation de l'appareil aux conditions de process
Pour ce faire, on dispose :
• des réglages de base à l'aide du menu Configuration (→  95)
• des réglages étendus à l'aide du sous-menu Configuration étendue (→  124)
11.6
Remise à zéro du totalisateur
Les totalisateurs sont réinitialisés dans le sous-menu Fonctionnement :
• Contrôle totalisateur
• RAZ tous les totalisateurs
Navigation
Menu "Fonctionnement" → Totalisateur
‣ Totalisateur
150
Contrôle totalisateur 1 … n
→  151
Valeur de présélection 1 … n
→  151
RAZ tous les totalisateurs
→  151
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Configuration
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Contrôle totalisateur 1 … n
Une variable de process est
Contrôler la valeur du
sélectionnée dans le paramètre totalisateur.
Affecter variable process
(→  130) du sous-menu
Totalisateur 1 … n.
• Totalisation
• RAZ + maintien
• Présélection +
maintien
• RAZ + totalisation
• Présélection +
totalisation
• Tenir
Valeur de présélection 1 … n
Une variable de process est
Spécifier la valeur initiale du
Nombre à virgule
sélectionnée dans le paramètre totalisateur.
flottante avec signe
Affecter variable process
Dépendance
(→  130) du sous-menu
L'unité de la variable de
Totalisateur 1 … n.
process sélectionnée est
indiquée pour le
totalisateur dans le
paramètre Unité
totalisateur (→  130).
En fonction du pays :
• 0 m³
• 0 ft³
–
–
–

RAZ tous les totalisateurs
Remettre tous les totalisateurs
à 0 et démarrer.
11.6.1
• Annuler
• RAZ + totalisation
Étendue des fonctions du paramètre "Contrôle totalisateur"
Options
Description
Totalisation
Le totalisateur est démarré et continue de fonctionner.
RAZ + maintien
La totalisation est arrêtée et le totalisateur remis à 0.
Présélection + maintien
La totalisation est arrêtée et le totalisateur est réglé sur la valeur initiale définie
dans le paramètre Valeur de présélection.
RAZ + totalisation
Le totalisateur est remis à 0 et la totalisation redémarrée.
Présélection + totalisation Le totalisateur est réglé sur la valeur de démarrage définie dans le paramètre
Valeur de présélection et la totalisation redémarre.
Tenir
11.6.2
La totalisation est arrêtée.
Etendue des fonctions du paramètre "RAZ tous les
totalisateurs"
Options
Description
Annuler
Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté.
RAZ + totalisation
Tous les totalisateurs sont remis à 0 et la totalisation redémarre. Tous les débits
totalisés jusqu'alors sont effacés.
11.7
Affichage de l'historique des valeurs mesurées
Le pack d'applications HistoROM étendue (option de commande) doit être activé dans
l'appareil pour que le sous-menu Enregistrement des valeurs mesurées apparaisse. Celuici comprend tous les paramètres pour l'historique des valeurs mesurées.
L'enregistrement des données est également possible via :
• Outil d'Asset Management FieldCare →  87.
• Navigateur Web
Endress+Hauser
151
Configuration
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Étendue des fonctions
• Mémorisation possible d'un total de 1000 valeurs mesurées
• 4 voies de mémorisation
• Intervalle d'enregistrement des valeurs mesurées réglable
• Affiche la tendance de la valeur mesurée pour chaque voie d'enregistrement sous la
forme d'un diagramme
/ ../XXXXXXXX
175.77
40.69 l/h
-100s
0
A0034352
• Axe x : selon le nombre de voies sélectionnées, affiche 250 à 1000 valeurs mesurées
d'une variable de process.
• Axe y : indique l'étendue approximative des valeurs mesurées et adapte celle-ci en
continu à la mesure en cours.
Si la durée de l'intervalle d'enregistrement ou l'affectation des variables de process aux
voies est modifiée, le contenu de la mémoire des valeurs mesurées est effacé.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Enregistrement des valeurs mesurées
‣ Enregistrement des valeurs
mesurées
152
Affecter voie 1
→  153
Affecter voie 2
→  153
Affecter voie 3
→  153
Affecter voie 4
→  153
Intervalle de mémorisation
→  153
Reset tous enregistrements
→  153
Enregistrement de données
→  153
Retard Logging
→  153
Contrôle de l'enregistrement des
données
→  153
Statut d'enregistrement de données
→  153
Durée complète d'enregistrement
→  153
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Configuration
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Affecter voie 1
Prérequis
Le pack application HistoROM étendu
est disponible.
Description
Affecter la variable de process à la voie
d'enregistrement.
Sélection / Entrée /
Affichage
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Affecter voie 2
Le pack application HistoROM étendu
est disponible.
Arrêt
Débit volumique
Débit massique
Vitesse du fluide
Vitesse du son
Force du signal *
Rapport signal bruit *
Turbulence *
Taux d'acceptation *
Température
électronique
Sortie courant 2 *
Sortie courant 3 *
Sortie courant 4 *
Sortie courant 1 *
Affecter la variable de process à la voie
d'enregistrement.
Pour la liste de sélection,
voir le paramètre Affecter
voie 1 (→  153)
Affecter la variable de process à la voie
d'enregistrement.
Pour la liste de sélection,
voir le paramètre Affecter
voie 1 (→  153)
Affecter la variable de process à la voie
d'enregistrement.
Pour la liste de sélection,
voir le paramètre Affecter
voie 1 (→  153)
options logicielles
 Les
actuellement activées sont
affichées dans le paramètre
Aperçu des options logiciels.
Affecter voie 3
Le pack application HistoROM étendu
est disponible.
options logicielles
 Les
actuellement activées sont
affichées dans le paramètre
Aperçu des options logiciels.
Affecter voie 4
Le pack application HistoROM étendu
est disponible.
options logicielles
 Les
actuellement activées sont
affichées dans le paramètre
Aperçu des options logiciels.
Intervalle de mémorisation
Le pack d'applications HistoROM
étendu est disponible.
Définir l'intervalle d'enregistrement des 0,1 … 3 600,0 s
données. Cette valeur définit l'intervalle
de temps entre les différents points de
données dans la mémoire.
Reset tous enregistrements
Le pack d'applications HistoROM
étendu est disponible.
Effacer toute la mémoire des données.
• Annuler
• Effacer données
Enregistrement de données
–
Sélectionner la méthode
d'enregistrement des données.
• Ecrasement
• Non écrasé
Retard Logging
Dans le paramètre Enregistrement de
données, l'option Non écrasé est
sélectionnée.
Entrer la temporisation pour
l'enregistrement des valeurs mesurées.
0 … 999 h
Contrôle de l'enregistrement des
données
Dans le paramètre Enregistrement de
données, l'option Non écrasé est
sélectionnée.
Démarrer et arrêter l'enregistrement
des valeurs mesurées.
• Aucune
• Supprimer + redémarrer
• Arrêt
Statut d'enregistrement de données
Dans le paramètre Enregistrement de
données, l'option Non écrasé est
sélectionnée.
Indique l'état de l'enregistrement des
valeurs mesurées.
•
•
•
•
Durée complète d'enregistrement
Dans le paramètre Enregistrement de
données, l'option Non écrasé est
sélectionnée.
Indique la durée totale de
l'enregistrement.
Nombre à virgule flottante
positif
*
Fait
Retard actif
Active
Arrêté
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
153
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
12
Diagnostic et suppression des défauts
12.1
Suppression générale des défauts
Pour l'afficheur local
Erreur
154
Causes possibles
Mesure corrective
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
La tension d'alimentation ne
correspond pas aux indications sur
la plaque signalétique.
Appliquer la tension d'alimentation
correcte →  53.
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
La polarité de la tension
d'alimentation est erronée.
Inverser la polarité de la tension
d'alimentation.
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
Les câbles de raccordement n'ont
aucun contact avec les bornes de
raccordement.
Vérifier les contacts des câbles et
corriger si nécessaire.
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
Les bornes de raccordement ne sont Vérifier les bornes de
pas correctement enfichées sur le
raccordement.
module électronique E/S.
Les bornes de raccordement ne sont
pas correctement enfichées sur le
module électronique principal.
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
Le module électronique E/S est
défectueux.
Le module électronique principal
est défectueux.
Commander la pièce de rechange
→  177.
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
Le connecteur entre le module
électronique principal et le module
d'affichage n'est pas correctement
enfiché.
Vérifier le raccordement et corriger
si nécessaire.
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
Le câble de raccordement n'est pas
correctement enfiché.
1. Vérifier le raccordement du câble
d'électrode et corriger si nécessaire.
2. Vérifier le raccordement du câble
de bobine et corriger si nécessaire.
Affichage local sombre, mais
émission du signal dans la gamme
de courant valable
L'affichage est réglé trop sombre ou
trop clair.
• Régler un affichage plus clair en
appuyant simultanément sur les
touches  + .
• Régler un affichage plus sombre
en appuyant simultanément sur
les touches  + .
Affichage local sombre, mais
émission du signal dans la gamme
de courant valable
Le câble du module d'affichage n'est
pas correctement enfiché.
Enficher correctement les
connecteurs sur le module
électronique principal et sur le
module d'affichage.
Affichage local sombre, mais
émission du signal dans la gamme
de courant valable
Le module d'affichage est
défectueux.
Commander la pièce de rechange
→  177.
Rétroéclairage de l'afficheur local
rouge
Un événement de diagnostic avec
niveau diagnostic "Alarme" s'est
produit.
Prendre des mesures correctives
→  164
Le texte dans l'affichage local
apparaît dans une langue
étrangère, non compréhensible.
Une langue de programmation
incorrecte a été réglée.
1. Appuyer sur 2 s  +  ("position
Home").
2. Appuyer sur .
3. Régler la langue souhaitée dans
le paramètre Display language
(→  133).
Message sur l'afficheur local :
"Communication Error"
"Check Electronics"
La communication entre le module
d'affichage et l'électronique est
interrompue.
• Vérifier le câble et le connecteur
entre le module électronique
principal et le module d'affichage.
• Commander la pièce de rechange
→  177.
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Diagnostic et suppression des défauts
Pour les signaux de sortie
Erreur
Causes possibles
Solution
Sortie signal en dehors de la
gamme valable
Le module électronique principal
est défectueux.
Commander la pièce de rechange
→  177.
L'appareil affiche la bonne valeur,
mais le signal délivré est incorrect
bien qu'étant dans la gamme de
courant valable.
Erreur de paramétrage
Vérifier et corriger le paramétrage.
L'appareil délivre des mesures
incorrectes.
Erreur de paramétrage ou appareil
utilisé en dehors du domaine
d'application.
1. Vérifier le paramétrage et
corriger.
2. Respecter les seuils indiqués dans
les "Caractéristiques techniques".
Pour l'accès
Erreur
Causes possibles
Pas d'accès possible aux paramètres
Protection en écriture du hardware
activée
Positionner le commutateur de
protection en écriture du module
électronique principal sur la
position Off→  143.
Pas d'accès possible aux paramètres
Le rôle utilisateur actuel a des
droits d'accès limités
1. Vérifier le rôle utilisateur
→  76.
2. Entrer le bon code de
déverrouillage spécifique au client
→  76.
Pas de connexion via Modbus
RS485
Câble bus Modbus RS485 mal
raccordé
Vérifier l'affectation des bornes
→  49.
Pas de connexion via Modbus
RS485
Câble Modbus RS485 pas
correctement terminé
Vérifier la résistance de fin de ligne
→  61.
Pas de connexion via Modbus
RS485
Réglages de l'interface de
communication pas corrects
Vérifier la configuration Modbus
RS485 →  99.
Pas de connexion avec le serveur
web
Serveur web désactivé
À l'aide de l'outil de configuration
"FieldCare" ou "DeviceCare", vérifier
si le serveur web de l'appareil de
mesure est activé, et le cas échéant
l'activer→  83.
Mauvais réglage de l'interface
Ethernet de l'ordinateur
1. Vérifier les propriétés du
protocole Internet (TCP/IP)
→  79→  79.
2. Vérifier les réglages réseau avec
le responsable informatique.
Pas de connexion avec le serveur
web
Adresse IP erronée
Vérifier l'adresse IP :
192.168.1.212 →  79→  79
Pas de connexion avec le serveur
web
Données d'accès WLAN incorrectes
• Vérifier l'état du réseau WLAN.
• Se connecter à nouveau à l'aide
des données d'accès WLAN.
• Vérifier que le WLAN est activé
sur l'appareil de mesure et le
terminal de configuration
→  79.
Communication WLAN désactivée
–
Pas de réseau WLAN disponible
• Vérifier si la réception WLAN est
présente : la LED sur le module
d'affichage est bleue
• Vérifier si la connexion WLAN
est activée : la LED sur le module
d'affichage clignote en bleu
• Activer la fonction de l'appareil.
Pas de connexion avec le serveur
web, FieldCare ou DeviceCare
Endress+Hauser
Solution
155
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Erreur
Connexion réseau absente ou
instable
Causes possibles
Solution
Réseau WLAN faible.
• Le terminal de configuration est
hors de portée de réception :
Vérifier l'état du réseau sur le
terminal de configuration.
• Pour améliorer les performances
du réseau, utiliser une antenne
WLAN externe.
Communication WLAN et Ethernet
parallèle
• Vérifier les réglages du réseau.
• Activer temporairement
uniquement le WLAN comme
une interface.
Transfert de données actif
Attendre que le transfert de
données ou l'action en cours soit
terminé.
Connexion interrompue
1. Vérifier le câble de raccordement
et la tension d'alimentation.
2. Rafraîchir le navigateur web et le
cas échéant le redémarrer.
La version du serveur web utilisée
n'est pas optimale.
1. Utiliser la bonne version du
navigateur web →  78.
2. Vider la mémoire cache du
navigateur web et redémarrer le
navigateur web.
Réglages de la vue inadaptés.
Modifier le rapport taille des
caractères/affichage du navigateur
web.
Pas d'affichage ou affichage
incomplet des contenus dans le
navigateur web
• JavaScript non activé
• JavaScript non activable
1. Activer JavaScript.
2. Entrer comme adresse IP http://
XXX.XXX.X.XXX/basic.html.
Configuration avec FieldCare ou
DeviceCare via l'interface service
CDI-RJ45 (port 8000)
Le pare-feu de l'ordinateur ou du
réseau empêche la communication
En fonction des réglages du parefeu utilisé sur l'ordinateur ou dans
le réseau, celui-ci doit être adapté
ou désactivé pour permettre l'accès
à FieldCare/DeviceCare.
Flashage du firmware avec
Le pare-feu de l'ordinateur ou du
FieldCare ou DeviceCare via
réseau empêche la communication
l'interface service CDI-RJ45 (via port
8000 ou ports TFTP)
En fonction des réglages du parefeu utilisé sur l'ordinateur ou dans
le réseau, celui-ci doit être adapté
ou désactivé pour permettre l'accès
à FieldCare/DeviceCare.
Navigateur web bloqué et aucune
configuration possible
Affichage des contenus dans le
navigateur web difficilement
lisibles ou incomplets
12.2
Informations de diagnostic via les LED
12.2.1
Transmetteur
Proline 500
Différentes LED dans le transmetteur donnent des informations sur l'état de l'appareil.
156
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Diagnostic et suppression des défauts
1 2 3 4 5
A0029629
1
2
3
4
5
Tension d'alimentation
État de l'appareil
Non utilisé
Communication
Interface service (CDI) active
LED
1
2
2
État de l'appareil
(fonctionnement
normal)
État de l'appareil (en
cours de démarrage)
Signification
Off
Tension d'alimentation désactivée ou trop faible.
Vert
Tension d'alimentation ok.
Off
Défaut firmware
Vert
État de l'appareil ok.
Vert clignotant
Appareil non configuré.
Rouge
Un événement de diagnostic avec niveau diagnostic
"Alarme" s'est produit.
Rouge clignotant
Un événement de diagnostic avec niveau de
diagnostic "Avertissement" s'est produit.
Rouge/vert clignotant
L'appareil redémarre.
Clignote lentement en
rouge
Si > 30 secondes : problème avec le boot loader.
Clignote rapidement en
rouge
Si > 30 secondes : problème de compatibilité lors de
la lecture du firmware.
3
Non utilisé
–
–
4
Communication
Off
Communication inactive.
Blanc
Communication active.
Off
Non connectée ou pas de connexion établie.
Jaune
Connectée et connexion établie.
Jaune clignotant
Interface service active.
5
Endress+Hauser
Tension d'alimentation
Couleur
Interface service (CDI)
157
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
12.3
Informations de diagnostic sur l'afficheur local
12.3.1
Message de diagnostic
Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme
de messages de diagnostic en alternance avec l'affichage opérationnel.
Affichage opérationnel en cas de défaut
Message de diagnostic
2 1
XXXXXXXXX
S
20.50
XX
X
S
XXXXXXXXX
S801
3
4
Tens.alim.tp fai
i
Menu
5
A0029426-FR
1
2
3
4
5
Signal d'état
Niveau diagnostic
Niveau diagnostic avec code diagnostic
Texte court
Eléments de configuration
S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic
de l'événement de diagnostic avec la plus haute priorité est affiché.
D'autres événements de diagnostic qui se sont produits peuvent être affichés dans le
menu Diagnostic :
• Via le paramètre →  169
• Via les sous-menus →  170
Signaux d'état
Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en
catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic).
Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NE 107 : F =
Failure, C = Function Check, S = Out of Specification, M = Maintenance Required
Symbole
Signification
Défaut
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable.
Contrôle du fonctionnement
L'appareil se trouve en mode service (p. ex. pendant une simulation).
En dehors des spécifications
L'appareil fonctionne :
En dehors de ses spécifications techniques (p. ex. en dehors de la gamme de température
de process)
Maintenance nécessaire
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
158
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Diagnostic et suppression des défauts
Comportement diagnostic
Symbole
Signification
Alarme
• La mesure est interrompue.
• Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini.
• Un message de diagnostic est généré.
Avertissement
La mesure est poursuivie. Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas affectés. Un
message de diagnostic est généré.
Informations de diagnostic
Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y
contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole
correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans
l'affichage local.
Informations de diagnostic
Code de diagnostic
Comportement
diagnostic
Signal d'état
Numéro
diagnostic
Texte court
↓
↓
↓
842
Seuil process
Exemple
A0013962
A0013958
NAMUR
NE 107
Numéro à 3
chiffres
Eléments de configuration
Touche
Signification
Touche Plus
Dans un menu, sous-menu
Ouvre le message sur les informations de concernant une mesure corrective.
Touche Enter
Dans un menu, sous-menu
Ouvre le menu de configuration.
Endress+Hauser
159
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
12.3.2
Accès aux mesures correctives
S
XXXXXXXXX
20.50
X
S
XXXXXXXXX
S801
Tens.alim.tp fai
i
XX
Menu
1.
1
Liste diagnostic
Diagnostic 1
S
S801 Tens.alim.tp fai
Diagnostic 2
Diagnostic 3
2.
2
4
6
Tens.alim.tp fai
(ID:203)
S801 0d00h02m25s
Tension alim. trop faible,
augm. tension alim.
3
5
3.
A0029431-FR
 59
1
2
3
4
5
6
Message relatif aux mesures correctives
Information de diagnostic
Texte court
ID service
Niveau diagnostic avec code diagnostic
Durée d'apparition de l'événement
Mesures correctives
1.
L'utilisateur se trouve dans le message de diagnostic.
Appuyer sur  (symbole ).
 Le sous-menu Liste de diagnostic s'ouvre.
2.
Sélectionner l'événement diagnostic souhaité avec  ou  et appuyer sur .
 Le message relatif aux mesures correctives s'ouvre.
3.
Appuyer simultanément sur  + .
 Le message relatif aux mesures correctives se ferme.
L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic dans une entrée d'événement diagnostic,
par ex. dans le sous-menu Liste de diagnostic ou paramètre Dernier diagnostic.
1.
Appuyer sur .
 Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné
s'ouvre.
2.
Appuyer simultanément sur  + .
 Le message relatif aux mesures correctives se ferme.
12.4
Informations de diagnostic dans le navigateur Web
12.4.1
Options de diagnostic
Les défauts détectés par l'appareil de mesure sont affichés dans le navigateur web sur la
page d'accueil lorsque l'utilisateur s'est connecté.
160
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Diagnostic et suppression des défauts
1
2
3
A0031056
1
2
3
Zone d'état avec signal d'état
Information de diagnostic
Informations sur les mesures correctives avec ID service
Par ailleurs, les événements diagnostic qui se sont produits peuvent être visualisés
dans le menu Diagnostic :
• Via le paramètre →  169
• Via les sous-menus →  170
Signaux d'état
Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en
catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic).
Symbole
Signification
Défaut
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable.
Contrôle du fonctionnement
L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation).
En dehors des spécifications
L'appareil fonctionne :
En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de température
de process)
Maintenance nécessaire
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NAMUR NE
107.
12.4.2
Appeler les mesures correctives
Afin de pouvoir supprimer les défauts rapidement, chaque événement de diagnostic
comporte des mesures de suppression. Celles-ci sont affichées à côté de l'événement de
diagnostic avec l'information de diagnostic correspondante en couleur rouge.
Endress+Hauser
161
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
12.5
Informations de diagnostic dans FieldCare ou
DeviceCare
12.5.1
Options de diagnostic
Les défauts détectés par l'appareil de mesure sont affichés sur la page d'accueil de l'outil de
configuration lorsque la connexion a été établie.
1
Xxxxxx/…/…/
Nom d'appareil:
Xxxxxxx
Désignation du point de mesure: Xxxxxxx
Etat du signal:
Xxxxxx
Diagnostic 1:
Information de correction:
Désactiver...
P
Droits d'accès via logiciel:
Maintenance
Fonctionnement
Configuration
+
Diagnostic
+
Expert
kg/h
12.34
m³/h
C485 Simu...
P
+
12.34
Débite volumique:
Test fonction (C)
P
+
Débite massique:
Défault (F)
2
Test fonction (C)
Diagnostic 1:
C485 Simulation variable mesur...
Information de correction:
Désactiver simulation (Service...
3
Hors spéc. (S)
Maintenance nécessaire (M)
A0021799-FR
1
2
3
Zone d'état avec signal d'état →  158
Informations de diagnostic→  159
Informations sur les mesures correctives avec ID service
Par ailleurs, les événements diagnostic qui se sont produits peuvent être visualisés
dans le menu Diagnostic :
• Via le paramètre →  169
• Via les sous-menus →  170
Informations de diagnostic
Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y
contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole
correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans
l'affichage local.
Informations de diagnostic
Code de diagnostic
Comportement
diagnostic
Signal d'état
Numéro
diagnostic
Texte court
↓
↓
↓
842
Seuil process
Exemple
A0013962
A0013958
NAMUR
NE 107
162
Numéro à 3
chiffres
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
12.5.2
Diagnostic et suppression des défauts
Accès aux mesures correctives
Afin de pouvoir supprimer les défauts rapidement, chaque événement de diagnostic
comporte des mesures correctives.
• Sur la page d'accueil
Les mesures correctives sont indiquées sous l'information de diagnostic dans une zone
séparée.
• Dans le menu Diagnostic
Les mesures correctives peuvent être interrogées dans la zone de travail de l'interface
utilisateur.
L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic.
1.
Afficher le paramètre souhaité.
2.
A droite dans la zone de travail, passer avec le curseur sur le paramètre.
 Une infobulle avec mesure corrective pour l'événement diagnostic apparaît.
12.6
Information de diagnostic via l'interface de
communication
12.6.1
Lire l'information de diagnostic
L'information de diagnostic peut être lue via les adresses de registre RS485.
• Via adresse de registre 6801 (type de donnée = chaîne) : code de diagnostic, p. ex. F270
• Via adresse de registre 6821 (type de donnée = chaîne) : code de diagnostic par ex. F270
Pour l'aperçu des événements de diagnostic avec numéro et code de diagnostic
→  164
12.6.2
Configurer le mode défaut
Le mode défaut pour la communication Modbus RS485 peut être configuré dans le sousmenu Communication via 2 paramètres.
Chemin de navigation
Configuration → Communication
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètres
Mode défaut
Description
Sélection
Réglage par défaut
Sélectionner le
• Valeur NaN
Valeur NaN
comportement de la sortie • Dernière valeur valable
en cas d'émission d'un
NaN º not a number
message diagnostic via la
(pas un nombre)
communication Modbus.

effet de ce
 L'paramètre
dépend
de l'option
sélectionnée dans le
paramètre Affecter
niveau diagnostic.
Endress+Hauser
163
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
12.7
Adaptation des informations de diagnostic
12.7.1
Adaptation du comportement de diagnostic
A chaque information de diagnostic est affecté au départ usine un certain comportement
de diagnostic. L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certaines informations de
diagnostic dans le sous-menu Comportement du diagnostic.
Expert → Système → Traitement événement → Comportement du diagnostic
Les options suivantes peuvent être affectées au numéro de diagnostic en tant que
comportement de diagnostic :
Options
Description
Alarme
L'appareil arrête la mesure. L'émission de la valeur mesurée via Modbus RS485 et les
totalisateurs prennent l'état d'alarme défini. Un message de diagnostic est généré.
Le rétroéclairage passe au rouge.
Avertissement
L'appareil continue de mesurer. L'émission de la valeur mesurée via Modbus RS485 et les
totalisateurs ne sont pas affectés. Un message de diagnostic est généré.
Uniq.entrée journal
L'appareil continue de mesurer. Le message de diagnostic est affiché uniquement dans le
sous-menu Journal d'événements (sous-menu Liste événements) et n'est pas affiché en
alternance avec l'affichage opérationnel.
Arrêt
L'événement de diagnostic est ignoré et aucun message de diagnostic n'est généré ni
consigné.
12.8
Aperçu des informations de diagnostic
Le nombre d'informations de diagnostic et des grandeurs de mesure concernées est
d'autant plus grand que l'appareil dispose de un ou deux packs d'applications.
Pour certaines informations de diagnostic, il est possible de modifier le comportement
diagnostic. Adaptation des informations de diagnostic →  164
Toutes les informations de diagnostic ne sont pas disponibles pour l'appareil.
Numéro de
diagnostic
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement
du diagnostic
[au départ
usine]
Diagnostic du capteur
164
022
Capteur de température
défectueux
Vérifier le raccordement à la sonde de
température
F
Alarm
082
Mémoire de données
1. Contrôler liaisons avec module
2. Remplacer module électronique
F
Alarm
083
Contenu mémoire
1. Redémarrez appareil
2. Restaurez la sauvegarde HistoROM
S-DAT (paramètre 'Reinitialiser
appareil')
3. Remplacez HistoROM S-DAT
F
Alarm
104
Signal capteur corde
1…n
1. Vérif les conditions process
2. Nettoyer/transder. (en ligne) /
vérifier la position des capteurs
3. Remplacer ISEM
F
Alarm
105
Corde transducteur aval
1 … n défectueux
1. Vérifier la connexion au
transducteur en aval
2. Remplacer le transducteur en aval
F
Alarm
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Numéro de
diagnostic
Diagnostic et suppression des défauts
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement
du diagnostic
[au départ
usine]
106
Corde amont 1 … n
défectueuse
1. Vérifier la connexion au
transducteur en amont
2. Remplacer le transducteur en
amont
F
Alarm
124
Puissance signal relative
1. Vérif les conditions process
2. Nettoyer/transder. (en ligne) /
vérifier la position des capteurs
3. Remplacer ISEM
M
Warning 1)
125
Vitesse du son relative
1. Vérif les conditions process
2. Nettoyer/transder. (en ligne) /
vérifier la position des capteurs
3. Remplacer ISEM
M
Warning 1)
160
Corde éteinte
Contacter le service
M
Warning 1)
170
Connexion capteur
pression défectueuse
1. Vérifier le raccordement à la cellule F
de pression
2. Remplacer la cellule de pression
Alarm
171
Température ambiante
trop faible
Augmenter température ambiante
S
Warning
172
Température ambiante
trop élevée
Réduire température ambiante
S
Warning
173
Plage de pression de la
cellule dépassée
1. Vérifier les conditions de process
2. Adaptation de la pression process
S
Warning
174
Electronique capteur de
pression HS
Remplacer le capteur de pression
F
Alarm
175
Capteur de pression
désactivée
Activer la cellule de pression
M
Warning
Diagnostic de l'électronique
Endress+Hauser
201
Défaillance de l'appareil
Redémarrer l'appareil
F
Alarm
242
SW incompatible
1. Contrôler Software
F
Alarm
252
Module incompatible
1. Vérifier les modules électroniques
2. Vérifier si des modules adaptés
sont disponibles (par ex. NEx, Ex).
3. Remplacer les modules
électroniques
F
Alarm
252
Module incompatible
1. Vérifier si le correct module
électronique est branché
2. Remplacer le module électronique
F
Alarm
262
Connexion
électroniq.capteur
défaillant
1. Vérifier/remplacer le câble ISEM et F
l'électr. principal
2. Vérifier/remplacer cartouche, ISEM
et électr. principal
Alarm
270
Défaut électronique
principale
Changer électronique principale
F
Alarm
271
Défaut électronique
principale
1. Redémarrer appareil
2. Changer électronique principale
F
Alarm
272
Défaut électronique
principale
Redémarrer l'appareil
F
Alarm
273
Défaut électronique
principale
Changer électronique
F
Alarm
275
Module E/S 1 … n
défectueux
Changer module E/S
F
Alarm
165
Diagnostic et suppression des défauts
Numéro de
diagnostic
166
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement
du diagnostic
[au départ
usine]
276
Module E/S 1 … n
défaillant
1. Redémarrer appareil
2. Changer module E/S
F
Alarm
281
Initialisation
Mise à jour du firmware en cours,
patientez s'il vous plaît!
F
Alarm
283
Contenu mémoire
Réinitialiser l'appareil
F
Alarm
283
Contenu mémoire
Redémarrer l'appareil
F
Alarm
302
Vérification des
dispositifs en cours
Dispositif de vérification actif, s'il vous
plaît attendre.
C
Warning
303
E/S 1 … n configuration
changée
1. Appliquer configuration module
d'E/S(paramètre 'Appliquer
configuration E/S')
2. Recharger la description de
l'appareil et vérifier le câblage
M
Warning
311
Défaut électronique
1. Ne pas redémarrer l'appareil
2. Contacter le service technique
M
Warning
332
Écriture sauvegarde
HistoROM a échoué
Remplacer la carte interface
utilisateur
Ex d/XP: remplacer le transmetteur
F
Alarm
361
Module E/S 1 … n
défaillant
1. Redémarrer capteur
2. Contrôler modules électroniq.
3. Chang.mod.E/S ou électronique
princ.
F
Alarm
372
Electronique capteur
(ISEM) défectueuse
1. Redémarrez appareil
2. Vérifiez si défaut se reproduit
3. Remplacer le module électronique
du capteur (ISEM)
F
Alarm
373
Electronique capteur
(ISEM) défectueuse
Transférer des données ou réinitialiser F
l'appareil
Alarm
375
Erreur communication
module E/S- 1 … n
1. Redémarrez appareil
2. Vérifiez si défaut se reproduit
3. Remplacez le module rack incluant
les modules électroniques
F
Alarm
378
Tension d'alimentation
ISEM défectueuse
Vérifier la tension d'alimentation de
l'ISEM
F
Alarm
382
Mémoire de données
1. Insérer T-DAT
2. Remplacer T-DAT
F
Alarm
383
Contenu mémoire
1. Redémarrez appareil
2. Supprimez la T-DAT via le
paramètre 'RAZ appareil'
3. Remplacez la T-DAT
F
Alarm
384
Circuit transmetteur
1. Redémarrez appareil
2. Vérifiez si défaut se reproduit
3. Remplacer le module électronique
du capteur (ISEM)
F
Alarm
385
Circuit amplificateur
1. Redémarrez appareil
2. Vérifiez si défaut se reproduit
3. Remplacer le module électronique
du capteur (ISEM)
F
Alarm
386
Temps de transit.
1. Redémarrez appareil
2. Vérifiez si défaut se reproduit
3. Remplacer le module électronique
du capteur (ISEM)
F
Alarm
387
Données de l'HistoROM
erronées
Contactez l'organisation Service
F
Alarm
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Numéro de
diagnostic
Diagnostic et suppression des défauts
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement
du diagnostic
[au départ
usine]
Diagnostic de la configuration
Endress+Hauser
330
Fichier Flash invalide
1. Mise à jour du firmware de
l'appareil
2. Redémarrage appareil
M
Warning
331
Mise à jour du firmware
a échoué
1. Mise à jour du firmware de
l'appareil
2. Redémarrage appareil
F
Warning
410
Transmission données
1. Vérifier liaison
2. Réessayer le transfert de données
F
Alarm
412
Download en cours
Download en cours, veuillez patienter
C
Warning
431
Ajustement 1 … n
Carry out trim
C
Warning
437
Configuration
incompatible
Redémarrer l'appareil
F
Alarm
438
Bloc de données
1. Contrôler fichier données
2. Contrôler configuration
3. Up/download de la nvelle config
M
Warning
441
Sortie courant 1 … n
1. Vérifier process
2. Vérifier réglages sortie courant
S
Warning 1)
442
Sortie fréquence 1 … n
S
Warning 1)
442
Sortie fréquence 1 … n
1. Contrôler process
2. Contrôler réglages sortie fréquence
S
Warning
443
Sortie impulsion 1 … n
1. Contrôler process
2. Contrôler réglages sortie impulsion
S
Warning 1)
444
Entrée courant 1 … n
1. Vérifiez le process
2. Vérifiez le réglage des entrées
courants
S
Warning 1)
452
Erreur de calcul
1. Vérifiez la configuration de
l'appareil
2. Vérifiez les conditions process
S
Warning 1)
453
Dépassement débit
Désactiver le dépassement débit
C
Warning
484
Simulation mode défaut
Désactiver simulation
C
Alarm
485
Simulation variable
mesurée
Désactiver simulation
C
Warning
486
Simulation entrée
courant 1 … n
Désactiver simulation
C
Warning
491
Simulation sortie courant Désactiver simulation
1…n
C
Warning
492
Simulation sortie
fréquence 1 … n
Désactiver simulation sortie fréquence C
Warning
493
Pulse output 1 … n
simulation active
Deactivate pulse output simulation
C
Warning
494
Simulation sortie
commutation 1 … n
Désactiver simulation sortie tout ou
rien
C
Warning
495
Simulation événement
diagnostic
Désactiver simulation
C
Warning
496
Simulation de l'entrée
état
Désactiver la saisie de l'état de
simulation
C
Warning
502
Echec activation/
désactivation TC
Suivez la séquence d'activation/désact. C
du mode TC: d'abord login utilisateur
autorisé, puis réglez le commutateur
DIP sur le module électron. princ.
Warning
167
Diagnostic et suppression des défauts
Numéro de
diagnostic
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement
du diagnostic
[au départ
usine]
520
E/S 1 … n configuration
hardware invalide
1. Vérifiez configuration matérielle
E/S
2. Remplacez mauvais module E/S
3. Connectez le module de sortie
double impulsion sur le slot
approprié
F
Alarm
537
Configuration
1. Vérifier les adresses IP dans le
réseau
2. Changer l'adresse IP
F
Warning
538
Config du calculateur de
débit incorrect
Vérifiez la valeur d'entrée (pression,
température)
S
Warning
539
Config du calculateur de
débit incorrect
1. Vérifier la valeur d'entrée (pression, S
température)
2. Vérifier les valeurs permises par les
propriétés du fluide
Alarm
540
Mode transaction
commerciale a échoué
1.
2.
3.
4.
F
Alarm
541
Config du calculateur de
débit incorrect
Vérifiez la valeur de référence entré
en utilisant le document Operating
Instructions
S
Warning
543
Double sortie impulsion
1. Contrôler process
2. Contrôler réglages sortie impulsion
S
Warning
593
Double sortie impulsion
simulation
Désactiver simulation sortie impulsion C
Warning
594
Sortie relais simulation
Désactiver simulation sortie tout ou
rien
C
Warning
599
Logbook transaction
commerciale plein
1. Désactiver mode transaction
commerciale
2. Effacer le logbook transaction
commerciale (les 30 entrées)
3. Activer mode transaction
commerciale
F
Warning
Eteindre et basculer DIP switch
Désactiver transcation commercial
Réactiver transcation commercial
Vérifier composants électroniques
Diagnostic du process
168
803
Courant de boucle
1. Contrôler câblage
2. Changer module E/S
F
Alarm
832
Température
électronique trop élevée
Réduire température ambiante
S
Warning 1)
833
Température
électronique trop basse
Augmenter température ambiante
S
Warning 1)
834
Température de process
trop élevée
Réduire température process
S
Warning 1)
835
Température de process
trop faible
Augmenter température process
S
Warning 1)
836
Pression de process
Reduisez la pression process.
S
Alarm
837
Pression de process
Augmentez la pression process.
S
Warning 1)
840
Plage capteur
Vérifiez la vitesse du fluide
S
Warning 1)
842
Valeur limite process
Suppression débit de fuite actif!
1. Vérifier la configuration
suppression débit de fuite
S
Warning 1)
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Numéro de
diagnostic
1)
Diagnostic et suppression des défauts
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement
du diagnostic
[au départ
usine]
870
Incertitude de mesure
augmenté
1. Vérifier les conditions de process
2. Augmenter la vitesse d'écoulement
S
Warning 1)
881
Signal capteur corde
1…n
1. Vérif les conditions process
2. Nettoyer/transder. (en ligne) /
vérifier la position des capteurs
3. Remplacer ISEM
F
Alarm
882
Signal d'entrée
1. Vérifier la configuration des
entrées
2. Vérifier l'appareil externe
3. Vérifier les conditions de process
F
Alarm
930
Vitesse du son trop
élevée
1. Vérif les conditions process
2. Nettoyer/transder. (en ligne) /
vérifier la position des capteurs
3. Remplacer ISEM
S
Alarm 1)
931
Vitesse du son trop faible 1. Vérifier les conditions process
2. Nettoyer/transder. (en ligne) /
vérifier la position du capteur
3. Remplacer le module
électronique(ISEM)
S
Alarm 1)
953
Asymétrie du bruit trop
haut corde 1 … n
1. Vérifier les conditions de process
2. Nettoyer ou remplacer les
transducteurs
3. Remplacer le module électronique
du capteur (ISEM)
F
Alarm
954
Déviation vitesse du son
trop élevée
1. Vérifier la configuration du fluide
2. Vérifier les conditions de process
3. Nettoyer ou remplacer les
transducteurs
S
Warning 1)
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
12.9
Messages de diagnostic en cours
Le menu Diagnostic permet d'afficher séparément le dernier événement de diagnostic
apparu et actuel.
Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic :
• Via l'afficheur local →  160
• Via le navigateur web →  161
• Via l'outil de configuration "FieldCare" →  163
• Via l'outil de configuration "DeviceCare" →  163
D'autres événements de diagnostic existants peuvent être affichés dans le sous-menu
Liste de diagnostic →  170
Navigation
Menu "Diagnostic"
 Diagnostic
Endress+Hauser
Diagnostic actuel
→  170
Dernier diagnostic
→  170
169
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Temps de fct depuis redémarrage
→  170
Temps de fonctionnement
→  170
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Diagnostic actuel
Prérequis
Un événement de diagnostic s'est
produit.
Description
Affichage
Montre l'évènement diagnostic en cours Symbole pour niveau
avec ses informations de diagnostique. diagnostic, code diagnostic
et texte court
En présence de plusieurs
 messages, c'est le message de
diagnostic avec la plus haute
priorité qui est affiché.
Dernier diagnostic
Deux événements de diagnostic se sont
déjà produits.
Montre l'événement de diagnostic qui a
eu lieu avant l'événement de diagnostic
actuel.
Symbole pour niveau
diagnostic, code diagnostic
et texte court
Temps de fct depuis redémarrage
–
Montre le temps de fonctionnement de
l'appareil depuis le dernier
redémarrage.
Jours (d), heures (h),
minutes (m) et secondes (s)
Temps de fonctionnement
–
Indique la durée de fonctionnement de
l'appareil.
Jours (d), heures (h),
minutes (m) et secondes (s)
12.10 Liste de diagnostic
Jusqu'à 5 événements de diagnoctic actuellement en cours peuvent être affichés dans le
sous-menu Liste de diagnostic avec les informations de diagnostic correspondantes. S'il y
a plus de 5 événements de diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui
sont affichés.
Chemin de navigation
Diagnostic → Liste de diagnostic
/ ../Liste diagnost
Diagnostic 1
F273 Déf. élec.princ.
Diagnostic 2
Diagnostic 3
A0014006-FR
 60
Exemple d'afficheur local
Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic :
• Via l'afficheur local →  160
• Via le navigateur web →  161
• Via l'outil de configuration "FieldCare" →  163
• Via l'outil de configuration "DeviceCare" →  163
12.11 Journal des événements
12.11.1 Consulter le journal des événements
Le menu Liste événements donne un aperçu chronologique des messages d'événements
apparus.
170
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Diagnostic et suppression des défauts
Chemin de navigation
Menu Diagnostic → sous-menu Journal d'événements → Liste événements
/ ../Liste événements
F
I1091 Config. modifiée
I1157 Liste év. er.mém
0d01h19m10s
F311 Défault électron.
A0014008-FR
 61
Exemple d'afficheur local
• Un maximum de 20 messages d'événement est affiché dans l'ordre chronologique.
• Si le pack application HistoROM étendue (option de commande) est activé dans
l'appareil, la liste des événements peut contenir jusqu'à 100 entrées.
L'historique des événements comprend des entrées relatives à des :
• Événements de diagnostic →  164
• Événements d'information →  171
À chaque événement est affecté, non seulement le moment de son apparition, mais aussi
un symbole indiquant si l'événement est apparu ou terminé :
• Événement de diagnostic
•  : Apparition de l'événement
•  : Fin de l'événement
• Événement d'information
 : Apparition de l'événement
Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic :
• Via l'afficheur local →  160
• Via le navigateur web →  161
• Via l'outil de configuration "FieldCare" →  163
• Via l'outil de configuration "DeviceCare" →  163
Pour le filtrage des messages événement affichés →  171
12.11.2 Filtrage du journal événements
A l'aide du paramètre Options filtre, vous pouvez définir la catégorie de messages
d'événement à afficher dans le sous-menu Liste événements.
Chemin de navigation
Diagnostic → Journal d'événements → Options filtre
Catégories de filtrage
• Tous
• Défaut (F)
• Test fonction (C)
• En dehors de la spécification (S)
• Maintenance nécessaire (M)
• Information (I)
12.11.3 Aperçu des événements d'information
Contrairement aux événements de diagnostic, les événements d'information sont
uniquement affichés dans le journal des événements et non dans la liste diagnostic.
Evénement
d'information
Endress+Hauser
Texte d'événement
I1000
--------(Appareil ok)
I1079
Capteur remplacé
171
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Evénement
d'information
172
Texte d'événement
I1089
Démarrage appareil
I1090
RAZ configuration
I1091
Configuration modifiée
I1092
Sauvegarde HistoROM supprimé
I1137
Electronique changée
I1151
Reset historiques
I1155
Réinitialisation température électron.
I1156
Erreur mémoire tendance
I1157
Liste événements erreur mémoire
I1256
Afficheur: droits d'accès modifié
I1264
Séquence de sécurité interrompue!
I1278
Redémarrage du module I/O
I1327
Etalonnage zéro manqué sur la corde
I1335
Firmware changé
I1361
Echec connexion serveur Web
I1397
Fieldbus: droits d'accès modifié
I1398
CDI: droits d'accès modifié
I1444
Vérification appareil réussi
I1445
Échec vérification appareil
I1457
Échec: vérification erreur de mesure
I1459
Échec: vérification du module E/S
I1461
Échec: vérification capteur
I1462
Échec:vérif. module électronique capteur
I1512
download démarré
I1513
Download fini
I1514
Upload démarré
I1515
Upload fini
I1517
Transaction commerciale actif
I1518
Transaction commerciale inactive
I1554
Séquence sécurité démarré
I1555
Séquence sécurité confirmé
I1556
Sécurité mode off
I1618
Module E/S 2 remplacé
I1619
Module E/S 3 remplacé
I1621
Module E/S 4 remplacé
I1622
Etalonnage changé
I1624
RAZ tous les totalisateurs
I1625
Protection en écriture activée
I1626
Protection en écriture désactivée
I1627
Login serveur Web réussie
I1628
Afficheur: login réussi
I1629
Succès du login via CDI
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Diagnostic et suppression des défauts
Evénement
d'information
Texte d'événement
I1631
Accès serveur web modifié
I1632
Afficheur: échec de login
I1633
Échec du login via CDI
I1634
Réinitialisation des paramètres usine
I1635
Retour aux paramètres livraison
I1639
N° max. de cycles de commutation atteint
I1643
Logbook transaction commerciale effacé
I1649
Protection Hardware activée
I1650
Protection Hardware désactivée
I1651
Paramètre transaction commerciale changé
I1712
Nouveau fichier flash reçu
I1725
Module électronique capteur(ISEM) changé
I1726
Echec de la sauvegarde de configuration
12.12 Réinitialisation de l'appareil
A l'aide du Paramètre Reset appareil (→  139), il est possible de ramener tout ou une
partie de la configuration de l'appareil à un état défini.
12.12.1 Étendue des fonctions du paramètre "Reset appareil"
Options
Description
Annuler
Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté.
État au moment de la
livraison
Chaque paramètre, pour lequel un préréglage spécifique a été commandé par le
client, est ramené à cette valeur spécifique. Tous les autres paramètres sont
ramenés à leurs valeurs par défaut.
Rédémarrer l'appareil
Lors du redémarrage, tous les paramètres, dont les données se trouvent dans la
mémoire volatile (RAM), sont réinitialisés aux réglages par défaut (p. ex. données
des valeurs mesurées). La configuration de l'appareil est conservée.
Restaurer la sauvegarde S- Restaurer les données sauvegardées sur le S-DAT. Le jeu de données est restauré à
DAT
partir de la mémoire de l'électronique sur le S-DAT.
 Cette option est affichée uniquement en cas d'alarme.
12.13 Informations sur l'appareil
Le sous-menu Information appareil contient tous les paramètres affichant différentes
informations pour identifier l'appareil.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Information appareil
‣ Information appareil
Endress+Hauser
Désignation du point de mesure
→  174
Numéro de série
→  174
173
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Version logiciel
→  174
Nom d'appareil
→  174
Code commande
→  174
Référence de commande 1
→  174
Référence de commande 2
→  174
Référence de commande 3
→  174
Version ENP
→  174
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage
Réglage usine
Désignation du point de mesure
Indique le nom du point de mesure.
Max. 32 caractères tels que des –
lettres, des chiffres ou des
caractères spéciaux (p. ex. @,
%, /).
Numéro de série
Montre le numéro de série de l'appareil.
Chaîne de max. 11 caractères
alphanumériques.
–
Version logiciel
Montre la version de firmware d'appareil
installé.
Succession de caractères au
format xx.yy.zz
–
Nom d'appareil
Montre le nom du transmetteur.
Prosonic Flow 500
–
Chaîne de caractères
alphanumériques et de signes
de ponctuation (p. ex. /).
–
Chaîne de caractères
–
Chaîne de caractères
–
Chaîne de caractères
–
Chaîne de caractères
–

Code commande
Se trouve également sur la plaque
signalétique du transmetteur.
Montre la référence de commande de
l'appareil.
trouve sur la plaque signalétique du
 Secapteur
et du transmetteur, dans la
case "Order code".
Référence de commande 1
Montre la 1ère partie de la référence de
commande étendu.
trouve sur la plaque signalétique du
 Secapteur
et du transmetteur, dans la
case "Ext. ord. cd".
Référence de commande 2
Montre la 2nd partie de la référence de
commande étendu.
trouve sur la plaque signalétique du
 Secapteur
et du transmetteur, dans la
case "Ext. ord. cd".
Référence de commande 3
Montre la 3ème partie de la référence de
commande étendu.
trouve sur la plaque signalétique du
 Secapteur
et du transmetteur, dans la
case "Ext. ord. cd".
Version ENP
174
Montre la version de la plaque signalétique
électronique (ENP).
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Diagnostic et suppression des défauts
12.14 Historique du firmware
Date de
sortie
Version de Caractérist
firmware
ique de
commande
"Version
firmware"
05.2021 01.01.zz
Option 76
Modifications du
firmware
Firmware d'origine
Type de
documentation
Manuel de mise
en service
Documentation
BA02026D/06/FR/01.21
Il est possible de flasher le firmware sur la version actuelle ou la version précédente à
l'aide de l'interface service.
Pour la compatibilité de la version de firmware avec la version précédente, les fichiers
de description d'appareil installés et les outils de configuration, tenir compte des
indications dans le document "Information du fabricant" relatif à l'appareil.
Les informations du fabricant sont disponibles :
• Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser :
www.fr.endress.com → Télécharger
• Indiquer les détails suivants :
• Racine produit : p. ex. 9P5B
La racine produit est la première partie de la référence de commande : voir la
plaque signalétique sur l'appareil.
• Recherche texte : informations fabricant
• Type de média : Documentation – Manuels et fiches techniques
Endress+Hauser
175
Maintenance
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
13
Maintenance
13.1
Travaux de maintenance
En principe, l'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique.
13.1.1
Nettoyage extérieur
Lors du nettoyage extérieur des appareils de mesure, il faut veiller à ce que le produit de
nettoyage employé n'attaque pas la surface du boîtier et les joints.
13.2
Outils de mesure et de test
Endress+Hauser offre une multitude d'outils de mesure et de test comme W@M ou des
tests d'appareils.
Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
Liste de certains outils de mesure et de test : →  181→  179
13.3
Prestations Endress+Hauser
Endress+Hauser offre une multitude de prestations comme le réétalonnage, la
maintenance ou les tests d'appareils.
Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
176
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
14
Réparation
14.1
Généralités
14.1.1
Concept de réparation et de transformation
Réparation
Le concept de réparation et de transformation Endress+Hauser prévoit ce qui suit :
• Les appareils sont de construction modulaire.
• Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de montage
correspondantes.
• Les réparations sont effectuées par le service après-vente Endress+Hauser ou par des
clients formés en conséquence.
• Seul le Service Endress+Hauser ou nos usines sont autorisées à réaliser la transformation
d'un appareil certifié en une autre version certifiée.
14.1.2
Remarques relatives à la réparation et à la transformation
Lors de la réparation et de la transformation d'un appareil de mesure, tenir compte des
conseils suivants :
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser.
‣ Effectuer la réparation selon les instructions du manuel de mise en service.
‣ Tenir compte des normes, directives nationales, documentations Ex (XA) et certificats
en vigueur.
‣ Documenter chaque réparation et chaque transformation et les noter dans la base de
données W@M Life Cycle Management.
14.2
Pièces de rechange
W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) :
Toutes les pièces de rechange de l'appareil y sont listées avec leur référence de commande
et peuvent être commandées. Le cas échéant, on y trouve également les instructions de
montage à télécharger.
Numéro de série de l'appareil :
• Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil.
• Peut être lu via le paramètre Numéro de série (→  174) du sous-menu
Information appareil.
14.3
Services Endress+Hauser
Endress+Hauser propose un grand nombre de services.
Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
14.4
Retour de matériel
Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil
et de la législation nationale.
Endress+Hauser
1.
Consulter le site web pour plus d'informations :
http://www.endress.com/support/return-material
2.
Retourner l'appareil s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine, ou si le mauvais
appareil a été commandé ou livré.
177
Réparation
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
14.5
Mise au rebut
Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des
DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce
marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner à Endress+Hauser en
vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables.
14.5.1
1.
Démontage de l'appareil de mesure
Mettre l'appareil hors tension.
LAVERTISSEMENT
Mise en danger de personnes par les conditions du process.
‣ Faire attention aux températures élevées.
2.
Effectuer dans l'ordre inverse les étapes de montage et de raccordement décrites aux
chapitres "Montage de l'appareil de mesure " et "Raccordement de l'appareil de
mesure". Tenir compte des consignes de sécurité.
14.5.2
Mise au rebut de l'appareil
Observer les consignes suivantes lors de la mise au rebut :
‣ Tenir compte des directives nationales en vigueur.
‣ Veiller à un tri et à une valorisation séparée des différents composants.
178
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
15
Accessoires
Accessoires
Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés
avec l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées
relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser
ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com.
15.1
Accessoires spécifiques à l'appareil
15.1.1
Pour le transmetteur
Accessoires
Description
Transmetteur
Proline 500
Transmetteur de remplacement ou à stocker. Utiliser la structure de commande
pour définir les spécification suivantes :
• Agréments
• Sortie
• Entrée
• Affichage/configuration
• Boîtier
• Software
Proline 500 :
 Transmetteur
Référence : 9X5BXX-*********B
Proline 500 de remplacement :
 Transmetteur
Il est essentiel d'indiquer le numéro de série du transmetteur actuel lors de la
commande. Sur la base du numéro de série, les données de l'appareil de
remplacement peuvent être utilisés pour le nouveau transmetteur.
 Transmetteur Proline 500 : Instructions de montage EA01152D
Antenne WLAN externe
Antenne WLAN externe avec câble de raccordement de 1,5 m (59,1 in) et deux
équerres de montage. Caractéristique de commande "Accessoire fourni", option P8
"Antenne sans fil longue portée".
antenne WLAN externe n'est pas adaptée à une utilisation dans les
 • L'applications
hygiéniques.
• Pour plus d'informations sur l'interface WLAN →  85.

 Instruction de montage EA01238D
Référence : 71351317
Kit de montage sur tube
Kit de montage sur colonne pour transmetteur.
 Instruction de montage EA01195D
Proline 500
 Transmetteur
Référence : 71346428
Endress+Hauser
179
Accessoires
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Couvercle de protection
Transmetteur
Proline 500
Câble de capteur
Proline 500
Capteur Transmetteur
Utilisé pour protéger l'appareil de mesure contre les effets climatiques : p ex. la
pluie, un réchauffement excessif dû au rayonnement solaire.
Proline 500
 Transmetteur
Référence : 71343505
 Instruction de montage EA01191D
Le câble de capteur peut être commandé directement avec l'appareil de mesure
(Caractéristique de commande "Câble") ou en tant qu'accessoire (référence
DK9012).
Les longueurs de câbles suivantes sont disponibles :
• Température : –40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
• Option AA : 5 m (15 ft)
• Option AB : 10 m (30 ft)
• Option AC : 15 m (45 ft)
• Option AD : 30 m (90 ft)
• Température : –50 … +170 °C (–58 … +338 °F)
• Option BA : 5 m (15 ft)
• Option BB : 10 m (30 ft)
• Option BC : 15 m (45 ft)
• Option BD : 30 m (90 ft)
• Blindé ; température : –40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
• Option CA : 5 m (15 ft)
• Option CB : 10 m (30 ft)
• Option CC : 15 m (45 ft)
• Option CD : 30 m (90 ft)
• Blindé ; température : –50 … +170 °C (–58 … +338 °F)
• Option DA : 5 m (15 ft)
• Option DB : 10 m (30 ft)
• Option DC : 15 m (45 ft)
• Option DD : 30 m (90 ft)
possible pour le câble de capteur du Proline 500 :
 Longueur
max. 30 m (100 ft)
15.1.2
180
Pour le capteur
Accessoires
Description
Ensemble de capteurs
(DK9013)
•
•
•
•
•
Kit support de capteur
(DK9014)
• Kit support de capteur 0,3 … 2 MHz
• Kit support de capteur 5 MHz
Kit de montage (DK9015)
•
•
•
•
•
•
•
Kit de montage, DN15-DN32, 1/2-1 1/4"
Kit de montage, DN32-DN65, 1 1/2-2 1/2"
Kit de montage, DN50-DN150, 2"-6"
Kit de montage, DN150-DN200, 6"-8"
Kit de montage, DN200-DN600, 8"-24"
Kit de montage, DN600-DN2000, 24"-80"
Kit de montage, DN2000-DN4000, 80"-160"
Jeu d'adaptateurs de
conduit (DK9003)
•
•
•
•
Sans adaptateur de conduit + presse-étoupe câble de capteur
Adaptateur de conduit M20x1,5 + presse-étoupe câble de capteur
Adaptateur de conduit NPT1/2'' + presse-étoupe câble de capteur
Adaptateur de conduit G1/2'' + presse-étoupe câble de capteur
Moyen de couplage
(DK9CM)
• Patin de couplage permanent
• Gel de couplage
Ensemble de capteurs 0,3 MHz (C-030)
Ensemble de capteurs 0,5 MHz (C-050)
Ensemble de capteurs 1 MHz (C-100)
Ensemble de capteurs 2 MHz (C-200)
Ensemble de capteurs 5 MHz (C-500)
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
15.2
Accessoires
Accessoires spécifiques à la communication
Accessoires
Description
Fieldgate FXA42
Est utilisé pour transmettre les valeurs mesurées d'appareils de mesure analogiques
4...20 mA connectés, ainsi que d'appareils de mesure numériques connectés
technique TI01297S
 •• Information
Manuel de mise en service BA01778S
• Page produit : www.fr.endress.com/fxa42
Field Xpert SMT70
La tablette PC Field Xpert SMT70 pour la configuration des appareils permet une
gestion mobile des équipements dans les zones explosibles et non explosibles. Elle
permet aux équipes de mise en service et de maintenance de gérer les appareils de
terrain avec une interface de communication numérique.
Cette tablette PC est conçue comme une solution tout-en-un avec une bibliothèque
de drivers préinstallée. Elle est facile à utiliser, tactile et peut être utilisée pour
gérer les appareils de terrain tout au long de leur cycle de vie.
technique TI01342S
 •• Information
Manuel de mise en service BA01709S
• Page produit : www.fr.endress.com/smt70
Field Xpert SMT77
La tablette PC Field Xpert SMT77 pour la configuration des appareils permet une
gestion mobile des outils de production dans les zones classées Zone 1 Ex.
technique TI01418S
 •• Information
Manuel de mise en service BA01923S
• Page produit : www.fr.endress.com/smt77
15.3
Accessoires spécifiques au service
Accessoires
Description
Applicator
Logiciel pour la sélection et le dimensionnement d'appareils de mesure
Endress+Hauser :
• Choix des appareils de mesure en fonction des exigences industrielles
• Calcul de toutes les données nécessaires à la détermination du débitmètre
optimal : p. ex. diamètre nominal, perte de charge, vitesse d'écoulement et
précision de mesure.
• Représentation graphique des résultats du calcul
• Détermination de la référence partielle, gestion, documentation et accès à
tous les paramètres et données d'un projet sur l'ensemble de sa durée de vie.
Applicator est disponible :
• Via Internet : https://portal.endress.com/webapp/applicator
• Sur DVD pour une installation PC en local.
W@M
W@M Life Cycle Management
Productivité accrue avec informations à portée de main. Les données relatives
à une installation et à ses composants sont générées dès les premières étapes
de la planification et tout au long du cycle de vie des équipements.
W@M Life Cycle Management est une plateforme d'informations ouverte et
flexible avec des outils en ligne et sur site. L'accès immédiat du personnel à
des données détaillées réduit le temps d'ingénierie, accélère les processus
d'approvisionnement et augmente la disponibilité de l'installation.
Combiné aux services appropriés, W@M Life Cycle Management augmente la
productivité à chaque phase. Pour plus d'informations, voir :
www.endress.com/lifecyclemanagement
FieldCare
Outil de gestion des équipements basé sur FDT d'Endress+Hauser.
Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de
l'installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il
constitue également un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur état.
 Manuel de mise en service BA00027S et BA00059S
DeviceCare
Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser.
 Brochure Innovation IN01047S
Endress+Hauser
181
Accessoires
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
15.4
Composants système
Accessoires
Description
Enregistreur graphique
Memograph M
L'enregistreur graphique Memograph M fournit des informations sur toutes les
variables mesurées importantes. Les valeurs mesurées sont enregistrées de façon
sûre, les seuils sont surveillés et les points de mesure sont analysés. La sauvegarde
des données est réalisée dans une mémoire interne de 256 Mo et également sur
une carte SD ou une clé USB.
technique TI00133R
 •• Information
Manuel de mise en service BA00247R
iTEMP
Les transmetteurs de température sont utilisables de manière universelle pour la
mesure de gaz, vapeurs et liquides. Ils peuvent être utilisés pour la mémorisation de
la température du produit.
 Brochure "Fields of Activity" FA00006T
182
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
16
Caractéristiques techniques
16.1
Domaine d'application
Caractéristiques techniques
L'appareil de mesure est exclusivement destiné à la mesure du débit de liquides.
Afin de garantir un état parfait de l'appareil pendant la durée de fonctionnement, il
convient de l'utiliser uniquement dans les produits pour lesquels les matériaux en contact
avec le process possèdent une résistance suffisante.
16.2
Principe de fonctionnement et construction du
système
Principe de mesure
Le Proline Prosonic Flow fonctionne d'après le principe de mesure de la différence du
temps de transit.
Ensemble de mesure
L'ensemble de mesure se compose d'un transmetteur et d'un ou deux jeux de capteurs. Le
transmetteur et les jeux de capteurs sont montés à des emplacements différents. Ils sont
interconnectés par des câbles de capteur.
Les capteurs fonctionnent comme des générateurs et des récepteurs de son. Selon
l'application et la version, les capteurs peuvent être disposés pour la mesure via 1, 2, 3 ou 4
traverses →  23.
Le transmetteur sert à contrôler les jeux de capteurs, à préparer, traiter et évaluer les
signaux de mesure, et à convertir les signaux pour obtenir la variable de sortie souhaitée.
Construction de l'appareil de mesure →  15
Endress+Hauser
183
Caractéristiques techniques
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
16.3
Variable mesurée
Entrée
Variables mesurées directes
• Débit volumique
• Vitesse d'écoulement
• Vitesse du son
Variables mesurées calculées
Débit massique
Gamme de mesure
v = 0 … 15 m/s (0 … 50 ft/s)
Gamme de mesure dépendant de la version du capteur.
Dynamique de mesure
Supérieure à 150 : 1
Signal d'entrée
Valeurs mesurées mémorisées
L'appareil de mesure dispose d'interfaces optionnelles qui permettent la transmission de
variables mesurées externes (température, densité) dans l'appareil de mesure :
• Entrées analogiques 4-20 mA
• Entrées numériques (via entrée HART ou Modbus)
Différents appareils de mesure de température peuvent être commandés chez Endress
+Hauser : voir chapitre "Accessoires" →  182
Entrée courant
L'écriture des valeurs mesurées depuis le système d'automatisation dans l'appareil de
mesure se fait via l'entrée courant →  184.
Communication numérique
Les valeurs mesurées sont écrites du système d'automatisation vers l'appareil de mesure
via Modbus RS485.
Entrée courant 0/4...20 mA
184
Entrée courant
0/4...20 mA (active/passive)
Étendue de mesure
courant
• 4...20 mA (active)
• 0/4...20 mA (passive)
Résolution
1 µA
Perte de charge
Typique : 0,6 … 2 V pour 3,6 … 22 mA (passive)
Tension d'entrée
maximale
≤ 30 V (passive)
Tension de rupture de
ligne
≤ 28,8 V (active)
Variables d'entrée
possibles
• Température
• Masse volumique
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
Entrée d'état
Endress+Hauser
Valeurs d'entrée
maximales
• DC–3 … 30 V
• Si l'entrée d'état est active (ON) : Ri >3 kΩ
Temps de réponse
Configurable : 5 … 200 ms
Niveau du signal d'entrée
• Low Signal (bas) : DC –3 … +5 V
• High Signal (haut) : DC 12 … 30 V
Fonctions pouvant être
affectées
•
•
•
•
Désactiver
Reset des totalisateurs séparément
Reset tous les totalisateurs
Dépassement débit
185
Caractéristiques techniques
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
16.4
Signal de sortie
Sortie
Modbus RS485
Interface physique
RS485 selon standard EIA/TIA-485
Résistance de terminaison
Intégrée, peut être activée via des commutateurs DIP
Sortie courant 4...20 mA
Mode de signal
Peut être réglé sur :
• Actif
• Passif
Étendue de mesure
courant
Peut être réglé sur :
• 4...20 mA NAMUR
• 4...20 mA US
• 4...20 mA
• 0...20 mA (uniquement si le mode de signal est actif)
• Valeur de courant fixe
Valeurs de sortie
maximales
22,5 mA
Tension de rupture de
ligne
DC 28,8 V (active)
Tension d'entrée
maximale
DC 30 V (passive)
Charge
0 … 700 Ω
Résolution
0,38 µA
Amortissement
Configurable : 0 … 999,9 s
Variables mesurées
pouvant être affectées
•
•
•
•
•
Débit volumique
Débit massique
Vitesse du son
Vitesse d'écoulement
Température électronique
sélection est d'autant plus grande que l'appareil dispose de un ou
 La
plusieurs packs d'applications.
Sortie impulsion/fréquence/tor
Fonction
Réglable au choix comme sortie impulsion, fréquence ou tout ou rien
Version
Collecteur ouvert
Peut être réglé sur :
• Actif
• Passif
Valeurs d'entrée
maximales
DC 30 V, 250 mA (passive)
Tension de rupture de
ligne
DC 28,8 V (active)
Perte de charge
Pour 22,5 mA : ≤ DC 2 V
Sortie impulsion
Valeurs d'entrée
maximales
DC 30 V, 250 mA (passive)
Courant de sortie maximal 22,5 mA (active)
Tension de rupture de
ligne
186
DC 28,8 V (active)
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
Largeur d'impulsion
Configurable : 0,05 … 2 000 ms
Taux d'impulsion maximal
10 000 Impulse/s
Valeur d'impulsion
Réglable
Variables mesurées
pouvant être affectées
• Débit volumique
• Débit massique
Sortie fréquence
Valeurs d'entrée
maximales
DC 30 V, 250 mA (passive)
Courant de sortie maximal 22,5 mA (active)
Tension de rupture de
ligne
DC 28,8 V (active)
Fréquence de sortie
Réglable : fréquence finale 2 … 10 000 Hz (f max = 12 500 Hz)
Amortissement
Configurable : 0 … 999,9 s
Rapport impulsion/pause
1:1
Variables mesurées
pouvant être affectées
•
•
•
•
•
Débit volumique
Débit massique
Vitesse du son
Vitesse d'écoulement
Température électronique
La sélection est d'autant plus grande que l'appareil dispose de un ou
 plusieurs
packs d'applications.
Sortie tout ou rien
Valeurs d'entrée
maximales
DC 30 V, 250 mA (passive)
Tension de rupture de
ligne
DC 28,8 V (active)
Comportement de
commutation
Binaire, conducteur ou non conducteur
Temporisation de
commutation
Configurable : 0 … 100 s
Nombre de cycles de
commutation
Illimité
Fonctions pouvant être
affectées
•
•
•
•
Désactiver
Activer
Comportement diagnostic
Seuil
• Débit volumique
• Débit massique
• Vitesse d'écoulement
• Température électronique
• Vitesse du son
• Totalisateur 1-3
• Surveillance sens d'écoulement
• État
Suppression des débits de fuite
sélection est d'autant plus grande que l'appareil dispose de un ou
 La
plusieurs packs d'applications.
Endress+Hauser
187
Caractéristiques techniques
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Double sortie impulsion
Fonction
Impulsion double
Version
Collecteur ouvert
Peut être réglé sur :
• Actif
• Passif
• NAMUR passif
Valeurs d'entrée
maximales
DC 30 V, 250 mA (passif)
Tension de rupture de
ligne
DC 28,8 V (actif)
Chute de tension
Pour 22,5 mA : ≤ DC 2 V
Fréquence de sortie
Configurable : 0 … 1 000 Hz
Amortissement
Configurable : 0 … 999 s
Rapport impulsion/pause
1:1
Variables mesurées
attribuables
• Débit volumique
• Débit massique
sélection est d'autant plus grande que l'appareil dispose de un ou
 La
plusieurs packs d'applications.
Sortie relais
Fonction
Sortie tout ou rien
Version
Sortie relais, à isolation galvanique
Comportement de
commutation
Peut être réglé sur :
• NO (normalement ouvert), réglage par défaut
• NC (normalement fermé)
Pouvoir de coupure
maximum (passif)
• DC 30 V, 0,1 A
• AC 30 V, 0,5 A
Fonctions pouvant être
affectées
•
•
•
•
Désactiver
Activer
Comportement diagnostic
Seuil
• Débit volumique
• Débit massique
• Vitesse d'écoulement
• Température électronique
• Vitesse du son
• Totalisateur 1-3
• Surveillance sens d'écoulement
• État
Suppression des débits de fuite
sélection est d'autant plus grande que l'appareil dispose de un ou
 La
plusieurs packs d'applications.
Entrée/sortie configurable par l'utilisateur
Une entrée ou sortie spécifique est affectée à une entrée/sortie configurable par
l'utilisateur (E/S configurable) pendant la mise en service de l'appareil.
Les entrées et sorties suivantes peuvent être assignées :
• Choix de la sortie courant : 4...20 mA (active), 0/4...20 mA (passive)
• Sortie impulsion/fréquence/tor
• Choix de l'entrée courant : 4...20 mA (active), 0/4...20 mA (passive)
• Entrée d'état
188
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Signal de défaut
Caractéristiques techniques
Les informations de panne sont représentées comme suit en fonction de l'interface :
Modbus RS485
Mode défaut
Au choix :
• Valeur NaN à la place de la valeur actuelle
• Dernière valeur valable
Sortie courant 0/4 à 20 mA
4...20 mA
Mode défaut
Au choix :
• 4 … 20 mA conformément à la recommandation NAMUR NE 43
• 4 … 20 mA conformément à US
• Valeur min. : 3,59 mA
• Valeur max. : 22,5 mA
• Valeur librement définissable entre : 3,59 … 22,5 mA
• Valeur actuelle
• Dernière valeur valable
0...20 mA
Mode défaut
Au choix :
• Alarme maximale : 22 mA
• Valeur librement définissable entre : 0 … 20,5 mA
Sortie Impulsion/fréquence/TOR
Sortie impulsion
Mode défaut
Au choix :
• Valeur actuelle
• Pas d'impulsion
Sortie fréquence
Mode défaut
Au choix :
• Valeur actuelle
• 0 Hz
• Valeur définie (f max 2 … 12 500 Hz)
Sortie tout ou rien
Mode défaut
Au choix :
• Etat actuel
• Ouvert
• Fermé
Sortie relais
Mode défaut
Endress+Hauser
Au choix :
• Etat actuel
• Ouvert
• Fermé
189
Caractéristiques techniques
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Afficheur local
Affichage en texte clair
Avec indication sur l'origine et mesures correctives
Rétroéclairage
Un rétroéclairage rouge signale un défaut d'appareil.
Signal d'état selon recommandation NAMUR NE 107
Interface/protocole
• Via communication numérique :
Modbus RS485
• Via interface de service
• Interface service CDI-RJ45
• Interface WLAN
Affichage en texte clair
Avec indication sur l'origine et mesures correctives
Navigateur web
Affichage en texte clair
Avec indication sur l'origine et mesures correctives
Diodes (LED)
Informations d'état
Affichage d'état par différentes diodes
Les informations suivantes sont affichées selon la version d'appareil :
• Tension d'alimentation active
• Transmission de données actives
• Présence d'une alarme/d'un défaut d'appareil
 Information de diagnostic par LED →  156
Débit de fuite
Les points de commutation pour la suppression des débits de fuite sont librement
réglables.
Séparation galvanique
Les sorties sont isolées galvaniquement l'une de l'autre et par rapport à la terre (PE).
Les capteurs clamp-on peuvent également être montés sur des conduites munies d'une
protection cathodique 4).
Données spécifiques au
protocole
4)
190
Protocole
Modbus Applications Protocol Specification V1.1
Temps de réponse
• Accès direct aux données : typiquement 25 … 50 ms
• Tampon d'autobalayage (gamme de données) : typiquement 3 … 5 ms
Type d'appareil
Esclave
Gamme d'adresses Slave
1 … 247
Gamme d'adresses Broadcast
0
Uniquement DN 50 à 4000 (2 à 160") et non Ex
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
Codes de fonction
•
•
•
•
•
•
03: Read holding register
04: Read input register
06: Write single registers
08: Diagnostics
16: Write multiple registers
23: Read/write multiple registers
Broadcast messages
Supportés par les codes de fonction suivants :
• 06: Write single registers
• 16: Write multiple registers
• 23: Read/write multiple registers
Vitesse de transmission
•
•
•
•
•
•
•
•
Mode transmission de
données
• ASCII
• RTU
Accès aux données
Il est possible d'accéder à chaque paramètre d'appareil via Modbus RS485.
1 200 BAUD
2 400 BAUD
4 800 BAUD
9 600 BAUD
19 200 BAUD
38 400 BAUD
57 600 BAUD
115 200 BAUD
 Pour information sur les registres Modbus
Intégration système
Informations sur l'intégration système →  90.
•
•
•
•
•
16.5
Affectation des bornes
Tension d'alimentation
Information Modbus RS485
Codes de fonction
Informations de registre
Temps de réponse
Modbus data map
Alimentation électrique
→  49
Caractéristique de commande
"Alimentation"
Tension aux bornes
Gamme de fréquence
Option D
DC24 V
–
Option E
AC 100 … 240 V –15 à +10%
50/60 Hz, ±4 Hz
DC24 V
–
Option I
Consommation électrique
±20 %
±20 %
AC 100 … 240 V –15 à +10%
• 50/60 Hz
• 50/60 Hz, ±4 Hz
Transmetteur
Max. 10 W (puissance active)
Courant de mise sous
tension
Consommation de courant
Max. 36 A (<5 ms) selon recommandation NAMUR NE 21
Transmetteur
• Max. 400 mA (24 V)
• Max. 200 mA (110 V, 50/60 Hz ; 230 V, 50/60 Hz)
Endress+Hauser
191
Caractéristiques techniques
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Coupure de l'alimentation
• Les totalisateurs restent sur la dernière valeur déterminée.
• Selon la version de l'appareil, la configuration est conservée dans la mémoire de l'appareil
ou dans la mémoire des données enfichable (HistoROM DAT).
• Les messages d'erreur et le nombre d'heures de fonctionnement sont conservés dans la
mémoire.
Raccordement électrique
→  51
Compensation de potentiel
→  57
Bornes
Bornes à ressort : Adaptées aux torons et torons avec extrémités préconfectionnées.
Section de câble 0,2 … 2,5 mm2 (24 … 12 AWG).
Entrées de câble
• Presse-étoupe : M20 × 1,5 avec câble ⌀ 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in)
• Filetage pour entrée de câble :
• NPT ½"
• G ½"
• M20
• Connecteur d'appareil pour communication numérique : M12
Spécification de câble
→  47
16.6
Conditions de référence
Performances
• Tolérances selon ISO/DIS 11631
• Spécifications selon la rapport de mesure
• Les indications relatives à l'écart de mesure sont basées sur des bancs d'étalonnage
accrédités, qui sont rattachés à la norme ISO 17025.
Pour obtenir les écarts de mesure, utiliser l'outil de sélection Applicator →  181
Écart de mesure maximal
de m. = de la mesure
L'écart de mesure dépend d'un certain nombre de facteurs. Une distinction est faite entre
l'écart de mesure de l'appareil (0,5 % de m.) et un écart de mesure supplémentaire
spécifique au montage (typiquement 1,5 % de m.), qui est indépendant de l'appareil.
L'écart de mesure spécifique au montage dépend des conditions de montage sur site, telles
que le diamètre nominal, l'épaisseur de paroi, la géométrie réelle de la conduite ou le
produit. La somme des deux écarts de mesure donne l'écart de mesure au point de mesure.
192
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
[%]
3.5
3
2.0
2
0.5
1
0
2
0
4
10
6
8
20
10
30
12
[m/s]
40
[in/s]
A0041972
 62
1
2
3
Exemple de l'écart de mesure dans une conduite présentant un diamètre nominal DN > 200 (8")
Écart de mesure de l'appareil : 0,5 % de m. ± 3 mm/s (0,12 in/s)
Écart de mesure dû aux conditions de montage : typiquement 1,5 % de m.
Écart de mesure au point de mesure : 0,5 % de m. ± 3 mm/s (0,12 in/s) + 1,5 % de m. = 2 % de m. ±
3 mm/s (0,12 in/s)
Écart de mesure au point de mesure
L'écart de mesure au point de mesure se compose de l'écart de mesure de l'appareil (0,5 %
de m.) et de l'écart de mesure résultant des conditions de montage sur le site. Pour une
vitesse d'écoulement de > 0,3 m/s (1 ft/s) et un nombre de Reynolds > 10 000, les limites
d'erreur typiques sont les suivantes :
Diamètre nominal
Limites d'erreur de
l'appareil
+
Limites d'erreur
spécifiques au
montage (typiques)
→
Limites d'erreur au
point de mesure
(typique)
Étalonnage sur site 1)
DN 15 (½")
±0,5 % de m. ±
5 mm/s (0,20 in/s)
+
±2,5 % de m.
→
±3 % de m. ±
5 mm/s (0,20 in/s)
±0,5 % de m. ±
5 mm/s (0,20 in/s)
DN 25 à 200 (1 à 8")
±0,5 % de m. ±
7,5 mm/s (0,30 in/s)
+
±1,5 % de m.
→
±2 % de m. ±
7,5 mm/s (0,30 in/s)
±0,5 % de m. ±
7,5 mm/s (0,30 in/s)
> DN 200 (8")
±0,5 % de m. ±
3 mm/s (0,12 in/s)
+
±1,5 % de m.
→
±2 % de m. ±
3 mm/s (0,12 in/s)
±0,5 % de m. ±
3 mm/s (0,12 in/s)
1)
Ajustement par rapport à une référence avec des valeurs de correction réécrites dans le transmetteur
Rapport de mesure
Si nécessaire, l'appareil peut être livré avec un rapport de mesure en usine. Une mesure est
effectuée dans les conditions de référence afin de vérifier la performance de l'appareil. Ici,
les capteurs sont montés sur une conduite présentant respectivement un diamètre nominal
de DN 15 (½"), 25 (1"), 40 (1½"), 50 (2") ou 100 (4").
Le rapport de mesure garantit les limites d'erreur suivantes à une vitesse d'écoulement >
0,3 m/s (1 ft/s) et avec un nombre de Reynolds > 10 000 :
Diamètre nominal
Limites d'erreur de l'appareil
DN 15 (½"), 25 (1"), 40 (1½"), 50 (2")
±0,5% de m. ± 5 mm/s (0,20 in/s)
100 (4")
±0,5% de m. ± 7,5 mm/s (0,30 in/s)
La spécification s'applique aux nombres de Reynolds Re ≥ 10 000. Des écarts de
mesure supérieurs peuvent apparaître pour les nombres de Reynolds Re < 10 000.
Endress+Hauser
193
Caractéristiques techniques
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Exemple d'écart de mesure maximal (débit volumique)
[%]
4.0
3.5
3.0
2.5
2.0
1
2
1.5
1.0
0.5
0.0
2
0
0
4
0.1
6
0.2
8
0.3
10
0.4
12
0.5
14
[m/s]
0.6 [ft/s]
A0041973
 63
1
2
Répétabilité
Exemple d'écart de mesure maximal (débit volumique) en % de m.
Diamètre de conduite < DN 100 (4")
Diamètre de conduite = DN 100 (4")
de m. = de la mesure
±0,3 % pour vitesses d'écoulement >0,3 m/s (1 ft/s)
Influence de la température
ambiante
Sortie courant
Coefficient de
température
Max. 1 μA/°C
Sortie impulsion/fréquence
Coefficient de
température
16.7
Conditions de montage
194
Montage
→  21
16.8
Gamme de température
ambiante
Pas d'effet additionnel. Inclus dans la précision de mesure.
Environnement
→  27
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
Tableaux des températures
Pour l'utilisation en zone explosible, tenir compte de la relation entre température
ambiante admissible et température du produit.
Pour plus d'informations sur les tableaux de températures, voir la documentation
séparée "Conseils de sécurité" (XA) pour l'appareil.
Température de stockage
La température de stockage pour tous les composants (à l'exception des modules
d'affichage) correspond à la gamme de température ambiante →  27.
Modules d'affichage
–40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
Indice de protection
Transmetteur
• En standard : IP66/67, boîtier type 4X
• Avec boîtier ouvert : IP20, boîtier type 1
• Module d'affichage : IP20, boîtier type 1
Capteur
IP68, boîtier type 6P
Antenne WLAN externe
IP67
Résistance aux vibrations et
aux chocs
Vibration sinusoïdale, selon IEC 60068-2-6
• 2 … 8,4 Hz, pic 3,5 mm
• 8,4 … 2 000 Hz, pic 1 g
Vibrations aléatoires à large bande, selon IEC 60068-2-64
• 10 … 200 Hz, 0,003 g2/Hz
• 200 … 2 000 Hz, 0,001 g2/Hz
• Total : 1,54 g rms
Chocs, demi-sinusoïdal, selon IEC 60068-2-27
6 ms 30 g
Chocs dus à la manipulation selon IEC 60068-2-31
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
Selon IEC/EN 61326 et recommandation NAMUR 21 (NE 21) et 43 (NE43)
Pour plus de détails, voir la déclaration de conformité.
16.9
Gamme de température du
process
Endress+Hauser
Process
Version du capteur
Fréquence
Température
C-030-A
0,3 MHz
–40 … +100 °C (–40 … +212 °F)
C-50-A
0,5 MHz
–20 … +80 °C (–4 … +176 °F)
C-100-A
1 MHz
–20 … +80 °C (–4 … +176 °F)
C-200-A
2 MHz
–20 … +80 °C (–4 … +176 °F)
C-500-A
5 MHz
–40 … +150 °C (–40 … +302 °F)
C-100-B
1 MHz
–40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
195
Caractéristiques techniques
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Version du capteur
Fréquence
Température
C-200-B
2 MHz
–40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
C-100-C
1 MHz
0 … +170 °C (+32 … +338 °F)
C-200-C
2 MHz
0 … +170 °C (+32 … +338 °F)
Gamme de vitesse du son
600 … 2 100 m/s (1 969 … 6 890 ft/s)
Gamme de pression du
produit
Pas de limitation de pression. Néanmoins, pour une mesure correcte, la pression statique
du produit doit être supérieure à la pression de la vapeur.
Perte de charge
Il n'y a aucune perte de charge.
16.10 Construction mécanique
Construction, dimensions
Poids
Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir le document
"Information technique", section "Construction mécanique" .
Indications du poids sans matériau d'emballage.
Transmetteur
• Proline 500 aluminium : 6,5 kg (14,3 lbs)
• Proline 500 inox moulé : 15,6 kg (34,4 lbs)
Capteur
Matériel de montage inclus
• DN 15 à 65 (½ à 2½") : 1,2 kg (2,65 lb)
• DN 50 à 4000 (2 à 160") : 2,8 kg (6,17 lb)
Matériaux
Boîtier du transmetteur
Boîtier du transmetteur Proline 500
Caractéristique de commande "Boîtier du transmetteur" :
• Option A "Aluminium, revêtu" : aluminium, AlSi10Mg, revêtu
• Option L "Inox moulé" : inox moulé, 1.4409 (CF3M) correspond aux propriétés de l'acier
316L
Matériau de la fenêtre
Caractéristique de commande "Boîtier du transmetteur" :
• Option A "Aluminium, revêtu" : verre
• Option L "Inox moulé" : verre
Composants de fixation pour montage sur une colonne
• Vis, boulons filetés, rondelles, écrous : inox A2 (acier au chrome-nickel)
• Plaques métalliques : inox, 1.4301 (304)
196
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
Entrées de câble/presse-étoupe
1
2
3
A0020640
 64
1
2
3
Entrées de câble/presse-étoupe possibles
Taraudage M20 × 1,5
Presse-étoupe M20 × 1,5
Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" ou NPT ½"
Entrées de câble et adaptateurs
Matériau
Presse-étoupe du câble de capteur
Laiton ou inox 1.4404
Presse-étoupe du câble d'alimentation
Matière plastique
• Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½"
• Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage NPT ½"
Laiton nickelé
uniquement pour certaines versions d'appareil :
 Disponible
Caractéristique de commande "Boîtier du transmetteur" :
Option A "Aluminium, revêtu"
• Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½"
• Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage NPT ½"
Inox 1.4404 (316L)
uniquement pour certaines versions d'appareil :
 Disponible
Caractéristique de commande "Boîtier du transmetteur" :
Option L "Inox moulé"
Câble de capteur
Le rayonnement UV peut détériorer la gaine extérieure du câble. Protéger le câble de
l'exposition au soleil dans la mesure du possible.
Câble de capteur pour capteur - transmetteur Proline 500
DN 15 à 65 (½ à 2½") :
Câble de capteur : TPE 5)
• Gaine de câble : TPE
• Connecteur de câble : inox 1.4301 (304), 1.4404 (316L), laiton nickelé
DN 50…4000 (2…160") :
• Câble de capteur, TPE sans halogène
• Gaine de câble : TPE sans halogène
• Connecteur de câble : laiton nickelé
• Câble de capteur PTFE 5)
• Gaine de câble : PTFE
• Connecteur de câble : inox 1.4301 (304), 1.4404 (316L)
5)
Également disponible en version blindée optionnelle (316L)
Endress+Hauser
197
Caractéristiques techniques
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Transducteur à ultrasons
• Support : inox 1.4301 (304), 1.4404 (316L)
• Boîtier : inox 1.4301 (304), 1.4404 (316L)
• Colliers de serrage/support : inox 1.4301 (304), 1.4404 (316L)
• Surfaces de contact : plastique chimiquement stable
Accessoires
Couvercle de protection
Inox 1.4404 (316L)
Antenne WLAN externe
• Antenne : Plastique ASA (ester-styrène-acrylonitrile acrylique) et laiton nickelé
• Adaptateur : Inox et laiton nickelé
• Câble : Polyéthylène
• Connecteur : Laiton nickelé
• Equerre de montage : Inox
16.11 Interface utilisateur
Langues
Possibilité de configuration dans les langues nationales suivantes :
• Via configuration sur site
Anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, portugais, polonais, russe,
turc, japonais, chinois, coréen, bahasa (indonésien), vietnamien, tchèque
• Via navigateur Web
Anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, portugais, polonais, russe,
turc, japonais, chinois, coréen, bahasa (indonésien), vietnamien, tchèque
• Via l'outil de configuration "FieldCare", "DeviceCare" : anglais, allemand, français,
espagnol, italien, chinois, japonais
Configuration sur site
Via module d'affichage
Équipements :
• Caractéristique de commande "Affichage ; configuration", option F "Affichage 4 lignes,
rétroéclairé ; touches optiques"
• Caractéristique de commande "Affichage ; configuration", option G "Affichage 4 lignes,
rétroéclairé ; touches optiques + WLAN"
Informations sur l'interface WLAN →  85
1
A0041326
 65
1
198
Configuration avec touches optiques
Proline 500
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
Eléments d'affichage
• Afficheur 4 lignes, rétroéclairé
• Rétroéclairage blanc, rouge en cas de défaut d'appareil
• Affichage des grandeurs mesurées et des grandeurs d'état, configurable
• Température ambiante admissible pour l'affichage : –20 … +60 °C (–4 … +140 °F)
La lisibilité de l'afficheur local peut être compromise en dehors de la gamme de
température.
Eléments de configuration
• Configuration de l'extérieur via 3 touches optiques sans ouverture du boîtier : , , 
• Eléments de configuration également accessibles dans les différentes zones Ex
Configuration à distance
→  84
Interface service
→  84
Outils de configuration pris
en charge
Il est possible d'utiliser différents outils de configuration pour accéder en local ou à
distance à l'appareil de mesure. Selon l'outil de configuration utilisé, l'accès est possible
avec différentes unités d'exploitation et par l'intermédiaire d'un grand nombre d'interfaces.
Outils de configuration
pris en charge
Unité d'exploitation
Interface
Information complémentaire
Navigateur web
Portable, PC ou tablette
avec navigateur web
• Interface service CDIRJ45
• Interface WLAN
Documentation spéciale
relative à l'appareil
DeviceCare SFE100
Portable, PC ou tablette
avec système Microsoft
Windows
• Interface service CDIRJ45
• Interface WLAN
• Protocole de bus de
terrain
→  181
FieldCare SFE500
Portable, PC ou tablette
avec système Microsoft
Windows
• Interface service CDIRJ45
• Interface WLAN
• Protocole de bus de
terrain
→  181
Il est possible d'utiliser d'autres outils de configuration basés sur la technologie FDT
avec un driver d'appareil comme DTM/iDTM ou DD/EDD pour la configuration de
l'appareil. Ces outils de configuration sont disponibles auprès de leurs fabricants.
L'intégration dans les outils de configuration suivants, entre autres, est prise en
charge :
• Field Device Manager (FDM) de Honeywell → www.honeywellprocess.com
• FieldMate de Yokogawa → www.yokogawa.com
• PACTWare → www.pactware.com
Les fichiers de description d'appareil associés sont disponibles sous :
www.endress.com → Télécharger
Serveur web
Grâce au serveur web intégré, l'appareil peut être utilisé et configuré via un navigateur web
et une interface service (CDI-RJ45) ou via une interface WLAN. La structure du menu de
configuration est la même que pour l'afficheur local. Outre les valeurs mesurées, sont
également représentées des informations d'état sur l'appareil, permettant un contrôle de
son statut. Par ailleurs, il est possible de gérer les données de l'appareil et de régler les
paramètres de réseau.
Endress+Hauser
199
Caractéristiques techniques
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Un appareil possédant une interface WLAN (peut être commandée en option) est
nécessaire pour la connexion WLAN : variante de commande "Affichage ; opération",
option G "4 lignes, éclairé ; touches optiques + WLAN". L'appareil joue le rôle de
Point d'accès et permet la communication par ordinateur ou terminal portable.
Fonctions supportées
Échange de données entre l'unité d'exploitation (p. ex. portable) et l'appareil de mesure :
• Chargement (upload) de la configuration à partir de l'appareil de mesure (format XML,
sauvegarde de la configuration)
• Sauvegarde de la configuration dans l'appareil de mesure (format XML, restauration de
la configuration)
• Exportation de la liste des événements (.csv file)
• Exportation des paramétrages (fichier .csv ou fichier PDF, documentation de la
configuration du point de mesure)
• Exportation du protocole Heartbeat Verification (fichier PDF, disponible uniquement
avec le pack application "Heartbeat Verification")
• Version firmware Flash pour la mise à niveau du firmware de l'appareil, par exemple
• Téléchargement du pilote pour l'intégration système
• Visualisation de jusqu'à 1000 valeurs mesurées sauvegardées (disponibles uniquement
avec le pack application HistoROM étendu →  203)
Documentation spéciale sur le serveur web →  204
Gestion des données par
HistoROM
L'appareil de mesure permet la gestion des données par HistoROM. La gestion des données
par HistoROM comprend la sauvegarde et l'importation/exportation des données clés de
l'appareil et du process, ce qui rend la configuration et la maintenance beaucoup plus
fiables, sûres et efficaces.
A la livraison, les réglages par défaut des données de configuration sont sauvegardées
dans la mémoire de l'appareil. Cette mémoire peut être écrasée par la mise à jour d'un
bloc de données, par exemple après la mise en service.
Plus d'informations sur le concept de sauvegarde des données
Il y a plusieurs types d'unités de sauvegarde des données dans lesquelles les données de l'appareil sont stockées et utilisées
par l'appareil :
Données disponibles
Mémoire HistoROM
T-DAT
S-DAT
• Journal des événements
comme des événements de
diagnostic par exemple
• Sauvegarde des bloc de
données des paramètres
• Pack firmware de l'appareil
• Enregistrement des valeurs mesurées
(option "HistoROM étendu")
• Bloc de données des paramètres actuels
(utilisé par le firmware lors de
l'exécution)
• Fonction suivi de mesure (valeurs min/
max)
• Valeurs du totalisateur
• Données du capteur : configuration
du point de mesure etc.
• Numéro de série
• Configuration de l'appareil (p. ex.
options SW, E/S fixe ou E/S
multiple)
Peut être fixé sur la carte d'interface
utilisateur dans le compartiment de
raccordement
Dans le connecteur du capteur dans le
col du transmetteur
Emplacement de sauvegarde Fixé sur la carte d'interface
utilisateur dans le compartiment
de raccordement
200
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
Sauvegarde des données
Automatique
• Les principales données d'appareil (capteur et transmetteur) sont sauvegardées
automatiquement dans les modules DAT
• En cas de remplacement du transmetteur ou de l'appareil de mesure : une fois que le TDAT contenant les données d'appareil précédentes a été remplacé, le nouvel appareil est
immédiatement opérationnel sans erreur
• En cas de remplacement du capteur : une fois que le capteur a été remplacé, les nouvelles
données du capteur sont transférées du S-DAT dans l'appareil de mesure, et l'appareil de
mesure est immédiatement opérationnel sans erreur
• En cas de remplacement du module électronique (par ex. module électronique E/S) : Une
fois le module électronique remplacé, le logiciel du module est comparé au firmware
actuel de l'appareil. Le logiciel du module est mis à niveau ou rétrogradé si nécessaire. Le
module électronique est disponible à l'utilisation immédiatement après et aucun
problème de compatibilité ne se présente.
Manuel
Bloc de données de paramètres supplémentaires (paramétrage complet) dans la mémoire
d'appareil intégrée HistoROM pour :
• Fonction de sauvegarde des données
Sauvegarde et restauration ultérieure d'une configuration d'appareil dans la mémoire
d'appareil HistoROM
• Fonction de comparaison des données
Comparaison de la configuration actuelle de l'appareil avec la configuration sauvegardée
dans la mémoire d'appareil HistoROM
Transmission de données
Manuel
Transfert d'une configuration d'appareil à un autre appareil à l'aide de la fonction export de
l'outil de configuration utilisé, par ex. avec FieldCare, DeviceCare ou serveur web : pour
dupliquer la configuration ou pour l'enregistrer dans une archive (par ex. à des fins de
sauvegarde)
Liste des événements
Automatique
• Affichage chronologique de 20 messages d'événement dans la liste des événements
• Si le pack d'applications HistoROM étendu (option de commande) est activé : jusqu'à
100 messages d'événements sont affichés dans la liste des événements avec horodatage,
description en texte clair et mesures correctives
• La liste des événements peut être exportée et affichée via un grand nombre d'interfaces
et d'outils de configuration, par ex. DeviceCare, FieldCare ou serveur web
Enregistrement des données
Manuel
Si le pack d'applications HistoROM étendu (option de commande) est activé :
• Enregistrement de 1 000 valeurs mesurées via 1 à 4 voies
• Intervalle d'enregistrement réglable par l'utilisateur
• Enregistrement de 250 valeurs mesurées via chacune des 4 voies de mémoire
• Exportation du journal des valeurs mesurées via un grand nombre d'interfaces et d'outils
de configuration, par ex. FieldCare, DeviceCare ou serveur web
16.12 Certificats et agréments
Les certificats et agréments actuellement disponibles sont accessibles via le
Configurateur de produit.
Endress+Hauser
201
Caractéristiques techniques
Marquage CE
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
L'appareil satisfait aux exigences légales des Directives UE en vigueur. Celles-ci sont listées
dans la déclaration de conformité UE, ainsi que les normes appliquées.
Endress+Hauser confirme que l'appareil a réussi les tests en apposant le marquage CE.
Symbole RCM-tick
Le système de mesure est conforme aux exigences CEM de l'autorité "Australian
Communications and Media Authority (ACMA)".
Agrément Ex
Les appareils sont certifiés pour l'utilisation en zone explosible et les consignes de sécurité
à respecter sont jointes dans la documentation "Conseils de sécurité" (XA) séparée. Sa
référence est indiquée sur la plaque signalétique.
Agrément radiotechnique
L'appareil de mesure possède l'homologation radiotechnique.
Pour plus de détails sur l'agrément radiotechnique, voir la Documentation Spéciale
→  204
Certification
supplémentaire
Autres normes et directives
202
Tests et certificats
• Certificat matière EN10204-3.1, composants et boîtier de capteur en contact avec le
produit
• Température ambiante –50 °C (–58 °F) (Caractéristique de commande "Test, certificat",
option JN)
• Certificat de conformité à la commande EN10204-2.1 et rapport de test EN10204-2.2
• EN 60529
Indices de protection par le boîtier (code IP)
• EN 61010-1
Exigences de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de
régulation et de laboratoire - exigences générales
• IEC/EN 61326
Émission conforme aux exigences de la classe A. Compatibilité électromagnétique
(exigences CEM).
• NAMUR NE 21
Compatibilité électromagnétique de matériels électriques destinés aux process et aux
laboratoires
• NAMUR NE 32
Sauvegarde des informations en cas de coupure d'alimentation dans le cas d'appareils de
terrain et de contrôle commande dotés de microprocesseurs
• NAMUR NE 43
Normalisation du niveau de signal pour les informations de défaut des transmetteurs
numériques avec signal de sortie analogique.
• NAMUR NE 53
Logiciel d'appareils de terrain et d'appareils de traitement de signaux avec électronique
numérique
• NAMUR NE 105
Exigences imposées à l'intégration d'appareils de bus de terrain dans les outils
d'ingénierie pour appareils de terrain
• NAMUR NE 107
Autosurveillance et diagnostic d'appareils de terrain
• NAMUR NE 131
Exigences imposées aux appareils de terrain pour les applications standard
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
16.13 Packs application
Afin d'étendre les fonctionnalités de l'appareil selon les besoins, différents packs
d'applications sont disponibles par ex. pour des aspects de sécurité ou des exigences
spécifiques.
Les packs d'applications peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès
d'Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande
concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser ou sur la page Produits du site
Internet Endress+Hauser : www.endress.com.
Informations détaillées sur les packs d'applications :
Documentation spéciale relative à l'appareil →  204
Fonctionnalités de
diagnostic
Pack
Description
HistoROM étendu
Extensions concernant le journal des événements et le déblocage de la mémoire de
valeurs mesurées.
Journal des événements :
Le volume mémoire est étendu de 20 (version de standard) à 100 entrées de
message.
Mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) :
• Le volume mémoire est activé pour 1 000 valeurs mesurées.
• Il est possible de délivrer 250 valeurs mesurées sur chacun des 4 canaux
mémoire. L'intervalle d'enregistrement est librement configurable.
• Les enregistrements des valeurs mesurées sont accessibles via l'afficheur local ou
l'outil de configuration, par ex. FieldCare, DeviceCare ou serveur web.
Heartbeat Technology
Pack
Description
Heartbeat Verification
+Monitoring
Heartbeat Verification
Satisfait aux exigences de traçabilité de la vérification selon DIN ISO 9001:2008
chapitre 7.6 a) "Maîtrise des dispositifs de surveillance et de mesure".
• Test fonctionnel lorsque l'appareil est monté sans interrompre le process.
• Résultats de la vérification traçables sur demande, avec un rapport.
• Procédure de test simple via la configuration sur site ou d'autres interfaces de
commande.
• Évaluation claire du point de mesure (succès/échec) avec une couverture de test
élevée dans le cadre des spécifications du fabricant.
• Extension des intervalles d'étalonnage selon l'évaluation des risques de
l'opérateur.
Heartbeat Monitoring
Délivre en continu des données de surveillance, qui sont caractéristiques du
principe de mesure, à un système de contrôle de fonctionnement externe à des fins
de maintenance préventive ou d'analyse du process. Ces données permettent à
l'opérateur de :
• Tirer des conclusions - à l'aide de ces données et d'autres informations - sur
l'impact que peut avoir dans le temps l'application de mesure sur les
performances de mesure.
• Planifier les interventions de maintenance en temps voulu.
• Surveiller la qualité du process ou du produit, p. ex. poches de gaz.
16.14 Accessoires
Aperçu des accessoires pouvant être commandés →  179
Endress+Hauser
203
Caractéristiques techniques
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
16.15 Documentation complémentaire
Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à
l'appareil dans :
• W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série
figurant sur la plaque signalétique
• Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel 2D (code QR) de la plaque signalétique
Documentation standard
Instructions condensées
Instructions condensées pour le capteur
Appareil de mesure
Référence de la documentation
Proline Prosonic Flow P
KA01474D
Instructions condensées pour le transmetteur
Appareil de mesure
Référence de la documentation
Proline 500
KA01476D
Information technique
Appareil de mesure
Référence de la documentation
Prosonic Flow P 500
TI01504D
Description des paramètres de l'appareil
Référence de la documentation
Appareil de mesure
HART
Modbus RS485
Prosonic Flow P 500
GP01147D
GP01148D
Documentation complémentaire
Conseils de sécurité
spécifique à l'appareil
Conseils de sécurité pour les équipements électriques en zone explosible.
Contenu
Référence de la documentation
ATEX/IECEx Ex ia
XA02091D
ATEX/IECEx Ex ec
XA02092D
cCSAus Ex ia
XA02093D
cCSAus Ex ec
XA02094D
cCSAus XP
XA02095D
Documentation spéciale
Contenu
Référence de la documentation
Homologations radiotechniques pour l'interface WLAN pour le module d'affichage A309/A310
SD01793D
FlowDC
SD02674D
Heartbeat Technology
SD02594D
Serveur web
SD02604D
204
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
Instructions de montage
Contenu
Commentaire
Instructions de montage pour kits de pièces de
rechange et accessoires
• Accès à l'aperçu de tous les kits de pièces de rechange disponibles via W@MDevice Viewer
→  177
• Accessoires pouvant être commandés avec Instructions de montage →  179
Endress+Hauser
205
Index
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Index
A
Accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Activation de la protection en écriture . . . . . . . . . . . 141
Activer/désactiver le verrouillage des touches . . . . . . . 77
Adaptation du comportement de diagnostic . . . . . . . 164
Affectation des bornes du câble de raccordement
Proline 500
Boîtier de raccordement capteur . . . . . . . . . . . . . . 51
Affichage
voir Afficheur local
Affichage de l'historique des valeurs mesurées . . . . . 151
Affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Editeur de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Editeur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
voir Affichage opérationnel
voir En cas de défaut
voir Message de diagnostic
Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Agrément Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Agrément radiotechnique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Appareil de mesure
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Préparation pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Préparation pour le raccordement électrique . . . . . 50
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Transformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Applicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Assistant
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Définir code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Paramètres WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Point de mesure 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Sortie relais 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. . . 111, 112, 115
Suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . 122
Auto scan buffer
voir Modbus RS485 Modbus data map
B
Bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
C
Câble de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Capteur
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
206
Caractéristiques techniques, aperçu . . . . . . . . . . . . . 183
Certification supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Chemin de navigation (vue navigation) . . . . . . . . . . . 68
Code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Entrée erronée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Code d'accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Codes de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Commutateurs DIP
voir Commutateur de verrouillage
Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . 195
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Comportement diagnostic
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Composants de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Concept de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Concept de sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Conditions de montage
Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . . . 22
Position de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . . 136
Configuration à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Configurer le mode défaut, Modbus RS485 . . . . . . . . 163
Consommation de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Consommation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Construction du système
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
voir Construction de l'appareil de mesure
Contrôle
Marchandises livrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mode de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Contrôle du montage (liste de contrôle) . . . . . . . . . . . 46
Contrôle du raccordement (liste de contrôle) . . . . . . . 62
Coupure de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
D
Date de fabrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 19
Date de sortie
du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Définition du code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . 141, 142
Désactivation de la protection en écriture . . . . . . . . . 141
DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 89
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Diagnostic
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
voir Dimensions de montage
Document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Documentation d'appareil
Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 8
Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Données relatives à la version de l'appareil . . . . . . . . . 89
Droits d'accès aux paramètres
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Dynamique de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
E
Écart de mesure maximal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Editeur de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Editeur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Eléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Éléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Elimination des matériaux d'emballage . . . . . . . . . . . . 20
Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Enregistreur à tracé continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Entrée de câble
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Entrées de câble
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Environnement
Résistance aux vibrations et aux chocs . . . . . . . . . 195
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . 10
F
Index
Gamme de température de stockage . . . . . . . . . . . . . 195
Gamme de vitesse du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . . . . . 136
H
Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
HistoROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
I
ID fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
ID type d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Identification de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . 17
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 195
Influence
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Infobulle
voir Texte d'aide
Information de diagnostic
Navigateur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Informations de diagnostic
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Construction, explication . . . . . . . . . . . . . . 159, 162
DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Interface de communication . . . . . . . . . . . . . . . . 163
LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Mesures correctives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instructions de raccordement spéciales . . . . . . . . . . . . 57
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Interface utilisateur
Dernier diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Diagnostic actuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
J
Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
L
Fichiers de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 89
FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Établissement d'une connexion . . . . . . . . . . . . . . . 87
Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 89
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Filtrage du journal événements . . . . . . . . . . . . . . . . 171
FlowDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fonctions
voir Paramètres
Langues, options de configuration . . . . . . . . . . . . . . 198
Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Lire l'information de diagnostic, Modbus RS485 . . . . 163
Liste de contrôle
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Liste des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Longueurs droite d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Longueurs droite de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
G
M
Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Gamme de température
Gamme de température nominale pour l'affichage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Gamme de température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . 27
Endress+Hauser
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 202
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Menu
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95, 97
Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Menu contextuel
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
207
Index
Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Menu de configuration
Menus, sous-menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Sous-menus et rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . 65
Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Menus
Pour la configuration de l'appareil de mesure . . . . . 95
Pour les réglages spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Messages d'erreur
voir Messages de diagnostic
Mesures correctives
Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . 95
Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Modbus RS485
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Adresses de registre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Codes de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Configurer le mode défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Informations de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Informations de registre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Lire les données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Modbus data map . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Scan list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Temps de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Mode de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Module électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Module électronique principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Moyen de couplage
Patin de couplage ou gel de couplage . . . . . 36, 38, 40
N
Nettoyage
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Nom de l'appareil
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Normes et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 19
O
Occupation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Outils
Pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Outils de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Outils de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
208
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
P
Packs application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Paramètre
Entrer des valeurs ou du texte . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Pièce de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Plaque signalétique
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Poids
Transport (consignes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Position de montage (verticale, horizontale) . . . . . . . . 21
Préparation du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Préparations pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Prestations Endress+Hauser
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Protection des réglages des paramètres . . . . . . . . . . 141
Protection en écriture
Via code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Via commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . 143
Protection en écriture du hardware . . . . . . . . . . . . . 143
R
Raccordement
voir Raccordement électrique
Raccordement de l'appareil de mesure
Proline 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Raccordement du câble de capteur
Transmetteur Proline 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Raccordement du câble de raccordement
Affectation des bornes Proline 500 . . . . . . . . . . . . 51
Raccordement du câble de signal/câble d'alimentation
Transmetteur Proline 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Raccordement électrique
Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Interface WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Ordinateur avec navigateur web (par ex. Internet
Explorer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Outil de configuration (par ex. FieldCare,
DeviceCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM) 84
Outils de configuration
Via interface service (CDI-RJ45) . . . . . . . . . . . . 84
Via interface WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Via protocole Modbus RS485 . . . . . . . . . . . . . . 84
Serveur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réétalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Référence de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 19
Référence de commande étendue
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Réglages
Adaptation de l'appareil aux conditions de process
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Ajustage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Configuration du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Configuration E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Configurations étendues de l'affichage . . . . . . . . 131
Désignation du point de mesure . . . . . . . . . . . . . . 97
Double sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Entrée état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Interface de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Point de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . 150
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Sortie impulsion/fréquence/tor . . . . . . . . . . 111, 112
Sortie relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Sortie tout ou rien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . 122
Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Réglages des paramètres
Administration (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 138
Affichage (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Affichage (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Ajustage capteur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 125
Communication (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Configuration (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Configuration du capteur (Sous-menu) . . . . . . . . 125
Configuration E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Configuration E/S (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 104
Configuration étendue (Sous-menu) . . . . . . . . . . 125
Définir code d'accès (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . 138
Diagnostic (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Double sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Double sortie impulsion (Sous-menu) . . . . . 119, 149
Enregistrement des valeurs mesurées (Sousmenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Entrée courant (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Entrée courant 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . 146
Entrée état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Entrée état (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Entrée état 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 147
État de l'installation (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . 105
Information appareil (Sous-menu) . . . . . . . . . . . 173
Paramètres WLAN (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . 134
Point de mesure 1 (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . 100
Réinitialiser code d'accès (Sous-menu) . . . . . . . . . 138
Sauvegarde de la configuration (Sous-menu) . . . . 136
Serveur Web (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Simulation (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Endress+Hauser
Index
Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Sortie courant (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Sortie impulsion/fréquence/tor . . . . . . . . . . . . . . 111
Sortie relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Sortie relais 1 … n (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . 117
Sortie relais 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 148
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. (Assistant)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111, 112, 115
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. 1 … n (Sousmenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Suppression débit de fuite (Sous-menu) . . . . . . . 122
Totalisateur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 149, 150
Totalisateur 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 129
Unités système (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Valeur sortie courant 1 … n (Sous-menu) . . . . . . 147
Valeurs système (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 145
Variables process (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 145
Réglages WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Remplacement
Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Réparation d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Réparation d'un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Répétabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Résistance aux vibrations et aux chocs . . . . . . . . . . . 195
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Révision d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Rotation de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Rotation du boîtier de l'électronique
voir Rotation du boîtier du transmetteur
Rotation du boîtier du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . 44
S
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sélection et disposition des ensembles de capteurs . . . 23
Sens d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 29
Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Services Endress+Hauser
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Signal de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158, 161
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Sortie tout ou rien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Sous-menu
Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137, 138
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Ajustage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Configuration du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Configuration E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . 124, 125
Double sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . 119, 149
209
Index
Enregistrement des valeurs mesurées . . . . . . . . . 151
Entrée courant 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Entrée état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Entrée état 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
État de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Information appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Liste des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Réinitialiser code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Sauvegarde de la configuration . . . . . . . . . . . . . . 136
Serveur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Sortie relais 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. 1 … n . . . . . 148
Suppression débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149, 150
Totalisateur 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Valeur de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Valeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Valeur sortie courant 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Valeurs d'entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Valeurs système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Variables de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Variables process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Structure
Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Suppression des défauts
Générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Symbole RCM-tick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Symboles
Contrôle de l'entrée des données . . . . . . . . . . . . . . 71
Dans la zone d'état de l'afficheur local . . . . . . . . . . 66
Eléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Masque de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Pour l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Pour la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Pour le niveau diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Pour le numéro de voie de mesure . . . . . . . . . . . . . 67
Pour le paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Pour le signal d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Pour le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Pour le verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Pour les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Pour les variables mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
T
Température ambiante
Influence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Tests et certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Texte d'aide
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Totalisateur
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
210
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Touches de configuration
voir Éléments de configuration
Transmetteur
Rotation de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Rotation du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Transmetteur Proline 500
Raccordement du câble de signal/câble
d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Transport de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
U
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilisation de l'appareil de mesure
Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
voir Utilisation conforme
V
Valeurs affichées
Pour l'état de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Variables mesurées
Calculées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Directes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
voir Variables de process
Vérification
État de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Verrouillage de l'appareil, état . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Version de
firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Version de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Vue édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
A l'aide des éléments de configuration . . . . . . . 70, 71
Masque de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Vue navigation
Dans l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Dans le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
W
W@M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176, 177
W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 177
Z
Zone d'affichage
Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Zone d'état
Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Endress+Hauser
*71529301*
71529301
www.addresses.endress.com

Manuels associés