▼
Scroll to page 2
of
212
BA02026D/14/FR/01.21 71529301 2021-05-10 Products Solutions Valable à partir de la version 01.01.zz (Firmware de l'appareil) Manuel de mise en service Proline Prosonic Flow P 500 Débitmètre ultrasons à temps de transit Modbus RS485 Services Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 • Conserver le présent document de manière à ce qu'il soit toujours accessible lors de travaux sur et avec l'appareil. • Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation : bien lire le chapitre "Instructions fondamentales de sécurité" ainsi que toutes les autres consignes de sécurité spécifiques à l'application dans le document. • Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous renseignera sur les dernières nouveautés et les éventuelles mises à jour du présent manuel. 2 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Sommaire Sommaire 1 1.1 1.2 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.4 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . . 1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . . 1.2.3 Symboles de communication . . . . . . . . 1.2.4 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.5 Symboles pour certains types d'informations . . . . . . . . 1.2.6 Symboles utilisés dans les graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3.1 Documentation standard . . . . . . . . . . . 1.3.2 Documentation complémentaire dépendant de l'appareil . . . . . . . . . . . . Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 10 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité informatique spécifique à l'appareil . . 2.7.1 Protection de l'accès via protection en écriture du hardware . . . . . . . . . . . . . 2.7.2 Protection de l'accès via un mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.7.3 Accès via serveur web . . . . . . . . . . . . 2.7.4 Accès via l'interface service (CDIRJ45) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3 6 6 6 6 6 7 6.1 6.3 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.1 Position de montage . . . . . . . . . . . . . 6.1.2 Sélection et disposition des ensembles de capteurs . . . . . . . . . . . . 6.1.3 Exigences en matière d'environnement et de process . . . . . . 6.1.4 Instructions de montage spéciales . . . Montage de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . 6.2.1 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.2 Préparation de l'appareil de mesure . . 6.2.3 Montage de l'appareil de mesure . . . . 6.2.4 Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . 6.2.5 Montage du boîtier du transmetteur : Proline 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.6 Rotation du boîtier du transmetteur : Proline 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.7 Rotation du module d'affichage : Proline 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 47 7.1 7.2 7.7 7.8 Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 7.2.1 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . 7.2.2 Exigences liées aux câbles de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2.3 Occupation des bornes . . . . . . . . . . . . 7.2.4 Blindage et mise à la terre . . . . . . . . . 7.2.5 Préparation de l'appareil de mesure . . Raccordement de l'appareil de mesure : Proline 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3.1 Raccordement du câble de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3.2 Raccordement du câble de signal et du câble d'alimentation . . . . . . . . . . . 7.3.3 Intégration du transmetteur dans un réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assurer la compensation de potentiel . . . . . . . 7.4.1 Exigences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instructions de raccordement spéciales . . . . . . 7.5.1 Exemples de raccordement . . . . . . . . Réglages hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.6.1 Réglage de l'adresse de l'appareil . . . . 7.6.2 Activation de la résistance de fin de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 8 Options de configuration . . . . . . . . . . . 63 8.1 8.2 Aperçu des options de configuration . . . . . . . . 63 Structure et principe du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 8.2.1 Structure du menu de configuration . . 64 6.2 7 8 8 8 9 10 10 11 11 11 11 12 12 12 13 7.3 13 Description du produit . . . . . . . . . . . . . 15 3.1 Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3.1.1 Proline 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 4 Réception des marchandises et identification du produit . . . . . . . . . . . 16 4.1 4.2 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.1 Plaque signalétique du transmetteur . 4.2.2 Plaque signalétique du capteur . . . . . . 4.2.3 Symboles sur l'appareil de mesure . . . 16 17 18 19 19 5 Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . 20 5.1 5.2 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.1 Transport avec un chariot élévateur . . Elimination des matériaux d'emballage . . . . . . Endress+Hauser Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 7 3 5.3 6 20 20 20 20 7.4 7.5 7.6 21 21 23 27 28 29 29 29 29 29 42 44 45 46 47 47 47 47 49 49 50 51 51 53 56 57 57 57 57 61 61 61 62 62 3 Sommaire 8.3 8.4 8.5 8.2.2 Concept de configuration . . . . . . . . . . Accès au menu de configuration via l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.1 Affichage opérationnel . . . . . . . . . . . 8.3.2 Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.3 Vue édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.4 Éléments de configuration . . . . . . . . . 8.3.5 Ouverture du menu contextuel . . . . . . 8.3.6 Navigation et sélection dans une liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.7 Accès direct au paramètre . . . . . . . . . 8.3.8 Affichage des textes d'aide . . . . . . . . . 8.3.9 Modification des paramètres . . . . . . . 8.3.10 Rôles utilisateur et leurs droits d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.11 Désactivation de la protection en écriture via un code d'accès . . . . . . . . 8.3.12 Activer et désactiver le verrouillage des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accès au menu de configuration via le navigateur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4.1 Étendue des fonctions . . . . . . . . . . . . 8.4.2 Conditions requises . . . . . . . . . . . . . . 8.4.3 Établissement d'une connexion . . . . . 8.4.4 Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4.5 Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . 8.4.6 Désactivation du serveur Web . . . . . . 8.4.7 Déconnexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accès au menu de configuration via l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.5.1 Raccordement de l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.5.2 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.5.3 DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 65 66 66 68 70 72 72 74 74 75 75 76 76 77 77 77 78 79 81 82 83 83 84 84 87 88 9 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 89 9.1 Aperçu des fichiers de description d'appareil . . 9.1.1 Données relatives aux versions de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.1.2 Outils de configuration . . . . . . . . . . . Compatibilité avec le modèle précédent . . . . . Information Modbus RS485 . . . . . . . . . . . . . . 9.3.1 Codes de fonction . . . . . . . . . . . . . . . 9.3.2 Informations de registre . . . . . . . . . . 9.3.3 Temps de réponse . . . . . . . . . . . . . . . 9.3.4 Types de données . . . . . . . . . . . . . . . 9.3.5 Séquence de transmission d'octets . . . 9.3.6 Modbus data map . . . . . . . . . . . . . . . 9.2 9.3 10 89 89 89 90 90 91 91 91 92 92 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 10.1 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 10.2 Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . 10.3 Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . . 10.4 Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . . 10.4.1 Définition de la désignation du point de mesure (tag) . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4.2 Réglage des unités système . . . . . . . . 4 89 95 95 95 95 97 97 10.4.3 Configuration de l'interface de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 10.4.4 Configuration du point de mesure . . 100 10.4.5 Affichage de la configuration E/S . . . 104 10.4.6 Vérification de l'état de montage . . . 105 10.4.7 Configuration de l'entrée courant . . . 106 10.4.8 Configuration de l'entrée d'état . . . . . 107 10.4.9 Configuration de la sortie courant . . 108 10.4.10 Configuration de la sortie impulsion/ fréquence/tor . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 10.4.11 Configuration de la sortie relais . . . . 117 10.4.12 Configuration de la double sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 10.4.13 Configuration de l'afficheur local . . . 120 10.4.14 Réglage de la suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 10.5 Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 10.5.1 Utilisation du paramètre pour entrer le code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 10.5.2 Réalisation d'un ajustage du capteur 125 10.5.3 Effectuer la configuration du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 10.5.4 Configuration du totalisateur . . . . . . 129 10.5.5 Réalisation de configurations étendues de l'affichage . . . . . . . . . . 131 10.5.6 Configuration WLAN . . . . . . . . . . . . 134 10.5.7 Gestion de la configuration . . . . . . . 136 10.5.8 Utilisation des paramètres pour l'administration de l'appareil . . . . . . 137 10.6 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 10.7 Protection des réglages contre un accès non autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 10.7.1 Protection en écriture via code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 10.7.2 Protection en écriture via commutateur de verrouillage . . . . . . 143 11 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 11.1 Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil . 11.2 Définition de la langue de programmation . . 11.3 Configuration de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . 11.4 Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . 11.4.1 Variables de process . . . . . . . . . . . . 11.4.2 Valeurs système . . . . . . . . . . . . . . . 11.4.3 Sous-menu "Valeurs d'entrées" . . . . . 11.4.4 Valeur de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . 11.4.5 Sous-menu "Totalisateur" . . . . . . . . . 11.5 Adaptation de l'appareil aux conditions de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.6 Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . 11.6.1 Étendue des fonctions du paramètre "Contrôle totalisateur" . . . . . . . . . . . 11.6.2 Etendue des fonctions du paramètre "RAZ tous les totalisateurs" . . . . . . . . 11.7 Affichage de l'historique des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 144 144 144 145 145 146 147 149 150 150 151 151 151 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 12 Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 12.1 Suppression générale des défauts . . . . . . . . . 12.2 Informations de diagnostic via les LED . . . . . 12.2.1 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.3 Informations de diagnostic sur l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.3.1 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . 12.3.2 Accès aux mesures correctives . . . . . 12.4 Informations de diagnostic dans le navigateur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.4.1 Options de diagnostic . . . . . . . . . . . 12.4.2 Appeler les mesures correctives . . . . 12.5 Informations de diagnostic dans FieldCare ou DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.5.1 Options de diagnostic . . . . . . . . . . . 12.5.2 Accès aux mesures correctives . . . . . 12.6 Information de diagnostic via l'interface de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.6.1 Lire l'information de diagnostic . . . . 12.6.2 Configurer le mode défaut . . . . . . . . 12.7 Adaptation des informations de diagnostic . . 12.7.1 Adaptation du comportement de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.8 Aperçu des informations de diagnostic . . . . . 12.9 Messages de diagnostic en cours . . . . . . . . . 12.10 Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.11 Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . 12.11.1 Consulter le journal des événements 12.11.2 Filtrage du journal événements . . . . 12.11.3 Aperçu des événements d'information . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.12 Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . 12.12.1 Étendue des fonctions du paramètre "Reset appareil" . . . . . . . . . . . . . . . . 12.13 Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 12.14 Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . 13 154 156 156 158 158 160 160 160 161 162 162 163 163 163 163 164 164 164 169 170 170 170 171 15 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 15.1 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . 15.1.1 Pour le transmetteur . . . . . . . . . . . . 15.1.2 Pour le capteur . . . . . . . . . . . . . . . . 15.2 Accessoires spécifiques à la communication . 15.3 Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . 15.4 Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 179 180 181 181 182 16 Caractéristiques techniques . . . . . . . 183 16.1 16.2 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . Principe de fonctionnement et construction du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . Packs application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Documentation complémentaire . . . . . . . . . . 16.3 16.4 16.5 16.6 16.7 16.8 16.9 16.10 16.11 16.12 16.13 16.14 16.15 183 183 184 186 191 192 194 194 195 196 198 201 203 203 204 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 171 173 173 173 175 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 13.1 Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . 13.1.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . 13.2 Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . 13.3 Prestations Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . 14 Sommaire 176 176 176 176 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 14.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.1.1 Concept de réparation et de transformation . . . . . . . . . . . . . . . . 14.1.2 Remarques relatives à la réparation et à la transformation . . . . . . . . . . . 14.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.3 Services Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . . 14.4 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.5 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.5.1 Démontage de l'appareil de mesure . 14.5.2 Mise au rebut de l'appareil . . . . . . . . Endress+Hauser 177 177 177 177 177 177 178 178 178 5 Informations relatives au document Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 1 Informations relatives au document 1.1 Fonction du document Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service. 1.2 Symboles 1.2.1 Symboles d'avertissement DANGER Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, entraînant la mort ou des blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée. AVERTISSEMENT Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner la mort ou des blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée. ATTENTION Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée. AVIS Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et à des événements n'entraînant pas de blessures corporelles. 1.2.2 Symboles électriques Symbole Signification Courant continu Courant alternatif Courant continu et alternatif Prise de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la terre. Terre de protection (PE) Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil : • Borne de terre interne : Raccorde la terre de protection au réseau électrique. • Borne de terre externe : Raccorde l'appareil au système de mise à la terre de l'installation. 1.2.3 Symboles de communication Symbole Signification Wireless Local Area Network (WLAN) Communication via un réseau local sans fil. LED La LED est off. 6 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Symbole Informations relatives au document Signification LED La LED est on. LED La LED clignote. 1.2.4 Symboles d'outils Symbole Signification Tournevis Torx Tournevis cruciforme Clé à fourche 1.2.5 Symboles pour certains types d'informations Symbole Signification Autorisé Procédures, process ou actions autorisés. À préférer Procédures, process ou actions à préférer. Interdit Procédures, process ou actions interdits. Conseil Identifie la présence d'informations complémentaires. Renvoi à la documentation Renvoi à la page A Renvoi au schéma Remarque ou étape individuelle à respecter 1. , 2. , 3. … Série d'étapes Résultat d'une étape Aide en cas de problème Contrôle visuel 1.2.6 Symboles utilisés dans les graphiques Symbole Signification 1, 2, 3, ... Repères 1. , 2. , 3. , … Série d'étapes A, B, C, ... Vues A-A, B-B, C-C, ... Endress+Hauser Coupes Zone explosible 7 Informations relatives au document Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Symbole . Signification Zone sûre (zone non explosible) Sens d'écoulement 1.3 Documentation Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à l'appareil dans : • W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique • Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel 2D (code QR) de la plaque signalétique Liste détaillée des différents documents avec le code de documentation → 204 1.3.1 Documentation standard Type de documentation But et contenu du document Information technique Aide à la planification pour l'appareil Le document fournit toutes les caractéristiques techniques relatives à l'appareil et donne un aperçu des accessoires qui peuvent être commandés pour l'appareil. Instructions condensées du capteur Prise en main rapide - Partie 1 Les Instructions condensées du capteur sont destinées aux spécialistes en charge de l'installation de l'appareil de mesure. • Réception des marchandises et identification du produit • Stockage et transport • Montage Instructions condensées du transmetteur Prise en main rapide - Partie 2 Les Instructions condensées du transmetteur sont destinées aux spécialistes en charge de la mise en service, de la configuration et du paramétrage de l'appareil de mesure (jusqu'à la première valeur mesurée). • • • • • • • Description des paramètres de l'appareil 1.3.2 Description du produit Montage Raccordement électrique Options de configuration Intégration système Mise en service Informations de diagnostic Ouvrage de référence pour les paramètres Ce document contient des explications détaillées sur chaque paramètre du menu de configuration Expert. Cette description s'adresse aux personnes qui travaillent avec l'appareil tout au long de son cycle de vie et qui effectuent des configurations spécifiques. Ce document contient des informations spécifiques à Modbus sur chaque paramètre du menu de configuration Expert. Documentation complémentaire dépendant de l'appareil Selon la version d'appareil commandée d'autres documents sont fournis : tenir compte des instructions de la documentation correspondante. La documentation complémentaire fait partie intégrante de la documentation relative à l'appareil. 8 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 1.4 Informations relatives au document Marques déposées Modbus® Marque déposée de SCHNEIDER AUTOMATION, INC. Endress+Hauser 9 Consignes de sécurité Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 2 Consignes de sécurité 2.1 Exigences imposées au personnel Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit remplir les conditions suivantes : ‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette fonction et à cette tâche. ‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation. ‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales. ‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application). ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base. Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes : ‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche. ‣ Suivre les instructions du présent manuel. 2.2 Utilisation conforme Domaine d'application et produits mesurés L'appareil de mesure décrit dans le présent manuel est uniquement destiné à la mesure du débit de liquides. Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits explosibles, inflammables, toxiques et comburants. Les appareils de mesure destinés à une utilisation en zone explosible , dans les applications hygiéniques ou avec une pression augmentée, ce qui constitue un facteur de risque, sont marqués sur la plaque signalétique. Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service : ‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée. ‣ Utiliser l'appareil en respectant scrupuleusement les données figurant sur la plaque signalétique ainsi que les conditions mentionnées dans le manuel de mise en service et les documentations complémentaires. ‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour l'usage prévu dans la zone soumise à agrément (p. ex. protection contre les risques d'explosion, directive sur les équipements sous pression). ‣ Si la température ambiante de l'appareil de mesure est en dehors de la température atmosphérique, il est absolument essentiel de respecter les conditions de base applicables comme indiqué dans la documentation de l'appareil.→ 8 ‣ Protéger l'appareil de mesure en permanence contre la corrosion dues aux influences de l'environnement. Mauvaise utilisation Une utilisation non conforme peut mettre en cause la sécurité. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation inappropriée ou non conforme à l'utilisation prévue. Risques résiduels LAVERTISSEMENT L'électronique et le produit peuvent entraîner l'échauffement ou le gel des surfaces. Ce qui présente un risque de brûlure ! ‣ Pour les températures élevées ou basses du fluide, assurer une protection contre le contact. 10 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 2.3 Consignes de sécurité Sécurité au travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux réglementations nationales. En cas de montage de capteurs et de fixation à bandes de retenue : ‣ En raison du risque accru de coupures, le port de gants et de lunettes de protection est obligatoire. Lors de travaux de soudage sur la conduite : ‣ Ne pas mettre le poste de soudure à la terre via l'appareil de mesure. Lors des travaux sur et avec l'appareil avec des mains humides : ‣ En raison d'un risque élevé de choc électrique, le port de gants est obligatoire. 2.4 Sécurité de fonctionnement Risque de blessure. ‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr. ‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. Transformations de l'appareil Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent entraîner des dangers imprévisibles : ‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable Endress +Hauser. Réparation Afin de garantir la sécurité de fonctionnement : ‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément autorisée. ‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique. ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress +Hauser. 2.5 Sécurité du produit Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état. Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme aux directives UE répertoriées dans la Déclaration de Conformité UE spécifique à l'appareil. Endress+Hauser ces faits par l'apposition du marquage CE sur l'appareil. 2.6 Sécurité informatique Notre garantie n'est valable que si l'appareil est installé et utilisé comme décrit dans le manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger comtre toute modification involontaire des réglages. Des mesures de sécurité informatique, qui assurent une protection supplémentaire de l'appareil et de la transmission de données associée, doivent être mises en place par les opérateurs eux-mêmes conformément à leurs normes de sécurité. Endress+Hauser 11 Consignes de sécurité Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 2.7 Sécurité informatique spécifique à l'appareil L'appareil propose toute une série de fonctions spécifiques permettant de soutenir des mesures de protection du côté utilisateur. Ces fonctions peuvent être configurées par l'utilisateur et garantissent une meilleure sécurité en cours de fonctionnement si elles sont utilisées correctement. Vous trouverez un aperçu des principales fonctions au chapitre suivant. Fonction/interface Réglage par défaut Recommandation Protection en écriture via commutateur de verrouillage hardware → 12 Non activé. Sur une base individuelle après évaluation des risques. Code d'accès (s'applique également pour la connexion au serveur web ou pour la connexion à FieldCare) → 13 Non activé (0000). Attribuer un code d'accès personnalisé pendant la mise en service. WLAN (option de commande dans le module d'affichage) Activé. Sur une base individuelle après évaluation des risques. Mode de sécurité WLAN Activé (WPA2PSK) Ne pas modifier. Phrase de chiffrement WLAN (Mot de passe) → 13 Numéro de série Affecter une phrase de chiffrement WLAN individuelle lors de la mise en service. Mode WLAN Point d'accès Sur une base individuelle après évaluation des risques. Serveur web→ 13 Activé. Sur une base individuelle après évaluation des risques. Interface service CDI-RJ45 → 13 – Sur une base individuelle après évaluation des risques. 2.7.1 Protection de l'accès via protection en écriture du hardware L'accès en écriture aux paramètres d'appareil via l'afficheur local, le navigateur web ou l'outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare) peut être désactivé via un commutateur de protection en écriture (commutateur DIP sur la carte mère). Lorsque la protection en écriture du hardware est activée, les paramètres ne sont accessibles qu'en lecture. A la livraison de l'appareil, la protection en écriture du hardware est désactivée → 143. 2.7.2 Protection de l'accès via un mot de passe Différents mots de passe sont disponibles pour protéger l'accès en écriture aux paramètres de l'appareil ou accéder à l'appareil via l'interface WLAN. • Code d'accès spécifique à l'utilisateur Protection de l'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'afficheur local, le navigateur web ou l'outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare). Les droits d'accès sont clairement réglementés par l'utilisation d'un code d'accès propre à l'utilisateur. • Passphrase WLAN La clé de réseau protège une connexion entre une unité d'exploitation (p. ex. portable ou tablette) et l'appareil via l'interface WLAN qui peut être commandée en option. • Mode infrastructure Lorsque l'appareil fonctionne en mode infrastructure, la phrase de chiffrement WLAN (WLAN passphrase) correspond à la phrase de chiffrement WLAN configurée du côté opérateur. 12 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Consignes de sécurité Code d'accès spécifique à l'utilisateur L'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'afficheur local, le navigateur web ou l'outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare) peut être protégé par le code d'accès modifiable, spécifique à l'utilisateur (→ 141). A la livraison, l'appareil n'a pas de code d'accès ; il est équivalent à 0000 (ouvert). Passphrase WLAN : Fonctionnement comme point d'accès WLAN Une connexion entre une unité d'exploitation (par ex. portable ou tablette) et l'appareil via l'interface WLAN (→ 85) qui peut être commandée en option, est protégée par la clé de réseau. L'authentification WLAN de la clé de réseau est conforme à la norme IEEE 802.11. A la livraison, la clé de réseau est prédéfinie selon l'appareil. Elle peut être modifiée via le sous-menu Paramètres WLAN dans le paramètre Passphrase WLAN (→ 135). Mode infrastructure Une connexion entre l'appareil et le point d'accès WLAN est protégée par un identifiant SSID et une phrase de chiffrement du côté système. Pour l'accès, contacter l'administrateur système correspondant. Remarques générales sur l'utilisation des mots de passe • Le code d'accès et la clé de réseau fournis avec l'appareil ne doivent pas être modifiés pendant la mise en service. • Lorsque vous définissez et gérez le code d'accès ou la clé de réseau, suivez les règles générales pour la création d'un mot de passe fort. • L'utilisateur est responsable de la gestion et du bon traitement du code d'accès et de la clé de réseau. • Pour plus d'informations sur la configuration du code d'accès ou la procédure à suivre en cas de perte du mot de passe, par exemple, voir la section "Protection en écriture via un code d'accès" → 141 2.7.3 Accès via serveur web L'appareil peut être commandé et configuré via un navigateur web avec le serveur web intégré (→ 77). La connexion se fait via l'interface service (CDI-RJ45) ou l'interface WLAN. À la livraison de l'appareil, le serveur web est activé. Le serveur web peut être désactivé si nécessaire (p. ex. après mise en service) via le paramètre Fonctionnalitée du serveur web. Les informations sur l'appareil et son état peuvent être masquées sur la page de connexion. Cela évite tout accès non autorisé à ces informations. Pour plus d'informations sur les paramètres de l'appareil, voir : La documentation "Description des paramètres de l'appareil" . 2.7.4 Accès via l'interface service (CDI-RJ45) L'appareil peut être connecté à un réseau via l'interface service (CDI-RJ45). Les fonctions spécifiques à l'appareil garantissent un fonctionnement sûr de l'appareil dans un réseau. Il est recommandé d'utiliser les normes industrielles et directives en vigueur, qui ont été définies par les comités de sécurité nationaux et internationaux, tels qu'IEC/ISA62443 ou Endress+Hauser 13 Consignes de sécurité Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 l'IEEE. Cela comprend des mesures de sécurité organisationnelles comme l'attribution de droits d'accès ainsi que des mesures techniques comme la segmentation du réseau. Les transmetteurs avec agrément Ex de ne doivent pas être raccordés via l'interface service (CDI-RJ45) ! Caractéristique de commande "Agrément transmetteur + capteur", options (Ex de) : BB, C2, GB, MB, NB 14 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 3 Description du produit Description du produit L'ensemble de mesure se compose d'un transmetteur et d'un ou deux jeux de capteurs. Le transmetteur et les jeux de capteurs sont montés à des emplacements différents. Ils sont interconnectés par des câbles de capteur. Les capteurs fonctionnent comme des générateurs et des récepteurs de son. Selon l'application et la version, les capteurs peuvent être disposés pour la mesure via 1, 2, 3 ou 4 traverses → 23. Le transmetteur sert à contrôler les jeux de capteurs, à préparer, traiter et évaluer les signaux de mesure, et à convertir les signaux pour obtenir la variable de sortie souhaitée. 3.1 Construction du produit 3.1.1 Proline 500 Transmission de signal : analogique Caractéristique de commande "Électronique ISEM intégrée", option B "Transmetteur" L'électronique est située dans le transmetteur. 1 3 2 4 un ter n f ne öf Nich Po Sp t an un w Do nu te er en no ngr er t öf Ne gi op fn so pa zeden when us s ou tens vr en ionir i sp la y e D Nicht I/O ar ES C – + circ E arealive uits Nic u ht nte r 6 5 A0043303 1 1 2 3 4 5 6 Endress+Hauser Principaux composants d'un appareil de mesure Couvercle du compartiment de raccordement Module d'affichage Boîtier du transmetteur avec électronique ISEM intégrée Couvercle du compartiment de l'électronique Capteur (2 versions) Couvercle du compartiment de raccordement : raccordement du câble de capteur 15 Réception des marchandises et identification du produit Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 4 Réception des marchandises et identification du produit 4.1 Réception des marchandises 1 2 Les références de commande sur le bordereau de livraison (1) et sur l'autocollant du produit (2) sont-elles identiques ? 1 2 La marchandise est-elle intacte ? Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: i i Date: Les données de la plaque signalétique concordentelles avec les indications de commande figurant sur le bordereau de livraison ? L'enveloppe contenant les documents d'accompagnement est-elle présente ? • Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, adressez-vous à votre agence Endress +Hauser. • La documentation technique est disponible via Internet ou l'application Endress +Hauser Operations App, voir la section "Identification du produit" → 17. 16 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 4.2 Réception des marchandises et identification du produit Identification du produit Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil : • Indications de la plaque signalétique • Référence de commande (Order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : Toutes les informations relatives à l'appareil sont affichées. • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'Endress+Hauser Operations App ou scanner le code matriciel 2-D (QR code) sur la plaque signalétique avec l'Endress+Hauser Operations App : Toutes les informations relatives à l'appareil sont affichées. Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à l'appareil dans : • Les chapitres "Autre documentation standard relative à l'appareil"→ 8 et "Documentation complémentaire spécifique à l'appareil"→ 8 • Le W@M Device Viewer : Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique (www.endress.com/deviceviewer) • L'Endress+Hauser Operations App : Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique. Endress+Hauser 17 Réception des marchandises et identification du produit 4.2.1 Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Plaque signalétique du transmetteur Proline 500 1 2 3 4 5 Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: 20 6 19 7 18 17 16 15 14 8 i i Date: 13 12 11 9 10 A0029192 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 18 Exemple d'une plaque signalétique de transmetteur Lieu de fabrication Nom du transmetteur Référence de commande Numéro de série (Ser. no.) Référence de commande étendue (ext. ord. cd.) Indice de protection Espace réservé aux agréments : utilisation en zone explosible Données de raccordement électrique : entrées et sorties disponibles Code matriciel 2D Date de fabrication : année-mois Numéro de la documentation complémentaire relative à la sécurité technique Espace réservé aux agréments et certificats : p. ex. marquage CE, C-Tick Espace réservé à l'indice de protection du compartiment de raccordement et de l'électronique lorsqu'il est utilisé en zone explosible Version logiciel (FW) et révision de l'appareil (Dev.Rev.) au départ usine Espace réservé aux informations supplémentaires dans le cas de produits spéciaux Gamme de température admissible pour les câbles Température ambiante admissible (Ta) Informations sur le presse-étoupe Entrées et sorties disponibles, tension d'alimentation Données de raccordement électrique : tension d'alimentation Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 4.2.2 Réception des marchandises et identification du produit Plaque signalétique du capteur 34 5 6 7 2 1 Order code: Ser. no.: Type.: Tm: i 8 Date: 9 A0043306 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Exemple d'une plaque signalétique de capteur, "avant" Nom du capteur Lieu de fabrication Référence de commande Numéro de série (Ser. no.) Type Gamme de température du process Date de fabrication : année-mois Numéro de la documentation complémentaire relative à la sécurité → 204 Information complémentaire 1 A0043305 4 1 Exemple d'une plaque signalétique de capteur, "arrière" Marquage CE, C-Tick, informations agrément concernant la protection antidéflagrante et l'indice de protection Référence de commande Le renouvellement de commande de l'appareil de mesure s'effectue par l'intermédiaire de la référence de commande (Order code). Référence de commande étendue • Le type d'appareil (racine du produit) et les spécifications de base (caractéristiques obligatoires) sont toujours indiqués. • Parmi les spécifications optionnelles (caractéristiques facultatives), seules les spécifications pertinentes pour la sécurité et pour l'homologation sont indiquées (par ex. LA). Si d'autres spécifications optionnelles ont été commandées, celles-ci sont représentées globalement par le caractère générique # (par ex. #LA#). • Si les spécifications optionnelles commandées ne contiennent pas de spécifications pertinentes pour la sécurité ou pour l'homologation, elles sont représentées par le caractère générique + (par ex. XXXXXX-AACCCAAD2S1+). 4.2.3 Symbole Symboles sur l'appareil de mesure Signification AVERTISSEMENT ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. Pour déterminer la nature du danger potentiel et les mesures nécessaires pour l'éviter, consulter la documentation accompagnant l'appareil de mesure. Renvoi à la documentation Renvoie à la documentation relative à l'appareil. Connexion du fil de terre Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Endress+Hauser 19 Stockage et transport Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 5 Stockage et transport 5.1 Conditions de stockage Respecter les consignes suivantes lors du stockage : ‣ Stocker l'appareil dans l'emballage d'origine pour le protéger contre les chocs. ‣ Protéger des rayons directs du soleil afin d'éviter des températures de surface d'un niveau inadmissible. ‣ Stocker dans un endroit sec et sans poussière. ‣ Ne pas stocker à l'air libre. Température de stockage → 195 5.2 Transport du produit Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine. 5.2.1 Transport avec un chariot élévateur Lors d'un transport dans une caisse en bois, la structure du fond permet de soulever la caisse dans le sens horizontal ou des deux côtés avec un chariot élévateur. 5.3 Elimination des matériaux d'emballage Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables à 100 % : • Emballage extérieur de l'appareil Film polymère étirable conforme à la Directive UE 2002/95/EC (RoHS) • Emballage • Caisse en bois traité selon la norme ISPM 15, confirmé par le logo IPPC • Carton conforme à la directive européenne sur les emballages 94/62EC, recyclabilité confirmée par le symbole Resy • Matériaux de support et de fixation • Palette jetable en matière plastique • Bandes en matière plastique • Ruban adhésif en matière plastique • Matériau de remplissage Rembourrage papier 20 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Montage 6 Montage 6.1 Conditions de montage 6.1.1 Position de montage Emplacement de montage A0042039 Pour éviter les erreurs de mesure dues à l'accumulation de bulles de gaz dans le tube de mesure, il convient d'éviter les points de montage suivants : • Montage au plus haut point de la conduite • Montage directement en sortie de conduite dans un écoulement gravitaire Position de montage 1 UP CH1 A C Down C UP CH2 Down 2 B A0041970 5 1 2 A B C Vues relatives à la position de montage Voie 1 en amont Voie 1 en aval Position de montage recommandée dans la direction amont de l'écoulement Plage de montage non recommandée avec une position de montage horizontale (30°) Plage de montage recommandée max. 120° Position verticale Position de montage recommandée dans la direction amont de l'écoulement (Vue A). Avec cette position de montage, les solides entraînés descendent et les gaz montent loin de la zone du capteur lorsque le produit ne circule pas. En outre, la conduite peut être entièrement vidée et protégée contre l'accumulation de dépôts. Position horizontale Dans la plage de montage recommandée avec une position de montage horizontale (Vue B), les accumulations de gaz et d'air en haut de la conduite et les interférences dues à l'accumulation de dépôts en bas de la conduite peuvent influencer la mesure dans une moindre mesure. Endress+Hauser 21 Montage Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Longueurs droites d'entrée et de sortie Le capteur doit, dans la mesure du possible, être monté en amont d'éléments comme les vannes, T, pompes, etc. Si cela n'est pas possible, les longueurs droites d'entrée et de sortie indiquées ci-dessous doivent être maintenues au strict minimum afin d'atteindre le niveau de précision spécifié de l'appareil de mesure. En présence de plusieurs perturbations du profil d'écoulement, il faut respecter la longueur droite d'entrée la plus longue indiquée. Des longueurs droites d'entrée et de sortie plus courtes sont possibles avec les versions d'appareil suivantes : Mesure à deux cordes avec 2 ensembles de capteurs 1) et FlowDC 2) (pour pos. 1 à 4b) : Jusqu'à minimum 2 × DN pour longueur droite d'entrée, 2 × DN pour longueur droite de sortie 1 2 15 × DN 3 × DN 15 × DN 3 × DN 3 15 × DN 3 × DN 4 15 × DN 3 × DN 20 × DN 3 × DN a b 5 6 20 × DN 3 × DN A0042041 6 1 2 3 4a 4b 5 6 Longueurs droites d'entrée et de sortie minimales pour différents éléments perturbateurs du profil d'écoulement Coude Deux coudes (dans un même plan) Deux coudes (dans deux plans différents) Réduction Extension Vanne de régulation (2/3 ouverte) Pompe Mode de mesure Mesure à deux cordes avec FlowDC 2) (configuration standard) Dans le cas de la mesure à deux cordes avec FlowDC, le débit est mesuré au moyen de deux mesures au niveau du point de mesure. Pour cela, les deux ensembles de capteurs sont montés sur le tube de mesure, décalés à un angle spécifique l'un par rapport à l'autre (180° pour 1 traverse, 90° pour 2 traverses). Ceci est indépendant de la position de rotation des deux ensembles de capteurs sur le tube de mesure. La moyenne des valeurs mesurées des deux ensembles de capteurs est calculée. Sur la base de cette valeur moyenne, la valeur mesurée est compensée en fonction du type de 1) 2) 22 Caractéristique de commande "Type de montage", option A2 "Clamp-on, 2 voies, 2 ensembles de capteurs" compensation des perturbations de l'écoulement Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Montage perturbation et de la distance entre le point de mesure et le point de perturbation. Il est ainsi possible de maintenir la précision et la répétabilité spécifiées pour les mesures dans des conditions non idéales (par exemple, longueurs droite d'entrée courtes), avec des longueurs droites d'entrée pouvant être raccourcies jusqu'à seulement 2x DN avant et après le point de mesure. La configuration des deux cordes de mesure est réalisée une seule fois et est adoptée pour les deux cordes de mesure. B A >30° >30° A0041975 7 A B Mesure à deux cordes : exemples de disposition horizontale des ensembles de capteurs au point de mesure Montage des ensembles de capteurs pour la mesure via 1 traverse Montage des ensembles de capteurs pour la mesure via 2 traverses Dimensions de montage Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir le document "Information technique", section "Construction mécanique" . 6.1.2 Sélection et disposition des ensembles de capteurs En cas de montage horizontal, toujours monter l'ensemble de capteurs de manière à ce qu'il soit décalé de +30° par rapport au sommet du tube de mesure afin d'éviter des mesures incorrectes dues à un espace vide au sommet du tube. Endress+Hauser 23 Montage Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Les capteurs peuvent être disposés de différentes manières : • Disposition de montage pour mesure avec 1 ensemble de capteurs (1 corde de mesure) : • Les capteurs sont placés sur des côtés opposés du tube (décalés de 180°) : mesure avec 1 ou 3 traverses • Les capteurs sont placés sur le même côté du tube : mesure avec 2 ou 4 traverses • Disposition de montage pour mesure avec 2 ensembles de capteurs (2 cordes de mesure) : • 1 capteur de chaque ensemble de capteurs est placé sur le côté opposé du tube (décalé de 180°) : mesure avec 1 ou 3 traverses • Les capteurs sont placés sur le même côté du tube : mesure avec 2 ou 4 traverses Les ensembles de capteurs sont disposés sur le tube, décalés de 90°. Utilisation de capteurs 5 MHz Ici, les rails des deux ensembles de capteurs sont toujours disposés à un angle de 180° l'un par rapport à l'autre et reliés par des câbles pour toutes les mesures avec 1, 2, 3 ou 4 traverses. Les fonctions des capteurs sont attribuées dans les deux rails via l'unité électronique du transmetteur en fonction du nombre de traverses sélectionnées. Il n'est pas nécessaire de permuter les câbles du transmetteur entre les voies. Mesure à une corde (1 ensemble de capteurs) Montage vertical A0042013 8 1 traverse A0042014 9 2 traverses Montage horizontal >30° >30° >30° A0044304 24 A0044305 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Montage Mesure à deux cordes (2 ensembles de capteurs) Montage vertical A0042016 10 1 traverse A0042017 11 2 traverses Montage horizontal >30° >30° A0043168 12 1 traverse A0043309 13 2 traverses Sélection de la fréquence de travail Les capteurs de l'appareil de mesure sont disponibles avec des fréquences de travail adaptées. Ces fréquences sont optimisées pour différentes propriétés des tubes de mesure (matériau, épaisseur de la paroi de tube) et du produit (viscosité cinématique) pour le comportement de résonance des tubes de mesure. Si ces propriétés sont connues, une sélection optimale peut être faite selon les tableaux suivants 3). Si ces propriétés ne sont pas (complètement) connues, les capteurs peuvent être attribués comme suit : • 5 MHz pour DN 15 à 65 (½ à 2½") • 2 MHz pour DN 50 à 300 (2 à 12") • 1 MHz pour DN 100 à 4000 (4 à 160") • 0,5 MHz pour DN 150 à 4000 (6 à 160") • 0,3 MHz pour DN 1000 à 4000 (40 à 160") Matériau du tube de mesure Acier, fonte Plastique Plastique renforcé de fibres de verre 3) Diamètre nominal du tube de mesure Recommandation < DN 65 (2½") C-500-A ≥ DN 65 (2½") Voir tableau "Matériau du tube de mesure : acier, fonte" → 26 < DN 50 (2") C-500-A ≥ DN 50 (2") Voir tableau "Matériau du tube de mesure : plastique" → 26 < DN 50 (2") C-500-A (avec restrictions) ≥ DN 50 (2") Voir tableau "Matériau du tube de mesure : plastique renforcé de fibres de verre" → 26 Recommandation : construction du produit et dimensionnement dans Applicator → 181 Endress+Hauser 25 Montage Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Matériau du tube de mesure : acier, fonte Viscosité cinématique cSt [mm2/s] 0 < v ≤ 10 Épaisseur de la paroi de tube [mm (in)] 1) 10 < v ≤ 100 100 < v ≤ 1000 Fréquence du transducteur (version de capteur / nombre de traverses) 1) 1,0 … 1,9 (0,04 … 0,07) 2 MHz (C-200 / 2) 2 MHz (C-200 / 1) 2 MHz (C-200 / 1) 1,9 … 2,2 (0,07 … 0,09) 1 MHz (C-100 / 2) 1 MHz (C-100 / 1) 1 MHz (C-100 / 1) 2,2 … 2,8 (0,09 … 0,11) 2 MHz (C-200 / 2) 1 MHz (C-100 / 2) 1 MHz (C-100 / 1) 2,8 … 3,4 (0,11 … 0,13) 1 MHz (C-100 / 2) 1 MHz (C-100 / 1) 1 MHz (C-100 / 1) 3,4 … 4,2 (0,13 … 0,17) 2 MHz (C-200 / 2) 2 MHz (C-200 / 1) 1 MHz (C-100 / 1) 4,2 … 5,9 (0,17 … 0,23) 1 MHz (C-100 / 2) 1 MHz (C-100 / 1) 0,5 MHz (C-050 / 2) 5,9 … 10,0 (0,23 … 0,39) 2 MHz (C-200 / 2) 1 MHz (C-100 / 2) 0,5 MHz (C-050 / 2) >10,0 (0,39) 1 MHz (C-100 / 2) 1 MHz (C-100 / 1) 0,5 MHz (C-050 / 1) Le tableau montre une sélection typique. Dans des situations critiques, le type de capteur optimal peut différer de ces recommandations. Matériau du tube de mesure : plastique Viscosité cinématique cSt [mm2/s] 0 < v ≤ 10 Diamètre nominal [mm (")] 1) 10 < v ≤ 100 100 < v ≤ 1000 Fréquence du transducteur (version de capteur / nombre de traverses) 1) 15 … 50 (¹⁄₂ … 2) 5 MHz (C-500 / 2) 5 MHz (C-500 / 2) 5 MHz (C-500 / 2) 50 … 80 (2 … 3) 2 MHz (C-200 / 2) 1 MHz (C-100 / 2) 0,5 MHz (C-050 / 2) 80 … 150 (3 … 6) 1 MHz (C-100 / 2) 1 MHz (C-100 / 2) 0,5 MHz (C-050 / 2) 150 … 200 (6 … 8) 1 MHz (C-100 / 2) 0,5 MHz (C-050 / 2) 0,5 MHz (C-050 / 2) 200 … 300 (8 … 12) 1 MHz (C-100 / 2) 0,5 MHz (C-050 / 2) 0,5 MHz (C-050 / 2) 300 … 400 (12 … 16) 1 MHz (C-100 / 1) 0,5 MHz (C-050 / 2) 0,5 MHz (C-050 / 1) 400 … 500 (16 … 20) 1 MHz (C-100 / 1) 0,5 MHz (C-050 / 1) 0,5 MHz (C-050 / 1) 500 … 1 000 (20 … 40) 0,5 MHz (C-050 / 1) 0,5 MHz (C-050 / 1) – 1 000 … 4 000 (40 … 160) 0,3 MHz (C-030 / 1) – – Le tableau montre une sélection typique. Dans des situations critiques, le type de capteur optimal peut différer de ces recommandations. Matériau du tube de mesure : plastique renforcé de fibres de verre Viscosité cinématique cSt [mm2/s] 0 < v ≤ 10 Diamètre nominal [mm (")] 26 10 < v ≤ 100 100 < v ≤ 1000 Fréquence du transducteur (version de capteur / nombre de traverses) 1) 15 … 50 (¹⁄₂ … 2) 5 MHz (C-500 / 2) 5 MHz (C-500 / 2) 5 MHz (C-500 / 2) 50 … 80 (2 … 3) 1 MHz (C-100 / 2) 0,5 MHz (C-050 / 2) 0,5 MHz (C-050 / 1) 80 … 150 (3 … 6) 1 MHz (C-100 / 2) 0,5 MHz (C-050 / 1) 0,5 MHz (C-050 / 1) 150 … 200 (6 … 8) 0,5 MHz (C-050 / 2) 0,5 MHz (C-050 / 1) – 200 … 300 (8 … 12) 0,5 MHz (C-050 / 2) 0,5 MHz (C-050 / 1) – 300 … 400 (12 … 16) 0,5 MHz (C-050 / 2) 0,5 MHz (C-050 / 1) – 400 … 500 (16 … 20) 0,5 MHz (C-050 / 1) – – Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Montage Viscosité cinématique cSt [mm2/s] 0 < v ≤ 10 100 < v ≤ 1000 Fréquence du transducteur (version de capteur / nombre de traverses) 1) Diamètre nominal [mm (")] 1) 10 < v ≤ 100 500 … 1 000 (20 … 40) 0,5 MHz (C-050 / 1) – – 1 000 … 4 000 (40 … 160) 0,3 MHz (C-030 / 1) – – Le tableau montre une sélection typique. Dans des situations critiques, le type de capteur optimal peut différer de ces recommandations. • En cas d'utilisation de capteurs clamp-on, un montage à 2 traverses est recommandé. Il s'agit du type de montage le plus simple et le plus pratique, notamment pour les appareils de mesure dont le tube n'est accessible que d'un seul côté. • Un montage à 1 traverse est recommandé pour les conditions de montage suivantes : • Certains tubes en plastique présentant une épaisseur de paroi >4 mm (0,16 in) • Tubes en matériaux composites (p. ex. plastique renforcé de fibres de verre) • Tubes revêtus • Applications avec des produits présentant un amortissement acoustique élevé 6.1.3 Exigences en matière d'environnement et de process Gamme de température ambiante Transmetteur • Standard :–40 … +60 °C (–40 … +140 °F) • En option : caractéristique de commande "Test, certificat", option JN : –50 … +60 °C (–58 … +140 °F) Lisibilité de l'afficheur local –20 … +60 °C (–4 … +140 °F) La lisibilité de l'afficheur local peut être compromise en dehors de la gamme de température. Capteur DN 15 à 65 (½ à 2½") –40 … +150 °C (–40 … +302 °F) DN 50 à 4000 (2 à 160") • Standard :–40 … +80 °C (–40 … +176 °F) • En option : 0 … +170 °C (+32 … +338 °F) Câble de capteur (raccordement entre transmetteur et capteur) DN 15 à 65 (½ à 2½") Standard (TPE 1)) : –40 … +80 °C (–40 … +176 °F) DN 50 à 4000 (2 à 160") • Standard (TPE sans halogène) : –40 … +80 °C (–40 … +176 °F) • En option (PTFE 1)) : –50 … +170 °C (–58 … +338 °F) 1) Une version blindée peut également être commandée En principe, il est permis d'isoler les capteurs montés sur le tube. Dans le cas de capteurs isolés, s'assurer que la température du process ne dépasse pas ou ne descend pas en dessous de la température spécifiée du câble. ‣ En cas d'utilisation en extérieur : Eviter l'ensoleillement direct, particulièrement dans les régions climatiques chaudes. Gamme de pression du produit Pas de limitation de pression. Néanmoins, pour une mesure correcte, la pression statique du produit doit être supérieure à la pression de la vapeur. Endress+Hauser 27 Montage Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 6.1.4 Instructions de montage spéciales Capot de protection 280 (11.0) 134 (5.3) 12 (0.47) 30 (1.18) 48 (1.9) 146 (5.75) 255 (10.0) A0029553 14 Capot de protection pour Proline 500 ; unité de mesure mm (in) Verrouillage du couvercle : Proline 500 AVIS Caractéristique de commande "Boîtier du transmetteur", option L "Inox moulé" : Les couvercles du boîtier du transmetteur sont dotés d'un perçage permettant de les verrouiller. Le couvercle peut être verrouillé à l'aide de vis et d'une chaîne ou d'un câble non fourni. ‣ Il est recommandé d'utiliser des câbles ou des chaînes en inox. ‣ En cas de revêtement protecteur, il est recommandé d'utiliser un tube thermorétractable pour protéger la peinture du boîtier. 1 1 2 1 2 SW 2.5 1 M3 5 (0.2) min. 15 (0.6) A0029799 1 2 28 Trou sur le couvercle pour la vis d'arrêt Vis d'arrêt pour verrouiller le couvercle Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 6.2 Montage de l'appareil de mesure 6.2.1 Outils nécessaires Montage Pour le transmetteur Pour montage sur une colonne : Transmetteur Proline 500 Clé à fourche de 13 Pour montage mural : Percer avec un foret de ⌀ 6,0 mm Pour le capteur Pour le montage sur le tube de mesure : utiliser un outil de montage approprié 6.2.2 Préparation de l'appareil de mesure 1. Retirer tous les emballages de transport restants. 2. Retirer l'étiquette autocollante sur le couvercle du compartiment de l'électronique. 6.2.3 Montage de l'appareil de mesure ‣ Monter l'appareil ou tourner le boîtier de transmetteur de telle sorte que les entrées de câble ne soient pas orientées vers le haut. A0029263 6.2.4 Montage du capteur LAVERTISSEMENT Risque de blessure lors du montage des capteurs et colliers de serrage ! ‣ En raison du risque accru de coupures, il convient de porter des gants et des lunettes de protection. Endress+Hauser 29 Montage Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Configuration et réglages du capteur DN 15 à 65 (½ à 2½") DN 50 à 4000 (2 à 160") Collier de serrage Collier de serrage Goujon à souder 2 traverses [mm (in)] 1 traverse [mm (in)] 2 traverses [mm (in)] 1 traverse [mm (in)] 2 traverses [mm (in)] Espacement des capteurs 1) Espacement des capteurs 1) Espacement des capteurs 1) Espacement des capteurs 1) Espacement des capteurs 1) – Longueur de fil → 38 Rail de mesure 1) 2) Longueur de fil Rail de mesure 1) 2) 1) Dépend des conditions au point de mesure (tube de mesure, produit, etc.). Les dimensions peuvent être déterminées via FieldCare ou Applicator. Voir également le paramètre Distance du capteur/aide à la mesure dans le sous-menu Point de mesure Uniquement jusqu'à DN 600 (24") 2) Types de montage Support de capteur avec vis en U Utilisable pour • Appareils de mesure avec gamme de mesure DN 15 à 65 (½ à 2½") • Montage sur tubes DN 15 à 32 (½ à 1¼") Procédure : 1. Déconnecter le capteur du support de capteur. 2. Positionner le support de capteur sur le tube de mesure. 3. Monter les vis en U à travers le support de capteur et graisser légèrement le filetage. 4. Visser les écrous sur les vis en U. 5. Positionner le support de capteur correctement et serrer les écrous uniformément. 1 A0043369 15 1 30 Support avec vis en U Support de capteur Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Montage LATTENTION Risque d'endommagement des tubes en plastique ou en verre si les écrous des vis en U sont trop serrés ! ‣ L'utilisation d'une demi-coquille métallique (sur le côté opposé du capteur) est recommandée pour les tubes en plastique ou en verre. La surface visible du tube de mesure doit être propre (sans peinture écaillée ni rouille) pour assurer un bon contact acoustique. Support de capteur avec colliers de serrage (petits diamètres nominaux) Utilisable pour • Appareils de mesure avec gamme de mesure DN 15 à 65 (½ à 2½") • Montage sur tubes DN > 32 (1¼") Procédure : 1. Déconnecter le capteur du support de capteur. 2. Positionner le support de capteur sur le tube de mesure. 3. Enrouler les colliers de serrage autour du support de capteur et du tube de mesure, sans les vriller. 1 A0043371 16 1 Endress+Hauser Positionnement du support de capteur et montage des colliers de serrage Support de capteur 4. Guider les colliers de serrage à travers les verrous de collier de serrage. 5. Serrer les colliers de serrage aussi fermement que possible à la main. 6. Régler le support de capteur à la position souhaitée. 31 Montage Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 7. Presser la vis de tension vers le bas et serrer les colliers de serrage afin qu'ils ne puissent glisser. 1 A0043372 17 1 8. Serrage des vis de tension des colliers de serrage Support de capteur Si nécessaire, raccourcir les colliers de serrage et supprimer les bords coupants. LAVERTISSEMENT Risque de blessure ! ‣ Pour éviter les arêtes vives, supprimer les bords coupants après avoir raccourci les colliers de serrage. Porter des lunettes de protection et des gants de sécurité appropriés. La surface visible du tube de mesure doit être propre (sans peinture écaillée ni rouille) pour assurer un bon contact acoustique. Support de capteur avec colliers de serrage (diamètres nominaux moyens) Utilisable pour • Appareils de mesure avec gamme de mesure DN 50 à 4000 (2 à 160") • Montage sur tubes DN ≤ 600 (24") Procédure : 32 1. Monter le goujon de montage sur le collier de serrage 1. 2. Positionner le collier de serrage 1 aussi perpendiculairement que possible à l'axe du tube de mesure, sans vriller le collier. 3. Guider l'extrémité du collier de serrage 1 à travers le verrou de collier de serrage. 4. Serrer le collier de serrage 1 aussi fermement que possible à la main. 5. Régler le collier de serrage 1 à la position souhaitée. 6. Presser la vis de tension vers le bas et serrer le collier de serrage 1 afin qu'il ne puisse glisser. 7. Collier de serrage 2 : procéder comme pour le collier de serrage 1 (étapes 1 à 6). 8. Ne serrer que légèrement le collier de serrage 2 pour le montage final. Il doit rester possible de déplacer le collier de serrage 2 pour l'orientation finale. 9. Si nécessaire, raccourcir les deux colliers de serrage et supprimer les bords coupants. Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Montage LAVERTISSEMENT Risque de blessure ! ‣ Pour éviter les arêtes vives, supprimer les bords coupants après avoir raccourci les colliers de serrage. Porter des lunettes de protection et des gants de sécurité appropriés. 1 3 2 A0043373 18 1 2 3 Support avec colliers de serrage (diamètres nominaux moyens), avec vis à charnière Goujons filetés Collier de serrage Vis de tension 1 2 3 A0044350 19 1 2 3 Support avec colliers de serrage (diamètres nominaux moyens), sans vis à charnière Goujons filetés Collier de serrage Vis de tension Support de capteur avec colliers de serrage (grands diamètres nominaux) Utilisable pour • Appareils de mesure avec gamme de mesure DN 50 à 4000 (2 à 160") • Montage sur tubes DN > 600 (24") • Montage à 1 traverse ou à 2 traverses avec disposition à 180° • Montage à 2 traverses, mesure à deux cordes et disposition à 90° (au lieu de 180°) A0044648 Procédure : Endress+Hauser 1. Mesure de la circonférence du tube. Noter la circonférence complète, la demi ou le quart de circonférence. 2. Raccourcir les colliers de serrage à la longueur requise (= circonférence du tube) et supprimer les bords coupants. 33 Montage Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 3. Choisir l'emplacement de montage des capteurs en fonction de l'espacement des capteurs et des conditions optimales de section d'entrée, tout en s'assurant que rien n'entrave le montage des capteurs sur toute la circonférence du tube de mesure. 4. Placer deux goujons de collier sur le collier de serrage 1 et guider env. 50 mm (2 in) de l'une des extrémités du collier de serrage à travers l'un des deux verrous de collier de serrage et dans la boucle. Ensuite, guider la languette de protection sur cette extrémité du collier de serrage et la verrouiller en place. 5. Positionner le collier de serrage 1 aussi perpendiculairement que possible à l'axe du tube de mesure, sans vriller le collier. 6. Guider la deuxième extrémité du collier de serrage à travers le verrou de collier de serrage qui est toujours libre, puis procéder de la même manière que pour la première extrémité de collier de serrage. Guider la languette de protection sur la deuxième extrémité du collier de serrage et la verrouiller en place. 7. Serrer le collier de serrage 1 aussi fermement que possible à la main. 8. Régler le collier de serrage 1 à la position souhaitée en veillant qu'il soit aussi perpendiculaire que possible à l'axe du tube de mesure. 9. Positionner les deux goujons sur le collier de serrage 1, en les disposant sur une demi-circonférence l'un par rapport à l'autre (disposition à 180°, p. ex. 10 heures et 4 heures) ou sur un quart de circonférence (disposition à 90°, p. ex. 10 heures et 7 heures). 10. Serrer le collier de serrage 1 afin qu'il ne puisse glisser. 11. Collier de serrage 2 : procéder comme pour le collier de serrage 1 (étapes 4 à 8). 12. Ne serrer que légèrement le collier de serrage 2 pour le montage final, afin qu'il puisse encore être ajusté. La distance / le décalage entre le centre du collier de serrage 2 et le centre du collier de serrage 1 est indiqué(e) par l'espacement des capteurs de l'appareil. 13. Orienter le collier de serrage 2 de sorte qu'il soit perpendiculaire à l'axe du tube de mesure et parallèle au collier de serrage 1. 14. Positionner les deux goujons sur le collier de serrage 2 sur le tube de mesure de manière à ce qu'ils soient parallèles l'un à l'autre et décalés à la même hauteur/ position horaire (p. ex. 10 et 4 heures) par rapport aux deux goujons du collier de serrage 1. Une ligne tracée sur la paroi du tube de mesure, parallèle à l'axe du tube de mesure, peut être utile à cette fin. À présent, régler la distance entre le centre des goujons au même niveau afin qu'elle corresponde exactement à l'espacement des capteurs. Une méthode alternative consiste à utiliser la longueur de fil → 38. 15. Serrer le collier de serrage 2 afin qu'il ne puisse glisser. LAVERTISSEMENT Risque de blessure ! ‣ Pour éviter les arêtes vives, supprimer les bords coupants après avoir raccourci les colliers de serrage. Porter des lunettes de protection et des gants de sécurité appropriés. 34 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Montage ≥ 0 50 m m 0 (2 1 ) in 3 2 3 A0043374 20 1 2 3 Support avec colliers de serrage (grands diamètres nominaux) Goujon avec guide* Collier de serrage* Vis de tension *La distance entre le goujon et le verrou de collier de serrage doit être au minimum de 500 mm (20 in). • Pour un montage à 1 traverse avec 180° (côtés opposés) → 24 (mesure à une corde, A0044304), → 12, 25(mesure à deux cordes, A0043168) • Pour un montage à 2 traverses → 24 (mesure à une corde, A0044305), → 13, 25(mesure à deux cordes, A0043309) • Raccordement électrique → 7, 23 Support de capteur avec goujons à souder Utilisable pour • Appareils de mesure avec gamme de mesure DN 50 à 4000 (2 à 160") • Montage sur tubes DN 50 à 4000 (2 à 160") Procédure : • Les goujons à souder doivent être fixés aux mêmes distances de montage que les goujons de montage avec les colliers de serrage. Les sections suivantes expliquent comment orienter les goujons de montage en fonction de la méthode de montage et de la méthode de mesure : • Montage pour mesure via 1 traverse → 38 • Montage pour mesure via 2 traverses → 40 • Le support de capteur est fixé en standard avec un contre-écrou à filetage métrique ISO M6. Si un autre filetage doit être utilisé pour la fixation, il faut utiliser un support de capteur avec un contre-écrou amovible. Endress+Hauser 35 Montage Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 M6 50 mm (2 in) 1 13 mm 2 1 3 A0043375 21 1 2 3 Support avec goujons à souder Soudure Contre-écrou Diamètre max. du trou 8,7 mm (0,34 in) Montage du capteur – petits diamètres nominaux DN 15 à 65 (½ à 2½") Exigences • La distance de montage est connue → 30 • Le support de capteur est préassemblé Matériel Le matériel suivant est requis pour le montage : • Capteur avec câble adaptateur • Câble de capteur pour le raccordement au transmetteur • Moyen de couplage (patin de couplage ou gel de couplage) pour la liaison acoustique entre le capteur et le tube Procédure : 1. Régler la distance entre les capteurs à une valeur déterminée pour l'espacement des capteurs. Appuyer légèrement sur le capteur mobile pour le déplacer. a b A0043376 22 a b 2. 36 Distance entre les capteurs selon la distance de montage → 30 Espacement des capteurs (l'arrière du capteur doit toucher la surface) Surface de contact des capteurs Coller le patin de couplage sous le capteur sur le tube de mesure ou enduire les surfaces de contact du capteur (b) d'une couche uniforme de gel de couplage (env. 0,5 … 1 mm (0,02 … 0,04 in)). Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 3. Montage Installer le boîtier de capteur sur le support de capteur. A0043377 23 4. Installation du boîtier de capteur Verrouiller le support en place afin de fixer le boîtier de capteur sur le support de capteur. A0043378 24 5. Fixation du boîtier de capteur Raccorder le câble de capteur au câble adaptateur. Ainsi se termine la procédure de montage. Les capteurs peuvent à présent être raccordés au transmetteur via les câbles de raccordement. • La surface visible du tube de mesure doit être propre (sans peinture écaillée ni rouille) pour assurer un bon contact acoustique. • Si nécessaire, le support et le boîtier de capteur peuvent être fixés à l'aide d'une vis/ écrou ou d'un plombage (non fourni). • Le support ne peut être démonté qu'à l'aide d'un outil (p. ex. tournevis). Endress+Hauser 37 Montage Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Montage du capteur – petits/moyens diamètres nominaux DN 50 à 4000 (2 à 160") Montage pour mesure via 1 traverse Exigences • La distance de montage et la longueur de fil sont connues → 30 • Les colliers de serrage sont préassemblés Matériel Le matériel suivant est requis pour le montage : • Deux colliers de serrage avec goujons de montage et rondelles de centrage si nécessaire (déjà préassemblés → 32, → 33) • Deux fils de mesure, chacun avec une cosse de câble et un élément de fixation pour fixer les colliers de serrage • Deux supports de capteur • Moyen de couplage (patin de couplage ou gel de couplage) pour la liaison acoustique entre le capteur et le tube • Deux capteurs avec câbles de raccordement Le montage ne pose aucun problème jusqu'à DN 400 (16") ; à partir de DN 400 (16"), vérifier la distance et l'angle (180°) en diagonale avec la longueur de fil. Procédure : 1. Préparer les deux fils de mesure : disposer les cosses de câble et l'élément de fixation de telle sorte que la distance qui les sépare corresponde à la longueur de fil (SL). Visser l'élément de fixation sur le fil de mesure. SL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 A0043379 25 38 Élément de fixation et cosses de câble à une distance qui correspond à la longueur de fil (SL) 2. Avec le fil de mesure 1 : monter l'élément de fixation sur le goujon de montage du collier de serrage 1 qui est déjà fermement installé. Faire passer le fil de mesure 1 dans le sens des aiguilles d'une montre autour du tube de mesure. Installer la cosse de câble sur le goujon de montage du collier de serrage 2 qui peut encore être déplacé. 3. Avec le fil de mesure 2 : monter la cosse de câble sur le goujon de montage du collier de serrage 1 qui est déjà fermement installé. Faire passer le fil de mesure 2 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre autour du tube de mesure. Installer l'élément de fixation sur le goujon de montage du collier de serrage 2 qui peut encore être déplacé. Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 4. Montage Saisir le collier de serrage 2 pouvant encore être déplacé, ainsi que le goujon de montage, et le déplacer jusqu'à ce que les deux fils de mesure soient tendus de manière uniforme, puis serrer le collier de serrage 2 pour l'empêcher de glisser. Ensuite, vérifier l'espacement des capteurs par rapport au centre des colliers de serrage. Si la distance est trop petite, relâcher de nouveau le collier de serrage 2 et le repositionner correctement. Les deux colliers de serrage doivent être aussi perpendiculaires que possible par rapport à l'axe du tube de mesure, et parallèles l'un par rapport à l'autre. A0043380 26 Positionnement des colliers de serrage (étapes 2 à 4) 5. Desserrer les vis des éléments de fixation sur les fils de mesure et retirer les fils de mesure du goujon de montage. 6. Monter les supports de capteur sur les goujons de montage respectifs et serrer fermement à l'aide du contre-écrou. 13 mm A0043381 27 7. Montage des supports de capteur Fixer le patin de couplage, avec le côté adhésif orienté vers le bas, sur les capteurs (→ 205). Alternative : enduire les surfaces de contact d'une couche homogène de gel de couplage (env. 1 mm (0,04 in)), en partant de la rainure et en passant par le centre jusqu'au bord opposé. A0043382 28 8. Endress+Hauser Enduction des surfaces de contact du capteur avec du gel de couplage (en l'absence de patin de couplage) Insérer le capteur dans le support de capteur. 39 Montage Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 9. Monter le couvercle de capteur sur le support de capteur et tourner le couvercle de capteur jusqu'à ce qu'il s'enclenche avec un clic et que les flèches (▴ / ▾ "fermer") pointent l'une vers l'autre. 10. Insérer le câble de capteur dans le capteur, jusqu'en butée. A0043383 29 Montage du capteur et raccordement du câble de capteur Les capteurs peuvent à présent être raccordés au transmetteur via les câbles de capteur et le message d'erreur peut être vérifié dans la fonction de contrôle du capteur. Ainsi se termine la procédure de montage. • La surface visible du tube de mesure doit être propre (sans peinture écaillée ni rouille) pour assurer un bon contact acoustique. • Si le capteur est retiré du tube de mesure, il doit être nettoyé et une nouvelle couche de gel de couplage doit être appliquée (en l'absence de patin de couplage). • Sur les surfaces rugueuses du tube de mesure, les interstices de la surface rugueuse doivent être remplis avec d'une quantité suffisante de gel de couplage si l'utilisation du patin de couplage ne suffit pas (contrôle de la qualité du montage). Montage pour mesure via 2 traverses Exigences • La distance de montage est connue → 30 • Les colliers de serrage sont préassemblés Matériel Le matériel suivant est requis pour le montage : • Deux colliers de serrage avec goujons de montage et rondelles de centrage si nécessaire (déjà préassemblés → 32, → 33) • Un rail de montage pour positionner les colliers de serrage : • Rail court jusqu'à DN 200 (8") • Rail long jusqu'à DN 600 (24") • Pas de rail pour les tubes > DN 600 (24"), la distance est mesurée par l'espacement des capteurs entre les goujons de montage • Deux supports de rail de montage • Deux supports de capteur • Moyen de couplage (patin de couplage ou gel de couplage) pour la liaison acoustique entre le capteur et le tube • Deux capteurs avec câbles de raccordement • Clé à fourche (13 mm) • Tournevis 40 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Montage Procédure : 1. Positionner les colliers de serrage à l'aide du rail de montage [uniquement DN50 à 600 (2 à 24"), pour les grands diamètres nominaux, mesurer directement la distance entre le centre et les goujons] : installer le rail de montage avec le perçage identifié par la lettre (provenant du paramètre Distance du capteur/aide à la mesure) sur le goujon de montage du collier de serrage 1 qui est fermement en place. Positionner le collier de serrage 2 ajustable et installer le rail de montage avec le perçage identifié par la valeur numérique sur le goujon de montage. 22 G A0043384 30 Détermination de la distance selon le rail de montage (p. ex. G22) 2. Serrer le collier de serrage 2 afin qu'il ne puisse glisser. 3. Retirer le rail de montage du goujon de montage. 4. Monter les supports de capteur sur les goujons de montage respectifs et serrer fermement à l'aide du contre-écrou. 5. Visser les supports de rail de montage sur le support de capteur. 6. Visser le rail de montage sur les supports de capteur. A0043385 31 Endress+Hauser Montage des supports de capteur et du rail de montage 41 Montage Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 7. Fixer le patin de couplage, avec le côté adhésif orienté vers le bas, sur les capteurs (→ 205). Alternative : enduire les surfaces de contact d'une couche homogène de gel de couplage (env. 1 mm (0,04 in)), en partant de la rainure et en passant par le centre jusqu'au bord opposé. A0043382 32 Enduction des surfaces de contact du capteur avec du gel de couplage (en l'absence de patin de couplage) 8. Insérer le capteur dans le support de capteur. 9. Monter le couvercle de capteur sur le support de capteur et tourner le couvercle de capteur jusqu'à ce qu'il s'enclenche avec un clic et que les flèches (▴ / ▾ "fermer") pointent l'une vers l'autre. 10. Insérer le câble de capteur dans le capteur, jusqu'en butée. A0043386 33 Montage du capteur et raccordement du câble de capteur Les capteurs peuvent à présent être raccordés au transmetteur via les câbles de capteur et le message d'erreur peut être vérifié dans la fonction de contrôle du capteur. Ainsi se termine la procédure de montage. • La surface visible du tube de mesure doit être propre (sans peinture écaillée ni rouille) pour assurer un bon contact acoustique. • Si le capteur est retiré du tube de mesure, il doit être nettoyé et une nouvelle couche de gel de couplage doit être appliquée (en l'absence de patin de couplage). • Sur les surfaces rugueuses du tube de mesure, les interstices de la surface rugueuse doivent être remplis avec d'une quantité suffisante de gel de couplage si l'utilisation du patin de couplage ne suffit pas (contrôle de la qualité du montage). 6.2.5 Montage du boîtier du transmetteur : Proline 500 LATTENTION Température ambiante trop élevée ! Risque de surchauffe de l'électronique et possibilité de déformation du boîtier. ‣ Ne pas dépasser la température ambiante maximale admissible → 27. ‣ Lors de l'utilisation à l'extérieur : éviter le rayonnement solaire direct et les fortes intempéries, notamment dans les régions climatiques chaudes. 42 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Montage LATTENTION Une contrainte trop importante peut endommager le boîtier ! ‣ Eviter les contraintes mécaniques trop importantes. Le transmetteur peut être monté des façons suivantes : • Montage sur colonne • Montage mural Montage mural ! 18 (0.71) ! 8.6 (0.39) 20 (0.79) 100 (3.94) ! 10 (0.39) 100 (3.94) A0029068 34 Endress+Hauser Unité de mesure mm (in) 1. Réaliser les perçages. 2. Placer les douilles dans les perçages. 3. Visser légèrement la vis de fixation. 4. Placer le boîtier du transmetteur sur les vis de fixation et l'accrocher. 5. Serrer les vis de fixation. 43 Montage Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Montage sur colonne LAVERTISSEMENT Caractéristique de commande "Boîtier du transmetteur", option L "Inox moulé" : les transmetteurs en inox sont très lourds. Ils ne sont pas stables s'ils ne sont pas installés de façon sécurisée sur une colonne fixe. ‣ Ne monter le transmetteur que sur une colonne fixe sûre sur une surface stable. ! 20…70 (! 0.79 to 2.75) 1 4x SW 13 A0029057 35 Unité de mesure mm (in) 6.2.6 Rotation du boîtier du transmetteur : Proline 500 Pour faciliter l'accès au compartiment de raccordement ou à l'afficheur, le boîtier du transmetteur peut être tourné : 4. n f ne öf Nicht Nicht un te r un te r n f ne öf ES ES C + + E e e E ar ar 2. C – – 3 mm 1. 4 mm 7 Nm (5.2 lbf ft) 3. A0029993 36 44 Boîtier non Ex 1. Selon la version d'appareil : Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement. 3. Desserrer la vis de fixation. 4. Tourner le boîtier dans la position souhaitée. 5. Serrer la vis de fixation. 6. Visser le couvercle du compartiment de raccordement. Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 7. Montage Selon la version d'appareil : fixer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement. 2. A 1. 4 mm 7 Nm (5.2 lbf !) 3. A A0043150 37 Boîtier Ex 1. Desserrer les vis de fixation. 2. Tourner le boîtier dans la position souhaitée. 3. Serrer les vis de fixation. 6.2.7 Rotation du module d'affichage : Proline 500 Le module d'affichage peut être tourné afin de faciliter la lecture et la configuration. n f ne öf Nicht Nicht un te r un te r n f ne öf ES C ES C – – + + ES C E – E ar e E e + ar 2. 3 mm 1. 3. A0030035 Endress+Hauser 1. Selon la version d'appareil : Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement. 3. Tourner le module d'affichage dans la position souhaitée : max. 8 × 45° dans toutes les directions. 4. Visser le couvercle du compartiment de raccordement. 5. Selon la version d'appareil : Fixer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement. 45 Montage Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 6.3 Contrôle du montage L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ? L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ? Par exemple : • Température de process • Conditions de longueur droite d'entrée • Température ambiante • Gamme de mesure La bonne position de montage a-t-elle été choisie pour le capteur → 21 ? 46 • Selon le type de capteur • Selon la température du produit mesuré • Selon les propriétés du produit mesuré (dégazage, chargé de matières solides) Les capteurs sont-ils raccordés correctement au transmetteur (en amont/en aval) → 5, 21 ? Les capteurs sont-ils montés correctement (distance, 1 traverse, 2 traverses) → 23 ? L'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ? La vis de fixation et le crampon de sécurité sont-ils correctement serrés ? Le support de capteur est-il correctement relié à la terre (en cas de potentiel différent entre le support de capteur et le transmetteur) → 57 ? Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 7 Raccordement électrique Raccordement électrique AVIS L'appareil de mesure ne dispose pas de disjoncteur interne. ‣ Pour cette raison, il faut lui affecter un commutateur ou un disjoncteur permettant de déconnecter facilement le câble d'alimentation du réseau. ‣ Bien que l'appareil de mesure soit équipé d'un fusible, il faut intégrer une protection supplémentaire contre les surintensités (maximum 10 A) dans l'installation du système. 7.1 Sécurité électrique Conformément aux prescriptions nationales en vigueur. 7.2 Conditions de raccordement 7.2.1 Outils nécessaires • Pour les entrées de câbles : utiliser des outils adaptés • Pour le crampon de sécurité : clé à six pans creux 3 mm • Pince à dénuder • En cas d'utilisation de câbles toronnés : pince à sertir pour extrémité préconfectionnée • Pour retirer les câbles des bornes : tournevis plat ≤ 3 mm (0,12 in) 7.2.2 Exigences liées aux câbles de raccordement Les câbles de raccordement mis à disposition par le client doivent satisfaire aux exigences suivantes. Câble de terre de protection pour la borne de terre externe Section de câble ≤2,08 mm2 (14 AWG) L'impédance de la mise à la terre doit être inférieure à 2 Ω. Gamme de température admissible • Les directives d'installation en vigueur dans le pays d'installation doivent être respectées. • Les câbles doivent être adaptés aux températures minimales et maximales attendues. Câble d'alimentation électrique (y compris conducteur pour la borne de terre interne) Câble d'installation normal suffisant. Câble de signal Modbus RS485 La norme EIA/TIA-485 indique deux types de câble (A et B) pour la ligne bus, qui peuvent être utilisés pour toutes les vitesses de transmission. Le type de câble A est recommandé. Type de câble A Impédance caractéristique 135 … 165 Ω pour une fréquence de mesure de 3 … 20 MHz Endress+Hauser Capacité de câble < 30 pF/m Section de fil > 0,34 mm2 (22 AWG) Type de câble Paires torsadées Résistance de boucle ≤ 110 Ω/km 47 Raccordement électrique Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Amortissement Max. 9 dB sur toute la longueur de la section de câble. Blindage Blindage à tresse de cuivre ou blindage à tresse avec blindage par feuille. Lors de la mise à la terre du blindage de câble, respecter le concept de mise à la terre de l'installation. Sortie courant 0/4 à 20 mA Câble d'installation standard suffisant Sortie torimpulsion/fréquence Câble d'installation standard suffisant Sortie impulsion, déphasée Câble d'installation standard suffisant Sortie relais Câble d'installation standard suffisant Entrée courant 0/4 à 20 mA Câble d'installation standard suffisant Entrée d'état Câble d'installation standard suffisant Diamètre de câble • Raccords de câble fournis : M20 × 1,5 avec câble ⌀ 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in) • Bornes à ressort : Adaptées aux torons et torons avec extrémités préconfectionnées. Section de câble 0,2 … 2,5 mm2 (24 … 12 AWG). Câble de raccordement entre le transmetteur et le capteur 3 2 1 4 A0041974 1 2 3 4 Zone non explosible Zone explosible : Zone 1; Class I, Division 1 ou Zone 2; Class I, Division 2 Transmetteur Proline 500 Ensemble de capteurs avec câble de capteur vers le transmetteur 500 → 48 Transmetteur et capteur installés en zone explosible : Zone 1 ; Class I, Division 1 ou Zone 2 ; Class I, Division 2 Câble de capteur pour capteur – transmetteur Proline 500 48 Câble standard • • • • • TPE : -40 à +80 °C (-40 à +176 °F) TPE blindé : -40 à +80 °C (-40 à +176 °F) TPE sans halogène : -40 à +80 °C (-40 à +176 °F) PTFE : -50 à +170 °C (-58 à +338 °F) PTFE blindé : -50 à +170 °C (-58 à +338 °F) Longueur de câble (max.) 30 m (100 ft) Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Raccordement électrique Longueurs de câble (disponibles 5 m (15 ft), 10 m (32 ft), 15 m (50 ft), 30 m (100 ft) à la commande) Température de service 1) Dépend de la version d'appareil et de la manière dont le câble est installé : Version standard : • Câble – installation fixe 1): minimum –40 °C (–40 °F) ou –50 °C (–58 °F) • Câble – mobile : minimum –25 °C (–13 °F) Comparer les détails sous la rangée "câble standard" 7.2.3 Occupation des bornes Transmetteur : tension d'alimentation, E/S L'occupation des bornes des entrées et des sorties dépend de la version d'appareil commandée. L'occupation des bornes spécifique à l'appareil est indiquée sur l'autocollant dans le cache-bornes. Tension d'alimentation 1 (+) 2 (–) Entrée/sortie 1 26 (B) 27 (A) Entrée/sortie 2 24 (+) 25 (–) Entrée/sortie 3 22 (+) 23 (–) Occupation des bornes spécifique à l'appareil : autocollant dans le cache-bornes. Boîtier de raccordement du transmetteur et du capteur : câble de raccordement Le capteur et le transmetteur, qui sont montés dans des emplacements différents, sont interconnectés par un câble de raccordement. Le câble est connecté via le boîtier de raccordement du capteur et le boîtier du transmetteur. Occupation des bornes et connexion du câble de raccordement : Proline 500 → 51 7.2.4 Blindage et mise à la terre Concept de blindage et de mise à la terre 1. Préserver la compatibilité électromagnétique (CEM). 2. Tenir compte du mode de protection antidéflagrant. 3. Veiller à la protection des personnes. 4. Respecter les prescriptions et directives d'installation nationales. 5. Respecter les spécifications de câble . 6. Veiller à ce que les portions de câble dénudées et torsadées jusqu'à la borne de terre soient aussi courtes que possibles. 7. Blinder totalement les câbles. Mise à la terre du blindage de câble AVIS Dans les installations sans compensation de potentiel, une mise à la terre multiple du blindage de câble engendre des courants de compensation à fréquence de réseau ! Endommagement du blindage du câble de bus. ‣ Mettre à la terre le câble de bus uniquement d'un côté avec la terre locale ou le fil de terre. ‣ Isoler le blindage non raccordé. Endress+Hauser 49 Raccordement électrique Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Afin de respecter les exigences CEM : 1. Procéder à une mise à la terre multiple du blindage de câble avec ligne d'équipotentialité. 2. Relier chaque borne de terre locale à la ligne d'équipotentialité. 7.2.5 Préparation de l'appareil de mesure Effectuer les étapes dans l'ordre suivant : 1. Monter le capteur et le transmetteur. 2. Boîtier de raccordement, capteur : Connecter le câble de raccordement. 3. Transmetteur : Connecter le câble de raccordement. 4. Transmetteur : Connecter le câble de signal et le câble pour la tension d'alimentation. AVIS Etanchéité insuffisante du boîtier ! Le bon fonctionnement de l'appareil de mesure risque d'être compromis. ‣ Utiliser des presse-étoupe appropriés, adaptés au degré de protection de l'appareil. 50 1. Retirer le bouchon aveugle le cas échéant. 2. Si l'appareil de mesure est fourni sans les presse-étoupe : Mettre à disposition des presse-étoupe adaptés au câble de raccordement correspondant. 3. Si l'appareil de mesure est fourni avec les presse-étoupe : Respecter les exigences relatives aux câbles de raccordement → 47. Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 7.3 Raccordement électrique Raccordement de l'appareil de mesure : Proline 500 AVIS Limitation de la sécurité électrique en cas de raccordement incorrect ! ‣ Ne confier les travaux de raccordement électrique qu'au personnel spécialisé ayant une formation adéquate. ‣ Respecter les prescriptions d'installation nationales en vigueur. ‣ Respecter les règles de sécurité locales en vigueur sur le lieu de travail. ‣ Toujours raccorder le câble de terre de protection avant de raccorder d'autres câbles. ‣ Lors de l'utilisation en zone explosible, tenir compte des consignes de la documentation Ex spécifique à l'appareil. 7.3.1 Raccordement du câble de raccordement LAVERTISSEMENT Risque d'endommagement des composants électroniques ! ‣ Raccorder le capteur et le transmetteur à la même compensation de potentiel. ‣ Ne relier ensemble que les capteurs et transmetteurs portant le même numéro de série. ‣ Mettre le boîtier de raccordement du capteur à la terre via la borne à visser externe. Affectation des bornes du câble de raccordement UP 1. CH1 3. CH2 4. Down UP Down 2. A0043219 1 2 3 4 Endress+Hauser Crampon de sécurité Couvercle du compartiment de raccordement : raccordement du câble de capteur Voie 1 en amont / aval Voie 2 en amont / aval 51 Raccordement électrique Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Raccordement du câble de capteur au transmetteur 3. 4. 5. 6. 8. 9. 7. 1. 2. A0044340 1. Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement. 3. Faire passer les deux câbles de capteur de la voie 1 par l'écrou-raccord supérieur desserré de l'entrée de câble. Pour assurer l'étanchéité, monter un insert d'étanchéité sur les câbles de capteur. 4. Monter la partie vissée de l'entrée de câble dans l'ouverture supérieure du boîtier, puis faire passer les deux câbles de capteur dans l'entrée. Ensuite, monter l'écrou-raccord avec l'insert d'étanchéité sur la partie vissée et serrer. S'assurer que les câbles de capteur sont positionnés dans les découpes prévues dans la partie vissée. 5. Raccorder le câble de capteur à la voie 1 en amont. 6. Raccorder le câble de capteur à la voie 1 en aval. 7. Pour une mesure à deux cordes : procéder comme indiqué aux étapes 3+4 8. Raccorder le câble de capteur à la voie 2 en amont. 9. Raccorder le câble de capteur à la voie 2 en aval. 10. Serrer les presse-étoupe. Ainsi se termine le raccordement du/des câble(s) de raccordement. 11. Visser le couvercle du compartiment de raccordement. 12. Serrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement. 13. Après le raccordement du/des câble(s) de capteur : Raccorder le câble de signal et le câble d'alimentation → 53. 52 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 7.3.2 Raccordement électrique Raccordement du câble de signal et du câble d'alimentation 1 2 3 4 A0026781 1 2 3 4 Borne de raccordement pour la tension d'alimentation Borne de raccordement pour la transmission de signal, entrée/sortie Borne de raccordement pour la transmission de signal, entrée/sortie ou borne de raccordement pour la connexion réseau via interface service (CDI-RJ45 ; non Ex) Terre de protection (PE) 3. n f ne öf Nicht Nicht un ter un te r n f ne öf ES C ES C – – + + E E ES C + ar ar 4. 1. 3 mm 2. e e – E 3. A0029813 1. Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement. 3. Pincer les pattes du support du module d'affichage. 4. Retirer le support du module d'affichage. Ni Spcht Pow an un Do nu te er en no ngr er t op öf fn Ne gize so pa den when us s ou tens vr en ionir un te r 6. er Powr en te fn n un g öf whe en ichtnnun Npa t op d vrir S noze Doergis ouion ene patens N us so I/O Nicht un te r Nicht I/O n f ne öf n f ne öf Ni Spcht Pow an un Do nu te er en no ngr er t op öf fn Ne gize so pa den when us s ou tens vr en ionir e e I/O ar ar ES ES C C – – + + E E 5. A0029814 Endress+Hauser 5. Attacher le support au bord du compartiment de l'électronique. 6. Ouvrir le cache-bornes. 53 Raccordement électrique Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 8. 10 (0.4) 7. e Nicht un ter n f ne öf mm (in) ar ES C – + 9. E A0029815 7. Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité. 8. Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de fils toronnés : sertir en plus des embouts. 9. Connecter la terre de protection. 11. n f ne öf Nicht un te r 22 mm e 24 mm ar ES C – + E 10. A0029816 10. Raccorder le câble conformément à l'occupation des bornes . Occupation des bornes du câble de signal : L'occupation des bornes spécifique à l'appareil est indiquée sur l'autocollant dans le cache-bornes. Occupation des bornes de l'alimentation : Autocollant dans le cache-bornes ou → 49. 11. Serrer fermement les presse-étoupe. Ainsi se termine le raccordement du câble. 12. Fermer le cache-bornes. 13. Insérer le support du module d'affichage dans le compartiment de l'électronique. 14. Visser le couvercle du compartiment de raccordement. 15. Fixer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement. 54 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Raccordement électrique Déconnexion du câble 3 (0.12) 1. 2. A0029598 38 Endress+Hauser Unité de mesure mm (in) 1. Pour retirer un câble de la borne, utiliser un tournevis plat pour pousser le slot entre les deux trous de borne 2. Tout en tirant simultanément l'extrémité du câble hors de la borne. 55 Raccordement électrique Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 7.3.3 Intégration du transmetteur dans un réseau Cette section présente uniquement les options de base pour l'intégration de l'appareil dans un réseau. Pour plus d'informations sur la procédure à suivre pour raccorder correctement le transmetteur → 51. Intégration via l'interface service L'appareil est intégré via le raccordement à l'interface service (CDI-RJ45). Tenir compte de ce qui suit lors du raccordement : • Câble recommandé : CAT 5e, CAT 6 ou CAT 7, avec connecteur blindé (p. ex. marque : YAMAICHI ; réf. Y-ConProfixPlug63 / ID produit : 82-006660) • Épaisseur de câble maximale : 6 mm • Longueur du connecteur y compris protection anti-pli : 42 mm • Rayon de courbure : 5 x épaisseur du câble un te r n f ne öf N Spicht Pow a u Do nnunte er en no ngr e t ö Ne rgizope ffne so pa ed n w n us s o he ten uv n siorir n e Nich t I/O ar 2 ≤4 ) .6 (1 1 A0033703 1 Interface de service (CDI-RJ45) Un adaptateur pour connecteur RJ45 (non Ex) et M12 est disponible en option : Caractéristique de commande "Accessoires", option NB : "Adaptateur RJ45 M12 (interface service)" L'adaptateur connecte l'interface service (CDI-RJ45 ; non Ex) à un connecteur M12 monté dans l'entrée de câble. Le raccordement à l'interface service peut donc être établi via un connecteur M12 sans ouvrir l'appareil. 56 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Raccordement électrique 7.4 Assurer la compensation de potentiel 7.4.1 Exigences Pour la compensation de potentiel : • Tenir compte des concepts de mise à la terre internes • Tenir compte des conditions de process telles que le matériau de la conduite et la mise à la terre • Raccorder le produit, le capteur et le transmetteur à la même compensation de potentiel • Utiliser un câble de mise à la terre avec une section minimale de 6 mm2 (0,0093 in2) pour les raccordements de compensation de potentiel Dans le cas d'un appareil pour zone explosible : respecter les consignes figurant dans la documentation Ex (XA). Abréviations utilisées • PE : Terre de protection • PFL : Potentiel Brides • PM : Potentiel Produit 7.5 Instructions de raccordement spéciales 7.5.1 Exemples de raccordement Modbus RS485 1 2 A B 3 A 4 B A 4 B A0028765 39 1 2 3 4 Endress+Hauser Exemple de raccordement pour Modbus RS485, zone non explosible et Zone 2 ; Class I, Division 2 Système/automate (p. ex. API) Blindage de câble fourni à une extrémité. Le câble doit être mis à la terre des deux côtés afin de satisfaire aux exigences CEM ; tenir compte des spécifications de câble Boîte de jonction Transmetteur 57 Raccordement électrique Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Sortie courant 4-20 mA 1 2 3 4...20 mA A0028758 40 1 2 3 Exemple de raccordement pour sortie courant 4-20 mA (active) Système/automate avec entrée courant (p. ex. API) Afficheur analogique : respecter la charge maximale Transmetteur 1 2 3 4 4...20 mA A0028759 41 1 2 3 4 Exemple de raccordement pour sortie courant 4-20 mA (passive) Système/automate avec entrée courant (p. ex. API) Barrière active pour l'alimentation (p. ex. RN221N) Afficheur analogique : respecter la charge maximale Transmetteur Sortieimpulsion/fréquence 1 2 3 12345 A0028761 42 1 2 3 58 Exemple de raccordement pour sortie impulsion/fréquence (passive) Système/automate avec entrée impulsion/fréquence (p. ex. API) Alimentation électrique Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée → 186 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Raccordement électrique Sortie tout ou rien 1 2 3 A0028760 43 1 2 3 Exemple de raccordement pour la sortie tout ou rien (passive) Système d'automatisme avec entrée relais (par ex. API) Alimentation électrique Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée → 186 Sortie impulsion, déphasée 1 3 2 4 A0029280 44 1 2 3 4 Exemple de raccordement pour la sortie impulsion, déphasée (active) Système d'automatisation avec entrée impulsion, déphasée (p. ex. API) Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée Sortie impulsion Sortie impulsion (esclave), déphasée 2 1 4 3 5 A0029279 45 1 2 3 4 5 Endress+Hauser Exemple de raccordement pour la sortie impulsion, déphasée (passive) Système d'automatisation avec sortie impulsion, déphasée (p. ex. API) Alimentation électrique Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée Sortie impulsion Sortie impulsion (esclave), déphasée 59 Raccordement électrique Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Sortie relais 1 2 3 A0028760 46 1 2 3 Exemple de raccordement pour la sortie relais (passive) Système/automate avec entrée relais (par ex. API) Alimentation électrique Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée → 188 Entrée courant 1 2 3 4 A0028915 47 1 2 3 4 Exemple de raccordement pour entrée courant 4...20 mA Alimentation électrique Boîtier de raccordement Appareil de mesure externe (p. ex. mémorisation de la pression ou de la température) Transmetteur Entrée d'état 1 2 3 A0028764 48 1 2 3 60 Exemple de raccordement pour l'entrée état Système/automate avec sortie état (par ex. API) Alimentation électrique Transmetteur Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 7.6 Réglages hardware 7.6.1 Réglage de l'adresse de l'appareil Raccordement électrique L'adresse de l'appareil doit toujours être configurée pour un esclave Modbus. Les adresses d'appareil valides se situent dans la gamme 1 … 247. Chaque adresse ne doit être assignée qu'une seule fois dans un réseau Modbus RS485. Si une adresse n'est pas configurée correctement, l'appareil de mesure n'est pas reconnu par le maître Modbus. Tous les appareils sont livrés au départ usine avec l'adresse 247 et le mode "adressage software". Adressage hardware 128 64 32 16 8 4 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 Modbus address 1. A0029634 Régler l'adresse d'appareil souhaitée à l'aide des commutateurs DIP dans le compartiment de raccordement. 2. Off On 1 2 3 4 A0029633 Pour passer de l'adressage software à l'adressage hardware : régler le commutateur DIP sur On. Le changement d'adresse est effectif après 10 secondes. Adressage software ‣ Pour passer de l'adressage hardware à l'adressage software : régler le commutateur DIP sur Off. Le changement d'adresse réalisé dans le paramètre Adresse capteur est effectif après 10 secondes. 7.6.2 Activation de la résistance de fin de ligne Afin d'éviter une mauvaise transmission de communication suite à un défaut d'adaptation de l'impédance, terminer correctement le câble Modbus RS485 au début et à la fin du segment de bus. Endress+Hauser 61 Raccordement électrique Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 ‣ Off On 1 2 3 4 A0029632 Commuter le commutateur DIP n° 3 sur On. 7.7 Garantir l'indice de protection L'appareil de mesure satisfait à toutes les exigences de l'indice de protection IP66/67, boîtier type 4X. Afin de garantir l'indice de protection IP66/67, boîtier type 4X, exécuter les étapes suivantes après le raccordement électrique : 1. Vérifier que les joints du boîtier sont propres et correctement mis en place. 2. Le cas échéant, sécher les joints, les nettoyer ou les remplacer. 3. Serrer fermement l'ensemble des vis du boîtier et du couvercle à visser. 4. Serrer fermement les presse-étoupe. 5. Afin d'empêcher la pénétration d'humidité dans l'entrée de câble : Poser le câble de sorte qu'il forme une boucle vers le bas avant l'entrée de câble ("piège à eau"). 6. Insérer des bouchons aveugles (correspondant à l'indice de protection du boîtier) dans les entrées de câble inutilisées. A0029278 7.8 62 Contrôle du raccordement L'appareil et le câble sont-ils endommagés (contrôle visuel) ? Les câbles utilisés répondent-ils aux exigences ? Les câbles sont-ils exempts de toute traction ? Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ? Chemin de câble avec "piège à eau" → 62 ? Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Options de configuration 8 Options de configuration 8.1 Aperçu des options de configuration ESC - + 1 E 2 3 4 A0030213 1 2 3 4 Endress+Hauser Configuration sur site via le module d'affichage Ordinateur avec navigateur web (par ex. Internet Explorer) ou avec outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM) Terminal portable mobile avec l'app SmartBlue Système/automate (par ex. API) 63 Options de configuration Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 8.2 Structure et principe du menu de configuration 8.2.1 Structure du menu de configuration Pour un aperçu du menu de configuration pour les experts, voir le document "Description des paramètres de l'appareil" fourni avec l'appareil → 204 Menu de configuration pour opérateur et maintenance Language Opérateur Fonctionnement ! Language Paramètres 1 Paramètres n Sous-menu 1 Sous-menu n Configuration Désignation du point de mesure Assistant n / Paramètres n Config. étendue Entrer code de libération Paramètres 1 Orienté tâches Maintenance Assistant 1 / Paramètres 1 Paramètres n Sous-menu 1 Sous-menu n Diagnostic Paramètres 1 Paramètres n Sous-menu 1 Sous-menu n Menu de configuration pour experts Expert Paramètres 1 Paramètres n Capteur Entrée Sortie Communication Orienté fonctions Expert Système Application Diagnostic A0018237-FR 49 64 Structure schématique du menu de configuration Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 8.2.2 Options de configuration Concept de configuration Les différentes parties du menu de configuration sont affectées à des rôles utilisateur déterminés (utilisateur, chargé de maintenance etc). A chaque rôle utilisateur appartiennent des tâches typiques au sein du cycle de vie de l'appareil. Menu/paramètre Language Fonctionnement Configuration Orienté tâches Rôle utilisateur et tâches Contenu/signification Rôle "Opérateur", "Chargé de maintenance" Tâches en cours de fonctionnement : • Configuration de l'affichage de fonctionnement • Lecture des valeurs mesurées • Définition de la langue d'interface • Définition de la langue de service du serveur Web • Remise à zéro et contrôle de totalisateurs Rôle "Chargé de maintenance" Mise en service : • Configuration de la mesure • Configuration des entrées et sorties • Configuration de l'interface de communication Assistants pour une mise en service rapide : • Réglage des unités système • Affichage de la configuration E/S • Configuration du point de mesure • Configuration des entrées • Configuration des sorties • Configuration de l'affichage de fonctionnement • Configuration du débit de fuite • Configuration de l'affichage opérationnel (p. ex. format d'affichage, contraste d'affichage) • Remise à zéro et contrôle de totalisateurs Configuration étendue • Configuration plus précise de la mesure (adaptation aux conditions de mesure particulières) • Configuration des totalisateurs • Configuration des paramètres WLAN • Administration (Définition code d'accès, remise à zéro de l'appareil de mesure) Diagnostic Endress+Hauser Rôle "Chargé de maintenance" Suppression des défauts : • Diagnostic et suppression de défauts de process et d'appareil • Simulation des valeurs mesurées Contient tous les paramètres pour la détermination et l'analyse des défauts de process et d'appareil : • Liste de diagnostic Contient jusqu'à 5 messages de diagnostic actuels. • Journal d'événements Contient les messages d'événement apparus. • Information appareil Contient des informations pour l'identification de l'appareil. • Valeur mesurée Contient toutes les valeurs mesurées actuelles. • Sous-menu Enregistrement des valeurs mesurées avec option "HistoROM étendu" Stockage et visualisation des valeurs mesurées • Heartbeat Vérification de la fonctionnalité d'appareil sur demande et documentation des résultats de vérification. • Simulation Sert à la simulation des valeurs mesurées ou des valeurs de sortie. 65 Options de configuration Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Menu/paramètre Expert Rôle utilisateur et tâches Orienté fonctions Contenu/signification Tâches qui nécessitent des connaissances détaillées du principe de fonctionnement de l'appareil : • Mise en service de mesures dans des conditions difficiles • Adaptation optimale de la mesure à des conditions difficiles • Configuration détaillée de l'interface de communication • Diagnostic des défauts dans des cas difficiles Contient tous les paramètres de l'appareil et permet d'y accéder directement par le biais d'un code d'accès. Ce menu est organisé d'après les blocs de fonctions de l'appareil : • Système Contient tous les paramètres d'appareil d'ordre supérieur, qui ne concernent ni la mesure ni l'interface de communication. • Capteur Configuration de la mesure. • Entrée Configuration de l'entrée état. • Sortie Configuration des sorties courant analogiques et de la sortie impulsion/fréquence/tor. • Communication Configuration de l'interface de communication numérique et du serveur Web. • Application Configuration des fonctions qui vont au-delà de la mesure proprement dite (p. ex. totalisateur). • Diagnostic Détermination et analyse des défauts de process et d'appareil, simulation de l'appareil et Heartbeat Technology. 8.3 Accès au menu de configuration via l'afficheur local 8.3.1 Affichage opérationnel 1 2 4 XXXXXXXXX F 3 1120.50 l/h 5 A0029346 1 2 3 4 5 Affichage opérationnel Désignation de l'appareil → 97 Zone d'état Zone d'affichage des valeurs mesurées (à 4 lignes) Éléments de configuration → 72 Zone d'état Dans la zone d'état de l'affichage opérationnel apparaissent en haut à droite les symboles suivants : • Signaux d'état→ 158 • F : Défaut • C : Test fonctionnement • S : Hors spécifications • M : Maintenance nécessaire • Comportement diagnostic→ 159 • : Alarme • : Avertissement • : Verrouillage (l'appareil est verrouillé via le hardware) • : Communication (la communication via la configuration à distance est active) 66 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Options de configuration Zone d'affichage Dans la zone d'affichage, chaque valeur mesurée est précédée d'un type de symbole déterminé en guise d'explication détaillée : Variable mesurée Numéro de voie de mesure Comportement diagnostic ↓ ↓ ↓ Exemple Apparaît uniquement en présence d'un événement de diagnostic pour cette variable mesurée. Variables mesurées Symbole Signification Débit volumique Débit massique Vitesse du son Vitesse d'écoulement Rapport signal/bruit Force du signal Totalisateur Par l'intermédiaire du numéro de voie est indiqué lequel des trois totalisateurs est affiché. Sortie Le numéro de la voie de mesure indique laquelle des sorties courant est affichée. Entrée état Numéros de voies de mesure Symbole Signification Voie 1...4 Le numéro de la voie de mesure est affiché uniquement s'il existe plusieurs voies pour le même type de variable mesurée (p. ex. totalisateur 1 à 3). Comportement du diagnostic Le niveau diagnostic se rapporte à un événement de diagnostic qui concerne la variable mesurée affichée. Pour les symboles → 159 Le nombre et le format d'affichage des valeurs mesurées peuvent être configurés via le paramètre Format d'affichage (→ 121). Endress+Hauser 67 Options de configuration Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 8.3.2 2 Vue navigation Dans le sous-menu Dans l'assistant 1 1 3 /../Fonctionnement 0091-1 Accès afficheur Opérateur Etat verrouill. Affichage /../Sortie cour. 1 S Affec.sor.cour Débit volumique 2 4 4 5 5 A0013993-FR 1 2 3 4 5 3 A0016327-FR Vue navigation Chemin de navigation vers la position actuelle Zone d'état Zone d'affichage pour la navigation Éléments de configuration → 72 Chemin de navigation Le chemin de navigation - affiché en haut à gauche dans la vue navigation - se compose des éléments suivants : Exemples • Dans le sous-menu : Symbole d'affichage pour menu • Dans l'assistant : Symbole d'affichage pour assistant Symbole d'omission pour les niveaux intermédiaires du menu de configuration ↓ ↓ ↓ / ../ Affichage / ../ Affichage Nom de l'actuel • Sous-menu • Assistant • Paramètres Pour plus d'informations sur les symboles dans le menu, voir le chapitre "Zone d'affichage" → 69 Zone d'état Dans la zone d'état de la vue navigation apparaît en haut à droite : • Dans le sous-menu • Le code d'accès direct au paramètre sélectionné (par ex. 0022-1) • En cas d'événement de diagnostic, le niveau diagnostic et le signal d'état • Dans l'assistant En cas d'événement de diagnostic, le niveau diagnostic et le signal d'état • Pour plus d'informations sur le niveau diagnostic et le signal d'état → 158 • Pour plus d'informations sur la fonction et l'entrée du code d'accès direct → 74 68 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Options de configuration Zone d'affichage Menus Symbole Signification Fonctionnement Apparaît : • Dans le menu à côté de la sélection "Fonctionnement" • A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Fonctionnement Configuration Apparaît : • Dans le menu à côté de la sélection "Configuration" • A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Configuration Diagnostic Apparaît : • Dans le menu à côté de la sélection "Diagnostic" • A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Diagnostic Expert Apparaît : • Dans le menu à côté de la sélection "Expert" • A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Expert Sous-menus, assistants, paramètres Symbole Signification Sous-menu Assistant Paramètre au sein d'un assistant Il n'existe pas de symbole d'affichage pour les paramètres au sein de sous-menus. Verrouillage Symbole Signification Paramètre verrouillé S'il apparaît devant le nom du paramètre, cela signifie que le paramètre est verrouillé. • Par un code d'accès spécifique à l'utilisateur • Par le commutateur de protection en écriture hardware Configuration de l'assistant Symbole Signification Retour au paramètre précédent. Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant. Ouvre la vue d'édition du paramètre. Endress+Hauser 69 Options de configuration Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 8.3.3 Vue édition Editeur numérique 1 2 0 5 + 1 6 – +0.000 Xx 2 3 8 7 4 9 3 4 A0034250 50 1 2 3 4 Pour entrer des valeurs dans les paramètres (par ex. seuils) Zone d'affichage de l'entrée Masque de saisie Confirmer, effacer ou rejeter l'entrée Eléments de configuration Editeur de texte 1 2 Xxxxxxx A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 6 7 3 5 4 A0034114 51 1 2 3 4 5 6 7 Pour entrer du texts dans les paramètres (par ex. désignation du repère) Zone d'affichage de l'entrée Masque de saisie actuel Changer le masque de saisie Eléments de configuration Déplacer la position de saisie Effacer l'entrée Rejeter ou confirmer l'entrée A l'aide des élément de configuration dans la vue édtition Touche(s) Signification Touche Moins Déplacer la position de saisie vers la gauche. Touche Plus Déplacer la position de saisie vers la droite. 70 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Touche(s) Options de configuration Signification Touche Enter • Appuyer brièvement sur la touche : confirmer votre sélection. • Appuyer sur la touche pendant 2 s : confirmer l'entrée. + Combinaison de touches Escape (appuyer simultanément sur les touches) Fermer la vue édition sans accepter les modifications. Masques de saisie Symbole Signification Majuscule Minuscule Nombres Signes de ponctuation et caractères spéciaux : = + – * / ² ³ ¼ ½ ¾ ( ) [ ] < > { } Signes de ponctuation et caractères spéciaux : ' " `^. , ; : ? ! % µ ° € $ £ ¥ § @ # / \ I ~ & _ Trémas et accents Contrôle de l'entrée des données Symbole Signification Déplacer la position de saisie Rejeter l'entrée Confirmer l'entrée Effacer immédiatement le caractère à gauche de la position de saisie Effacer immédiatement le caractère à droite de la position de saisie Effacer tous les caractères entrés Endress+Hauser 71 Options de configuration Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 8.3.4 Éléments de configuration Touche(s) Signification Touche Moins Dans un menu, sous-menu Déplace la barre de sélection vers le haut dans une liste de sélection. Avec un assistant Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre précédent. Avec l'éditeur alphanumérique Déplace la position de saisie vers la gauche. Touche Plus Dans un menu, sous-menu Déplace la barre de sélection vers le bas dans une liste de sélection. Avec un assistant Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant. Avec l'éditeur alphanumérique Déplace la position de saisie vers la droite. Touche Enter Pour l'affichage opérationnel Appuyer brièvement sur la touche pour ouvrir le menu de configuration. Dans un menu, sous-menu • Appuyer brièvement sur la touche : • Ouvre le menu, sous-menu ou paramètre sélectionné. • Démarre l'assistant. • Lorsque le texte d'aide est ouvert, ferme le texte d'aide du paramètre. • Appuyer pendant 2 s sur la touche pour le paramètre : Si présent, ouvre le texte d'aide relatif à la fonction du paramètre. Avec un assistant Ouvre la vue d'édition du paramètre. Avec l'éditeur alphanumérique • Appuyer brièvement sur la touche : confirmer votre sélection. • Appuyer sur la touche pendant 2 s : confirmer l'entrée. Combinaison de touches Escape (appuyer simultanément sur les touches) + Dans un menu, sous-menu • Appuyer brièvement sur la touche : • Quitte le niveau de menu actuel et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur. • Lorsque le texte d'aide est ouvert, ferme le texte d'aide du paramètre. • Appuyer pendant 2 s sur la touche retourne à l'affichage opérationnel ("position Home"). Avec un assistant Quitte l'assistant et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur. Avec l'éditeur alphanumérique Ferme la vue édition sans accepter les modifications. Combinaison de touches Moins / Enter (appuyer simultanément sur les touches) + 8.3.5 • Si le verrouillage des touches est activé : Appuyer sur la touche pendant 3 s: désactiver le verrouillage des touches. • Si le verrouillage des touches n'est pas activé : Appuyer sur la touche pendant 3 s: le menu contextuel s'ouvre avec l'option permettant d'activer le verrouillage des touches. Ouverture du menu contextuel À l'aide du menu contextuel, l'utilisateur peut appeler rapidement et directement à partir de l'affichage opérationnel les trois menus suivants : • Configuration • Sauvegarde des données • Simulation 72 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Options de configuration Ouverture et fermeture du menu contextuel L'utilisateur se trouve dans l'affichage opérationnel. 1. Appuyer sur les touches et pendant plus de 3 secondes. Le menu contextuel s'ouvre. XXXXXXXXXX Configuration Sauv.donné. Simulation Ver.touche actif l/h A0034608-FR 2. Appuyer simultanément sur + . Le menu contextuel est fermé et l'affichage opérationnel apparaît. Ouverture du menu via le menu contextuel Endress+Hauser 1. Ouvrir le menu contextuel. 2. Appuyer sur pour naviguer vers le menu souhaité. 3. Appuyer sur pour confirmer la sélection. Le menu sélectionné s'ouvre. 73 Options de configuration Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 8.3.6 Navigation et sélection dans une liste Différents éléments de configuration servent à la navigation au sein du menu de configuration. Le chemin de navigation apparaît à gauche dans la ligne d'en-tête. Les différents menus sont caractérisés par les symboles placés devant, qui sont également affichés dans la ligne d'en-tête lors de la navigation. Pour une explication de la vue de navigation avec les symboles et les éléments de configuration → 68 Exemple : Réglage du nombre de valeurs mesurées affichées sur "2 valeurs" XXXXXXXXX 20.50 1. 0104-1 Menu principal Language Français Affic./Fonction. Configurati 2. Menu principal Language Affic./Fonction. Configurat 3. / ../Affic./Fonction. Affi.droit accès 0091-1 Opérateur Etat verrouill. Affichage 4. 5. / ../Affic./Fonction. Etat verrouill. Affichage 0098-1 / ../Affichage Format d'affich 1val.,taill.max. Affich.contraste Affich.interval. / ../Format d'affich 1val.,taill.max. 1 valeur + barg 2 valeurs 3 val., 1 grande 6. 0098-1 0098-1 / ../Format d'affich 1val.,taill.max. 1 valeur + barg 2 valeurs 3 val., 1 grande 7. XXXXXXXXX 8. 2s 10.50 mA 2800 Hz A0029562-FR 8.3.7 Accès direct au paramètre Pour pouvoir accéder directement à un paramètre via l'affichage local, un numéro est affecté à chaque paramètre. En entrant ce code d'accès dans le paramètre Accès direct, on accède directement au paramère souhaité. 74 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Options de configuration Chemin de navigation Expert → Accès direct Le code d'accès direct se compose d'un nombre à 5 chiffres (au maximum) et du numéro qui identifie la voie d'une variable de process : p. ex. 00914-2. Celui-ci apparaît pendant la vue navigation à droite dans la ligne d'en-tête du paramètre sélectionné. 00914-2 1 A0029414 1 Code d'accès direct Lors de l'entrée du code d'accès direct, tenir compte des points suivants : • Les premiers zéros du code d'accès direct ne doivent pas être saisis. Exemple : Entrer "914" au lieu de "00914" • Si aucun numéro de voie n'est entré, la voie 1 est ouverte automatiquement. Exemple : Entrer 00914 → paramètre Affecter variable process • Si une voie différente est ouverte : Entrer le code d'accès direct avec le numéro de voie correspondant. Exemple : Entrer 00914-2 → paramètre Affecter variable process Pour les codes d'accès directs de chaque paramètre, voir le manuel "Description des paramètres de l'appareil" pour l'appareil correspondant 8.3.8 Affichage des textes d'aide Il existe pour certains paramètres des textes d'aide que l'utilisateur peut appeler à partir de la vue navigation. Ceux-ci décrivent brièvement la fonction du paramètre et contribuent ainsi à une mise en service rapide et sûre. Ouverture et fermeture du texte d'aide L'utilisateur se trouve dans la vue navigation et la barre de sélection se trouve sur un paramètre. 1. Appuyer sur pendant 2 s. Le texte d'aide relatif au paramètre sélectionné s'ouvre. Ent.code d'accès Entrer code d'acc.annu.protection écriture param. A0014002-FR 52 2. Exemple : Texte d'aide pour le paramètre "Ent. code d'accès" Appuyer simultanément sur + . Le texte d'aide est fermé. 8.3.9 Modification des paramètres Les paramètres peuvent être modifiés à l'aide de l'éditeur numérique ou de l'éditeur de texte. • Editeur numérique : Modifier les valeurs dans un paramètre, par ex. spécifications pour les seuils. • Editeur de texte : Entrer du texte dans un paramètre, par ex. désignation du repère. Endress+Hauser 75 Options de configuration Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Si la valeur entrée se situe en dehors de la plage de valeurs admissible, un message d'avertissement est émis. Ent.code d'accès Valeur rentrée invalide ou en dehors de la plage Min:0 Max:9999 A0014049-FR Pour une description de la vue édition - comprenant un éditeur de texte et un éditeur numérique - avec les symboles → 70, pour une description des éléments de configuration → 72 8.3.10 Rôles utilisateur et leurs droits d'accès Les deux rôles utilisateur "Opérateur" et "Chargé de maintenance" ont un accès en écriture différent aux paramètres lorsque le client définit un code d'accès spécifique à l'utilisateur. Celui-ci protège la configuration de l'appareil via l'afficheur local contre les accès non autorisés → 141. Définir les droits d'accès des rôles utilisateurs A la livraison, aucun code d'accès n'est encore défini. Les droits d'accès (accès en lecture et en écriture) à l'appareil ne sont pas limités et correspondent au rôle utilisateur "Maintenance". ‣ Définir le code d'accès. Le rôle utilisateur "Opérateur" est redéfini en plus du rôle utilisateur "Maintenance". Les droit d'accès différent pour les deux rôles utilisateurs. Droits d'accès aux paramètres : rôle utilisateur "Maintenance" Statut du code d'accès Accès en lecture Accès en écriture Aucun code d'accès n'a encore été défini (réglage par défaut). Une fois un code d'accès défini. 1) 1) L'utilisateur dispose uniquement d'un accès en écriture après avoir entré le code d'accès. Droits d'accès aux paramètres : rôle utilisateur "Opérateur" Statut du code d'accès Une fois un code d'accès défini. 1) Accès en lecture Accès en écriture –– 1) Certains paramètres peuvent toujours être modifiés malgré le code d'accès et sont ainsi exclus de la protection en écriture, étant donné qu'ils n'influencent pas la mesure. Voir chapitre "Protection en écriture via code d'accès" Le rôle utilisateur actuellement utilisé est indiqué dans le Paramètre Droits d'accès. Navigation : Fonctionnement → Droits d'accès 8.3.11 Désactivation de la protection en écriture via un code d'accès Lorsque le symbole apparaît sur l'afficheur local, devant un paramètre, cela signifie que ce dernier est protégé en écriture par un code d'accès spécifique à l'utilisateur et que sa valeur n'est actuellement pas modifiable via la configuration sur site → 141. 76 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Options de configuration La protection en écriture des paramètres via la configuration sur site peut être désactivée en entrant le code d'accès spécifique à l'utilisateur dans le paramètre Entrer code d'accès (→ 125) via l'option d'accès respective. 1. Après avoir appuyé sur , on est invité à entrer le code d'accès. 2. Entrer le code d'accès. Le symbole placé devant les paramètres disparaît ; tous les paramètres précédemment protégés en écriture sont à nouveau déverrouillés. 8.3.12 Activer et désactiver le verrouillage des touches Le verrouillage des touches permet de verrouiller l'accès à l'intégralité du menu de configuration via la configuration locale. Une navigation au sein du menu de configuration ou une modification des valeurs de paramètres individuels n'est ainsi plus possible. Seules les valeurs de l'affichage opérationnel peuvent êtres lues. Le verrouillage des touches est activé et désactivé via le menu contextuel. Activer le verrouillage des touches Le verrouillage des touches est activé automatiquement : • Si aucune commande n'a été réalisée sur l'appareil pendant > 1 minute. • Après chaque redémarrage de l'appareil. Pour activer automatiquement le verrouillage des touches : 1. L'appareil se trouve dans l'affichage des valeurs mesurées. Appuyer sur les touches et pendant 3 secondes. Un menu contextuel apparaît. 2. Dans le menu contextuel, sélectionner l'option Verrouillage touche actif. Le verrouillage des touches est activé. Si l'utilisateur essaie d'accéder au menu de configuration pendant que le verrouillage des touches est activé, le message Verrouillage touche actif apparaît. Désactiver le verrouillage des touches ‣ Le verrouillage des touches est activé. Appuyer sur les touches et pendant 3 secondes. Le verrouillage des touches est désactivé. 8.4 Accès au menu de configuration via le navigateur web 8.4.1 Étendue des fonctions Grâce au serveur web intégré, l'appareil peut être utilisé et configuré via un navigateur web et une interface service (CDI-RJ45) ou via une interface WLAN. La structure du menu de configuration est la même que pour l'afficheur local. Outre les valeurs mesurées, sont également représentées des informations d'état sur l'appareil, permettant un contrôle de son statut. Par ailleurs, il est possible de gérer les données de l'appareil et de régler les paramètres de réseau. Un appareil possédant une interface WLAN (peut être commandée en option) est nécessaire pour la connexion WLAN : variante de commande "Affichage ; opération", Endress+Hauser 77 Options de configuration Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 option G "4 lignes, éclairé ; touches optiques + WLAN". L'appareil joue le rôle de Point d'accès et permet la communication par ordinateur ou terminal portable. Pour plus d'informations sur le serveur web, voir la Documentation Spéciale de l'appareil → 204 8.4.2 Conditions requises Hardware ordinateur Hardware Interface CDI-RJ45 WLAN Interface L'ordinateur doit être équipé d'une interface RJ45. L'unité d'exploitation doit être équipée d'une interface WLAN. Raccordement Câble Ethernet standard avec connecteur RJ45 Connexion via un réseau sans fil. Écran Taille recommandée : ≥12" (selon la résolution de l'écran) Logiciel informatique Logiciel Interface CDI-RJ45 Systèmes d'exploitation recommandés WLAN • Microsoft Windows 8 ou plus récent. • Systèmes d'exploitation mobiles : • iOS • Android Supporte Microsoft Windows XP. Microsoft Windows 7 est pris en charge. Navigateurs Web pris en charge • • • • • Microsoft Internet Explorer 8 ou plus récent Microsoft Edge Mozilla Firefox Google chrome Safari Configuration ordinateur Réglages Interface CDI-RJ45 WLAN Droits d'utilisateur Les droits d'utilisateur correspondants (par ex. droits d'administrateur) pour les réglages TCP/IP et serveur proxy sont nécessaires (pour le reglage de l'adresse IP, du masque de sous-réseau, etc.). Réglages du serveur proxy du navigateur web Le réglage du navigateur web Utiliser le serveur proxy pour LAN doit être décoché . JavaScript JavaScript doit être activé JavaScript ne peut pas être activé : Sientrer http://192.168.1.212/basic.html dans la barre d'adresse du navigateur Web. Une version simplifiée mais totalement fonctionnelle de la structure du menu de configuration démarre dans le navigateur Web. de l'installation d'une nouvelle version du firmware : Pour permettre Lors un affichage correct des données, vider la mémoire temporaire (cache) du navigateur Web sous Options Internet. 78 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Réglages Options de configuration Interface CDI-RJ45 Connexions réseau WLAN Seules les connexions réseau actives avec l'appareil de mesure doivent être utilisées. Désactiver toutes les autres connexions réseau telles que WLAN. Désactiver toutes les autres connexions réseau. En cas de problèmes de connexion : → 155 Appareil de mesure : Via interface service CDI-RJ45 Appareil Interface service CDI-RJ45 Appareil de mesure L'appareil de mesure dispose d'une interface RJ45. Serveur Web Le serveur Web doit être activé ; réglage usine : ON Pour plus d'informations sur l'activation du serveur Web → 83 Appareil de mesure : via interface WLAN Appareil Interface WLAN Appareil de mesure L'appareil de mesure dispose d'une antenne WLAN : • Transmetteur avec antenne WLAN intégrée • Transmetteur avec antenne WLAN externe Serveur Web Le serveur web et le WLAN doivent être activés ; réglage par défaut : ON Pour plus d'informations sur l'activation du serveur Web → 83 8.4.3 Établissement d'une connexion Via interface service (CDI-RJ45) Préparation de l'appareil de mesure Proline 500 1. Selon la version de boîtier : Dévisser le crampon de sécurité du couvercle de boîtier. 2. Selon la version de boîtier : Dévisser ou ouvrir le couvercle du boîtier. 3. L'emplacement du connecteur dépend de l'appareil et de son protocole de communication : Raccorder l'ordinateur au connecteur RJ45 via le câble de raccordement Ethernet standard . Configuration du protocole Internet de l'ordinateur Les indications suivantes se rapportent aux réglages Ethernet par défaut de l'appareil. Adresse IP de l'appareil : 192.168.1.212 (réglage usine) Endress+Hauser 1. Mettre l'appareil sous tension. 2. Le raccorder à l'ordinateur à l'aide d'un câble → 84. 3. Si une seconde carte réseau n'est pas utilisée, fermer toutes les applications du notebook. Applications nécessitant Internet ou un réseau, par ex. e-mail, applications SAP, Internet ou Windows Explorer. 79 Options de configuration Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 4. Fermer tous les navigateurs Internet ouverts. 5. Configurer les propriétés du protocole Internet (TCP/IP) selon tableau : Adresse IP 192.168.1.XXX ; pour XXX, toutes les séquences numériques sauf : 0, 212 et 255 → par ex. 192.168.1.213 Subnet mask 255.255.255.0 Default gateway 192.168.1.212 ou laisser les cases vides Via interface WLAN Configuration du protocole Internet du terminal mobile AVIS Si la connexion WLAN est interrompue pendant la configuration, il se peut que les réglages effectués soient perdus. ‣ Veiller à ce que la connexion WLAN ne soit pas interrompue lors de la configuration de l'appareil. AVIS En principe, éviter les accès simultanés à l'appareil de mesure via l'interface service (CDI-RJ45) et l'interface WLAN à partir du même terminal mobile. Cela pourrait causer un conflit dans le réseau. ‣ N'activer qu'une seule interface service (interface service CDI-RJ45 ou interface WLAN). ‣ Si une communication simultanée est nécessaire : configurer différentes plages d'adresse IP, par ex. 192.168.0.1 (interface WLAN) et 192.168.1.212 (interface service CDI-RJ45). Préparation du terminal mobile ‣ Activer la réception WLAN sur le terminal mobile. Établissement d'une connexion entre le terminal mobile et l'appareil de mesure 1. Dans les réglages WLAN du terminal mobile : Sélectionner l'appareil de mesure à l'aide de (p. ex. EH_Prosonic Flow_500_A802000). 2. Si nécessaire, sélectionner la méthode de cryptage WPA2. 3. Entrer le mot de passe : numéro de série de l'appareil départ usine (p. ex. L100A802000). La LED sur le module d'affichage clignote : il est à présent possible d'utiliser l'appareil avec le navigateur web, FieldCare ou DeviceCare. Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique. Pour garantir une affectation sûre et rapide du réseau WLAN au point de mesure, il est conseillé de changer le nom SSID. Il doit être possible d'attribuer clairement le nouveau nom SSID au point de mesure (p. ex. nom de repère) car il est affiché en tant que réseau WLAN. Déconnexion ‣ Après la configuration de l'appareil : Terminer la connexion WLAN entre l'unité d'exploitation et l'appareil de mesure. Démarrage du navigateur Web 1. 80 Démarrer le navigateur Web sur le PC. Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 2. Options de configuration Entrer l'adresse IP du serveur Web dans la ligne d'adresse du navigateur : 192.168.1.212 La page d'accès apparaît. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A0029417 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Image de l'appareil Nom de l'appareil Désignation du point de mesure Signal d'état Valeurs mesurées actuelles Langue d'interface Rôle utilisateur Code d'accès Login Réinitialiser code d'accès (→ 138) Si la page de connexion n'apparaît pas ou si elle est incomplète → 155 8.4.4 Connexion 1. Sélectionner la langue de service souhaitée pour le navigateur. 2. Entrer le code d'accès spécifique à l'utilisateur. 3. Appuyer sur OK pour confirmer l'entrée. Code d'accès 0000 (réglage usine) ; modifiable par le client Si pendant 10 minutes aucune action n'est effectuée, le navigateur revient automatiquement à la page d'accès. Endress+Hauser 81 Options de configuration Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 8.4.5 Interface utilisateur 1 2 3 A0029418 1 2 3 Ligne de fonctions Langue de l'afficheur local Zone de navigation Ligne d'en-tête Les informations suivantes apparaissent dans la ligne d'en-tête : • Nom de l'appareil • Repère de l'appareil • Etat de l'appareil avec signal d'état → 161 • Valeurs mesurées actuelles Ligne de fonctions Fonctions Signification Valeurs mesurées Affiche les valeurs mesurées par l'appareil de mesure Menu État de l'appareil • Accès au menu de configuration de l'appareil de mesure • La structure du menu de configuration est la même que pour l'afficheur local Pour plus d'informations sur la structure du menu de configuration, voir le manuel de mise en service de l'appareil de mesure Affiche les messages de diagnostic actuels, listés en fonction de leur priorité Gestion des données Échange de données entre PC et appareil de mesure : • Configuration de l'appareil : • Charger les réglages depuis l'appareil (format XML, sauvegarde de la configuration) • Sauvegarder les réglages dans l'appareil (format XML, restauration de la configuration) • Journal des événements - Exporter le journal des événements (fichier .csv) • Documents - Exporter les documents : • Exporter le bloc de données de sauvegarde (fichier .csv, création de la documentation du point de mesure) • Rapport de vérification (fichier PDF, disponible uniquement avec le pack application "Heartbeat Verification") • Mise à jour du firmware - Flashage d'une version de firmware Réglages réseau Configuration et vérification de tous les paramètres nécessaires à l'établissement d'une connexion avec l'appareil : • Réglages du réseau (p. ex. adresse IP, adresse MAC) • Informations sur l'appareil (p. ex. numéro de série, version logiciel) Logout Termine l'opération et retourne à la page de connexion Zone de navigation Si une fonction de la ligne de fonctions est sélectionnée, ses sous-menus sont ouverts dans la zone de navigation. L'utilisateur peut maintenant naviguer dans la structure. 82 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Options de configuration Zone de travail Selon la fonction sélectionnée et ses sous-menus, il est possible de procéder à différentes actions dans cette zone : • Réglage des paramètres • Lecture des valeurs mesurées • Affichage des textes d'aide • Démarrage d'un téléchargement 8.4.6 Désactivation du serveur Web Le serveur Web de l'appareil de mesure peut être activé et désactivé si nécessaire à l'aide du paramètre Fonctionnalitée du serveur web. Navigation Menu "Expert" → Communication → Serveur Web Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Fonctionnalitée du serveur web Description Activer et désactiver le serveur web. Sélection • Arrêt • HTML Off • Marche Étendue des fonctions du paramètre "Fonctionnalitée du serveur web" Option Description Arrêt • Le serveur Web est complètement désactivé. • Le port 80 est verrouillé. Marche • • • • La fonctionnalité complète du serveur Web est disponible. JavaScript est utilisé. Le mot de passe est transféré en mode crypté. Toute modification du mot de passe sera également transférée en mode crypté. Activation du serveur Web Si le serveur Web est désactivé, il ne peut être réactivé qu'avec le paramètre Fonctionnalitée du serveur web via les options de configuration suivantes : • Via afficheur local • Via outil de configuration "FieldCare" • Via outil de configuration "DeviceCare" 8.4.7 Déconnexion Avant la déconnexion, sauvegarder les données via la fonction Gestion données (charger la configuration de l'appareil) si nécessaire. Endress+Hauser 1. Sélectionner l'entrée Logout dans la ligne de fonctions. La page d'accueil avec la fenêtre de Login apparaît. 2. Fermer le navigateur web. 3. Si elles ne sont plus utilisées : Réinitialiser les propriétés modifiées du protocole Internet (TCP/IP) → 79. 83 Options de configuration Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 8.5 Accès au menu de configuration via l'outil de configuration La structure du menu de configuration dans les outils de configuration est la même que via l'afficheur local. 8.5.1 Raccordement de l'outil de configuration Via protocole Modbus RS485 Cette interface de communication est disponible dans les versions d'appareil avec une sortie Modbus-RS485. 3 1 2 A0029437 53 1 2 3 Options de configuration à distance via protocole Modbus-RS485 (active) Système/automate (par ex. API) Ordinateur avec navigateur web (par ex. Internet Explorer) pour un accès au serveur web intégré ou avec outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare) avec COM DTM "CDI Communication TCP/IP" ou Modbus DTM Transmetteur Interface service Via interface service (CDI-RJ45) Une connexion point-à-point peut être établie pour configurer l'appareil sur site. Avec le boîtier ouvert, la connexion est établie directement via l'interface service (CDI-RJ45) de l'appareil. Un adaptateur pour connecteur RJ45 et M12 est disponible en option : Caractéristique de commande "Accessoires", option NB : "Adaptateur RJ45 M12 (interface service)" L'adaptateur connecte l'interface service (CDI-RJ45) à un connecteur M12 monté dans l'entrée de câble. Le raccordement à l'interface service peut donc être établi via un connecteur M12 sans ouvrir l'appareil. 84 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Options de configuration Transmetteur Proline 500 1 3 2 A0027563 54 1 2 3 Raccordement via interface service (CDI-RJ45) Ordinateur avec navigateur web (par ex. Microsoft Internet Explorer, Microsoft Edge) pour un accès au serveur web intégré ou avec outil de configuration "FieldCare", "DeviceCare" avec COM DTM "CDI Communication TCP/IP" ou Modbus DTM Câble de raccordement Ethernet standard avec connecteur RJ45 Interface service (CDI-RJ45) de l'appareil de mesure avec accès au serveur Web intégré Via interface WLAN L'interface WLAN en option est disponible sur la version d'appareil suivante : Caractéristique de commande "Affichage ; configuration", option G "4 lignes, rétroéclairé ; touches optiques + WLAN" 3 4 1 3 5 4 6 2 7 A0041325 1 2 3 4 5 6 7 Endress+Hauser Transmetteur avec antenne WLAN intégrée Transmetteur avec antenne WLAN externe LED allumée en permanence : la réception WLAN est activée sur l'appareil de mesure LED clignotante : connexion WLAN établie entre l'unité d'exploitation et l'appareil de mesure Ordinateur avec interface WLAN et navigateur web (p. ex. Microsoft Internet Explorer, Microsoft Edge) pour un accès au serveur web intégré ou avec outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare) Terminal portable mobile avec interface WLAN et navigateur web (p. ex. Microsoft Internet Explorer, Microsoft Edge) pour un accès au serveur web intégré ou outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare) Smartphone ou tablette (p. ex. Field Xpert SMT70) 85 Options de configuration Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Fonction WLAN: IEEE 802.11 b/g (2,4 GHz) Cryptage WPA2-PSK AES-128 (selon IEEE 802.11i) Voies WLAN configurables 1 à 11 Indice de protection IP67 Antennes disponibles • Antenne interne • Antenne externe (en option) En cas de mauvaises conditions de transmission/réception à l'emplacement de montage. Une seule antenne active dans chaque cas ! Portée • Antenne interne : typiquement 10 m (32 ft) • Antenne externe : typiquement 50 m (164 ft) Matériaux (antenne externe) • Antenne : Plastique ASA (ester-styrène-acrylonitrile acrylique) et laiton nickelé • Adaptateur : Inox et laiton nickelé • Câble : Polyéthylène • Connecteur : Laiton nickelé • Équerre de montage : Inox Configuration du protocole Internet du terminal mobile AVIS Si la connexion WLAN est interrompue pendant la configuration, il se peut que les réglages effectués soient perdus. ‣ Veiller à ce que la connexion WLAN ne soit pas interrompue lors de la configuration de l'appareil. AVIS En principe, éviter les accès simultanés à l'appareil de mesure via l'interface service (CDI-RJ45) et l'interface WLAN à partir du même terminal mobile. Cela pourrait causer un conflit dans le réseau. ‣ N'activer qu'une seule interface service (interface service CDI-RJ45 ou interface WLAN). ‣ Si une communication simultanée est nécessaire : configurer différentes plages d'adresse IP, par ex. 192.168.0.1 (interface WLAN) et 192.168.1.212 (interface service CDI-RJ45). Préparation du terminal mobile ‣ Activer la réception WLAN sur le terminal mobile. Établissement d'une connexion entre le terminal mobile et l'appareil de mesure 1. Dans les réglages WLAN du terminal mobile : Sélectionner l'appareil de mesure à l'aide de (p. ex. EH_Prosonic Flow_500_A802000). 2. Si nécessaire, sélectionner la méthode de cryptage WPA2. 3. Entrer le mot de passe : numéro de série de l'appareil départ usine (p. ex. L100A802000). La LED sur le module d'affichage clignote : il est à présent possible d'utiliser l'appareil avec le navigateur web, FieldCare ou DeviceCare. Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique. Pour garantir une affectation sûre et rapide du réseau WLAN au point de mesure, il est conseillé de changer le nom SSID. Il doit être possible d'attribuer clairement le nouveau nom SSID au point de mesure (p. ex. nom de repère) car il est affiché en tant que réseau WLAN. 86 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Options de configuration Déconnexion ‣ Après la configuration de l'appareil : Terminer la connexion WLAN entre l'unité d'exploitation et l'appareil de mesure. 8.5.2 FieldCare Etendue des fonctions Outil de gestion des équipements basé sur FDT d'Endress+Hauser. Il est capable de configurer tous les appareils de terrain intelligents d'une installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue également un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur état. Accès via : • Interface service CDI-RJ45 → 84 • Interface WLAN → 85 Fonctions typiques : • Paramétrage de transmetteurs • Chargement et sauvegarde de données d'appareil (upload/download) • Documentation du point de mesure • Visualisation de la mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) et journal d'événements. Pour plus d'informations sur FieldCare, voir les manuels de mise en service BA00027S et BA00059S Source pour les fichiers de description d'appareil Voir informations → 89 Établissement d'une connexion Pour plus d'informations, voir les manuels de mise en service BA00027S et BA00059S Endress+Hauser 87 Options de configuration Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Interface utilisateur 2 4 3 6 5 7 Xxxxxx/…/…/ Nom d'appareil: Xxxxxxx Désignation du point de mesure: Xxxxxxx 1 Etat: 12.34 kg/h 12.34 m³/h Correct Xxxxxx Droits d'accès via logiciel + Fonctionnement P – Débit massique: Débit volumique: Maintenance Unité de débit massique: kg/h Unité de débit volumique: m³/h Configuration Désignation du point de mesure Xxxxxx – Unités système P Unité de débit massique kg/h P Unité de débit volumique m³/h + Sélectionner fluide P 8 + … + … + 9 Configuration étendue + Diagnostic + Expert 10 11 A0021051-FR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Ligne d'en-tête Image de l'appareil Nom de l'appareil Désignation de l'appareil Zone d'état avec signal d'état → 161 Zone d'affichage pour les valeurs mesurées actuelles Barre d'outils Édition avec fonctions supplémentaires telles que enregistrer/rétablir, liste des événements et créer documentation Zone de navigation avec structure du menu de configuration Zone de travail Zone d'action Zone d'état 8.5.3 DeviceCare Etendue des fonctions Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser. Le moyen le plus rapide pour configurer les appareils de terrain Endress+Hauser est d'utiliser l'outil dédié "DeviceCare". Associé aux DTM, il constitue une solution pratique et complète. Pour plus de détails, voir Brochure Innovation IN01047S Source pour les fichiers de description d'appareil Voir informations → 89 88 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Intégration système 9 Intégration système 9.1 Aperçu des fichiers de description d'appareil 9.1.1 Données relatives aux versions de l'appareil Version de firmware 01.01.zz • Sur la page de titre du manuel de mise en service • Sur la plaque signalétique du transmetteur • Version logiciel Diagnostic → Information appareil → Version logiciel Date de sortie de la version de firmware 05.2021 --- Pour l'aperçu des différentes versions de logiciel de l'appareil → 175 9.1.2 Outils de configuration Le tableau ci-dessous répertorie les fichiers de description d'appareil avec indication de la source pour les différents outils de configuration. Outil de configuration via interface service (CDI) ou interface Modbus Sources des descriptions d'appareil FieldCare • www.endress.com → Espace téléchargement • CD-ROM (contacter Endress+Hauser) • DVD (contacter Endress+Hauser) DeviceCare • www.endress.com → Espace téléchargement • CD-ROM (contacter Endress+Hauser) • DVD (contacter Endress+Hauser) 9.2 Compatibilité avec le modèle précédent En cas de remplacement de l'appareil, le Prosonic Flow 500 permet la compatibilité des registres Modbus pour les variables de process et les informations de diagnostic avec le modèle précédent Prosonic Flow 93. Il n'est pas nécessaire de changer les paramètres techniques dans le système d'automatisation. Registres Modbus compatibles : variables de process Endress+Hauser Variable de process Registres Modbus compatibles Débit massique 2007 Débit volumique 2009 Totalisateur 1 2610 Totalisateur 2 2810 Totalisateur 3 3010 89 Intégration système Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Registres Modbus compatibles : informations de diagnostic Informations de diagnostic Registres Modbus compatibles Code de diagnostic (type de données : chaîne), par ex. F270 6821 Nombre de diagnostics (type de données : nombre entier), par ex. 270 6859 Les registres Modbus sont compatibles mais les nombres de diagnostic ne le sont pas. Aperçu des nouveaux nombres de diagnostic → 164. 9.3 Information Modbus RS485 9.3.1 Codes de fonction Avec le code de fonction on détermine quelle action de lecture ou d'écriture via le protocole Modbus. L'appareil de mesure supporte les codes de fonction suivants : Code 03 Nom Read holding register Description Le maître lit un ou plusieurs registres Modbus de l'appareil de mesure. Avec 1 télégramme il est possible de lire max. 125 successifs : 1 registre = 2 octets Application Lecture de paramètres d'appareil avec accès en lecture et en écriture Exemple : Lecture du débit volumique appareil de mesure ne L'distingue pas entre les deux codes de fonction 03 et 04, si bien que ces deux codes donnent accès au même événement. 04 Read input register Le maître lit un ou plusieurs registres Modbus de l'appareil de mesure. Avec 1 télégramme il est possible de lire max. 125 successifs : 1 registre = 2 octets Lecture de paramètres d'appareil avec accès en écriture Exemple : Lecture de la valeur de totalisateurs appareil de mesure ne L'distingue pas entre les deux codes de fonction 03 et 04, si bien que ces deux codes donnent accès au même événement. 06 Write single registers Le maître décrit un registre Modbus Description de seulement 1 de l'appareil de mesure avec une paramètre d'appareil nouvelle valeur. Exemple : remettre à zéro le totalisateur Par le biais du code de fonction 16 il est possible de décrire plusieurs registres via seulement 1 télégramme. 08 Diagnostics Le maître vérifie la liaison de communication vers l'appareil de mesure. Les "Diagnostics codes" suivants sont supportés : • Sub-function 00 = Return Query Data (Loopback-Test) • Sub-function 02 = Return Diagnostics Register 90 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Intégration système Code 16 Nom Write multiple registers Description Application Le maître décrit plusieurs registres Modbus de l'appareil de mesure avec une nouvelle valeur. Avec 1 télégramme il est possible de décrire max. 120 registres successifs. Description de plusieurs paramètres d'appareil les paramètres d'appareil Sisouhaités ne sont pas disponibles comme groupe mais doivent tout de même être accessibles via un seul télégramme : utiliser Modbus-Data-Map → 92 23 Read/Write multiple registers Le maître lit et écrit simultanément max. 118 registres Modbus de l'appareil de mesure dans 1 télégramme. L'accès en écriture est effectué avant l'accès en lecture. Description et lecture de plusieurs paramètres d'appareil Exemple : • Lecture du débit massique • Remise à zéro du totalisateur Les messages Broadcast ne sont admissibles qu'avec les codes de fonction 06, 16 et 23. 9.3.2 Informations de registre Pour un aperçu des paramètres de l'appareil avec leurs informations de registres Modbus respectifs, se référer au chapitre "Informations sur les registres Modbus RS485" dans la documentation "Description des paramètres de l'appareil" → 204. 9.3.3 Temps de réponse Temps de réaction de l'appareil de mesure au télégramme de demande du maître Modbus : typiquement 3 … 5 ms 9.3.4 Types de données L'appareil de mesure prend en charge les types de données suivants : FLOAT (nombre à virgule flottante IEEE 754) Longueur de données = 4 octets (2 registres) Octet 3 Octet 2 Octet 1 Octet 0 SEEEEEEE EMMMMMMM MMMMMMMM MMMMMMMM S = signe, E = exposant, M = mantisse INTEGER Longueur de données = 2 octets (1 registre) Octet 1 Octet 0 Octet le plus significatif (MSB) Octet le moins significatif (LSB) STRING Longueur de données = dépend du paramètre de l'appareil, p. ex. présentation d'un paramètre d'appareil avec une longueur de données = 18 octets (9 registres) Octet 17 Octet le plus significatif (MSB) Endress+Hauser Octet 16 ... ... Octet 1 Octet 0 Octet le moins significatif (LSB) 91 Intégration système Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 9.3.5 Séquence de transmission d'octets Dans la spécification Modbus, l'adressage des octets, c'est-à-dire la séquence de transmission des octets, n'est pas spécifiée. Pour cette raison, il est important d'harmoniser ou d'ajuster la méthode d'adressage entre le maître et l'esclave lors de la mise en service. Ceci peut être configuré dans l'appareil de mesure à l'aide du paramètre Ordre des octets. Ces octets sont transmis en fonction de la sélection effectuée dans le paramètre Ordre des octets : FLOAT Séquence Options 1. 2. 3. 4. 1–0–3–2* Octet 1 (MMMMMMMM) Octet 0 (MMMMMMMM) Octet 3 (SEEEEEEE) Octet 2 (EMMMMMMM) 0–1–2–3 Octet 0 (MMMMMMMM) Octet 1 (MMMMMMMM) Octet 2 (EMMMMMMM) Octet 3 (SEEEEEEE) 2–3–0–1 Octet 2 (EMMMMMMM) Octet 3 (SEEEEEEE) Octet 0 (MMMMMMM) Octet 1 (MMMMMMM) 3–2–1–0 Octet 3 (SEEEEEEE) Octet 2 (EMMMMMMM) Octet 1 (MMMMMMMM) Octet 0 (MMMMMMMM) * = réglage usine, S = signe, E = exposant, M = mantisse INTEGER Séquence Options 1. 2. 1–0–3–2* 3–2–1–0 Octet 1 (MSB) Octet 0 (LSB) 0–1–2–3 2–3–0–1 Octet 0 (LSB) Octet 1 (MSB) * = réglage usine, MSB = octet le plus significatif, LSB = octet le moins significatif STRING Présentation prenant l'exemple d'un paramètre d'appareil avec une longueur de données de 18 octets. Séquence Options 1. 2. ... 17. 18. 1–0–3–2* 3–2–1–0 Octet 17 (MSB) Octet 16 ... Octet 1 Octet 0 (LSB) 0–1–2–3 2–3–0–1 Octet 16 Octet 17 (MSB) ... Octet 0 (LSB) Octet 1 * = réglage usine, MSB = octet le plus significatif, LSB = octet le moins significatif 9.3.6 Modbus data map Fonction de la Modbus data map Afin que l'interrogation de paramètres via Modbus RS485 ne porte pas uniquement sur certains paramètres ou un groupe de paramètres successifs, l'appareil offre une plage de mémorisation spéciale : la Modbus data map pour max. 16 paramètres. Les paramètres peuvent être regroupés de manière flexible et le maître Modbus peut lire ou écrire l'ensemble du bloc de données par le biais d'un seul télégramme de requête. 92 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Intégration système Structure de la Modbus data map La Modbus data map comprend deux blocs de données : • Scan list : gamme de configuration Les paramètres d'appareil à regrouper sont définis au sein d'une liste après avoir entré les adresses de registre Modbus RS485 dans la liste. • Gamme de données L'appareil de mesure lit les adresses de registre figurant dans la scan list de manière cyclique et écrit les données d'appareil correspondantes (valeurs) dans la gamme de données. Pour un aperçu des paramètres de l'appareil avec leurs informations de registres Modbus respectifs, se référer au chapitre "Informations sur les registres Modbus RS485" dans la documentation "Description des paramètres de l'appareil" → 204. Configuration de la scan list Lors de la configuration, il faut entrer les adresses de registre Modbus RS485 des paramètres à regrouper dans la scan list. Tenir compte des exigences de base suivantes de la scan list : Entrées max. 16 paramètres Paramètres supportés Seuls les paramètres avec les propriétés suivantes sont supportés : • Type d'accès : accès en lecture ou en écriture • Type de données : à virgule flottante ou nombre entier Configuration de la scan list via FieldCare ou DeviceCare Réalisée via le menu de configuration de l'appareil de mesure : Expert → Communication → Modbus data map → Scan list register 0 to 15 Scan list N° Registre de configuration 0 Scan list register 0 ... ... 15 Scan list register 15 Configuration de la scan list via Modbus RS485 Réalisée via les adresses de registre 5001 - 5016 Scan list N° Registre Modbus RS485 Type données Registre de configuration 0 5001 Nombre entier Scan list register 0 ... ... Nombre entier ... 15 5016 Nombre entier Scan list register 15 Lire les données via Modbus RS485 Pour lire les valeurs actuelles des paramètres d'appareil qui ont été définies dans la scan list, le maître Modbus a recours à la gamme de données de la Modbus data map. Accès maître à la gamme de données Endress+Hauser Via adresses de registre 5051-5081 93 Intégration système Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Gamme de données Valeur des paramètres d'appareil Registre Modbus RS485 Type de données* Accès** Registre de début Registre de fin (Float uniquement) Valeur du registre 0 de la scan list 5051 5052 Nombre entier/à Lecture/écriture virgule flottante Valeur du registre 1 de la scan list 5053 5054 Nombre entier/à Lecture/écriture virgule flottante Valeur du registre... de la scan list ... ... ... Valeur du registre 15 de la scan list 5081 5082 Nombre entier/à Lecture/écriture virgule flottante ... * Type de données dépend du paramètre d'appareil intégré dans la scan list. * L'accès aux données dépend du paramètre d'appareil intégré dans la scan list. Si le paramètre d'appareil intégré supporte un accès en lecture et en écriture, on pourra également accéder au paramètre via la gamme de données. 94 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Mise en service 10 Mise en service 10.1 Contrôle du fonctionnement Avant de mettre l'appareil en service : ‣ S'assurer que les contrôles du montage et du fonctionnement ont été réalisés. • Checklist "Contrôle du montage" → 46 • Checklist "Contrôle du raccordement" → 62 10.2 Mise sous tension de l'appareil ‣ Une fois le contrôle de fonctionnement réalisé avec succès, mettre l'appareil de mesure sous tension. Une fois le démarrage réussi, l'afficheur local passe automatiquement de l'affichage de démarrage à l'affichage opérationnel. Si rien n'apparaît sur l'afficheur local ou si un message de diagnostic est affiché, voir chapitre "Diagnostic et suppression des défauts" → 154. 10.3 Réglage de la langue d'interface Réglage par défaut : anglais ou langue nationale commandée XXXXXXXXX 20.50 XX 1. XX Main menu Display language 0104-1 English Operation Setup Display language à English Deutsch Español Français 2. 0104-1 Display language à English Deutsch Español Français 3. 0104-1 Hauptmenü Sprache 4. 0104-1 Deutsch Betrieb Setup A0029420 55 10.4 Exemple d'afficheur local Configuration de l'appareil de mesure • Le menu Configuration avec ses assistants contient tous les paramètres nécessaires à une mesure standard. • Navigation vers le menu Configuration Endress+Hauser 95 Mise en service Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 XXXXXXXXX 20.50 mA 0104-1 Menu principal Display language 1. Français Affic./Fonction. Configur. Menu principal Affic./Fonction. Configuration 2. Diagnostic / ../Configuration Sélec. fluide 3. XXXXXXXXX XXXXXXXXX A0032222-FR 56 Exemple d'afficheur local Le nombre de sous-menus et de paramètres peut varier en fonction de la version de l'appareil. Certains sous-menus et paramètres dans ces sous-menus ne sont pas décrits dans le manuel de mise en service. Une description est toutefois fournie dans la documentation spéciale de l'appareil (→ section "Documentation supplémentaire"). Navigation Menu "Configuration" Configuration ‣ Unités système → 97 ‣ Point de mesure → 100 ‣ État de l'installation → 105 ‣ Communication → 99 ‣ Configuration E/S → 104 ‣ Entrée courant 1 … n → 106 ‣ Sortie courant 1 … n → 108 ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ → 111 ‣ Sortie relais 1 … n → 117 Fréq. 1 … n 96 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 10.4.1 Mise en service ‣ Affichage → 120 ‣ Configuration étendue → 124 Définition de la désignation du point de mesure (tag) Afin de pouvoir identifier rapidement le point de mesure au sein de l'installation, il est possible d'entrer à l'aide du paramètre Désignation du point de mesure une désignation unique et de modifier ainsi le réglage par défaut. 1 XXXXXXXXX A0029422 57 1 Ligne d'en-tête de l'affichage opérationnel avec désignation du point de mesure Désignation du point de mesure Entrer la désignation du point de repère dans l'outil de configuration "FieldCare" → 88 Navigation Menu "Configuration" → Désignation du point de mesure Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Désignation du point de mesure Description Entrer la désignation du point de mesure. 10.4.2 Entrée Max. 32 caractères tels que des lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (par ex. @, %, /). Réglage des unités système Dans le sous-menu Unités système il est possible de régler les unités de toutes les valeurs mesurées. Navigation Menu "Configuration" → Unités système ‣ Unités système Endress+Hauser Unité de débit volumique → 98 Unité de volume → 98 Unité de débit massique → 98 Unité de masse → 98 97 Mise en service Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Unité de vitesse → 98 Unité de température → 98 Unité de densité → 98 Unité de longueur → 98 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Unité de débit volumique Description Sélectionner l'unité du débit volumique. Sélection Réglage usine Liste de sélection des unités En fonction du pays : • m³/h • ft³/min Résultat L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Suppression des débits de fuite • Valeur de simulation variable de process Unité de volume Sélectionner l'unité de volume. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • m³ • ft³ Unité de débit massique Sélectionner l'unité de débit massique. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg/h • lb/min Résultat L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Suppression des débits de fuite • Valeur de simulation variable de process Unité de masse Sélectionner l'unité de masse. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg • lb Unité de vitesse Selectionnez l'unitée de vitesse. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • m/s • ft/s Liste de sélection des unités En fonction du pays : • °C • °F Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg/dm³ • lb/ft³ Liste de sélection des unités En fonction du pays : • mm • in Résultat L'unité sélectionnée est valable pour : • Vitesse du fluide • Vitesse du son Unité de température Sélectionner l'unité de température. Résultat L'unité sélectionnée est valable pour : • Température • Paramètre Température électronique (6053) • Paramètre Température externe (6080) • Paramètre Température de référence (1816) Unité de densité Sélectionner l'unité de densité. Résultat L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Valeur de simulation variable de process Unité de longueur 98 Sélectionner l'unité de longueur. Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 10.4.3 Mise en service Configuration de l'interface de communication Le sous-menu Communication guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres à configurer pour la sélection et le réglage de l'interface de communication. Navigation Menu "Configuration" → Communication ‣ Communication Adresse Bus → 99 Baudrate → 99 Mode de transfert de données → 99 Parité → 99 Ordre des octets → 99 Mode défaut → 99 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Entrée / Sélection Adresse Bus Entrez adresse appareil. 1 … 247 Baudrate Définir la vitesse de transfert de données. • • • • • • • • Mode de transfert de données Sélectionnez le mode de transfert de données. • ASCII • RTU Parité Sélectionnez bit de parité. Liste de sélection option ASCII : • 0 = option Paire • 1 = option Impair 1200 BAUD 2400 BAUD 4800 BAUD 9600 BAUD 19200 BAUD 38400 BAUD 57600 BAUD 115200 BAUD Liste de sélection option RTU : • 0 = option Paire • 1 = option Impair • 2 = option Aucun / 1 bit d'arrêt • 3 = option Aucun / 2 bits d'arrêt Ordre des octets Sélectionner la séquence de transmission des octets. • • • • 0-1-2-3 3-2-1-0 1-0-3-2 2-3-0-1 Mode défaut Sélectionnez le comportement de la sortie en cas d'émission d'un • Valeur NaN message diagnostic via la communication Modbus. • Dernière valeur valable NaN 1) 1) Not a Number Endress+Hauser 99 Mise en service Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 10.4.4 Configuration du point de mesure L'assistant "Point de mesure 1" guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour configurer le point de mesure. Navigation Menu "Configuration" → Point de mesure 1 ‣ Point de mesure 100 Configuration du point de mesure → 101 Fluide process → 101 Température du fluide → 101 Vitesse du son → 101 Viscosité → 101 Matériaux de tuyauterie → 102 Vitesse du son dans le tuyau → 102 Dimensions du tuyau → 102 Circonférence du tuyau → 102 Diamètre extérieur du tuyau → 102 Epaisseur de la paroi du tuyau → 102 Matériau du revêtement → 102 Vitesse du son dans le revêtement → 102 Epaisseur du revêtement → 102 Type de capteur → 103 Couplage des capteurs → 103 Type de montage → 103 Longueur de câble → 103 Configuration d'entrée → 103 Diamètre d'entrée → 103 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Mise en service Longueur de la transition → 103 Longueur amont → 103 Position relative du capteur → 104 Type de capteur/type de montage → 104 Distance du capteur/aide à la mesure → 104 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée / Affichage Réglage usine Configuration du point de mesure – Sélectionner la configuration du point de mesure. • 1 point de mesure - cordes 1 • 1 point de mesure - cordes 2 * • 1 point de mesure - 2 cordes * Selon la version du capteur Fluide process – Sélectionner le fluide process. • • • • • • • • • • • Eau Température du fluide – Entrez une valeur fixe pour la température process. –200 … 550 °C Vitesse du son L'option Liquide spécifique client est sélectionnée dans le paramètre Fluide process. Entrer la vitesse du son dans le 200 … 3 000 m/s fluide. – Viscosité L'option Liquide spécifique client est sélectionnée dans le paramètre Fluide process. Entrer la viscosité moyenne à la température d'installation. – Endress+Hauser Eau Eau de mer Eau distillée Ammoniac NH3 Benzène Ethanol Glycol Kérosène Lait Méthanol Liquide spécifique client 1E-10 … 0,01 m²/s – 101 Mise en service Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Paramètre Matériaux de tuyauterie Prérequis – Description Sélectionner le matériau du tuyau. Sélection / Entrée / Affichage • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Réglage usine Acier carbone Fonte ductile Acier inoxydable 1.4301 (UNS S30400) 1.4401 (UNS S31600) 1.4550 (UNS S34700) Hastelloy C PVC PE LDPE HDPE GRP PVDF PA PP PTFE Verre Pyrex Amiante ciment Cuivre Matériau du tuyau inconnu – Vitesse du son dans le tuyau L'option Matériau du tuyau inconnu est sélectionnée dans le paramètre Matériaux de tuyauterie. Entrer la vitesse du son dans le 800,0 … 3 800,0 m/s matériau du tuyau. – Dimensions du tuyau – Choisir si les dimensions des tuyaux sont définies par le diamètre ou la circonférence. • Diamètre • Circonférence du tuyau – Circonférence du tuyau L'option Circonférence du tuyau est sélectionnée dans le paramètre Dimensions du tuyau. Définir la circonférence du tuyau. 30 … 62 800 mm – Diamètre extérieur du tuyau L'option Diamètre est Définir le diamètre extérieur sélectionnée dans le paramètre du tuyau. Dimensions du tuyau. 10 … 5 000 mm 100 mm Epaisseur de la paroi du tuyau – Définir l'épaisseur du tuyau. Nombre positif à virgule flottante 3 mm Matériau du revêtement – Sélectionner le matériau du revêtement. • • • • • – Vitesse du son dans le revêtement L'option Matériau du Définir la vitesse du son dans revêtement inconnu est le revêtement. sélectionnée dans le paramètre Matériau du revêtement. 800,0 … 3 800,0 m/s – Epaisseur du revêtement L'une des options suivantes est Définir l'épaisseur du sélectionnée dans le paramètre revêtement. Matériau du revêtement : • Ciment • Caoutchouc • Résine époxy • Matériau du revêtement inconnu 0 … 100 mm – 102 Aucune Ciment Caoutchouc Résine époxy Matériau du revêtement inconnu Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Paramètre Prérequis Mise en service Description Sélection / Entrée / Affichage C-030-A * C-050-A * C-100-A * C-100-B * C-100-C * C-200-A * C-200-B * C-200-C * C-500-A * Réglage usine Type de capteur – Sélection du type de capteur. • • • • • • • • • Couplage des capteurs – Sélectionner le support de couplage. • Pad de couplage • Pâte de couplage – Type de montage – Sélectionner la manière dont les capteurs sont disposés les uns par rapport aux autres. • • • • • Automatique • Option (1) direct : arrangement de capteurs avec 1 traverse • Option (2) Montage en V : arrangement de capteurs avec 2 traverses • Option (3) Montage en Z : arrangement de capteurs avec 3 traverses • Option (4) Montage en W : arrangement de capteurs avec 4 traverses Longueur de câble – Configuration d'entrée L'option 1 point de mesure - 2 Sélectionnez la configuration cordes est sélectionnée dans le d'entrée. paramètre Configuration du point de mesure. Diamètre d'entrée • L'option 1 point de mesure - 2 cordes est sélectionnée dans le paramètre Configuration du point de mesure. • L'option Changement de diamètre concentrique est sélectionnée dans le paramètre Configuration d'entrée. Entrer le diamètre extérieur de 1 … 10 000 mm la conduite avant le changement de section. Pour des raisons de commodité, l'épaisseur de la paroi du tube de mesure est la même que pour le système clamp-on. – Longueur de la transition • L'option 1 point de mesure - 2 cordes est sélectionnée dans le paramètre Configuration du point de mesure. • L'option Changement de diamètre concentrique est sélectionnée dans le paramètre Configuration d'entrée. Entrez la longueur du changement de diamètre concentrique. 0 … 10 000 mm – Longueur amont L'option 1 point de mesure - 2 Définir la longueur droite cordes est sélectionnée dans le d'entrée. paramètre Configuration du point de mesure. 0 … 50 000 mm – Endress+Hauser Entrez la longueur des câbles du capteur. (1) direct (2) Montage en V (3) Montage en Z (4) Montage en W Automatique Selon la commande 0 … 200 000 mm Selon la commande • • • • • – Arrêt Coude unique Coude double Double coude 3D Changement de diamètre concentrique 103 Mise en service Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée / Affichage Réglage usine Position relative du capteur L'option 1 point de mesure - 2 Indique la position correcte du cordes est sélectionnée dans le capteur. paramètre Configuration du point de mesure. • 90° • 180° – Type de capteur/type de montage – Indique le type de capteur sélectionné et (le cas échéant, automatiquement) le type de montage sélectionné. p. ex. option C-100A / option (2) Montage en V – Distance du capteur/aide à la mesure – Indique la distance calculée du p. ex. 201,3 mm / capteur et le vernier ou la B 21 longueur de fil (le cas échéant) nécessaire à l'installation. * – Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.4.5 Affichage de la configuration E/S Le sous-menu Configuration E/S guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres dans lesquels la configuration des modules E/S est affichée. Navigation Menu "Configuration" → Configuration E/S ‣ Configuration E/S Module E/S 1 … n numéro de borne → 104 Module E/S 1 … n information → 104 Module E/S 1 … n type → 104 Appliquer la configuration des E/S → 105 Code de modification des E/S → 105 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage / Sélection / Entrée Module E/S 1 … n numéro de borne Indique les numéros de bornes utilisés par le module E/S. • • • • Non utilisé 26-27 (I/O 1) 24-25 (I/O 2) 22-23 (I/O 3) Module E/S 1 … n information Affiche les informations du module E/S branché. • • • • • Non branché Invalide Non configurable Configurable MODBUS Module E/S 1 … n type Affiche le type de module E/S. • • • • • • • Arrêt Sortie courant * Entrée courant * Entrée état * Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. * Double sortie impulsion * Sortie relais * 104 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Mise en service Paramètre Description Affichage / Sélection / Entrée Appliquer la configuration des E/S Appliquer le paramétrage du module librement configurable E/S. • Non • Oui Code de modification des E/S Entrez le code pour changer la configuration E/S. Nombre entier positif * Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.4.6 Vérification de l'état de montage L'état des paramètres individuels peut être vérifié dans le sous-menu État de l'installation. Navigation Menu "Configuration" → État de l'installation ‣ État de l'installation État de l'installation → 105 Force du signal → 105 Rapport signal bruit → 106 Vitesse du son → 106 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre État de l'installation Description Indique l'état de l'appareil à l'installation sur la base des valeurs mesurées affichées. Affiche l'état de l'appareil après le montage selon les valeurs mesurées affichées. • Option Correct : aucune optimisation supplémentaire nécessaire • Option Acceptable : performance de mesure ok, optimiser si possible. Toujours s'efforcer d'avoir l'option Correct. • Option Mauvais : une optimisation est nécessaire, performance de mesure mauvaise et instable. Affichage • Correct • Acceptable • Mauvais les points suivants pour optimiser le montage du Vérifier capteur : • Nombre de traverses, changer si nécessaire (p. ex. de 2 traverses à 1 traverse) • Distance du capteur • Orientation des capteurs • Moyen de couplage disponible en quantité suffisante (patin de couplage ou gel de couplage) • Vérifier les paramètres du point de mesure dans la configuration Force du signal Affiche la force actuelle du signal (0 à 100 dB). Nombre à virgule flottante avec signe Évaluation de la force du signal : • < 10 dB : mauvaise • > 90 dB : très bonne Endress+Hauser 105 Mise en service Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Paramètre Rapport signal bruit Description Affichage Affiche le rapport signal/bruit actuel (0 à 100 dB). Nombre à virgule flottante avec signe Évaluation du rapport signal/bruit : • < 20 dB : mauvais • > 50 dB : très bon Vitesse du son Indique la vitesse du son actuellement mesurée. 10.4.7 Nombre à virgule flottante avec signe Configuration de l'entrée courant L'assistant "Entrée courant" guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration de l'entrée courant. Navigation Menu "Configuration" → Entrée courant ‣ Entrée courant 1 … n Numéro de borne → 106 Mode signal → 106 Valeur 0/4 mA → 106 Valeur 20 mA → 106 Etendue de mesure courant → 106 Mode défaut → 107 Valeur de replis → 107 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Affichage / Sélection / Entrée Réglage usine Numéro de borne – Indique les numéros de borne utilisés par le module entrée courant. • Non utilisé • 24-25 (I/O 2) • 22-23 (I/O 3) – Mode signal – Sélectionnez le mode de signal pour l'entrée courant. • Passif • Active * – Valeur 0/4 mA – Entrer la valeur 4 mA. Nombre à virgule flottante avec signe – Valeur 20 mA – Entrer la valeur 20 mA. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Etendue de mesure courant – Sélectionner la gamme de courant pour la sortie de la valeur process et le niveau supérieur/inférieur pour le signal d'alarme. • 4...20 mA (4... En fonction du pays : 20.5 mA) • 4...20 mA NAMUR • 4...20 mA NAMUR (3.8...20.5 mA) (3.8...20.5 mA) • 4...20 mA US • 4...20 mA US (3.9...20.8 mA) (3.9...20.8 mA) • 0...20 mA (0... 20.5 mA) 106 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Paramètre Mise en service Prérequis Description Mode défaut – Valeur de replis Dans le paramètre Mode Entrez la valeur à utiliser par Nombre à virgule défaut, l'option Valeur définie l'appareil si la valeur de process flottante avec signe est sélectionnée. externe est manquante. * Définir le comportement de l'entrée en état d'alarme. Affichage / Sélection / Entrée • Alarme • Dernière valeur valable • Valeur définie Réglage usine – – Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.4.8 Configuration de l'entrée d'état Le sous-menu Entrée état guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration de l'entrée d'état. Navigation Menu "Configuration" → Entrée état ‣ Entrée état 1 … n Attribuez le statut d'entrée → 107 Numéro de borne → 107 Niveau actif → 107 Numéro de borne → 107 Temps de réponse de l'entrée état → 107 Numéro de borne → 107 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Sélection / Affichage / Entrée Attribuez le statut d'entrée Sélection de la fonction pour l'entrée état. • • • • • • Numéro de borne Indique les numéros de bornes utilisés par le module d'entrée état. • Non utilisé • 24-25 (I/O 2) • 22-23 (I/O 3) Niveau actif Définir le niveau de signal d'entrée à laquelle la fonction attribuée est déclenché. • Haute • Bas Temps de réponse de l'entrée état Définir la durée minimum où le niveau du signal d'entrée doit être présent avant que la fonction sélectionnée soit déclenchée. 5 … 200 ms Endress+Hauser Arrêt Réinitialisation du totalisateur 1 Réinitialisation du totalisateur 2 Réinitialisation du totalisateur 3 RAZ tous les totalisateurs Dépassement débit 107 Mise en service Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 10.4.9 Configuration de la sortie courant L'assistant Sortie courant guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration de la sortie courant. Navigation Menu "Configuration" → Sortie courant ‣ Sortie courant 1 … n Numéro de borne → 108 Mode signal → 108 Variable de process sortie courant → 108 Gamme de la sortie courant → 109 Sortie plage inférieure → 109 Sortie valeur limite supérieure → 109 Valeur de courant fixe → 109 Amortissement de la sortie de courant → 109 Comportement défaut sortie courant → 110 Défaut courant → 110 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Affichage / Sélection / Entrée Réglage usine Numéro de borne – Indique les numéros de borne utilisés par le module sortie courant. • Non utilisé • 24-25 (I/O 2) • 22-23 (I/O 3) – Mode signal – Sélectionnez le mode de signal pour la sortie courant. • Active * • Passif * Active Variable de process sortie courant – Sélectionner la variable process • Arrêt * pour la sortie courant. • Débit volumique • Débit massique • Vitesse du son • Vitesse du fluide • Force du signal * • Rapport signal bruit * • Turbulence * • Taux d'acceptation * • Température * • Densité * • Température électronique 108 – Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Paramètre Prérequis Mise en service Description Affichage / Sélection / Entrée Réglage usine Gamme de la sortie courant – Sélectionner la gamme de courant pour la sortie de la valeur process et le niveau supérieur/inférieur pour le signal d'alarme. • 4...20 mA NAMUR En fonction du pays : (3.8...20.5 mA) • 4...20 mA NAMUR • 4...20 mA US (3.8...20.5 mA) (3.9...20.8 mA) • 4...20 mA US • 4...20 mA (4... (3.9...20.8 mA) 20.5 mA) • 0...20 mA (0... 20.5 mA) • Valeur fixe Sortie plage inférieure Dans le paramètre Etendue de mesure courant (→ 109), l'une des options suivantes est sélectionnée : • 4...20 mA NAMUR (3.8...20.5 mA) • 4...20 mA US (3.9...20.8 mA) • 4...20 mA (4... 20.5 mA) • 0...20 mA (0... 20.5 mA) Entrer la valeur 4 mA. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • m³/h • ft³/h Sortie valeur limite supérieure Dans le paramètre Etendue de mesure courant (→ 109), l'une des options suivantes est sélectionnée : • 4...20 mA NAMUR (3.8...20.5 mA) • 4...20 mA US (3.9...20.8 mA) • 4...20 mA (4... 20.5 mA) • 0...20 mA (0... 20.5 mA) Entrer la valeur 20 mA. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Valeur de courant fixe L'option Valeur de courant Définissez le courant de sortie fixe est sélectionnée dans le fixe. paramètre Etendue de mesure courant (→ 109). 0 … 22,5 mA 22,5 mA Amortissement de la sortie de courant Une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie courant (→ 108) et l'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Etendue de mesure courant (→ 109) : • 4...20 mA NAMUR (3.8...20.5 mA) • 4...20 mA US (3.9...20.8 mA) • 4...20 mA (4... 20.5 mA) • 0...20 mA (0... 20.5 mA) Endress+Hauser Régler le temps de réaction 0,0 … 999,9 s pour le signal de sortie courant par rapport aux fluctuations de la valeur mesurée. – 109 Mise en service Paramètre Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Prérequis Description Affichage / Sélection / Entrée Réglage usine Comportement défaut sortie courant Une variable de process est Définir le comportement des sélectionnée dans le paramètre sorties en cas d'alarme. Affectation sortie courant (→ 108) et l'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Etendue de mesure courant (→ 109) : • 4...20 mA NAMUR (3.8...20.5 mA) • 4...20 mA US (3.9...20.8 mA) • 4...20 mA (4... 20.5 mA) • 0...20 mA (0... 20.5 mA) • Min. • Max. • Dernière valeur valable • Valeur actuelle • Valeur fixe – Défaut courant 0 … 22,5 mA 22,5 mA * 110 L'option Valeur définie est Réglez la valeur de sortie sélectionnée dans le paramètre courant pour l'état d'alarme. Mode défaut. Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Mise en service 10.4.10 Configuration de la sortie impulsion/fréquence/tor L'assistant Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. guide l'utilisateur systématiquement à travers tous les paramètres pouvant être réglés pour la configuration du type de sortie sélectionné. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ Fréq. 1 … n → 111 Mode de fonctionnement Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Mode de fonctionnement Description Définir la sortie comme une sortie impulsion, fréquence ou relais. Sélection • Impulsion • Fréquence • Etat Configuration de la sortie impulsion Navigation Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ Fréq. 1 … n Endress+Hauser Mode de fonctionnement → 112 Numéro de borne → 112 Mode signal → 112 Affecter sortie impulsion → 112 Mise à l'échelle des pulse → 112 Durée d'impulsion → 112 Mode défaut → 112 Signal sortie inversé → 112 111 Mise en service Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine Mode de fonctionnement – Définir la sortie comme une sortie impulsion, fréquence ou relais. • Impulsion • Fréquence • Etat – Numéro de borne – Affiche les numéros de bornes utilisés par le module de sortie PFS. • Non utilisé • 24-25 (I/O 2) • 22-23 (I/O 3) – Mode signal – Sélectionner le mode de signal pour la sortie PFS. • Passif • Active * • Passif NAMUR – Affecter sortie impulsion 1 … n L'option Impulsion est Selectionner la variable process • Arrêt sélectionnée dans le paramètre pour la sortie impulsion. • Débit volumique Mode de fonctionnement. • Débit massique – Mise à l'échelle des pulse L'option Impulsion est Entrer la quantité pour la sélectionnée dans le paramètre valeur de mesure à laquelle Mode de fonctionnement une impulsion est émise. (→ 111) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie impulsion (→ 112). Nombre positif à virgule flottante En fonction du pays et du diamètre nominal Durée d'impulsion L'option Impulsion est Définir la durée d'impulsion. sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement (→ 111) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie impulsion (→ 112). 0,05 … 2 000 ms – Mode défaut L'option Impulsion est Définir le comportement des sélectionnée dans le paramètre sorties en cas d'alarme. Mode de fonctionnement (→ 111) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie impulsion (→ 112). • Valeur actuelle • Pas d'impulsions – Signal sortie inversé – • Non • Oui – * Inverser le signal de sortie. Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Configuration de la sortie fréquence Navigation Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ Fréq. 1 … n 112 Mode de fonctionnement → 113 Numéro de borne → 113 Mode signal → 113 Affecter sortie fréquence → 113 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Mise en service Valeur de fréquence minimale → 113 Valeur de fréquence maximale → 113 Valeur mesurée à la fréquence minimale → 114 Valeur mesurée à la fréquence maximale → 114 Mode défaut → 114 Fréquence de défaut → 114 Signal sortie inversé → 114 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine Mode de fonctionnement – Définir la sortie comme une sortie impulsion, fréquence ou relais. • Impulsion • Fréquence • Etat – Numéro de borne – Affiche les numéros de bornes utilisés par le module de sortie PFS. • Non utilisé • 24-25 (I/O 2) • 22-23 (I/O 3) – Mode signal – Sélectionner le mode de signal pour la sortie PFS. • Passif • Active * • Passif NAMUR – Affecter sortie fréquence L'option Fréquence est Selectionner la variable process sélectionnée dans le paramètre pour la sortie fréquence. Mode de fonctionnement (→ 111). • • • • • • • • Arrêt Débit volumique Débit massique Vitesse du fluide Vitesse du son Température * Force du signal * Rapport signal bruit * Turbulence * Taux d'acceptation * Température électronique Densité * – • • • • Valeur de fréquence minimale L'option Fréquence est Entrer la fréquence minimum. sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement (→ 111) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 113). 0,0 … 10 000,0 Hz – Valeur de fréquence maximale L'option Fréquence est Entrer la fréquence maximum. sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement (→ 111) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 113). 0,0 … 10 000,0 Hz – Endress+Hauser 113 Mise en service Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Paramètre Prérequis Description Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine Valeur mesurée à la fréquence minimale L'option Fréquence est Entrer la valeur mesurée pour sélectionnée dans le paramètre la fréquence minimum. Mode de fonctionnement (→ 111) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 113). Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Valeur mesurée à la fréquence maximale L'option Fréquence est Entrer la valeur mesurée pour sélectionnée dans le paramètre la fréquence maximum. Mode de fonctionnement (→ 111) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 113). Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Mode défaut L'option Fréquence est Définir le comportement des sélectionnée dans le paramètre sorties en cas d'alarme. Mode de fonctionnement (→ 111) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 113). • Valeur actuelle • Valeur définie • 0 Hz – Fréquence de défaut L'option Fréquence est Entrer la fréquence de sortie sélectionnée dans le paramètre en cas d'alarme. Mode de fonctionnement (→ 111) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 113). 0,0 … 12 500,0 Hz – Signal sortie inversé – • Non • Oui – * 114 Inverser le signal de sortie. Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Mise en service Configuration de la sortie tout ou rien Navigation Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ Fréq. 1 … n Mode de fonctionnement → 115 Numéro de borne → 115 Mode signal → 115 Affectation sortie état → 116 Affecter niveau diagnostic → 116 Affecter seuil → 116 Affecter vérif. du sens d'écoulement → 116 Affecter état → 116 Seuil d'enclenchement → 116 Seuil de déclenchement → 117 Temporisation à l'enclenchement → 117 Temporisation au déclenchement → 117 Mode défaut → 117 Signal sortie inversé → 117 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine Mode de fonctionnement – Définir la sortie comme une sortie impulsion, fréquence ou relais. • Impulsion • Fréquence • Etat – Numéro de borne – Affiche les numéros de bornes utilisés par le module de sortie PFS. • Non utilisé • 24-25 (I/O 2) • 22-23 (I/O 3) – Mode signal – Sélectionner le mode de signal pour la sortie PFS. • Passif • Active * • Passif NAMUR – Endress+Hauser 115 Mise en service Paramètre Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Prérequis Description Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine Affectation sortie état L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre paramètre Mode de fonctionnement. Choisissez une fonction pour la • Arrêt sortie relais. • Marche • Comportement du diagnostique • Seuil • Vérification du sens d'écoulement • État – Affecter niveau diagnostic • Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Etat est sélectionnée. • Dans le paramètre Affectation sortie état, l'option Comportement du diagnostique est sélectionnée. Affecter un comportement de diagnostique pour la sortie état. – Affecter seuil • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option Seuil est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Selectionner la variable process • Arrêt pour la fonction seuil. • Débit volumique • Débit massique • Vitesse du son • Vitesse du fluide • Température * • Force du signal * • Rapport signal bruit * • Turbulence * • Température électronique • Taux d'acceptation * • Totalisateur 1 • Totalisateur 2 • Totalisateur 3 • Densité * – Affecter vérif. du sens d'écoulement • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option Vérification du sens d'écoulement est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Choisir la variable process en • Arrêt fonction de votre sens de débit. • Débit volumique • Débit massique • Vitesse du fluide – Affecter état • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option État est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Affecter l'état de l'appareil pour • Arrêt la sortie état. • Suppression débit de fuite – Seuil d'enclenchement • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre paramètre Mode de fonctionnement. • L'option Seuil est sélectionnée dans le paramètre paramètre Affectation sortie état. Entrer valeur mesurée pour point d'enclenchement. En fonction du pays : 116 • Alarme • Alarme ou avertissement • Avertissement Nombre à virgule flottante avec signe Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Paramètre Mise en service Prérequis Description Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine Seuil de déclenchement • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option Seuil est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Entrer valeur mesurée pour point de déclenchement. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : Temporisation à l'enclenchement • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option Seuil est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Définir un délai pour le démarrage de la sortie état. 0,0 … 100,0 s – Temporisation au déclenchement • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option Seuil est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Définir le délai pour l'arrêt de la sortie état. 0,0 … 100,0 s – Mode défaut – Définir le comportement des sorties en cas d'alarme. • Etat actuel • Ouvert • Fermé – Signal sortie inversé – Inverser le signal de sortie. • Non • Oui – * Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.4.11 Configuration de la sortie relais L'assistant Sortie relais guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration de la sortie relais. Navigation Menu "Configuration" → Sortie relais 1 … n ‣ Sortie relais 1 … n Endress+Hauser Numéro de borne → 118 fonction de sortie relais → 118 Affecter vérif. du sens d'écoulement → 118 Affecter seuil → 118 Affecter niveau diagnostic → 118 Affecter état → 118 Seuil de déclenchement → 118 117 Mise en service Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Temporisation au déclenchement → 118 Seuil d'enclenchement → 119 Temporisation à l'enclenchement → 119 Mode défaut → 119 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Affichage / Sélection / Entrée Réglage usine Numéro de borne – Affiche les numéros de bornes utilisés par le module de sortie relais. • Non utilisé • 24-25 (I/O 2) • 22-23 (I/O 3) – fonction de sortie relais – Sélectionnez la fonction pour la sortie relais. • Fermé • Ouvert • Comportement du diagnostique • Seuil • Vérification du sens d'écoulement • Sortie Numérique – Affecter vérif. du sens d'écoulement L'option Vérification du sens d'écoulement est sélectionnée dans le paramètre fonction de sortie relais. Choisir la variable process en • Arrêt fonction de votre sens de débit. • Débit volumique • Débit massique • Vitesse du fluide – Affecter seuil L'option Seuil est sélectionnée dans le paramètre fonction de sortie relais. Selectionner la variable process • Arrêt pour la fonction seuil. • Débit volumique • Débit massique • Vitesse du son • Vitesse du fluide • Température * • Force du signal * • Rapport signal bruit * • Turbulence * • Température électronique • Taux d'acceptation * • Totalisateur 1 • Totalisateur 2 • Totalisateur 3 • Densité * – Affecter niveau diagnostic Dans le paramètre fonction de Affecter un comportement de sortie relais, l'option diagnostique pour la sortie Comportement du état. diagnostique est sélectionnée. Affecter état Dans le paramètre fonction de Affecter l'état de l'appareil pour • Arrêt sortie relais, l'option Sortie la sortie état. • Suppression débit Numérique est sélectionnée. de fuite – Seuil de déclenchement Dans le paramètre fonction de Entrer valeur mesurée pour sortie relais, l'option Seuil est point de déclenchement. sélectionnée. Nombre à virgule flottante avec signe – Temporisation au déclenchement Dans le paramètre fonction de Définir le délai pour l'arrêt de sortie relais, l'option Seuil est la sortie état. sélectionnée. 0,0 … 100,0 s – 118 • Alarme • Alarme ou avertissement • Avertissement – Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Paramètre Mise en service Prérequis Description Seuil d'enclenchement L'option Seuil est sélectionnée dans le paramètre fonction de sortie relais. Temporisation à l'enclenchement Mode défaut * Entrer valeur mesurée pour point d'enclenchement. Affichage / Sélection / Entrée Réglage usine Nombre à virgule flottante avec signe 0 m³/h Dans le paramètre fonction de Définir un délai pour le sortie relais, l'option Seuil est démarrage de la sortie état. sélectionnée. 0,0 … 100,0 s – – • Etat actuel • Ouvert • Fermé – Définir le comportement des sorties en cas d'alarme. Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.4.12 Configuration de la double sortie impulsion Le sous-menu Double sortie impulsion guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration de la double sortie impulsion. Navigation Menu "Configuration" → Double sortie impulsion ‣ Double sortie impulsion Numéro de borne maître → 119 Numéro de terminal esclave → 119 Mode signal → 120 Affecter sortie impulsion 1 → 120 Mode de mesure → 120 Valeur par impulsion → 120 Durée d'impulsion → 120 Mode défaut → 120 Signal sortie inversé → 120 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage / Sélection / Entrée Réglage usine Numéro de borne maître Affiche les numéros de bornes utilisés par le module de sortie maître double impulsion. • Non utilisé • 24-25 (I/O 2) • 22-23 (I/O 3) – Numéro de terminal esclave Affiche les numéros de bornes utilisés par l'esclave du module de la double sortie impulsion. • Non utilisé • 24-25 (I/O 2) • 22-23 (I/O 3) – Endress+Hauser 119 Mise en service Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Paramètre Description Affichage / Sélection / Entrée Réglage usine Mode signal Sélectionnez le mode de signal pour la double sortie impulsion. • Passif • Active * • Passif NAMUR – Affecter sortie impulsion 1 Selectionner la variable process pour la sortie impulsion. • Arrêt • Débit volumique • Débit massique – Mode de mesure Sélectionner le mode de mesure pour la sortie impulsions. • • • • – Valeur par impulsion Entrer la valeur mesurée pour chaque impulsion en sortie. Nombre à virgule flottante avec En fonction du pays et du signe diamètre nominal Durée d'impulsion Définir la durée d'impulsion. 0,5 … 2 000 ms – Mode défaut Définir le comportement des sorties en cas d'alarme. • Valeur actuelle • Pas d'impulsions – Signal sortie inversé Inverser le signal de sortie. • Non • Oui – * Débit positif Débit bidirectionnel Débit négatif Compensation débit inverse Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.4.13 Configuration de l'afficheur local L'assistant Affichage guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres pouvant être réglés pour la configuration de l'afficheur local. Navigation Menu "Configuration" → Affichage ‣ Affichage 120 Format d'affichage → 121 Affichage valeur 1 → 121 Valeur bargraphe 0 % 1 → 121 Valeur bargraphe 100 % 1 → 121 Affichage valeur 2 → 121 Affichage valeur 3 → 121 Valeur bargraphe 0 % 3 → 121 Valeur bargraphe 100 % 3 → 122 Affichage valeur 4 → 122 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Mise en service Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Format d'affichage Un afficheur local est disponible. Sélectionner la manière dont les valeurs mesurées sont affichées. Affichage valeur 1 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, • Débit volumique qui est affichée sur l'afficheur • Débit massique local. • Vitesse du fluide • Vitesse du son • Force du signal * • Rapport signal bruit * • Turbulence * • Température électronique • Taux d'acceptation * • Totalisateur 1 • Totalisateur 2 • Totalisateur 3 • Sortie courant 1 * • Sortie courant 2 * • Sortie courant 3 * • Sortie courant 4 * Débit volumique Valeur bargraphe 0 % 1 Un afficheur local est disponible. Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : Valeur bargraphe 100 % 1 Un afficheur local est disponible. Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Affichage valeur 2 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, • Aucune qui est affichée sur l'afficheur • Débit volumique local. • Débit massique • Vitesse du fluide • Vitesse du son • Turbulence * • Force du signal * • Rapport signal bruit * • Taux d'acceptation * • Température électronique • Totalisateur 1 • Totalisateur 2 • Totalisateur 3 • Sortie courant 1 * • Sortie courant 2 * • Sortie courant 3 * • Sortie courant 4 * – Affichage valeur 3 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 2 (→ 121) – Valeur bargraphe 0 % 3 Une sélection a été réalisée dans le paramètre Affichage valeur 3. Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à bargraphe. En fonction du pays : Endress+Hauser • 1 valeur, taille 1 valeur, taille max. max. • 1 valeur + bargr. • 2 valeurs • 3 valeurs, 1 grande • 4 valeurs Nombre à virgule flottante avec signe 121 Mise en service Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Valeur bargraphe 100 % 3 Une sélection a été réalisée dans le paramètre Affichage valeur 3. Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à bargraphe. Affichage valeur 4 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 2 (→ 121) * Nombre à virgule flottante avec signe Réglage usine – – Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.4.14 Réglage de la suppression des débits de fuite L'assistant Suppression débit de fuite guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration de la suppression des débits de fuite. Structure de l'assistant Affec.var.proc. Arrêt Débit volum. Débit massique Vitesse fluide Val.ON déb.fuite Val.OFF déb.fui. Fin de l'assistant A0043342-FR 58 Assistant "Suppression des débits de fuite" dans le menu "Configuration" Navigation Menu "Configuration" → Suppression débit de fuite ‣ Suppression débit de fuite 122 Affecter variable process → 123 Valeur 'on' débit de fuite → 123 Valeur 'off' débit de fuite → 123 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Mise en service Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description • • • • Arrêt Débit volumique Débit massique Vitesse du fluide Réglage usine Affecter variable process – Valeur 'on' débit de fuite Une variable de process est Entrer la valeur 'on' pour la Nombre à virgule sélectionnée dans le paramètre suppression des débits de fuite. flottante positif Affecter variable process (→ 123). En fonction du pays et du diamètre nominal Valeur 'off' débit de fuite Une variable de process est Entrer la valeur 'off' pour la 0 … 100,0 % sélectionnée dans le paramètre suppression des débits de fuite. Affecter variable process (→ 123). – Endress+Hauser Selectionner la variable de process pour la suppression des débits de fuite. Sélection / Entrée – 123 Mise en service Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 10.5 Configuration étendue Le sous-menu Configuration étendue avec ses sous-menus contient des paramètres pour des réglages spécifiques. Navigation vers le sous-menu "Configuration étendue" XXXXXXXXX 20.50 mA 1. 0104-1 Menu principal Display language Français Affic./Fonction. Configuration Menu principal Affic./Fonction. Configuration 2. Diagnostic / ../Configuration Sélec. fluide 3. XXXXXXXXX XXXXXXXXX ../Configuration XXXXXXXXX XXXXXXXXX Config. étendue 4. / ../Config.étendue Ent.code d'accès 5. Désign.point mes Déf.code d'accès 0092-1 **** A0032223-FR Le nombre de sous-menus et de paramètres peut varier en fonction de la version de l'appareil. Certains sous-menus et paramètres dans ces sous-menus ne sont pas décrits dans le manuel de mise en service. Une description est toutefois fournie dans la documentation spéciale de l'appareil (→ section "Documentation supplémentaire"). Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue ‣ Configuration étendue 124 Entrer code d'accès → 125 ‣ Ajustage capteur → 125 ‣ Totalisateur 1 … n → 129 ‣ Affichage → 131 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 10.5.1 Mise en service ‣ Paramètres WLAN → 134 ‣ Sauvegarde de la configuration → 136 ‣ Administration → 137 Utilisation du paramètre pour entrer le code d'accès Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Entrer code d'accès Description Entrer code d'accès pour annuler la protection en écriture des paramètres. 10.5.2 Entrée Chaîne de max. 16 caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux Réalisation d'un ajustage du capteur Le sous-menu Ajustage capteur comprend les paramètres qui concernent la fonctionnalité du capteur. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Ajustage capteur ‣ Ajustage capteur → 125 Sens de montage Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Sens de montage Description Sélectionnez le signe du sens d'écoulement. 10.5.3 Sélection • Débit positif • Débit négatif Effectuer la configuration du capteur Le sous-menu Configuration du capteur contient des paramètres concernant la configuration du capteur. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Configuration du capteur ‣ Configuration du capteur Endress+Hauser Température du fluide → 127 Fluide process → 127 125 Mise en service 126 Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Vitesse du son → 127 Viscosité → 127 Vitesse du son minimale → 127 Vitesse du son maximale → 127 Matériaux de tuyauterie → 127 Vitesse du son dans le tuyau → 127 Dimensions du tuyau → 127 Circonférence du tuyau → 127 Diamètre extérieur du tuyau → 128 Epaisseur de la paroi du tuyau → 128 Matériau du revêtement → 128 Vitesse du son dans le revêtement → 128 Epaisseur du revêtement → 128 Type de capteur → 128 Type de montage → 128 Longueur de câble → 128 Longueur de câble → 128 Distance du capteur → 128 Longueur du trajet du signal → 128 Longueur de l'arc → 128 Déviation de la distance du capteur → 129 Déviation de la longueur de l'arc → 129 Résultat de configuration du capteur 1 → 129 Résultat de configuration du capteur 2 → 129 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Mise en service Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Entrée / Sélection / Affichage Réglage usine Température du fluide – Entrez une valeur fixe pour la température process. –200 … 550 °C – Fluide process – Sélectionner le fluide process. • • • • • • • • • • • Eau Vitesse du son L'option Liquide spécifique client est sélectionnée dans le paramètre Fluide process. Entrer la vitesse du son dans le 200 … 3 000 m/s fluide. – Viscosité L'option Liquide spécifique client est sélectionnée dans le paramètre Fluide process. Entrer la viscosité moyenne à la température d'installation. 1E-10 … 0,01 m²/s – Vitesse du son minimale – Entrez l'écart minimum de la vitesse du son. 0,0 … 1 000,0 m/s – Vitesse du son maximale – Entrez l'écart maximal de la vitesse du son. 0,0 … 1 000,0 m/s – Matériaux de tuyauterie – Sélectionner le matériau du tuyau. • • • • Acier carbone Fonte ductile Acier inoxydable 1.4301 (UNS S30400) 1.4401 (UNS S31600) 1.4550 (UNS S34700) Hastelloy C PVC PE LDPE HDPE GRP PVDF PA PP PTFE Verre Pyrex Amiante ciment Cuivre Matériau du tuyau inconnu – • • • • • • • • • • • • • • • • Eau Eau de mer Eau distillée Ammoniac NH3 Benzène Ethanol Glycol Kérosène Lait Méthanol Liquide spécifique client Vitesse du son dans le tuyau L'option Matériau du tuyau inconnu est sélectionnée dans le paramètre Matériaux de tuyauterie. Entrer la vitesse du son dans le 800,0 … 3 800,0 m/s matériau du tuyau. – Dimensions du tuyau – Choisir si les dimensions des tuyaux sont définies par le diamètre ou la circonférence. • Diamètre • Circonférence du tuyau – Circonférence du tuyau L'option Circonférence du tuyau est sélectionnée dans le paramètre Dimensions du tuyau. Définir la circonférence du tuyau. 30 … 62 800 mm – Endress+Hauser 127 Mise en service Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Paramètre Prérequis Description Entrée / Sélection / Affichage Réglage usine Diamètre extérieur du tuyau L'option Diamètre est Définir le diamètre extérieur sélectionnée dans le paramètre du tuyau. Dimensions du tuyau. 10 … 5 000 mm 100 mm Epaisseur de la paroi du tuyau – Définir l'épaisseur du tuyau. Nombre positif à virgule flottante 3 mm Matériau du revêtement – Sélectionner le matériau du revêtement. • • • • • – Vitesse du son dans le revêtement L'option Matériau du Définir la vitesse du son dans revêtement inconnu est le revêtement. sélectionnée dans le paramètre Matériau du revêtement. 800,0 … 3 800,0 m/s – Epaisseur du revêtement L'une des options suivantes est Définir l'épaisseur du sélectionnée dans le paramètre revêtement. Matériau du revêtement : • Ciment • Caoutchouc • Résine époxy • Matériau du revêtement inconnu 0 … 100 mm – Type de capteur – Sélection du type de capteur. • • • • • • • • • C-030-A * C-050-A * C-100-A * C-100-B * C-100-C * C-200-A * C-200-B * C-200-C * C-500-A * Selon la commande Type de montage – Sélectionner la manière dont les capteurs sont disposés les uns par rapport aux autres. • • • • • (1) direct (2) Montage en V (3) Montage en Z (4) Montage en W Automatique Automatique • Option (1) direct : arrangement de capteurs avec 1 traverse • Option (2) Montage en V : arrangement de capteurs avec 2 traverses • Option (3) Montage en Z : arrangement de capteurs avec 3 traverses • Option (4) Montage en W : arrangement de capteurs avec 4 traverses Aucune Ciment Caoutchouc Résine époxy Matériau du revêtement inconnu Longueur de câble – Entrez la longueur des câbles du capteur. 0 … 200 000 mm Selon la commande Longueur de câble – Montrer la longueur du câble du kit d'installation. Nombre à virgule flottante avec signe – Distance du capteur – Indique la distance entre les capteurs. Nombre à virgule flottante avec signe – Longueur du trajet du signal – Afficher la longueur de la corde. Nombre à virgule flottante avec signe – Longueur de l'arc – Indique la distance radiale donnée pour la position de montage du capteur. Nombre à virgule flottante avec signe – 128 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Paramètre Mise en service Prérequis Description Entrée / Sélection / Affichage Réglage usine Déviation de la distance du capteur – Entrer l'écart entre la longueur de la corde nominal et la position soudée. Nombre à virgule flottante avec signe – Déviation de la longueur de l'arc – Entrer l'écart radial entre la distance radiale donnée et la position de montage réelle du capteur. Nombre à virgule flottante avec signe – Type de capteur/type de montage – Indique le type de capteur sélectionné et (le cas échéant, automatiquement) le type de montage sélectionné. p. ex. option C-100A / option (2) Montage en V – Distance du capteur/aide à la mesure – Indique la distance calculée du p. ex. 201,3 mm / capteur et le vernier ou la B 21 longueur de fil (le cas échéant) nécessaire à l'installation. * – Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.5.4 Configuration du totalisateur Dans le sous-menu "Totalisateur 1 … n", le totatisateur correspondant peut être configuré. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Totalisateur 1 … n ‣ Totalisateur 1 … n Endress+Hauser Affecter variable process → 130 Unité totalisateur 1 … n → 130 Mode de fonctionnement totalisateur → 130 Mode défaut → 130 129 Mise en service Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description – Unité totalisateur 1 … n Une variable de process est Sélectionner l'unité de la sélectionnée dans le paramètre variable process du Affecter variable process totalisateur. (→ 130) du sous-menu Totalisateur 1 … n. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Mode de fonctionnement totalisateur Une variable de process est Sélectionner le mode de sélectionnée dans le paramètre fonctionnement du Affecter variable process totalisateur. (→ 130) du sous-menu Totalisateur 1 … n. • Bilan • Positif • Négatif Bilan Mode défaut Une variable de process est Sélectionnez le comportement sélectionnée dans le paramètre du totalisateur en cas présence Affecter variable process d'un état alarme. (→ 130) du sous-menu Totalisateur 1 … n. • Arrêt • Valeur actuelle • Dernière valeur valable Arrêt 130 • Arrêt • Débit volumique • Débit massique Réglage usine Affecter variable process * Affecter la variable de process pour le totalisateur. Sélection g* kg * t* oz * lb * STon * cm³ * dm³ * m³ * ml * l* hl * Ml Mega * af * ft³ * Mft³ * fl oz (us) * gal (us) * kgal (us) * Mgal (us) * bbl (us;liq.) * bbl (us;beer) * bbl (us;oil) * bbl (us;tank) * gal (imp) * Mgal (imp) * bbl (imp;beer) * bbl (imp;oil) * None * Débit volumique En fonction du pays : • m³ • ft³ Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 10.5.5 Mise en service Réalisation de configurations étendues de l'affichage Dans le sous-menu Affichage, vous pouvez régler tous les paramètres associés à la configuration de l'afficheur local. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Affichage ‣ Affichage Endress+Hauser Format d'affichage → 132 Affichage valeur 1 → 132 Valeur bargraphe 0 % 1 → 132 Valeur bargraphe 100 % 1 → 132 Nombre décimales 1 → 132 Affichage valeur 2 → 132 Nombre décimales 2 → 132 Affichage valeur 3 → 133 Valeur bargraphe 0 % 3 → 133 Valeur bargraphe 100 % 3 → 133 Nombre décimales 3 → 133 Affichage valeur 4 → 133 Nombre décimales 4 → 133 Display language → 133 Affichage intervalle → 133 Amortissement affichage → 133 Ligne d'en-tête → 133 Texte ligne d'en-tête → 133 Caractère de séparation → 134 Rétroéclairage → 134 131 Mise en service Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Format d'affichage Un afficheur local est disponible. Sélectionner la manière dont les valeurs mesurées sont affichées. Affichage valeur 1 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, • Débit volumique qui est affichée sur l'afficheur • Débit massique local. • Vitesse du fluide • Vitesse du son • Force du signal * • Rapport signal bruit * • Turbulence * • Température électronique • Taux d'acceptation * • Totalisateur 1 • Totalisateur 2 • Totalisateur 3 • Sortie courant 1 * • Sortie courant 2 * • Sortie courant 3 * • Sortie courant 4 * Débit volumique Valeur bargraphe 0 % 1 Un afficheur local est disponible. Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : Valeur bargraphe 100 % 1 Un afficheur local est disponible. Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Nombre décimales 1 Une valeur mesurée est définie Sélectionner le nombre de dans le paramètre Affichage décimales pour la valeur valeur 1. d'affichage. • • • • • x.xx Affichage valeur 2 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, • Aucune qui est affichée sur l'afficheur • Débit volumique local. • Débit massique • Vitesse du fluide • Vitesse du son • Turbulence * • Force du signal * • Rapport signal bruit * • Taux d'acceptation * • Température électronique • Totalisateur 1 • Totalisateur 2 • Totalisateur 3 • Sortie courant 1 * • Sortie courant 2 * • Sortie courant 3 * • Sortie courant 4 * – Nombre décimales 2 Une valeur mesurée est indiquée dans le paramètre Affichage valeur 2. Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. – 132 • 1 valeur, taille 1 valeur, taille max. max. • 1 valeur + bargr. • 2 valeurs • 3 valeurs, 1 grande • 4 valeurs • • • • • x x.x x.xx x.xxx x.xxxx x x.x x.xx x.xxx x.xxxx Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Paramètre Prérequis Mise en service Description Sélection / Entrée Réglage usine Affichage valeur 3 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 2 (→ 121) – Valeur bargraphe 0 % 3 Une sélection a été réalisée dans le paramètre Affichage valeur 3. Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : Valeur bargraphe 100 % 3 Une sélection a été réalisée dans le paramètre Affichage valeur 3. Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe – Nombre décimales 3 Une valeur mesurée est indiquée dans le paramètre Affichage valeur 3. Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. • • • • • – Affichage valeur 4 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 2 (→ 121) – Nombre décimales 4 Une valeur mesurée est indiquée dans le paramètre Affichage valeur 4. Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. • • • • • x x.x x.xx x.xxx x.xxxx – Display language Un afficheur local est disponible. Régler la langue d'affichage. • • • • • • • • • English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Portuguesa Polski русский язык (Russian) Svenska Türkçe 中文 (Chinese) 日本語 (Japanese) 한국어 (Korean) Bahasa Indonesia tiếng Việt (Vietnamese) čeština (Czech) English (en alternative, la langue commandée est préréglée dans l'appareil) • • • • • • • • x x.x x.xx x.xxx x.xxxx Affichage intervalle Un afficheur local est disponible. Régler le temps pendant lequel 1 … 10 s les valeurs mesurées sont affichées lorsque l'afficheur alterne entre les valeurs. – Amortissement affichage Un afficheur local est disponible. Régler le temps de réaction de l'afficheur par rapport aux fluctuations de la valeur mesurée. – Ligne d'en-tête Un afficheur local est disponible. Sélectionner le contenu de l'en- • Désignation du tête sur l'afficheur local. point de mesure • Texte libre – Texte ligne d'en-tête Dans le paramètre Ligne d'entête, l'option Texte libre est sélectionnée. Entrer le texte de l'en-tête d'afficheur. – Endress+Hauser 0,0 … 999,9 s Max. 12 caractères tels que lettres, chiffres ou caractères spéciaux (par ex. @, %, /) 133 Mise en service Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Paramètre Prérequis Caractère de séparation Un afficheur local est disponible. Sélectionner le séparateur décimal pour l'affichage des valeurs numériques. • . (point) • , (virgule) . (point) Rétroéclairage Une des conditions suivantes est remplie : • Variante de commande "Affichage ; configuration", option F "4 lignes, rétroéclairé ; touches optiques" • Variante de commande "Affichage ; configuration", option G "4 lignes, rétroéclairé ; touches optiques + WLAN" Activer et désactiver le rétroéclairage de l'afficheur local. • Désactiver • Activer – * Description Sélection / Entrée Réglage usine Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.5.6 Configuration WLAN Le sous-menu WLAN Settings guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration WLAN. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Paramètres WLAN ‣ Paramètres WLAN 134 WLAN → 135 Mode WLAN → 135 Nom SSID → 135 Sécurité réseau → 135 Identification de sécurité → 135 Nom utilisateur → 135 Mot de passe WLAN → 135 Adresse IP WLAN → 135 Adresse MAC WLAN → 135 Passphrase WLAN → 135 Attribuer un nom SSID → 135 Nom SSID → 135 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Mise en service Etat de connexion → 136 Puissance signal reçu → 136 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée / Affichage Réglage usine WLAN – Activer et désactiver le WLAN. • Désactiver • Activer – Mode WLAN – Sélectionner le mode WLAN. • Point d'accès WLAN • WLAN Client – Nom SSID Le client est activé. Entrez le nom du SSID défini par l'utilisateur (32 caractères max.). – – Sécurité réseau – Sélectionner le type de sécurité • Non sécurisé du réseau WLAN. • WPA2-PSK • EAP-PEAP with MSCHAPv2 * • EAP-PEAP MSCHAPv2 no server authentic. * • EAP-TLS * – Identification de sécurité – Sélectionner les paramètres de • Trusted issuer sécurité et télécharger ces certificate paramètres via le menu • Certificat de Gestion des données > Sécurité l'appareil > WLAN. • Device private key – Nom utilisateur – Entrez le nom de l'utilisateur. – – Mot de passe WLAN – Entrer le mot de passe WLAN. – – Adresse IP WLAN – Entrez l'adresse IP de l'interface 4 octets : 0…255 WLAN de l'appareil. (pour chaque octet) – Adresse MAC WLAN – Entrer l'adresse MAC de l'interface WLAN de l'appareil. Chaîne unique de 12 caractères alphanumériques À chaque appareil est affectée une adresse individuelle. Passphrase WLAN L'option WPA2-PSK est Entrez la clé de réseau (8 à 32 sélectionnée dans le paramètre caractères). Security type. La clé de réseau fournie avec l'appareil doit être modifiée au cours de la mise en service pour des raisons de sécurité. Chaîne de 8 à 32 caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux (sans espaces) Numéro de série de l'appareil de mesure (p. ex. L100A802000) Attribuer un nom SSID – Sélectionnez le nom qui sera utilisé pour SSID: tag de l'appareil ou le nom défini par l'utilisateur. • Désignation du point de mesure • Défini par l'utilisateur – Nom SSID • L'option Défini par Entrez le nom du SSID défini l'utilisateur est sélectionnée par l'utilisateur (32 caractères dans le paramètre Attribuer max.). un nom SSID. Le nom SSID défini par • L'option Point d'accès l'utilisateur ne peut être WLAN est sélectionnée dans affecté qu'une seule fois. le paramètre Mode WLAN. Si le nom SSID est affecté plusieurs fois, les appareils peuvent interférer les uns avec les autres. Chaîne de max. 32 caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux EH_désignation appareil_7 derniers caractères du numéro de série (p. ex. EH_Prosonic_Flow_5 00_A802000) Endress+Hauser 135 Mise en service Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée / Affichage Réglage usine Etat de connexion – Indique l'état de la connexion. • Connected • Not connected – Puissance signal reçu – Indique la puissance du signal reçu. • Bas • Moyen • Haute – * Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.5.7 Gestion de la configuration Après la mise en service, il est possible de sauvegarder la configuration actuelle de l'appareilou de restaurer la configuration précédente. Ceci est réalisé avec le paramètre Gestion données et ses options, qui se trouve dans le Sous-menu Sauvegarde de la configuration. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Sauvegarde de la configuration ‣ Sauvegarde de la configuration Temps de fonctionnement → 136 Dernière sauvegarde → 136 Gestion données → 136 État sauvegarde → 137 Comparaison résultats → 137 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage / Sélection Temps de fonctionnement Indique la durée de fonctionnement de l'appareil. Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) Dernière sauvegarde Indique quand la dernière sauvegarde des données a été enregistré dans HistoROM. Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) Gestion données Sélectionner l'action pour la gestion des données de l'appareil dans la sauvegarde HistoROM. • • • • • 136 Annuler Sauvegarder Restaurer * Comparer * Effacer sauvegarde Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Paramètre Mise en service Description Affichage / Sélection État sauvegarde Indique l'état actuel de la sauvegarde des données ou de la restauration. • • • • • • • Aucune Enregistrement en cours Restauration en cours Suppression en cours Comparaison en cours Restauration échoué Échec de la sauvegarde Comparaison résultats Comparaison des données actuelles de l'appareil avec la sauvegarde HistoROM. • • • • • • Réglages identiques Réglages différents Aucun jeu de données disponible Jeu de données corrompu Non vérifié Set de données incompatible * Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Etendue des fonctions du paramètre "Gestion données" Options Description Annuler Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté. Sauvegarder Une copie de sauvegarde de la configuration d'appareil actuelle est sauvegardée à partir de l'HistoROM dans la mémoire de l'appareil. La copie de sauvegarde comprend les données du transmetteur de l'appareil. Restaurer La dernière copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est restaurée à partir de la mémoire d'appareil dans l'HistoROM de l'appareil. La copie de sauvegarde comprend les données du transmetteur de l'appareil. Comparer La configuration d'appareil mémorisée dans la mémoire de l'appareil est comparée à la configuration d'appareil actuelle dans l'HistoROM. Effacer sauvegarde La copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est effacée de la mémoire de l'appareil. Mémoire HistoROM Il s'agit d'une mémoire "non volatile" sous la forme d'une EEPROM. Pendant que cette action est en cours, la configuration via l'afficheur local est verrouillée et un message indique l'état de progression du processus sur l'afficheur. 10.5.8 Utilisation des paramètres pour l'administration de l'appareil Le sous-menu Administration guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres utilisés pour la gestion de l'appareil. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration ‣ Administration Endress+Hauser ‣ Définir code d'accès → 138 ‣ Réinitialiser code d'accès → 138 Reset appareil → 139 137 Mise en service Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Utilisation du paramètre pour définir le code d'accès Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration → Définir code d'accès ‣ Définir code d'accès Définir code d'accès → 138 Confirmer le code d'accès → 138 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Entrée Définir code d'accès Restreindre l'accès en écriture aux paramètres pour protéger la configuration de l'appareil contre toute modification involontaire. Chaîne de max. 16 caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux Confirmer le code d'accès Confirmer le code d'accès entré. Chaîne de max. 16 caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux Utilisation du paramètre pour réinitialiser le code d'accès Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration → Réinitialiser code d'accès ‣ Réinitialiser code d'accès Temps de fonctionnement → 138 Réinitialiser code d'accès → 138 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage / Entrée Temps de fonctionnement Indique la durée de fonctionnement de l'appareil. Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) Réinitialiser code d'accès Réinitialisation code d'accès aux réglages d'usine. Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux Pour un code de réinitialisation, contacter Endress+Hauser. Le code de réinitialisation ne peut être entré que via : • Navigateur Web • DeviceCare, FieldCare (via interface service CDI-RJ45) • Bus de terrain Utilisation du paramètre pour réinitialiser l'appareil Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration 138 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Mise en service Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Reset appareil * Description Réinitialiser la configuration de l'appareil - soit entièrement soit partiellement - à un état défini. Sélection • • • • Annuler État au moment de la livraison Rédémarrer l'appareil Restaurer la sauvegarde S-DAT * Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.6 Simulation Le sous-menu Simulation permet, sans situation de débit réelle, de simuler différentes variables de process et le comportement en cas d'alarme, ainsi que de vérifier la chaîne de signal en aval (commutation de vannes ou circuits de régulation). Navigation Menu "Diagnostic" → Simulation ‣ Simulation Endress+Hauser Affecter simulation variable process → 140 Valeur variable mesurée → 140 Simulation entrée courant 1 … n → 140 Valeur du courant d'entrée 1 … n → 140 Simulation de l'entrée état 1 … n → 140 Niveau du signal d'entrée 1 … n → 140 Simulation sortie courant 1 … n → 140 Valeurs de la sortie courant → 140 Simulation sortie fréquence 1 … n → 140 Valeur sortie fréquence 1 … n → 140 Simulation sortie pulse 1 … n → 140 Valeur d'impulsion 1 … n → 140 Simulation sortie commutation 1 … n → 140 Etat de commutation 1 … n → 141 Sortie relais 1 … n simulation → 141 139 Mise en service Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Etat de commutation 1 … n → 141 Simulation alarme appareil → 141 Catégorie d'événement diagnostic → 141 Simulation événement diagnostic → 141 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Affecter simulation variable process – Sélectionner une variable de process pour le process de simulation qui est activé. • • • • • • • Valeur variable mesurée Une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter simulation variable process (→ 140). Entrez la valeur de simulation pour le paramètre sélectionné. Dépend de la variable de process sélectionnée Simulation entrée courant 1 … n – Activation et désactivation de la simulation de l'entrée courant. • Arrêt • Marche Valeur du courant d'entrée 1 … n Dans le Paramètre Simulation entrée courant 1 … n, l'option Marche est sélectionnée. Entrer la valeur de courant pour la simulation. 0 … 22,5 mA Simulation de l'entrée état 1 … n – Simulation de commutation de l'entrée état marche et arrêt. • Arrêt • Marche Niveau du signal d'entrée 1 … n Dans le paramètre Simulation de l'entrée état, l'option Marche est sélectionnée. Sélectionner le niveau de signal pour la simulation de l'entrée d'état. • Haute • Bas Simulation sortie courant 1 … n – Commuter en On/Off la simulation de courant. • Arrêt • Marche Valeurs de la sortie courant Dans le Paramètre Simulation sortie courant 1 … n, l'option Marche est sélectionnée. Entrer valeur de courant pour simulation. 3,59 … 22,5 mA Simulation sortie fréquence 1 … n Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Fréquence est sélectionnée. Activer/désactiver la simulation de la sortie fréquence. • Arrêt • Marche Valeur sortie fréquence 1 … n Dans le Paramètre Simulation sortie fréquence 1 … n, l'option Marche est sélectionnée. Entrez la valeur de fréquence pour la simulation. 0,0 … 12 500,0 Hz Simulation sortie pulse 1 … n Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Impulsion est sélectionnée. Définir et arrêter la simulation de la sortie impulsion. • Arrêt • Valeur fixe • Valeur du compte à rebours Pour l'option Valeur fixe : Le paramètre Durée d'impulsion Arrêt Débit volumique Débit massique Vitesse du son Vitesse du fluide Température * Densité * (→ 112) définit la durée d'impulsion de la sortie impulsion. Valeur d'impulsion 1 … n Dans le Paramètre Simulation sortie Entrer le nombre d'impulsion pour la pulse 1 … n, l'option Valeur du compte simulation. à rebours est sélectionnée. 0 … 65 535 Simulation sortie commutation 1…n Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Etat est sélectionnée. • Arrêt • Marche 140 Commuter en On/Off la simulation de contact. Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Paramètre Mise en service Prérequis Description Sélection / Entrée Etat de commutation 1 … n – Sélectionner le status de l'état de la sortie de simulation. • Ouvert • Fermé Sortie relais 1 … n simulation – Simulation de commutation de la sortie relais marche et arrêt. • Arrêt • Marche Etat de commutation 1 … n L'option Marche est sélectionnée dans le paramètre paramètre Simulation sortie commutation 1 … n. Sélectionnez l'état de la sortie relais pour la simulation. • Ouvert • Fermé Simulation alarme appareil – Commuter en On/Off l'alarme capteur. • Arrêt • Marche Catégorie d'événement diagnostic – Sélectionner une catégorie d'événement • Capteur de diagnostic. • Electronique • Configuration • Process Simulation événement diagnostic – Sélectionner un évènement diagnostic pour simuler cet évènement. * • Arrêt • Liste de sélection des événéments de diagnostic (en fonction de la catégorie sélectionnée) Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.7 Protection des réglages contre un accès non autorisé Les options de protection en écriture suivantes sont disponibles pour protéger la configuration de l'appareil de mesure contre toute modification involontaire : • Protéger l'accès aux paramètres via un code d'accès → 141 • Protéger l'accès à la configuration sur site via le verrouillage des touches → 77 • Protéger l'accès à l'appareil de mesure via le commutateur de protection en écriture → 143 10.7.1 Protection en écriture via code d'accès Le code d'accès spécifique à l'utilisateur a les effets suivants : • Via la configuration locale, les paramètres pour la configuration de l'appareil de mesure sont protégés en écriture et leurs valeurs ne sont plus modifiables. • L'accès à l'appareil est protégé via le navigateur web, comme le sont les paramètres pour la configuration de l'appareil de mesure. • L'accès à l'appareil est protégé via FieldCare ou DeviceCare (via interface service CDIRJ45), comme le sont les paramètres pour la configuration de l'appareil de mesure. Définition du code d'accès via l'afficheur local 1. Aller jusqu'au Paramètre Définir code d'accès (→ 138). 2. Définir une chaîne de max. 16 caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux comme code d'accès. 3. Entrer le code d'accès une nouvelle fois dans le Paramètre Confirmer le code d'accès (→ 138) pour confirmer le code. Le symbole apparaît devant tous les paramètres protégés en écriture. L'appareil reverrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture si aucune touche n'est actionnée pendant 10 minutes dans la vue navigation et édition. L'appareil Endress+Hauser 141 Mise en service Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 verrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture après 60 s si l'utilisateur retourne au mode affichage opérationnel à partir de la vue navigation et édition. • Si l'accès en écriture des paramètres est activé via un code d'accès, il ne peut être désactivé que par ce code d'accès → 76. • Le rôle utilisateur avec lequel l'utilisateur est actuellement connecté via l'afficheur local → 76 est indiqué par le Paramètre Droits d'accès. Navigation : Fonctionnement → Droits d'accès Paramètres toujours modifiables via l'afficheur local Certains paramètres, qui n'affectent pas la mesure, sont exclus de la protection en écriture des paramètres via l'affichage local. Malgré le code d'accès défini par l'utilisateur, ces paramètres peuvent toujours être modifiés, même si les autres paramètres sont verrouillés. Language Paramètres pour la configuration de l'afficheur local Paramètres pour la configuration des totalisateurs ↓ ↓ Format d'affichage Contrôle totalisateur Affichage contraste Valeur de présélection Affichage intervalle RAZ tous les totalisateurs Définition du code d'accès via le navigateur web 1. Aller jusqu'au paramètre Définir code d'accès (→ 138). 2. Définir un code numérique de 16 chiffres max. comme code d'accès. 3. Entrer le code d'accès une nouvelle fois dans le Paramètre Confirmer le code d'accès (→ 138) pour confirmer le code. Le navigateur passe à la page d'accès. Si pendant 10 minutes aucune action n'est effectuée, le navigateur revient automatiquement à la page d'accès. • Si l'accès en écriture des paramètres est activé via un code d'accès, il ne peut être désactivé que par ce code d'accès → 76. • Le rôle utilisateur avec lequel l'utilisateur est actuellement connecté via le navigateur web est indiqué par le Paramètre Droits d'accès. Navigation : Fonctionnement → Droits d'accès Réinitialisation du code d'accès Si vous avez oublié votre code d'accès, il est possible de le réinitialiser aux réglages par défaut. Pour cela, il faut entrer un code de réinitialisation. Il est alors possible de redéfinir un code d'accès spécifique à l'utilisateur par la suite. Via navigateur web, FieldCare, DeviceCare (via interface service CDI-RJ45), bus de terrain Pour un code de réinitialisation, contacter Endress+Hauser. 142 1. Aller jusqu'au paramètre Réinitialiser code d'accès (→ 138). 2. Entrer le code de réinitialisation. Le code d'accès a été réinitialisé au réglage par défaut 0000. Il peut être remodifié → 141. Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 10.7.2 Mise en service Protection en écriture via commutateur de verrouillage Contrairement à la protection en écriture des paramètres via un code d'accès spécifique à l'utilisateur, cela permet de verrouiller l'accès en écriture à l'ensemble du menu de configuration - à l'exception du paramètre "Affichage contraste". Les valeurs des paramètres sont à présent en lecture seule et ne peuvent plus être modifiées (à l'exception du paramètre "Affichage contraste") : • Via afficheur local • Via protocole Modbus RS485 Proline 500 1. OFF ON 1 2 3 4 A0029630 Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) sur le module électronique principal sur ON permet d'activer la protection en écriture du hardware. Dans le paramètre État verrouillage, l'option Protection en écriture hardware est affichée → 144. De plus, sur l'afficheur local, le symbole apparaît devant les paramètres dans l'en-tête de l'affichage opérationnel et dans la vue de navigation. XXXXXXXXX 20.50 XX XX A0029425 2. Endress+Hauser Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) sur le module électronique principal sur OFF (réglage par défaut) permet de désactiver la protection en écriture du hardware. Aucune option n'est affichée dans le paramètre État verrouillage → 144. Sur l'afficheur local, le symbole disparaît devant les paramètres dans l'en-tête de l'affichage opérationnel et dans la vue de navigation. 143 Configuration Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 11 Configuration 11.1 Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil Protection en écriture active de l'appareil : paramètre État verrouillage Fonctionnement → État verrouillage Étendue des fonctions du paramètre "État verrouillage" Options Description Aucune Les droits d'accès affichés dans le Paramètre Droits d'accès s'appliquent → 76. Apparaît uniquement sur l'affichage local. Protection en écriture hardware Le commutateur DIP pour le verrouillage du hardware est activé sur la carte PCB. Ceci verrouille l'accès en écriture aux paramètres (p. ex. via l'affichage local ou l'outil de configuration) → 143. Temporairement verrouillé En raison d'opérations internes dans l'appareil (p. ex. upload/download des données, reset), l'accès en écriture aux paramètres est temporairement bloqué. Dès la fin de ces opérations, les paramètres sont à nouveau modifiables. 11.2 Définition de la langue de programmation Informations détaillées : • Pour configurer la langue de service → 95 • Pour plus d'informations sur les langues de service prises en charge par l'appareil → 198 11.3 Configuration de l'afficheur Informations détaillées : • Sur les réglages de base pour l'afficheur local → 120 • Sur les réglages avancés pour l'afficheur local → 131 11.4 Lecture des valeurs mesurées Avec le sous-menu Valeur mesurée, il est possible de lire toutes les valeurs mesurées. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée ‣ Valeur mesurée 144 ‣ Variables process → 145 ‣ Valeurs système → 145 ‣ Valeurs d'entrées → 146 ‣ Valeur de sortie → 147 ‣ Totalisateur → 149 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 11.4.1 Configuration Variables de process Le Sous-menu Variables process contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des valeurs mesurées actuelles de chaque variable de process. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Variables process ‣ Valeur mesurée ‣ Valeurs système → 145 ‣ Valeurs d'entrées → 146 ‣ Valeur de sortie → 147 ‣ Totalisateur → 149 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Débit volumique Description Indique le débit volumique actuellement mesuré. Affichage Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de débit volumique (→ 98). Débit massique Indique le débit massique actuellement calculé. Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de débit massique (→ 98). Vitesse du son Indique la vitesse du son actuellement mesurée. Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de vitesse. Vitesse du fluide Indique la vitesse d'écoulement moyenne actuellement calculée. Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de vitesse. 11.4.2 Valeurs système Le sous-menu Valeurs système comprend tous les paramètres permettant d'afficher les valeurs mesurées actuelles de chaque valeur système. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeurs système ‣ Valeurs système Endress+Hauser Force du signal → 146 Taux d'acceptation → 146 145 Configuration Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Rapport signal bruit → 146 Turbulence → 146 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Force du signal Description Affiche la force actuelle du signal (0 à 100 dB). Affichage Nombre à virgule flottante avec signe Évaluation de la force du signal : • < 10 dB : mauvaise • > 90 dB : très bonne Taux d'acceptation Affiche le rapport entre le nombre de signaux ultrasonores acceptés pour le calcul du débit et le nombre total de signaux ultrasonores émis. 0 … 100 % Rapport signal bruit Affiche le rapport signal/bruit actuel (0 à 100 dB). Nombre à virgule flottante avec signe Évaluation du rapport signal/bruit : • < 20 dB : mauvais • > 50 dB : très bon Turbulence Affiche la turbulence actuelle. 11.4.3 Nombre à virgule flottante avec signe Sous-menu "Valeurs d'entrées" Le sous-menu Valeurs d'entrées guide l'utilisateur systématiquement vers les différentes valeurs des entrées. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeurs d'entrées ‣ Valeurs d'entrées ‣ Entrée courant 1 … n → 146 ‣ Entrée état 1 … n → 147 Valeurs d'entrée de l'entrée courant Le sous-menu Entrée courant 1 … n contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des valeurs mesurées actuelles pour chaque entrée courant. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeurs d'entrées → Entrée courant 1 … n ‣ Entrée courant 1 … n 146 Valeur mesurée 1 … n → 147 Mesure courant 1 … n → 147 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Configuration Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Valeur mesurée 1 … n Description Indique la valeur d'entrée actuelle. Affichage Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de pression Mesure courant 1 … n Indique la valeur actuelle de l'entrée courant. 0 … 22,5 mA Valeurs d'entrée de l'entrée d'état Le sous-menu Entrée état 1 … n contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des valeurs mesurées actuelles pour chaque entrée d'état. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeurs d'entrées → Entrée état 1 … n ‣ Entrée état 1 … n → 147 Valeur de l'entrée état Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Valeur de l'entrée état Description Indique le niveau de signal entrée courant. 11.4.4 Affichage • Haute • Bas Valeur de sortie Le sous-menu Valeur de sortie comprend tous les paramètres permettant d'afficher les valeurs mesurées actuelles de chaque sortie. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie ‣ Valeur de sortie ‣ Sortie courant 1 … n → 147 ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ → 148 ‣ Sortie relais 1 … n → 148 ‣ Double sortie impulsion → 149 Fréq. 1 … n Valeurs de sortie de la sortie courant Le sous-menu Valeur sortie courant contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des valeurs mesurées actuelles pour chaque sortie courant. Endress+Hauser 147 Configuration Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie → Valeur sortie courant 1 … n ‣ Sortie courant 1 … n Courant de sortie 1 … n → 148 Mesure courant 1 … n → 148 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage Courant de sortie 1 Indique la valeur actuelle calculée de la sortie courant. 3,59 … 22,5 mA Mesure courant Indique la valeur actuelle mesurée de la sortie courant. 0 … 30 mA Valeurs de sortie de la sortie impulsion/fréquence/tout ou rien Le sous-menu Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. 1 … n contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des valeurs mesurées actuelles pour chaque sortie impulsion/ fréquence/tout ou rien. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ Fréq. 1 … n ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ Fréq. 1 … n Sortie fréquence 1 … n → 148 Sortie impulsion 1 … n → 148 Etat de commutation 1 … n → 148 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Affichage Sortie fréquence 1 … n Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Fréquence est sélectionnée. Indique la valeur actuellement mesurée pour la sortie fréquence. 0,0 … 12 500,0 Hz Sortie impulsion 1 … n L'option Impulsion est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. Indique la fréquence d'impulsion actuellement délivrée. Nombre à virgule flottante positif Etat de commutation 1 … n L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. Indique l'état actuel de la sortie tout ou rien. • Ouvert • Fermé Valeurs de sortie de la sortie relais Le sous-menu Sortie relais 1 … n contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des valeurs mesurées actuelles de chaque sortie relais. 148 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Configuration Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie → Sortie relais 1 … n ‣ Sortie relais 1 … n Etat de commutation → 149 Cycles de commutation → 149 Nombre max. de cycles de commutation → 149 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage Etat de commutation Affiche l'état actuel du relais. • Ouvert • Fermé Cycles de commutation Affiche le nombre de cycles de commutation effectuées. Nombre entier positif Nombre max. de cycles de commutation Indique le nombre maximal de cycles de commutation garantis. Nombre entier positif Valeurs de sortie de la double sortie impulsion Le sous-menu Double sortie impulsion contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des valeurs mesurées actuelles pour chaque double sortie impulsion. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie → Double sortie impulsion ‣ Double sortie impulsion → 149 Sortie impulsion Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Sortie impulsion Description Affiche la sortie actuelle impulsion fréquence. 11.4.5 Affichage Nombre à virgule flottante positif Sous-menu "Totalisateur" Le sous-menu Totalisateur comprend tous les paramètres permettant d'afficher les valeurs mesurées actuelles de chaque totalisateur. Endress+Hauser 149 Configuration Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Totalisateur ‣ Totalisateur Valeur totalisateur 1 … n → 150 Dépassement totalisateur 1 … n → 150 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Affichage Valeur totalisateur 1 … n L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process (→ 130) du sous-menu Totalisateur 1 … n : • Débit volumique • Débit massique Indique l'état actuel du totalisateur. Nombre à virgule flottante avec signe Dépassement totalisateur 1 … n L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process (→ 130) du sous-menu Totalisateur 1 … n : • Débit volumique • Débit massique Indique l'état actuel du totalisateur. Nombre entier avec signe 11.5 Adaptation de l'appareil aux conditions de process Pour ce faire, on dispose : • des réglages de base à l'aide du menu Configuration (→ 95) • des réglages étendus à l'aide du sous-menu Configuration étendue (→ 124) 11.6 Remise à zéro du totalisateur Les totalisateurs sont réinitialisés dans le sous-menu Fonctionnement : • Contrôle totalisateur • RAZ tous les totalisateurs Navigation Menu "Fonctionnement" → Totalisateur ‣ Totalisateur 150 Contrôle totalisateur 1 … n → 151 Valeur de présélection 1 … n → 151 RAZ tous les totalisateurs → 151 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Configuration Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Contrôle totalisateur 1 … n Une variable de process est Contrôler la valeur du sélectionnée dans le paramètre totalisateur. Affecter variable process (→ 130) du sous-menu Totalisateur 1 … n. • Totalisation • RAZ + maintien • Présélection + maintien • RAZ + totalisation • Présélection + totalisation • Tenir Valeur de présélection 1 … n Une variable de process est Spécifier la valeur initiale du Nombre à virgule sélectionnée dans le paramètre totalisateur. flottante avec signe Affecter variable process Dépendance (→ 130) du sous-menu L'unité de la variable de Totalisateur 1 … n. process sélectionnée est indiquée pour le totalisateur dans le paramètre Unité totalisateur (→ 130). En fonction du pays : • 0 m³ • 0 ft³ – – – RAZ tous les totalisateurs Remettre tous les totalisateurs à 0 et démarrer. 11.6.1 • Annuler • RAZ + totalisation Étendue des fonctions du paramètre "Contrôle totalisateur" Options Description Totalisation Le totalisateur est démarré et continue de fonctionner. RAZ + maintien La totalisation est arrêtée et le totalisateur remis à 0. Présélection + maintien La totalisation est arrêtée et le totalisateur est réglé sur la valeur initiale définie dans le paramètre Valeur de présélection. RAZ + totalisation Le totalisateur est remis à 0 et la totalisation redémarrée. Présélection + totalisation Le totalisateur est réglé sur la valeur de démarrage définie dans le paramètre Valeur de présélection et la totalisation redémarre. Tenir 11.6.2 La totalisation est arrêtée. Etendue des fonctions du paramètre "RAZ tous les totalisateurs" Options Description Annuler Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté. RAZ + totalisation Tous les totalisateurs sont remis à 0 et la totalisation redémarre. Tous les débits totalisés jusqu'alors sont effacés. 11.7 Affichage de l'historique des valeurs mesurées Le pack d'applications HistoROM étendue (option de commande) doit être activé dans l'appareil pour que le sous-menu Enregistrement des valeurs mesurées apparaisse. Celuici comprend tous les paramètres pour l'historique des valeurs mesurées. L'enregistrement des données est également possible via : • Outil d'Asset Management FieldCare → 87. • Navigateur Web Endress+Hauser 151 Configuration Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Étendue des fonctions • Mémorisation possible d'un total de 1000 valeurs mesurées • 4 voies de mémorisation • Intervalle d'enregistrement des valeurs mesurées réglable • Affiche la tendance de la valeur mesurée pour chaque voie d'enregistrement sous la forme d'un diagramme / ../XXXXXXXX 175.77 40.69 l/h -100s 0 A0034352 • Axe x : selon le nombre de voies sélectionnées, affiche 250 à 1000 valeurs mesurées d'une variable de process. • Axe y : indique l'étendue approximative des valeurs mesurées et adapte celle-ci en continu à la mesure en cours. Si la durée de l'intervalle d'enregistrement ou l'affectation des variables de process aux voies est modifiée, le contenu de la mémoire des valeurs mesurées est effacé. Navigation Menu "Diagnostic" → Enregistrement des valeurs mesurées ‣ Enregistrement des valeurs mesurées 152 Affecter voie 1 → 153 Affecter voie 2 → 153 Affecter voie 3 → 153 Affecter voie 4 → 153 Intervalle de mémorisation → 153 Reset tous enregistrements → 153 Enregistrement de données → 153 Retard Logging → 153 Contrôle de l'enregistrement des données → 153 Statut d'enregistrement de données → 153 Durée complète d'enregistrement → 153 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Configuration Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Affecter voie 1 Prérequis Le pack application HistoROM étendu est disponible. Description Affecter la variable de process à la voie d'enregistrement. Sélection / Entrée / Affichage • • • • • • • • • • • • • • Affecter voie 2 Le pack application HistoROM étendu est disponible. Arrêt Débit volumique Débit massique Vitesse du fluide Vitesse du son Force du signal * Rapport signal bruit * Turbulence * Taux d'acceptation * Température électronique Sortie courant 2 * Sortie courant 3 * Sortie courant 4 * Sortie courant 1 * Affecter la variable de process à la voie d'enregistrement. Pour la liste de sélection, voir le paramètre Affecter voie 1 (→ 153) Affecter la variable de process à la voie d'enregistrement. Pour la liste de sélection, voir le paramètre Affecter voie 1 (→ 153) Affecter la variable de process à la voie d'enregistrement. Pour la liste de sélection, voir le paramètre Affecter voie 1 (→ 153) options logicielles Les actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Affecter voie 3 Le pack application HistoROM étendu est disponible. options logicielles Les actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Affecter voie 4 Le pack application HistoROM étendu est disponible. options logicielles Les actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Intervalle de mémorisation Le pack d'applications HistoROM étendu est disponible. Définir l'intervalle d'enregistrement des 0,1 … 3 600,0 s données. Cette valeur définit l'intervalle de temps entre les différents points de données dans la mémoire. Reset tous enregistrements Le pack d'applications HistoROM étendu est disponible. Effacer toute la mémoire des données. • Annuler • Effacer données Enregistrement de données – Sélectionner la méthode d'enregistrement des données. • Ecrasement • Non écrasé Retard Logging Dans le paramètre Enregistrement de données, l'option Non écrasé est sélectionnée. Entrer la temporisation pour l'enregistrement des valeurs mesurées. 0 … 999 h Contrôle de l'enregistrement des données Dans le paramètre Enregistrement de données, l'option Non écrasé est sélectionnée. Démarrer et arrêter l'enregistrement des valeurs mesurées. • Aucune • Supprimer + redémarrer • Arrêt Statut d'enregistrement de données Dans le paramètre Enregistrement de données, l'option Non écrasé est sélectionnée. Indique l'état de l'enregistrement des valeurs mesurées. • • • • Durée complète d'enregistrement Dans le paramètre Enregistrement de données, l'option Non écrasé est sélectionnée. Indique la durée totale de l'enregistrement. Nombre à virgule flottante positif * Fait Retard actif Active Arrêté Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser 153 Diagnostic et suppression des défauts Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 12 Diagnostic et suppression des défauts 12.1 Suppression générale des défauts Pour l'afficheur local Erreur 154 Causes possibles Mesure corrective Affichage sombre et pas de signal de sortie La tension d'alimentation ne correspond pas aux indications sur la plaque signalétique. Appliquer la tension d'alimentation correcte → 53. Affichage sombre et pas de signal de sortie La polarité de la tension d'alimentation est erronée. Inverser la polarité de la tension d'alimentation. Affichage sombre et pas de signal de sortie Les câbles de raccordement n'ont aucun contact avec les bornes de raccordement. Vérifier les contacts des câbles et corriger si nécessaire. Affichage sombre et pas de signal de sortie Les bornes de raccordement ne sont Vérifier les bornes de pas correctement enfichées sur le raccordement. module électronique E/S. Les bornes de raccordement ne sont pas correctement enfichées sur le module électronique principal. Affichage sombre et pas de signal de sortie Le module électronique E/S est défectueux. Le module électronique principal est défectueux. Commander la pièce de rechange → 177. Affichage sombre et pas de signal de sortie Le connecteur entre le module électronique principal et le module d'affichage n'est pas correctement enfiché. Vérifier le raccordement et corriger si nécessaire. Affichage sombre et pas de signal de sortie Le câble de raccordement n'est pas correctement enfiché. 1. Vérifier le raccordement du câble d'électrode et corriger si nécessaire. 2. Vérifier le raccordement du câble de bobine et corriger si nécessaire. Affichage local sombre, mais émission du signal dans la gamme de courant valable L'affichage est réglé trop sombre ou trop clair. • Régler un affichage plus clair en appuyant simultanément sur les touches + . • Régler un affichage plus sombre en appuyant simultanément sur les touches + . Affichage local sombre, mais émission du signal dans la gamme de courant valable Le câble du module d'affichage n'est pas correctement enfiché. Enficher correctement les connecteurs sur le module électronique principal et sur le module d'affichage. Affichage local sombre, mais émission du signal dans la gamme de courant valable Le module d'affichage est défectueux. Commander la pièce de rechange → 177. Rétroéclairage de l'afficheur local rouge Un événement de diagnostic avec niveau diagnostic "Alarme" s'est produit. Prendre des mesures correctives → 164 Le texte dans l'affichage local apparaît dans une langue étrangère, non compréhensible. Une langue de programmation incorrecte a été réglée. 1. Appuyer sur 2 s + ("position Home"). 2. Appuyer sur . 3. Régler la langue souhaitée dans le paramètre Display language (→ 133). Message sur l'afficheur local : "Communication Error" "Check Electronics" La communication entre le module d'affichage et l'électronique est interrompue. • Vérifier le câble et le connecteur entre le module électronique principal et le module d'affichage. • Commander la pièce de rechange → 177. Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Diagnostic et suppression des défauts Pour les signaux de sortie Erreur Causes possibles Solution Sortie signal en dehors de la gamme valable Le module électronique principal est défectueux. Commander la pièce de rechange → 177. L'appareil affiche la bonne valeur, mais le signal délivré est incorrect bien qu'étant dans la gamme de courant valable. Erreur de paramétrage Vérifier et corriger le paramétrage. L'appareil délivre des mesures incorrectes. Erreur de paramétrage ou appareil utilisé en dehors du domaine d'application. 1. Vérifier le paramétrage et corriger. 2. Respecter les seuils indiqués dans les "Caractéristiques techniques". Pour l'accès Erreur Causes possibles Pas d'accès possible aux paramètres Protection en écriture du hardware activée Positionner le commutateur de protection en écriture du module électronique principal sur la position Off→ 143. Pas d'accès possible aux paramètres Le rôle utilisateur actuel a des droits d'accès limités 1. Vérifier le rôle utilisateur → 76. 2. Entrer le bon code de déverrouillage spécifique au client → 76. Pas de connexion via Modbus RS485 Câble bus Modbus RS485 mal raccordé Vérifier l'affectation des bornes → 49. Pas de connexion via Modbus RS485 Câble Modbus RS485 pas correctement terminé Vérifier la résistance de fin de ligne → 61. Pas de connexion via Modbus RS485 Réglages de l'interface de communication pas corrects Vérifier la configuration Modbus RS485 → 99. Pas de connexion avec le serveur web Serveur web désactivé À l'aide de l'outil de configuration "FieldCare" ou "DeviceCare", vérifier si le serveur web de l'appareil de mesure est activé, et le cas échéant l'activer→ 83. Mauvais réglage de l'interface Ethernet de l'ordinateur 1. Vérifier les propriétés du protocole Internet (TCP/IP) → 79→ 79. 2. Vérifier les réglages réseau avec le responsable informatique. Pas de connexion avec le serveur web Adresse IP erronée Vérifier l'adresse IP : 192.168.1.212 → 79→ 79 Pas de connexion avec le serveur web Données d'accès WLAN incorrectes • Vérifier l'état du réseau WLAN. • Se connecter à nouveau à l'aide des données d'accès WLAN. • Vérifier que le WLAN est activé sur l'appareil de mesure et le terminal de configuration → 79. Communication WLAN désactivée – Pas de réseau WLAN disponible • Vérifier si la réception WLAN est présente : la LED sur le module d'affichage est bleue • Vérifier si la connexion WLAN est activée : la LED sur le module d'affichage clignote en bleu • Activer la fonction de l'appareil. Pas de connexion avec le serveur web, FieldCare ou DeviceCare Endress+Hauser Solution 155 Diagnostic et suppression des défauts Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Erreur Connexion réseau absente ou instable Causes possibles Solution Réseau WLAN faible. • Le terminal de configuration est hors de portée de réception : Vérifier l'état du réseau sur le terminal de configuration. • Pour améliorer les performances du réseau, utiliser une antenne WLAN externe. Communication WLAN et Ethernet parallèle • Vérifier les réglages du réseau. • Activer temporairement uniquement le WLAN comme une interface. Transfert de données actif Attendre que le transfert de données ou l'action en cours soit terminé. Connexion interrompue 1. Vérifier le câble de raccordement et la tension d'alimentation. 2. Rafraîchir le navigateur web et le cas échéant le redémarrer. La version du serveur web utilisée n'est pas optimale. 1. Utiliser la bonne version du navigateur web → 78. 2. Vider la mémoire cache du navigateur web et redémarrer le navigateur web. Réglages de la vue inadaptés. Modifier le rapport taille des caractères/affichage du navigateur web. Pas d'affichage ou affichage incomplet des contenus dans le navigateur web • JavaScript non activé • JavaScript non activable 1. Activer JavaScript. 2. Entrer comme adresse IP http:// XXX.XXX.X.XXX/basic.html. Configuration avec FieldCare ou DeviceCare via l'interface service CDI-RJ45 (port 8000) Le pare-feu de l'ordinateur ou du réseau empêche la communication En fonction des réglages du parefeu utilisé sur l'ordinateur ou dans le réseau, celui-ci doit être adapté ou désactivé pour permettre l'accès à FieldCare/DeviceCare. Flashage du firmware avec Le pare-feu de l'ordinateur ou du FieldCare ou DeviceCare via réseau empêche la communication l'interface service CDI-RJ45 (via port 8000 ou ports TFTP) En fonction des réglages du parefeu utilisé sur l'ordinateur ou dans le réseau, celui-ci doit être adapté ou désactivé pour permettre l'accès à FieldCare/DeviceCare. Navigateur web bloqué et aucune configuration possible Affichage des contenus dans le navigateur web difficilement lisibles ou incomplets 12.2 Informations de diagnostic via les LED 12.2.1 Transmetteur Proline 500 Différentes LED dans le transmetteur donnent des informations sur l'état de l'appareil. 156 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Diagnostic et suppression des défauts 1 2 3 4 5 A0029629 1 2 3 4 5 Tension d'alimentation État de l'appareil Non utilisé Communication Interface service (CDI) active LED 1 2 2 État de l'appareil (fonctionnement normal) État de l'appareil (en cours de démarrage) Signification Off Tension d'alimentation désactivée ou trop faible. Vert Tension d'alimentation ok. Off Défaut firmware Vert État de l'appareil ok. Vert clignotant Appareil non configuré. Rouge Un événement de diagnostic avec niveau diagnostic "Alarme" s'est produit. Rouge clignotant Un événement de diagnostic avec niveau de diagnostic "Avertissement" s'est produit. Rouge/vert clignotant L'appareil redémarre. Clignote lentement en rouge Si > 30 secondes : problème avec le boot loader. Clignote rapidement en rouge Si > 30 secondes : problème de compatibilité lors de la lecture du firmware. 3 Non utilisé – – 4 Communication Off Communication inactive. Blanc Communication active. Off Non connectée ou pas de connexion établie. Jaune Connectée et connexion établie. Jaune clignotant Interface service active. 5 Endress+Hauser Tension d'alimentation Couleur Interface service (CDI) 157 Diagnostic et suppression des défauts Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 12.3 Informations de diagnostic sur l'afficheur local 12.3.1 Message de diagnostic Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme de messages de diagnostic en alternance avec l'affichage opérationnel. Affichage opérationnel en cas de défaut Message de diagnostic 2 1 XXXXXXXXX S 20.50 XX X S XXXXXXXXX S801 3 4 Tens.alim.tp fai i Menu 5 A0029426-FR 1 2 3 4 5 Signal d'état Niveau diagnostic Niveau diagnostic avec code diagnostic Texte court Eléments de configuration S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic de l'événement de diagnostic avec la plus haute priorité est affiché. D'autres événements de diagnostic qui se sont produits peuvent être affichés dans le menu Diagnostic : • Via le paramètre → 169 • Via les sous-menus → 170 Signaux d'état Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic). Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NE 107 : F = Failure, C = Function Check, S = Out of Specification, M = Maintenance Required Symbole Signification Défaut Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable. Contrôle du fonctionnement L'appareil se trouve en mode service (p. ex. pendant une simulation). En dehors des spécifications L'appareil fonctionne : En dehors de ses spécifications techniques (p. ex. en dehors de la gamme de température de process) Maintenance nécessaire La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. 158 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Diagnostic et suppression des défauts Comportement diagnostic Symbole Signification Alarme • La mesure est interrompue. • Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini. • Un message de diagnostic est généré. Avertissement La mesure est poursuivie. Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas affectés. Un message de diagnostic est généré. Informations de diagnostic Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans l'affichage local. Informations de diagnostic Code de diagnostic Comportement diagnostic Signal d'état Numéro diagnostic Texte court ↓ ↓ ↓ 842 Seuil process Exemple A0013962 A0013958 NAMUR NE 107 Numéro à 3 chiffres Eléments de configuration Touche Signification Touche Plus Dans un menu, sous-menu Ouvre le message sur les informations de concernant une mesure corrective. Touche Enter Dans un menu, sous-menu Ouvre le menu de configuration. Endress+Hauser 159 Diagnostic et suppression des défauts Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 12.3.2 Accès aux mesures correctives S XXXXXXXXX 20.50 X S XXXXXXXXX S801 Tens.alim.tp fai i XX Menu 1. 1 Liste diagnostic Diagnostic 1 S S801 Tens.alim.tp fai Diagnostic 2 Diagnostic 3 2. 2 4 6 Tens.alim.tp fai (ID:203) S801 0d00h02m25s Tension alim. trop faible, augm. tension alim. 3 5 3. A0029431-FR 59 1 2 3 4 5 6 Message relatif aux mesures correctives Information de diagnostic Texte court ID service Niveau diagnostic avec code diagnostic Durée d'apparition de l'événement Mesures correctives 1. L'utilisateur se trouve dans le message de diagnostic. Appuyer sur (symbole ). Le sous-menu Liste de diagnostic s'ouvre. 2. Sélectionner l'événement diagnostic souhaité avec ou et appuyer sur . Le message relatif aux mesures correctives s'ouvre. 3. Appuyer simultanément sur + . Le message relatif aux mesures correctives se ferme. L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic dans une entrée d'événement diagnostic, par ex. dans le sous-menu Liste de diagnostic ou paramètre Dernier diagnostic. 1. Appuyer sur . Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné s'ouvre. 2. Appuyer simultanément sur + . Le message relatif aux mesures correctives se ferme. 12.4 Informations de diagnostic dans le navigateur Web 12.4.1 Options de diagnostic Les défauts détectés par l'appareil de mesure sont affichés dans le navigateur web sur la page d'accueil lorsque l'utilisateur s'est connecté. 160 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Diagnostic et suppression des défauts 1 2 3 A0031056 1 2 3 Zone d'état avec signal d'état Information de diagnostic Informations sur les mesures correctives avec ID service Par ailleurs, les événements diagnostic qui se sont produits peuvent être visualisés dans le menu Diagnostic : • Via le paramètre → 169 • Via les sous-menus → 170 Signaux d'état Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic). Symbole Signification Défaut Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable. Contrôle du fonctionnement L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation). En dehors des spécifications L'appareil fonctionne : En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de température de process) Maintenance nécessaire La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NAMUR NE 107. 12.4.2 Appeler les mesures correctives Afin de pouvoir supprimer les défauts rapidement, chaque événement de diagnostic comporte des mesures de suppression. Celles-ci sont affichées à côté de l'événement de diagnostic avec l'information de diagnostic correspondante en couleur rouge. Endress+Hauser 161 Diagnostic et suppression des défauts Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 12.5 Informations de diagnostic dans FieldCare ou DeviceCare 12.5.1 Options de diagnostic Les défauts détectés par l'appareil de mesure sont affichés sur la page d'accueil de l'outil de configuration lorsque la connexion a été établie. 1 Xxxxxx/…/…/ Nom d'appareil: Xxxxxxx Désignation du point de mesure: Xxxxxxx Etat du signal: Xxxxxx Diagnostic 1: Information de correction: Désactiver... P Droits d'accès via logiciel: Maintenance Fonctionnement Configuration + Diagnostic + Expert kg/h 12.34 m³/h C485 Simu... P + 12.34 Débite volumique: Test fonction (C) P + Débite massique: Défault (F) 2 Test fonction (C) Diagnostic 1: C485 Simulation variable mesur... Information de correction: Désactiver simulation (Service... 3 Hors spéc. (S) Maintenance nécessaire (M) A0021799-FR 1 2 3 Zone d'état avec signal d'état → 158 Informations de diagnostic→ 159 Informations sur les mesures correctives avec ID service Par ailleurs, les événements diagnostic qui se sont produits peuvent être visualisés dans le menu Diagnostic : • Via le paramètre → 169 • Via les sous-menus → 170 Informations de diagnostic Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans l'affichage local. Informations de diagnostic Code de diagnostic Comportement diagnostic Signal d'état Numéro diagnostic Texte court ↓ ↓ ↓ 842 Seuil process Exemple A0013962 A0013958 NAMUR NE 107 162 Numéro à 3 chiffres Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 12.5.2 Diagnostic et suppression des défauts Accès aux mesures correctives Afin de pouvoir supprimer les défauts rapidement, chaque événement de diagnostic comporte des mesures correctives. • Sur la page d'accueil Les mesures correctives sont indiquées sous l'information de diagnostic dans une zone séparée. • Dans le menu Diagnostic Les mesures correctives peuvent être interrogées dans la zone de travail de l'interface utilisateur. L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic. 1. Afficher le paramètre souhaité. 2. A droite dans la zone de travail, passer avec le curseur sur le paramètre. Une infobulle avec mesure corrective pour l'événement diagnostic apparaît. 12.6 Information de diagnostic via l'interface de communication 12.6.1 Lire l'information de diagnostic L'information de diagnostic peut être lue via les adresses de registre RS485. • Via adresse de registre 6801 (type de donnée = chaîne) : code de diagnostic, p. ex. F270 • Via adresse de registre 6821 (type de donnée = chaîne) : code de diagnostic par ex. F270 Pour l'aperçu des événements de diagnostic avec numéro et code de diagnostic → 164 12.6.2 Configurer le mode défaut Le mode défaut pour la communication Modbus RS485 peut être configuré dans le sousmenu Communication via 2 paramètres. Chemin de navigation Configuration → Communication Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètres Mode défaut Description Sélection Réglage par défaut Sélectionner le • Valeur NaN Valeur NaN comportement de la sortie • Dernière valeur valable en cas d'émission d'un NaN º not a number message diagnostic via la (pas un nombre) communication Modbus. effet de ce L'paramètre dépend de l'option sélectionnée dans le paramètre Affecter niveau diagnostic. Endress+Hauser 163 Diagnostic et suppression des défauts Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 12.7 Adaptation des informations de diagnostic 12.7.1 Adaptation du comportement de diagnostic A chaque information de diagnostic est affecté au départ usine un certain comportement de diagnostic. L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certaines informations de diagnostic dans le sous-menu Comportement du diagnostic. Expert → Système → Traitement événement → Comportement du diagnostic Les options suivantes peuvent être affectées au numéro de diagnostic en tant que comportement de diagnostic : Options Description Alarme L'appareil arrête la mesure. L'émission de la valeur mesurée via Modbus RS485 et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini. Un message de diagnostic est généré. Le rétroéclairage passe au rouge. Avertissement L'appareil continue de mesurer. L'émission de la valeur mesurée via Modbus RS485 et les totalisateurs ne sont pas affectés. Un message de diagnostic est généré. Uniq.entrée journal L'appareil continue de mesurer. Le message de diagnostic est affiché uniquement dans le sous-menu Journal d'événements (sous-menu Liste événements) et n'est pas affiché en alternance avec l'affichage opérationnel. Arrêt L'événement de diagnostic est ignoré et aucun message de diagnostic n'est généré ni consigné. 12.8 Aperçu des informations de diagnostic Le nombre d'informations de diagnostic et des grandeurs de mesure concernées est d'autant plus grand que l'appareil dispose de un ou deux packs d'applications. Pour certaines informations de diagnostic, il est possible de modifier le comportement diagnostic. Adaptation des informations de diagnostic → 164 Toutes les informations de diagnostic ne sont pas disponibles pour l'appareil. Numéro de diagnostic Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] Diagnostic du capteur 164 022 Capteur de température défectueux Vérifier le raccordement à la sonde de température F Alarm 082 Mémoire de données 1. Contrôler liaisons avec module 2. Remplacer module électronique F Alarm 083 Contenu mémoire 1. Redémarrez appareil 2. Restaurez la sauvegarde HistoROM S-DAT (paramètre 'Reinitialiser appareil') 3. Remplacez HistoROM S-DAT F Alarm 104 Signal capteur corde 1…n 1. Vérif les conditions process 2. Nettoyer/transder. (en ligne) / vérifier la position des capteurs 3. Remplacer ISEM F Alarm 105 Corde transducteur aval 1 … n défectueux 1. Vérifier la connexion au transducteur en aval 2. Remplacer le transducteur en aval F Alarm Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Numéro de diagnostic Diagnostic et suppression des défauts Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] 106 Corde amont 1 … n défectueuse 1. Vérifier la connexion au transducteur en amont 2. Remplacer le transducteur en amont F Alarm 124 Puissance signal relative 1. Vérif les conditions process 2. Nettoyer/transder. (en ligne) / vérifier la position des capteurs 3. Remplacer ISEM M Warning 1) 125 Vitesse du son relative 1. Vérif les conditions process 2. Nettoyer/transder. (en ligne) / vérifier la position des capteurs 3. Remplacer ISEM M Warning 1) 160 Corde éteinte Contacter le service M Warning 1) 170 Connexion capteur pression défectueuse 1. Vérifier le raccordement à la cellule F de pression 2. Remplacer la cellule de pression Alarm 171 Température ambiante trop faible Augmenter température ambiante S Warning 172 Température ambiante trop élevée Réduire température ambiante S Warning 173 Plage de pression de la cellule dépassée 1. Vérifier les conditions de process 2. Adaptation de la pression process S Warning 174 Electronique capteur de pression HS Remplacer le capteur de pression F Alarm 175 Capteur de pression désactivée Activer la cellule de pression M Warning Diagnostic de l'électronique Endress+Hauser 201 Défaillance de l'appareil Redémarrer l'appareil F Alarm 242 SW incompatible 1. Contrôler Software F Alarm 252 Module incompatible 1. Vérifier les modules électroniques 2. Vérifier si des modules adaptés sont disponibles (par ex. NEx, Ex). 3. Remplacer les modules électroniques F Alarm 252 Module incompatible 1. Vérifier si le correct module électronique est branché 2. Remplacer le module électronique F Alarm 262 Connexion électroniq.capteur défaillant 1. Vérifier/remplacer le câble ISEM et F l'électr. principal 2. Vérifier/remplacer cartouche, ISEM et électr. principal Alarm 270 Défaut électronique principale Changer électronique principale F Alarm 271 Défaut électronique principale 1. Redémarrer appareil 2. Changer électronique principale F Alarm 272 Défaut électronique principale Redémarrer l'appareil F Alarm 273 Défaut électronique principale Changer électronique F Alarm 275 Module E/S 1 … n défectueux Changer module E/S F Alarm 165 Diagnostic et suppression des défauts Numéro de diagnostic 166 Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] 276 Module E/S 1 … n défaillant 1. Redémarrer appareil 2. Changer module E/S F Alarm 281 Initialisation Mise à jour du firmware en cours, patientez s'il vous plaît! F Alarm 283 Contenu mémoire Réinitialiser l'appareil F Alarm 283 Contenu mémoire Redémarrer l'appareil F Alarm 302 Vérification des dispositifs en cours Dispositif de vérification actif, s'il vous plaît attendre. C Warning 303 E/S 1 … n configuration changée 1. Appliquer configuration module d'E/S(paramètre 'Appliquer configuration E/S') 2. Recharger la description de l'appareil et vérifier le câblage M Warning 311 Défaut électronique 1. Ne pas redémarrer l'appareil 2. Contacter le service technique M Warning 332 Écriture sauvegarde HistoROM a échoué Remplacer la carte interface utilisateur Ex d/XP: remplacer le transmetteur F Alarm 361 Module E/S 1 … n défaillant 1. Redémarrer capteur 2. Contrôler modules électroniq. 3. Chang.mod.E/S ou électronique princ. F Alarm 372 Electronique capteur (ISEM) défectueuse 1. Redémarrez appareil 2. Vérifiez si défaut se reproduit 3. Remplacer le module électronique du capteur (ISEM) F Alarm 373 Electronique capteur (ISEM) défectueuse Transférer des données ou réinitialiser F l'appareil Alarm 375 Erreur communication module E/S- 1 … n 1. Redémarrez appareil 2. Vérifiez si défaut se reproduit 3. Remplacez le module rack incluant les modules électroniques F Alarm 378 Tension d'alimentation ISEM défectueuse Vérifier la tension d'alimentation de l'ISEM F Alarm 382 Mémoire de données 1. Insérer T-DAT 2. Remplacer T-DAT F Alarm 383 Contenu mémoire 1. Redémarrez appareil 2. Supprimez la T-DAT via le paramètre 'RAZ appareil' 3. Remplacez la T-DAT F Alarm 384 Circuit transmetteur 1. Redémarrez appareil 2. Vérifiez si défaut se reproduit 3. Remplacer le module électronique du capteur (ISEM) F Alarm 385 Circuit amplificateur 1. Redémarrez appareil 2. Vérifiez si défaut se reproduit 3. Remplacer le module électronique du capteur (ISEM) F Alarm 386 Temps de transit. 1. Redémarrez appareil 2. Vérifiez si défaut se reproduit 3. Remplacer le module électronique du capteur (ISEM) F Alarm 387 Données de l'HistoROM erronées Contactez l'organisation Service F Alarm Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Numéro de diagnostic Diagnostic et suppression des défauts Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] Diagnostic de la configuration Endress+Hauser 330 Fichier Flash invalide 1. Mise à jour du firmware de l'appareil 2. Redémarrage appareil M Warning 331 Mise à jour du firmware a échoué 1. Mise à jour du firmware de l'appareil 2. Redémarrage appareil F Warning 410 Transmission données 1. Vérifier liaison 2. Réessayer le transfert de données F Alarm 412 Download en cours Download en cours, veuillez patienter C Warning 431 Ajustement 1 … n Carry out trim C Warning 437 Configuration incompatible Redémarrer l'appareil F Alarm 438 Bloc de données 1. Contrôler fichier données 2. Contrôler configuration 3. Up/download de la nvelle config M Warning 441 Sortie courant 1 … n 1. Vérifier process 2. Vérifier réglages sortie courant S Warning 1) 442 Sortie fréquence 1 … n S Warning 1) 442 Sortie fréquence 1 … n 1. Contrôler process 2. Contrôler réglages sortie fréquence S Warning 443 Sortie impulsion 1 … n 1. Contrôler process 2. Contrôler réglages sortie impulsion S Warning 1) 444 Entrée courant 1 … n 1. Vérifiez le process 2. Vérifiez le réglage des entrées courants S Warning 1) 452 Erreur de calcul 1. Vérifiez la configuration de l'appareil 2. Vérifiez les conditions process S Warning 1) 453 Dépassement débit Désactiver le dépassement débit C Warning 484 Simulation mode défaut Désactiver simulation C Alarm 485 Simulation variable mesurée Désactiver simulation C Warning 486 Simulation entrée courant 1 … n Désactiver simulation C Warning 491 Simulation sortie courant Désactiver simulation 1…n C Warning 492 Simulation sortie fréquence 1 … n Désactiver simulation sortie fréquence C Warning 493 Pulse output 1 … n simulation active Deactivate pulse output simulation C Warning 494 Simulation sortie commutation 1 … n Désactiver simulation sortie tout ou rien C Warning 495 Simulation événement diagnostic Désactiver simulation C Warning 496 Simulation de l'entrée état Désactiver la saisie de l'état de simulation C Warning 502 Echec activation/ désactivation TC Suivez la séquence d'activation/désact. C du mode TC: d'abord login utilisateur autorisé, puis réglez le commutateur DIP sur le module électron. princ. Warning 167 Diagnostic et suppression des défauts Numéro de diagnostic Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] 520 E/S 1 … n configuration hardware invalide 1. Vérifiez configuration matérielle E/S 2. Remplacez mauvais module E/S 3. Connectez le module de sortie double impulsion sur le slot approprié F Alarm 537 Configuration 1. Vérifier les adresses IP dans le réseau 2. Changer l'adresse IP F Warning 538 Config du calculateur de débit incorrect Vérifiez la valeur d'entrée (pression, température) S Warning 539 Config du calculateur de débit incorrect 1. Vérifier la valeur d'entrée (pression, S température) 2. Vérifier les valeurs permises par les propriétés du fluide Alarm 540 Mode transaction commerciale a échoué 1. 2. 3. 4. F Alarm 541 Config du calculateur de débit incorrect Vérifiez la valeur de référence entré en utilisant le document Operating Instructions S Warning 543 Double sortie impulsion 1. Contrôler process 2. Contrôler réglages sortie impulsion S Warning 593 Double sortie impulsion simulation Désactiver simulation sortie impulsion C Warning 594 Sortie relais simulation Désactiver simulation sortie tout ou rien C Warning 599 Logbook transaction commerciale plein 1. Désactiver mode transaction commerciale 2. Effacer le logbook transaction commerciale (les 30 entrées) 3. Activer mode transaction commerciale F Warning Eteindre et basculer DIP switch Désactiver transcation commercial Réactiver transcation commercial Vérifier composants électroniques Diagnostic du process 168 803 Courant de boucle 1. Contrôler câblage 2. Changer module E/S F Alarm 832 Température électronique trop élevée Réduire température ambiante S Warning 1) 833 Température électronique trop basse Augmenter température ambiante S Warning 1) 834 Température de process trop élevée Réduire température process S Warning 1) 835 Température de process trop faible Augmenter température process S Warning 1) 836 Pression de process Reduisez la pression process. S Alarm 837 Pression de process Augmentez la pression process. S Warning 1) 840 Plage capteur Vérifiez la vitesse du fluide S Warning 1) 842 Valeur limite process Suppression débit de fuite actif! 1. Vérifier la configuration suppression débit de fuite S Warning 1) Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Numéro de diagnostic 1) Diagnostic et suppression des défauts Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] 870 Incertitude de mesure augmenté 1. Vérifier les conditions de process 2. Augmenter la vitesse d'écoulement S Warning 1) 881 Signal capteur corde 1…n 1. Vérif les conditions process 2. Nettoyer/transder. (en ligne) / vérifier la position des capteurs 3. Remplacer ISEM F Alarm 882 Signal d'entrée 1. Vérifier la configuration des entrées 2. Vérifier l'appareil externe 3. Vérifier les conditions de process F Alarm 930 Vitesse du son trop élevée 1. Vérif les conditions process 2. Nettoyer/transder. (en ligne) / vérifier la position des capteurs 3. Remplacer ISEM S Alarm 1) 931 Vitesse du son trop faible 1. Vérifier les conditions process 2. Nettoyer/transder. (en ligne) / vérifier la position du capteur 3. Remplacer le module électronique(ISEM) S Alarm 1) 953 Asymétrie du bruit trop haut corde 1 … n 1. Vérifier les conditions de process 2. Nettoyer ou remplacer les transducteurs 3. Remplacer le module électronique du capteur (ISEM) F Alarm 954 Déviation vitesse du son trop élevée 1. Vérifier la configuration du fluide 2. Vérifier les conditions de process 3. Nettoyer ou remplacer les transducteurs S Warning 1) Le comportement de diagnostic peut être modifié. 12.9 Messages de diagnostic en cours Le menu Diagnostic permet d'afficher séparément le dernier événement de diagnostic apparu et actuel. Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic : • Via l'afficheur local → 160 • Via le navigateur web → 161 • Via l'outil de configuration "FieldCare" → 163 • Via l'outil de configuration "DeviceCare" → 163 D'autres événements de diagnostic existants peuvent être affichés dans le sous-menu Liste de diagnostic → 170 Navigation Menu "Diagnostic" Diagnostic Endress+Hauser Diagnostic actuel → 170 Dernier diagnostic → 170 169 Diagnostic et suppression des défauts Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Temps de fct depuis redémarrage → 170 Temps de fonctionnement → 170 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Diagnostic actuel Prérequis Un événement de diagnostic s'est produit. Description Affichage Montre l'évènement diagnostic en cours Symbole pour niveau avec ses informations de diagnostique. diagnostic, code diagnostic et texte court En présence de plusieurs messages, c'est le message de diagnostic avec la plus haute priorité qui est affiché. Dernier diagnostic Deux événements de diagnostic se sont déjà produits. Montre l'événement de diagnostic qui a eu lieu avant l'événement de diagnostic actuel. Symbole pour niveau diagnostic, code diagnostic et texte court Temps de fct depuis redémarrage – Montre le temps de fonctionnement de l'appareil depuis le dernier redémarrage. Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) Temps de fonctionnement – Indique la durée de fonctionnement de l'appareil. Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) 12.10 Liste de diagnostic Jusqu'à 5 événements de diagnoctic actuellement en cours peuvent être affichés dans le sous-menu Liste de diagnostic avec les informations de diagnostic correspondantes. S'il y a plus de 5 événements de diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui sont affichés. Chemin de navigation Diagnostic → Liste de diagnostic / ../Liste diagnost Diagnostic 1 F273 Déf. élec.princ. Diagnostic 2 Diagnostic 3 A0014006-FR 60 Exemple d'afficheur local Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic : • Via l'afficheur local → 160 • Via le navigateur web → 161 • Via l'outil de configuration "FieldCare" → 163 • Via l'outil de configuration "DeviceCare" → 163 12.11 Journal des événements 12.11.1 Consulter le journal des événements Le menu Liste événements donne un aperçu chronologique des messages d'événements apparus. 170 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Diagnostic et suppression des défauts Chemin de navigation Menu Diagnostic → sous-menu Journal d'événements → Liste événements / ../Liste événements F I1091 Config. modifiée I1157 Liste év. er.mém 0d01h19m10s F311 Défault électron. A0014008-FR 61 Exemple d'afficheur local • Un maximum de 20 messages d'événement est affiché dans l'ordre chronologique. • Si le pack application HistoROM étendue (option de commande) est activé dans l'appareil, la liste des événements peut contenir jusqu'à 100 entrées. L'historique des événements comprend des entrées relatives à des : • Événements de diagnostic → 164 • Événements d'information → 171 À chaque événement est affecté, non seulement le moment de son apparition, mais aussi un symbole indiquant si l'événement est apparu ou terminé : • Événement de diagnostic • : Apparition de l'événement • : Fin de l'événement • Événement d'information : Apparition de l'événement Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic : • Via l'afficheur local → 160 • Via le navigateur web → 161 • Via l'outil de configuration "FieldCare" → 163 • Via l'outil de configuration "DeviceCare" → 163 Pour le filtrage des messages événement affichés → 171 12.11.2 Filtrage du journal événements A l'aide du paramètre Options filtre, vous pouvez définir la catégorie de messages d'événement à afficher dans le sous-menu Liste événements. Chemin de navigation Diagnostic → Journal d'événements → Options filtre Catégories de filtrage • Tous • Défaut (F) • Test fonction (C) • En dehors de la spécification (S) • Maintenance nécessaire (M) • Information (I) 12.11.3 Aperçu des événements d'information Contrairement aux événements de diagnostic, les événements d'information sont uniquement affichés dans le journal des événements et non dans la liste diagnostic. Evénement d'information Endress+Hauser Texte d'événement I1000 --------(Appareil ok) I1079 Capteur remplacé 171 Diagnostic et suppression des défauts Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Evénement d'information 172 Texte d'événement I1089 Démarrage appareil I1090 RAZ configuration I1091 Configuration modifiée I1092 Sauvegarde HistoROM supprimé I1137 Electronique changée I1151 Reset historiques I1155 Réinitialisation température électron. I1156 Erreur mémoire tendance I1157 Liste événements erreur mémoire I1256 Afficheur: droits d'accès modifié I1264 Séquence de sécurité interrompue! I1278 Redémarrage du module I/O I1327 Etalonnage zéro manqué sur la corde I1335 Firmware changé I1361 Echec connexion serveur Web I1397 Fieldbus: droits d'accès modifié I1398 CDI: droits d'accès modifié I1444 Vérification appareil réussi I1445 Échec vérification appareil I1457 Échec: vérification erreur de mesure I1459 Échec: vérification du module E/S I1461 Échec: vérification capteur I1462 Échec:vérif. module électronique capteur I1512 download démarré I1513 Download fini I1514 Upload démarré I1515 Upload fini I1517 Transaction commerciale actif I1518 Transaction commerciale inactive I1554 Séquence sécurité démarré I1555 Séquence sécurité confirmé I1556 Sécurité mode off I1618 Module E/S 2 remplacé I1619 Module E/S 3 remplacé I1621 Module E/S 4 remplacé I1622 Etalonnage changé I1624 RAZ tous les totalisateurs I1625 Protection en écriture activée I1626 Protection en écriture désactivée I1627 Login serveur Web réussie I1628 Afficheur: login réussi I1629 Succès du login via CDI Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Diagnostic et suppression des défauts Evénement d'information Texte d'événement I1631 Accès serveur web modifié I1632 Afficheur: échec de login I1633 Échec du login via CDI I1634 Réinitialisation des paramètres usine I1635 Retour aux paramètres livraison I1639 N° max. de cycles de commutation atteint I1643 Logbook transaction commerciale effacé I1649 Protection Hardware activée I1650 Protection Hardware désactivée I1651 Paramètre transaction commerciale changé I1712 Nouveau fichier flash reçu I1725 Module électronique capteur(ISEM) changé I1726 Echec de la sauvegarde de configuration 12.12 Réinitialisation de l'appareil A l'aide du Paramètre Reset appareil (→ 139), il est possible de ramener tout ou une partie de la configuration de l'appareil à un état défini. 12.12.1 Étendue des fonctions du paramètre "Reset appareil" Options Description Annuler Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté. État au moment de la livraison Chaque paramètre, pour lequel un préréglage spécifique a été commandé par le client, est ramené à cette valeur spécifique. Tous les autres paramètres sont ramenés à leurs valeurs par défaut. Rédémarrer l'appareil Lors du redémarrage, tous les paramètres, dont les données se trouvent dans la mémoire volatile (RAM), sont réinitialisés aux réglages par défaut (p. ex. données des valeurs mesurées). La configuration de l'appareil est conservée. Restaurer la sauvegarde S- Restaurer les données sauvegardées sur le S-DAT. Le jeu de données est restauré à DAT partir de la mémoire de l'électronique sur le S-DAT. Cette option est affichée uniquement en cas d'alarme. 12.13 Informations sur l'appareil Le sous-menu Information appareil contient tous les paramètres affichant différentes informations pour identifier l'appareil. Navigation Menu "Diagnostic" → Information appareil ‣ Information appareil Endress+Hauser Désignation du point de mesure → 174 Numéro de série → 174 173 Diagnostic et suppression des défauts Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Version logiciel → 174 Nom d'appareil → 174 Code commande → 174 Référence de commande 1 → 174 Référence de commande 2 → 174 Référence de commande 3 → 174 Version ENP → 174 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage Réglage usine Désignation du point de mesure Indique le nom du point de mesure. Max. 32 caractères tels que des – lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (p. ex. @, %, /). Numéro de série Montre le numéro de série de l'appareil. Chaîne de max. 11 caractères alphanumériques. – Version logiciel Montre la version de firmware d'appareil installé. Succession de caractères au format xx.yy.zz – Nom d'appareil Montre le nom du transmetteur. Prosonic Flow 500 – Chaîne de caractères alphanumériques et de signes de ponctuation (p. ex. /). – Chaîne de caractères – Chaîne de caractères – Chaîne de caractères – Chaîne de caractères – Code commande Se trouve également sur la plaque signalétique du transmetteur. Montre la référence de commande de l'appareil. trouve sur la plaque signalétique du Secapteur et du transmetteur, dans la case "Order code". Référence de commande 1 Montre la 1ère partie de la référence de commande étendu. trouve sur la plaque signalétique du Secapteur et du transmetteur, dans la case "Ext. ord. cd". Référence de commande 2 Montre la 2nd partie de la référence de commande étendu. trouve sur la plaque signalétique du Secapteur et du transmetteur, dans la case "Ext. ord. cd". Référence de commande 3 Montre la 3ème partie de la référence de commande étendu. trouve sur la plaque signalétique du Secapteur et du transmetteur, dans la case "Ext. ord. cd". Version ENP 174 Montre la version de la plaque signalétique électronique (ENP). Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Diagnostic et suppression des défauts 12.14 Historique du firmware Date de sortie Version de Caractérist firmware ique de commande "Version firmware" 05.2021 01.01.zz Option 76 Modifications du firmware Firmware d'origine Type de documentation Manuel de mise en service Documentation BA02026D/06/FR/01.21 Il est possible de flasher le firmware sur la version actuelle ou la version précédente à l'aide de l'interface service. Pour la compatibilité de la version de firmware avec la version précédente, les fichiers de description d'appareil installés et les outils de configuration, tenir compte des indications dans le document "Information du fabricant" relatif à l'appareil. Les informations du fabricant sont disponibles : • Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser : www.fr.endress.com → Télécharger • Indiquer les détails suivants : • Racine produit : p. ex. 9P5B La racine produit est la première partie de la référence de commande : voir la plaque signalétique sur l'appareil. • Recherche texte : informations fabricant • Type de média : Documentation – Manuels et fiches techniques Endress+Hauser 175 Maintenance Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 13 Maintenance 13.1 Travaux de maintenance En principe, l'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique. 13.1.1 Nettoyage extérieur Lors du nettoyage extérieur des appareils de mesure, il faut veiller à ce que le produit de nettoyage employé n'attaque pas la surface du boîtier et les joints. 13.2 Outils de mesure et de test Endress+Hauser offre une multitude d'outils de mesure et de test comme W@M ou des tests d'appareils. Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. Liste de certains outils de mesure et de test : → 181→ 179 13.3 Prestations Endress+Hauser Endress+Hauser offre une multitude de prestations comme le réétalonnage, la maintenance ou les tests d'appareils. Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. 176 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 14 Réparation 14.1 Généralités 14.1.1 Concept de réparation et de transformation Réparation Le concept de réparation et de transformation Endress+Hauser prévoit ce qui suit : • Les appareils sont de construction modulaire. • Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de montage correspondantes. • Les réparations sont effectuées par le service après-vente Endress+Hauser ou par des clients formés en conséquence. • Seul le Service Endress+Hauser ou nos usines sont autorisées à réaliser la transformation d'un appareil certifié en une autre version certifiée. 14.1.2 Remarques relatives à la réparation et à la transformation Lors de la réparation et de la transformation d'un appareil de mesure, tenir compte des conseils suivants : ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser. ‣ Effectuer la réparation selon les instructions du manuel de mise en service. ‣ Tenir compte des normes, directives nationales, documentations Ex (XA) et certificats en vigueur. ‣ Documenter chaque réparation et chaque transformation et les noter dans la base de données W@M Life Cycle Management. 14.2 Pièces de rechange W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : Toutes les pièces de rechange de l'appareil y sont listées avec leur référence de commande et peuvent être commandées. Le cas échéant, on y trouve également les instructions de montage à télécharger. Numéro de série de l'appareil : • Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil. • Peut être lu via le paramètre Numéro de série (→ 174) du sous-menu Information appareil. 14.3 Services Endress+Hauser Endress+Hauser propose un grand nombre de services. Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. 14.4 Retour de matériel Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil et de la législation nationale. Endress+Hauser 1. Consulter le site web pour plus d'informations : http://www.endress.com/support/return-material 2. Retourner l'appareil s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine, ou si le mauvais appareil a été commandé ou livré. 177 Réparation Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 14.5 Mise au rebut Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner à Endress+Hauser en vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables. 14.5.1 1. Démontage de l'appareil de mesure Mettre l'appareil hors tension. LAVERTISSEMENT Mise en danger de personnes par les conditions du process. ‣ Faire attention aux températures élevées. 2. Effectuer dans l'ordre inverse les étapes de montage et de raccordement décrites aux chapitres "Montage de l'appareil de mesure " et "Raccordement de l'appareil de mesure". Tenir compte des consignes de sécurité. 14.5.2 Mise au rebut de l'appareil Observer les consignes suivantes lors de la mise au rebut : ‣ Tenir compte des directives nationales en vigueur. ‣ Veiller à un tri et à une valorisation séparée des différents composants. 178 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 15 Accessoires Accessoires Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com. 15.1 Accessoires spécifiques à l'appareil 15.1.1 Pour le transmetteur Accessoires Description Transmetteur Proline 500 Transmetteur de remplacement ou à stocker. Utiliser la structure de commande pour définir les spécification suivantes : • Agréments • Sortie • Entrée • Affichage/configuration • Boîtier • Software Proline 500 : Transmetteur Référence : 9X5BXX-*********B Proline 500 de remplacement : Transmetteur Il est essentiel d'indiquer le numéro de série du transmetteur actuel lors de la commande. Sur la base du numéro de série, les données de l'appareil de remplacement peuvent être utilisés pour le nouveau transmetteur. Transmetteur Proline 500 : Instructions de montage EA01152D Antenne WLAN externe Antenne WLAN externe avec câble de raccordement de 1,5 m (59,1 in) et deux équerres de montage. Caractéristique de commande "Accessoire fourni", option P8 "Antenne sans fil longue portée". antenne WLAN externe n'est pas adaptée à une utilisation dans les • L'applications hygiéniques. • Pour plus d'informations sur l'interface WLAN → 85. Instruction de montage EA01238D Référence : 71351317 Kit de montage sur tube Kit de montage sur colonne pour transmetteur. Instruction de montage EA01195D Proline 500 Transmetteur Référence : 71346428 Endress+Hauser 179 Accessoires Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Couvercle de protection Transmetteur Proline 500 Câble de capteur Proline 500 Capteur Transmetteur Utilisé pour protéger l'appareil de mesure contre les effets climatiques : p ex. la pluie, un réchauffement excessif dû au rayonnement solaire. Proline 500 Transmetteur Référence : 71343505 Instruction de montage EA01191D Le câble de capteur peut être commandé directement avec l'appareil de mesure (Caractéristique de commande "Câble") ou en tant qu'accessoire (référence DK9012). Les longueurs de câbles suivantes sont disponibles : • Température : –40 … +80 °C (–40 … +176 °F) • Option AA : 5 m (15 ft) • Option AB : 10 m (30 ft) • Option AC : 15 m (45 ft) • Option AD : 30 m (90 ft) • Température : –50 … +170 °C (–58 … +338 °F) • Option BA : 5 m (15 ft) • Option BB : 10 m (30 ft) • Option BC : 15 m (45 ft) • Option BD : 30 m (90 ft) • Blindé ; température : –40 … +80 °C (–40 … +176 °F) • Option CA : 5 m (15 ft) • Option CB : 10 m (30 ft) • Option CC : 15 m (45 ft) • Option CD : 30 m (90 ft) • Blindé ; température : –50 … +170 °C (–58 … +338 °F) • Option DA : 5 m (15 ft) • Option DB : 10 m (30 ft) • Option DC : 15 m (45 ft) • Option DD : 30 m (90 ft) possible pour le câble de capteur du Proline 500 : Longueur max. 30 m (100 ft) 15.1.2 180 Pour le capteur Accessoires Description Ensemble de capteurs (DK9013) • • • • • Kit support de capteur (DK9014) • Kit support de capteur 0,3 … 2 MHz • Kit support de capteur 5 MHz Kit de montage (DK9015) • • • • • • • Kit de montage, DN15-DN32, 1/2-1 1/4" Kit de montage, DN32-DN65, 1 1/2-2 1/2" Kit de montage, DN50-DN150, 2"-6" Kit de montage, DN150-DN200, 6"-8" Kit de montage, DN200-DN600, 8"-24" Kit de montage, DN600-DN2000, 24"-80" Kit de montage, DN2000-DN4000, 80"-160" Jeu d'adaptateurs de conduit (DK9003) • • • • Sans adaptateur de conduit + presse-étoupe câble de capteur Adaptateur de conduit M20x1,5 + presse-étoupe câble de capteur Adaptateur de conduit NPT1/2'' + presse-étoupe câble de capteur Adaptateur de conduit G1/2'' + presse-étoupe câble de capteur Moyen de couplage (DK9CM) • Patin de couplage permanent • Gel de couplage Ensemble de capteurs 0,3 MHz (C-030) Ensemble de capteurs 0,5 MHz (C-050) Ensemble de capteurs 1 MHz (C-100) Ensemble de capteurs 2 MHz (C-200) Ensemble de capteurs 5 MHz (C-500) Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 15.2 Accessoires Accessoires spécifiques à la communication Accessoires Description Fieldgate FXA42 Est utilisé pour transmettre les valeurs mesurées d'appareils de mesure analogiques 4...20 mA connectés, ainsi que d'appareils de mesure numériques connectés technique TI01297S •• Information Manuel de mise en service BA01778S • Page produit : www.fr.endress.com/fxa42 Field Xpert SMT70 La tablette PC Field Xpert SMT70 pour la configuration des appareils permet une gestion mobile des équipements dans les zones explosibles et non explosibles. Elle permet aux équipes de mise en service et de maintenance de gérer les appareils de terrain avec une interface de communication numérique. Cette tablette PC est conçue comme une solution tout-en-un avec une bibliothèque de drivers préinstallée. Elle est facile à utiliser, tactile et peut être utilisée pour gérer les appareils de terrain tout au long de leur cycle de vie. technique TI01342S •• Information Manuel de mise en service BA01709S • Page produit : www.fr.endress.com/smt70 Field Xpert SMT77 La tablette PC Field Xpert SMT77 pour la configuration des appareils permet une gestion mobile des outils de production dans les zones classées Zone 1 Ex. technique TI01418S •• Information Manuel de mise en service BA01923S • Page produit : www.fr.endress.com/smt77 15.3 Accessoires spécifiques au service Accessoires Description Applicator Logiciel pour la sélection et le dimensionnement d'appareils de mesure Endress+Hauser : • Choix des appareils de mesure en fonction des exigences industrielles • Calcul de toutes les données nécessaires à la détermination du débitmètre optimal : p. ex. diamètre nominal, perte de charge, vitesse d'écoulement et précision de mesure. • Représentation graphique des résultats du calcul • Détermination de la référence partielle, gestion, documentation et accès à tous les paramètres et données d'un projet sur l'ensemble de sa durée de vie. Applicator est disponible : • Via Internet : https://portal.endress.com/webapp/applicator • Sur DVD pour une installation PC en local. W@M W@M Life Cycle Management Productivité accrue avec informations à portée de main. Les données relatives à une installation et à ses composants sont générées dès les premières étapes de la planification et tout au long du cycle de vie des équipements. W@M Life Cycle Management est une plateforme d'informations ouverte et flexible avec des outils en ligne et sur site. L'accès immédiat du personnel à des données détaillées réduit le temps d'ingénierie, accélère les processus d'approvisionnement et augmente la disponibilité de l'installation. Combiné aux services appropriés, W@M Life Cycle Management augmente la productivité à chaque phase. Pour plus d'informations, voir : www.endress.com/lifecyclemanagement FieldCare Outil de gestion des équipements basé sur FDT d'Endress+Hauser. Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de l'installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue également un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur état. Manuel de mise en service BA00027S et BA00059S DeviceCare Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser. Brochure Innovation IN01047S Endress+Hauser 181 Accessoires Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 15.4 Composants système Accessoires Description Enregistreur graphique Memograph M L'enregistreur graphique Memograph M fournit des informations sur toutes les variables mesurées importantes. Les valeurs mesurées sont enregistrées de façon sûre, les seuils sont surveillés et les points de mesure sont analysés. La sauvegarde des données est réalisée dans une mémoire interne de 256 Mo et également sur une carte SD ou une clé USB. technique TI00133R •• Information Manuel de mise en service BA00247R iTEMP Les transmetteurs de température sont utilisables de manière universelle pour la mesure de gaz, vapeurs et liquides. Ils peuvent être utilisés pour la mémorisation de la température du produit. Brochure "Fields of Activity" FA00006T 182 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 16 Caractéristiques techniques 16.1 Domaine d'application Caractéristiques techniques L'appareil de mesure est exclusivement destiné à la mesure du débit de liquides. Afin de garantir un état parfait de l'appareil pendant la durée de fonctionnement, il convient de l'utiliser uniquement dans les produits pour lesquels les matériaux en contact avec le process possèdent une résistance suffisante. 16.2 Principe de fonctionnement et construction du système Principe de mesure Le Proline Prosonic Flow fonctionne d'après le principe de mesure de la différence du temps de transit. Ensemble de mesure L'ensemble de mesure se compose d'un transmetteur et d'un ou deux jeux de capteurs. Le transmetteur et les jeux de capteurs sont montés à des emplacements différents. Ils sont interconnectés par des câbles de capteur. Les capteurs fonctionnent comme des générateurs et des récepteurs de son. Selon l'application et la version, les capteurs peuvent être disposés pour la mesure via 1, 2, 3 ou 4 traverses → 23. Le transmetteur sert à contrôler les jeux de capteurs, à préparer, traiter et évaluer les signaux de mesure, et à convertir les signaux pour obtenir la variable de sortie souhaitée. Construction de l'appareil de mesure → 15 Endress+Hauser 183 Caractéristiques techniques Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 16.3 Variable mesurée Entrée Variables mesurées directes • Débit volumique • Vitesse d'écoulement • Vitesse du son Variables mesurées calculées Débit massique Gamme de mesure v = 0 … 15 m/s (0 … 50 ft/s) Gamme de mesure dépendant de la version du capteur. Dynamique de mesure Supérieure à 150 : 1 Signal d'entrée Valeurs mesurées mémorisées L'appareil de mesure dispose d'interfaces optionnelles qui permettent la transmission de variables mesurées externes (température, densité) dans l'appareil de mesure : • Entrées analogiques 4-20 mA • Entrées numériques (via entrée HART ou Modbus) Différents appareils de mesure de température peuvent être commandés chez Endress +Hauser : voir chapitre "Accessoires" → 182 Entrée courant L'écriture des valeurs mesurées depuis le système d'automatisation dans l'appareil de mesure se fait via l'entrée courant → 184. Communication numérique Les valeurs mesurées sont écrites du système d'automatisation vers l'appareil de mesure via Modbus RS485. Entrée courant 0/4...20 mA 184 Entrée courant 0/4...20 mA (active/passive) Étendue de mesure courant • 4...20 mA (active) • 0/4...20 mA (passive) Résolution 1 µA Perte de charge Typique : 0,6 … 2 V pour 3,6 … 22 mA (passive) Tension d'entrée maximale ≤ 30 V (passive) Tension de rupture de ligne ≤ 28,8 V (active) Variables d'entrée possibles • Température • Masse volumique Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Caractéristiques techniques Entrée d'état Endress+Hauser Valeurs d'entrée maximales • DC–3 … 30 V • Si l'entrée d'état est active (ON) : Ri >3 kΩ Temps de réponse Configurable : 5 … 200 ms Niveau du signal d'entrée • Low Signal (bas) : DC –3 … +5 V • High Signal (haut) : DC 12 … 30 V Fonctions pouvant être affectées • • • • Désactiver Reset des totalisateurs séparément Reset tous les totalisateurs Dépassement débit 185 Caractéristiques techniques Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 16.4 Signal de sortie Sortie Modbus RS485 Interface physique RS485 selon standard EIA/TIA-485 Résistance de terminaison Intégrée, peut être activée via des commutateurs DIP Sortie courant 4...20 mA Mode de signal Peut être réglé sur : • Actif • Passif Étendue de mesure courant Peut être réglé sur : • 4...20 mA NAMUR • 4...20 mA US • 4...20 mA • 0...20 mA (uniquement si le mode de signal est actif) • Valeur de courant fixe Valeurs de sortie maximales 22,5 mA Tension de rupture de ligne DC 28,8 V (active) Tension d'entrée maximale DC 30 V (passive) Charge 0 … 700 Ω Résolution 0,38 µA Amortissement Configurable : 0 … 999,9 s Variables mesurées pouvant être affectées • • • • • Débit volumique Débit massique Vitesse du son Vitesse d'écoulement Température électronique sélection est d'autant plus grande que l'appareil dispose de un ou La plusieurs packs d'applications. Sortie impulsion/fréquence/tor Fonction Réglable au choix comme sortie impulsion, fréquence ou tout ou rien Version Collecteur ouvert Peut être réglé sur : • Actif • Passif Valeurs d'entrée maximales DC 30 V, 250 mA (passive) Tension de rupture de ligne DC 28,8 V (active) Perte de charge Pour 22,5 mA : ≤ DC 2 V Sortie impulsion Valeurs d'entrée maximales DC 30 V, 250 mA (passive) Courant de sortie maximal 22,5 mA (active) Tension de rupture de ligne 186 DC 28,8 V (active) Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Caractéristiques techniques Largeur d'impulsion Configurable : 0,05 … 2 000 ms Taux d'impulsion maximal 10 000 Impulse/s Valeur d'impulsion Réglable Variables mesurées pouvant être affectées • Débit volumique • Débit massique Sortie fréquence Valeurs d'entrée maximales DC 30 V, 250 mA (passive) Courant de sortie maximal 22,5 mA (active) Tension de rupture de ligne DC 28,8 V (active) Fréquence de sortie Réglable : fréquence finale 2 … 10 000 Hz (f max = 12 500 Hz) Amortissement Configurable : 0 … 999,9 s Rapport impulsion/pause 1:1 Variables mesurées pouvant être affectées • • • • • Débit volumique Débit massique Vitesse du son Vitesse d'écoulement Température électronique La sélection est d'autant plus grande que l'appareil dispose de un ou plusieurs packs d'applications. Sortie tout ou rien Valeurs d'entrée maximales DC 30 V, 250 mA (passive) Tension de rupture de ligne DC 28,8 V (active) Comportement de commutation Binaire, conducteur ou non conducteur Temporisation de commutation Configurable : 0 … 100 s Nombre de cycles de commutation Illimité Fonctions pouvant être affectées • • • • Désactiver Activer Comportement diagnostic Seuil • Débit volumique • Débit massique • Vitesse d'écoulement • Température électronique • Vitesse du son • Totalisateur 1-3 • Surveillance sens d'écoulement • État Suppression des débits de fuite sélection est d'autant plus grande que l'appareil dispose de un ou La plusieurs packs d'applications. Endress+Hauser 187 Caractéristiques techniques Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Double sortie impulsion Fonction Impulsion double Version Collecteur ouvert Peut être réglé sur : • Actif • Passif • NAMUR passif Valeurs d'entrée maximales DC 30 V, 250 mA (passif) Tension de rupture de ligne DC 28,8 V (actif) Chute de tension Pour 22,5 mA : ≤ DC 2 V Fréquence de sortie Configurable : 0 … 1 000 Hz Amortissement Configurable : 0 … 999 s Rapport impulsion/pause 1:1 Variables mesurées attribuables • Débit volumique • Débit massique sélection est d'autant plus grande que l'appareil dispose de un ou La plusieurs packs d'applications. Sortie relais Fonction Sortie tout ou rien Version Sortie relais, à isolation galvanique Comportement de commutation Peut être réglé sur : • NO (normalement ouvert), réglage par défaut • NC (normalement fermé) Pouvoir de coupure maximum (passif) • DC 30 V, 0,1 A • AC 30 V, 0,5 A Fonctions pouvant être affectées • • • • Désactiver Activer Comportement diagnostic Seuil • Débit volumique • Débit massique • Vitesse d'écoulement • Température électronique • Vitesse du son • Totalisateur 1-3 • Surveillance sens d'écoulement • État Suppression des débits de fuite sélection est d'autant plus grande que l'appareil dispose de un ou La plusieurs packs d'applications. Entrée/sortie configurable par l'utilisateur Une entrée ou sortie spécifique est affectée à une entrée/sortie configurable par l'utilisateur (E/S configurable) pendant la mise en service de l'appareil. Les entrées et sorties suivantes peuvent être assignées : • Choix de la sortie courant : 4...20 mA (active), 0/4...20 mA (passive) • Sortie impulsion/fréquence/tor • Choix de l'entrée courant : 4...20 mA (active), 0/4...20 mA (passive) • Entrée d'état 188 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Signal de défaut Caractéristiques techniques Les informations de panne sont représentées comme suit en fonction de l'interface : Modbus RS485 Mode défaut Au choix : • Valeur NaN à la place de la valeur actuelle • Dernière valeur valable Sortie courant 0/4 à 20 mA 4...20 mA Mode défaut Au choix : • 4 … 20 mA conformément à la recommandation NAMUR NE 43 • 4 … 20 mA conformément à US • Valeur min. : 3,59 mA • Valeur max. : 22,5 mA • Valeur librement définissable entre : 3,59 … 22,5 mA • Valeur actuelle • Dernière valeur valable 0...20 mA Mode défaut Au choix : • Alarme maximale : 22 mA • Valeur librement définissable entre : 0 … 20,5 mA Sortie Impulsion/fréquence/TOR Sortie impulsion Mode défaut Au choix : • Valeur actuelle • Pas d'impulsion Sortie fréquence Mode défaut Au choix : • Valeur actuelle • 0 Hz • Valeur définie (f max 2 … 12 500 Hz) Sortie tout ou rien Mode défaut Au choix : • Etat actuel • Ouvert • Fermé Sortie relais Mode défaut Endress+Hauser Au choix : • Etat actuel • Ouvert • Fermé 189 Caractéristiques techniques Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Afficheur local Affichage en texte clair Avec indication sur l'origine et mesures correctives Rétroéclairage Un rétroéclairage rouge signale un défaut d'appareil. Signal d'état selon recommandation NAMUR NE 107 Interface/protocole • Via communication numérique : Modbus RS485 • Via interface de service • Interface service CDI-RJ45 • Interface WLAN Affichage en texte clair Avec indication sur l'origine et mesures correctives Navigateur web Affichage en texte clair Avec indication sur l'origine et mesures correctives Diodes (LED) Informations d'état Affichage d'état par différentes diodes Les informations suivantes sont affichées selon la version d'appareil : • Tension d'alimentation active • Transmission de données actives • Présence d'une alarme/d'un défaut d'appareil Information de diagnostic par LED → 156 Débit de fuite Les points de commutation pour la suppression des débits de fuite sont librement réglables. Séparation galvanique Les sorties sont isolées galvaniquement l'une de l'autre et par rapport à la terre (PE). Les capteurs clamp-on peuvent également être montés sur des conduites munies d'une protection cathodique 4). Données spécifiques au protocole 4) 190 Protocole Modbus Applications Protocol Specification V1.1 Temps de réponse • Accès direct aux données : typiquement 25 … 50 ms • Tampon d'autobalayage (gamme de données) : typiquement 3 … 5 ms Type d'appareil Esclave Gamme d'adresses Slave 1 … 247 Gamme d'adresses Broadcast 0 Uniquement DN 50 à 4000 (2 à 160") et non Ex Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Caractéristiques techniques Codes de fonction • • • • • • 03: Read holding register 04: Read input register 06: Write single registers 08: Diagnostics 16: Write multiple registers 23: Read/write multiple registers Broadcast messages Supportés par les codes de fonction suivants : • 06: Write single registers • 16: Write multiple registers • 23: Read/write multiple registers Vitesse de transmission • • • • • • • • Mode transmission de données • ASCII • RTU Accès aux données Il est possible d'accéder à chaque paramètre d'appareil via Modbus RS485. 1 200 BAUD 2 400 BAUD 4 800 BAUD 9 600 BAUD 19 200 BAUD 38 400 BAUD 57 600 BAUD 115 200 BAUD Pour information sur les registres Modbus Intégration système Informations sur l'intégration système → 90. • • • • • 16.5 Affectation des bornes Tension d'alimentation Information Modbus RS485 Codes de fonction Informations de registre Temps de réponse Modbus data map Alimentation électrique → 49 Caractéristique de commande "Alimentation" Tension aux bornes Gamme de fréquence Option D DC24 V – Option E AC 100 … 240 V –15 à +10% 50/60 Hz, ±4 Hz DC24 V – Option I Consommation électrique ±20 % ±20 % AC 100 … 240 V –15 à +10% • 50/60 Hz • 50/60 Hz, ±4 Hz Transmetteur Max. 10 W (puissance active) Courant de mise sous tension Consommation de courant Max. 36 A (<5 ms) selon recommandation NAMUR NE 21 Transmetteur • Max. 400 mA (24 V) • Max. 200 mA (110 V, 50/60 Hz ; 230 V, 50/60 Hz) Endress+Hauser 191 Caractéristiques techniques Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Coupure de l'alimentation • Les totalisateurs restent sur la dernière valeur déterminée. • Selon la version de l'appareil, la configuration est conservée dans la mémoire de l'appareil ou dans la mémoire des données enfichable (HistoROM DAT). • Les messages d'erreur et le nombre d'heures de fonctionnement sont conservés dans la mémoire. Raccordement électrique → 51 Compensation de potentiel → 57 Bornes Bornes à ressort : Adaptées aux torons et torons avec extrémités préconfectionnées. Section de câble 0,2 … 2,5 mm2 (24 … 12 AWG). Entrées de câble • Presse-étoupe : M20 × 1,5 avec câble ⌀ 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in) • Filetage pour entrée de câble : • NPT ½" • G ½" • M20 • Connecteur d'appareil pour communication numérique : M12 Spécification de câble → 47 16.6 Conditions de référence Performances • Tolérances selon ISO/DIS 11631 • Spécifications selon la rapport de mesure • Les indications relatives à l'écart de mesure sont basées sur des bancs d'étalonnage accrédités, qui sont rattachés à la norme ISO 17025. Pour obtenir les écarts de mesure, utiliser l'outil de sélection Applicator → 181 Écart de mesure maximal de m. = de la mesure L'écart de mesure dépend d'un certain nombre de facteurs. Une distinction est faite entre l'écart de mesure de l'appareil (0,5 % de m.) et un écart de mesure supplémentaire spécifique au montage (typiquement 1,5 % de m.), qui est indépendant de l'appareil. L'écart de mesure spécifique au montage dépend des conditions de montage sur site, telles que le diamètre nominal, l'épaisseur de paroi, la géométrie réelle de la conduite ou le produit. La somme des deux écarts de mesure donne l'écart de mesure au point de mesure. 192 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Caractéristiques techniques [%] 3.5 3 2.0 2 0.5 1 0 2 0 4 10 6 8 20 10 30 12 [m/s] 40 [in/s] A0041972 62 1 2 3 Exemple de l'écart de mesure dans une conduite présentant un diamètre nominal DN > 200 (8") Écart de mesure de l'appareil : 0,5 % de m. ± 3 mm/s (0,12 in/s) Écart de mesure dû aux conditions de montage : typiquement 1,5 % de m. Écart de mesure au point de mesure : 0,5 % de m. ± 3 mm/s (0,12 in/s) + 1,5 % de m. = 2 % de m. ± 3 mm/s (0,12 in/s) Écart de mesure au point de mesure L'écart de mesure au point de mesure se compose de l'écart de mesure de l'appareil (0,5 % de m.) et de l'écart de mesure résultant des conditions de montage sur le site. Pour une vitesse d'écoulement de > 0,3 m/s (1 ft/s) et un nombre de Reynolds > 10 000, les limites d'erreur typiques sont les suivantes : Diamètre nominal Limites d'erreur de l'appareil + Limites d'erreur spécifiques au montage (typiques) → Limites d'erreur au point de mesure (typique) Étalonnage sur site 1) DN 15 (½") ±0,5 % de m. ± 5 mm/s (0,20 in/s) + ±2,5 % de m. → ±3 % de m. ± 5 mm/s (0,20 in/s) ±0,5 % de m. ± 5 mm/s (0,20 in/s) DN 25 à 200 (1 à 8") ±0,5 % de m. ± 7,5 mm/s (0,30 in/s) + ±1,5 % de m. → ±2 % de m. ± 7,5 mm/s (0,30 in/s) ±0,5 % de m. ± 7,5 mm/s (0,30 in/s) > DN 200 (8") ±0,5 % de m. ± 3 mm/s (0,12 in/s) + ±1,5 % de m. → ±2 % de m. ± 3 mm/s (0,12 in/s) ±0,5 % de m. ± 3 mm/s (0,12 in/s) 1) Ajustement par rapport à une référence avec des valeurs de correction réécrites dans le transmetteur Rapport de mesure Si nécessaire, l'appareil peut être livré avec un rapport de mesure en usine. Une mesure est effectuée dans les conditions de référence afin de vérifier la performance de l'appareil. Ici, les capteurs sont montés sur une conduite présentant respectivement un diamètre nominal de DN 15 (½"), 25 (1"), 40 (1½"), 50 (2") ou 100 (4"). Le rapport de mesure garantit les limites d'erreur suivantes à une vitesse d'écoulement > 0,3 m/s (1 ft/s) et avec un nombre de Reynolds > 10 000 : Diamètre nominal Limites d'erreur de l'appareil DN 15 (½"), 25 (1"), 40 (1½"), 50 (2") ±0,5% de m. ± 5 mm/s (0,20 in/s) 100 (4") ±0,5% de m. ± 7,5 mm/s (0,30 in/s) La spécification s'applique aux nombres de Reynolds Re ≥ 10 000. Des écarts de mesure supérieurs peuvent apparaître pour les nombres de Reynolds Re < 10 000. Endress+Hauser 193 Caractéristiques techniques Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Exemple d'écart de mesure maximal (débit volumique) [%] 4.0 3.5 3.0 2.5 2.0 1 2 1.5 1.0 0.5 0.0 2 0 0 4 0.1 6 0.2 8 0.3 10 0.4 12 0.5 14 [m/s] 0.6 [ft/s] A0041973 63 1 2 Répétabilité Exemple d'écart de mesure maximal (débit volumique) en % de m. Diamètre de conduite < DN 100 (4") Diamètre de conduite = DN 100 (4") de m. = de la mesure ±0,3 % pour vitesses d'écoulement >0,3 m/s (1 ft/s) Influence de la température ambiante Sortie courant Coefficient de température Max. 1 μA/°C Sortie impulsion/fréquence Coefficient de température 16.7 Conditions de montage 194 Montage → 21 16.8 Gamme de température ambiante Pas d'effet additionnel. Inclus dans la précision de mesure. Environnement → 27 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Caractéristiques techniques Tableaux des températures Pour l'utilisation en zone explosible, tenir compte de la relation entre température ambiante admissible et température du produit. Pour plus d'informations sur les tableaux de températures, voir la documentation séparée "Conseils de sécurité" (XA) pour l'appareil. Température de stockage La température de stockage pour tous les composants (à l'exception des modules d'affichage) correspond à la gamme de température ambiante → 27. Modules d'affichage –40 … +80 °C (–40 … +176 °F) Indice de protection Transmetteur • En standard : IP66/67, boîtier type 4X • Avec boîtier ouvert : IP20, boîtier type 1 • Module d'affichage : IP20, boîtier type 1 Capteur IP68, boîtier type 6P Antenne WLAN externe IP67 Résistance aux vibrations et aux chocs Vibration sinusoïdale, selon IEC 60068-2-6 • 2 … 8,4 Hz, pic 3,5 mm • 8,4 … 2 000 Hz, pic 1 g Vibrations aléatoires à large bande, selon IEC 60068-2-64 • 10 … 200 Hz, 0,003 g2/Hz • 200 … 2 000 Hz, 0,001 g2/Hz • Total : 1,54 g rms Chocs, demi-sinusoïdal, selon IEC 60068-2-27 6 ms 30 g Chocs dus à la manipulation selon IEC 60068-2-31 Compatibilité électromagnétique (CEM) Selon IEC/EN 61326 et recommandation NAMUR 21 (NE 21) et 43 (NE43) Pour plus de détails, voir la déclaration de conformité. 16.9 Gamme de température du process Endress+Hauser Process Version du capteur Fréquence Température C-030-A 0,3 MHz –40 … +100 °C (–40 … +212 °F) C-50-A 0,5 MHz –20 … +80 °C (–4 … +176 °F) C-100-A 1 MHz –20 … +80 °C (–4 … +176 °F) C-200-A 2 MHz –20 … +80 °C (–4 … +176 °F) C-500-A 5 MHz –40 … +150 °C (–40 … +302 °F) C-100-B 1 MHz –40 … +80 °C (–40 … +176 °F) 195 Caractéristiques techniques Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Version du capteur Fréquence Température C-200-B 2 MHz –40 … +80 °C (–40 … +176 °F) C-100-C 1 MHz 0 … +170 °C (+32 … +338 °F) C-200-C 2 MHz 0 … +170 °C (+32 … +338 °F) Gamme de vitesse du son 600 … 2 100 m/s (1 969 … 6 890 ft/s) Gamme de pression du produit Pas de limitation de pression. Néanmoins, pour une mesure correcte, la pression statique du produit doit être supérieure à la pression de la vapeur. Perte de charge Il n'y a aucune perte de charge. 16.10 Construction mécanique Construction, dimensions Poids Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir le document "Information technique", section "Construction mécanique" . Indications du poids sans matériau d'emballage. Transmetteur • Proline 500 aluminium : 6,5 kg (14,3 lbs) • Proline 500 inox moulé : 15,6 kg (34,4 lbs) Capteur Matériel de montage inclus • DN 15 à 65 (½ à 2½") : 1,2 kg (2,65 lb) • DN 50 à 4000 (2 à 160") : 2,8 kg (6,17 lb) Matériaux Boîtier du transmetteur Boîtier du transmetteur Proline 500 Caractéristique de commande "Boîtier du transmetteur" : • Option A "Aluminium, revêtu" : aluminium, AlSi10Mg, revêtu • Option L "Inox moulé" : inox moulé, 1.4409 (CF3M) correspond aux propriétés de l'acier 316L Matériau de la fenêtre Caractéristique de commande "Boîtier du transmetteur" : • Option A "Aluminium, revêtu" : verre • Option L "Inox moulé" : verre Composants de fixation pour montage sur une colonne • Vis, boulons filetés, rondelles, écrous : inox A2 (acier au chrome-nickel) • Plaques métalliques : inox, 1.4301 (304) 196 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Caractéristiques techniques Entrées de câble/presse-étoupe 1 2 3 A0020640 64 1 2 3 Entrées de câble/presse-étoupe possibles Taraudage M20 × 1,5 Presse-étoupe M20 × 1,5 Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" ou NPT ½" Entrées de câble et adaptateurs Matériau Presse-étoupe du câble de capteur Laiton ou inox 1.4404 Presse-étoupe du câble d'alimentation Matière plastique • Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" • Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage NPT ½" Laiton nickelé uniquement pour certaines versions d'appareil : Disponible Caractéristique de commande "Boîtier du transmetteur" : Option A "Aluminium, revêtu" • Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" • Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage NPT ½" Inox 1.4404 (316L) uniquement pour certaines versions d'appareil : Disponible Caractéristique de commande "Boîtier du transmetteur" : Option L "Inox moulé" Câble de capteur Le rayonnement UV peut détériorer la gaine extérieure du câble. Protéger le câble de l'exposition au soleil dans la mesure du possible. Câble de capteur pour capteur - transmetteur Proline 500 DN 15 à 65 (½ à 2½") : Câble de capteur : TPE 5) • Gaine de câble : TPE • Connecteur de câble : inox 1.4301 (304), 1.4404 (316L), laiton nickelé DN 50…4000 (2…160") : • Câble de capteur, TPE sans halogène • Gaine de câble : TPE sans halogène • Connecteur de câble : laiton nickelé • Câble de capteur PTFE 5) • Gaine de câble : PTFE • Connecteur de câble : inox 1.4301 (304), 1.4404 (316L) 5) Également disponible en version blindée optionnelle (316L) Endress+Hauser 197 Caractéristiques techniques Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Transducteur à ultrasons • Support : inox 1.4301 (304), 1.4404 (316L) • Boîtier : inox 1.4301 (304), 1.4404 (316L) • Colliers de serrage/support : inox 1.4301 (304), 1.4404 (316L) • Surfaces de contact : plastique chimiquement stable Accessoires Couvercle de protection Inox 1.4404 (316L) Antenne WLAN externe • Antenne : Plastique ASA (ester-styrène-acrylonitrile acrylique) et laiton nickelé • Adaptateur : Inox et laiton nickelé • Câble : Polyéthylène • Connecteur : Laiton nickelé • Equerre de montage : Inox 16.11 Interface utilisateur Langues Possibilité de configuration dans les langues nationales suivantes : • Via configuration sur site Anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, portugais, polonais, russe, turc, japonais, chinois, coréen, bahasa (indonésien), vietnamien, tchèque • Via navigateur Web Anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, portugais, polonais, russe, turc, japonais, chinois, coréen, bahasa (indonésien), vietnamien, tchèque • Via l'outil de configuration "FieldCare", "DeviceCare" : anglais, allemand, français, espagnol, italien, chinois, japonais Configuration sur site Via module d'affichage Équipements : • Caractéristique de commande "Affichage ; configuration", option F "Affichage 4 lignes, rétroéclairé ; touches optiques" • Caractéristique de commande "Affichage ; configuration", option G "Affichage 4 lignes, rétroéclairé ; touches optiques + WLAN" Informations sur l'interface WLAN → 85 1 A0041326 65 1 198 Configuration avec touches optiques Proline 500 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Caractéristiques techniques Eléments d'affichage • Afficheur 4 lignes, rétroéclairé • Rétroéclairage blanc, rouge en cas de défaut d'appareil • Affichage des grandeurs mesurées et des grandeurs d'état, configurable • Température ambiante admissible pour l'affichage : –20 … +60 °C (–4 … +140 °F) La lisibilité de l'afficheur local peut être compromise en dehors de la gamme de température. Eléments de configuration • Configuration de l'extérieur via 3 touches optiques sans ouverture du boîtier : , , • Eléments de configuration également accessibles dans les différentes zones Ex Configuration à distance → 84 Interface service → 84 Outils de configuration pris en charge Il est possible d'utiliser différents outils de configuration pour accéder en local ou à distance à l'appareil de mesure. Selon l'outil de configuration utilisé, l'accès est possible avec différentes unités d'exploitation et par l'intermédiaire d'un grand nombre d'interfaces. Outils de configuration pris en charge Unité d'exploitation Interface Information complémentaire Navigateur web Portable, PC ou tablette avec navigateur web • Interface service CDIRJ45 • Interface WLAN Documentation spéciale relative à l'appareil DeviceCare SFE100 Portable, PC ou tablette avec système Microsoft Windows • Interface service CDIRJ45 • Interface WLAN • Protocole de bus de terrain → 181 FieldCare SFE500 Portable, PC ou tablette avec système Microsoft Windows • Interface service CDIRJ45 • Interface WLAN • Protocole de bus de terrain → 181 Il est possible d'utiliser d'autres outils de configuration basés sur la technologie FDT avec un driver d'appareil comme DTM/iDTM ou DD/EDD pour la configuration de l'appareil. Ces outils de configuration sont disponibles auprès de leurs fabricants. L'intégration dans les outils de configuration suivants, entre autres, est prise en charge : • Field Device Manager (FDM) de Honeywell → www.honeywellprocess.com • FieldMate de Yokogawa → www.yokogawa.com • PACTWare → www.pactware.com Les fichiers de description d'appareil associés sont disponibles sous : www.endress.com → Télécharger Serveur web Grâce au serveur web intégré, l'appareil peut être utilisé et configuré via un navigateur web et une interface service (CDI-RJ45) ou via une interface WLAN. La structure du menu de configuration est la même que pour l'afficheur local. Outre les valeurs mesurées, sont également représentées des informations d'état sur l'appareil, permettant un contrôle de son statut. Par ailleurs, il est possible de gérer les données de l'appareil et de régler les paramètres de réseau. Endress+Hauser 199 Caractéristiques techniques Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Un appareil possédant une interface WLAN (peut être commandée en option) est nécessaire pour la connexion WLAN : variante de commande "Affichage ; opération", option G "4 lignes, éclairé ; touches optiques + WLAN". L'appareil joue le rôle de Point d'accès et permet la communication par ordinateur ou terminal portable. Fonctions supportées Échange de données entre l'unité d'exploitation (p. ex. portable) et l'appareil de mesure : • Chargement (upload) de la configuration à partir de l'appareil de mesure (format XML, sauvegarde de la configuration) • Sauvegarde de la configuration dans l'appareil de mesure (format XML, restauration de la configuration) • Exportation de la liste des événements (.csv file) • Exportation des paramétrages (fichier .csv ou fichier PDF, documentation de la configuration du point de mesure) • Exportation du protocole Heartbeat Verification (fichier PDF, disponible uniquement avec le pack application "Heartbeat Verification") • Version firmware Flash pour la mise à niveau du firmware de l'appareil, par exemple • Téléchargement du pilote pour l'intégration système • Visualisation de jusqu'à 1000 valeurs mesurées sauvegardées (disponibles uniquement avec le pack application HistoROM étendu → 203) Documentation spéciale sur le serveur web → 204 Gestion des données par HistoROM L'appareil de mesure permet la gestion des données par HistoROM. La gestion des données par HistoROM comprend la sauvegarde et l'importation/exportation des données clés de l'appareil et du process, ce qui rend la configuration et la maintenance beaucoup plus fiables, sûres et efficaces. A la livraison, les réglages par défaut des données de configuration sont sauvegardées dans la mémoire de l'appareil. Cette mémoire peut être écrasée par la mise à jour d'un bloc de données, par exemple après la mise en service. Plus d'informations sur le concept de sauvegarde des données Il y a plusieurs types d'unités de sauvegarde des données dans lesquelles les données de l'appareil sont stockées et utilisées par l'appareil : Données disponibles Mémoire HistoROM T-DAT S-DAT • Journal des événements comme des événements de diagnostic par exemple • Sauvegarde des bloc de données des paramètres • Pack firmware de l'appareil • Enregistrement des valeurs mesurées (option "HistoROM étendu") • Bloc de données des paramètres actuels (utilisé par le firmware lors de l'exécution) • Fonction suivi de mesure (valeurs min/ max) • Valeurs du totalisateur • Données du capteur : configuration du point de mesure etc. • Numéro de série • Configuration de l'appareil (p. ex. options SW, E/S fixe ou E/S multiple) Peut être fixé sur la carte d'interface utilisateur dans le compartiment de raccordement Dans le connecteur du capteur dans le col du transmetteur Emplacement de sauvegarde Fixé sur la carte d'interface utilisateur dans le compartiment de raccordement 200 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Caractéristiques techniques Sauvegarde des données Automatique • Les principales données d'appareil (capteur et transmetteur) sont sauvegardées automatiquement dans les modules DAT • En cas de remplacement du transmetteur ou de l'appareil de mesure : une fois que le TDAT contenant les données d'appareil précédentes a été remplacé, le nouvel appareil est immédiatement opérationnel sans erreur • En cas de remplacement du capteur : une fois que le capteur a été remplacé, les nouvelles données du capteur sont transférées du S-DAT dans l'appareil de mesure, et l'appareil de mesure est immédiatement opérationnel sans erreur • En cas de remplacement du module électronique (par ex. module électronique E/S) : Une fois le module électronique remplacé, le logiciel du module est comparé au firmware actuel de l'appareil. Le logiciel du module est mis à niveau ou rétrogradé si nécessaire. Le module électronique est disponible à l'utilisation immédiatement après et aucun problème de compatibilité ne se présente. Manuel Bloc de données de paramètres supplémentaires (paramétrage complet) dans la mémoire d'appareil intégrée HistoROM pour : • Fonction de sauvegarde des données Sauvegarde et restauration ultérieure d'une configuration d'appareil dans la mémoire d'appareil HistoROM • Fonction de comparaison des données Comparaison de la configuration actuelle de l'appareil avec la configuration sauvegardée dans la mémoire d'appareil HistoROM Transmission de données Manuel Transfert d'une configuration d'appareil à un autre appareil à l'aide de la fonction export de l'outil de configuration utilisé, par ex. avec FieldCare, DeviceCare ou serveur web : pour dupliquer la configuration ou pour l'enregistrer dans une archive (par ex. à des fins de sauvegarde) Liste des événements Automatique • Affichage chronologique de 20 messages d'événement dans la liste des événements • Si le pack d'applications HistoROM étendu (option de commande) est activé : jusqu'à 100 messages d'événements sont affichés dans la liste des événements avec horodatage, description en texte clair et mesures correctives • La liste des événements peut être exportée et affichée via un grand nombre d'interfaces et d'outils de configuration, par ex. DeviceCare, FieldCare ou serveur web Enregistrement des données Manuel Si le pack d'applications HistoROM étendu (option de commande) est activé : • Enregistrement de 1 000 valeurs mesurées via 1 à 4 voies • Intervalle d'enregistrement réglable par l'utilisateur • Enregistrement de 250 valeurs mesurées via chacune des 4 voies de mémoire • Exportation du journal des valeurs mesurées via un grand nombre d'interfaces et d'outils de configuration, par ex. FieldCare, DeviceCare ou serveur web 16.12 Certificats et agréments Les certificats et agréments actuellement disponibles sont accessibles via le Configurateur de produit. Endress+Hauser 201 Caractéristiques techniques Marquage CE Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 L'appareil satisfait aux exigences légales des Directives UE en vigueur. Celles-ci sont listées dans la déclaration de conformité UE, ainsi que les normes appliquées. Endress+Hauser confirme que l'appareil a réussi les tests en apposant le marquage CE. Symbole RCM-tick Le système de mesure est conforme aux exigences CEM de l'autorité "Australian Communications and Media Authority (ACMA)". Agrément Ex Les appareils sont certifiés pour l'utilisation en zone explosible et les consignes de sécurité à respecter sont jointes dans la documentation "Conseils de sécurité" (XA) séparée. Sa référence est indiquée sur la plaque signalétique. Agrément radiotechnique L'appareil de mesure possède l'homologation radiotechnique. Pour plus de détails sur l'agrément radiotechnique, voir la Documentation Spéciale → 204 Certification supplémentaire Autres normes et directives 202 Tests et certificats • Certificat matière EN10204-3.1, composants et boîtier de capteur en contact avec le produit • Température ambiante –50 °C (–58 °F) (Caractéristique de commande "Test, certificat", option JN) • Certificat de conformité à la commande EN10204-2.1 et rapport de test EN10204-2.2 • EN 60529 Indices de protection par le boîtier (code IP) • EN 61010-1 Exigences de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire - exigences générales • IEC/EN 61326 Émission conforme aux exigences de la classe A. Compatibilité électromagnétique (exigences CEM). • NAMUR NE 21 Compatibilité électromagnétique de matériels électriques destinés aux process et aux laboratoires • NAMUR NE 32 Sauvegarde des informations en cas de coupure d'alimentation dans le cas d'appareils de terrain et de contrôle commande dotés de microprocesseurs • NAMUR NE 43 Normalisation du niveau de signal pour les informations de défaut des transmetteurs numériques avec signal de sortie analogique. • NAMUR NE 53 Logiciel d'appareils de terrain et d'appareils de traitement de signaux avec électronique numérique • NAMUR NE 105 Exigences imposées à l'intégration d'appareils de bus de terrain dans les outils d'ingénierie pour appareils de terrain • NAMUR NE 107 Autosurveillance et diagnostic d'appareils de terrain • NAMUR NE 131 Exigences imposées aux appareils de terrain pour les applications standard Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Caractéristiques techniques 16.13 Packs application Afin d'étendre les fonctionnalités de l'appareil selon les besoins, différents packs d'applications sont disponibles par ex. pour des aspects de sécurité ou des exigences spécifiques. Les packs d'applications peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès d'Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com. Informations détaillées sur les packs d'applications : Documentation spéciale relative à l'appareil → 204 Fonctionnalités de diagnostic Pack Description HistoROM étendu Extensions concernant le journal des événements et le déblocage de la mémoire de valeurs mesurées. Journal des événements : Le volume mémoire est étendu de 20 (version de standard) à 100 entrées de message. Mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) : • Le volume mémoire est activé pour 1 000 valeurs mesurées. • Il est possible de délivrer 250 valeurs mesurées sur chacun des 4 canaux mémoire. L'intervalle d'enregistrement est librement configurable. • Les enregistrements des valeurs mesurées sont accessibles via l'afficheur local ou l'outil de configuration, par ex. FieldCare, DeviceCare ou serveur web. Heartbeat Technology Pack Description Heartbeat Verification +Monitoring Heartbeat Verification Satisfait aux exigences de traçabilité de la vérification selon DIN ISO 9001:2008 chapitre 7.6 a) "Maîtrise des dispositifs de surveillance et de mesure". • Test fonctionnel lorsque l'appareil est monté sans interrompre le process. • Résultats de la vérification traçables sur demande, avec un rapport. • Procédure de test simple via la configuration sur site ou d'autres interfaces de commande. • Évaluation claire du point de mesure (succès/échec) avec une couverture de test élevée dans le cadre des spécifications du fabricant. • Extension des intervalles d'étalonnage selon l'évaluation des risques de l'opérateur. Heartbeat Monitoring Délivre en continu des données de surveillance, qui sont caractéristiques du principe de mesure, à un système de contrôle de fonctionnement externe à des fins de maintenance préventive ou d'analyse du process. Ces données permettent à l'opérateur de : • Tirer des conclusions - à l'aide de ces données et d'autres informations - sur l'impact que peut avoir dans le temps l'application de mesure sur les performances de mesure. • Planifier les interventions de maintenance en temps voulu. • Surveiller la qualité du process ou du produit, p. ex. poches de gaz. 16.14 Accessoires Aperçu des accessoires pouvant être commandés → 179 Endress+Hauser 203 Caractéristiques techniques Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 16.15 Documentation complémentaire Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à l'appareil dans : • W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique • Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel 2D (code QR) de la plaque signalétique Documentation standard Instructions condensées Instructions condensées pour le capteur Appareil de mesure Référence de la documentation Proline Prosonic Flow P KA01474D Instructions condensées pour le transmetteur Appareil de mesure Référence de la documentation Proline 500 KA01476D Information technique Appareil de mesure Référence de la documentation Prosonic Flow P 500 TI01504D Description des paramètres de l'appareil Référence de la documentation Appareil de mesure HART Modbus RS485 Prosonic Flow P 500 GP01147D GP01148D Documentation complémentaire Conseils de sécurité spécifique à l'appareil Conseils de sécurité pour les équipements électriques en zone explosible. Contenu Référence de la documentation ATEX/IECEx Ex ia XA02091D ATEX/IECEx Ex ec XA02092D cCSAus Ex ia XA02093D cCSAus Ex ec XA02094D cCSAus XP XA02095D Documentation spéciale Contenu Référence de la documentation Homologations radiotechniques pour l'interface WLAN pour le module d'affichage A309/A310 SD01793D FlowDC SD02674D Heartbeat Technology SD02594D Serveur web SD02604D 204 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Caractéristiques techniques Instructions de montage Contenu Commentaire Instructions de montage pour kits de pièces de rechange et accessoires • Accès à l'aperçu de tous les kits de pièces de rechange disponibles via W@MDevice Viewer → 177 • Accessoires pouvant être commandés avec Instructions de montage → 179 Endress+Hauser 205 Index Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Index A Accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Activation de la protection en écriture . . . . . . . . . . . 141 Activer/désactiver le verrouillage des touches . . . . . . . 77 Adaptation du comportement de diagnostic . . . . . . . 164 Affectation des bornes du câble de raccordement Proline 500 Boîtier de raccordement capteur . . . . . . . . . . . . . . 51 Affichage voir Afficheur local Affichage de l'historique des valeurs mesurées . . . . . 151 Affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Editeur de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Editeur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 voir Affichage opérationnel voir En cas de défaut voir Message de diagnostic Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Agrément Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Agrément radiotechnique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Appareil de mesure Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Préparation pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Préparation pour le raccordement électrique . . . . . 50 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Transformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Applicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Assistant Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Définir code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Paramètres WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Point de mesure 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Sortie relais 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. . . 111, 112, 115 Suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . 122 Auto scan buffer voir Modbus RS485 Modbus data map B Bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 C Câble de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Capteur Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 206 Caractéristiques techniques, aperçu . . . . . . . . . . . . . 183 Certification supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Chemin de navigation (vue navigation) . . . . . . . . . . . 68 Code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Entrée erronée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Code d'accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Codes de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Commutateurs DIP voir Commutateur de verrouillage Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . 195 Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Comportement diagnostic Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Composants de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Concept de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Concept de sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Conditions de montage Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . . . 22 Position de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . . 136 Configuration à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Configurer le mode défaut, Modbus RS485 . . . . . . . . 163 Consommation de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Consommation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Construction du système Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 voir Construction de l'appareil de mesure Contrôle Marchandises livrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Mode de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Contrôle du montage (liste de contrôle) . . . . . . . . . . . 46 Contrôle du raccordement (liste de contrôle) . . . . . . . 62 Coupure de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 D Date de fabrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 19 Date de sortie du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Définition du code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . 141, 142 Désactivation de la protection en écriture . . . . . . . . . 141 DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 89 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Diagnostic Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 voir Dimensions de montage Document Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Documentation d'appareil Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 8 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Données relatives à la version de l'appareil . . . . . . . . . 89 Droits d'accès aux paramètres Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Dynamique de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 E Écart de mesure maximal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Editeur de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Editeur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Eléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Éléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Elimination des matériaux d'emballage . . . . . . . . . . . . 20 Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Enregistreur à tracé continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Entrée de câble Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Entrées de câble Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Environnement Résistance aux vibrations et aux chocs . . . . . . . . . 195 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . 10 F Index Gamme de température de stockage . . . . . . . . . . . . . 195 Gamme de vitesse du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . . . . . 136 H Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 HistoROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 I ID fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 ID type d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Identification de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . 17 Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 195 Influence Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Infobulle voir Texte d'aide Information de diagnostic Navigateur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Informations de diagnostic Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Construction, explication . . . . . . . . . . . . . . 159, 162 DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Interface de communication . . . . . . . . . . . . . . . . 163 LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Mesures correctives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . 6 Instructions de raccordement spéciales . . . . . . . . . . . . 57 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Interface utilisateur Dernier diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Diagnostic actuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 J Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 L Fichiers de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 89 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Établissement d'une connexion . . . . . . . . . . . . . . . 87 Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 89 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Filtrage du journal événements . . . . . . . . . . . . . . . . 171 FlowDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Fonctions voir Paramètres Langues, options de configuration . . . . . . . . . . . . . . 198 Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Lire l'information de diagnostic, Modbus RS485 . . . . 163 Liste de contrôle Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Liste des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Longueurs droite d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Longueurs droite de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 G M Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Gamme de température Gamme de température nominale pour l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Gamme de température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . 27 Endress+Hauser Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 202 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Menu Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95, 97 Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Menu contextuel Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 207 Index Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Menu de configuration Menus, sous-menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Sous-menus et rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . 65 Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Menus Pour la configuration de l'appareil de mesure . . . . . 95 Pour les réglages spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Messages d'erreur voir Messages de diagnostic Mesures correctives Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . 95 Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Modbus RS485 Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Adresses de registre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Codes de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Configurer le mode défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Informations de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Informations de registre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Lire les données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Modbus data map . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Scan list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Temps de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Mode de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Module électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Module électronique principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Moyen de couplage Patin de couplage ou gel de couplage . . . . . 36, 38, 40 N Nettoyage Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Nom de l'appareil Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Normes et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 19 O Occupation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Outils Pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Outils de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Outils de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 208 Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 P Packs application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Paramètre Entrer des valeurs ou du texte . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Pièce de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Plaque signalétique Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Poids Transport (consignes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Position de montage (verticale, horizontale) . . . . . . . . 21 Préparation du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Préparations pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Prestations Endress+Hauser Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Protection des réglages des paramètres . . . . . . . . . . 141 Protection en écriture Via code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Via commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . 143 Protection en écriture du hardware . . . . . . . . . . . . . 143 R Raccordement voir Raccordement électrique Raccordement de l'appareil de mesure Proline 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Raccordement du câble de capteur Transmetteur Proline 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Raccordement du câble de raccordement Affectation des bornes Proline 500 . . . . . . . . . . . . 51 Raccordement du câble de signal/câble d'alimentation Transmetteur Proline 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Raccordement électrique Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Interface WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Ordinateur avec navigateur web (par ex. Internet Explorer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM) 84 Outils de configuration Via interface service (CDI-RJ45) . . . . . . . . . . . . 84 Via interface WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Via protocole Modbus RS485 . . . . . . . . . . . . . . 84 Serveur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Réétalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Référence de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 19 Référence de commande étendue Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Réglages Adaptation de l'appareil aux conditions de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Ajustage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Configuration du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Configuration E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Configurations étendues de l'affichage . . . . . . . . 131 Désignation du point de mesure . . . . . . . . . . . . . . 97 Double sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Entrée état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Interface de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Point de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . 150 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Sortie impulsion/fréquence/tor . . . . . . . . . . 111, 112 Sortie relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Sortie tout ou rien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . 122 Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Réglages des paramètres Administration (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 138 Affichage (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Affichage (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Ajustage capteur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 125 Communication (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Configuration (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Configuration du capteur (Sous-menu) . . . . . . . . 125 Configuration E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Configuration E/S (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 104 Configuration étendue (Sous-menu) . . . . . . . . . . 125 Définir code d'accès (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . 138 Diagnostic (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Double sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Double sortie impulsion (Sous-menu) . . . . . 119, 149 Enregistrement des valeurs mesurées (Sousmenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Entrée courant (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Entrée courant 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . 146 Entrée état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Entrée état (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Entrée état 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 147 État de l'installation (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . 105 Information appareil (Sous-menu) . . . . . . . . . . . 173 Paramètres WLAN (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . 134 Point de mesure 1 (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . 100 Réinitialiser code d'accès (Sous-menu) . . . . . . . . . 138 Sauvegarde de la configuration (Sous-menu) . . . . 136 Serveur Web (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Simulation (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Endress+Hauser Index Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Sortie courant (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Sortie impulsion/fréquence/tor . . . . . . . . . . . . . . 111 Sortie relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Sortie relais 1 … n (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . 117 Sortie relais 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 148 Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111, 112, 115 Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. 1 … n (Sousmenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Suppression débit de fuite (Sous-menu) . . . . . . . 122 Totalisateur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 149, 150 Totalisateur 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 129 Unités système (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Valeur sortie courant 1 … n (Sous-menu) . . . . . . 147 Valeurs système (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 145 Variables process (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 145 Réglages WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Remplacement Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Réparation d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Réparation d'un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Répétabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Résistance aux vibrations et aux chocs . . . . . . . . . . . 195 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Révision d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Rotation de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Rotation du boîtier de l'électronique voir Rotation du boîtier du transmetteur Rotation du boîtier du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . 44 S Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sélection et disposition des ensembles de capteurs . . . 23 Sens d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 29 Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Services Endress+Hauser Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Signal de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158, 161 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Sortie tout ou rien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Sous-menu Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137, 138 Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Ajustage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Configuration du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Configuration E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . 124, 125 Double sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . 119, 149 209 Index Enregistrement des valeurs mesurées . . . . . . . . . 151 Entrée courant 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Entrée état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Entrée état 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 État de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Information appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Liste des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Réinitialiser code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Sauvegarde de la configuration . . . . . . . . . . . . . . 136 Serveur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Sortie relais 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. 1 … n . . . . . 148 Suppression débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149, 150 Totalisateur 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Valeur de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Valeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Valeur sortie courant 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Valeurs d'entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Valeurs système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Variables de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Variables process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Structure Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Suppression des défauts Générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Symbole RCM-tick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Symboles Contrôle de l'entrée des données . . . . . . . . . . . . . . 71 Dans la zone d'état de l'afficheur local . . . . . . . . . . 66 Eléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Masque de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Pour l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Pour la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Pour le niveau diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Pour le numéro de voie de mesure . . . . . . . . . . . . . 67 Pour le paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Pour le signal d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Pour le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Pour le verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Pour les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Pour les variables mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 T Température ambiante Influence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Tests et certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Texte d'aide Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Totalisateur Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 210 Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485 Touches de configuration voir Éléments de configuration Transmetteur Rotation de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Rotation du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Transmetteur Proline 500 Raccordement du câble de signal/câble d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Transport de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 U Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Utilisation de l'appareil de mesure Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 voir Utilisation conforme V Valeurs affichées Pour l'état de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Variables mesurées Calculées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Directes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 voir Variables de process Vérification État de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Verrouillage de l'appareil, état . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Version de firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Version de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Vue édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 A l'aide des éléments de configuration . . . . . . . 70, 71 Masque de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Vue navigation Dans l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Dans le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 W W@M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176, 177 W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 177 Z Zone d'affichage Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Zone d'état Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Endress+Hauser *71529301* 71529301 www.addresses.endress.com