Radioddity FS-T2 / PR-T2 Manuel utilisateur
PDF
Descarregar
Documento
https://www.radioddity.com/ https://www.facebook.com/radioddity https://www.youtube.com/c/Radioddityradio PR-T2 Manuel d’Utilisation Visit Radioddity.com For Downloads And Help Visit Radioddity.com For Downloads And Help À propose de Radioddity Table des Matières “Vous, ami et client, êtes au premier plan de ce que nous faisons.” Rien n’est plus important que votre temps et votre argent. Lorsque vous achetez des talkies-walkies survient un dilemme : gagner du temps en achetant sur un site réputé à un prix élevé ou essayer de gagner de l’argent en achetant sur un site peu fiable au coût de votre temps passé à gérer les problèmes de qualité ou de service. Chez Radioddity.com, vous n’avez pas besoin de choisir entre de bas prix et la fiabilité. Que vous soyez un nouveau client ou un radio amateur, nous espérons que nos produits, prix, contenus et ressources conviendront voire surpasseront vos attentes. Au cours des dernières années, Radioddity a mieux répondu aux besoins des acheteurs de radio-émetteurs en créant une expérience d’achat sûre. Nous y parvenons en proposant des produits de haute qualité à un prix abordable et appuyé par un service après-vente de qualité supérieure. Cela semble simple pour nous. Notre promesse : améliorer votre expérience d’achat. De par nos forts partenariats qui nous permettent de vous proposer les dernières technologies avec notre propre marque et au nom de notre équipe d'assistance à la clientèle attentionnée et réactive, nous nous efforçons de réaliser notre promesse et de répondre au mieux à vos besoins tous les jours. En plus de cette promesse, nous espérons vous donner plus de valeur. Que ce soit en vous offrant les dernières nouveautés en matière de radios DMR ou analogues, d’accessoires et produits liés, en vous fournissant une assistance technique de qualité supérieure, ou en travaillant avec les leaders de l'industrie de la radio pour développer des nouveautés enrichissantes et pour vous divertir et vous aider dans votre processus d'achat, y compris notre blog, notre FAQ et notre bulletin d'information, vos préoccupations sont les mêmes que les nôtres. Nous faisons tout cela pour vous aider à trouver des radios de la plus haute qualité, à bas prix, avec le moins de tracas possible pour le consommateur. Si nous ne tenons pas cette promesse, faites-le-nous savoir par c ourrier électronique : [email protected]. Chapitre 1. Configuration initiale ··············································································01 Informations de sécurité ·························································································01 Caractéristiques et fonctionnalités ············································································02 Contenu··············································································································02 Chapitre 2. Apprendre à utiliser votre radio ·······························································06 Aperçu de la radio ································································································07 Touche [S/L] ········································································································07 Touche [M] ··········································································································08 Touche [POWER/MENU]························································································08 Touch [HAUT/BAS] ·······························································································08 Écran principal ·····································································································08 Chapitre 3. Fonctions générales ···············································································09 Changer de Canal·································································································09 CTCSS & DCS ·····································································································10 Transmission Mains-Libres (VOX) ············································································11 Tonalité du Clavier ································································································12 Tonalité de fin de transmission ················································································12 Radiodiffusion météo NOAA ···················································································13 Niveau du Squelch ································································································13 Puissance Haute/Basse ·························································································13 Minuteur de transmission (TOT)···············································································14 Tonalité de fin de réception ·····················································································14 Visit Radioddity.com For Downloads And Help Visit Radioddity.com For Downloads And Help Chapitre 4. Programmation sur Ordinateur ································································14 Chapitre 1. Configuration Initiale Annexe A. Dépannage ···························································································14 Annexe B. Spécifications Techniques········································································16 01 Informations de sécurité Veuillez lire les brèves instructions de sécurité suivantes, le non-respect de ces règles peut entraîner un danger ou violer la loi. 1. Référez-vous aux lois en application avant d’utiliser cette radio, une utilisation inappropriée peut constituer une violation de la loi. 2. Éteignez la radio avant de vous approcher de zones inflammables ou explosives. 3. Éteignez la radio avant de vous approcher de zones explosives ou d’ignition. 4. N'utilisez pas de radio dont l'antenne est endommagée, le contact avec une antenne endommagée peut provoquer des dommages causés par la chaleur. 5. N’essayez pas d’ouvrir la radio ; les opérations de maintenance doivent être effectuées par un expert uniquement. 6. Pour éviter les problèmes causés par les interférences électromagnétiques ou la compatibilité électromagnétique, veuillez éteindre la radio dans les endroits où est affiché "Ne pas utiliser d'équipement sans fil", comme les hôpitaux et autres établissements de santé. 7. Dans une voiture équipée d’airbag, ne mettez pas la radio dans le rayon de déploiement de celui-ci. 8. Ne conservez pas la radio au soleil ou dans des endroits chauds. Lorsque vous émettez avec la radio, gardez l’antenne à au moins 5 cm de vous. 9. Si la radio semble émettre une odeur ou est enfumée, veuillez immédiatement couper l’alimentation et contacter votre revendeur. 10. Ne transmettez pas pendant une trop longue durée en raison d’une éventuelle accumulation de chaleur. Lorsque vous transmettez avec un talkie-walkie, tenez-le dans une position verticale de manière à ce que le microphone soit à environ 3 à centimètres de vos lèvres. Veillez à ce que l’antenne soit à moins de 2,5 centimètres de votre corps. Visit Radioddity.com For Downloads And Help 02 Caractéristiques et Fonctionnalités 53 tonalités CTCSS et 104 codes DCS. VOX (activation par la voix). Scan Monitoring Tonalité du clavier Indicateur de batterie Verrouillage du clavier Recharge USB Radiodiffusion météo NOAA Squelch Tonalité de fin de transmission Tonalité de fin de réception Minuteur de transmission (TOT). Contenu Merci d’avoir choisi le talkie-walkie Radioddity. Nous vous recommandons de vérifier la présence de tous les éléments ci-dessous avant de jeter la boîte fournie. 2x Talkie-Walkie FS-T2/PR-T2 2x Batteries de 1500mAh 2x Clip Ceinture 2x Écouteurs-micro 1x Câble de recharge USB 1x Adapteur secteur 1x Manuel d’utilisation Anglais, Français & Allemand Visit Radioddity.com For Downloads And Help 03 Note: Ce talkie-walkie est compatible avec les accessoires disponibles sur : https://www.radioddity.com/ Clip Ceinture Un emplacement pour attacher le clip est présent à l’arrière de la radio. Aligner le clip dans son emplacement puis utiliser la vis fournie pour le visser. Installation de la Batterie Avant d’insérer ou de retirer la batterie, assurez-vous que la radio est éteinte. Installez la batterie dans la fente supérieure, puis poussez celle-ci pour la verrouiller. Inversement, poussez le loquet de verrouillage vers le bas pour faire sortir la batterie. Indicateur de niveau de la Batterie Dans le coin supérieur droit de l'écran, il y a un indicateur de puissance pour montrer le niveau de la batterie . Lorsque la batterie est indiquée comme-ci contre , la radio sonne toutes les 10 secondes ou après avoir relâché la touche PTT pour vous rappeler de remplacer la batterie ou de la charger. Rechargement et entretien des batteries Rechargement La batterie doit être complètement chargée avant la première utilisation. L'autonomie optimale de la batterie sera atteinte après les trois premiers cycles complets de charge et décharge. Suivez les instructions pour correctement recharger la batterie : 1. Branchez le câble USB dans le chargeur. 2. Branchez l'adaptateur secteur de la radio dans une prise de courant. 3. Branchez l’autre bout du câble USB dans le port de la radio situé sur le côté. Note : La radio doit rester éteinte pendant les cycles de recharge. Visit Radioddity.com For Downloads And Help 04 Entretien de la batterie La batterie de la radio est livrée déchargée ; veuillez la laisser charger pendant au moins trois à quatre heures avant de commencer à utiliser votre radio. Utilisez uniquement les batteries approuvées par le fabricant d’origine. N'essayez jamais de démonter votre batterie. N’exposez pas les batteries à de fortes chaleurs ou au feu Recyclez les batteries conformément à la réglementation locale. Les piles et batteries ne doivent pas être jetées à la poubelle ! Prolonger la durée de vite de la batterie Rechargez uniquement vos batteries à température ambiante. Quand vous rechargez votre radio, éteignez là pour recharger la batterie plus rapidement. Ne pas débrancher le câble d’alimentation ou retirer la batterie tant que celle-ci n’est pas complètement rechargée. N’utilisez et ne rechargez jamais une batterie mouillée. Les batteries s'usent avec le temps. Lorsque son autonomie devient trop courte, envisagez l'achat d'une nouvelle batterie pour la remplacer. La performance de la batterie sera réduite dans les températures inférieures à zéro. Lorsque de travail dans des environnements froid, il est conseillé de disposer d’une batterie de rechange stockée de préférence à l'intérieur de votre veste ou dans un endroit similaire afin de garder la batterie au chaud. La poussière peut interférer avec la connexion entre la batterie et la radio. Si nécessaire, essuyez les contacts avec un chiffon propre pour assurer un contact correct avec la radio et le chargeur. Visit Radioddity.com For Downloads And Help 05 Note : Si votre batterie est mouillée, retirez-la de la radio, essuyez-la avec une serviette ou un mouchoir en papier et mettez-la dans un sac en plastique avec une poignée de riz sec. Nouez le sac et attendez une nuit, le riz absorbera l'humidité restante dans la batterie. Cette méthode n'est efficace que contre les éclaboussures mineures (pluie légère par exemple). Une radio trempée peut éventuellement devenir défectueuse lors de son l'utilisation. Stockage Afin d'éviter les dommages causés par une décharge excessive, la batterie doit être laissée avec une alimentation partielle. Cette radio utilise une batterie à base de lithium et une charge de 40% pour le stockage est recommandée. Ce niveau minimise la perte de capacité liée à l'âge tout en maintenant la batterie en état de fonctionnement et en permettant son autodécharge. Pour éviter une grave dégradation de la capacité de votre batterie lors d'un stockage à long terme, veuillez effectuer un cycle de la batterie au moins tous les six (6) mois. Stockez vos batteries dans un endroit frais et sec, jamais au-dessus de la température ambiante normale. 06 Visit Radioddity.com For Downloads And Help Chapitre 2. Apprendre à utiliser votre radio Visit Radioddity.com For Downloads And Help 07 Radioddity FS-T2/PR-T2, aperçu 1 Antenne 2 Indicateur LED 3 Touche d’Alimentation/Menu 4 Touches “HAUT” et “BAS” 5 Microphone 1 6 Haut-parleur 7 Touche PTT (appuyer pour parler) 8 Touche Scan/Verrouillage 2 3 4 5 6 9 Touche Monitoring 7 11 10 Port USB 11 Port écouteurs Jack 8 9 10 Touche [S/L] (SCAN & Verrouillage Clavier) Appuyer rapidement sur la touche [S/L] pour scanner, un autre appui sur la touche désactive la fonction SCAN. Appuyer et maintenir la touche [S/L] pour verrouiller le clavier (désactive toutes les touches sauf PTT et M), appuyer une nouvelle fois longuement pour le déverrouiller. Visit Radioddity.com For Downloads And Help 08 Touche [M] (Monitoring) Visit Radioddity.com For Downloads And Help Icône Description Icône 09 Description Appuyez brièvement sur [M] pour allumer le bulletin météo de la NOAA, une autre courte pression l'éteindra. Appuyez sur la touche [M] et maintenez-la enfoncée pour écouter le signal. Cela désactivera le squelch afin que vous puissiez écouter le signal non filtré. Relâchez la touche pour quitter. Touche [POWER/MENU] Appuyez et maintenez la touche POWER/MENU pour allumer la radio, une autre longue pression l'éteindra. Lorsque la radio est allumée, une pression courte sur cette touche permet d'entrer dans le menu. Touches [HAUT/BAS] Indicateur de transmission/réception Indicateur de canal Indicateur de niveau de batterie Indicateur de tonalité CTCSS/DCS SCAN Scan activé VOX VOX activé DCS DCS activé CT CTCSS activé Verrouillage du clavier Indicateur de niveau de volume Appuyez sur le bouton [HAUT] pour augmenter le volume, et appuyez sur le bouton [BAS] pour le diminuer. Il y a 9 niveaux de volume disponibles. Écran Principal Chapitre 3. Fonctions générales Guide d’utilisation rapide 1. Insérer doucement la batterie dans la radio jusqu’à ce qu’elle fasse un clic. 2. Après avoir installé la batterie, le talkie-walkie s’allumera tout seul. 3. Choisissez votre canal, appuyez sur le bouton PTT et parlez ! Changer de canal En mode veille, appuyez sur [POWER/MENU] pour accéder à la sélection de la chaîne, le numéro de la chaîne actuelle (le grand chiffre au milieu de l'écran) commence à clignoter. Visit Radioddity.com For Downloads And Help 10 Appuyez sur [HAUT] ou [BAS] pour sélectionner le canal. Appuyez sur [POWER/MENU] pour accéder au menu suivant, ou appuyez sur [PTT] pour enregistrer les nouveaux paramètres et revenir au mode veille. CTCSS & DCS CTCSS/DCS (Continuous Tone Coded Squelch System)/ (Digital Coded Squelch) Il est possible que vous souhaitiez parfois entendre les communications de personnes ou de groupes spécifiques uniquement. Dans ce cas, utilisez l'appel sélectif qui vous permet d'ignorer les appels indésirables d'autres personnes qui utilisent la même fréquence. Appuyez deux fois sur la touche [POWER/MENU] pour accéder au réglage CTCSS/DCS. Un "CT" ou "DCS" clignotant apparaîtra sur l'écran pour indiquer que la radio est en mode de configuration CTCSS ou DCS. Appuyez sur la touche [S/L] pour choisir le mode à configurer. Ensuite, appuyez brièvement sur [HAUT] ou [BAS] pour sélectionner le mode CTCSS de 0F à 53 ou le mode DCS de 1 à A5. Si vous souhaitez changer rapidement de code, vous pouvez également appuyer sur [POWER/MENU] et le maintenir enfoncé. Appuyez sur [POWER/MENU] pour accéder au menu suivant, ou appuyez sur [PTT] pour enregistrer le nouveau réglage et revenir au mode veille. Note : En raison de la taille limitée de l'écran LCD, les valeurs spécifiques de CT/DCS ne peuvent pas être affichées. Les codes 0F-53 (CTCSS) / 01-A5 (DCS) sont utilisés pour représenter des valeurs spécifiques, comme indiquées dans le tableau de correspondance ci-dessous: CTCSS ou DCS est une tonalité inaudible sélectionnable parmi les 53 ou 104 tonalités listées. Le CTCSS et le DCS ne cryptent et ne rendent pas vos conversations privées. Ils servent uniquement à filtrer les communications indésirables. Visit Radioddity.com For Downloads And Help 11 TRANSMISSION MAINS LIBRE (VOX) Le VOX élimine la nécessité d’utiliser le bouton PTT à chaque fois que vous voulez émettre. L'émetteur-récepteur passe automatiquement en mode de transmission lorsque vous commencez à parler dans le microphone. 1. Lorsque vous utilisez la fonction VOX, assurez-vous de régler le niveau de gain du VOX qui permet à l'émetteur-récepteur de reconnaître les niveaux sonores. 2. Si le microphone est trop sensible, l'émetteur-récepteur commencera à émettre lorsqu'il y aura du bruit de fond. S'il n'est pas assez sensible, il ne captera pas votre voix lorsque vous commencerez à parler. Veillez à régler le niveau de gain du VOX à une sensibilité appropriée pour permettre une transmission fluide. En mode veille, appuyez 3 fois sur la touche [POWER/MENU] pour accéder au réglage de VOX, puis l'icône "VOX" s'affiche sur l'écran LCD. Appuyez sur [HAUT] ou [BAS] pour sélectionner OFF/1/2/3. Appuyez sur [POWER/MENU] pour accéder au menu suivant, ou appuyez sur [PTT] pour enregistrer le nouveau réglage et revenir au mode veille. Astuce : sélectionnez les paramètres appropriés en fonction de la situation sonore de l'environnement d'utilisation : 3= haute sensibilité, conviens pour un faible bruit de fond 2= sensibilité moyenne, adaptée à la plupart des situations 1= faible sensibilité, conviens pour un bruit de fond fort Visit Radioddity.com For Downloads And Help 12 Tonalité du clavier 13 Radiodiffusion météo NOAA (uniquement disponible pour la version USA) Confirmation sonore lors de l’appui sur une touche. En mode veille, appuyez 4 fois sur [POWER/MENU] pour entrer dans le réglage de la tonalité des touches, et l'écran affichera Visit Radioddity.com For Downloads And Help ,le ON/OFF clignotera. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour sélectionner ON ou OFF. Appuyez sur [POWER/MENU] pour entrer dans le MENU suivant, ou appuyez sur [PTT] pour enregistrer le nouveau réglage et revenir en mode veille. En mode veille, appuyez 6 fois sur [POWER/MENU] pour entrer dans la sélection du canal météo, "Fx" continuera à clignoter sur l'écran, vous pouvez sélectionner le canal désiré, il y a 10 canaux NOAA disponibles en T2 (les fréquences listées dans le tableau suivant) (x = "0,1,2...9, A"), "F0" indique que la fonction NOAA est désactivée. Pour passer au mode NOAA rapidement depuis le mode veille, appuyez brièvement sur [M] pour activer la fonction NOAA (lorsque la fonction NOAA est activée). F1:162.550MHz F2:162.400MHz F3:162.475MHz F4:162.425MHz F5:162.450MHz F6:162.500MHz F7:162.525MHz F8:161.650MHz F9:161.775MHz FA:163.275MHz Tonalité de fin de transmission Lorsque la tonalité de réception est activée, la transmission est terminée, la radio émet un son unique, indiquant que la conversation est terminée. En mode veille, appuyez 5 fois sur [POWER/MENU] pour entrer dans la sélection de la tonalité de Roger, l'écran LCD affichera , le ON/OFF clignotera. Niveau du Squelch Le niveau de Squelch level est uniquement configurable depuis le logiciel. Le but du Squelch est de couper le son du haut-parleur lorsqu'aucun signal n'est détecté (Squelch OFF). Si le niveau du squelch est correctement réglé, vous n'entendrez le son que lorsque vous recevrez effectivement des signaux (Squelch ON). Appuyez sur [HAUT] ou [BAS] pour sélectionner ON ou OFF. Puissance Haute/Basse Appuyez sur [POWER/MENU] pour passer au menu suivant, ou appuyez sur la touche [PTT] pour enregistrer le nouveau réglage et revenir au mode veille. Cette fonctionnalité est uniquement disponible sur la version USA. La puissance est uniquement configurable depuis le logiciel. Visit Radioddity.com For Downloads And Help 14 Minuteur de transmission (TOT) Le minuteur de transmission est uniquement configurable depuis le logiciel. Cette fonction limite le temps de transmission à la valeur programmée. Cela permet d’éviter de décharger complètement la batterie lorsqu’un autre objet appuie et actionne le bouton PTT par exemple. Cela permet également d’éviter les transmissions trop longues et d’empêcher de parasiter les discussions avec les autres utilisateurs sur la même fréquence. Tonalité de fin de réception La tonalité de fin de réception est uniquement configurable depuis le logiciel. Pendant la transmission d’un émetteur, un clic se fera entendre lorsque celui-ci relâchera le bouton PTT pour signaler la fin de sa transmission. Chapitre 4. Programmation sur Ordinateur Si vous avez des besoins en matière de programmation, achetez un câble de programmation sur radioddity.com et téléchargez le logiciel de programmation à l'adresse : https://www.radioddity.com/support/. Annexe A. Dépannage symptôme cause solution La radio ne s’allume pas La batterie est trop faible. La batterie n’est pas correctement installée. Changer ou recharger la batterie. Réinsérer la batterie La batterie ne dure La batterie est en fin de vie. pas longtemps La batterie n’est pas complètement chargée. Acheter une nouvelle batterie. Recharger la batterie. Visit Radioddity.com For Downloads And Help symptôme cause solution L’écran affiche un signal mais aucun son n’est produit. Le volume est trop bas. Le CTCSS ou DCS est activé Augmenter le volume. Changer les codes CTCSS ou DCS afin de les faire correspondre avec ceux de votre correspondant. Désactiver le CTCSS et le DCS. 15 Les autres Leurs paramètres CTCSS ou n’entendent pas DCS ne correspondent pas aux mes transmissions. vôtres. Vous êtes trop éloigné des autres. Changer les codes CTCSS ou DCS afin de les faire correspondre avec ceux de votre correspondant. Se rapprocher de vos correspondants. La radio transmet sans appuyer sur le bouton PTT. Désactiver le mode VOX. Baisser la sensibilité du mode VOX. Le mode VOX est activé. La sensibilité du mode VOX est trop haute Visit Radioddity.com For Downloads And Help 16 Visit Radioddity.com For Downloads And Help Appendix B. Spécifications Techniques Transmetteur Général Spécifications du Transmetteur Spécifications Générales Spécifications Spécification Puissance d’émission EU: 0.5W Modèle PR-T2 Type de modulation FM Plage de fréquence (MHz) PMR446 MHz Déviation Maximale (kHz) ≤±5.0 Canaux en Mémoire 22/16 Émissions parasites (dB) <-60dB Stabilité de la Fréquence 2.5ppm Courant d’émission (mA) ≤1000 Impédance de l’Antenne 50 Ohm Température de Fonctionnement -10 C to +50 C Mode d’opération même fréquence en simplex Dimensions (mm) 150 X 52 X 25 Poids 120g O Récepteur O Spécifications du Récepteur Spécifications Sensibilité du Récepteur <0.16μV (12dB SINAD) Intermodulation ≥65dB Puissance du Haut-parleur ≥380mW Sensibilité du Squelch <0.2μV Courant de Réception ≤380mA 17 ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.