Midland XT-60 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Midland XT-60 Manuel du propriétaire | Fixfr
XT·60
WALKIE-TALKIE BIBANDA PMR446/LPD
* Depending on terrain
› Manuel Utilisateur
up to
10Km*
Contenue de la boite
•
•
•
•
2 Radio XT60 avec clip ceinture
1 câble USB
1 socle de bureau double de charge rapide
2 Packs batteries 700mAh
Couverture (en utilisation PMR )
La portée maximale dépend de l’état du terrain et est obtenu lors de l’utilisation
dans un espace ouvert. La seule limitation à la portée maximale possible sont
des facteurs environnementaux tels que le blocage causé par les arbres, les
bâtiments, ou autres obstacles. L’intérieur d’une voiture ou une construction
métallique, la portée peut être réduite. Normalement la couverture dans la
ville, avec des bâtiments ou d’autres obstacles est d’environ 1 ou 2 km. Dans
l’espace ouvert, mais avec des obstacles comme les arbres, feuilles ou des maisons de la portée maximale possible est d’environ 4-6 km. Dans l’espace ouvert, sans obstacles et en vue, comme par exemple en montagne, la couverture
peut être de 10 km.
Manuel Utilisateur XT60
|1
Caractéristiques principales
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2|
Bi bande LPD/PMR446
Canaux : 24PMR446 (8+16 pre-programmés) + 69 LPD
Side Tone: suppresseur de parasite en fin d’émission
Grand afficheur LCD avec rétro éclairage
Indicateur de batterie faible
Economiseur d’énergie automatique
38 CTCSS et 83 DCS tonalités en TX et RX
Touche d’appel avec 5 tonalités selectionnable
Batterie jusqu’à 12 heures
Squelch automatique
Bouton pour la sélection des canaux
Fonction SCAN
Verouillage clavier
Selection de puissance Hi/low (en bande PMR446)
Roger Bip on/off
Fonction VOX pour communiquer en main-libre
Jack 2 Pin pour microphone/haut-parleur ext
Le fabricant, dans son effort d’amélioration continuellement de la qualité de ces
produits, se réserve le droit de modifier les caractéristiques et les fonctionnalités
sans préavis.
Manuel Utilisateur XT60
Avant tout….La sécurité!
Mises en gardes!
!
Ne pas ouvrir la radio pour une raison quelconque! La mécanique et l’électronique de précision de la radio exigent de l’expérience et de l’équipement
spécialisé; pour la même raison, la radio doit en aucun cas être réaligné
comme il a déjà été calibré pour une performance maximale. L’ouverture
non autorisée de l’émetteur-récepteur annulera la garantie.
!
Ne pas utiliser les détergents, l’alcool, de solvants ou de produits abrasifs
pour nettoyer l’équipement. Il suffit d’utiliser un chiffon doux et propre.
Si la radio est très sale, humidifiez légèrement le chiffon avec un mélange
d’eau et un savon neutre.
Piles !
!
Ne pas essayer de recharger des piles alcalines ou des piles non rechargeables. Assurez-vous que lorsque vous chargez la radio, les batteries Ni-MH
rechargeables ne doivent être contenus dans le compartiment de la batterie! Il est très dangereux de tenter de recharger d’autres types de piles (par
exemple, des piles alcalines ou au manganèse). Les batteries qui ne sont
pas adaptés à être rechargées peuvent couler, exploser ou même brûler et
causer des dommages!
!
L’utilisation d’un autre chargeur autre que celui spécifié peut causer des
dommages à votre appareil ou peut même provoquer des explosions et des
blessures personnelles.
!
Ne pas jeter les piles dans le feu ou les placer près de la chaleur car cela
peut entraîner des explosions ou des blessures personnelles. Éliminer les
batteries conformément aux procédures établies par la réglementation locale.
!
Ne pas mélanger des piles ou des piles de différents types ou des piles qui
ont été utilisés de différentes manières anciennes et nouvelles.
Manuel Utilisateur XT60
|3
Identification des éléments
3
4 6
7
2
H L
DCSCTCSS
5
8
1
9
10
17
13
16
14
CALL
XT60
XT60
11
MON MON
SCAN SCAN
MENUMENU
CALL
12
19
18
16
21
20
15
4|
H L H L
DCSCTCSS
DCSCTCSS
Manuel Utilisateur XT60
Afficheur
1.
2.
Sélection des canaux (P1-P8/9P-24P: PMR446 /1-69:LPD)
VOX - Fonction active
3.
4.
5.
Verrouillage clavier actif
Indicateur du niveau batterie
H/L – Indique le niveau de puissance haut / bas d’émission (seulement
en mode PMR)
RX - Radio en réception (canal occupé)
TX - Radio en émission (PTT appuyé)
DCS/CTCSS - Type de tonalité sub-audio sélectionné
Code de CTCSS ou DCS sélectionné (CTCSS: 1-38; DCS:1-83)
6.
7.
8.
9.
Emetteur-récepteur
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
Antenne
OFF/VOLUME – Interrupteur marche/arrêt et réglage du volume.
PTT – Appuyez pour émettre.
CALL/ – Pour envoyer un appel sur le canal sélectionné. Si vous le
maintenez appuié pendant 3 secondes, le clavier se verrouille.
MIC – Microphone interne
Haut-parleur
▲▼ – Pour modifier les réglages dans le MENU.
MENU – Appuyez sur cette touche pour entrer dans le MENU
MON/SCAN – Pressez cette touché une fois pour active le balayage
(scanning des canaux). Maintenez le même bouton enfoncé 2 secondes
pour activer la fonction écoute. Cette fonction coupe momentanément
le squelch (pour l’écoute de porteuses lointaines)
SPK | MIC (sous le capouchon) – Permet la connexion d’accessoires audio ( microphones, etc )
Sortie USB pour recharger la radio
Compartiment des piles. Vous pouvez inserer le pack batterie en dotation
ou 3 batterie AAA rechargeables ou alcalines.
Manuel Utilisateur XT60
|5
Préparation de la radio
La radio peut être rechargé avec différent type de batterie, ci-dessous les
différentes possibilités.
Afin d’optimiser le processus de rechargement nous vous conseillons d’éteindre
la radio.
Rechargement des batteries NIMH 3 x AAA
Placez votre émetteur-récepteur dans le berceau du chargeur de bureau ou
connectez le au câble USB. Ce type de batteries est rechargée avec un courant constant, soit vous utilisez un chargeur de bureau donc le temps de recharge dépend de l’état de la recharge et de la capacité des batteries. Il n’y a
aucune preuve lorsque la recharge est terminée pour ce type de batterie, donc
nous vous suggérons de détacher le câble USB de la radio ou de retirer le XT60 du
socle chargeur de bureau une fois que la recharge est terminée.
Rechargement du pack batterie NIMH
Placez votre émetteur-récepteur dans le berceau du chargeur de bureau ou
connectez le au câble USB. Ce type de batteries est rechargée avec un courant constant, donc une recharge complète dure environ 3 heures. Il n’y a aucune preuve lorsque la recharge est terminée pour ce type de batterie, donc
nous vous suggérons de détacher le câble USB de la radio ou de supprimer
XT60 à partir du socle chargeur de bureau après 3 heures.
6|
Manuel Utilisateur XT60
Installation/retrait du pack batterie
1.
2.
3.
4.
Retirer le clip ceinture
Ouvrez le compartiment de la batterie comme indiqué dans la photo 1
Retirez ou inserez la batterie
Fermez le couvercle de la batterie et fixer le clip ceinture.
photo 1
Manuel Utilisateur XT60
|7
Fonctionnement de base
On/off
Pour allumer l’émetteur-récepteur, tournez le bouton de volume vers la droite
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic: l’écran LCD se allume et faire une
auto-test. Par la suite, vous entendrez 2 bips de tonalités différentes. Pour
désactiver l’émetteur-récepteur, tourner le bouton dans le sens antihoraire
jusqu’à ce que vous entendez un autre clic.
Contrôle du volume
Tournez le bouton VOLUME à environ mi-chemin et l’ajuster à un niveau confortable dès que vous recevez un signal. Si vous ne recevez pas un signal, vous
pouvez utiliser le bouton MON/SCAN décrit au par. “Bouton MON”.
Emission et réception
Lorsque vous appuyez sur le PTT l’émetteur-récepteur transmet avec une
puissance haute ou basse (selon le réglage du MENU: H ou L).
Pour transmettre:
1. Assurez-vous que personne d’autre ne parle actuellement sur le canal
sélectionné.
2. Touche PTT fermement pressé Gardez: TX et to apparaît sur l’écran.
3. Avant de commencer à parler attente pour une fraction de seconde puis
parlez normalement, dans la direction du microphone.
4. Lorsque vous avez terminé, relâchez le PTT: TX et to disparaîtra de l’écran.
5. Lorsque la radio est en mode de réception (PTT pas pressé) vous recevrez
automatiquement toute communication (RX affiché).
Lors de la transmission et la réception essayer, autant que possible, de garder
l’antenne en position verticale et d’éviter les obstacles vers la direction de l’autre
partie.
8|
Manuel Utilisateur XT60
Bouton MON (Moniteur)
Le bouton Monitor est pour exclure temporairement (ouverture) le silencieux,
afin d’écouter les signaux qui sont trop faibles pour les garder squelch ouvert
en permanence. En excluant le silencieux vous éviter d’écouter la communication “haché” par le silencieux. Pour activer la fonction de moniteur, de manière
à écouter tout le trafic sur le canal sélectionné, maintenir appuyé le bouton
MON/SCAN pendant environ 2 secondes. Gardez enfoncé le bouton MON/
SCAN pendant environ 2 secondes pour désactiver cette fonction.
Scan de tous les canaux
XT60 peut automatiquement rechercher des signaux à travers les bandes
LPD / PMR par balayage, à savoir la sélection des canaux en séquence rapide. Quand un signal est détecté, le balayage fait une pause sur ce canal et
vous pouvez transmettre en poussant PTT. Si vous appuyez sur PTT pendant
le balayage vous pouvez émettre sur le canal à partir de laquelle le balayage a
commencé. Les boutons de défilement ▲/▼ vous permettent de changer la
direction de balayage (de canaux inférieurs à ceux élevés ou vice versa) et donc
de sauter communications qui sont sans intérêt. Appuyez brièvement sur le
bouton MON/SCAN pour lancer le balayage. Si vous voulez arrêter, appuyez à
nouveau MON/SCAN. Votre émetteur récepteur reviendra à la chaîne à partir
de laquelle le balayage à l’origine commencé.
Rétro-éclairage
Si la lumière est insuffisante pour lire l’écran, vous pouvez appuyer sur le bouton
MENU pour activer le rétroéclairage de l’écran pendant environ 5 secondes.
L’activation du rétroéclairage de l’écran ajoute une consommation supplémentaire sur les piles. Essayez de faire un usage modéré de cette fonction.
Verrouillage du clavier
Gardez pressé CALL/ pendant environ 5 secondes et sera affiché comme
une confirmation. Seulement PTT et CALL/ restent actives. Pour désactiver
cette fonction, appuyez à nouveau CALL/ pendant 5 secondes environ.
Manuel Utilisateur XT60
|9
Economie d’énergie
La fonction d’économie d’énergie batterie permet une réduction de la consommation pouvant atteindre 50%. l’économie d’énergie vient automatiquement lorsque l’émetteur-récepteur ne reçoit pas de signal pendant plus de 5
secondes. Lorsque les batteries sont déchargées, bt LO apparaît sur l’écran:
remplacer les piles ou recharger la batterie.
Bouton MENU
Sélection du canal
Appuyez une fois sur le bouton MENU. Le numéro du canal clignote sur l’affichage. Appuyez sur les boutons de défilement ▲/▼ pour faire défiler vers le
haut ou vers le bas les canaux PMR puis les canaux LPD jusqu’à ce que vous
sélectionnez le canal désiré. Appuyez sur le bouton PTT pour confirmer ou
attendre 10 secondes. Reportez-vous à la table de fréquences.
Sélection du CTCSS/DCS
XT60 peut recevoir en deux modes:
a. Trafic ouvert: dans ce cas, vous entendrez toute communication active sur
le canal sélectionné;
b. Mode groupe CTCSS/DCS: Les tonalités CTCSS / DCS sont les clés
d’accès vous permettent de recevoir uniquement les messages provenant
des personnes utilisant le même canal et le même code. L’haut-parleur restera coupé jusqu’à ce que le code correct soit reçu.
Pour activer 1 des 38 différents CTCSS / DCS 83 en RX et TX
1. Allumez la radio.
2. Sélectionnez le canal souhaité.
3. Appuyez deux fois sur MENU jusqu’à ce que l’écran affiche Of (clignotant).
4. En poussant le ▲/▼ contrôle l’affichage indiquera CTCSS (ct clignotant) ou DCS (cc clignotant); appuyez sur MENU pour entrer dans le
CTCSS ou DCS. Maintenant, sélectionnez la tonalité souhaitée avec les
touches ▲/▼.
5. Pour confirmer le réglage, appuyez sur la touche PTT ou attendez environ
5 secondes.
10 |
Manuel Utilisateur XT60
Sélection de la puissance haute ou basse (PMR)
Les piles sont épuisées plus rapidement lors de la transmission. Afin de prolonger la durée de vie de la batterie, vous pouvez choisir la puissance basse lors de
la transmission sur de courtes distances.
Procédure:
1. Appuyez sur le bouton MENU par 3 fois et Pr H sera affiché.
2. Sélectionnez L en utilisant les boutons de défilement ▲/▼.
3.
Appuyez sur PTT pour confirmer, ou attendez pendant 10 secondes.
Si vous souhaitez transmettre sur une plus longue distance, répétez la
procédure ci-dessus pour sélectionner la puissance élevée. A l’étape 2
sélectionner H. Quand les piles sont dans de bonnes conditions, la forte
puissance est de 500 mW, alors que de faible puissance est 10mW.
Un niveau de batterie faible pendant la transmission réduira la performance de
votre appareil
Fonction VOX
XT60 permettent mains conversations libres par la fonction VOX. Vous pouvez activer la fonction VOX avec ou sans accessoires. La sensibilité du VOX
peut être réglée dans 9 niveaux :
• 1 = Haute sensibilité (voix normale, sans bruit de fond)
• 9 = Faible sensibilité (utile dans les zones très bruyants ou si vous parlez
haut et fort)
Toutes ces options peuvent être choisies sur deux niveaux comme suit:
1. Pour activer la fonction VOX appuyez sur le bouton MENU 4 fois et
VOX apparaît sur l’écran.
2. Utilisez les boutons de défilement ▲/▼ pour sélectionner le réglage désiré:
OFF: Désactivé;
1,2,3,4, 5,6,7,8,9
3. Pour désactiver la fonction VOX suivez les instructions ci-dessus et
sélectionner l’option oF.
Manuel Utilisateur XT60
| 11
ROGER BIP (Tonalité de fin d’émission)
XT60 donne un son qui indique à l’autre partie qu’il / elle peut commencer à
parler.
Cette fonction est activé par défaut. Pour la désactiver:
1. Appuyez 5 fois sur le bouton MENU dans la bande PMR jusqu’à l’affichage de “rb on”
2. En utilisant les boutons de défilement ▲/▼ sélectionnez “of” et “rb of”
sera affiché;
3. Pour confirmer l’activation du roger bip, appuyez sur la touche PTT ou
attendez pendant 5 secondes.
Fonction CALL
XT60 peut envoyer 5 tonalités d’appel différentes. Pour envoyer ce signal audio à d’autres utilisateurs, appuyez sur la touche CALL/ .
Pour sélectionner les tonalités d’appel:
1. Appuyez sur le bouton MENU 6 fois dans la bande PMR, jusqu’à ce que
l’écran affiche “CA 1”.
2. En poussant ▲/▼ vous entendrez les 5 mélodies pré-établis.
3. Validez en appuyant sur la touche PTT ou attendez 5 secondes. Maintenant, chaque fois que votre XT60 envoie une tonalité d’appel, il émet un
signal sonore avec la mélodie sélectionnée.
Bip clavier
Pour désactiver le bip sonore du clavier, suivez ces étapes:
1. Appuyez 7 fois sur MENU dans la bande PMR, jusqu’à ce que “bP on”
soit affiché.
2. Utilisez les touches ▲/▼ jusqu’à ce que l’écran affiche “bP of”.
3. Confirmez en pressant le PTT ou attendez pendant 5 secondes. Maintenant, vous allez entendre aucun bip à la pression d’un bouton.
12 |
Manuel Utilisateur XT60
Dépannage et reset de la radio
Votre XT60 est conçu pour vous fournir des années de performances optimals.
Si pour une raison quelconque des problèmes se posent, se reporter à ce chapitre avant de contacter un centre de service dans votre région.
Reset
Si votre émetteur-récepteur subit un dysfonctionnement logique (symboles
inappropriés sur l’écran, le blocage des fonctions, etc.), il peut ne pas être confronté à un véritable échec, mais plutôt d’un problème causé par des facteurs
externes. Par exemple, il peut avoir un mauvais réglage provoquée par un bruit
ou des pointes dans le système électrique en recharge de la batterie. Dans de
tels cas, vous pouvez réinitialiser l’émetteur-récepteur à ses réglages d’usine
programmé, en réinitialisant tous les paramètres:
Éteignez l’émetteur-récepteur
Gardez appuyé sur le bouton ▲ et allumer la radio en même temps. Toutes les
fonctions seront réinitialisés ex-usine.
Avant d’aller de l’avant avec la remise à zéro, nous vous recommandons de
prendre note de tous les réglages que vous avez effectués, car ils seront supprimés.
Manuel Utilisateur XT60
| 13
Spécifications techniques
Canaux......................................................................................... 24 PMR; 69 LPD
Fréquence............................................. 446.00625 ÷ 446.09375MHz (PMR)
............................................................................. 433.075 - 434.775MHz (LPD)
Espacement du canal........................................12.5 KHz (PMR); 25 KHz (LPD)
Alimentation.................................................................................batterie 700mAh
.................................................................................. 3x type AAA 4.5V (alcalines)
................................................................................3.6V (rechargeables) + / - 10%
Température...................................................................................... - 20 ° à + 55 °
Dimensions (hors antenne)........................................................... 54x33x120mm
Poids (hors batteries)......................................................................................... 112g
Cycle de durée....................................................... TX 5%, RX 5%, stand-by 90%
Catégorie..................................................................................................................B
Transmetteur
Puissance de sortie..................................................................... 10/500 mW ERP
Modulation............................................................................................................ FM
Receiver
Sensibilité @ 12dB Sinad...........................................................................<0,35μV
Rejet du canal adjacent....................................................................................70dB
Puissance de sortie audio.................................................~300mW @ 10% THD
Jack pour micro externe.................................................................. stéréo 2,5 mm
Jack pour haut-parleur externe........................................................mono 3,5 mm
Temps max d’emission dans une heure.................................................. 6 minutes,
.......................................................................équivalent au cycle de durée du 10%
Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
AVERTISSEMENT
Plug-in Direct alimentation AC/CC doit être utilisé pour déconnecter l’émetteur-récepteur
du réseau; le chargeur de bureau doit être positionné près de l’appareil et facilement accessible.
14 |
Manuel Utilisateur XT60
Manuel Utilisateur XT60
| 15
Prodotto o importato da:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7- 42124 Reggio Emilia Italia
www.midlandeurope.com
L’uso di questo apparato può essere soggetto a restrizioni nazionali (per l’uso in Italia è
richiesta una dichiarazione di possesso) . Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni.
Produced or imported by:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale Reggio Emilia Italy
Imported by:
ALAN - NEVADA UK
Unit 1 Fitzherbert Spur Farlington Portsmouth Hants.
P06 1TT - United Kingdom
www.nevada.co.uk
The use of this transceiver can be subject to national restrictions. Read the instructions
carefully before installation and use.
Importado por:
ALAN COMMUNICATIONS, SA
C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona - España)
www.midland.es
El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autorización
administrativa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo.
Vertrieb durch:
ALAN ELECTRONICS GmbH
Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland
www.alan-electronics.de
Die Benutzung dieses Funkgerätes ist von den landesspezifischen Bestimmungen abhängig.
Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten.

Manuels associés