Thermo Fisher Scientific FR Mode d'emploi
PDF
Download
Document
Mode d’emploi Ce mode d’emploi est valable pour : • • • Tube universel Nunc™ à filetage interne de 2 ml Tube cryogénique Nalgene™ à filetage externe de 2 ml Tube cryogénique Nalgene™ à filetage externe de 5 ml • • • 374512 5000-0020 5000-0050 GTIN • • • 10850016058574 10850016058598 10850016058604 GMDN • 47775 Utilisation prévue Usage prévu / Utilisation prévue Ces tubes en polypropylène sont des récipients pour échantillons et sont destinés au stockage cryogénique et au transport terrestre interlaboratoires d’échantillons humains contenant des matériaux biologiques et des cellules soumis à un examen de diagnostic in vitro (IVD). Les tubes peuvent être utilisés pour le stockage des échantillons jusqu’aux températures de phase vapeur de l’azote liquide. Les tubes sont jetables et à usage unique. Ils sont destinés à une utilisation en laboratoire et par des professionnels de santé. Indications d’utilisation À utiliser lorsqu’un professionnel de santé a demandé la réalisation de tests de diagnostic in vitro sur des échantillons de patients. Groupe d’utilisateurs prévu Professionnels de santé et de laboratoire. Environnement d’utilisation Hôpitaux, centres de prélèvement d’échantillons cliniques et laboratoires cliniques. Population de patients prévue Patients présentant un état médical ou clinique nécessitant un examen de diagnostic in vitro, un diagnostic et un éventuel traitement médical. Contre-indications Aucune contre-indication connue n’a été identifiée. Mode d’emploi 1. 2. 3. 4. Remplissez les tubes jusqu’à 90 % de leur capacité totale. Assurez-vous que les filetages du tube et du capuchon sont secs avant de fermer. Serrez le capuchon. Des instructions spécifiques en cas d’utilisation de ces tubes en chambre froide doivent être définies et mises en œuvre par l’utilisateur final en fonction du type d’échantillon stocké ainsi que de l’application en aval. 5. S’ils sont utilisés avec de l’azote liquide (LN2), il ne faut placer ces tubes cryogéniques qu’en phase vapeur du LN2. TCF0000693 – Mode d’emploi pour les tubes universels Nunc™ et les tubes cryogéniques Nalgene™ Révision n° D01 Date d’entrée en vigueur : juin 2024 Conditions d’utilisation (sans échantillon) Tubes universels Nunc™ et tubes cryogéniques Nalgene™ Conditions de transport Température ambiante (-30°C à 60°C ou -22°F à 140°F) Conditions de stockage suggérées Température ambiante (20°C à 25°C ou 68°F à 77°F) Restrictions d’emploi Les tubes universels Nunc™ et les tubes cryogéniques Nalgene™ sont destinés uniquement au stockage cryogénique et au transport terrestre interlaboratoires d’échantillons humains contenant des matériaux biologiques et des cellules soumis à un examen de diagnostic in vitro (IVD). Informations techniques La mise au rebut du dispositif doit être effectuée conformément aux réglementations locales. Ce dispositif médical est conforme au règlement (UE) 2017/746 relatif aux dispositifs médicaux de diagnostic in vitro. La déclaration de conformité est disponible auprès du fabricant ou du représentant dans l’UE. Avertissements et précautions Pour assurer un usage correct, familiarisez-vous avec les avertissements suivants avant d’utiliser le dispositif. 1. Avertissement : destiné à une utilisation en phase vapeur de l’azote liquide uniquement. La submersion peut entraîner une situation dangereuse. 2. Un remplissage excessif peut entraîner l’éclatement des capuchons pendant l’expansion de l’échantillon, ce qui peut causer des fuites et une contamination. 3. À usage unique. 4. Les tubes universels Nunc™ à filetage interne de 2 ml ont une durée de conservation de deux ans. Les tubes cryogéniques Nalgene™ à filetage externe de 2 ml et 5 ml ont une durée de conservation de cinq ans. Ne pas utiliser après la date d’expiration. 5. Ce dispositif est fourni stérile selon la méthode de stérilisation par irradiation. Ne pas utiliser le produit si son emballage est ouvert ou endommagé. 6. Le trajet du fluide est stérile et apyrogène tant que le capuchon est intact. Jeter tout tube dont le capuchon est manquant ou de travers. 7. Si les échantillons sont expédiés autrement que par transport terrestre, l’expédition avec glace sèche pour éviter les fuites est recommandée. 8. Jeter les tubes usagés dans un conteneur approprié de collecte des matériels à risque biologique. 9. Signaler au fabricant et à toute autorité de l’UE compétente tout incident grave survenu en rapport avec ces dispositifs. 10. L’utilisation de tubes Nunc™ CryoFlex (réf. catalogue 343958) peut offrir une protection supplémentaire en vue d’une manipulation sécurisée. Signalez au fabricant et à l’autorité compétente locale tout fonctionnement inattendu ou incident grave constaté lors de l’utilisation du dispositif ou à cause de son utilisation. Le fabricant assurera l’assistance et, si nécessaire, signalera l’incident aux autorités compétentes. TCF0000693 – Mode d’emploi pour les tubes universels Nunc™ et les tubes cryogéniques Nalgene™ Révision n° D01 Date d’entrée en vigueur : juin 2024 Assurance qualité — Spécifications de libération 5000-0020, 5000-0050 TEST Pyrogène (endotoxine) Certificat d’irradiation du processus d’examen DNase RNase LIMITE(S) DE LIBÉRATION < 0,5 UE/ml 19,0 - 28,0 kGy 8 x 10-7 unités Kunitz/µl 1,9 x 10-10 unités Kunitz/µL 374512 TEST Pyrogène (endotoxine) Certificat d’irradiation du processus d’examen DNase RNase Étiquette de l’emballage Étiquette de la boîte TCF0000693 – Mode d’emploi pour les tubes universels Nunc™ et les tubes cryogéniques Nalgene™ Révision n° D01 Date d’entrée en vigueur : juin 2024 LIMITE(S) DE LIBÉRATION < 0,5 UE/ml 19,0 - 40,0 kGy 8 x 10-7 unités Kunitz/µl 1,9 x 10-10 unités Kunitz/µL TCF0000693 – Mode d’emploi pour les tubes universels Nunc™ et les tubes cryogéniques Nalgene™ Révision n° D01 Date d’entrée en vigueur : juin 2024 Glossaire des symboles conformément à la norme ISO 15223-1:2021 et à d’autres références Symbole Titre du symbole Description du symbole Numéro de référence Fabricant Indique le fabricant du dispositif tel que défini dans les directives européennes 90/385/CEE, 93/42/CEE et 98/79/CE. 5.1.1 Représentant autorisé au sein de la Communauté européenne Indique le représentant autorisé au sein de la Communauté européenne. 5.1.2 Date de fabrication Indique la date à laquelle le dispositif médical a été fabriqué. 5.1.3 Date de péremption Indique la date après laquelle le dispositif médical ne doit pas être utilisé. 5.1.4 Code de lot Référence catalogue Indique le code de lot du fabricant afin de permettre l’identification du lot. Indique la référence catalogue du fabricant afin de permettre l’identification du dispositif médical. 5.1.5 5.1.6 Stérilisé par irradiation Indique qu’un dispositif médical a été stérilisé par irradiation. 5.2.4 Ne pas utiliser si l’emballage est endommagé Indique qu’un dispositif médical ne doit pas être utilisé si l’emballage est endommagé ou ouvert. 5.2.8 Système d’étanchéité stérile unique Indique un système d’étanchéité unique. 5.2.11 Limite de température Indique les limites de température auxquelles le dispositif médical peut être exposé sans danger. 5.3.7 Ne pas réutiliser Indique un dispositif médical à usage unique ou destiné à être utilisé sur un seul patient au cours d’une procédure unique. 5.4.2 Consulter le mode d’emploi Indique que l’utilisateur doit consulter le mode d’emploi. 5.4.3 Dispositif médical de diagnostic in vitro Indique que l’utilisateur doit consulter le mode d’emploi pour obtenir des informations importantes telles que des avertissements et des mises en garde. Indique un dispositif médical destiné à être utilisé comme un dispositif médical de diagnostic in vitro Apyrogène Indique un dispositif médical qui est apyrogène. 5.6.3 Identifiant unique du dispositif Indique un dispositif qui contient des informations uniques d’identification. 5.7.10 Marque de conformité européenne Indique la conformité technique pour le marché européen. (UE) 2017/746 Représentant agréé en Suisse Indique le représentant agréé en Suisse. ODiv Attention TCF0000693 – Mode d’emploi pour les tubes universels Nunc™ et les tubes cryogéniques Nalgene™ Révision n° D01 Date d’entrée en vigueur : juin 2024 5.4.4 5.5.1 Coordonnées Fabricant légal Représentant dans l’UE Nalge Nunc International Corporation, a part of Thermo Fisher Scientific Inc. 75 Panorama Creek Drive Rochester, New York 14625 États-Unis Téléphone : +1 585 586 8800 www.thermofisher.com Nunc A/S, a part of Thermo Fisher Scientific Inc. Kamstrupvej 90 DK-4000 Roskilde, Danemark Téléphone : +45 4631 2000 www.thermofisher.com Représentant en Suisse Thermo Fisher Scientific (Suisse) AG Neuhofstrasse 11, 4153 Reinach (BL) Suisse +41 61 716 77 00 www.thermofisher.com Il s’agit de la révision D01 de ce mode d’emploi. Cette révision a mis à jour les informations suivantes : • Mise à jour des images de l’étiquette de l’emballage. TCF0000693 – Mode d’emploi pour les tubes universels Nunc™ et les tubes cryogéniques Nalgene™ Révision n° D01 Date d’entrée en vigueur : juin 2024 ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.