IOM-P-IntelliStation2 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien Une solution de mélange numérique intelligente et connectée IntelliStation 2 IntelliStation 2S Contenu Sécurité 3 À l’attention des propriétaires et des utilisateurs 3 Identification du produit 3 Lire et comprendre le manuel 4 Comprendre les renseignements de sécurité 4 Conformité 5 Spécifications 6 Diagrammes 8 Installation de l’IntelliStation 2 9 Mécanique 10 Plomberie 10 Connexions 11 Raccordement par sertissage/soudure 11 Filetage NPT 12 Électricité 13 Raccordements câblées en usine 13 Câblage sur place 15 Perte d’alimentation et démarrage 17 Surveillance IntelliStation 2 18 Icônes et commandes 21 Modification des paramètres 21 Surveillance à distance IntelliStation 2 avec Nexa 22 Comment Nexa prend en charge IntelliStation 2 22 Configuration de Nexa 22 Menus et programmation 23 Menu des paramètres 23 Assistant de configuration 24 Menu unités 27 Menu date et heure 27 Menu Internet 27 Menu BAS 28 Menu température 28 Menu système 29 Menu alertes 30 Menu sécurité 30 Menu affichage 31 Réinitialisation 31 Menu d’horaire 31 Menu notifications 33 Menu désinfection 34 Menu dérogations 37 Menu surveillance 38 Menu garantie 38 À propos du menu 39 Menu aide 39 Dépannage 40 Test, inspection et entretien programmés 41 Test/Inspection 41 Erreurs et alertes 42 Intégration BAS et Modbus 48 Intégration du BAS 48 Spécifications Modbus® 49 Registres Modbus 50 Registres d’état du système 50 Registre des paramètres système 50 Informations produit 50 Intégration BACnet 51 Déclaration de conformité d’implémentation de protocole (PICS) BACnet 51 Objets BACnet 53 Paramètres analogiques BACnet 53 Objets d’entrée analogique 53 Objets de valeur analogique 53 Paramètres binaires BACnet 54 Dépannage BACnet 54 Codes d’erreur/alerte 54 Annexe : Schémas de câblage supplémentaires 56 Vanne simple, simple 115 V ca Pompe de recirculation 56 Vanne simple, double 115 V ca Pompes de recirculation (directes) 57 Vanne simple, double 115 V ca Pompes de recirculation 58 Vanne double, double 230 V ca Pompes de recirculation 59 Vanne simple, simple 115 V ca Pompe de recirculation, débitmètres Grundfos 60 Vanne simple, simple 115 V ca Pompe de recirculation, débitmètres Keyence 61 Vanne double, robinet d’isolement 62 Garantie limitée 64 Lire ce manuel AVANT d’utiliser cet équipement. Le non-respect de toutes les instructions de sécurité et d’utilisation de ce produit peut endommager ce produit ou entraîner d’autres dommages matériels, des blessures graves ou la mort. Visiter le site PowersControls.com pour toutes questions. Conserver ce manuel pour référence ultérieure. NE PAS JETER. 2 Sécurité À l’attention des propriétaires et des utilisateurs Merci d’avoir acheté le Powers IntelliStation® 2 Cet équipement assurera un fonctionnement sûr et productif à condition qu’il soit installé, configuré, utilisé et contrôlé dans le respect des instructions fournies dans le présent manuel et qu’il soit correctement entretenu Les propriétaires et utilisateurs de cet équipement sont responsables de s’assurer qu’il est exploité correctement et en toute sécurité Afin d’éviter tout risque de décès, de blessure grave, de dommage matériel ou d’endommagement de l’appareil, les propriétaires ne doivent permettre à quiconque de toucher cet appareil à moins d’être âgé de plus de 18 ans, d’avoir reçu une formation adéquate et d’être supervisé, et d’avoir lu et compris le présent manuel Les propriétaires doivent s’assurer qu’aucun personnel non autorisé n’entre en contact avec cet équipement LISEZ CE MANUEL attentivement, apprenez comment installer, configurer, utiliser, contrôler et entretenir cet équipement correctement et observez à la lettre l’ensemble des informations et des instructions de sécurité contenues dans le présent manuel et sur l’équipement lui‑même, ainsi que l’ensemble des exigences légales, qu’elles soient locales, provinciales et fédérales Leur non‑respect pourrait se traduire par des blessures graves, voire mortelles, des dommages matériels ou des dommages à l’équipement Le présent manuel doit être considéré comme faisant partie intégrante de l’IntelliStation 2 et doit être à disposition des utilisateurs qui voudraient s’y référer Si cet équipement, ou l’une de ses parties, est endommagé ou nécessite une réparation, cesser de l’utiliser et contacter immédiatement un technicien d’entretien expérimenté Si les étiquettes du produit ou si ce manuel ont été égarées, endommagées ou sont illisibles, ou si vous avez besoin de copies supplémentaires, veuillez visiter le site PowersControlscom N’oubliez pas que ce manuel et les étiquettes du produit ne remplacent pas la nécessité de rester vigilant, de former et de superviser correctement les utilisateurs, et de faire preuve de bon sens lorsqu’on utilise cet équipement Si vous hésitez concernant une tâche particulière ou sur la méthode correcte permettant d’exploiter cet équipement, demandez à votre superviseur, consultez ce manuel, visitez le site PowersControlscom, ou contactez votre représentant des ventes local Identification du produit Enregistrer l’identification et l’achat de votre produit Ce dossier vous aidera si vous avez des questions ou si vous avez besoin de service Modèle : Date d’achat : Nom/adresse du vendeur : 3 Lire et comprendre le manuel POUR ÉVITER LES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES, ET LES DOMMAGES MATÉRIELS OU LES DOMMAGES À L’ÉQUIPEMENT : • Lisez le manuel et toutes les étiquettes du produit, puis observez toutes les consignes de sécurité et autres informations. • Apprenez comment utiliser l’équipement de façon appropriée et sécuritaire AVANT de débuter l’installation, la configuration, l’utilisation ou l’entretien. • Conserver le manuel à portée de main pour un accès facile aux fins de référence. • Remplacer les étiquettes de produit et le manuel dès qu’ils sont manquants, illisibles ou endommagés. • Visiter PowersControl.com pour obtenir des manuels de remplacement. Compréhension des renseignements de sécurité Le symbole d’alerte de sécurité apparaît seul ou est utilisé avec un mot‑indicateur (DANGER, AVERTISSEMENT ou MISE EN GARDE), un message graphique ou un message de sécurité pour identifier les dangers et vous avertir du danger potentiel de blessures graves, voire mortelles DANGER Identifie des dangers qui, s’ils ne sont pas évités, entraîneront la mort ou des blessures graves Identifie des dangers qui, s’ils ne sont pas évités, peuvent entraîner la mort ou des blessures graves Identifie des dangers qui, s’ils ne sont pas évités, peuvent entraîner des blessures mineures ou modérées Identifie des pratiques, des actions ou l’absence d’actions qui pourraient entraîner des dommages matériels ou des dommages à l’équipement 4 Ce pictogramme vous avertit de la nécessité de lire le Manuel Ce pictogramme vous met en garde contre les risques d’ébouillantage, de brûlures et des dangers associés à l’eau chaude Ce graphique vous alerte de risques liés aux surfaces chaudes et aux brûlures Cette illustration vous avertit de la présence d’électricité, de risque d’électrocution ou de décharges électriques Ce graphique vous avertit de la nécessité d’exécuter les procédures appropriées de verrouillage/étiquetage Conformité Les énoncés suivants s’appliquent à l’IntelliStation® 2 IS2075VL, IS2100VL, IS2150VL et IS2200VL • L’installation de ces vannes DOIT être réalisée par des techniciens qualifiés, notamment des électriciens et des plombiers qualifiés, dans le respect de toutes les instructions du fabricant, et en conformité à l’ensemble des exigences légales, qu’elles soient locales, provinciales, fédérales et autres exigences administratives, ainsi qu’aux codes et normes des bâtiments et de la construction • Utiliser EXCLUSIVEMENT avec un système de distribution d’eau potable exempte de débris, corps étrangers, produits chimiques ou substances corrosives, et autres conditions défavorables • Recommandées pour une utilisation dans le cadre d’un système de distribution d’eau conforme à la norme ASSE, comprenant des vannes de mélange et/ou des dispositifs de limitation de la température à tous les appareils de points d’utilisation (tels que les robinets, les éviers, les baignoires, les douches) • DOIVENT être installées dans un endroit sec à l’abri des intempéries comme la pluie, la neige, le verglas, le gel, la lumière directe du soleil ou une chaleur excessive De tels éléments météorologiques peuvent avoir un impact sur le rendement • Maintenir la zone de travail propre, bien éclairée, bien dégagée et exempte de distractions, et accessible uniquement au personnel et aux employés autorisés • Les vannes LFIS075VL et LFIS100VL et leur écran tactile doivent se trouver dans un endroit accessible et bien éclairé qui permet leur utilisation, leur entretien, leur réparation ou leur remplacement par le personnel autorisé • Le module de contrôle des vannes est alimenté électriquement Prendre TOUJOURS les précautions adaptées pour reconnaître, évaluer et contrôler les dangers électriques lors de l’installation, de la programmation, de l’utilisation et de la réparation ou de l’entretien A But du contrôle : Régulateur de fonctionnement B Action de type 1 C Degré de pollution 2 D Tension d’impulsion : 2 500 E Instructions d’installation, y compris le montage du régulateur Mise en garde de la FCC pour les modifications : Remarque : Le bénéficiaire n’est pas responsable des changements ou des modifications qui ne sont pas expressément approuvés par le bénéficiaire ou la partie responsable de la conformité De telles modifications pourraient annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser l’équipement Déclaration de la FCC sur les appareils numériques de classe A : Remarque : Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classe A, selon la section 15 du règlement de la FCC Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’équipement fonctionne dans un environnement commercial Ce matériel produit, utilise et peut irradier une énergie de radiofréquence qui, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio Le fonctionnement de cet appareil dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles, auquel cas l’utilisateur sera tenu de remédier à ces interférences à ses propres frais 5 Énoncé du CNR de la NMB : Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de permis d’Industrie Canada Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences; et (2) Ce dispositif doit accepter toute interférence, y compris les interférences qui pourraient nuire à son fonctionnement « Cet appareil est conforme aux normes CNR applicables aux appareils radio exempts de permis d’Industrie Canada L’utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement Spécifications Appeler le service clientèle si vous avez besoin d’aide pour les détails techniques ARTICLE PARAMÈTRE Type de raccordement Soudure/pression (rue) Pression d’essai maximale 250 LB/PO² (1 793 kPa) Pression maximale de fonctionnement 200 LB/PO² (1 034 kPa) Différentiel de pression de service maximum aux entrées 20 % des pressions d’entrée moyennes avec un maximum de 20 LB/ PO² (172 kPa) Plage de réglage de la température1 60 °F à 180 °F (16 °C à 82 °C) Température maximale d’alimentation en eau chaude 200 °F (93 °C) Température minimale de l’alimentation en eau chaude2 2 °F (1 °C) au-dessus du point de consigne Gamme des températures pour l’entrée chaude 120 °F à 180 °F (49 °C à 82 °C) Gamme d’entrée froide 35 °F à 80 °F (2 °C à 27 °C) Température maximale d’alimentation en eau froide2 2 °F (1 °C) en dessous du point de consigne Demande de débit minimum 0 gal/min (0 l/m) Débit total minimum de la vanne requis3 3 gal/min (11,36 l/m) Précision de la température de sortie selon l’ASSE 1017 2 °F (±1 °C) Précision de la température de sortie aux débits minimums recommandés par la taille de soupape2 IS2075VL à 3 gal/min 2 °F (±1 °C) IS2100VL à 3 gal/min 2 °F (±1 °C) IS2150VL à 3 gal/min 2 °F (±1 °C) IS2200VL à 5 gal/min 2 °F (±1 °C) Label/conformité ASSE 1017, CUPC, NSF 61 et 372 Poids IS2075VL 8,6 kg (19,0 lb) IS2100VL 8,7 kg (19,1 lb) IS2150VL 10,9 kg (24,06 lb) IS2200VL 15,5 kg (34,19 lb) Température ambiante 32 °F à 122 °F (0 °C à 50 °C) Humidité ambiante 0 à 90 % HR, sans condensation Le point de consigne de basse température ne peut pas être inférieur à la température de l’eau froide. Pour un meilleur fonctionnement, l’eau chaude doit être à une température supérieure au point de réglage désiré par au moins 2 °F (1 °C). À pression égale. 3 Débit minimum (3 gal/min) lorsque l’IntelliStation 2 est installé sur ou à proximité d’une source d’eau chaude à eau tiède recyclée à l’aide d’une pompe de recirculation correctement dimensionnée et fonctionnant en continu. 1 2 6 Spécification électrique de commande ARTICLE PARAMÈTRE PUISSANCE D’ENTRÉE 120/240 V (c.a.) ±10 %, 50/60 Hz, 17 W Relais de pompe (charge du moteur) 120/240 V (c.a.), 10/8 FLA, 50/48 LRA Relais d’alerte 120/240 V (c.a.), 5 A, 1/6 c.v. Relais de robinet d’isolement 24 V (c.a./c.c.), 5 A, résistif Capacité de +5 V 25 mA maximum, résistif, classe 2 Capacité de +20 V 20 mA maximum, résistif, classe 2 Charge de l’actionneur : 13 W Demande à l’épreuve de la pompe 24 V (c.a.) ou court-circuit Température de fonctionnement 32 °F à 122 °F (0 °C à 50 °C) Wi-Fi 802.11 b/g/n, 2,4 GHz Label/conformité FCC/ISED, UL 60730-1, UL 60730-2-9, IEC 60730, BACnet Testing Laboratories (BTL), CE Débit à la pression (gal/min) Entrée Sortie Taille de la soupape ¾ po (1,9 cm) 1 po (2,54 cm) 1½ po (3,81 cm) 2 po (5,1 cm) 1 po (2,54 cm) 1¼ po (3,17 cm) 2 po (5,1 cm) 2½ po (6,35 cm) ¾ po (1,9 cm) 1 po (2,54 cm) 1½ po (3,81 cm) 2 po (5,1 cm) 5 10 15 20 30 45 50 Cv 34,1 54,8 65,5 76,4 92,3 114,3 125,3 17,3 50,5 73,4 91,6 103,8 131,1 159,8 170,6 23,2 77,8 112,2 135,7 156,0 200,6 245,0 251,4 35,5 100,4 149,4 184,0 216,2 256,5 317,0 332,3 47,3 Chute de pression (LB/PO²) AVEC CLAPET Débit à la pression (gal/min) Entrée Sortie Taille de la soupape ¾ po (1,9 cm) 1 po (2,54 cm) 1½ po (3,81 cm) 2 po (5,1 cm) 1 po (2,54 cm) 1¼ po (3,17 cm) 2 po (5,1 cm) 2½ po (6,35 cm) ¾ po (1,9 cm) 1 po (2,54 cm) 1½ po (3,81 cm) 2 po (5,1 cm) 5 10 15 20 30 45 50 Cv 40,3 55,0 66,0 78,9 97,2 119,8 127,0 17,4 57,2 76,8 102,5 114,5 140,8 171,3 180,9 24,3 85,7 117,8 137,8 166,2 204,7 248,7 256,4 37,2 114,2 153,7 197,7 218,1 266,2 325,2 338,8 48,6 Chute de pression (LB/PO²) SANS CLAPET 7 Diagrammes Connexions syndicales/rues (Compatible pression et soudure) Capteur de température à réponse rapide Actionneur électrique Mélangeur Orifice pour pression en option et détection de la température Régulateur Vue frontale Vue de côté Température analogique capteur de sortie mitigée Température numérique et capteur de pression de sortie mitigée Capteur numérique de température et de pression d’entrée chaude Capteur numérique de température et de pression d’entrée froide Capteur numérique de température et de pression de retour de recirculation Robinets à bille 8 Clapets antiretour Installation de l’IntelliStation 2 L’installation de l’IntelliStation 2 est réalisée par le propriétaire faisant appel à des corps de métiers qualifiés, tels que des électriciens et des plombiers, en conformité avec l’ensemble des exigences légales, qu’elles soient locales, provinciales, fédérales et autres exigences administratives, ainsi qu’avec les codes et normes des bâtiments et de la construction Les instructions d’installation étape par étape dépendent de l’application et de la configuration du système de distribution d’eau du bâtiment Toutes les installations nécessitent AU PRÉALABLE le vidage complet de toute la tuyauterie, ainsi que le test et l’élimination de toutes les fuites avant et après l’installation Le propriétaire et l’utilisateur de l’IntelliStation 2 ont les responsabilités suivantes : • Affecter uniquement du personnel qualifié pour les tâches d’installation et de réglage • Suivre les instructions du fabricant et se conformer aux exigences gouvernementales, aux codes du bâtiment et aux normes • Installer l’IntelliStation 2 dans le cadre d’un système de distribution d’eau conforme à l’ASSE, comprenant des vannes de mélange et des dispositifs de limitation de la température à tous les points d’utilisation (robinets, éviers, baignoires, douches) approuvés par les normes ASSE 1016, 1069, 1070 et 1071 • Sélectionner et installer le produit dans un système de distribution d’eau approprié • Établir des pressions d’entrée égales en utilisant des soupapes de réduction de pression (PRV) ou des soupapes de compensation automatiques (ACV) Cela est fortement recommandé • Assurez‑vous que le dimensionnement de la vanne est correct • Maintenir la qualité et la condition de l’eau La dureté maximale recommandée de l’eau est de 10 grains (171 mg/l) pour un fonctionnement sans problème de la vanne • Décider d’une température de sortie d’eau sécuritaire et appropriée pour les utilisateurs et l’établissement • Utiliser des différentiels de pression et des débits (débit de conception), en fonction des vitesses de débit recommandées par la taille de tuyau du système, pour un contrôle optimal et une longévité de la vanne 9 Mécanique Utiliser les méthodes de montage sur bâti appropriées en tenant compte du poids du système Assurez‑vous que le bâti est monté de manière à ce que les fonctions du système soient facilement accessibles pour un fonctionnement et un entretien normaux Laisser un minimum de 8 po (20,3 cm) à 14 po (35,56 cm) de chaque côté de la vanne pour permettre l’entretien Plomberie Vous trouverez ci‑dessous des exemples d’installations de plomberie typiques Installation d’une seule unité Installation d’une unité double 10 Raccordements L’IntelliStation 2 peut être installée avec l’un des deux raccords de raccordement Union suivants : Raccordement par sertissage/soudure (standard) ou NPT fileté (achat séparé d’une trousse NPT en option requis) Raccordement par sertissage/soudure Les meilleures pratiques exigent que certaines pièces soient démontées avant la soudure afin d’éviter d’endommager les joints toriques et les capteurs 1 Retirer le capteur de température a Débrancher le câble du capteur de température à réponse rapide du capteur en appuyant sur la languette et en tirant sur le câble b Dévisser le capteur des abouts de sortie mitigée 2 Débrancher les raccordements union de la vanne 3 Retirer soigneusement les pinces de fixation, les bouchons et les joints toriques de l’orifice du capteur (Faire attention de ne pas laisser tomber ou perdre les joints toriques) a Utiliser un tournevis à tête plate ou un outil similaire pour engager la découpe sur la pince de retenue et retirer la pince b Retirer le bouchon en laiton de l’orifice du capteur c Retirer le joint torique de l’intérieur de l’orifice 11 4 Identifier correctement les deux raccords d’entrée et le raccord de sortie de mélange Les raccords d’entrée et de sortie ne sont pas les mêmes 5 Souder tous les raccordements aux bons endroits avec les orifices du capteur orientés vers l’avant du régulateur pour l’accessibilité 6 Réinstaller toutes les pièces après le refroidissement des joints a Réinstaller les bouchons de l’orifice du capteur i Installer le joint torique sur le bouchon en laiton ii Insérer le bouchon et le joint torique dans l’orifice (il est recommandé de lubrifier tous les joints toriques avec des lubrifiants à base de silicone) iii Insérer les pinces du bouchon dans l’orifice (REMARQUE : les pinces du bouchon sont directionnelles et doivent être installées du bon côté de l’orifice) b Raccorder tous les raccordements union et les joints toriques c Installer le capteur de température i Assurez‑vous que les filets sont bien scellés ii Visser le capteur iii Rebrancher le câble L’installation par raccordement par sertissage peut être effectuée sans retirer la pièce Filetage NPT 1 Retirer toutes les pièces comme décrit dans la section raccordement par sertissage/soudure 2 Identifier correctement les deux raccords union d’entrée de la trousse de raccordement NPT et le raccord union de la sortie mitigée Les raccords d’entrée et de sortie ne sont pas les mêmes 3 Installer les raccordements NPT de la trousse aux bons endroits, en s’assurant que tous les orifices sont pointés dans la même direction que l’écran du régulateur 4 À l’aide du joint torique, du bouchon et des pinces ainsi que du capteur de température, réinstaller les pièces sur les raccordements NPT comme décrit dans la section raccordement par sertissage/soudure 12 Électricité Des connexions de câble sont requises entre les capteurs et les actionneurs et le régulateur pour que la vanne fonctionne correctement Raccordements câblées en usine Le câblage se connecte aux quatre orifices sur le côté du régulateur : TEMP, ACTR, SENS et ENCD Capteur de température (TEMP) Un capteur de température à réponse rapide est inclus sur la vanne pour mesurer et ajuster la température à la position de sortie mitigée Le régulateur comprend un orifice de connexion rapide à 2 broches pour connecter le câble de température à réponse rapide étiqueté TEMP 13 Encodeur d’actionneur de vanne de mélange (ENCD) L’actionneur de la vanne de mélange comprend un codeur pour déterminer la position de la vanne de mélange Le régulateur comprend un orifice à connexion rapide à 5 broches pour connecter le câble codeur étiqueté ENCD (Il n’y a pas de réinitialisation de l’actionneur à basse température Il n’est pas nécessaire de réinitialiser l’actionneur utilisé avec l’IntelliStation 2) Puissance de l’actionneur du mélangeur (ACTR) Un entraînement par moteur pas‑à‑pas dans le régulateur est utilisé pour réguler l’actionneur Le régulateur est dotée d’un orifice à connexion rapide à 4 broches pour connecter le câble d’alimentation de l’actionneur étiqueté ACTR Ensemble de capteurs numériques (SENS) Un ensemble de capteurs numériques en option comprend trois ou quatre capteurs utilisés pour mesurer la température et la pression à la sortie mitigée, à l’entrée froide et à l’entrée chaude La quatrième position optionnelle est pour surveiller la recirculation Les capteurs doivent être installés dans des positions spécifiques à des fins de mesure et de contrôle appropriées Le régulateur comprend un orifice de connexion rapide à 3 broches pour le câble du capteur étiqueté SENS Cette illustration montre la position spécifique de chacun des quatre capteurs Connecter au port du régulateur SENS 14 Connecter au capteur de recirculation si disponible Câblage sur place Utiliser l’illustration et les instructions suivantes pour connecter chaque segment du système d’eau potable à l’IntelliStation 2 Voir l’annexe pour des exemples détaillés supplémentaires de câblage de la pompe Alimentation d’entrée (bornes 1, 2, 3, 4) 1 Connecter le fil de 115 V (ca) (L) à la borne 3 2 Connecter le fil neutre (N) à la borne 4 3 Raccorder le fil de terre (G) à la borne 1 ou 2 Pompes de recirculation (bornes 5, 6, 7, 8) Une pompe de recirculation nécessitant jusqu’à 115/230 V (ca) 10/8 FLA peut être commutée par les bornes 5, 6, 7, 8 Si une seule source d’alimentation est utilisée pour plusieurs pompes, assurez‑vous qu’elles ne sont pas reliées entre les pompes et le régulateur Pour simplifier le câblage et le dépannage, un disjoncteur distinct est recommandé pour chaque pompe 15 Pour la pompe de recirculation 1 1 Connecter la source d’alimentation (L) à la borne 5 2 Connecter un fil de la borne 6 au L de la pompe 3 Raccorder un fil du N de la pompe au neutre de la source d’alimentation Pour la pompe de recirculation 2 1 Connecter la ligne d’alimentation (L) à la borne 7 2 Connecter un fil de la borne 8 au L de la pompe Alerte (bornes 9, 10) Un dispositif d’alerte nécessitant jusqu’à 115/230 V (ca) peut être commuté par les bornes d’alerte pour fournir une notification d’événements spécifiques 1 Brancher le L (tension de secteur) ou le R (basse tension) à la borne 9 2 Rebrancher le N (tension de secteur) ou le C (basse tension) au neutre de la source d’alimentation Actionneur de robinet d’isolement (bornes 11 à 16) Un actionneur d’isolation nécessitant jusqu’à 24 V (cc) peut être connecté au régulateur pour fournir une fonctionnalité pour le séquençage à double vanne Le régulateur alimente l’actionneur Une source d’alimentation distincte n’est pas requise Pour l’alimentation de l’actionneur, connecter l’alimentation à la borne 11 Pour l’actionneur ouvert, connecter ouvert à la borne 12 Pour l’actionneur fermé, connecter fermé à la borne 13 Pour l’interrupteur de fin de course ouvert de l’actionneur, connecter l’interrupteur de fin de course ouvert à la borne 14 Pour l’interrupteur de fin de course fermé de l’actionneur, connecter l’interrupteur de fin de course fermé à la borne 15 Pour l’interrupteur d’extrémité commun de l’actionneur, connecter l’interrupteur d’extrémité commun à la borne 16 Capteur de débit de sortie (bornes 17, 18, 19) Un capteur de débit analogique peut être connecté au régulateur pour assurer la surveillance du débit de la sortie mitigée Le régulateur prend en charge un capteur de débit Grundfos ou Keyence Pour un modèle Grundfos 1 Connecter un fil du capteur à la borne 17 2 Connecter un fil du capteur à la borne 18 Pour un modèle Keyence 1 Connecter un fil du capteur à la borne 18 2 Connecter un fil du capteur à la borne 19 Capteur de débit de recirculation (bornes 20, 21, 22) Un capteur de débit analogique peut être connecté au régulateur pour assurer la surveillance du débit du retour de recirculation Le régulateur prend en charge un capteur de débit Grundfos ou Keyence Cette connexion est spécifique au modèle Grundfos 1 Connecter un fil du capteur à la borne 20 2 Connecter un fil du capteur à la borne 21 3 Connecter un fil du capteur à la borne 22 Capteur de débit de recirculation (bornes 23, 24) Un capteur de débit analogique peut être connecté au régulateur pour assurer la surveillance du débit du retour de recirculation Le régulateur prend en charge un capteur de débit Grundfos ou Keyence Cette connexion est spécifique au modèle Keyence 1 Connecter un fil du capteur à la borne 20 2 Connecter un fil du capteur à la borne 21 16 Épreuve de la pompe (bornes 25, 26) Le régulateur nécessite un commutateur fermé ou un court‑circuit pour l’épreuve de débit Il est possible de passer jusqu’à 24 V (ca) à travers le commutateur Raccorder les bornes 25 et 26 de l’épreuve de la pompe à l’appareil de l’épreuve de la pompe Système de gestion des bâtiments (bornes 27, 28, 29) Un système de gestion de bâtiment (SGB) peut être connecté au régulateur pour la surveillance à distance et la capacité de réglage 1 Connecter la borne A (‑) du réseau BMS à la borne 27 2 Connecter la borne B (+) du réseau BMS à la borne 28 3 Connecter la mise à la terre A (G) du réseau BMS à la borne 29 Expansion à double vanne (bornes 30, 31, 32) Le régulateur prend en charge le séquençage à double vanne pour le fonctionnement de secours La connexion est RS485 et doit respecter les indications de polarité 1 Connecter la borne 30 (‑) à la borne 30 (‑) sur le 2e régulateur 2 Connecter la borne 31 (+) à la borne 31 (+) sur le 2e régulateur 3 Connecter la borne 32 (Com) à la borne 32 (Com) sur le 2e régulateur Ethernet Le régulateur peut se connecter à Internet par le biais d’Ethernet Connecter le port Ethernet RJ‑45 de la borne 24 au routeur ou au commutateur du réseau local (LAN) du bâtiment à l’aide d’un câble de catégorie 5 Wi-Fi Le régulateur peut se connecter à Internet par le biais du Wi‑Fi Pour permettre la connexion à Internet par Wi‑Fi, retirer la barre de liaison Perte d’alimentation et démarrage En cas de coupure de courant, le régulateur dispose d’une rangée de condensateurs suffisamment puissants pour fermer automatiquement l’entrée chaude afin que la température de sortie mitigée n’atteigne pas un niveau dangereux Pendant le démarrage, le régulateur affiche « Initialisation de l’IntelliStation » à l’écran Cet écran permet à la batterie de condensateurs de se charger afin que la vanne puisse être fermée en toute sécurité en cas de panne de courant La vanne fait également du bruit pendant le démarrage, car elle s’étalonne en fermant temporairement le côté eau chaude 17 Surveillance de l’IntelliStation 2 Toujours lire le manuel et toutes les étiquettes du produit, puis observer toutes les consignes de sécurité. Si vous hésitez concernant une tâche particulière ou sur la méthode correcte permettant d’exploiter cet équipement, demandez à votre superviseur, consultez le présent manuel, ou visitez le site PowersControls.com. L’écran tactile du régulateur fonctionne comme un téléphone intelligent Glisser votre doigt vers la gauche ou la droite sur l’écran tactile permet de passer à l’écran suivant ou précédent et appuyer sélectionne différents menus ou paramètres Dans un menu, le fait de glisser votre doigt vers le haut ou le bas permet d’accéder à tous les paramètres du menu Vous pouvez surveiller sept écrans standard et afficher les lectures du capteur principal et les réglages courants du système Les écrans peuvent être différents selon les options installées sur le système Les lectures en direct sont affichées sur chaque écran Écran 1 Mise sous tension Lors de la première mise sous tension, le logo Powers s’affiche Écran 2 Initialisation Le message suivant Initializing IntelliStation (Initialisation de l’IntelliStation) s’affiche Pendant l’initialisation, le régulateur charge la batterie de condensateurs utilisée pour un fonctionnement à sécurité intégrée Lorsque le processus est terminé, le régulateur exécute un fonctionnement normal 18 Écran 3 Températures Températures de retour eau chaude, eau froide et recirculation (si l’option est installée) et point de consigne de la sortie mitigée et température réelle Glisser votre doigt vers la gauche ou la droite pour afficher les écrans principaux Écran 4 Entrées du système Pressions et débits d’eau (si l’option est installée) Glisser votre doigt vers la gauche ou la droite pour afficher les écrans principaux Écran 5 Sorties du système État du robinet d’isolement et de la pompe (si l’option est installée) Glisser votre doigt vers la gauche ou la droite pour afficher les écrans principaux 19 Écran 6 Historique des sorties mitigées Historique de température de sortie mitigée jusqu’à 24 heures Appuyer sur le cercle de sortie mitigée à l’écran 1 pour obtenir une vue graphique de la température par pour quitter rapport au point de consigne cible sur une période donnée Appuyer sur Écran 7 Connexion Internet Paramètres et état de la connexion Internet Appuyer sur Glisser votre doigt vers le haut ou vers le bas pour obtenir d’autres paramètres de pour revenir à l’écran principal connexion Appuyer sur 20 Icônes et commandes Appuyer sur une icône ou une commande pour obtenir des renseignements ou pour effectuer une action Article AUTO 9:46 PM Description Article Description Indique un message d’erreur ou d’alerte. Appuyer pour voir le dernier message d’erreur (appuyer sur l’icône X pour quitter l’écran). DOUBLE Indique par couleur si le séquençage des vannes est actif ou inactif Bleu, ON (EN MARCHE) Gris, OFF (ÉTEINT) Indique l’un des trois modes de fonc­ tionnement Auto, le régulateur gère la vanne de mélange. Manuel, l’utilisateur a un contrôle manuel de la vanne de mélange. Idle (Veille), la vanne de mélange n’est pas contrôlée. Afficher l’heure actuelle à l’emplacement (peut également être affiché en format 24 heures.) Indique que le type de connexion Internet est Wi-Fi (selon la configuration sélection­ née, l’icône Wi-Fi ou Ethernet est affichée à cet endroit dans la barre des tâches.) Indique que le type de connexion Internet est Ethernet (selon la configuration sélectionnée, l’icône Ethernet ou Wi-Fi est affichée à cet endroit dans la barre des tâches.) Indique par couleur si les paramètres sont verrouillés ou déverrouillés Gris, verrouillé Bleu, déverrouillé Donne accès aux commandes du menu principal et aux commandes du sousmenu Ferme un écran de menu Retourne à l’écran précédent BACKUP Ouvre l’écran Backup Pin (NIP de secours) PIN (NIP DE pour entrer le mot de passe de sécurité SECOURS) (un mot de passe personnalisé peut être défini via le menu Security [Sécurité]). Fournit plus de renseignements Active ou désactive une fonction Indique par couleur si le système est con­ necté à la plateforme Nexa Bleu, connecté Gris, non connecté Indique par couleur si le système exécute un horaire programmé Bleu, un horaire est actif Gris, aucun horaire n’est actif Modification des paramètres Tous les menus de paramètres sont verrouillés sur le régulateur et ne peuvent pas être vus tant que vous n’avez pas saisi le bon NIP de sécurité de l’utilisateur Appuyer sur , choisir votre nom d’utilisateur et entrer le mot de passe Pour déverrouiller le menu utilisateur de base, appuyer sur BACKUP PIN (NIP DE SECOURS) dans le coin inférieur gauche 21 Entrer le NIP de niveau utilisateur (10170) Cela déverrouille les écrans de menu vous permettant d’effectuer divers ajustements aux paramètres et d’activer ou de désactiver diverses options (Un code d’accès personnalisé peut être réglé dans le menu Security [Sécurité]) Surveillance à distance de l’IntelliStation 2 avec Nexa L’IntelliStation 2 peut être surveillé à distance lorsque vous connectez l’équipement à l’application Nexa en nuage Nexa offre un tableau de bord centralisé pour visualiser et contrôler plusieurs vannes de mélange dans un ou plusieurs emplacements Comment Nexa prend en charge IntelliStation 2 Avec Nexa, vous disposez d’une trousse d’outils pour prendre un éventail d’actions afin de créer un système de mélange d’eau efficace Par exemple, vous pouvez modifier et observer la température actuelle ou passée de la vanne Vous pouvez modifier les configurations de vanne, modifier le point de consigne pour la température de sortie du mélangeur et comparer cette température de consigne avec celle réelle Vous pouvez également consulter le journal des événements, examiner une représentation graphique de l’historique des performances de la vanne et établir des horaires pour différentes températures de sortie tout au long de la journée ou de la semaine De plus, vous pouvez configurer les paramètres pour recevoir des notifications Configuration de Nexa Une connexion Internet est nécessaire pour enregistrer votre IntelliStation 2 sur la plateforme Nexa Que vous vous connectiez à Nexa en tant qu’événement unique ou par l’intermédiaire de l’assistant de configuration, vous devez suivre la procédure décrite ci‑dessous Vous devez accéder au régulateur IntelliStation 2 et à un navigateur Web sur votre ordinateur ou votre téléphone intelligent pour terminer cette intégration 1 Lancer un navigateur Web et entrer app.nexaplatform.com 2 Créer un compte utilisateur avec une adresse de courriel et un mot de passe valides 3 Après vérification, vous connecter à Nexa et configurer votre organisation en saisissant le nom et l’adresse de la propriété 4 Revenir au régulateur IntelliStation 2 pour obtenir un code d’enregistrement a Appuyer sur (en haut à droite) pour commencer Appuyer ensuite sur le BACKUP PIN (NIP DE SECOURS) (en bas à gauche) et entrer 10170 b Appuyer sur Settings (Paramètres) > Internet > Nexa Register (Registre Nexa) Noter le code d’inscription qui est affiché à l’écran 5 Retourne à l’application Nexa et sélectionne IntelliStation 2 sur la page Register equipment (Enregistrer l’équipement) 6 Entrer le nom de l’équipement et le code d’enregistrement pour terminer la configuration Vous pouvez ajouter de l’équipement supplémentaire au besoin avec le même processus Après la configuration, vous pouvez continuer à inviter des utilisateurs et à voir votre équipement sur la plateforme ou le faire plus tard 22 Menus et programmation Menu Paramètres Lorsque vous sélectionnez le menu Settings (Paramètres), les sept premiers sous‑menus sont affichés à droite de l’écran Utiliser votre doigt pour faire glisser la liste de sous‑menus vers le haut afin de voir les quatre derniers sous‑menus Utiliser la même technique pour afficher toutes les commandes d’un sous‑menu Certains menus et sous‑menus ont des commandes que vous pouvez activer ou désactiver en appuyant Ce bouton glisse vers la gauche pour désactiver et vers la droite pour activer sur 23 Setup Wizard (Assistant de configuration) DANGER L’eau chaude présente un danger de brûlure ou d’ébouillantage au-dessus de 110 degrés Fahrenheit. Le réglage de la vanne de mélange à des températures supérieures à 110 Fahrenheit sans la protection de vannes de mélange supplémentaire au point d’utilisation peut entraîner de l’ébouillantage aux appareils de point d’utilisation, comme les robinets, les éviers, les baignoires, les douches, etc. Les étapes qui suivent impliquent la sélection ou le réglage de la température de la sortie mitigée; la température d’eau chaude dans le système de distribution d’eau et sa livraison aux appareils de point d’utilisation (robinets, éviers, baignoires, douches, etc.). Le propriétaire ou le responsable du système de distribution d’eau est seul responsable de déterminer les températures qui sont sûres et appropriées pour protéger les personnes qui utilisent, sont en contact ou sont exposées à l’eau ou à des parties quelconques du système de distribution d’eau, et qui risquent de s’ébouillanter, de se brûler, de subir un choc thermique ou d’être exposées à d’autres dangers. Il est également responsable de contrôler la prolifération des bactéries dans l’eau du système. Seul le personnel qualifié et agréé qui comprend parfaitement l’utilisation de chaque fonction, leurs résultats et leurs risques, peut utiliser les fonctions du menu Programming (Programmation). Lire et suivre toujours le manuel d’installation, de fonctionnement et d’entretien. L’assistant de configuration passe par une séquence d’écrans pour effectuer la configuration la plus élémentaire du dispositif afin d’atteindre un état opérationnel Les écrans de l’application diffèrent selon que vous avez déjà activé des dispositifs optionnels Appuyer sur Begin (Commencer) dans le coin inférieur droit pour lancer l’assistant de configuration Choisir comment le régulateur doit être connecté à Internet, par Ethernet ou par Wi‑Fi 24 S’inscrire et se connecter à Nexa ou passer à l’écran suivant (Pour vous inscrire et vous connecter à Nexa, consulter la section « Remote Monitoring IntelliStation 2 with Nexa (Surveillance à distance IntelliStation 2 avec Nexa) » Effectuer les étapes 1 à 6, puis revenir pour terminer l’assistant de configuration) Régler le point de consigne de sortie mitigée, de 60 °F à 180 °F (15,5 °C à 82 °C) Régler le point de consigne de retour de recirculation, de 60 °F à 180 °F (15 °C à 82 °C) (L’ensemble capteur numérique (SENS) doit être installé et activé pour accéder au réglage du mode de pompe automatique) 25 Régler le différentiel de retour de recirculation, de 2 °F à 50 °F (‑15 °C à 10 °C) Régler le mode pompe sur Off, On, ou Auto (Arrêt, Marche ou Auto) (L’ensemble capteur numérique (SENS) doit être installé et activé pour accéder au réglage du mode de pompe automatique) Appuyer sur OK pour fermer l’assistant de configuration 26 Menu unités Setting (Paramètre) Range (Plage) Description Température ° F ou ° C Température en unités sélectionnées Pression LB/PO² ou kPa Pression dans les unités sélectionnées Débit L/min, gal/min, m3/h Débit en unités sélectionnées Énergie thm, GJ, MBtu, kWh Énergie en unités sélectionnées Menu date et heure Setting (Paramètre) Range (Plage) Description Format 24 heures On ou Off (En marche ou éteint) Toutes les heures du système dans un format de 24 heures Régler automatiquement On ou Off (En marche ou éteint) Le système règle automatiquement l’heure (nécessite une connexion Internet) Fuseau horaire Tous les fuseaux horaires des États-Unis et du Canada Définit l’heure du fuseau horaire à afficher Date Toutes les dates de 2021 à 2030 Permet de définir manuellement la date d’aujourd’hui (Disponible uniquement lorsque l’heure n’est pas réglée automatiquement) Time (Heure) All times (Toutes les heures) Permet de définir manuellement la date d’aujourd’hui (Disponible uniquement lorsque l’heure n’est pas réglée automatiquement) Daylight Saving (Heure avancée) On ou Off (En marche ou éteint) Le système ajuste automatiquement l’heure pour l’heure avancée Internet Menu (Menu Internet) Setting (Paramètre) Range (Plage) Description Connection Type (Type de raccordement) Off, Ethernet, Wi-Fi (Désactivé, Ethernet, Wi-Fi) Le Wi-Fi recherche les réseaux et vous permet de choisir et d’entrer un mot de passe Wi-Fi Network (Réseau Wi-Fi) Nom du réseau disponible choisi Sélectionne le réseau à utiliser (affiché lorsque le Wi-Fi est choisi pour le type de connexion) Nexa Enable (Activer Nexa) Commutateur Lorsque vous appuyez dessus, bascule pour activer ou désactiver la connexion à la plateforme Nexa Nexa Registre Amorce le processus d’inscription de Watts Nexa pour l’appareil (nécessite l’activation de la connexion Internet) IP Configuration (Configuration IP) DHCP, statique DHCP permet d’attribuer une adresse IP par le serveur. Statique permet d’attribuer manuellement l’adresse IP. IP Address (Adresse IP) Toute adresse IP Sélection manuelle de l’adresse IP de l’appareil sur votre réseau (nécessite une configuration IP statique) Subnet Mask (Masque de sous­ réseau) Tout masque de sous-réseau Sélection manuelle du masque de sous-réseau de l’appareil sur votre réseau (nécessite une configuration IP statique) Router (Routeur) Toute adresse IP Sélection manuelle de l’adresse IP de votre routeur sur votre réseau (nécessite une configuration IP statique) DNS1 Automatique (0.0.0.0) ou toute adresse IP valide Sélectionne automatiquement ou manuellement un système de nom de domaine à utiliser DNS2 Automatique (0.0.0.0) ou toute adresse IP valide Sélectionne automatiquement ou manuellement un système de nom de domaine à utiliser i dans un cercle Icône de renseignements Lorsque vous appuyez dessus, affiche les paramètres Internet actuels, l’état et l’adresse MAC de l’appareil 27 Menu BAS Setting (Paramètre) Range (Plage) Description BAS Type (Type BAS) Off (Éteint), ModBus RTU, BACnet MS/TP, BACnet IP Définit le type de communication BAS à utiliser Modbus Address (Adresse Modbus) 1 à 247 (Disponible uniquement lorsque ModBus RTU est sélectionné comme type BAS) Modbus Baud Rate (Vitesse en bauds du Modbus) 9600, 19200, 38400, 57600, 76800, 115200 (Disponible uniquement lorsque ModBus RTU est sélectionné comme type BAS) Modbus Parity (Parité Modbus) None <> Odd <> Even (Aucun <> Impair <> Pair) (Disponible uniquement lorsque ModBus RTU est sélectionné comme type BAS) BACnet device ID (ID dispositif BACnet) 0 à 4194302 (Disponible uniquement lorsque BACnet MS/TP ou BACnet IP est sélectionné comme type BAS) BACnet Name (Nom BACnet) Défini par l’utilisateur (Disponible uniquement lorsque BACnet MS/TP est sélectionné comme type BAS) BACnet MAC Address (Adresse MAC BACnet) 0 à 127 (Disponible uniquement lorsque BACnet MS/TP est sélectionné comme type BAS) BACnet Baud Rate (Vitesse en bauds de BACnet) 9600, 19200, 38400, 57600, 76800, 115200 (Disponible uniquement lorsque BACnet MS/TP est sélectionné comme type BAS) BACnet Port (Port BACnet) 0 à 65535 (Disponible uniquement lorsque BACnet IP est sélectionné comme type BAS) BBMD Foreign Device (Dispositif étranger BBMD) On or Off (En marche ou éteint) (Disponible uniquement lorsque BACnet IP est sélectionné comme type BAS) BBMD IP Address (Adresse IP BBMD) Automatique (0.0.0.0) ou toute adresse IP (Disponible uniquement lorsque BACnet IP est sélectionné comme type BAS et appareil étranger BBMD activé) BBMD IP Port (Port IP BBMD) 0 à 65535 (Disponible uniquement lorsque BACnet IP est sélectionné comme type BAS et appareil étranger BBMD activé) BBMD Time (Temps BBMD) 30 à 65535 (Disponible uniquement lorsque BACnet IP est sélectionné comme type BAS et appareil étranger BBMD activé) Menu température DANGER L’eau chaude présente un danger de brûlure ou d’ébouillantage au-dessus de 110 degrés Fahrenheit. Le réglage de la vanne de mélange à des températures supérieures à 110 Fahrenheit sans la protection de vannes de mélange supplémentaire au point d’utilisation peut entraîner de l’ébouillantage aux appareils de point d’utilisation, comme les robinets, les éviers, les baignoires, les douches, etc. Setting (Paramètre) Range (Plage) Description Point de consigne de sortie mitigée 60 °F to 180 °F (15,5 °C to 82,0 °C) Permet de régler la température de l’eau sortant de la vanne de mélange. Ce réglage doit être supérieur à la température de l’eau froide pour que la vanne atteigne le point de consigne de température souhaité. Activation du point de consigne de sortie mitigée On or Off (En marche ou éteint) (Configuration disponible uniquement lorsqu’un horaire a été configuré) Différentiel du point de consigne de sortie mitigée 1 °F to 70 °F (0,5 °C to 16,5 °C) (Disponible uniquement lorsque l’activation du point de consigne de la sortie mitigée est activée) Point de consigne max. distant 60 °F to 180 °F (15,5 °C to 82,0 °C) Utilisé pour régler la température maximale à laquelle un utilisateur distant peut régler la température mélangée (disponible uniquement lorsqu’un type BAS a été sélectionné dans le menu BAS) Recirc Return Enable (Activer le retour de recirculation) On or Off (En marche ou éteint) Nécessite une option de capteur numérique Point de consigne de retour de recirculation 80 °F to 180 °F (26,5 °C to 82,0 °C) La température que le régulateur tente de maintenir le retour (disponible uniquement lorsque l’activation du retour de recirculation est activée) Différentiel de retour de recirculation 2 °F à 50 °F (1,0 °C à 27,5 °C) (Disponible uniquement lorsque l’activation du retour de recirculation est activée) 28 Menu Système Sous-menu Digital Sensor Package (Ensemble de capteurs numériques) Mixed Outlet Flow Sensor (Capteur de flux de sortie mitigée) Capteur de flux de retour de recirculation Vanne Pompes Setting (Paramètre) Range (Plage) Description Enable (Activer) On or Off (En marche ou éteint) Permet d’afficher les lectures des capteurs sur l’écran des entrées du système si le capteur de pression thermique numérique est installé Enable (Activer) On or Off (En marche ou éteint) Permet d’afficher les lectures du capteur de débit de sortie mitigée sur l’écran des entrées du système si l’option du capteur de débit est installée Make (Marque) Grundfos, Keyence Indique au régulateur quelle marque/style de capteurs de débit sont installés Modèle FD-Q20C, FD-Q32C , FD-Q50C, FD-R80, FD-R125 Indique au régulateur quel modèle de capteurs de débit Keyence sont installés (disponible uniquement lorsque la fonction Make (Marque) est réglée sur Keyence) Enable (Activer) On or Off (En marche ou éteint) Permet d’afficher les lectures du capteur de débit de retour sur l’écran des entrées du système si l’option du capteur de débit est installée Make (Marque) Grundfos, Keyence Indique au contrôle quelle marque/style de capteurs de débit sont installés Modèle FD-Q20C, FD-Q32C , FD-Q50C, FD-R80, FD-R125 Indique au contrôle quel modèle de capteurs de débit Keyence sont installés (disponible uniquement lorsque la fonction Make est réglée sur Keyence) Taille de la soupape ¾ po, 1 po, 1 ½ po, 2 po (1,9 cm, 2,54 cm, 3,81 cm, 5,1 cm) Est qualifié pour les vannes dans la plage spécifiée Soupape Séquencement Off, Leader, Follower (Fermée, Meneuse, Suiveuse) Indique au contrôle si le séquençage doit être actif et si oui si la valve doit être leader (meneur) ou non Activation de la rotation de la vanne On or Off (En marche ou désactivée) Permet au régulateur de faire pivoter le fonctionnement entre la vanne principale et la vanne suiveuse Temps de rotation de la vanne 12 à 180 heures Définit la durée entre les cycles de rotation (Disponible uniquement lorsque la rotation de la vanne est activée) Pump1 Operation (Fonctionement de la pompe 1) Off, On, Auto (Arrêt, En marche, Auto) Off (Arrêt) éteint la pompe 1, On (En marche) allume la pompe et permet la rotation de la pompe si activée. Auto permet à la pompe d’être mise en marche et éteinte par le régulateur pour atteindre la température de consigne de recirculation et permet la rotation de la pompe si elle est activée. Pump 2 Operation (Fonctionement de la pompe 2) Off, On, Auto (Arrêt, En marche, Auto) Off (Arrêt) éteint la pompe 2, On (En marche) allume la pompe et permet la rotation de la pompe si activée. Auto permet à la pompe d’être mise en marche et éteinte par le régulateur pour atteindre la température de consigne de recirculation et permet la rotation de la pompe si elle est activée. Pump Rotation Enable (Activation de la rotation de la pompe) On or Off (En marche ou désactivée) Permet au régulateur de faire pivoter l’utilisation de deux pompes dans un système. La pompe 1 et la pompe 2 doivent être réglées sur On (En marche) ou Auto. Temps de rotation de la pompe 12 à 180 heures Définit la durée pendant laquelle chaque pompe fonctionne avant de changer de pompe (uniquement disponible lorsque la rotation de la pompe est activée) Activation de l’épreuve de la pompe On or Off (En marche ou désactivée) Active ou désactive la fonction d’épreuve de la pompe. Nécessite l’installation d’un dispositif d’épreuve de la pompe pour fonctionner correctement. Voir « Remarque sur l’épreuve de la pompe ». Délai d’épreuve de la pompe 10 à 180 secondes Définit le délai pour l’épreuve (disponible uniquement lorsque l’épreuve de la pompe est activée) Pump Head (Tête de pompe) 0 à 500 LB/PO² Définit la force de la tête de pompe Pump Min On/ Off Time (Temps d’activité/inactivité minimum de la pompe) Jamais jusqu’à 60 minutes Définit la durée de fonctionnement des pompes entre les rotations 29 Remarque sur la rotation de la pompe Pour qu’un événement de rotation de la pompe se produise, les deux pompes doivent être réglées sur Auto ou sur On (Marche), ou sur une combinaison d’Auto et On (Marche) Quelle que soit la configuration, le régulateur surveille le temps de fonctionnement de chaque pompe et passe d’une pompe à l’autre en fonction du réglage du temps de rotation L’installation de l’ensemble capteur numérique (SENS) est requise et doit être activée avec la rotation de la pompe par l’intermédiaire de Settings (Paramètres) > System (Système) > Pumps (Pompes) Une remarque sur l’épreuve de la pompe Pour le fonctionnement de la pompe de recirculation double, le régulateur comprend une fonction de contrôle du débit pour vérifier si une pompe fonctionne une fois mise en marche Lorsque le fonctionnement de la pompe est requis, le régulateur tente d’abord de mettre la pompe principale en marche Si une épreuve de débit d’entrée n’est pas détectée dans un certain laps de temps, le régulateur éteint la pompe principale et allume la pompe secondaire Le régulateur attend ensuite un certain temps pour une épreuve de débit Un dispositif d’épreuve de débit comprend un certain nombre de dispositifs tels qu’un interrupteur de détection de courant ou un interrupteur différentiel de pression Menu alertes Pour activer une alerte, ouvrir le menu utilisateur à Settings (Paramètres) > Alerts (Alertes) et choisir celle en bas à gauche pour activer la fonction Faire glisser votre doigt vers qui est spécifique Appuyer sur le haut ou le bas jusqu’au réglage désiré, puis appuyer sur Save (Enregistrer) Setting (Paramètre) Range (Plage) Description Alerte de diff. haute température de sortie mitigée On ou Off (Marche ou arrêt), 0 °F à 30 °F (0,0 °C à 16,5 °C) Définit la température haute de mélange pouvant dériver du point de consigne avant l’émission d’une alerte Alerte de diff. basse température de sortie mitigée On ou Off (Marche ou arrêt), 0 °F à 30 °F (0,0 °C à 16,5 °C) Définit la température basse de mélange pouvant dériver du point de consigne avant l’émission d’une alerte Alerte de température élevée d’entrée chaude On ou Off (Marche ou arrêt), 80 °F à 180 °F (26,5 °C à 82,0 °C) Définit la température haute de mélange pouvant dériver du point de consigne avant l’émission d’une alerte Alerte de basse température d’entrée d’eau chaude On ou Off (Marche ou arrêt), 80 °F à 180 °F (26,5 °C à 82,0 °C) Définit la température basse de mélange pouvant dériver du point de consigne avant l’émission d’une alerte Alerte de haute pression d’entrée chaude On ou Off (Marche ou arrêt), 25 LB/PO² à 225 LB/PO² (175 kPa à 1 575 kPa) Définit la pression haute à laquelle l’entrée chaude peut dériver du point de consigne avant l’émission d’une alerte Alerte de haute pression d’entrée froide On ou Off (Marche ou arrêt), 25 LB/PO² à 225 LB/PO² (175 kPa à 1 575 kPa) Définit la pression haute à laquelle l’entrée froide peut dériver du point de consigne avant l’émission d’une alerte Activation du différentiel de pression d’entrée On or Off (En marche ou désactivée) Active ou désactive le calcul du différentiel de pression Menu sécurité Setting (Paramètre) Range (Plage) Description User Management (Gestion des utilisateurs) Réservé pour une utilisation ultérieure Lock Screen Timeout (Temporisation de l’écran de verrouillage) Jamais jusqu’à 60 minutes Définit la durée pendant laquelle un utilisateur peut rester inactif avant d’être déconnecté 30 Display Menu (Menu d’affichage) Setting (Paramètre) Range (Plage) Description Brightness (Luminosité) 0 % à 100 % Définit la luminosité de l’écran Clean Screen (Nettoyage de l’écran) Compte à rebours de 10 secondes Permet de verrouiller temporairement l’écran pour le nettoyage Reset (Réinitialiser) Permet de réinitialiser tous les paramètres du régulateur aux valeurs par défaut Les valeurs par défaut (comme la taille de la soupape) sont réglées lorsque le régulateur est appariée à la vanne Les réglages peuvent être effectués par le biais des menus des paramètres de l’utilisateur, par exemple, en cas de rem‑ placement du régulateur Pour plus d’informations, consulter la section « Changing Settings (Modification des paramètres) » Menu Schedule (Programme) Si le réglage de l’activation du décalage de la sortie mixte a été activé par l’intermédiaire de Settings (Réglages) > Température, le réglage de la température de la vanne peut être programmé pour diminuer selon le réglage de la différence du point de consigne des sorties mitigées dans le même menu pendant les heures d’inoccupation programmées Si un horaire a déjà été configuré pour le régulateur, l’horaire hebdomadaire de 7 jours s’affiche à l’écran avec les heures d’occupation et d’inoccupation actuellement programmées Pour modifier un horaire existant, faire défiler vers le bas jusqu’à la partie inférieure de l’écran de l’horaire, comme illustré, et appuyer sur les détails que vous souhaitez modifier 31 Si aucun horaire n’a été défini pour le régulateur, l’écran suivant s’affiche À partir de là, vous pouvez commencer à programmer un horaire Sélectionner le premier ensemble de jours à affecter aux mêmes heures programmées Ensuite, programmer le début et la fin de chaque période occupée de ces jours Jusqu’à deux périodes occupées peuvent être programmées Mais si vous ne voulez qu’une seule programmation ou aucune, vous pouvez sauter la programmation et passer à l’écran suivant 32 Répéter le processus pour les jours restants jusqu’à ce que tous les jours de la semaine aient été programmés Pour modifier l’horaire, faire défiler jusqu’à la section Device Schedule (Horaire de l’appareil) Appuyer sur l’icône Crayon pour modifier les heures occupées et inoccupées des jours de semaine Appuyer sur l’icône calendrier pour modifier l’ensemble de jours affectés aux mêmes heures programmées Menu notifications Le régulateur garde en mémoire les 30 dernières erreurs et notifications d’alerte (Voir Troubleshooting [Dépannage] pour obtenir des explications sur chaque notification et les mesures correctives) Dès qu’un réglage est complètement hors de la plage, une alerte ou une erreur est déclenchée et immédiatement affichée sur l’écran principal Appuyer sur l’heure pour accéder à l’écran notifications et afficher l’entrée de notification avec la date et 33 Appuyer sur l’entrée de notification d’erreur ou d’alerte pour lire le message complet Menu Sanitize (Désinfection) AVANT de démarrer la fonction Sanitization (Désinfection), assurez-vous que vous respectez strictement un protocole de désinfection thermique conçu de façon sécurisée et appropriée afin de protéger les utilisateurs finaux, les employés ou les sous-traitants d’une installation, le personnel qui effectue la désinfection, et les personnes présentes contre l’ébouillantage, les brûlures, les chocs thermiques ou d’autres risques. Les heures et les températures doivent être choisies en fonction des exigences du protocole de désinfection de votre entreprise, des caractéristiques de vos systèmes de plomberie et des données de validation de désinfection. DANGER La fonction de désinfection produit une température élevée à tous les appareils au point d’utilisation (robinets, éviers, baignoires, douches, etc.) et des précautions extrêmes doivent être prises pour atténuer le risque de blessures corporelles telles que les brûlures ou l’ébouillantage ou d’autres dommages matériels. La fonction désinfection ne doit être utilisée qu’aux fins de désinfection du système, et jamais pendant les opérations ou l’utilisation normales. Seul le personnel qualifié et agréé qui comprend parfaitement l’utilisation de la fonction, ses résultats et ses risques, peut l’utiliser, et seulement dans le cadre et en conformité avec un protocole de désinfection thermique dont la conception sûre et correcte est l’œuvre du propriétaire ou du responsable du système de distribution d’eau. Le temps et les températures doivent être choisis en fonction des exigences du protocole d’assainissement de votre entreprise, des caractéristiques de vos systèmes de plomberie et des données de validation de désinfection. Assurez-vous que le temps alloué pour le refroidissement approprié du système d’eau après la désinfection est suffisant pour que les températures reviennent à la normale. Ne pas donner suffisamment de temps à cette période de refroidissement peut également entraîner des ébouillantages aux appareils au point d’utilisation. Le propriétaire ou le responsable du système de distribution d’eau a la responsabilité de protéger les utilisateurs finaux, les employés ou les sous‑traitants d’une installation, le personnel qui effectue la désinfection, ainsi que les personnes contre l’ébouillantage, les chocs thermiques ou d’autres risques liés à une éventuelle exposition à l’eau ou à toute partie du système de distribution d’eau pendant la période de désinfection et de la période de refroidissement, jusqu’à ce que l’eau du système retourne au point de consigne de température de sortie d’eau correct et approprié Toujours lire et se conformer au Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien 34 Vous pouvez commencer manuellement un cycle de désinfection à haute température à partir du menu Sanitize (Désinfection) Préciser la température et la durée du cycle, puis lancer le processus de désinfection Régler la durée du cycle de 0 à 600 minutes Ce temps et cette température doivent être choisis en fonction des exigences du protocole de désinfection de votre entreprise, des caractéristiques de vos systèmes de plomberie et des données de validation de désinfection Après avoir lu l’avertissement, appuyer sur le X rouge pour annuler (ou revenir en arrière pour modifier le réglage) ou sur la coche verte pour confirmer l’acceptation de la responsabilité 35 Si, à tout moment pendant le cycle, vous souhaitez interrompre le processus de désinfection, vous pouvez sélectionner End (Fin) dans le menu Sanitize (Désinfection) Ou sélectionnez STOP (ARRÊT) à partir de l’écran de surveillance principal sur lequel le temps restant pour le cycle est également affiché Setting (Paramètre) Range (Plage) Description Sanitization Temperature (Température de désinfection) 120 °F à 180 °F (49,0 °C à 82,0 °C) Indique la température à laquelle l’eau mélangée doit être élevée pour désinfecter le système d’eau. ** Voir les avertissements au début de la section Sanitation (Désinfection) sur les risques de température élevée et d’ébouillantage. Sanitize Cycle (Cycle de désinfection) Start (Démarrer) (sélectionner la durée entre 0 et 600 minutes), End (Terminer) Démarre le processus de désinfection et sélectionne la durée durant laquelle le processus doit être exécuté. Peut également être utilisé pour mettre fin au processus de manière anticipée. 36 Overrides Menu (Menu des dérogations) Permet le contrôle manuel de la position de l’actionneur et de la vanne de mélange En changeant le réglage à manuel, la barre d’état indique le mode manuel et l’écran principal vous permet de changer le % de mélange de la vanne Pour revenir au mode automatique, modifier le réglage dans le menu Overrides (Dérogations) Setting (Paramètre) Range (Plage) Description Menu Override (Mode dérogation) Auto, Idle, Manual (Auto, veille, manuel) Auto permet au régulateur d’ajuster les réglages programmés pour maintenir l’état d’équilibre. Manual (Manuel) permet un contrôle personnalisé de la vanne de mélange à partir de l’écran de température. Idle (Veille) permet au robinet d’être en veille. 37 Menu Monitor (Surveillance) Présente des données historiques sur le système, telles que les lectures enregistrées les plus élevées et les plus basses, les cycles et les temps d’exécution en fonction des options installées Taper sur une lecture bleue vous permet d’effacer et de redémarrer Vous pouvez également restaurer toutes les lectures en même temps en appuyant sur Reset (Réinitialiser) au bas de la liste Menu Warranty (Garantie) Affiche les renseignements sur la garantie de l’appareil 38 Menu About (À propos) Énumère les détails importants sur le régulateur Ces exigences peuvent être requises lorsque vous communiquez avec le service clientèle Menu Help (Aide) Balayer le code QR pour afficher ou télécharger la documentation de soutien du produit 39 Troubleshooting (Dépannage) RECOMMANDÉ : Il est recommandé de terminer tout le câblage pour garantir un fonctionnement exempt de problèmes En cas d’erreur, suivre simplement les étapes suivantes : 1 Find (Trouver) Si une bannière s’affiche à l’écran, cela indique un problème sur le système 2 Identify (Identifier) Appuyer sur (en haut à droite) pour accéder aux menus et appuyer sur notifications La dernière notification d’erreur apparaît en haut de la liste 3 Solve (Résoudre) La description de la notification fournit les instructions relatives à l’action corrective requise pour résoudre l’erreur 40 Test, inspection et entretien programmés Test/Inspection Une inspection périodique et un entretien annuel par un entrepreneur certifié sont nécessaires. Des conditions d’eau corrosive, ou des réglages ou des réparations non autorisés peuvent rendre la vanne inefficace pour le service prévu. Besoin d’inspection et de maintenance périodique : Ce produit doit être testé périodiquement, conformément aux codes locaux, au moins une fois par an ou plus selon les conditions de service. Tous les produits doivent être testés à nouveau une fois l’entretien terminé. La vérification et le nettoyage réguliers des composants internes et externes du produit contribuent à assurer une durée de vie maximale et un fonctionnement adéquat du produit. DANGER AVANT d’essayer d’ouvrir un module de commande, un électricien qualifié et certifié DOIT complètement désactiver et déconnecter l’alimentation électrique de l’équipement IntelliStation®. Exécuter les procédures de VERROUILLAGE/ÉTIQUETAGE requises. Lorsque terminé, l’équipement IntelliStation® DOIT être reconnecté et réactivé par un électricien qualifié et certifié. 41 Erreurs et alertes Les erreurs et les alertes sont répertoriées lorsqu’une erreur est détectée ou qu’une alerte est déclenchée Chaque description d’erreur peut inclure une solution possible Chaque description d’alerte indique les conditions dans lesquelles l’alerte est effacée Control Memory Error (Erreur de mémoire du régulateur) Une erreur de mémoire a été détectée Le régulateur actionne l’actionneur de la vanne de mélange pour fermer l’orifice chaud de la vanne de mélange en présence de cette erreur Pour corriger, tous les paramètres doivent être examinés Vous pouvez également recharger les paramètres d’usine et utiliser l’assistant de configuration pour configurer le régulateur Si l’erreur de mémoire se reproduit après une coupure de courant, il se peut que le régulateur doive être remplacé Si vous avez besoin d’aide supplémentaire, veuillez communiquer avec le service clientèle Hardware Fault (Défaillance matérielle) Une défaillance matérielle interne a été détectée Veuillez éteindre puis rallumer le régulateur Si la défaillance matérielle se reproduit, il se peut que le régulateur doive être remplacé Si vous avez besoin d’aide supplémentaire, veuillez communiquer avec le service clientèle Firmware Fault (Défaut du micrologiciel) Une défaillance matérielle interne a été détectée S’assurer que le régulateur est connecté à Internet Le régulateur tente d’effectuer une mise à jour du micrologiciel en direct Si vous avez besoin d’aide supplémentaire, veuillez communiquer avec le service clientèle Configuration Fault (Défaut de configuration) Les taille de la soupape n’ont pas été configurées Le régulateur actionne l’actionneur de la vanne de mélange pour fermer l’orifice chaud de la vanne de mélange en présence de cette erreur Pour corriger, changer le réglage des taille de la soupape dans l’interface utilisateur du régulateur à celle des dimensions du robinet de mélange Une fois la défaillance corrigée, l’erreur s’efface automatiquement Ethernet Disconnected Error (Erreur Ethernet déconnecté) L’Ethernet n’est pas connecté à un réseau Vérifier la connexion du câble Ethernet entre le régulateur et le routeur ou l’interrupteur Vérifier que le routeur ou l’interrupteur est sous tension et fonctionne correctement Wi-Fi Disconnected Error (Erreur de déconnexion du Wi-Fi) Le réseau Wi‑Fi n’a pas pu être trouvé Vérifier que le nom du réseau Wi‑Fi a été saisi correctement et que le signal du routeur est de force moyenne à élevée Si nécessaire, reconfigurer votre réseau Wi‑Fi Wi-Fi Invalid Password Error (Erreur de mot de passe Wi-Fi non valide) Le mot de passe Wi‑Fi n’a pas été accepté Veuillez vérifier que le mot de passe a été saisi correctement Si nécessaire, reconfigurer votre réseau Wi‑Fi DHCP Address Error (Erreur d’adresse DHCP) Le routeur n’a pas attribué d’adresse IP au régulateur Veuillez vérifier les paramètres de configuration du routeur et vous assurer que le serveur DHCP est activé et que suffisamment d’adresses IP sont disponibles Veuillez communiquer avec un professionnel de l’informatique pour obtenir de l’aide 42 Internet Unavailable Error (Erreur Internet non disponible) Le régulateur ne parvient pas à communiquer avec le nuage Watts via Internet L’erreur disparaît automatiquement dès que la communication Internet est établie Vous pouvez également régler le type de connexion Internet sur OFF (Désactivé) pour faire disparaître l’erreur Pour corriger l’erreur : 1 Vérifier les paramètres DNS 1 et DNS 2 d’Internet 2 Vérifier que le pare‑feu du routeur ne bloque pas ou ne filtre pas les adresses MAC 3 Vérifier que le pare‑feu du routeur ne bloque pas le port 23 de sortie Nexa Error (Erreur Nexa) Le régulateur ne parvient pas à se connecter à Nexa Vérifier que votre routeur ne bloque pas les ports de sortie 443 ou 8883 Veuillez communiquer avec un professionnel de l’informatique pour obtenir de l’aide Modbus Network Error (Erreur de réseau Modbus) Le régulateur a détecté un problème avec la communication Modbus Vérifier la polarité du câble Modbus, la longueur du câble, la connexion au réseau Modbus et la connexion de toute résistance de terminaison BACnet MS/TP Network Error (Erreur de réseau BACnet MS/TP) Le régulateur a détecté un problème avec la communication BACnet MS/TP Vérifier la polarité du câble BACnet, la longueur du câble, la connexion au réseau BACnet et la connexion de toute résistance de terminaison Expansion Valve Control Lost Error (Erreur de perte du module de commande de la vanne d’expansion) Le régulateur a perdu la communication avec le module de commande de la vanne d’expansion Le séquençage à double vanne est inutilisable jusqu’à ce que ce défaut soit corrigé Pour corriger, vérifier que la vanne d’expansion est sous tension Si l’alimentation est coupée, utiliser un multimètre électrique pour vérifier la tension électrique et les bornes neutres pour 115 V (ca) Si l’alimentation de la vanne d’expansion est activée, vérifier les fils de communication + de la vanne d’expansion, ‑ et Gnd (Mise à la terre) sur le régulateur et la vanne d’expansion pour vous assurer que la polarité des fils est correcte, que l’isolation des fils est dénudée et que les bornes des fils sont serrées Mixed Outlet Sensor Open Error (Erreur du capteur de sortie mitigée) Un circuit ouvert est détecté sur l’entrée du capteur de température de sortie du mélange Le régulateur actionne l’actionneur de la vanne de mélange pour fermer l’orifice chaud de la vanne de mélange en présence de cette erreur Pour y remédier, retirer les câbles des bornes de sortie mitigée, puis utiliser un multimètre électrique pour mesurer la résistance Si la résistance est en circuit ouvert, vérifier que les fils ne sont pas mal raccordés Si les fils et les connexions sont solides, remplacer le capteur Une fois la défaillance corrigée, l’erreur s’efface automatiquement Mixed Outlet Sensor Short Error (Erreur du capteur de sortie mitigée) Un court‑circuit est détecté sur l’entrée du capteur de température de sortie du mélange Le régulateur actionne l’actionneur de la vanne de mélange pour fermer l’orifice chaud de la vanne de mélange en présence de cette erreur Pour y remédier, retirer les câbles des bornes de sortie mitigée, puis utiliser un multimètre électrique pour mesurer la résistance Si la résistance est un court‑circuit, vérifier que les fils ne sont pas endommagés Si les fils et les connexions sont solides, remplacer le capteur Une fois la défaillance corrigée, l’erreur s’efface automatiquement Outlet Sensor Lost Error (Erreur de perte du capteur de sortie) Le régulateur a perdu la communication avec le capteur numérique de sortie mitigée Le régulateur fonctionne normalement lorsque cette erreur est présente Pour corriger, vérifier le câblage et les connexions Si le câblage et les connexions sont solides, le capteur peut nécessiter un remplacement Si vous avez besoin d’aide supplémentaire, veuillez communiquer avec le service clientèle 43 Outlet Temperature Error (Erreur de température de sortie) Le régulateur a détecté une erreur dans la lecture de température du capteur numérique de sortie mitigée Le régulateur fonctionne normalement lorsque cette erreur est présente Pour corriger, vérifier le câblage et les connexions Si le câblage et les connexions sont solides, le capteur peut nécessiter un remplacement Si vous avez besoin d’aide supplémentaire, veuillez communiquer avec le service clientèle Outlet Pressure Error (Erreur de pression de sortie) Le régulateur a détecté une erreur dans la lecture de pression du capteur numérique de sortie mitigée Le régulateur fonctionne normalement lorsque cette erreur est présente Pour corriger, vérifier le câblage et les connexions Si le câblage et les connexions sont solides, le capteur peut nécessiter un remplacement Si vous avez besoin d’aide supplémentaire, veuillez communiquer avec le service clientèle Hot Inlet Sensor Lost Error (Erreur de perte du capteur d’entrée chaude) Le régulateur a perdu la communication avec le capteur numérique d’entrée chaude Le régulateur fonctionne normalement lorsque cette erreur est présente Pour corriger, vérifier le câblage et les connexions Si le câblage et les connexions sont solides, le capteur peut nécessiter un remplacement Si vous avez besoin d’aide supplémentaire, veuillez communiquer avec le service clientèle Hot Inlet Temperature Error (Erreur de température d’entrée) Le régulateur a détecté une erreur dans la lecture de pression du capteur numérique d’entrée chaude Le régulateur fonctionne normalement lorsque cette erreur est présente Pour corriger, vérifier le câblage et les connexions Si le câblage et les connexions sont solides, le capteur peut nécessiter un remplacement Si vous avez besoin d’aide supplémentaire, veuillez communiquer avec le service clientèle Hot Inlet Pressure Error (Erreur de pression d’entrée chaude) le régulateur a détecté une erreur dans la lecture de pression du capteur numérique d’entrée chaude Le régulateur fonctionne normalement lorsque cette erreur est présente Pour corriger, vérifier le câblage et les connexions Si le câblage et les connexions sont solides, le capteur peut nécessiter un remplacement Si vous avez besoin d’aide supplémentaire, veuillez communiquer avec le service clientèle Cold Inlet Sensor Lost Error (Erreur de perte du capteur d’entrée froide) Le régulateur a perdu la communication avec le capteur numérique d’entrée froide Le régulateur fonctionne normalement lorsque cette erreur est présente Pour corriger, vérifier le câblage et les connexions Si le câblage et les connexions sont solides, le capteur peut nécessiter un remplacement Si vous avez besoin d’aide supplémentaire, veuillez communiquer avec le service clientèle Cold Inlet Temperature Error (Erreur de température d’entrée froide) Le régulateur a détecté une erreur dans la lecture de température du capteur numérique d’entrée froide Le régulateur fonctionne normalement lorsque cette erreur est présente Pour corriger, vérifier le câblage et les connexions Si le câblage et les connexions sont solides, le capteur peut nécessiter un remplacement Si vous avez besoin d’aide supplémentaire, veuillez communiquer avec le service clientèle Cold Inlet Pressure Error (Erreur de pression d’entrée froide) Le régulateur a détecté une erreur dans la lecture de pression du capteur numérique d’entrée froide Le régulateur fonctionne normalement lorsque cette erreur est présente Pour corriger, vérifier le câblage et les connexions Si le câblage et les connexions sont solides, le capteur peut nécessiter un remplacement Si vous avez besoin d’aide supplémentaire, veuillez communiquer avec le service clientèle 44 Recirc Return Sensor Lost Error (Erreur de perte du capteur de retour derecirculation) Le régulateur a perdu la communication avec le capteur numérique de retour de recirculation Le régulateur fonctionne normalement lorsque cette erreur est présente Cependant, le cas échéant, le fonctionnement de la pompe peut être affecté Pour corriger, vérifier le câblage Si le câblage et les connexions sont solides, le capteur peut nécessiter un remplacement Si vous avez besoin d’aide supplémentaire, veuillez communiquer avec le service clientèle Recirc Return Temperature Error (Erreur du capteur de température de retour de recirculation) Le régulateur a détecté une erreur dans la lecture de température du capteur numérique de retour de recirculation Le régulateur fonctionne normalement lorsque cette erreur est présente Cependant, le cas échéant, le fonctionnement de la pompe peut être affecté Pour corriger, vérifier le câblage Si le câblage et les connexions sont solides, le capteur peut nécessiter un remplacement Si vous avez besoin d’aide supplémentaire, veuillez communiquer avec le service clientèle Recirc Return Pressure Error (Erreur de pression de retour de recirculation) Le régulateur a détecté une erreur dans la lecture de pression du capteur numérique de retour de recirculation Le régulateur fonctionne normalement lorsque cette erreur est présente Cependant, le cas échéant, le fonctionnement de la pompe peut être affecté Pour corriger, vérifier le câblage Si le câblage et les connexions sont solides, le capteur peut nécessiter un remplacement Si vous avez besoin d’aide supplémentaire, veuillez communiquer avec le service clientèle Mixed Outlet Flow Error (Erreur de débit de sortie mitigée) Le régulateur est incapable de lire le débit dans la plage autorisée à partir du capteur de débit de sortie mitigée Le régulateur fonctionne normalement lorsque cette erreur est présente Pour corriger, vérifier le câblage entre le capteur et le régulateur Si le câblage et les connexions sont solides, le capteur peut nécessiter un remplacement Si vous avez besoin d’aide supplémentaire, veuillez communiquer avec le service clientèle Recirc Return Flow Error (Erreur de débit de retour de recirculation) Le régulateur est incapable de lire le débit dans la plage autorisée à partir du capteur de débit de retour de recirculation Le régulateur fonctionne normalement lorsque cette erreur est présente Pour corriger, vérifier le câblage entre le capteur et le régulateur Si le câblage et les connexions sont solides, le capteur peut nécessiter un remplacement Si vous avez besoin d’aide supplémentaire, veuillez communiquer avec le service clientèle Pump 1 Flow Proof Error (Erreur d’épreuve de débit de la pompe 1) Le régulateur n’a pas détecté de signal d’épreuve de débit dans le délai après avoir mis la pompe 1 de recirculation en marche Pour corriger, vérifier le câblage entre le dispositif d’épreuve de débit et le régulateur Si le câblage et les connexions sont solides, vérifier le dispositif d’épreuve de débit et la pompe Le dispositif de contrôle du débit ou la pompe peut nécessiter un remplacement Si vous avez besoin d’aide supplémentaire, veuillez communiquer avec le service clientèle Pump 2 Flow Proof Error (Erreur d’épreuve de débit de la pompe 2) Le régulateur n’a pas détecté de signal d’épreuve de débit dans le délai après avoir mis la pompe 2 de recirculation en marche Pour corriger, vérifier le câblage entre le dispositif d’épreuve de débit et le régulateur Si le câblage et les connexions sont solides, vérifier le dispositif d’épreuve de débit et la pompe Le dispositif d’épreuve de débit ou la pompe peut nécessiter un remplacement Si vous avez besoin d’aide supplémentaire, veuillez communiquer avec le service clientèle 45 Pump 1 & 2 Flow Proof Error (Erreur d’épreuve de débit des pompes 1 et 2) Le régulateur n’a pas détecté de signal d’épreuve de débit dans le délai après avoir mis les pompes de recirculation en marche Pour corriger, vérifier le câblage entre les dispositifs d’épreuve de débit et le régulateur Si le câblage et les connexions sont solides, vérifier les dispositifs d’épreuve de débit et les pompes Le ou les dispositif(s) d’épreuve de débit ou la ou les pompe(s) peuvent nécessiter un remplacement Si vous avez besoin d’aide supplémentaire, veuillez communiquer avec le service clientèle Pump False Flow Error (Erreur de faux débit de la pompe) Le régulateur a détecté un signal d’épreuve de débit après l’expiration du délai une fois la pompe de recirculation éteinte Pour corriger, vérifier le câblage entre le dispositif de contrôle du débit et le régulateur Si le câblage et les connexions sont solides, vérifier le dispositif d’épreuve de débit et la pompe Le dispositif de contrôle du débit ou la pompe peut nécessiter un remplacement Si vous avez besoin d’aide supplémentaire, veuillez communiquer avec le service clientèle Mixed Outlet High Temp Alert (Alerte de haute température de sortie mitigée) La température de sortie mitigée a dépassé le seuil d’alerte de température élevée de sortie mitigée Le régulateur fonctionne normalement lorsque cette alerte est présente L’alerte s’efface lorsque la température de sortie mitigée chute de 2 °F (1 °C) sous le seuil d’alerte de température élevée de sortie mitigée Mixed Outlet Low Temp Alert (Alerte de basse température de sortie mitigée) La température de sortie mitigée est tombée sous le seuil d’alerte de basse température de sortie mitigée Le régulateur fonctionne normalement lorsque cette alerte est présente L’alerte s’efface lorsque la température de sortie mitigée augmente de 2 °F (1 °C) au‑dessus du seuil d’alerte de basse température de sortie mitigée Hot Inlet High Temp Alert (Alerte de température élevée d'entrée chaude) La température de l’entrée chaude a dépassé le seuil d’alerte de température élevée de l’entrée chaude Le régulateur fonctionne normalement lorsque cette alerte est présente L’alerte s’efface lorsque la température de d’entrée chaude chute de 2 °F (1 °C) sous le seuil d’alerte de température élevée d’entrée mitigée Hot Inlet Low Temp Alert (Alerte de basse température d’entrée chaude) La température de l’entrée chaude a chuté sous le seuil d’alerte de basse température de l’entrée chaude Le régulateur fonctionne normalement lorsque cette alerte est présente L’alerte s’efface lorsque la température d’entrée chaude augmente de 2 °F (1 °C) au‑dessus du seuil d’alerte de basse température d’entrée chaude Hot Inlet Low Pressure Alert (Alerte de basse pression d’entrée chaude) La pression d’entrée chaude est inférieure à 10 LB/PO² Le régulateur actionne l’actionneur de la vanne de mélange pour fermer l’orifice chaud de la vanne de mélange pendant que cette alerte est présente L’alerte s’efface lorsque la pression d’entrée chaude augmente au‑dessus de 11 LB/PO² Hot Inlet High Pressure Alert (Alerte de haute pression d’entrée chaude) La pression du système a dépassé le seuil d’alerte de haute pression d’entrée chaude Le régulateur fonctionne normalement lorsque cette alerte est présente L’alerte disparaît lorsque la pression passe à 1 LB/PO² en dessous du seuil d’alerte de haute pression d’entrée chaude Cold Inlet Low Pressure Alert (Alerte de basse pression d’entrée froide) La pression d’entrée froide est inférieure à 10 LB/PO² Le régulateur actionne l’actionneur de la vanne de mélange pour fermer l’orifice chaud de la vanne de mélange pendant que cette alerte est présente L’alerte s’efface lorsque la pression d’entrée froide augmente au‑dessus de 11 LB/PO² 46 Cold Inlet High Pressure Alert (Alerte de haute pression d'entrée froide) La pression du système a dépassé le seuil d’alerte de haute pression d’entrée froide Le régulateur fonctionne normalement lorsque cette alerte est présente L’alerte disparaît lorsque la pression passe à 1 LB/PO² en dessous du seuil d’alerte de haute pression d’entrée froide Inlet Pressure Differential Alert (Alerte de pression différentielle d’entrée) Le différentiel de pression d’entrée entre le chaud et le froid a dépassé le réglage du différentiel de pression d’entrée L’alerte s’efface lorsque le différentiel de pression d’entrée entre le chaud et le froid tombe sous le seuil Encoder Error (Erreur d’encodeur) Le régulateur a détecté une erreur avec l’encodeur du moteur pas à pas La position de la vanne ne peut plus être calculée avec précision La vanne continue de fonctionner avec une fonctionnalité limitée pendant que cette erreur est présente Pour corriger, vérifier le câblage entre l’encodeur et le régulateur Si le câblage et les connexions sont solides, le moteur encodeur/pas‑à‑pas peut nécessiter un remplacement Si vous avez besoin d’aide supplémentaire, veuillez communiquer avec le service clientèle Stall Detected (Cold) Error (Erreur de calage détecté -froid) La vanne tente de fermer l’orifice d’entrée chaude, mais l’encodeur ne détecte pas de mouvement, indiquant une condition de calage Le régulateur actionne l’actionneur de la vanne de mélange pour fermer l’orifice chaud de la vanne de mélange pendant que cette alerte est présente L’erreur s’efface lorsque l’encodeur du moteur pas à pas détecte un mouvement Stall Detected (Hot) Error (Erreur de calage détecté -chaud) La vanne tente de fermer l’orifice d’entrée froide, mais l’encodeur ne détecte pas de mouvement, indiquant une condition de calage Le régulateur fonctionne normalement lorsque cette erreur est présente L’erreur s’efface lorsque l’encodeur du moteur pas à pas détecte un mouvement Isolation Valve End Switch Error (Erreur de l’interrupteur d’extrémité du robinet d’isolement) L’interrupteur d’extrémité du moteur du robinet d’isolement n’a pas réussi à se fermer dans le temps alloué après la mise sous tension du moteur Le régulateur désactive le fonctionnement et communique avec le régulateur d’expansion pour qu’il puisse commencer à fonctionner Pour corriger, vérifier le câblage entre le moteur et le régulateur Si le câblage et les connexions sont solides, vérifier s’il y a des obstructions dans la vanne Vérifier également le robinet d’isolement et le moteur du robinet d’isolement Le robinet d’isolement ou le moteur du robinet d’isolement peut nécessiter un remplacement Si vous avez besoin d’aide supplémentaire, veuillez communiquer avec le service clientèle 47 Intégration BAS et Modbus Intégration BAS L’IntelliStation 2 permet le contrôle et la surveillance par l’utilisateur des systèmes de distribution d’eau. L’utilisateur est responsable de sélectionner et de maintenir les températures et les pressions sûres et appropriées pour les utilisateurs et les invités du système et les installations. Le mode Désinfection est destiné à être utilisé dans le cadre d’un protocole dirigé, contrôlé et supervisé par l’utilisateur, qui a été conçu de façon sécurisée et appropriée. Il est recommandé d’installer l’IntelliStation 2 dans le cadre d’un système de distribution d’eau compatible à l’ASSE 1070, comprenant des vannes de mélange au point d’utilisation. Toujours lire et suivre le manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien, ainsi que tous les avertissements et étiquettes du produit, et respecter toutes les exigences administratives et de sécurité. DANGER AVANT de tenter la connexion BAS, un électricien qualifié et certifié DOIT complètement désactiver et déconnecter l’alimentation électrique de l’IntelliStation 2. Exécuter les procédures de VERROUILLAGE/ÉTIQUETAGE requises. La connexion BAS DOIT être réalisée par un électricien qualifié et certifié. 48 Modbus® Caractéristiques Protocole de communication Modbus sur RS485 Couche physique RS485 deux fils plus masse de signal Vitesse en bauds 2400, 9600, 19200, 38400, 57,6k, 115k) (par défaut 19200 bps) Câble recommandé Paire torsadée blindée (STP) 18 AWG Mode de transmission RTU Longueur du câble maximum Sans résistances terminales 115 200 bauds --> 177 m (580 pi) 57 600 bauds --> 353 m (1 158 pi) 19 200 bauds --> 1 000 m (3 280 pi) 9 600 bauds --> 1 000 m (3 280 pi) 2 400 bauds --> 1 000 m (3 280 pi) Avec 2 résistances de 120 Ohm 115 200 baud --> 1 000 m (3 280 pi) 57 600 bauds --> 1 000 m (3 280 pi) 19 200 bauds --> 1 000 m (3 280 pi) 9 600 bauds --> 1 000 m (3 280 pi) 2 400 bauds --> 1 000 m (3 280 pi) Bit de départ 1 bit Longueur de données 8 bits pour le mode RTU 7 bits pour le mode ACSII Parité Aucun (2 bits d’arrêt) Pair (1 bit d’arrêt) Impair (1 bit d’arrêt) (par défaut Pair) Adressage 1 à 247 (par défaut 1) 49 Registres Modbus Lecture = L Lecture/Écriture= L/E Registres d’état du système Registre Nom du paramètre Lecture/ Écriture Unités Type Format Range (Plage) 0 Température de sortie mitigée L °F Entrée U16 -31 à 266 1 Température de retour de recirculation L °F Entrée U16 32 à 212 2 Température d’entrée chaude L °F Entrée U16 32 à 212 3 Température d’entrée froide L °F Entrée U16 32 à 212 4 Pression de sortie mitigée L LB/PO² x 10 Entrée U16 0 à 232 LB/PO² 5 Pression de retour de recirculation L LB/PO² x 10 Entrée U16 0 à 232 LB/PO² 6 Pression d’entrée chaude L LB/PO² x 10 Entrée U16 0 à 232 LB/PO² 7 Pression d’entrée froide L LB/PO² x 10 Entrée U16 0 à 232 LB/PO² 8 Débit de sortie mitigée* L GAL/MIN Entrée U16 0 à 1000 9 Débit de retour de recirculation L GAL/MIN Entrée U16 0 à 1000 10 Point de consigne max. distant L °F Entrée U16 60 à 180 11 Position de la vanne L % Entrée U16 0 à 100 12 Utilisation d’énergie L Unités thermales Entrée U16 0 à 65535 13 État de la pompe 1 L S.O. Entrée U16 0= arrêt, 1= en marche 14 État de la pompe 2 L S.O. Entrée U16 0= arrêt, 1= en marche 15 État du robinet d’isolement L S.O. Entrée U16 0=Fermé, 1=Ouvert 16 Code d’erreur L Énum Entrée U16 Reportez-vous à la liste des codes d’erreur Registre des paramètres système Registre Nom du paramètre Lecture/ Écriture Unités Type Format Range (Plage) 0 Point de consigne de sortie mitigée L/E °F Retenue U16 60 à point de consigne max. distant Informations produit Registre Nom du paramètre Lecture/ Écriture Unités Type Format Range (Plage) 1 Modèle L Num Entrée U16 Modèle du produit « 116401 » 2 Révision du micrologiciel L Num Entrée U16 Révision SV 50 Intégration BACnet L’IntelliStation 2 permet le contrôle et la surveillance par l’utilisateur des systèmes de distribution d’eau. L’utilisateur est responsable de sélectionner et de maintenir les températures et les pressions sûres et appropriées pour les utilisateurs et les invités du système et les installations. Le mode Désinfection est destiné à être utilisé dans le cadre d’un protocole dirigé, contrôlé et supervisé par l’utilisateur, qui a été conçu de façon sécurisée et appropriée. Il est recommandé d’installer l’IntelliStation 2 dans le cadre d’un système de distribution d’eau compatible à l’ASSE 1070, comprenant des vannes de mélange au point d’utilisation. Toujours lire et suivre le manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien, ainsi que tous les avertissements et étiquettes du produit, et respecter toutes les exigences administratives et de sécurité. DANGER AVANT de tenter la connexion BAS, un électricien qualifié et certifié DOIT complètement désactiver et déconnecter l’alimentation électrique de l’IntelliStation 2. Exécuter les procédures de VERROUILLAGE/ÉTIQUETAGE requises. La connexion BAS DOIT être réalisée par un électricien qualifié et certifié. Déclaration de conformité d’implémentation de protocole (PICS) BACnet Nom du fournisseur : Powers Control Systems Ltd ID du fournisseur : 834 Nom du produit : IntelliStation 2 Nom de modèle du produit : 116401 Version logicielle de l’application : J1314, Révision du protocole BACnet : 16 Description du produit : Vanne à eau tiède électronique DHW L’IntelliStation 2 est une commande de mélange conçue pour fournir de l’eau tiède aux appareils sanitaires Le régulateur utilise une logique proportionnelle intégrale (PI) pour maintenir de façon précise une température cible en mélangeant une source d’eau à température élevée à une source d’eau à basse température Ce régulateur offre également des fonctions avancées telles que la communication avec un système d’automatisation des bâtiments (BAS) Profil de dispositif standardisé BACnet (ANNEXE L) Régulateur spécifique d’applications BACnet (B-ASC) 51 BIBB pris en charge (Annexe K) Nom DS-RP-B Data Sharing-ReadProperty-B DS-RPM-B Data Sharing-ReadPropertyMultiple-B DS-WP-B Data Sharing-WriteProperty-B DM-DDB-B Device Management-Dynamic Device Binding-B DM-DOB-B Device Management-Dynamic Object Binding-B DM-DCC-B Device Management-Device Communication Control-B Remarque : Le mot de passe du régulateur de communication du dispositif est « Powers1164 ». Capacité de segmentation Pris en charge Capable de transmettre des messages segmentés Non Capable de recevoir des messages segmentés Non Types d’objets standard pris en charge Réalisable Supprimable Entrée analogique Non Non Valeur analogique Non Non Entrée binaire Non Non Couche liaison de données Pris en charge BACnet® IP (Annexe J) Oui BACnet® MSTP Oui Liaison d’adresse de dispositif Pris en charge Liaison d’adresse de dispositif statique Non Options de sécurité réseau Dispositif non sécurisé 52 Jeu de caractères Pris en charge ANSI X3.4 Oui Objets BACnet Paramètres analogiques BACnet Objets d’entrée analogique = EA Objet de valeur analogique = VA Lecture = L Lecture/Écriture = L/E Objets d’entrée analogique ID Type de données Nom Description Lecture/ Écriture Unités Plage / Valeur 0 EA Température de sortie mitigée Température de sortie mitigée L °F -31 à 266 1 EA Température de retour de recirculation Température de retour de recirculation L °F 32 à 212 2 EA Température d’entrée chaude Température d’entrée chaude L °F 32 à 212 3 EA Température d’entrée froide Température d’entrée froide L °F 32 à 212 4 EA Pression de sortie mitigée Pression de sortie mitigée L LB/PO² De 0 à 232 5 EA Pression de retour de recirculation Pression de retour de recirculation L LB/PO² De 0 à 232 6 EA Pression d’entrée chaude Pression d’entrée chaude L LB/PO² De 0 à 232 7 EA Pression d’entrée froide Pression d’entrée froide L LB/PO² De 0 à 232 8 EA Débit de sortie mitigée* Débit de sortie mitigée* L GAL/MIN 0 à 1000 9 EA Débit de retour de recirculation Débit de retour de recirculation L GAL/MIN 0 à 1000 10 EA Point de consigne max. distant Cible de sortie mitigée L °F 60 à 180 11 EA Position de la vanne Position de la vanne L % 0 à 100 15 EA Utilisation d’énergie Énergie totale L Unités thermales 0 à 65535 16 EA Code d’erreur Codes d’erreur/alerte54 L Énum Reportez­ vous à la liste des codes d’erreur Nom Description Lecture/ Écriture Unités Point de consigne de sortie mitigée Point de consigne de sortie mitigée L/E °F Objets de valeur analogique ID Type de données 0 VA Plage / Valeur 60 à point de consigne max. distant 53 Paramètres binaires BACnet ID Type de données Nom Description Lecture/ Écriture Unités 0 BI Pompe de recirculation 1 1 BI 2 BI Plage / Valeur État de la pompe 1 de recirculation L S.O. 0= arrêt, 1= en marche Pompe de recirculation 2 État de la pompe 2 de recirculation L S.O. 0= arrêt, 1= en marche Robinet d’isolement État du robinet d’isolement L S.O. 0=Fermé, 1=Ouvert Dépannage BACnet S’il n’y a pas de communication ou une communication intermittente, vérifier ce qui suit : • Vérifier le câble Ethernet La longueur du câble ne doit pas dépasser 45,7 m (150 pi) pour le CT‑5E, ou 91,4 m (300 pi) pour le CAT‑6 • Si le câble a été réalisé manuellement, vérifier la continuité sur chaque fil Codes d’erreur/alerte Code Description 1 Control Memory Error (Erreur de mémoire du régulateur) 2 Hardware Fault (Défaillance matérielle) 3 Firmware Fault (Défaut du micrologiciel) 4 Configuration Fault (Défaut de configuration) 5 Mixed Outlet Sensor Short Error (Erreur du capteur de sortie mitigée) 6 Mixed Outlet Sensor Open Error (Erreur du capteur de sortie mitigée) 7 Outlet Sensor Lost Error (Erreur de perte du capteur de sortie) 8 Outlet Temperature Error (Erreur de température de sortie) 9 Outlet Pressure Error (Erreur de pression de sortie) 10 Hot Inlet Sensor Lost Error (Erreur de perte du capteur d’entrée chaude) 11 Hot Inlet Temperature Error (Erreur de température d’entrée) 12 Hot Inlet Pressure Error (Erreur de pression d’entrée chaude) 13 Cold Inlet Sensor Lost Error (Erreur de perte du capteur d’entrée froide) 14 Cold Inlet Temperature Error (Erreur de température d’entrée froide) 15 Cold Inlet Pressure Error (Erreur de pression d’entrée froide) 16 Recirc Return Sensor Lost Error (Erreur de perte du capteur de retour de recirculation) 17 Recirc Return Temperature Error (Erreur de capteur de température de retour de recirculation) 18 Recirc Return Pressure Error (Erreur de pression de retour de recirculation) 19 Mixed Outlet Flow Error (Erreur de débit de sortie mitigée) 20 Recirc Return Flow Error (Erreur de débit de retour de recirculation) 21 Expansion Valve Control Lost Error (Erreur de perte du module de commande de la vanne d’expansion) 22 Modbus Network Error (Erreur de réseau Modbus) 23 BACnet MS/TP Network Error (Erreur de réseau BACnet MS/TP) Suite 54 Code Description 24 Ethernet Disconnected Error (Erreur Ethernet déconnecté) 25 Wi-Fi Disconnected Error (Erreur de déconnexion du Wi-Fi) 26 Wi-Fi Invalid Password Error (Erreur de mot de passe Wi-Fi non valide) 27 DHCP Address Error (Erreur d’adresse DHCP) 28 Internet Unavailable Error (Erreur Internet non disponible) 29 Nexa Error (Erreur Nexa) 30 Mixed Outlet High Temp Alert (Alerte de haute température de sortie mitigée) 31 Mixed Outlet Low Temp Alert (Alerte de basse température de sortie mitigée) 32 Hot Inlet High Temp Alert (Alerte de température élevée d’entrée chaude) 33 Hot Inlet Low Temp Alert (Alerte de basse température d’entrée chaude) 34 Hot Inlet High Pressure Alert (Alerte de haute pression d’entrée chaude) 35 Hot Inlet Low Pressure Alert (Alerte de basse pression d’entrée chaude) 36 Cold Inlet High Pressure Alert (Alerte de haute pression d’entrée froide) 37 Cold Inlet Low Pressure Alert (Alerte de basse pression d’entrée froide) 38 Inlet Pressure Differential Alert (Alerte de pression différentielle d’entrée) 39 Encoder Error (Erreur d’encodeur) 40 Stall Detected (Hot) Error (Erreur de calage détecté -chaud) 41 Stall Detected (Cold) Error (Erreur de calage détecté -froid) 42 Pump 1 Flow Proof Error (Erreur d’épreuve du débit de la pompe 1) 43 Pump 2 Flow Proof Error (Erreur d’épreuve du débit de la pompe 2) 44 Pump 1 & 2 Flow Proof Error (Erreur d’épreuve du débit des pompes 1 et 2) 45 Pump False Flow Error (Erreur de faux débit de la pompe) 46 Isolation Valve End Switch Error (Erreur de l’interrupteur d’extrémité du robinet d’isolement) 55 Annexe : Schémas de câblage supplémentaires Vanne simple, pompe de recirculation simple de 115 V c.a. 115 VAC 56 Vanne simple, deux pompes de recirculation de 115 V c.a. (directes) Enceinte de boîte électrique 115 VAC 57 Vanne simple, deux pompes de recirculation de 115 V c.a. Enceinte de boîte électrique 115 VAC 58 Vanne double, deux pompes de recirculation de 230 V c.a. 230 VAC 230 VAC Enceinte de boîte électrique 115 VAC 59 Vanne simple, pompe de recirculation de 115 V c.a. simple, débitmètres Grundfos 115 VAC 60 Vanne simple, pompe de recirculation 115 V c.a. simple, débitmètres Keyence 115 VAC 61 Vanne double, robinet d’isolement 115 VAC 62 EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ RELATIVE AU SYSTÈME INFORMATIQUE, AU RÉSEAU ET AUX DONNÉES : IntelliStation 2 reçoit, stocke et affiche des données concernant votre système de distribution d’eau, exécute des fonctions basées sur la saisie des données et les sélections du propriétaire ou de l’utilisateur, et peut être programmé et utilisé à distance avec des systèmes immotiques spécifiques et compatibles. EN TANT QUEL, POWERS NE DONNE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE, NOTAMMENT TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, CONCERNANT LA COMPATIBILITÉ AVEC D’AUTRES TECHNOLOGIES, MATÉRIELS, LOGICIELS, RÉSEAUX OU SYSTÈMES, LA PRÉCISION OU L’EXHAUSTIVITÉ DE DONNÉES QUELLES QU’ELLES SOIENT, LA SÉCURITÉ DE RÉSEAUX OU DE SYSTÈMES INFORMATIQUES QUELS QU’ILS SOIENT, OU TOUT RÉSULTAT DEVANT ÊTRE OBTENU À PARTIR DE L’INTELLISTATION 2 OU DE TOUT AUTRE RÉSEAU OU SYSTÈME INFORMATIQUE. POWERS N’A AUCUNE RESPONSABILITÉ LIÉE À : L’UTILISATION SANS AUTORISATION DE L’INTELLISTATION 2; LA CONNEXION À OU L’INTÉGRATION AVEC LE RÉSEAU OU LE SYSTÈME INFORMATIQUE D’UN UTILISATEUR OU UN AUTRE RÉSEAU OU SYSTÈME INFORMATIQUE; TOUT MATÉRIEL OU LOGICIEL NON FOURNI PAR POWERS; TOUTES DONNÉES INCORRECTE, ENDOMMAGÉES OU CORROMPUES, PERDUES, VOLÉES OU PIRATÉES; TOUTE DÉFAILLANCE À SÉCURISER L’INTELLISTATION 2 OU LE RÉSEAU OU LE SYSTÈME INFORMATIQUE D’UN UTILISATEUR OU UN AUTRE RÉSEAU OU SYSTÈME INFORMATIQUE; TOUT « PLANTAGE » OU DYSFONCTIONNEMENT TEMPORAIRE OU PERMANENT DE L’INTELLISTATIO 2N OU D’UN AUTRE RÉSEAU OU SYSTÈME INFORMATIQUE; TOUTE UTILISATION, TOUT UTILISATEUR OU TOUT INTRUS DE L’INTELLISTATION 2 OU D’UN AUTRE RÉSEAU OU SYSTÈME INFORMATIQUE; TOUT VIRUS OU CORRUPTION INTENTIONNEL OU NON INTENTIONNEL DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT DE L’INTELLISTATION OU D’UN AUTRE RÉSEAU OU SYSTÈME INFORMATIQUE; OU TOUTE ACTION D’UNE TIERCE PARTIE TELLE QUE LE PIRATAGE OU L’ACCÈS OU L’UTILISATION NON AUTORISÉS DE L’INTELLISTATION 2 OU D’UN AUTRE RÉSEAU OU SYSTÈME INFORMATIQUE. 63 Garantie limitée Garantie limitée de l’INTELLISTATION® 2 Watts Regulator Co. (la « Société ») garantit l’IntelliStation 2 (le « Produit ») contre tout défaut de matériau et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation pour une période de dix-huit (18) mois à compter de la date d’expédition originale (la « Période de garantie »). La période de garantie peut être prolongée jusqu’à une période maximale de cinq (5) ans à compter de la date d’expédition initiale comme suit : 1. Si vous enregistrez le Produit sur https://app.nexaplatform.com/warranty/IntelliStation2 ou sur tout autre site déterminé par la Société de temps à autre, la Période de garantie sera prolongée à une période de trois (3) ans à compter de la date d’expédition initiale. 2. Si vous connectez le Produit à la plateforme Watts Nexa™, la Période de garantie sera prolongée à une période de cinq (5) ans à compter de la date d’expédition initiale. En cas de défaut pendant la période de garantie, la Société remplacera ou remettra en état le produit, à sa discrétion, sans frais. LA PRÉSENTE GARANTIE EST DONNÉE EXPRESSÉMENT ET CONSTITUE LA SEULE GARANTIE DONNÉE PAR LA SOCIÉTÉ EN CE QUI CONCERNE LE PRODUIT. LA SOCIÉTÉ NE FORMULE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE. LA SOCIÉTÉ DÉCLINE AUSSI FORMELLEMENT PAR LA PRÉSENTE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER. Le recours décrit au premier paragraphe de la présente garantie constitue le seul et unique recours en cas de violation de la garantie. Cette garantie limitée ne couvre pas (a) les produits, composants ou pièces qui ne sont pas fabriqués par la société, (b) une installation défectueuse ou incorrecte ou un environnement d’installation inadapté, (c) le non-respect des instructions ou des avertissements, (d) les problèmes causés par des ajouts, des modifications, des réparations ou des pièces non autorisées, (e) la négligence ou le vandalisme, (f) les problèmes dus à des matières étrangères, (f) les problèmes dus à des matières étrangères, à des conditions d’eau défavorables ou inappropriées, à des produits chimiques, à une contamination, à un pH inapproprié, à des activités ou produits de traitement de l’eau, à des dépôts minéraux ou à une décomposition par action galvanique, (g) les défauts ou dommages dus au transport, (h) l’usure normale, (i) tout abus, mauvaise utilisation, utilisation non intentionnelle, défaut d’entretien ou d’inspection, (j) toute circonstance sur laquelle la Société n’a aucun contrôle. La présente garantie limitée est déclarée nulle en cas d’usage abusif ou incorrect, d’application, d’installation ou de maintenance inadéquates, voire de modification du produit. La présente garantie limitée ne couvre pas les fonctionnalités et les caractéristiques connectées du Produit, qui sont régies par les dispositions des Conditions d’utilisation de Watts disponibles à l’adresse : https://www.watts.com/terms-of-use (les « Conditions d’utilisation ») qui s’appliquent aux « Appareils connectés » tels que définis dans les Conditions d’utilisation. EN AUCUN CAS LA SOCIÉTÉ NE SERA TENUE RESPONSABLE ENVERS L’ACHETEUR OU DES TIERS POUR TOUS LES DOMMAGES GÉNÉRAUX, PARTICULIERS, DIRECTS OU INDIRECTS, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES DOMMAGES MATÉRIELS, DOMMAGES CORPORELS, PERTES DE PROFITS, PERTES D’ÉCONOMIES OU DE REVENUS, PERTES D’USAGE DU PRODUIT OU DE TOUT PRODUIT ASSOCIÉ, COÛT DE RÉPARATION, COÛT DE TOUT PRODUIT OU SERVICE DE SUBSTITUTION, DOMMAGES DUS À UN RETARD, FRAIS DE MAIN-D’ŒUVRE, AMENDES/PÉNALITÉS, PERTES ÉCONOMIQUES OU NON ÉCONOMIQUES, RÉSULTANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT DE LA VENTE/L’ACHAT, LA PROPRIÉTÉ, L’INSTALLATION, OU L’UTILISATION DU PRODUIT, QUE CE SOIT PAR VIOLATION DE LA GARANTIE, RUPTURE DU CONTRAT, NÉGLIGENCE, RESPONSABILITÉ STRICTE, OU TOUTE AUTRE THÉORIE JURIDIQUE. EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DE LA SOCIÉTÉ NE POURRA EXCÉDER UN MONTANT ÉGAL AU PRIX DE VENTE DU PRODUIT. Pour obtenir le service de garantie : Contacter la société au 1 800 669-5430 avec la description du problème et la preuve de la date d’achat d’origine. Le coût d’expédition et d’assurance du produit retourné doit être payé par l’acheteur. La Société n’est pas responsable de toute perte ou de tout dommage du Produit survenant au cours de l’expédition. É.-U. : Tél : ((888) 432‑8932 • PowersControlscom Canada : Tél : 888 208‑8927 • PowersControlsca Amérique latine : (52) 55‑4122‑0138 • PowersControlscom IOM‑P‑IntelliStation2 2414 88006486 © 2024 Watts ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。