Watts IntelliStation Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
76 Des pages
Watts IntelliStation Guide d'installation | Fixfr
5.5
Guide d'utilisation et manuel d'instructions
IntelliStation
®
Système numérique de mélange
et de recirculation de l'eau
8.5
! AVERTISSEMENT
Lisez ce manuel AVANT d’utiliser cet équipement.
Le non-respect de cette instruction ou des informations relatives à la sécurité
et à l'utilisation risque de provoquer des blessures graves, voire mortelles, des
dégâts matériels et des dommages à l'équipement. Visitez le site PowersControls.com pour toutes questions.
Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 1
8/20/18 2:03 PM
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 2
8/20/18 2:03 PM
GARANTIE LIMITÉE / RESTRICTION DE RECOURS :
Ce qui est couvert Powers garantit à l'acheteur d'origine exclusivement, que le produit qu'il a fabriqué,
s'il est utilisé comme prévu et conformément aux instructions fournies, est exempt de défauts de matériel
et de fabrication pendant une période de cinq ans à compter de la date de livraison.
Ce qui est n'est pas couvert Cette garantie limitée ne couvre pas ou est annulée par (a) tout produit,
composants ou pièces non fabriquées par Powers, (b) l'installation défectueuse ou incorrecte ou un
environnement d'installation inapproprié, (c) la non-observance des instructions ou des avertissements, (d)
les problèmes causés par des accessoires, la modification, les réparations ou des pièces non autorisés,
(e) la négligence ou le vandalisme, (f) les problèmes dus à des matériels étrangers, des conditions d'eau
défavorables ou incorrectes, des produits chimiques, la contamination, un pH incorrect, des activités ou
des produits de traitement des eaux, des dépôts minéraux, ou la décomposition due à l'action galvanique,
(g) les défauts ou dommages liés à l'expédition, (h) l'usure normale, (i) tout usage abusif, impropre ou non
prévu, tout défaut d'entretien ou d'inspection, (j) toute circonstance sur laquelle Powers n'a aucun contrôle.
EN AUCUN CAS POWERS NE SERA RESPONSABLE ENVERS L'ACHETEUR OU DES TIERS POUR
TOUS LES DOMMAGES GÉNÉRAUX, PARTICULIERS, DIRECTS OU INDIRECTS, Y COMPRIS, SANS
LIMITATION, LES DOMMAGES MATÉRIELS, DOMMAGES CORPORELS, PERTES DE PROFITS, PERTES
D'ÉCONOMIES OU DE REVENUS, PERTES D'USAGE DU PRODUIT OU DE TOUT PRODUIT ASSOCIÉ,
COÛT DE RÉPARATION, COÛT DE TOUT PRODUIT OU SERVICE DE SUBSTITUTION, DOMMAGES
DUS À UN RETARD, FRAIS DE MAIN D'ŒUVRE, AMENDES/ PÉNALITÉS, PERTES ÉCONOMIQUES OU
NON ÉCONOMIQUES, RÉSULTANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT DE LA VENTE/L'ACHAT, LA
PROPRIÉTÉ, L'INSTALLATION, OU L'UTILISATION DU PRODUIT, QUE CE SOIT PAR LA VIOLATION DE LA
GARANTIE, LA RUPTURE DU CONTRAT, LA NÉGLIGENCE, RESPONSABILITÉ STRICTE, OU TOUTE AUTRE
THÉORIE JURIDIQUE.
Que fera Powers? LE RECOURS UNIQUE ET EXCLUSIF CONCERNANT CETTE GARANTIE LIMITÉE OU
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, est : Dans un délai raisonnable suivant la réception d'une réclamation de
bonne foi en temps utile, Powers à sa seule discrétion (a) réparera le produit, ou (b) remplacera le produit
(ou le composant) par le même produit ou un produit similaire. Un produit remplacé est garanti pendant
90 jours à compter de la date de l'expédition en retour, ou pendant le reste de la garantie limitée d'origine,
selon la plus longue des deux périodes. EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DE POWERS NE POURRA
EXCÉDER UN MONTANT ÉGAL AU PRIX DE VENTE DU PRODUIT.
Pour obtenir le service de garantie : Contactez Powers au 1-800-669-5430 avec la description du
problème et la preuve de la date d'achat d'origine. Le coût d'expédition et d'assurance du produit retourné
doit être payé par l'acheteur. Powers n'est pas responsable de toute perte ou de tout dommage du produit
survenant au cours de l'expédition.
Exonération d'autres garanties : CETTE GARANTIE LIMITÉE A PRÉSÉANCE SUR TOUTE AUTRE
GARANTIE EXPRESSE OU TACITE. TOUTE GARANTIE TACITE, NOTAMMENT TOUTE GARANTIE TACITE
DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER, EST REJETÉE.
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 3
8/20/18 2:03 PM
Tab
EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ RELATIVE AU SYSTÈME INFORMATIQUE, AU RÉSEAU ET AUX
DONNÉES :
IntelliStation® reçoit, stocke et affiche des données concernant votre système de distribution d'eau, exécute
des fonctions basées sur la saisie des données et les sélections du propriétaire ou de l'utilisateur, et peut être
programmé et utilisé à distance avec des systèmes immotiques spécifiques et compatibles.
EN TANT QUEL, POWERS NE DONNE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE, NOTAMMENT TOUTE
GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER, CONCERNANT
LA COMPATIBILITÉ AVEC D'AUTRES TECHNOLOGIES, MATÉRIELS, LOGICIELS, RÉSEAUX OU SYSTÈMES, LA
PRÉCISION OU L'EXHAUSTIVITÉ DE DONNÉES QUELLES QU'ELLES SOIENT, LA SÉCURITÉ DE RÉSEAUX OU DE
SYSTÈMES INFORMATIQUES QUELS QU'ILS SOIENT, OU TOUT RÉSULTAT DEVANT ÊTRE OBTENU
À PARTIR DE L'INTELLISTATION OU DE TOUT AUTRE RÉSEAU OU SYSTÈME INFORMATIQUE. POWERS
N'A AUCUNE RESPONSABILITÉ LIÉE À : L'UTILISATION SANS AUTORISATION DE L'INTELLISTATION ;
LA CONNEXION À OU L'INTÉGRATION AVEC LE RÉSEAU OU LE SYSTÈME INFORMATIQUE D'UN UTILISATEUR
OU UN AUTRE RÉSEAU OU SYSTÈME INFORMATIQUE ; TOUT MATÉRIEL OU LOGICIEL NON FOURNI PAR
POWERS ; TOUTES DONNÉES INCORRECTE, ENDOMMAGÉES OU CORROMPUES, PERDUES, VOLÉES
OU PIRATÉES ; TOUTE DÉFAILLANCE À SÉCURISER L'INTELLISTATION OU LE RÉSEAU OU LE SYSTÈME
INFORMATIQUE D'UN UTILISATEUR OU UN AUTRE RÉSEAU OU SYSTÈME INFORMATIQUE ; TOUT "CRASH" OU
DYSFONCTIONNEMENT TEMPORAIRE OU PERMANENT DE L'INTELLISTATION OU D'UN AUTRE RÉSEAU OU
SYSTÈME INFORMATIQUE ; TOUTE UTILISATION, TOUT UTILISATEUR OU TOUT INTRUS DE L'INTELLISTATION
OU D'UN AUTRE RÉSEAU OU SYSTÈME INFORMATIQUE ; TOUT VIRUS OU CORRUPTION INTENTIONNEL OU
NON INTENTIONNEL DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT DE L'INTELLISTATION OU D'UN AUTRE RÉSEAU
OU SYSTÈME INFORMATIQUE ; OU TOUTE ACTION D'UNE TIERCE PARTIE TELLE QUE LE PIRATAGE OU
L'ACCÈS OU L'UTILISATION NON AUTORISÉS DE L'INTELLISTATION OU D'UN AUTRE RÉSEAU OU SYSTÈME
INFORMATIQUE.
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 4
8/20/18 2:03 PM
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Renseignements de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Compréhension des renseignements de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Avertissement et dangers relatifs à la radiofréquence . . . . . . . . . . . . 3
Description et caractéristiques de l'Intellistation . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Description des commandes et des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Configuration et programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Désinfection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Manuel d'intégration POWERS Intellistation BAS . . . . . . . . . . . . . . . 37
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Test, inspection et entretien programmés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
1
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 1
8/20/18 2:03 PM
À l'attention des propriétaires et des utilisateurs
Merci d'avoir acheté le Powers IntelliStation®. Cet équipement assurera un fonctionnement sûr et productif
à condition qu'il soit installé, configuré, utilisé et contrôlé dans le respect des instructions fournies dans le
présent manuel et qu'il soit correctement entretenu. Les propriétaires et utilisateurs de cet équipement sont
responsables de s'assurer qu'il est exploité correctement et en toute sécurité. Pour éviter l'éventualité de
blessures graves, voire mortelles, de dommages matériels ou de dommages à l'équipement, les propriétaires ne doivent autoriser à toucher cet équipement quiconque n'a pas plus de 18 ans, n'est pas formé
et supervisé de façon adéquate, et n'a pas lu et compris ce manuel. Les propriétaires doivent s'assurer
qu'aucun personnel non autorisé n'entre en contact avec cet équipement.
LISEZ CE MANUEL attentivement,
apprenez comment installer, configurer, utiliser, contrôler et entretenir
cet équipement correctement, et
observez à la lettre l'ensemble des
informations et des instructions de sécurité contenues dans le présent manuel et sur l'équipement
lui-même, ainsi que l'ensemble des exigences
légales, qu'elles soient locales, régionales,
fédérales ou nationales. Leur non-respect pourrait se traduire par des blessures graves, voire
mortelles, des dommages matériels ou des dommages à l'équipement. Le présent manuel doit
être considéré comme faisant partie intégrante de
l'IntelliStation et doit être à disposition des utilisateurs qui voudraient s'y référer.
Si cet équipement, ou l'une quelconque de ses
parties, est endommagée ou nécessite une répara-
tion, cessez de l'utiliser et contactez immédiatement un technicien d'entretien expérimenté. Si les
étiquettes du produit ou si le présent manuel ont
été déplacés, sont endommagés ou illisibles, ou
si vous avez besoin de copies supplémentaires,
veuillez visiter le site PowersControls.com.
N'oubliez pas que le présent manuel et les
étiquettes du produit ne remplacent pas la nécessité de rester vigilant, de former et de superviser
correctement les utilisateurs, et de faire preuve de
bon sens lorsqu'on utilise cet équipement.
Si vous hésitez concernant une tâche particulière
ou sur la méthode correcte permettant d'exploiter
cet équipement, demandez à votre superviseur,
consultez le présent manuel, visitez le site
PowersControls.com, ou contactez votre représentant local.
Identification du produit
Veuillez noter l'identification de votre produit et les informations relatives à votre achat qui seront utiles si
vous souhaitez poser des questions ou pour tout autre service.
Modèle :
Date d'achat :
Nom / adresse du vendeur :
2
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 2
8/20/18 2:03 PM
oductif
ns le
nt sont
é de
riémé
er
iate. Si les
el ont
, ou
res,
Renseignements de sécurité importants
Lire et comprendre le manuel
! A VERTISSEMENT
POUR ÉVITER LES
BLESSURES GRAVES,
VOIRE MORTELLES,
ET LES DOMMAGES
MATÉRIELS :
•L
isez le manuel et toutes les étiquettes
du produit, puis observez toutes les
consignes de sécurité.
• Apprenez comment utiliser
l'équipement de façon appropriée
et sécuritaire AVANT d'en débuter l'installation, la configuration,
l'utilisation ou la réparation.
• Conservez le manuel en lieu sûr et facile d'accès pour référence future.
•R
emplacez les étiquettes et le manuel
dès qu'ils sont illisibles ou endommagés.
• De nouveaux exemplaires des
manuels sont disponibles sur
PowersControls.com
Compréhension des renseignements de sécurité
nécesviser
uve de
!
ulière
ploiter
eur,
résent-
Le symbole d'alerte de sécurité
apparaît seul ou utilisé avec un motindicateur (DANGER, AVERTISSEMENT
ou MISE EN GARDE), un message
graphique et/ou un message de
sécurité pour identifier les dangers et
vous avertir du danger potentiel de
blessures graves, voire mortelles.
! DANGER
Identifie des dangers qui, s'ils ne
sont pas évités, entraîneront la
mort ou des blessures graves.
!
AVERTISSEMENT
Identifie des dangers qui, s'ils ne
sont pas évités, peuvent entraîner la
mort ou des blessures graves.
!
MISE EN GARDE
Identifie des dangers qui,
s'ils ne sont pas évités,
peuvent entraîner des blessures
mineures ou modérées.
AVIS
Identifie des pratiques, des actions
ou l'absence d'actions qui pourraient entraîner des dommages
matériels ou des dommages à
l'équipement.
Ce graphique vous avertit de
la nécessité de lire le manuel.
Ce graphique vous alerte de
risques liés à l'eau bouillante
ou chaude et aux brûlures.
Ce graphique vous alerte de
risques liés aux surfaces chaudes
et aux brûlures.
Ce graphique vous alerte
de risques liés à l'électricité,
à une électrocution et
à des décharges.
Ce graphique vous avertit de
la nécessité d'exécuter les procédures appropriées de
verrouillage / étiquetage.
3
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 3
8/20/18 2:03 PM
Description et caractéristiques de l'Intellistation
L'IntelliStation® est un système électronique de mélange d'eau qui permet le contrôle et la surveillance
par l'utilisateur des systèmes de distribution d'eau. L'IntelliStation® inclut un module de commande
électronique doté d'un écran numérique tactile en couleur permettant de sélectionner la température
d'eau désirée en sortie, une valve à commande électronique qui mélange l'eau chaude à l'eau froide, des
capteurs de température (plus un capteur de température à réponse rapide), des capteurs de pression,
des clapets anti-retour, et une pompe de recirculation pour maintenir la température de la boucle de
recirculation (réduisant le temps d'attente nécessaire à l'eau tempérée pour atteindre des dispositifs de
point d'utilisation, économisant l'eau et l'énergie). L'IntelliStation® surveille la température d'entrée de l'eau
chaude, la pression de l'eau chaude, la température de sortie mélangée, la pression de sortie mélangée, le
débit de sortie mélangée (en option), la température de retour, et la pression de retour, afin de maintenir la
température d'eau désirée en sortie. L'IntelliStation® est offre également un mode de désinfection à haute
température programmable par l'utilisateur afin de limiter la prolifération des bactéries dans l'eau, dans le
cadre d'un protocole d'éradication thermique dirigé et contrôlé par l'utilisateur.
Le module de commande de l'IntelliStation® prend en charge la communication avec les systèmes
immotiques (BAS) avec les protocoles BACnet® IP, BACnet® MSTP et Modbus®, permettant la programmation
et la visualisation des données à distance.
L'installation et le réglage de l'IntelliStation® sont sous la responsabilité du propriétaire et de l'installateur et
doivent être réalisés par du personnel qualifié dans le respect des instructions du fabricant, et en conformité
avec l'ensemble des exigences administratives, codes et normes des bâtiments et de la construction. Il est
recommandé d'installer l'IntelliStation® dans le cadre d'un système de distribution d'eau compatible ASSE,
comprenant des vannes de mélange et/ou des appareils de limitation de la température à tous les dispositifs
de point d'utilisation (robinets, éviers, baignoires, douches, etc.) ayant reçu l'approbation ASSE 1016,
1069, 1070 et 1071. Le propriétaire et l'utilisateur de l'IntelliStation® est responsable de la sélection et de
l'installation du produit dans un système de distribution d'eau approprié, de taille adaptée, de maintenir une
qualité et des conditions d'eau correctes, et de décider de la température qui est à la fois sûre et appropriée
pour les utilisateurs et l'établissement de distribution d'eau.
56,32
[1430,5]
4
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 4
8/20/18 2:03 PM
[1
ce
Description et caractéristiques de l’Intellistation
Les composants de l'IntelliStation®
sont présentés ci-dessous :
Sortie d'eau
mélangée
Retour
Unité de contrôle
des
n,
Capteurs de température
et de pression
de recirculation
de
e l'eau
ée, le
nir la
haute
ns le
T2
P1
T1
FT1
Pompe de
recirculation
Valve à commande
électronique
mation
T4
teur et
formité
Il est
ASSE,
positifs
et de
nir une
ropriée
P2
Capteurs de température
et de pression de sortie
mélangée
P4
P3
Capteurs de température et de pression
d'eau chaude
Capteurs de température et de pression
d'eau froide
Entrée
d'eau
chaude
Dimensions
Entrée
d'eau
froide
Vers
chaudière
LFIS200 IS SHEET LINE ART
LFIS200
LFIS150
IS SHEET LINE ART
LFIS150
31,28
[794,5]
3,24
[82,2]
56,32
[1430,5]
19,93 [506,2]
18,90
[480,1]
61,73
[1568,0]
50,00
[1270,0]
3,08
[78,2]
33,28 [845,3]
3,25
[82,6]
7,47
[189,6]
10,65
[270,5]
8,25
[209,6]
4,91
[124,8]
56,00
[1422,4]
2,48
[63,0]
8,23
[209,0]
11,80
[299,8]
8,13
[206,4]
Les dimensions sont présentées ±1/2''
Les dimensions entre parenthèses sont en mm
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 5
5,12
[130,0]
5
8/20/18 2:03 PM
Description et caractéristiques de l'Intellistation
Caractéristiques
Pression maximale de fonctionnement .......................................... 200psi (1379 kPa)
Température maximale de l’eau chaude ..............................................200 °F (93 °C)
Température minimale de l’alimentation
en eau chaude** ...................................... 2 °F (1 °C) au-dessus du point de réglage
Gamme des températures pour l’entrée
d’eau chaude .................................................................... 120 à 180 °F (49 à 82 °C)
Gamme des températures pour l’entrée d’eau froide ............. 39 à 80 °F (4 à 27 °C)
Débit minimal*** .......................................................................... 0,50 g/m (1,89 l/m)
Plage de réglage de la température de
la sortie d'eau**** .......................................................... 80 à 180 °F (de 27 à 82 °C)
Homologation/Conformité ....................... ASSE1017®, cUPC®, NSF®, CSA 24/UL873,
BACnet Testing Laboratories (BTL)
* L a surface sous eau de ce produit, en contact avec l’eau de consommation, contient, en poids,
moins de 0,25 % de plomb.
** À pression égale
*** D
ébit minimum lorsque l'IntelliStation est installé sur ou à proximité d’une source d’eau chaude à eau tiède recyclée avec fonctionnement continu de la pompe de recirculation.
**** La limite basse ne peut pas être inférieure à la température de l’eau froide. Pour un meilleur fonctionnement, l’eau chaude doit être à une température supérieure au point de réglage désiré par au moins 5 °F (3 °C).
^ Homologué sans conduite et pompe de recirculation
L'utilisateur est responsable de déterminer les températures et
les pressions sûres et appropriées pour les utilisateurs et les invités du
système et les installations.
!
Caractéristiques techniques
Alimentation d'entrée.............115/230 V ±10%, 50/60 Hz, 30 VA, 1180 VA entièrement chargé
Relais de pompe............................................. 115/230 V : 10/8 FLA, 50/48 LRA charge moteur
Relais d'alerte :............................................................ 30 V (ca/cc) max. 2 A, résistive, Classe 2
Capacité 5 V :.........................................................10 mA maximum chacun, résistive, Classe 2
Capacité 20 V :.......................................................20 mA maximum chacun, résistive, Classe 2
Charge actionneur :............................................................................................................ 20 VA
Satisfait les critères de la Classe B: ......................................................... ICES et FCC Partie 15
Capacité
Capacité de débit à un ratio mixte 50-50
Chute de pression dans la vanne
Modèle
Appel
système
min*
CV
LFIS150
0,50
26,88
LFIS200
0,50
42,70
LFIS150DV
0,50
53,57
LFIS200DV
0,50
85,27
LFIS200TV
0,50
127,90
5 lb/po²
(34 kPa)
10 lb/po²
(69 kPa)
20 psi
(138 kPa)
30 lb/po²
(207 kPa)
45 lb/po²
(310 kPa)
50 lb/po²
(345 kPa)
60 g/m /
227 l/m
96 g/m
363 l/m
120 g/m
454 l/m
192 g/m
727 l/m
288 g/m
1090 l/m
85 g/m /
322 l/m
135 g/m
511 l/m
170 g/m
644 l/m
270 g/m
1022 l/m
405 g/m
1533 l/m
120 g/m / 147 g/m /
454 l/m
556 l/m
191 g/m 234 g/m
723 l/m
886 l/m
240 g/m 294 g/m
908 l/m
1113 l/m
382 g/m 468 g/m
1446 l/m 1772 l/m
573 g/m 702 g/m
2169 l/m 2657 l/m
180 g/m /
681 l/m
286 g/m
1083 l/m
360 g/m
1363 l/m
572 g/m
2165 l/m
858 g/m
3248 l/m
190 g/m /
719 l/m
302 g/m
1143 l/m
380 g/m
1439 l/m
604 g/m
2286 l/m
906 g/m
3430 l/m
*Avec une pompe correctement dimensionnée
6
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 6
8/20/18 2:03 PM
c fonc-
une tem-
b/po²
5 kPa)
Installation
! AVERTISSEMENT
Le non-respect de toutes les exigences d'installation fait peser des risques de
blessures graves, voire mortelles, de dommages matériels et peut provoquer
l'incapacité de l'IntelliStation® à fonctionner comme prévu.
• L'installation de l'IntelliStation ® DOIT être réalisée par des techniciens qualifiés, notamment des électriciens
et des plombiers qualifiés, dans le respect de toutes ls instructions du fabricant, et en conformité avec
l'ensemble des exigences légales, qu'elles soient locales, régionales, fédérales ou nationales et autres
exigences administratives, ainsi qu'avec les codes et normes des bâtiments et de la construction.
• Utilisez EXCLUSIVEMENT avec un système de distribution d'eau potable exempte de débris, corps étrangers,
produits chimiques ou substances corrosives, et autres conditions défavorables.
• Il est recommandé d'installer l'IntelliStation® dans le cadre d'un système de distribution d'eau compatible
ASSE, comprenant des vannes de mélange et/ou des appareils de limitation de la température à tous les
dispositifs de point d'utilisation (robinets, éviers, baignoires, douches, etc.).
• L'IntelliStation® DOIT être installé dans un endroit sec non exposé au risque de gel.
• Maintenez la zone de travail propre, bien éclairée, bien dégagée et exempte de distractions, et accessible
uniquement au personnel et aux employés autorisés.
• Le module de commande de l'IntelliStation® et son écran tactile doivent se trouver dans un endroit
accessible et bien éclairé qui permette son utilisation, son entretien, sa réparation ou son remplacement par
le personnel autorisé.
• Le module de commande de l'IntelliStation® est alimenté électriquement. Prenez TOUJOURS les précautions
adaptées pour reconnaître, évaluer et contrôler les dangers électriques lors de l'installation, de la
programmation, de l'utilisation et de la réparation ou de l'entretien.
AVIS
L'installation de l'IntelliStation® est réalisée par le propriétaire faisant appel à métiers qualifiés, tels que des
électriciens et des plombiers, en conformité avec l'ensemble des exigences légales, qu'elles soient locales,
régionales, fédérales ou nationales et autres exigences administratives, ainsi qu'avec les codes et normes des
bâtiments et de la construction. Les instructions d'installation étape par étape dépendent de l'application et de la
configuration du système de distribution d'eau du bâtiment.
Toutes les installations nécessitent AU PRÉALABLE le vidage complet de toute la tuyauterie, ainsi que le test et
l'élimination de toutes les fuites avant et après l'installation.
Des clapets anti-retour sont recommandés pour éviter le double flux.
g/m /
9 l/m
2 g/m
3 l/m
0 g/m
9 l/m
4 g/m
6 l/m
6 g/m
0 l/m
7
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 7
8/20/18 2:03 PM
R
1 2 3 4 5
0-10 Com Mtr
Act
FB
C
Capteur de température
rapide de sortie mélangée
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Non utilisé
Capteur de flux de
sortie mélangée (F1)
FT1 Cs F2 Gnd +5V F1 Gnd +5 V 20 V F1
Sup V
Ret V
Sup
(dc) 4-20
Capteur de flux de retour
de recirculation (F2)
Capteur de température d'alimentation
en eau chaude (T4)
Capteur de température d'alimentation
en eau froide (T3)
Capteur de température de
retour de recirculation (T2)
Capteur de température de
sortie mélangée (T1)
Capteur de pression
d'eau chaude (P4)
Capteur de pression
d'eau froide (P3)
Capteur de pression
de recirculation (P2)
Capteur de pression de
sortie mélangée (P1)
G
®
- Connexion Modbus
+ BAS en option
RS-485
2
1
8
R
Relais d'alerte
C
Relay
Moteur de
l'actionneur
BACnet 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Alert
Gnd +5V Com P1 +5V Com P2 +5V Com P3 +5V Com P4 T1 Cs T2 Cs T3 Cs T4 Cs
+
Connexions de l'unité de commande (intérieur)
RJ45
Connexion BACnet®
IP en option
N
46
Power
N
L
43 44 45
Pmp
Pompe de
recirculation
N
L Alimentation électrique
115 V (ca)
G
8
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 8
8/20/18 2:03 PM
Description des commandes et des fonctions
Les sections qui suivent indiquent et décrivent de façon générale les commandes et les fonctions du module
de commande de l'IntelliStation® que vous découvrirez en utilisant l'écran numérique. Reportez-vous à la
section "Configuration et programmation" du présent manuel pour connaître les instructions d'utilisation.
alimentation
! AVERTISSEMENT
alimentation
Lisez toujours le manuel et toutes les étiquettes
du produit, puis observez toutes les consignes
de sécurité. Si vous hésitez concernant une tâche
particulière ou sur la méthode correcte permettant
d'exploiter cet équipement, demandez à votre
superviseur, consultez le présent manuel,
ou visitez le site PowersControls.com
e
e
Module de commande et écran numérique
L'intelligence qui régit l'IntelliStation® est contenue dans un module de commande. L'écran numérique tactile
en couleur permet à l'utilisateur de visualiser les températures, les pressions et les débits dans l'ensemble du
système, et de configurer les commandes. Les sections qui suivent décrivent et expliquent l'interface utilisateur
pour vous aider à naviguer dans les commandes et à les configurer.
Après la mise sous tension, l'écran "Attention!" (illustré ci-dessous) s'affiche. Vous disposez de
60 secondes pour démarrer la navigation dans le système.
Écran de démarrage
La commande nécessite
60 secondes après
le démarrage pour
débuter l'opération
de mélange.
Durée restante : 30 s
AVIS
La commande débute l'opération de mélange après 60 secondes. Le message "Attention" s'affiche de nouveau
après 10 secondes d'inactivité jusqu'à ce que les 60 secondes se soient écoulées.
9
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 9
8/20/18 2:03 PM
Des
Description des commandes et des fonctions
En touchant l'écran, l'utilisateur peut accéder à l'écran "Home" (Accueil), illustré ci-dessous.
Écran d'accueil
Mixed Outlet Setpoint
(Point de consigne de sortie mélangée)
Étiquette du
champ 1
60 °C
Valeur du
champ 1
Mixed Outlet Temp
(Température de sortie mélangée)
Étiquette du
champ 2
60 °C
Valeur du
champ 2
Accès au
menu de
programmation
Sélection du
champ 1
PRGM
Sélection du
champ 2
Recirc Pump OFF
(Pompe de recirculation désactivée)
Champ d'état de la pompe
Comme le montre la capture d'écran ci-dessus, deux champs sont visibles dans l'écran d'accueil. Par exemple,
l'Étiquette (pièce) et la Valeur du Champ 1 et du Champ 2 illustrés dans la vue de l'écran d'accueil ci-dessus
sont :
Champ 1 - "Mixed Outlet Set point" (Point de consigne de sortie mélangée) et valeur "140 °F (60 °C)."
Champ 2 - "Mixed Outlet Temp" (Température de sortie mélangée) et valeur "140 °F (60 °C)."
L'Étiquette (pièce) affichée dans les champs peut être modifiée en touchant l'icône "Sélection du
champ"
à droite de chaque valeur. Les Étiquettes (pièces) visibles dans l'écran d'accueil en
touchant l'icône "Sélection du
champ" sont illustrées dans le tableau ci-dessous:
Pièce
Point de consigne de sortie
mélangée
Température de sortie mélangée
Température d'arrivée d'eau
chaude
Température d'arrivée
d'eau froide
Température de retour
de recirculation
Pression de sortie mélangée
Pression d'eau chaude
Pression d'eau froide
Pression de recirculation
Flux de charge*
Flux de sortie mélangée*
Débit de recirculation*
Position de la valve
Pourcentage de mélange
Description
Unités
Point de consigne de température
°F ou °C
Température mesurée à la sortie de la vanne de mélange
°F ou °C
Température mesurée à l'entrée d'eau chaude
°F ou °C
Température mesurée à l'entrée d'eau froide
°F ou °C
Température mesurée à l'entrée de la pompe de recirculation
°F ou °C
Pression mesurée à la sortie de la vanne de mélange
Pression mesurée à l'entrée d'eau chaude de la vanne de mélange
Pression mesurée à l'entrée d'eau chaude de la vanne de mélange
Pression mesurée à l'entrée de la pompe de recirculation
Différence entre les débits de mélange et de recirculation (F1 et F2)
Débit mesuré à la sortie mélangée (F1)
Débit mesuré sur la tuyauterie de retour de recirculation (F2)
Tension de commande fournie à la valve de mélange
Pourcentage de mélange d'eau chaude par rapport au flux total,
c'est-à-dire. (Tmélange-Tfroide) / (Tchaude-Tfroide)
psi ou KPa
psi ou KPa
psi ou KPa
psi ou KPa
g/m ou m3/h ou l/m
g/m ou m3/h ou l/m
g/m ou m3/h ou l/m
V
%
*Disponible sur les modèles avec un ensemble de surveillance du débit en option
10
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 10
8/20/18 2:03 PM
Description des commandes et des fonctions
L'écran d'accueil montre également le champ d'état de la pompe (qui montre si la pompe est active ou
inactive), ainsi que l'icône
donnant accès au menu de programmation.
L'utilisateur qui touche l'icône
accède au menu "Programming" (Programmation) contenant
six icônes de fonction – "Unlock" (Déverrouiller), "Setup" (Configuration), "Monitor" (Surveillance),
"Sanitize" (Désinfection), "Home" (Accueil) et "Toolbox" (Boîte à outils) - comme illustré ci-dessous :
Menu "Programming" (Programmation)
Programming (Programmation)
UNLOCK
(DÉVERROUILLER)
SETUP (CONFIGURATION)
MONITOR
(SURVEILLANCE)
SANITIZE
(DÉSINFECTION)
HOME
(ACCUEIL)
TOOLBOX
(BOÎTE À
OUTILS)
Dans le menu "Programming" (Programmation) les icônes
et
sont les seules icônes
actives jusqu'au déverrouillage de la commande. Reportez-vous à "Déverrouiller le système" dans la section "Configuration et programmation" du présent manuel.
En touchant l'écran
En touchant l'écran
tré ci-dessous :
, l'utilisateur retourne à l'écran "Home" (Accueil).
, l'utilisateur accède à l'écran de la fonction "Unlock" (Déverrouiller) illus-
Fonction "Unlock" (Déverrouiller)
Unlock (Déverrouiller)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Back
(Arrière)
Clear
(Effacer)
Enter
(Entrée)
?
11
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 11
8/20/18 2:03 PM
Description des commandes et des fonctions
Pour définir et saisir un mot de passe permettant de déverrouiller le système, suivez les instructions de la section "Configuration et programmation" du présent manuel.
AVIS
L'icône
de l'écran de fonction Unlock (Déverrouillé) est désactivée jusqu'à ce que l'utilisateur saisisse le
mot de passe correct.
L'icône
L'icône
vous ramène au menu Programming (Programmation).
montre des informations supplémentaires si elles sont disponibles.
Après la saisie du mot de passe correct, les fonctions "Setup" (Configuration), "Monitor" (Surveillance),
"Sanitize" (Désinfection) et "Toolbox" (Boîte à outils) sont accessibles à partir de l'écran du menu Programming
(Programmation).
Les s
géné
Les sections qui suivent indiquent et décrivent de façon générale ces fonctions.
L'utilisateur qui touche l'icône
(Configuration) :
du menu Programming (Programmation) accède à la fonction "Setup"
Fonction "Setup" (Configuration)
Setup (Configuration)
System
(Système)
Back
(Arrière)
Network
(Réseau)
BAS
?
La fonction "Setup" (Configuration) permet à l'utilisateur d'accéder à trois menus :
■■ "System" (Système)
■■ "Network" (Réseau)
■■ "BAS"
12
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 12
8/20/18 2:03 PM
Description des commandes et des fonctions
Menu System (système)
System (Système)
Point de consigne BAS max
140 °F (60 °C)
Point de consigne de sortie mélangée 140 °F (60 °C)
Alerte Haute température
150 °F (65 °C)
Utilisation de la pompe
Auto
Tête de pompe
Temps on/off min. de la pompe
Cible de retour
Différentiel de retour
Back
(Arrière)
Up
(Haut)
Down
(Bas)
0,0 psi
1 mn
130 °F (54 °C)
10 °F (-12 °C)
Enter
?
(Entrée)
Les sélections du menu System (Système) sont décrites de façon
générale dans le tableau ci-dessous :
Champ
Plage
Par défaut
Infos supplémentaires
BAS Setpoint Max (Point
de consigne
BAS max)
80 vers sortie mélangée
maximum - 10F
(valeur max = 180 °F
(82 °C))
140 °F (60 °C)
Limitez au réglage de température à distance (BAS)
pour plus de sécurité. Si BAS est défini sur "None"
(Aucun), ce champ ne s'affiche pas.
Point de consigne de
sortie mélangée
80 vers sortie mélangée maximum - 10F
(valeur max = 180 °F
(82 °C))
140 °F (60 °C)
Point de consigne de sortie mélangée.
High Temp Alert (Alerte
Haute température)
Point de consigne de
sortie mélangée +10F
à 190 °F (88 °C)
150 °F (65 °C)
Une température de sortie mélangée supérieure à
cette valeur crée une condition d'erreur et réinitialise
la commande.
Pump Operation
(Utilisation de la pompe)
OFF (ARRÊT) <> ON
(MARCHE) <> AUTO
AUTO
Mode contrôle de la pompe de recirculation
du système d'eau chaude domestique.
AUTO-différentiel de température et protection avec
soupape fermée. ON-la pompe est toujours allumée.
OFF-la pompe est toujours éteinte.
8,5 psi
Si la tête mesurée à travers la pompe est supérieure
à cette valeur, la pompe se désactivera ou restera
inactive car elle ne pourra pas générer de flux dans
ces conditions de fonctionnement (protection avec
soupape fermée).
Pump Min On/Off Time
(Temps d'activité/inactivité
0 à 60 mn
minimum de
la pompe)
1 mn
Temps minimum pendant lequel la pompe se désactive ou reste inactive.
Return Target
(Cible de retour)
80 °F (27 °C) à 82 °C
(180 °F)
130 °F (54 °C)
Température cible à laquelle le relais de la pompe
entre en fonctionnement.
Return Differential
(Différentiel de retour)
1 °F (-17 °C) à 20 °F
(-6 °C)
10 °F (-12 °C)
Différentiel utilisé pour déterminer les températures
de la pompe active et de la pompe inactive.
Pump Head
(Tête de pompe)
0,0 à 50,0 psi
13
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 13
8/20/18 2:03 PM
Description des commandes et des fonctions
Menu Network (Réseau)
Network (Réseau)
Network (Réseau)
Configuration IP
Adresse MAC
Back
(Arrière)
Up
(Haut)
Configuration IP
Adresse IP
Masque de sous-réseau
Adresse de passerelle
Adresse MAC
Auto
--->
Down
(Bas)
Enter
?
(Entrée)
Back
(Arrière)
Up
(Haut)
Down
(Bas)
Manuel
--->
--->
--->
--->
Enter
?
(Entrée)
Les sélections du menu Network (Réseau) sont décrites de façon
générale dans le tableau ci-dessous :
Champ
Plage
Par défaut
Quand
est-ce affiché
Description
Infos
supplémentaires
IP Address
(Adresse IP) : 0.0.0.0
IP Configuration Manual<> Auto
(Configuration IP) (Manuel<> Auto)
Auto
Netmask
(Masque de
sous-réseau) :0.0.0.0
Always (Toujours)
Gateway (Passerelle)
: 0.0.0.0
Utilisez les entrées 0 à
9 du pavé numérique
IP Address
(Adresse IP)
0.0.0.1 à
255.255.255.255
192.168.0.1
IP Configuration=Manual
(Configuration IP=Manuel)
Saisissez l'adresse IP
Les boutons à l'écran
sont OK, DEL (Suppr),
TAB, <–, -->, ?
Utilisez les entrées
0 à 9 du pavé
numérique
Subnet Mask
(Masque de
sous-réseau)
0.0.0.1 à
255.255.255.255
255.255.255.0
IP Configuration=Manual
(Configuration IP=Manuel)
Saisissez l'adresse IP
du sous-réseau
Les boutons à l'écran
sont OK, DEL (Suppr),
TAB, <–, -->, ?
Utilisez les entrées
0 à 9 du pavé
numérique
Gateway Address
0.0.0.1 à
(Adresse de
255.255.255.255
passerelle)
192.168.0.1
IP Configuration=Manual
(Configuration IP=Manuel)
Saisissez l'adresse IP
de la passerelle
Les boutons à l'écran
sont OK, DEL (Suppr),
TAB, <–, -->, ?
MAC Address
(Adresse MAC)
aa:bb:ee:ff:11:22
Unique
pour chaque
dispositif
Always (Toujours)
MAC Address
(Adresse MAC) :
00:04:a3:62:59:8e
14
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 14
8/20/18 2:03 PM
uel
s
ntaires
0.0.0.0
Description des commandes et des fonctions
Menu BAS
Les sélections du menu BAS sont décrites de façon générale dans
le tableau ci-dessous :
Champ
BAS Type
(Type BAS)
BACnet DEVICE
ID (ID DISPOSITIF
BACnet)
Plage
Par défaut
Quand est-ce
affiché
None (Aucun) = exécution autonome de la
commande.
NONE <> BAC-IP
<> BAC-MSTP <>
MODBUS (AUCUN
<> BAC-IP <>
BAC-MSTP <>
MODBUS)
NONE (AUCUN)
0 à 4194303
1
Toujours
Building Automation Type
(Type immotique) :
BAC-IP = la commande est connectée à un
système BACnet/IP.
BAC-MSTP = la commande est connectée à un
système BACnet/MS-TP.
MODBUS = la commande est connectée à un
système Modbus.
BAS Type (Type BAS) = BACIP ou BAC-MSTP
Les boutons à l'écran sont
OK, DEL (Suppr), <–, --> ?
BACnet device ID (ID dispositif BACnet)
Utilisez les entrées 0 à 9 du
pavé numérique
BACnet Port (Port
BACnet)
1 à 65535
47808
BAS Type (Type BAS) =
BAC-IP
Saisissez le Port BACnet
BACnet Port (Port BACnet)
Les boutons à l'écran sont
OK, DEL (Suppr), <–, -->, ?
Register Foreign
Dev (Enregistrer
disp étranger)
BBMD TIME
(TEMPS BBMD)
OFF<>ON
(Arrêt<>Marche)
Arrêt, 30 à 65535
OFF (Arrêt)
OFF (Arrêt)
Est un dispositif BACnet dont l'adresse IP de
sous-réseau est différente de celles constituant
le réseau BACnet/IP.
BAS Type (Type BAS) =
BAC-IP
BAS Type (Type BAS) =
BACnet
Temps d'activité (secondes)
Register Foreign Dev ≠ OFF
(Enregistrer disp étranger
≠ Arrêt)
Utilisez les entrées 0 à 9 du
pavé numérique
Saisissez le TEMPS BBMD
Gestion de diffusion BACnet. Durée spécifiée,
étendant ce temps par des demandes de
renouvellement périodiques (automatiques).
Les boutons à l'écran sont
OK, DEL (Suppr), <–, -->, ?
0.0.0.0
erelle)
:
9:8e
Infos
supplémentaires
Description
BBMD IP (IP
BBMD)
0.0.0.1 à
255.255.255.255
127.127.127.127
BAS Type (Type BAS) =
BACnet
Utilisez les entrées 0 à 9 du
pavé numérique
Register Foreign Dev ≠ OFF
(Enregistrer disp étranger ≠ Arrêt)
Saisissez l'adresse IP
Adresse IP du dispositif étranger BACnet.
Étiquette numérique attribuée au dispositif
étranger.
Les boutons à l'écran sont
OK, DEL (Suppr), <–, --> ?
BBMD PORT (PORT
0 à 65535
BBMD)
47808
BAS Type (Type BAS) =
BACnet
Utilisez les entrées 0 à 9 du
pavé numérique
Register Foreign Dev ≠ OFF
(Enregistrer disp étranger ≠
Arrêt)
Saisissez le PORT BBMD
Port de gestion de diffusion BACnet.
Les boutons à l'écran sont
OK, DEL (Suppr), <–, --> ?
BAC-MSTP
Address (Adresse
BAC-MSTP)
1
BAS Type (Type BAS) =
BAC-MSTP
Les boutons à l'écran sont
OK, DEL (Suppr), <–, --> ?
Définissez l'adresse MSTP. Chaque dispositif
MSTP doit avoir une adresse unique.
BACnet Baud Rate
9600, 19K2, 38K4,
(Vitesse (en bauds)
57K6, 76K8, 115K2
BACnet)
9600
BAS Type (Type BAS) =
BAC-MSTP
Curseur, OK,<–, --> ?
BACnet MS/TP baud rate(Vitesse (en bauds)
BACnet MS/TP)
Modbus Address
(Adresse Modbus)
1
BAS Type (Type BAS) =
MODBUS
Cases d'option, OK, ?
RTU
BAS Type (Type BAS) =
MODBUS
Curseur, OK,<–, --> ?
BAS Type (Type BAS) =
MODBUS
Curseur, OK,<–, --> ?
Modbus Baud Rate (Vitesse (en bauds) Modbus)
Curseur, OK,<–, --> ?
Type de parité Modbus.
Modbus Data Type
(Type de données
Modbus)
0 à 127
1 à 247
RTU <> ASCII
1200, 4800, 9600,
Modbus Baud Rate
14K4, 19K2, 28K8,
(Vitesse (en bauds)
38K4, 57K6, 76K,
Modbus)
115K2
Modbus Parity
(Parité Modbus)
None <> Odd <>
Even (Aucun <>
Impair <> Pair)
9600
Even (Pair)
Modbus Address (Adresse Modbus) :
1 à 247
Modbus Data Type (Type de données Modbus)
RTU ou ASCII
15
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 15
8/20/18 2:03 PM
Description des commandes et des fonctions
Fonction Monitor (Surveillance)
L'utilisateur qui touche l’icône
"Monitor" (Surveillance) :
du menu Programming (Programmation) accède à la fonction
System Monitor
(Surveillance système)
--Erreur actuelle
Sortie mélangée élevée
109 °F (43 °C)
Sortie mélangée basse
91 °F (33 °C)
Énergie utilisée
0 MBtu
Pompe de recirculation
0h
Entrée d'eau chaude élevée
158 °F (70 °C)
Entrée d'eau chaude basse
130 °F (54 °C)
Flux de charge élevé
--- g/m
Back
(Arrière)
Up
(Haut)
Down
(Bas)
Enter
?
(Entrée)
La fonction "Monitor" (Surveillance) permet à l'utilisateur d'accéder
aux champs suivants :
Champ
Plage
Current Error (Erreur
actuelle)
Quand est-ce
affiché
Description
Infos supplémentaires
Toujours
Le code d'erreur de priorité le plus élevé.
Mixed Outlet High
(Sortie mélangée
élevée)
-22°F (-30°C) à
266°F (130°C)
Toujours
La température de sortie mélangée mesurée la
plus élevée depuis la dernière mise à zéro.
Mixed Outlet Low
(Sortie mélangée
basse)
-22°F (-30°C) à
266°F (130°C)
Toujours
La température de sortie mélangée mesurée la
plus basse depuis la dernière mise à zéro.
Recirc Pump
(Pompe de
recirculation)
0-65535 h
Toujours
Temps cumulé de fonctionnement de la pompe
depuis la dernière mise à zéro.
Hot Inlet High
(Entrée d'eau
chaude élevée)
-22°F (-30°C) à
266°F (130°C)
Toujours
La température d'entrée d'eau chaude mesurée
la plus élevée depuis la dernière mise à zéro.
Hot Inlet Low
(Entrée d'eau
chaude basse)
-22°F (-30°C) à
266°F (130°C)
Toujours
La température d'entrée d'eau chaude mesurée
la plus basse depuis la dernière mise à zéro.
Pression élevée
0-65535 psi
Toujours
Pression basse
0-65535 psi
Toujours
psi ou kPa
Résolution en
dixièmes
psi ou kPa
Résolution en
dixièmes
La pression de sortie du système d'eau chaude
domestique mesurée la plus élevée depuis la
dernière mise à zéro.
La pression de sortie du système d'eau chaude
domestique mesurée la plus basse depuis la
dernière mise à zéro.
Capteurs de flux F1 et F2 en
option présents
Énergie
0-65535 Unités
thermales ou GJ
Capteur d'alimentation du
système présent
Utilisation cumulée d'énergie depuis la dernière
mise à zéro.
Capteur de retour du
système présent
Flux élevé
0-65535 g/m
Capteurs de flux F1 et F2 en
option présents
Reset All
(Réinitialiser tout)
ON<>OFF
(Marche<>Arrêt)
Toujours
g/m ou m3/h
Résolution en
dixièmes
Le flux de charge mesuré le plus élevé depuis la
dernière mise à zéro.
Remettez à zéro toutes les valeurs surveillées.
16
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 16
8/20/18 2:03 PM
Fonc
Description des commandes et des fonctions
Fonction "Sanitize" (Désinfection)
! DANGER
La fonction "Sanitize" (Désinfection) produit de
l'eau à température élevée pour tous les dispositifs
de point d'utilisation (robinets, éviers, baignoires,
douches, etc.). Seul le personnel qualifié et agréé
qui comprend parfaitement l'utilisation de la
fonction "Sanitize" (Désinfection), ses résultats
et ses risques, peut l'utiliser, et seulement dans
le cadre et en conformité avec un protocole
d'éradication thermique dont la conception sûre
et correcte est l'œuvre du propriétaire ou du
responsable du système de distribution d'eau.
Le propriétaire ou le responsable du système de
distribution d'eau est seul responsable de protéger
les utilisateurs finaux, les employés ou les soustraitants d'une installation, le personnel qui effectue
la désinfection, ainsi que les spectateurs risquant
de s'ébouillanter, de se brûler, de subir un choc
thermique ou d'être exposés à d'autres dangers
du fait de leur possible exposition à l'eau ou à
d'autres parties du système de distribution d'eau
au cours de la désinfection et de la période de
refroidissement, jusqu'à ce que l'eau du système
retourne au point de consigne de température de
sortie d'eau correct et approprié.
Lisez toujours et conformez-vous au Guide
d'utilisation et au manuel d'instructions.
!
Reportez-vous à la section "Désinfection" du présent manuel pour connaître les instructions d'utilisation.
17
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 17
8/20/18 2:03 PM
Des
Description des commandes et des fonctions
L'utilisateur qui touche l’icône
"Sanitize" (Désinfection) :
du menu Programming (Programmation) accède à la fonction
Sanitization (Désinfection)
160 °F (71 °C)
30 mn
Arrêt
Température
Temps
Mode
Back
(Arrière)
Up
(Haut)
Down
(Bas)
Enter
?
(Entrée)
La fonction "Sanitize" (Désinfection) permet à l'utilisateur d'accéder
aux champs suivants :
Champ
Temperature
(Température)
Time (Temps)
Mode
Plage
Par
défaut
120 ºF (49 °C) à
180 ºF (82 °C)
140 ºF (60 °C)
Après la saisie correcte
du PIN
60 mn
Après la saisie correcte
du PIN
0 à 600 mn
ON <> OFF
(Marche <>Arrêt)
OFF (Arrêt)
Quand
est-ce affiché
Après la saisie correcte
du PIN
Description
Infos
supplémentaires
La température cible de
désinfection.
C
Firmwar
(Microlog
Load De
(Charger
par défa
Le compte à rebours
démarre une fois que le
système d'eau chaude
Minuteur de désinfection.
domestique a atteint la température de désinfection.
Tempera
(Unités d
tempéra
Activez ou désactivez la
désinfection.
Flow Un
(Unités d
Energy U
(Unités d
Pressure
de press
Backligh
rage)
Reset
(Réinitial
18
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 18
8/20/18 2:03 PM
der
ires
e
n.
a
Description des commandes et des fonctions
Fonction "Toolbox" (Boîte à outils)
L'utilisateur qui touche l’icône
"Toolbox" (Boîte à outils) :
du menu Programming (Programmation) accède à la fonction
Toolbox (Boîte à outils)
Micrologiciel
Charger paramètres par défaut
Unités de température
Unités de flux
Unités d'énergie
Unités de pression
Rétroéclairage
Réinitialiser
Back
(Arrière)
Up
(Haut)
Down
(Bas)
J1245x
Non
°F
g/m
MBtu
psi
100 %
Non
Enter
?
(Entrée)
La fonction "Toolbox" (Boîte à outils) permet à l'utilisateur d'accéder
aux champs suivants :
Champ
Plage
Par
défaut
Quand est-ce affiché
Infos supplémentaires
J1245x
Firmware
(Micrologiciel)
J1245x
J1245x
Toujours
Load Defaults
(Charger paramètres
par défaut)
Non <> Oui
Non
Toujours
Rétablissez les paramètres programmables
par défaut d'usine.
Temperature Units
(Unités de
température)
°F <> °C
°F
Toujours
Unités utilisées pour l'affichage de la température.
Flow Units
(Unités de flux)
gpm <> m³/h
<> lpm
g/m
(g/m <>
m3/h <>
l/m)
Capteurs de flux F1 ou F2 en
option présents
Unités utilisées pour l'affichage du débit.
Energy Units
(Unités d'énergie)
TH <> GJ
<> MBtu <>
kWh
MBtu
Capteurs de flux F1 et F2 en
option présents
Unités utilisées pour l'affichage de l'utilisation
d'énergie calculée.
Pressure Units (Unités
psi <> kPa
de pression)
psi
Toujours
Unités utilisées pour l'affichage de la pression.
Backlight (rétroéclairage)
10 à 100 %
100%
Toujours
Réglez la luminosité du rétroéclairage ACL.
Reset
(Réinitialiser)
Non <> Oui
Non
Toujours
Réinitialisez le dispositif.
SVN XXX
19
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 19
8/20/18 2:03 PM
Configuration et programmation
Co
Mise sous tension
AVIS
Avant de commencez, assurez-vous que tous les clapets à bille sont en position entièrement ouverte. Le système à double valve (DV) et à triple valve (TV) doit être configuré comme un système individuel décrit dans cette
section.
1. Mettez l'IntelliStation en marche à l'aide l'interrupteur principal.
2. Une fois en marche, l'écran affiche un compte à rebours de 60 secondes et indique :
La commande nécessite
60 secondes après
le démarrage pour
débuter l'opération
de mélange.
Durée restante : 30 s
AVIS
La commande débute l'opération de mélange après 60 secondes. Au cours des 60 secondes, l'utilisateur peut
régler les paramètres et configurer la commande en touchant l'écran n'importe où pour accéder au menu PRGM.
Si l'utilisateur ne fait rien, la commande affiche automatiquement l'écran d'accueil après 60 secondes et débute
l'opération normale.
3. L'écran d'accueil s'affiche :
Écran d'accueil
Mixed Outlet Setpoint
(Point de consigne de sortie mélangée)
60 °C
Mixed Outlet Temp
(Température de sortie mélangée)
60 °C
PRGM
Recirc Pump OFF
(Pompe de recirculation désactivée)
20
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 20
8/20/18 2:03 PM
Configuration et programmation
Créer un mot de passe
AVIS
L'IntelliStation est livré programmé avec un mot de passe configuré par défaut en usine (1017). Pour plus de
sécurité, et pour éviter tout accès non autorisé, il est recommandé de créer un mot de passe unique à 4 chiffres
comme indiqué ci-dessous.
1. Pour sélectionner et définir votre mot de passe, dans l'écran d'accueil, touchez l’icône
l'angle inférieur gauche comme illustré ci-dessous :
dans
Écran d'accueil
Mixed Outlet Setpoint
(Point de consigne de sortie mélangée)
60 °C
Mixed Outlet Temp
(Température de sortie mélangée)
60 °C
PRGM
Recirc Pump OFF
(Pompe de recirculation désactivée)
2. Vous serez dirigé vers le Programming (Programmation), qui s'affiche comme ci-dessous:
Programming (Programmation)
UNLOCK
(DÉVERROUILLER)
SETUP (CONFIGURATION)
MONITOR
(SURVEILLANCE)
SANITIZE
(DÉSINFECTION)
HOME
(ACCUEIL)
TOOLBOX
(BOÎTE À
OUTILS)
3. Dans le menu Programming (Programmation), touchez l'icône
. L'écran de la fonction
"Unlock" (Déverrouiller) s'affiche et vous êtes invité à saisir le mot de passe :
21
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 21
8/20/18 2:03 PM
Configuration et programmation
Co
Unlock (Déverrouiller)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Back
(Arrière)
Clear
(Effacer)
Enter
(Entrée)
?
4. Création de votre mot de passe personnel :
• P our créer votre mot de passe, saisissez le mot de passe par défaut d'usine 1017 et appuyez
sur l'icône située dans l'angle inférieur droit de l'écran Unlock (Déverrouiller).
• Saisissez un mot de passe à 4 chiffres et touchez l'icône
(assurez-vous de conserver votre
nouveau code dans un endroit sûr).
• Saisissez une nouvelle fois le nouveau mot de passe et touchez l'icône
à nouveau pour
finaliser le changement de mot de passe.
AVIS
Si vous faites une erreur lors de la nouvelle saisie de votre nouveau mot de passe (s'il ne correspond pas
à votre première saisie), l'icône
est désactivée. Dans ce cas, appuyez sur
est essayez
de saisir le nouveau mot de passe une nouvelle fois.
AVIS
Pour rétablir le mot de passe configuré en usine, dans le menu "Programming" (Programmation), appuyez et maintenez enfoncé l'icône
pendant 10 secondes. Lorsque le mot de passe est réinitialisé, vous êtes automatiquement dirigé vers la page "Unlock" (Déverrouiller).
Déverrouillage du système
1. Pour déverrouiller le système, dans l'écran "Unlock" (Déverrouiller), saisissez votre nouveau mot de
passe et touchez l'icône
.
AVIS
Si vous devez effacer votre saisie et recommencer, touchez
au menu Programming (Programmation), touchez l'icône
.
l'icône. Si vous souhaitez retourner
22
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 22
8/20/18 2:03 PM
Configuration et programmation
Si vous n'avez pas configuré votre mot de passe, vous pouvez saisir le mot de passe configuré par défaut
en usine 1017.
2. Lorsque vous avez saisi le mot de passe, vous êtes dirigé vers l'écran d'acceptation
des responsabilités :
nd pas
ayez
3. Vous devez toucher
les fonctions du système.
et mainma-
l'icône pour accéder au menu Programming (Programmation) et utiliser
Toucher l'icône
signifie que vous ne pourrez pas changer les paramètres du système et
que vous acceptez tous les paramètres par défaut (y compris le point de consigne de température de
sortie d'eau de 120° F/ 49° C), considérant qu'ils sont à la fois sûrs et appropriés pour les utilisateurs et
l'établissement de distribution d'eau. Vous êtes ramené au menu Programming (Programmation).
de
23
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 23
8/20/18 2:03 PM
Configuration et programmation
4. Lorsque vous touchez l’icône
qui s'affiche sous la forme suivante :
Co
, vous accédez au menu Programming (Programmation),
Programming (Programmation)
LOCK (VERROUILLER)
SETUP (CONFIGURATION)
MONITOR
(SURVEILLANCE)
SANITIZE
(DÉSINFECTION)
HOME
(ACCUEIL)
TOOLBOX
(BOÎTE À
OUTILS)
Sélection et réglage de la température de sortie
d'eau mélangée
! DANGER
Les étapes qui suivent impliquent la sélection ou le
réglage de la température de sortie d'eau mélangée – la température d'eau chaude dans le système
de distribution d'eau et sa livraison aux dispositifs
de point d'utilisation (robinets, éviers, baignoires,
douches, etc.). Le propriétaire ou le responsable du
système de distribution d'eau est seul responsable
de déterminer les températures qui sont sûres et
appropriées pour protéger les personnes qui utilisent, sont en contact ou sont exposées à l'eau ou
à des parties quelconques du système de distribution d'eau, et qui risquent de s'ébouillanter, de se
brûler, de subir un choc thermique ou d'être exposées à d'autres dangers. Il est également responsable de contrôler la prolifération des bactéries
dans l'eau du système. Seul le personnel qualifié
et agréé qui comprend parfaitement l'utilisation de
chaque fonction, leurs résultats et leurs risques,
peut utiliser les fonctions du menu Programming
(Programmation). Lisez toujours et conformez-vous
au Guide d'utilisation et au manuel d'instructions.
24
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 24
8/20/18 2:03 PM
Configuration et programmation
Programming (Programmation)
LOCK (VERROUILLER)
SETUP (CONFIGURATION)
MONITOR
(SURVEILLANCE)
SANITIZE
(DÉSINFECTION)
HOME
(ACCUEIL)
TOOLBOX
(BOÎTE À
OUTILS)
Touchez l'icône
forme suivante :
qui vous permet d'accéder au menu Setup (Configuration), qui s'affiche sous la
Setup (Configuration)
System
(Système)
Back
(Arrière)
Network
(Réseau)
BAS
?
25
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 25
8/20/18 2:03 PM
Configuration et programmation
Touchez l'icône
forme suivante :
Co
qui vous permet d'accéder au menu System (Système), qui s'affiche sous la
System (Système)
Point de consigne BAS max
Point de consigne de sortie mélangée
Alerte Haute température
Utilisation de la pompe
Tête de pompe
Temps on/off min. de la pompe
Cible de retour
Différentiel de retour
Back
(Arrière)
Up
(Haut)
Down
(Bas)
140 °F (60 °C)
140 °F (60 °C)
150 °F (65 °C)
Auto
0,0 psi
1 mn
130 °F (54 °C)
10 °F (-12 °C)
Enter
(Entrée)
?
2. Sélection et réglage du point de consigne de température de sortie d'eau :
! AVERTISSEMENT
AVANT de régler la température de sortie d'eau mélangée ou de sélectionner
la température par défaut, les vannes de
mélange et/ou les appareils de limitation
de la température du point d'utilisation
DOIVENT être installés sur tous les dispositifs (robinets, éviers, baignoires,
douches, etc.)
26
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 26
8/20/18 2:03 PM
Configuration et programmation
À l'aide des icônes
ou
, parcourez le menu System (Système) et sélectionnez :
System (Système)
Point de consigne BAS max
140 °F (60 °C)
Point de consigne de sortie mélangée
140 °F (60 °C)
Alerte Haute température
Utilisation de la pompe
Tête de pompe
Temps on/off min. de la pompe
Cible de retour
Différentiel de retour
Back
Up
Down
(Arrière) (Haut)
(Bas)
150 °F (65 °C)
Auto
0,0 psi
1 mn
130 °F (54 °C)
10 °F (-12 °C)
Enter
?
(Entrée)
3. Après avoir sélectionné (mis en surbrillance)
, touchez
dirigé vers la page de sélection Mixed Out Setpoint (Point de consigne de sortie mélangée) :
pour être
System (Système)
OK
?
4. Sélectionnez et réglez la température de sortie d'eau correcte, appropriée et désirée pour vos
utilisateurs, votre application et votre installation en utilisant l'icône du curseur
ou en touchant les flèches vers la droite ou la gauche
jusqu'à ce que la température
sélectionnée soit affichée.
27
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 27
8/20/18 2:03 PM
Configuration et programmation
!
Co
Le propriétaire ou le responsable du système de distribution d'eau est
seul responsable de déterminer les températures qui sont sûres et appropriées pour protéger les personnes qui utilisent, sont en contact ou sont
exposées à l'eau ou à des parties quelconques du système de distribution d'eau, et qui risquent de s'ébouillanter, de se brûler, de subir un
choc thermique ou d'être exposées à d'autres dangers. Il est également
responsable de contrôler la prolifération des bactéries dans l'eau du système.
5. Après avoir sélectionné la température désirée, appuyez sur l’icône
le paramètre.
pour appliquer
Vous êtes ramené à l'écran du menu System (Système).
Mise en service
!
Vous devez confirmer et tester le réglage de votre température
de sortie d'eau.
1. C
onfirmation du réglage et du fonctionnement corrects : Avec avoir sélectionné et réglé le point de consigne
de température de sortie d'eau désiré, assurez-vous que la température de sortie mélangée se trouve dans la
plage de fonctionnement désirée.
Écran d'accueil
Mixed Outlet Setpoint
(Point de consigne de sortie mélangée)
60 °C
Mixed Outlet Temp
(Température de sortie mélangée)
60 °C
PRGM Recirc Pump OFF
(Pompe de recirculation désactivée)
28
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 28
8/20/18 2:03 PM
Configuration et programmation
!
Si vous avez terminé pour l'instant, le système retourne à l'état
verrouillé si vous ne le touchez pas pendant 60 secondes.
Vous pouvez également toucher deux fois l’icône
(Programmation), et appuyer ensuite sur
pour revenir au menu Programming
1. Lorsque le système est verrouillé, le menu Programming (Programmation) affiche l'icône
illustré ci-dessous sur la gauche :
System Locked
(Système verrouillé)
,
System UnLocked
(Système déverrouillé)
Programming (Programmation)
Programming (Programmation)
UNLOCK
(DÉVERROUILLER)
SETUP (CONFIGURATION)
MONITOR
(SURVEILLANCE)
LOCK (VERROUILLER)
SETUP (CONFIGURATION)
MONITOR
(SURVEILLANCE)
SANITIZE
(DÉSINFECTION)
HOME
(ACCUEIL)
TOOLBOX
(BOÎTE À
OUTILS)
SANITIZE
(DÉSINFECTION)
HOME
(ACCUEIL)
TOOLBOX
(BOÎTE À
OUTILS)
2. Si vous souhaitez accéder à d'autres paramètres du menu de configuration du système, touchez
l'icône
du menu "Programming" (Programmation) et suivez les instructions sous Accès
aux autres paramètres du menu de configuration du système, ci-dessous.
3. Si vous avez terminé la programmation et le paramétrage pour l'instant, touchez l'icône
du menu "Programming" (Programmation) pour retourner à l'écran "Home" (Accueil).
29
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 29
8/20/18 2:03 PM
Configuration et programmation
San
Accès aux autres paramètres du menu de configuration
du système
1. Dans le menu "Programming" (Programmation), touchez l'icône
configuration du système :
pour accéder au menu de
System (Système)
Point de consigne BAS max
140 °F (60 °C)
Point de consigne de sortie mélangée
Alerte Haute température
Utilisation de la pompe
Tête de pompe
Temps on/off min. de la pompe
Cible de retour
Différentiel de retour
140 °F (60 °C)
150 °F (65 °C)
Back
(Arrière)
Up
(Haut)
Down
(Bas)
Auto
0,0 psi
1 mn
130 °F (54 °C)
10 °F (-12 °C)
Enter
(Entrée)
?
Les options du menu de configuration du système sont les suivantes :
Options du menu
Description
System Setup (Configuration du système)
BAS Setpoint Max
(Point de consigne BAS max)
Température maximum de sortie mélangée à laquelle le système BAS
peut être réglé
Mixed Outlet Setpoint (Point de
consigne de sortie mélangée)
Réglage de la température de sortie mélangée
High Temp Alert
(Alerte Haute température)
Température à laquelle la commande déclenche la réinitialisation
(min. 10 °F au-dessus du point de consigne).
Pump Operation
(Utilisation de la pompe)
Réglage de la pompe. AUTO est la commande de la pompe basée sur
la température et la pression. ON, la pompe est toujours allumée. OFF,
la pompe est toujours éteinte.
Pump Head (Tête de pompe)
Si la pression à travers la pompe est supérieure à la valeur d'entrée, la pompe
reste éteinte
Pump Min On/Off Time
(Temps on/off min. de la pompe)
Temps minimum pendant lequel la pompe reste active ou inactive
Return Target (Cible de retour)
Température désignée de l'eau de la conduite retour depuis l'installation
Return Differential
(Différentiel de retour)
Delta de température désigné pour "activer" la pompe de recirculation si
la température de la conduite de retour chute au-dessous de cette valeur
30
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 30
8/20/18 2:03 PM
Sanitization (Désinfection)
La fonction Sanitization (Désinfection) produit des températures d'eau élevée et est destinée EXCLUSIVEMENT
à être utilisée dans le cadre d'un protocole d'éradication thermique dirigé, contrôlé et supervisé par l'utilisateur,
qui a été conçu de façon sécurisée et appropriée afin de limiter la prolifération des bactéries dans l'eau, au sein
du système de distribution d'eau tempérée. Les instructions contenues dans le présent manuel pour la fonction
Sanitization (Désinfection) ne sont pas destinées à constituer un protocole d'éradication thermique.
La sélection, la direction et le contrôle d'un protocole d'éradication thermique de conception sécurisée et appropriée relèvent de la seule responsabilité des personnes qui sont propriétaires, gèrent et contrôlent le système de
distribution d'eau. Ils sont responsables de protéger les utilisateurs finaux, les employés ou les sous-traitants
d'une installation, ainsi que les spectateurs risquant de s'ébouillanter, de se brûler, de subir un choc thermique ou
d'être exposés à d'autres dangers du fait de leur possible exposition à l'eau ou à d'autres parties du système de
distribution d'eau au cours de la désinfection et de la période de refroidissement, jusqu'à ce que l'eau du système
retourne au point de consigne de température de sortie d'eau correct et approprié.
! DANGER
La fonction "Sanitize" (Désinfection) produit de
l'eau à température élevée pour tous les dispositifs
de point d'utilisation (robinets, éviers, baignoires,
douches, etc.). Seul le personnel qualifié et agréé
qui comprend parfaitement l'utilisation de la
fonction "Sanitize" (Désinfection), ses résultats
et ses risques, peut l'utiliser, et seulement dans
le cadre et en conformité avec un protocole
d'éradication thermique dont la conception sûre
et correcte est l'œuvre du propriétaire ou du
responsable du système de distribution d'eau.
Le propriétaire ou le responsable du système
de distribution d'eau est seul responsable de
protéger les utilisateurs finaux, les employés ou les
sous-traitants d'une installation, le personnel qui
effectue la désinfection, ainsi que les spectateurs
risquant de s'ébouillanter, de se brûler, de subir
un choc thermique ou d'être exposés à d'autres
dangers du fait de leur possible exposition
à l'eau ou à d'autres parties du système de
distribution d'eau au cours de la désinfection et
de la période de refroidissement, jusqu'à ce que
l'eau du système retourne au point de consigne de
température de sortie d'eau correct et approprié.
Lisez toujours et conformez-vous au Guide
d'utilisation et au manuel d'instructions.
es :
31
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 31
8/20/18 2:03 PM
Sanitization (Désinfection)
San
1. Sur le menu Programming (Programmation)
Programming (Programmation)
Touchez l'icône
LOCK (VERROUILLER)
SETUP (CONFIGURATION)
MONITOR
(SURVEILLANCE)
SANITIZE
(DÉSINFECTION)
HOME
(ACCUEIL)
TOOLBOX
(BOÎTE À
OUTILS)
pour être dirigé vers la page d'acceptation des responsabilités :
32
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 32
8/20/18 2:03 PM
Sanitization (Désinfection)
2. Vous devez toucher l'icône
pour accéder à la fonction "Sanitize" (Désinfection).
■ L'utilisateur qui touche l'icône
ne peut pas utiliser la fonction "Sanitize"
(Désinfection) et retourne à la page du menu Programming (Programmation).
■ Lorsque vous touchez l'icône
(Désinfection).
, vous êtes dirigé vers l'écran du menu Sanitization
AVIS
Pendant les 60 premières secondes qui suivent la mise sous tension, le réglage du mode n'apparaît pas.
Sanitization (Désinfection)
Température
Temps
Mode
Back
(Arrière)
Up
(Haut)
160 °F (71 °C)
30 mn
Arrêt
Down
(Bas)
Enter
?
(Entrée)
3. Sélectionnez la température de désinfection en mettant d'abord en surbrillance la fonction TEMPERATURE
(TEMPÉRATURE) du menu Sanitization (Désinfection) puis en touchant
4. En utilisant la barre du curseur ou les flèches directionnelles, sélectionnez la température de sortie d'eau
désirée.
Sanitization (Désinfection)
OK
?
33
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 33
8/20/18 2:03 PM
Sanitization (Désinfection)
San
5. Ensuite, sélectionnez la durée de fonctionnement en mettant d'abord en surbrillance la fonction TIME (TEMPS)
du menu Sanitization (Désinfection) puis en touchant
.
A
Sanitization (Désinfection)
Température
Temps
Mode
Back
(Arrière)
6. En utilisant
désirée.
160 °F (71 °C)
30 mn
Arrêt
Up
(Haut)
Down
(Bas)
ou
Enter
?
(Entrée)
, sélectionnez la durée de fonctionnement
Sanitization (Désinfection)
OK
?
! AVERTISSEMENT
AVANT de démarrer la fonction Sanitization
(Désinfection), assurez-vous que vous respectez
strictement un protocole d'éradication thermique conçu
de façon sécurisée et appropriée afin de protéger
les utilisateurs finaux, les employés ou les soustraitants d'une installation, le personnel qui effectue
la désinfection, ainsi que les spectateurs risquant de
s'ébouillanter, de se brûler, de subir un choc thermique
ou d'être exposés à d'autres dangers.
34
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 34
8/20/18 2:03 PM
TEMPS)
Sanitization (Désinfection)
7. Pour engager ou démarrer la fonction Sanitization (Désinfection), sélectionnez MODE dans
le menu Sanitization (Désinfection) puis touchez
.
AVIS
Pendant les 60 premières secondes qui suivent la mise sous tension, le réglage du mode n'apparaît pas.
Sanitization (Désinfection)
160 °F (71 °C)
30 mn
Arrêt
Température
Temps
Mode
Back
Up
(Arrière) (Haut)
Down
(Bas)
Enter
(Entrée)
?
nt
8. Dans le menu MODE, sélectionnez la case d'option, puis sélectionnez
.
Sanitization (Désinfection)
Mode
OFF (Arrêt)
ON (marche)
OK
?
35
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 35
8/20/18 2:03 PM
Sanitization (Désinfection)
À présent, le mode Sanitization (Désinfection) est entièrement fonctionnel. Remarque : l'écran HOME (ACCUEIL)
indique que vous désinfectez le système de distribution d'eau ainsi que la température de sortie mélangée.
Restant : 29 mn 59 s
SANITIZING
(DÉSINFECTION)
Mixed Outlet Temp
(Température de sortie mélangée)
71 °C
PRGM
Recirc Pump ON
(Pompe de recirculation activée)
STOP
(ARRÊTER)
9. Lorsque le mode Sanitization (Désinfection) est terminé (la durée de fonctionnement sélectionnée par
l'utilisateur s'est écoulée), l'IntelliStation passe en mode refroidissement pour retourner à la température de
sortie mélangée avant la désinfection.
COOLING DOWN
(REFROIDISSEMENT)
Mixed Outlet Temp
(Température de sortie mélangée)
67 °C
PRGM
Recirc Pump ON
(Pompe de recirculation activée)
36
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 36
8/20/18 2:03 PM
Manuel d'intégration POWERS Intellistation BAS
Configuration de la commande pour la communication BAS
1. Configurez la commande pour la communication en utilisant les informations du "Menu Interface utilisateurBAS" dans le présent manuel et/ou le "Manuel d'intégration BAS".
Introduction
L'Intellistation est équipé d'un module de commande 1069 conçu et programmé par POWERS Control Systems Ltd.
Cette commande peut communiquer avec les systèmes immotiques (BAS) en utilisant BACnet® IP, BACnet® MSTP
ou Modbus®. Ce manuel fournit des informations sur les mesures, les paramètres de commande et les messages
d'erreur accessibles par les systèmes immotiques et/ou de gestion qui utilisent la communication BACnet® IP,
BACnet® MSTP ou Modbus®. Le module de commande 1069 peut être configuré pour permettre la surveillance à
distance et le contrôle à distance du point de consigne de la température à partir du BAS connecté. Consultez le
Guide d'utilisation et le manuel d'instructions de l'IntelliStation pour plus d'informations.
Procédure de connexion du BAS
! DANGER
AVANT de tenter la connexion du BAS,
un électricien qualifié et certifié DOIT
complètement désactiver et déconnecter
l'alimentation électrique de l'équipement
IntelliStation®.
Exécutez une procédure de
VERROUILLAGE/ÉTIQUETAGE.
La connexion du BAS DOIT être réalisée
par un électricien qualifié
et certifié.
1. Après avoir complètement désactivé et déconnecté l'alimentation électrique de l'équipement IntelliStation® et
exécuté la procédure de VERROUILLAGE/ÉTIQUETAGE, ouvrez le module de commande IntelliStation avec soin
en libérant les loquets pour faire apparaître les bornes de branchement BACnet® et Modbus®.
37
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 37
8/20/18 2:03 PM
Manuel d'intégration POWERS Intellistation BAS
!
Man
À titre de mesure de sécurité supplémentaire, lorsque le boîtier est
ouvert, vérifiez que l'unité est désactivée en mesurant la tension
CA sur les bornes "L" et "N" (46 et 45 respectivement) à l'aide du voltmètre. Vous pouvez également utiliser un détecteur de tension pour
vérifier que l'unité n'est PAS alimentée.
2. Lorsque le module de commande est ouvert, les connexions BACnet®, Modbus® et du relais d'alerte sont
visibles en bas de la carte de commande principale comme illustré ci-dessous :
3. Une fiche est installée dans le module de commande dans un emplacement inutilisé du boîtier afin de faciliter
l'installation des fils du BAS. Retirez cette fiche et faites passer les fils du BAS à travers cet emplacement
dans la commande.
AVIS
Un passe-fil ou un protecteur de fil (similaire à ceux utilisés ailleurs sur le boîtier) doit être utilisé pour éviter que
le fil ne soit abîmé par l'ouverture de l'emplacement du boîtier.
38
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 38
8/20/18 2:03 PM
Manuel d'intégration POWERS Intellistation BAS
4. Si vous connectez la commande à un système BAS compatible BACnet®IP, utilisez simplement un câble CAT5E ou CAT-6 depuis la connexion réseau BACnet® et connectez-le au jack Ethernet RJ45 sur la carte.
AVIS
La longueur du câble ne doit pas dépasser 45,7 m (150 ft) pour le CAT-5E, ou 91,4 m (300 ft.) pour le CAT-6.
Vérifiez la continuité sur chaque fil.
5. Si vous connectez la commande à un système BACnet® MSTP, faites passer les bornes A(-), B(+), Terre du
composant depuis le système BAS le plus proche et effectuez la connexion aux bornes 21,
20 et 22 (+, -, Terre) du module de commande IntelliStation 1069.
! DANGER
Les connexions
à l'IntelliStation®
et au BAS doivent
être correctement
reliées à la terre.
!
Ne reliez PAS le boîtier à la terre. La borne "Gnd" (Terre) doit être reliée
à la borne 22 marquée "Gnd" (Terre).
6. Si vous connectez la commande à un système BAS Modbus®, faites passer les bornes A(-), B(+), Terre du
composant depuis le système BAS le plus proche et effectuez la connexion aux bornes 21, 20 et 22.
!
Ne reliez PAS le boîtier à la terre. La borne "G" (Terre) doit être reliée à
la borne 22 marquée "Gnd" (Terre).
Si vous connectez le relais d'alerte, câblez simplement les fils positifs et négatifs aux bornes 18 et 19.
!
Si vous utilisez le relais d'alerte, assurez-vous de ne pas dépasser la
valeur du relais. Le relais d'alerte est conçu pour 5A @ 250 VCA, 5A @
30 VCC et n'est pas sensible à la polarité.
39
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 39
8/20/18 2:03 PM
Manuel d'intégration POWERS Intellistation BAS
Man
7. Une fois connecté à la commande, fermez le boîtier et rebranchez l'alimentation.
Paramètres BACnet® et Modbus® du menu Control Module
(Module de commande) de l'Intellistation
Lorsque l'unité s'allume, elle affiche un message d'avertissement ci-dessous pendant 60 secondes. Au bout de
60 secondes, la commande retourne automatiquement à l'écran d'accueil. Le menu des paramètres est accessible avant le délai qui s'écoule en touchant l'écran n'importe où.
Dans l'écran d'accueil, appuyez sur l'icône
pour accéder au menu"Programming" (Programmation).
Mixed Outlet Setpoint
(Point de consigne de sortie mélangée)
43 °C
Mixed Outlet Temp
(Température de sortie mélangée)
38 °C
PRGM
Recirc Pump OFF
(Pompe de recirculation désactivée)
Dans le menu "Programming" (Programmation) affiché ci-dessous, les icônes
et
sont les seules icônes actives jusqu'au déverrouillage de la commande. Remarque : Après 60 secondes
d'inactivité, la commande se verrouille et retourne automatiquement à l'écran d'accueil.
Programming (Programmation)
Unlock (Déverrouiller)
UNLOCK
(DÉVERROUILLER)
SETUP (CONFIGURATION)
MONITOR
(SURVEILLANCE)
1
2
3
4
5
SANITIZE
(DÉSINFECTION)
HOME
(ACCUEIL)
TOOLBOX
(BOÎTE À
OUTILS)
6
7
8
9
0
Pour déverrouiller la commande, touchez l'icône
40
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 40
Back
(Arrière)
Clear
(Effacer)
Enter
(Entrée)
?
dans le menu "Programming" (Programmation).
8/20/18 2:03 PM
Manuel d'intégration POWERS Intellistation BAS
Déverrouillez la commande en saisissant "1017" et en sélectionnant l'icône
. Si vous avez saisi
un code erroné, sélectionnez
pour ressayer. Remarque : l'icône
en fonctionne que
si le code correct a été saisi. Une fois déverrouillée, la commande accède automatiquement au menu
"Programming" (Programmation) mais cette fois l'icône apparaît comme une icône
, pour indiquer
que la commande est déverrouillée, et les autres icônes
(SETUP (CONFIGURATION), MONITOR
(SURVEILLANCE), SANITIZE (DÉSINFECTION), TOOLBOX (BOÎTE À OUTILS)) sont à présent actives.
Programming (Programmation)
LOCK (VERROUILLER)
SETUP
(CONFIGURATION)
MONITOR
(SURVEILLANCE)
SANITIZE
(DÉSINFECTION)
HOME
(ACCUEIL)
TOOLBOX
(BOÎTE À
OUTILS)
Sélectionnez l'icône
dans le menu "Programming" (Programmation) pour accéder au menu "Setup"
(Configuration) illustré ci-dessous.
Setup (Configuration)
System
(Système)
Network
(Réseau)
BAS
Back
(Arrière)
?
dans le menu "Setup" (Configuration) pour accéder au menu "Building Automation"
Sélectionnez l'icône
(Immotique) illustré ci-dessous.
Building Automation (Immotique)
Type BAS
Back
(Arrière)
AUCUN
Up
(Haut)
Down
(Bas)
Enter
?
(Entrée)
Le "BAS Type" (Type BAS) par défaut est "NONE" (Aucun) comme illustré ci-dessous. Pour changer ce
paramètre, appuyez sur l'icône
pour faire apparaître l'écran de réglage "BAS Type" (Type BAS) comme
illustré ci-dessous.
41
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 41
8/20/18 2:03 PM
Manuel d'intégration POWERS Intellistation BAS
Man
Menu
BAS Type (Type BAS)
NONE (AUCUN)
BAC-IP
BAC-MSTP
MODBUS
OK
Up
(Haut)
Down
(Bas)
?
Appuyez sur les icônes
et
pour faire défiler les types BAS et appuyez sur l'icône
pour configurer
la commande sur le type en surbrillance et retourner au menu "Building Automation" (Immotique). Remarque :
selon le "BAS Type" (Type BAS) sélectionné, différentes options configurables par l'utilisateur apparaissent dans
le menu "Building Automation" (Immotique). Un tableau des options configurables par l'utilisateur est présenté à
la page suivante.
Le menu BAS "Building Automation" (Immotique) montre les paramètres par défaut de chacun des protocoles de
communication pris en charge par cette commande (BACnet® IP, BACnet® MSTP ou Modbus®).
42
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 42
8/20/18 2:03 PM
Manuel d'intégration POWERS Intellistation BAS
Menu BAS
Champ
BAS Type (Type
BAS)
BACnet DEVICE
ID (ID DISPOSITIF
BACnet)
Plage
Par défaut
Quand est-ce
affiché
Infos
supplémentaires
Description
None (Aucun) = exécution autonome de la
commande.
NONE <> BAC-IP
<> BAC-MSTP <>
MODBUS (AUCUN
<> BAC-IP <>
BAC-MSTP <>
MODBUS)
NONE (AUCUN)
0 à 4194303
1
BAS Type (Type BAS) = BACIP ou BAC-MSTP
47808
BAS Type (Type BAS) =
BAC-IP
Toujours
Building Automation Type
(Type immotique) :
BAC-IP = la commande est connectée à un
système BACnet/IP.
BAC-MSTP = la commande est connectée à un
système BACnet/MS-TP.
MODBUS = la commande est connectée à un
système Modbus.
Les boutons à l'écran sont
OK, DEL (Suppr), <–, --> ?
BACnet device ID (ID dispositif BACnet)
Utilisez les entrées 0 à 9 du
pavé numérique
BACnet Port (Port
BACnet)
1 à 65535
Saisissez le Port BACnet
BACnet Port (Port BACnet)
Les boutons à l'écran sont
OK, DEL (Suppr), <–, -->, ?
Register Foreign
Dev (Enregistrer
disp étranger)
BBMD TIME
(TEMPS BBMD)
OFF<>ON
(Arrêt<>Marche)
Arrêt, 30 à 65535
OFF (Arrêt)
OFF (Arrêt)
Est un dispositif BACnet dont l'adresse IP de
sous-réseau est différente de celles constituant
le réseau BACnet/IP.
BAS Type (Type BAS) =
BAC-IP
BAS Type (Type BAS) =
BACnet
Temps d'activité (secondes)
Register Foreign Dev ≠ OFF
(Enregistrer disp étranger
≠ Arrêt)
Utilisez les entrées 0 à 9 du
pavé numérique
Saisissez le TEMPS BBMD
Gestion de diffusion BACnet. Durée spécifiée,
étendant ce temps par des demandes de
renouvellement périodiques (automatiques).
Les boutons à l'écran sont
OK, DEL (Suppr), <–, -->, ?
BBMD IP (IP
BBMD)
0.0.0.1 à
255.255.255.255
127.127.127.127
BAS Type (Type BAS) =
BACnet
Utilisez les entrées 0 à 9 du
pavé numérique
Register Foreign Dev ≠ OFF
(Enregistrer disp étranger ≠
Arrêt)
Saisissez l'adresse IP
Adresse IP du dispositif étranger BACnet.
Étiquette numérique attribuée au dispositif
étranger.
Les boutons à l'écran sont
OK, DEL (Suppr), <–, --> ?
BBMD PORT (PORT
0 à 65535
BBMD)
47808
BAS Type (Type BAS) =
BACnet
Utilisez les entrées 0 à 9 du
pavé numérique
Register Foreign Dev ≠ OFF
(Enregistrer disp étranger ≠
Arrêt)
Saisissez le PORT BBMD
Port de gestion de diffusion BACnet.
Les boutons à l'écran sont
OK, DEL (Suppr), <–, --> ?
BAC-MSTP
Address (Adresse
BAC-MSTP)
1
BAS Type (Type BAS) =
BAC-MSTP
Les boutons à l'écran sont
OK, DEL (Suppr), <–, --> ?
Définissez l'adresse MSTP. Chaque dispositif
MSTP doit avoir une adresse unique.
BACnet Baud Rate
9600, 19K2, 38K4,
(Vitesse (en bauds)
57K6, 76K8, 115K2
BACnet)
9600
BAS Type (Type BAS) =
BAC-MSTP
Curseur, OK,<–, --> ?
BACnet MS/TP baud rate(Vitesse (en bauds)
BACnet MS/TP)
Modbus
Address (Adresse
Modbus)
1 à 247
1
BAS Type (Type BAS) =
MODBUS
Cases d'option, OK, ?
Modbus Data Type
(Type de données
Modbus)
RTU <> ASCII
BAS Type (Type BAS) =
MODBUS
Curseur, OK,<–, --> ?
BAS Type (Type BAS) =
MODBUS
Curseur, OK,<–, --> ?
Modbus Baud Rate (Vitesse (en bauds) Modbus)
Curseur, OK,<–, --> ?
Type de parité Modbus.
0 à 127
1200, 4800, 9600,
Modbus Baud Rate
14K4, 19K2, 28K8,
(Vitesse (en bauds)
38K4, 57K6, 76K,
Modbus)
115K2
Modbus Parity
(Parité Modbus)
None <> Odd <>
Even (Aucun <>
Impair <> Pair)
RTU
9600
Even (Pair)
Modbus Address (Adresse Modbus) :
1 à 247
Modbus Data Type (Type de données Modbus)
RTU ou ASCII
43
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 43
8/20/18 2:03 PM
Manuel d'intégration POWERS Intellistation BAS
Building Automation (Immotique)
Building Automation (Immotique)
BAS Type (Type BAS)
ID dispositif BACnet
Port BACnet
Enregistrer disp étranger
BAS Type (Type BAS)
ID dispositif BACnet
Adresse BAC-MSTP
Vitesse (en bauds) BACnet
Back
Up
(Arrière) (Haut)
Down
(Bas)
BAC-IP
0000000
47808
Arrêt
Enter
?
(Entrée)
Back
Up
(Arrière) (Haut)
Down
(Bas)
BAC-MSTP
0000001
001
9600
Building Automation (Immotique)
BAS Type (Type BAS)
MODBUS
Adresse Modbus
1
RTU
Type de données Modbus
Vitesse (en bauds) Modbus 9600
Parité Modbus
Pair
Back
Up
(Arrière) (Haut)
Enter
?
(Entrée)
Man
Down
(Bas)
Enter
?
(Entrée)
Chacun des paramètres peut être réglé en appuyant sur les icônes
et
pour mettre en surbrillance le réglage qui vous intéresse
et en appuyant sur l'icône pour régler le paramètre.
Paramètres BACnet® spécifiques
L'écran de réglage du paramètre "BACnet device ID" (ID dispositif BACnet) est illustré ci-dessous.
BACnet device ID
(ID dispositif BACnet)
0000000
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
OK
Del
(Suppr)
?
Pour régler l'ID, appuyez sur la touche
7 dois et saisissez un ID approprié au reste du système
BAS et appuyez sur
. De même, saisissez un "BACnet Port" (Port BACnet) approprié. Pour changer
"Register Foreign Dev" (Enregistrer disp étranger) sur "ON" (Marche) faites défiler jusqu'à "Register
Foreign Dev" (Enregistrer disp étranger) en utilisant les icônes
et
sélectionnez
.
L'écran de réglage du paramètre "Register Foreign Dev" (Enregistrer disp étranger) est illustré ci-dessous
à l'état "OFF" (Arrêt).
Building Automation (Immotique)
Register Foreign Dev
(Enregistrer disp étranger)
OFF (Arrêt)
ON (marche)
OK
?
Pour basculer entre "OFF" (Arrêt) et "ON" (Marche), appuyez sur l'icône
en regard du paramètre
"ON" (Marche) pour changer l'icône
et indiquer que son état
est celui qui est sélectionné.
Appuyez pour
enregistrer ce paramètre et retourner au menu "Building Automation" (Immotique)
illustré ci-dessous avec "Register Foreign Dev" (Enregistrer disp étranger) à l'état "ON" (Marche).
Notez le réglage supplémentaire disponible avec "Register Foreign Dev" (Enregistrer disp étranger) à
l'état "ON" (Marche).
44
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 44
8/20/18 2:03 PM
Manuel d'intégration POWERS Intellistation BAS
Building Automation (Immotique)
Type BAS
ID dispositif BACnet
Port BACnet
Enregistrer disp étranger
Temps BBMD
Adresse IP BBMD
Port BBMD
Back
(Arrière)
Down
(Bas)
Up
(Haut)
BAC-IP
0000001
47808
Marche
00000
--->
47808
Enter
?
(Entrée)
Les paramètres "BBMD Time" (Temps BBDM) et "BBMD Port" (Port BBDM" se règlent de façon similaire au
paramètre "BACnet device ID" (ID dispositif BACnet). L'écran de réglage du paramètre "BBMD IP Address"
(Adresse IP BBMD) est illustré ci-dessous.
BBMD IP Address
(Adresse IP BBMD)
127 127 127 777
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
OK
Del
Tab
(Suppr)
?
Utilisez l'icône
pour vous déplacer entre les quatre groupes de trois chiffres, utilisez
pour vous
déplacer dans chaque groupe de 3 chiffres, et utilisez
pour supprimer les chiffres saisis dans le champ
afin de permettre la saisie d'un nouveau nombre.
Remarque : pour plus d'informations sur la configuration des paramètres BACnet®, consultez les
"Caractéristiques BACnet®" dans ce document.
Paramètres Modbus® spécifiques
Les paramètres disponibles avec le type BAS sont illustrés ci-dessous. Chacun des paramètres peut être réglé
en appuyant sur les icônes
et
pour mettre en surbrillance le réglage qui vous intéresse et en appuyant sur l'icône
pour régler le paramètre.
Building Automation (Immotique)
BAS Type (Type BAS)
Adresse Modbus
Type de données Modbus
Vitesse (en bauds) Modbus
Parité Modbus
Back
(Arrière)
Up
(Haut)
Down
(Bas)
MODBUS
1
RTU
9600
Pair
Enter
?
(Entrée)
45
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 45
8/20/18 2:03 PM
Manuel d'intégration POWERS Intellistation BAS
Man
Décl
BAC
L'écran de réglage du paramètre "Modbus Address" (Adresse Modbus) est illustré ci-dessous.
Nom du
ID du fo
Nom du
Nom de
Version
Descript
L'Intellis
plomber
tempéra
basse. C
immotiq
Building Automation (Immotique)
?
OK
Pour régler le paramètre "Modbus Address" (Adresse Modbus), appuyez n'importe où sur la barre du
curseur
et/ou utilisez les touchés fléchées, puis sélectionnez pour
enregistrer le paramètre et retourner au menu "Building Automation" (Immotique). Les paramètres
"Modbus Baud Rate" (Vitesse (en bauds) Modbus) et "Modbus Parity" (Parité Modbus) se règlent de
façon similaire.
L'écran de réglage du paramètre "Modbus Data Type" (Type de données Modbus) est illustré ci-dessous.
Building Automation (Immotique)
Modbus Data Type
(Type de données Modbus)
RTU
ASCII
OK
?
Pour basculer entre "RTU" et "ASCII", appuyez sur l'icône
en regard du paramètre "ASCII" pour
changer l'icône
et indiquer que son état
est celui qui est sélectionné. Appuyez
pour
enregistrer ce paramètre et retourner au menu "Building Automation" (Immotique).
Remarque : pour plus d'informations sur la configuration des paramètres Modbus, consultez les
"Caractéristiques Modbus®" dans ce document.
46
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 46
8/20/18 2:03 PM
Manuel d'intégration POWERS Intellistation BAS
Déclaration de conformité d'implémentation de protocole (PICS)
BACnet®
Nom du fournisseur : POWERS Control Systems Ltd.
ID du fournisseur : 834
Nom du produit : Module de commande Intellistation
Nom de modèle du produit : 106901
Version logicielle de l’application : J1224L
Revision du protocole BACnet : 10
Description du produit :
L'Intellistation est une commande de mélange conçue pour fournir de l'eau tempérée aux dispositifs de
plomberie. La commande utilise une logique proportionnelle intégrale (PI) pour maintenir de façon précise une
température cible en mélangeant une source d'eau à température élevée à une source d'eau à température
basse. Cette commande offre également des fonctions avancées telles que la communication avec un système
immotique (BAS).
!
L'IntelliStation permet le contrôle et la surveillance par l'utilisateur des
systèmes de distribution d'eau. L'utilisateur est responsable de sélectionner
et de maintenir les températures et les pressions sûres et appropriées
pour les utilisateurs et les invités du système et les installations. Le mode
Sanitization (Désinfection) de l'IntelliStation est destiné à être utilisée dans
le cadre d'un protocole dirigé, contrôlé et supervisé par l'utilisateur, qui a
été conçu de façon sécurisée et appropriée. Il est recommandé d'installer
l'IntelliStation® dans le cadre d'un système de distribution d'eau compatible
ASSE 1070, comprenant des vannes de mélange de point d'utilisation. Lisez
et suivez toujours le Guide d'utilisation et le manuel d'instructions ainsi que
tous les avertissements et étiquettes du produit, et respectez toutes les
exigences administratives et de sécurité.
Profil de dispositif standardisé BACnet (ANNEXE L)
Contrôleur spécifique d'applications BACnet (B-ASC)
BIBB pris en charge (Annexe K)
DS-RP-B
DS-RPM-B
DS-WP-B
DM-DDB-B
DM-DOB-B
DM-DCC-B
Nom
Data Sharing-ReadProperty-B
Data Sharing-ReadPropertyMultiple-B
Data Sharing-WriteProperty-B
Device Management-Dynamic Device Binding-B
Device Management-Dynamic Object Binding-B
Device Management-Device Communication Control-B
Remarque : Le mot de passe de la commande de communication du dispositif est "Powers1017".
Capacité de segmentation
Capable de transmettre des messages segmentés
Capable de recevoir des messages segmentés
Types d'objets standard pris en charge
Entrée analogique
Valeur analogique
Sortie binaire
Couche liaison de données
BACnet® IP (Annexe J)
BACnet® MSTP
Options de sécurité réseau
Dispositif non sécurisé
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 47
Pris en charge
Oui
Oui
Pris en charge
Non
Non
Réalisable
Non
Non
Non
Supprimable
Non
Non
Non
Liaison d'adresse de dispositif
Liaison d'adresse de
dispositif statique
Pris en charge
Non
Jeu de caractères
ANSI X3.4
Pris en charge
Oui
47
8/20/18 2:03 PM
Manuel d'intégration POWERS Intellistation BAS
Man
Paramètres analogiques BACnet®
Objets d'entrée analogique= AI
Objet de valeur analogique=AV
Lecture=R
Lecture/Écriture= R/W
Objets d'entrée analogique
ID
d'objet
Type de
données
Nom
Description
Lecture/
Écriture
Unités
Plage/
Valeur
0
AI
Température de sortie mélangée
R
°F
50 à 180
1
AI
Température de retour de recirculation
R
°F
50 à 180
R
°F
50 à 180
R
°F
50 à 180
9
AI
10
AI
Température DHW
Température de
recirculation DHW
Température
d'eau chaude
Température
d'eau froide
Pression DHW
Pression de
recirculation DHW
Pression d'eau chaude
Pression d'eau froide
Flux DHW
Débit de
recirculation
Cible max DHW
11
AI
% mélange
2
AI
3
AI
4
AI
5
AI
6
7
8
AI
AI
AI
12
AI
13
Autre
AI
AI
Energy Used
(Énergie utilisée)
Code d’erreur
ERREUR
Température d'alimentation à l'entrée
d'eau chaude
Température d'alimentation à l'entrée
d'eau froide
Pression de sortie mélangée
R
psi
0 à 200
Pression d'entrée de la pompe de recirculation
R
psi
0 à 200
Pression d'entrée d'alimentation en eau chaude
Pression d'entrée d'alimentation en eau froide
Débit de sortie mélangée
R
R
R
psi
psi
g/m
0 à 200
0 à 200
0 à 160
Débit de retour de recirculation
R
g/m
0 à 40
Cible maximum DHW réglée à distance
(Temp DHW-Temp eau froide)/
(Temp eau chaude-Temp eau froide)
R
°F
50 à 180
R
%
0 à 100%
Unités
0 à 3,4*
R
thermales 10^34
R
0 à 30
ERREUR ERREUR ERREUR
Énergie totale consommée dans le produit
Erreur numérique
ERREUR
Objets de valeur analogique
ID d'objet
Nom
Description
0
Type de
données
AV
Cible DHW
Autre
AV
ERREUR
Cible de température de sortie
mélangée
ERREUR
Lecture/
Écriture
R/W
Unités
Plage/Valeur
°F
50 à 180
ERREUR
ERREUR
ERREUR
Paramètres binaires BACnet®
Cette commande n'a pas de paramètres d'entrée binaires.
Paramètres de sortie binaires
ID d'objet
0
autre
Type de don- Nom
nées
BO
Relais de pompe de
recirculation
BO
Erreur
Description
Lecture/
Écriture
État de la pompe de recirculation R
Unités
Plage/Valeur
S.O.
Erreur de communication
S.O.
0=arrêt,
1=marche
0=non, 1=oui
R
Dépannage BACnet®
S'il n'y a pas de communication ou une communication intermittente, vérifiez ce qui suit :
• Vérifiez le câble Ethernet. La longueur du câble ne doit pas dépasser 45,7 m (150 ft) pour le CAT-5E, ou 91,4
m (300 ft.) pour le CAT-6.
• Si le câble a été réalisé manuellement, vérifiez la continuité sur chaque fil.
48
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 48
8/20/18 2:03 PM
aleur
0
Manuel d'intégration POWERS Intellistation BAS
Caractéristiques Modbus®
Protocole de communication
Modbus sur RS485
Couche physique
RS485 deux fils plus masse de signal
Vitesse en bauds
2400, 9600, 19200, 57,6k, 115k)
(par défaut 19200 bps)
Câble recommandé
Paire torsadée blindée 18 AWG
Mode de transmission
RTU ou ACSII (par défaut RTU)
Longueur du câble maximum
Sans résistances terminales
- 115 000 bauds--> 177 m (580 ft)
- 57 600 bauds --> 353 m (1 158 ft)
- 19 200 bauds --> 1 000 m (3 280 ft)
- 9 600 bauds --> 1 000 m (3 280 ft)
- 2 400 bauds --> 1 000 m (3 280 ft)
Avec 2 résistances de 120 Ohm
- 115 000 bauds --> 1 000 m (3 280 ft)
- 57 600 bauds --> 1 000 m (3 280 ft)
- 19 200 bauds --> 1 000 m (3 280 ft)
- 9 600 bauds --> 1 000 m (3 280 ft)
- 2 400 bauds --> 1 000 m (3 280 ft)
Bit de départ
1 bit
Longueur de données
8 bits pour le mode RTU
7 bits pour le mode ACSII
Parité
Aucun (2 bits d'arrêt)
Pair (1 bit d'arrêt)
Impair (1 bit d'arrêt)
(par défaut Pair)
Adressage
1 à 247 (par défaut 1)
eur
e
=oui
49
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 49
8/20/18 2:03 PM
Manuel d'intégration POWERS Intellistation BAS
Man
Paramètres Modbus®
Lecture=R
Lecture/Écriture=R/W
Co
Registre d'état du système
Registre
Nom du paramètre
1
2
3
Cible max DHW
Température DHW
Température de
recirculation DHW
Température d'eau chaude
Température d'eau froide
Pression DHW
Pression de
recirculation DHW
Pression d'eau chaude
Pression d'eau froide
Position de la valve
État de la pompe
Flux DHW
Débit de recirculation DHW
Énergie utilisée
Code d’erreur
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Lecture/
Écriture
R
R
R
Unités
Type
Format
Range (Plage)
°F
°F
°F
Entrée
Entrée
Entrée
U16
U16
U16
50°F (10°C) à 180°F (82°C)
50°F (10°C) à 220°F (104°C)
50°F (10°C) à 220°F (104°C)
R
R
R
R
°F
°F
psi x 10
psi x 10
Entrée
Entrée
Entrée
Entrée
U16
U16
U16
U16
50°F (10°C) à 220°F (104°C)
50°F (10°C) à 220°F (104°C)
0 à 170 psi
0 à 170 psi
R
R
R
R
R
R
R
R
psi x 10
psi x 10
%
marche/arrêt
g/m
g/m
unités thermales
Énum
Entrée
Entrée
Entrée
Entrée
Entrée
Entrée
Entrée
Entrée
U16
U16
U16
U16
U16
U16
U16
U16
0 à 170 psi
0 à 170 psi
0 à 100%
0= arrêt, 1= marche
0 à 160
0 à 40
0 à 65535
Reportez-vous à la liste des
codes d'erreur
Lecture/
Écriture
R/W
Unités
Type
Format
Range (Plage)
°F
Retenue
U16
50°F à cible max
Lecture/
Écriture
R
R
Unités
Type
Format
Range (Plage)
Num
Num
Entrée
Entrée
U16
U16
Modèle du produit - "1069"
Révision SVN
Registre des paramètres système
Registre
Nom du paramètre
1
Cible DHW
Informations produit
Registre
Nom du paramètre
1
2
Modèle
Révision du micrologiciel
Dépannage Modbus®
S'il n'y a pas de communication, vérifiez ce qui suit :
• Vérifiez que la polarité sur les bornes Modbus® + et – est correcte.
• Vérifiez que la borne Modbus® GND est bien connectée.
• Vérifiez que la vitesse en bauds est la même sur les deux dispositifs.
Si la communication est intermittente, vérifiez ce qui suit :
• Vérifiez que le câble de communication est de type paire torsadée.
• La fiabilité de la communication dépend de la longueur du câble et de la vitesse en bauds utilisée.
Un câble de grande longueur peut nécessiter une vitesse en bauds plus lente.
50
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 50
8/20/18 2:03 PM
1
1
1
1
Manuel d'intégration POWERS Intellistation BAS
Codes d’erreur
Code
Description
1
Erreur NVM
2
Défaillance du capteur de sortie mélangée (T1)
3
Défaillance du capteur de sortie mélangée (FT1)
4
Défaillance du capteur de retour de recirculation (T2)
5
Défaillance du capteur d'alimentation en eau froide (T3)
6
Défaillance du capteur d'alimentation en eau chaude (T4)
7
Défaillance du capteur de pression de sortie mélangée (P1)
8
Défaillance du capteur de pression retour de recirculation (P2)
9
Défaillance du capteur de pression d'alimentation en eau froide (P3)
10
Défaillance du capteur de pression d'alimentation en eau Chaude (P4)
11
Défaillance du capteur de flux de sortie mélangée (F1)
12
Défaillance du capteur de flux de retour de recirculation (F2)
13
Température max dépassée
51
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 51
8/20/18 2:03 PM
Dépannage
Problème :
Solution :
Dép
ne commande instable est observée à des débits supérieurs au débit
U
nominal minimum
Routine d'équilibrage
1. La routine d'équilibrage est destinée à fournir des informations supplémentaires sur le logiciel
concernant l'équilibrage de fonctionnement normal du système afin d'éliminer la nécessité d'une vanne
d'équilibrage.
2. Pour effectuer la routine d'équilibrage, il est nécessaire de générer une charge plus grande que le débit nominal minimum en utilisant la procédure suivante.
! AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de s'ébouillanter, de se
brûler, de subir un choc thermique ou d'être exposé
à d'autres dangers, n'utilisez PAS et ne permettez
à personne d'utiliser l'eau à un dispositif de
point d'utilisation quel qu'il soit (robinets, éviers,
baignoires, douches, etc.) dans le système de
distribution d'eau de l'installation lors de la routine
d'équilibrage.
La routine d'équilibrage peut provoquer une
température d'eau plus élevée dans le système
pouvant alimenter les dispositifs de point
d'utilisation (robinets, éviers, baignoires, douches,
etc.). Seul le personnel qualifié et agréé qui
comprend parfaitement l'utilisation de la routine
d'équilibrage, ses résultats et ses risques, peut
effectuer cette opération.
Le personnel qui exécute la routine d'équilibrage et
le propriétaire ou le responsable du système
de distribution d'eau DOIT prendre les mesures
de sécurité appropriées pour protéger les personnes
qui utilisent, sont en contact ou sont exposées à
l'eau ou à des parties quelconques du système de
distribution d'eau. Lisez toujours et conformez-vous
au Guide d'utilisation et au manuel d'instructions.
3. Fixez un tuyau de 1" à la connexion du tuyau d'entrée de la pompe et assurez-vous que l'autre extrémité du
tuyau est reliée en toute sécurité à une vidange.
52
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 52
8/20/18 2:03 PM
bit
Dépannage
4. Lorsque vous êtes sûr que la connexion du tuyau est correctement acheminé vers une vidange, ouvrez la
connexion du tuyau d'entrée de la pompe (1) et assurez-vous que la vanne d'isolation d'entrée de la pompe
(2), la vanne d'isolation de la sortie mélangée (3), la vanne d'isolation d'entrée d'eau chaude (4), la vanne
d'isolation d'entrée d'eau froide (5), et la vanne connexion du tuyau (6) sont en position entièrement ouverte.
Sortie d'eau
mélangée
Unité de contrôle
Retour
N°1
Capteurs de
température et
de pression de
recirculation
N°2
Capteurs de
température
et de pression
de sortie
mélangée
N°3
T2
P2
P1
T1
FT1
Pompe de recirculation
Valve à
commande
électronique
N°6
T4
Capteurs de
température
et de pression
d'eau chaude
P4
T3
P3
N°5
N°4
Entrée
d'eau
chaude
Entrée
d'eau
froide
Vers la
chaudière
Capteurs de
température
et de pression
d'eau froide
53
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 53
8/20/18 2:03 PM
Dép
Dépannage
Problème :
L a température de sortie est inférieure à la température du point de consigne et/ou l'alarme de température basse s'est déclenchée
Solution :
1. Selon la plomberie et l'emplacement de l'installation de chauffage, plusieurs minutes peuvent être nécessaires
pour que l'eau chaude atteigne le panneau. Assurez-vous que vous disposez du temps suffisant (5 minutes)
pour que le système monte en température.
2. Dans l'écran "Home" (Accueil), vérifiez les paramètres "Mixed Outlet Setpoint" (Point de consigne de
sortie mélangée) et "Hot Supply Temp" (Température d'arrivée d'eau chaude) en utilisant l'icône
pour parcourir les champs. La température d'arrivée d'eau chaude doit être supérieure au point de
consigne, sinon, le panneau ne pourra pas l'atteindre.
Mixed Outlet Setpoint
(Point de consigne de sortie mélangée)
60 °C
Hot Supply Temp
(Température d'arrivée d'eau chaude)
70 °C
PRGM
Recirc Pump OFF
(Pompe de recirculation désactivée)
3. Si la température d'arrivée d'eau chaude est INFÉRIEURE au point de consigne de sortie mélangée
a. Assurez-vous que le débit est supérieur au débit nominal minimum en ouvrant le robinet d'eau chaude sur
deux ou quatre dispositifs alimentés en eau tempérée à partir du panneau.
Mixed Outlet Setpoint
(Point de consigne de sortie mélangée)
60 °C
Hot Supply Temp
(Température d'arrivée d'eau chaude)
57 °C
PRGM
Recirc Pump OFF
(Pompe de recirculation désactivée)
54
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 54
8/20/18 2:03 PM
con-
Dépannage
b. Assurez-vous que la vanne d'isolation d'entrée d'eau chaude est en position entièrement ouverte comme
illustré ci-dessous
Ouvert (Marche)
Fermé (Arrêt)
c. Vérifiez la température du point de consigne de la source d'eau chaude et assurez-vous que rien n'obstrue
la ligne d'arrivée d'eau chaude et qu'aucune vanne fermée ne limite le débit vers l'IntelliStation.
4. Si la température d'arrivée d'eau chaude est SUPÉRIEURE au point de consigne de sortie mélangée,
qu'aucune obstruction n'empêche l'eau chaude d'atteindre le panneau, et que le débit est suffisant
au travers du panneau, réinitialisez la commande en appuyant sur l'icône
pour accéder au
menu "Programming" (Programmation). Déverrouillez la commande (reportez-vous à "Déverrouillage
du système" dans le présent manuel pour plus de détails), puis sélectionnez
pour accéder
au menu "Toolbox" (Boîte à outils) illustré ci-dessous.
Toolbox (Boîte à outils)
Charger paramètres par défaut
Unités de température
Unités de flux
Unités d'énergie
Unités de pression
Rétroéclairage
Reset (Réinitialiser)
Back
(Arrière)
Up
(Haut)
Down
(Bas)
Dans le menu "Toolbox" (Boîte à outils) utilisez l'icône
(Réinitialiser) comme illustré ci-dessus et appuyez sur
(Réinitialiser) illustré ci-dessous.
Non
°F
g/m
MBtu
psi
100 %
No (Non)
Enter
?
(Entrée)
pour mettre en surbrillance "Reset"
. Ceci donne accès au menu "Reset"
55
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 55
8/20/18 2:03 PM
Dép
Dépannage
Toolbox (Boîte à outils)
Reset (Réinitialiser)
No (Non)
Yes (Oui)
OK
Appuyez sur le
rage.
puis sur
?
pour réinitialiser la commande et commencer une séquence de démar-
5. Réinitialisez la commande en ouvrant et en fermant le disjoncteur et attendez 60 secondes la reprise du fonctionnement normal.
!
Utilisez toujours les précautions nécessaires pour accéder au boîtier
du disjoncteur.
AVIS
Si le problème persiste après les procédures correctives proposées ci-dessus, contactez l'assistance technique
de Powers au 800-669-5430 ou à l'adresse [email protected].
56
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 56
8/20/18 2:03 PM
Dépannage
Problème :
Température de sortie supérieure au point de consigne
Solution :
1. Assurez-vous que le débit est supérieur au débit nominal minimum en ouvrant le robinet d'eau chaude sur
deux ou quatre dispositifs alimentés en eau tempérée à partir du panneau.
2. Assurez-vous que la vanne d'isolation d'entrée d'eau froide est en position entièrement ouverte comme illustré
ci-dessous.
Ouvert (Marche)
Fermé (Arrêt)
3. Dans l'écran "Home" (Accueil), vérifiez le paramètre "Cold Supply Temp" (Température d'arrivée
d'eau froide) en utilisant l'icône
(voir ci-dessous) pour parcourir les champs. Vérifiez qu'elle est
inférieure à la température du point de consigne, que rien n'obstrue la ligne d'arrivée d'eau froide et
qu'aucune vanne fermée ne limite le débit vers l'IntelliStation.
Mixed Outlet Setpoint
(Point de consigne de sortie mélangée)
60 °C
Température d'arrivée d'eau froide
10 °C
PRGM
Recirc Pump OFF
(Pompe de recirculation désactivée)
4. Réinitialisez la commande en ouvrant et en fermant le disjoncteur et attendez 60 secondes la reprise du fonctionnement normal.
!
Utilisez toujours les précautions nécessaires pour accéder au boîtier
du disjoncteur.
57
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 57
8/20/18 2:03 PM
Dépannage
Dép
5. Déverrouillez la commande (reportez-vous à "Déverrouillage du système" dans le présent manuel pour
plus de détails),
puis sélectionnez pour accéder au menu "Toolbox" (Boîte à outils) illustré
ci-dessous.
Toolbox (Boîte à outils)
Charger paramètres par défaut
Unités de température
Unités de flux
Unités d'énergie
Unités de pression
Rétroéclairage
Reset (Réinitialiser)
Non
°F
g/m
MBtu
psi
100 %
No (Non)
Up
(Haut)
Enter
(Entrée)
Back
(Arrière)
Down
(Bas)
6. Dans le menu "Toolbox" (Boîte à outils) utilisez l'icône
(Réinitialiser) comme illustré ci-dessus et appuyez sur
(Réinitialiser) illustré ci-dessous.
?
pour mettre en surbrillance "Reset"
. Ceci donne accès au menu "Reset"
Toolbox (Boîte à outils)
Reset (Réinitialiser)
No (Non)
Yes (Oui)
?
OK
7. Appuyez sur l'option ...
séquence de démarrage.
puis sur
et pour réinitialiser la commande et commencer une
8. Réinitialisez la commande en ouvrant et en fermant le disjoncteur et attendez 60 secondes la reprise
du fonctionnement normal.
!
Utilisez toujours les précautions nécessaires pour accéder au boîtier
du disjoncteur.
9. Si le problème persiste après les procédures correctives proposées ci-dessus, contactez l'assistance technique de Powers au 800-669-5430 ou à l'adresse [email protected].
58
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 58
8/20/18 2:03 PM
Dépannage
Problème :
Si "---" s'affiche à la place de la valeur mesurée.
Solution :
1. Un capteur n'est pas connecté ou ne fonctionne pas correctement.
2. Vérifiez la connexion au capteur et la connexion au sein du module de commande.
! DANGER
AVANT de débuter l'installation
d'un module de commande, un
électricien qualifié et certifié DOIT
complètement désactiver et déconnecter
l'alimentation électrique de l'équipement
IntelliStation®.
Exécutez une procédure de
VERROUILLAGE/ÉTIQUETAGE.
Lorsque le travail est terminé,
l'équipement IntelliStation® DOIT être
reconnecté et réactivé par un électricien
qualifié et certifié.
3. AVANT d'ouvrir le module de commande, désactivez et déconnectez l'alimentation électrique de
l'IntelliStation®. Ouvrez le module de commande et recherchez le capteur qui ne fonctionne pas.
4. Réinitialisez la commande en appuyant sur l’icône
pour accéder au menu "Programming"
(Programmation). Déverrouillez la commande (reportez-vous à l'interface utilisateur détaillée dans le
présent manuel), puis sélectionnez
pour accéder au menu "Toolbox" (Boîte à outils) illustré
ci-dessous.
Toolbox (Boîte à outils)
Charger paramètres par défaut
Unités de température
Unités de flux
Unités d'énergie
Unités de pression
Rétroéclairage
Reset (Réinitialiser)
Back
(Arrière)
Up
(Haut)
Down
(Bas)
Dans le menu "Toolbox" (Boîte à outils) utilisez l’icône
(Réinitialiser) comme illustré ci-dessus et appuyez sur
(Réinitialiser) illustré ci-dessous.
Non
°F
g/m
MBtu
psi
100 %
No (Non)
Enter ?
(Entrée)
pour mettre en surbrillance "Reset"
. Ceci donne accès au menu "Reset"
59
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 59
8/20/18 2:03 PM
Dép
Dépannage
Toolbox (Boîte à outils)
Reset (Réinitialiser)
No (Non)
Yes (Oui)
OK
Appuyez sur l'option ..
séquence de démarrage.
puis sur
?
et pour réinitialiser la commande et commencer une
Remarque : Vous pouvez également réinitialiser la commande en ouvrant et en fermant le disjoncteur et en
attendant 60 secondes la reprise du fonctionnement normal.
!
Utilisez toujours les précautions nécessaires pour accéder au boîtier
du disjoncteur.
5. Attendez pendant 1 à 5 minutes la reprise du fonctionnement normal de la commande. De plus, assurez-vous
qu'une charge (au moins un robinet sur le système de sortie mélangée) est présente tandis que la commande
reprend son fonctionnement normal.
Remarque : Consultez les procédures de "Démarrage" et de "Mise en service" du présent manuel pour plus
de détails.
6. Si le problème persiste après les procédures correctives proposées ci-dessus, contactez Powers pour remplacer les capteurs.
60
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 60
8/20/18 2:03 PM
Dépannage
Codes d’erreur
Si la commande détecte un problème, une erreur s'affiche dans l'écran d'accueil et dans le menu
"System Monitor" (Surveillance système). Pour accéder au menu "System Monitor" (Surveillance
système), appuyez sur l'icône
, déverrouillez la commande (reportez-vous aux instructions
détaillées de déverrouillage dans le présent manuel pour plus de détails), puis sélectionnez
dans le menu "Programming" (Programmation). L'écran "System Monitor" (Surveillance système) est
illustré ci-dessous.
System Monitor
(Surveillance système)
Current Error (Erreur actuelle)
Sortie mélangée élevée
Sortie mélangée basse
Énergie utilisée
Pompe de recirculation
Entrée d'eau chaude élevée
Entrée d'eau chaude basse
Flux de charge élevé
Back
(Arrière)
Down
Up
(Haut) (Bas)
13
109 °F (43 °C)
91 °F (33 °C)
0 MBtu
0h
158 °F (70 °C)
140 °F (60 °C)
--- g/m
Enter
?
(Entrée)
Les informations de résolution d'erreur présentées ci-dessous sont également disponibles dans l'interface
utilisateur de la commande en appuyant sur la touche
dans la surveillance système en visualisant
l'erreur actuelle. Pour plus d'informations sur la navigation et sur l'utilisation de l'interface utilisateur,
reportez-vous à l'"interface du module de commande".
61
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 61
8/20/18 2:03 PM
Dépannage
Hiérarchie Description
Réf
Résolution
Comportement de la
commande lors d'une
condition d'erreur
1
Erreur NVM
Chargez les paramètres par défaut ou
éteignez, puis rallumez la commande
Ne faites fonctionner aucune des
sorties
2
Défaillance du capteur de
sortie mélangée (T1)
Assurez-vous que le câblage du T1 est
correct
Ne faites fonctionner aucune des
sorties
3
Défaillance du capteur de
sortie mélangée (FT1)
Assurez-vous que le câblage du FT1
est correct
Ne faites fonctionner aucune des
sorties, ne calculez pas l'énergie
4
Température max
dépassée
-Augmentez la température maximum
de sortie mélangée dans les paramètres
du système.
Réinitialisation de la commande
-Ouvrez un robinet pour refroidir le
système.
5
Défaillance du capteur de Assurez-vous que le câblage du T2 est
retour de recirculation (T2) correct
Ne faites pas fonctionner la pompe
de recirculation, ne calculez pas
l'énergie
6
Défaillance du capteur
d'alimentation en eau
froide (T3)
Assurez-vous que le câblage du capteur
T3 est correct
Le fonctionnement se poursuit
7
Défaillance du capteur
d'alimentation en eau
chaude (T4)
Assurez-vous que le câblage du capteur
T4 est correct
Le fonctionnement se poursuit
8
Défaillance du capteur
de pression de sortie
mélangée (P1)
Assurez-vous que le câblage du capteur
P1 est correct
Le fonctionnement se poursuit
9
Défaillance du capteur
de pression retour de
recirculation (P2)
Assurez-vous que le câblage du capteur
P2 est correct
Le fonctionnement se poursuit
10
Défaillance du capteur de
Assurez-vous que le câblage du capteur
pression d'alimentation en
P3 est correct
eau froide (P3)
Le fonctionnement se poursuit
11
Défaillance du capteur de
Assurez-vous que le câblage du capteur
pression d'alimentation en
P4 est correct
eau Chaude (P4)
Le fonctionnement se poursuit
12
Défaillance du capteur de
flux de sortie mélangée
(F1)
Assurez-vous que le câblage du capteur
F1 est correct
Ne calculez pas l'énergie
13
Défaillance du capteur
de flux de retour de
recirculation (F2)
Assurez-vous que le câblage du capteur
F2 est correct
Ne calculez pas l'énergie
Tes
AVIS
Le relais d'alerte est configuré pour se fermer en cas d'erreur. Lorsque l'erreur est corrigée, le relais d'alerte se
rouvre.
62
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 62
8/20/18 2:03 PM
Références des pièces de rechange
a
ne
des
des
des
rgie
nde
Pièce de rechange N°
Description
81019285
Vanne 3 voies 1 ½ pouce
81019286
Vanne 3 voies 2 pouces
81019287
Actionneur
81019288
Capteur de pression 150psi avec câble (P)
88005572
Capteur de pression 200psi avec cable (P)
81019289
Capteur de température haute vitesse avec câble (FT)
81019060
Contrôleur
81019061
Capteur de température avec câble (T)
pompe
pas
it
it
it
Test, inspection et entretien programmés
it
Test/Inspection
it
it
! AVERTISSEMENT
Nécessité d’une inspection ou d’un entretien périodique :
Ce produit doit être testé périodiquement et en conformité avec les codes locaux,
mais au moins une fois par an ou plus selon les conditions de
service. Tous les produits doivent être testés une fois l'entretien terminé. Un environnement avec de l'eau corrosive et/ou des réglages ou des
réparations non autorisés peuvent rendre le produit inefficace pour le service
prévu. La vérification et le nettoyage réguliers des composants internes et
externes du produit contribuent à assurer une durée de vie maximale et un fonctionnement correct du produit.
63
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 63
8/20/18 2:03 PM
Tes
Test, inspection et entretien programmés
Entretien
■■ Dépose de l'actionneur et/ou de la valve
AVIS
La réparation des valves et des actionneurs ne peut pas s'effectuer sur site. Ils doivent être déposés
et remplacés.
Outils nécessaires :
• Clé dynamométrique coudée à douilles de 10 mm et 3/8". Non requise en cas deremplacement de
la valve et de l'actionneur
• Clé de 3/8". Non requise en cas de remplacement de la valve et de l'actionneur
• Clé Allen de 2,5 mm. Non requise en cas de remplacement de la valve et de l'actionneur
• Tournevis plat 1/8" (3,2 mm, #2). Non requis en cas de remplacement de la valve seulement
• Pince à dénuder et cisailles Non requis en cas de remplacement de la valve seulement
• Voltmètre CA. Non requis en cas de remplacement de la valve seulement
• Cinq à dix attaches auto-bloquantes de 4" (attaches de câble)
• Clés anglaises de 4"
• Clés à molette de 3"
• Ruban Teflon. Non requis en cas de remplacement de l'actionneur seulement
■■ Instructions de dépose de l'actionneur
! DANGER
AVANT de débuter l'installation
d'un module de commande,
un électricien qualifié et certifié
DOIT complètement désactiver et déconnecter l'alimentation électrique de
l'équipement IntelliStation®.
Exécutez une procédure de
VERROUILLAGE/ÉTIQUETAGE.
Lorsque le travail est terminé,
l'équipement IntelliStation® DOIT
être reconnecté et réactivé par
un électricien qualifié et certifié.
64
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 64
8/20/18 2:03 PM
Test, inspection et entretien programmés
1. Après désactivation et déconnexion, l'écran devient inactif et le boîtier de commande peut
être ouvert.
!
À titre de mesure de sécurité supplémentaire, lorsque le boîtier est
ouvert, vérifiez que l'unité est désactivée en mesurant la tension
CA sur les bornes "L" et "N" (46 et 45 respectivement) à l'aide du voltmètre. Vous pouvez également utiliser un détecteur de tension pour
vérifier que l'unité n'est PAS alimentée.
2. À l'aide du tournevis plat, desserrez les bornes 1 à 5 (0-10 Act, Com, Mtr FB, R, C, respectivement) en haut et
à gauche du module de commande. Notez les couleurs des câbles connectés à chaque borne. Cette connexion doit s'effectuer de la façon suivante :
1) Gris, 2) S/O, 3) Rose, 4) Rouge, 5) Noir.
Unité de commande (intérieur)
1-Gris
2-S/O
3-Rose
4-Rouge
5-Noir
3. Recherchez le câble de l'actionneur. Retirez le câble de l'actionneur du boîtier de commande et des supports.
Le cas échéant, coupez les attaches de câble en vous assurant de ne pas endommager les autres câbles
lorsque vous retirez les attaches.
4. Notez également le chemin du câble de l'actionneur en prévision de la réinstallation.
5. Déposez l’actionneur de la valve, de la façon suivante :
a. À l'aide de la clé de 3/8", déposez les deux boulons de la plaque de support de l'actionneur
(reportez-vous à l'illustration, p.73)
b. À l'aide de la clé de 10 mm, desserrez l'écrou de serrage de l'armature de l'actionneur
(reportez-vous à l'illustration, p.73)
c. À l'aide de la clé de 3/8", déposez complètement les deux boulons de la plaque de support
d. À présent, l'actionneur doit être pouvoir être retiré de la valve en glissant sur la tige de la valve.
Si ce n'est pas le cas, desserrez l'écrou de serrage de l'armature de l'actionneur
e. Déposez soigneusement l'actionneur et mettez-le de côté.
65
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 65
8/20/18 2:03 PM
Tes
Test, inspection et entretien programmés
Actionneur
Écrou de serrage de
l'armature
Boulons de la plaque de
support
■■ Remplacement de la valve
! DANGER
AVANT de débuter l'installation
d'un module de commande, un
électricien qualifié et certifié DOIT
complètement désactiver et déconnecter
l'alimentation électrique de l'équipement
IntelliStation®.
Exécutez une procédure de
VERROUILLAGE/ÉTIQUETAGE.
Lorsque le travail est terminé,
l'équipement IntelliStation® DOIT être
reconnecté et réactivé par un électricien
qualifié et certifié.
1. Après désactivation, l'écran devient inactif.
2. Si vous ne déposez que la valve, reportez-vous à l'étape 4 des instructions de dépose de l'actionneur
3. Déconnectez le capteur de pression (P1) et le capteur de sortie (FT1). À l'aide d'une clé, déposez le capteur de
température redondant (T1) du raccord de tuyau.
4. À l'aide de la clé à molette ou de la clé anglaise, desserrez les trois raccords qui maintiennent la valve en
place (voir ci-dessous).
66
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 66
8/20/18 2:03 PM
Test, inspection et entretien programmés
Valve à commande électronique
Capteurs de température et de pression de
sortie mélangée
Raccords
5. Si vous remplacez la valve, déposez les coupleurs NP, les raccords union, et la plaque de
montage de l'actionneur de l'ancienne valve et transférez-les sur la valve de remplacement pour
la nouvelle installation.
6. Pour réinstaller la valve, inversez simplement la procédure ci-dessus.
AVIS
Si vous combinez l'installation de la valve et de l'actionneur (V et A), passez à l'étape 8 de la procédure
d'installation de l'actionneur lorsque V et A ont été rebranchés sur le support
■■ Remplacement de l'actionneur
AVIS
Pour installer un actionneur de rechange, les positionnements de l'actionneur et de la valve doivent être confirmés avant l'installation
67
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 67
8/20/18 2:03 PM
Test, inspection et entretien programmés
Sortie
1. L'armature de l'actionneur doit être mise en place en position de repos non alimentée.
Indication "Correct" dans l'image ci-dessous
Actionneur
Correct
Incorrect
Incorrect
2. Pour régler la position de l'armature, appuyez sur le bouton Manual Override (Surpassement
manuel) de l'actionneur (voir ci-dessous) et faites tourner l'armature dans la position indiquée "Correct" cidessus.
Actionneur
Valve
Bouton Manual
Override
(Surpassement
manuel)
3. La valve doit être en position entièrement ouverte (arrivée d'eau froide). Les positions "Correct" et "Incorrect"
sont illustrées ci-dessous. Ces images sont orientées vers le port de sortie de la valve (notez l'insert de linéarisation de débit en plastique noir).
AVIS
Lorsqu'elle est positionnée correctement, la sortie de la valve (insert en plastique) est entièrement ouverte du
côté entrée froide de la valve.
68
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 68
8/20/18 2:03 PM
Test, inspection et entretien programmés
Sortie de la valve
Correct
Incorrect
Incorrect
4. Lorsque l'actionneur et la valve ont été alignés "correctement", l'actionneur peut être réinstallé sur la valve en
le faisant glisser sur la tige de la valve jusqu'à ce qu'il soit fermement en place sur sa plaque de support et
positionné verticalement comme illustré ci-dessous.
AVIS
La sortie de la valve (avec insert en plastique) doit être orientée vers le haut
Valve / Actionneur
Correct
Incorrect
69
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 69
8/20/18 2:03 PM
Tes
Test, inspection et entretien programmés
5. À l'aide de la clé de 3/8", installez les boulons de la plaque de support (voir ci-dessous), jusqu'à la bonne mise
en place de l'actionneur. Assurez-vous que les boulons de la plaque de support ne sont pas trop serrés pour
permettre un très léger mouvement entre la plaque de support et l'actionneur.
Ce jeu permettra à l'actionneur de trouver la position correcte lors du serrage de l'écrou de serrage de
l'armature.
Écrou de serrage
de l'armature
Boulons de la plaque
de support
6. Serrez l'écrou de serrage de l'armature de l'actionneur à l'aide de la clé de 10 mm au couple de
50 po-lb (5,65 N-m)
7. À l'aide de la clé dynamométrique coudée à douille de 3/8", serrez l'écrou de la plaque de support au couple
de 50 po-lb (5,65 N-m)
AVIS
Soyez vigilant pour le pas arracher le filet de ces écrous.
70
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 70
8/20/18 2:03 PM
e mise
pour
Test, inspection et entretien programmés
8. Faites passer les câbles de la commande jusqu'à la commande en suivant le même chemin que lors de la
dépose.
9. Coupez les câbles à la longueur appropriée et dénudez-les pour permettre leur installation dans les borniers.
10. Installez les câbles sur les borniers de la façon suivante :
1. (0-10 Act) Gris
2. (Com) 3. (Mtr FB)
4. (R) 5. ( C )
S/O
Rose
Rouge
Noir
AVIS
La borne "Com" de la commande n'est pas câblée et le câble orange de l'actionneur n'est pas utilisé par cette
commande
11. Utilisez les attaches de câble pour fixer les câbles et fermez le module de commande. Après avoir fermé le
boîtier, alimentez de nouveau l'unité.
12. Reprenez les opérations normales et observez si l'actionneur et la valve fonctionnent maintenant correctement.
Unité de commande (intérieur)
1-Gris
2-S/O
3-Rose
4-Rouge
5-Noir
71
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 71
8/20/18 2:03 PM
USA: T: (800) 669-5430 • F: (847) 229-0526 • PowersControls.com
Canada: T: (905) 332-4090 • F: (905) 332-7068 • PowersControls.ca
Latin America: (52) 81-1001-8600 • PowersControls.com
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA 1834
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 72
EDP# 2915182
© 2018 Powers
8/20/18 2:03 PM

Manuels associés