Réfractomètre digital
Mode d'emploi
Contenu
1.
Information générale
3
2.
Introduction
4
3.
Affichage et boutons
5
4.
Préparation de l'instrument
6
5.
Mise en marche et mesure
7
6.
Calibrage du point zéro
9
7.
Changement d'échelle et d'unité de température
10
8.
Mise hors tension
11
9.
Nettoyage et entretien
11
10. Élimination
11
11. Données techniques
12
12. Codes d'erreur
12
13. Modelle Modèles et échelles
13
Lisez attentivement le mode d'emploi, même si vous avez déjà de
l'expérience avec les réfractomètres KERN.
2
1. Information générale
1.1 Motif de l'utilisation
Le réfractomètre est un instrument de mesure permettant de
déterminer l'indice de réfraction de substances transparentes à
l'état liquide. Il utilise pour cela le comportement de la lumière à
la transition entre un prisme aux propriétés connues et la
substance à contrôler. Si le réfractomètre est utilisé à d'autres
fins, cela est contraire à l'usage prévu et comporte des risques.
Le fabricant n'est pas responsable des dommages éventuels
causés par une utilisation non conforme.
1.2 Garantie
La garantie est annulée en cas de
▸le non-respect des consignes figurant dans le mode d'emploi
▸Utilisation en dehors des applications décrites
▸Modification ou ouverture de l'appareil
▸les dommages mécaniques, les dommages causés par des
fluides, des liquides, l'usure naturelle et la dégradation
Ce réfractomètre ne peut pas être utilisé pour mesurer des
liquides qui sont fortement corrosifs pour le métal ou le verre !
Lors de la mesure de liquides qui réagissent chimiquement avec
les matières plastiques, veillez à ce que le liquide ne se dépose
pas sur le boîtier du réfractomètre, sinon le boîtier sera attaqué !
3
2. Introduction
2.1 Description de l'appareil
Couverture
Acier inoxydable
Récipients pour
échantillons
Prisme
LCD-Affichage
multifonctionnel
Boutons
Amovible
Protection du
boîtier
Compartiment à
piles avec
couvercle
2.2 Contenu de la livraison
1x boîte de rangement, 1x réfractomètre digital,1x mode d'emploi,
1x pile AAA 1,5 V, 1x pipette,1x tournevis
4
3. Affichage et boutons
3.1 Description Écran et boutons
N° d'échelle /
code d'erreur
Affichage de la
température
Niveau de la
batterie
Unités
R.I. % ‰
Résultat de la
mesure
Mise en marche /
Mesure
Changement d'échelleou
de l'unité de température
Calibrage du point zéro
Remarque :
Remplacez la pile lorsque l'affichage apparaît:
5
4. Préparation de l'appareil
4.1 Insertion de la pile
Tournez les vis dans le sens
inverse des aiguilles d'une
montre pour ouvrir le couvercle
de la batterie.
Insérez la pile de 1,5 V en
veillant à respecter la
polarité.Refermez ensuite le
couvercle.
Interface
(uniquement pour les
collaborateurs du service KERN)
6
5. Mise en marche et mesure
5.1 Mise en marche
WeS'il n'y a pas
d'échantillon dans
le récipient, l'écran
affichenn sich
keine Probe im
Behälter befindet,
zeigt das Display
----
N° de l'échelle
actuelle
Appuyer sur READ
pour mettre en
marche
Remarque:
Evitez l'incidence de la lumière ambiante, qui peut fausser le
résultat de la mesure. Maintenez le réfractomètre dans une
position calme et horizontale pendant la mesure.
5.2 La mesure
Nettoyez le récipient d'échantillon avec de l'eau distillée avant de
le mettre en marche et séchez-le ensuite. Allumez maintenant
l'appareil et remplissez le récipient d'échantillons jusqu'au
repère. Ensuite, fermez le couvercle et appuyez sur READ.
7
Résultat de mesure en
dehors de la plage de
mesure
Pour une mesure de la moyenne,
appuyez sur READ pendant 2
secondes.
5.2 Mesure de la moyenne
Appuyez sur READ pendant 2
secondes. L'appareil démarre une
série automatique de 15 mesures et
affiche ensuite la valeur moyenne.
Ensuite, l'appareil revient
automatiquement au mode de mesure
normal.
8
Verbleibende
Messungen
6. Calibrage du point zéro
Le réfractomètre ne peut être calibré qu'avec de l'eau distillée.
Pour ce faire, remplissez le récipient d'échantillon d'eau distillée
jusqu'au repère et fermez le couvercle.
Appuyez sur CAL pendant 2
secondes pour passer en
mode de calibrage. Ensuite,
appuyez à nouveau sur CAL
pendant 2-3 secondes jusqu'à
ce que CAL commence à
clignoter sur l'écran.
CAL clignote
Pendant que CAL clignote à l'écran,
appuyez à nouveau sur CAL, le calibrage
démarre. Lorsque le calibrage est terminé,
l'écran affiche -End. Après environ 10
secondes, l'appareil revient
automatiquement en mode normal.
Si le calibrage n'est pas terminé avec
succès, un code d'erreur s'affiche à l'écran
(ici, par exemple, A01).
Remarque:
Pour d'autres erreurs, voir 12. Codes d'erreur.
9
7. Changement d'échelle et d'unité de température
7.1 Changer d'échelle
Appuie sur le bouton SCALE
pour passer à l'échelle
suivante. Celle-ci est indiquée
par le no.
7.2 Changer d'unité de température
Appuyez sur la touche SCALE
pendant 2 secondes pour
passer à l'unité °F ou revenir à
°C.
Remarque:
HHH ou LLL s'affiche en cas de
dépassement des limites de température
10
8. Mise hors tension
Le réfractomètre est doté d'une fonction d'arrêt automatique si
aucune saisie n'est effectuée pendant 60 secondes.
9. Nettoyage et entretien
Pour éviter d'endommager le prisme et le récipient d'échantillons,
nettoyez-les soigneusement à l'eau après chaque utilisation.
Séchez ensuite les pièces avec un chiffon doux.
N'utilisez pas d'objets durs ou abrasifs pour le nettoyage.
Ne laissez pas de résidus dans le récipient d'échantillon.
Si le réfractomètre n'est pas utilisé pendant une longue période,
retirez la pile et stockez-la dans un endroit frais et sec.
10. Élimination
L'emballage est composé de matériaux respectueux de
l'environnement qui peuvent être éliminés dans les centres de
recyclage locaux. L'appareil et la boîte de rangement doivent être
éliminés par l'utilisateur conformément aux dispositions
nationales ou régionales en vigueur sur le lieu d'utilisation.
11
Remarque:
Selon l'ordonnance sur les piles (BattV), les piles ne doivent pas
être jetées avec les ordures ménagères. L'utilisateur final est
légalement tenu de les rapporter.
11. Données techniques
Échelle / Précision / Résolution
En fonction du modèle
Plage de température
0,0 – 40,0 °C / 32,2 – 104,0 °F
ATC
Oui
Quantité min. d'échantillon
Marquagerung (0,2 – 0,3 ml)
Auto Off
Après 60 secondes
Mesure de la valeur moyenne
Oui, 15 mesures
Batterie
1x 1,5 V AAA
Durée de vie de la batterie
Environ 10.000 mesures
Dimensions L x l x H
125x65x30 mm
Poids net
140 g (sans batterie)
12. Codes d'erreur
A01 Hors de la plage de température d'étalonnage (0-40 °C)
A02 Pendant l'étalonnage : pas de liquide ou liquide incorrect
A03 Erreur de l'appareil
12
13. Modèles et échelles
Model
ORM 50BM
ORM 1RS
Fructose
ORM 1SU
Honey
ORM 2SU
ORM 1HO
Salinity
ORM 1NA
Beer
Alcohol
ORM 1SW
ORM 1AL
ORM 1BR
Scale
No .
Range
Unit
Resolution
Accuracy
Brix
S01
0.0~50.0
%
0.1%
±0.2%
Refractive Index
S02
1.3330~ 1.4200
nD
0.0001nD
±0.0003nD
Brix
S01
0.0~90.0
%
0.1%
±0.2%
Refractive Index
S02
1.330~ 1.5177
nD
0.0001nD
±0.0003nD
Fructose
S01
0.0~68.9
%
0.1%
±0.2%
Glucose
S02
0.0~59.9
%
0.1%
±0.2%
Brix
S03
0.0~90.0
%
0.1%
±0.2%
Refractive Index
S04
1.3330~ 1.5177
nD
0.0001nD
±0.0003nD
Lactose
S01
0.0~ 16.5
%
0.1%
±0.2%
Maltose
S02
0.0~ 15.6
%
0.1%
±0.2%
Dextran
S03
0.0~ 10.6
%
0.1%
±0.2%
Brix
S04
0.0~50.0
%
0.1%
±0.2%
Honey Water
S01
5.0~38.0
%
0.1%
±0.2%
Honey Baume
S02
33.0~48.0
°Bé
0.1
±0.2
Brix
S03
0.0~90.0
%
0 .1%
±0 .2%
Refractive Index
S04
1.3330~ 1.5177
nD
0.0001nD
±0.0003nD
Salinity (NaCl) %
S01
0.0~28.0
%
0.1%
±0.2%
Salinity (NaCl) ‰
S02
0~280
‰
1‰
±2‰
Specific Weight
S03
1.000~ 1.220
-
0.001
±0.002
Brix
S04
0.0~50.0
%
0.1%
±0.2%
Refractive Index
S05
1.3330~ 1.4200
nD
0.0001nD
±0.0003nD
Salinity Seawater
S01
0~ 100
‰
1‰
±2‰
Chlorinity Seawater
S02
0~57
‰
1‰
±2‰
Specific Weight
S03
1.000~ 1.070
-
0.001
±0.002
Brix
S04
0.0~50.0
%
0.1%
±0.2%
Refractive Index
S05
1.3330~ 1.4200
nD
0.0001nD
±0.0003nD
Alcohol Mass.
S01
0~72
%
1%
± 1%
Alcohol Vol.
S02
0~80
%
1%
± 1%
Brix
S03
0.0~50.0
%
0.1%
±0.2%
Refractive Index
S04
1.3330~ 1.4200
nD
0.0001nD
±0.0003nD
Plato
S01
0.0~30.5
°P
0.1
±0.3
SG Wort
S02
1.000~ 1.130
-
0.001
±0.002
Brix
S03
0.0~50.0
%
0.1%
±0.2%
Refractive Index
S04
1.3330~ 1.4200
nD
0.0001nD
±0.0003nD
13
Model
Wine
ORM 1WN
ORM 2WN
Coffee
ORM 1CO
ORM 2CO
Urine
ORM 1UN
Car / Industry
ORM 2UN
ORM 1CA
ORM 2CA
Scale
No .
Range
Unit
Resolution Accuracy
Oechsle
S01
0~ 150
°Oe
1
±2
Vol%
S02
0.0~22 .0
%
0.1%
±0.2%
KMW (Babo)
S03
0.0~25.0
-
0.1
±0.2
Brix
S04
0.0~50.0
%
0.1%
±0.2%
Oechsle France
S01
0~230
°Oe
1
±2
Vol%
S02
0.0~22.0
%
0.1%
±0.2%
KMW (Babo)
S03
0.0~25.0
-
0.1
±0.2
Brix
S04
0.0~50.0
%
0.1%
±0.2%
Coffee TDS 1
S01
0.0~25.0
-
0.1
±0.2
Brix
S02
0.0~50.0
%
0.1%
±0.2%
Refractive Index
S03
1.3330~ 1.4200
nD
Coffee TDS 2
S01
0.00~25.00
-
0.01
±0.20
Brix
S02
0.00~30.00
%
0.01%
±0.20%
Refractive Index
S03
1.3330~ 1.4200
nD
Urine Human
S01
1.000~ 1.050
-
0.001
±0.002
Serum Protein
S02
0.0~ 12.0
g/100ml
0.1
±0.2
Brix
S03
0.0~50.0
%
0.1%
±0.2%
Refractive Index
S04
1.3330~ 1.4200
nD
Urine Cat
S01
1.000~ 1.060
-
0.001
±0.002
Urine Dog
S02
1.000~ 1.060
-
0.001
±0.002
Brix
S03
0.0~50.0
%
0.1%
±0.2%
Refractive Index
S04
1.3330~ 1.4200
nD
Cleaner
S01
(-60.0)~0.0
°C
0.1℃
±0.5℃
AdBlue®
S02
0.0~51.0
%
0 .1%
±0 .2%
Battery Fluid
S03
1.000~ 1.500
-
0.001
±0 .005
Brix
S04
0.0~50.0
%
0.1%
±0.2%
Refractive Index
S05
1.3330~ 1.4200
nD
Ethylenglycol (%)
S01
0.0~ 100.0
%
0.1%
±0.5%
Ethylenglycol (°C)
S02
(-50.0)~0.0
0.1℃
±0.5℃
Propylenglycol (%)
S03
0.0~ 100.0
℃
%
0.1%
±0.5%
Propylenglycol (°C)
S04
(-60.0)~0.0
°C
0.1℃
±0.5℃
Brix
S05
0.0~90.0
%
0.1%
±0.2%
14
0.0001nD ±0.0003nD
0.0001nD ±0.0003nD
0.0001nD ±0.0003nD
0.0001nD ±0.0003nD
0.0001nD ±0.0003nD
Version 2024/02 V3.1
15
">