La Cornue Cornufé Albertine Dual Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
La Cornue Cornufé Albertine Dual Guide d'installation | Fixfr
AlberTine 90
Mixte
AlberTine
Mode d’Emploi
&
Instructions d’Installation et d’Entretien
U110560 - 05
Table des Matières
1.
2.
1
6.
Dépannage
20
Sécurité Personnelle
1
Raccordement Electrique sécurité
1
7.
Installation
22
Raccordement de l’Alimentation en Gaz
sécurité
Conversion
22
2
Positionnement de la Cuisinière
24
Si vous Sentez une Odeur de Gaz
3
Raccordement de l’Alimentation en Gaz
27
Odeur de Neuf
3
Raccordement electrique
28
Ventilation
3
Pour installer le tiroir de rangement
31
Son entretien
3
Pour retirer le tiroir de rangement
31
Conseils Relatifs à la Four
4
Grilles de Four (selon le modèle)
5
Le ventilateur de refroidissement
6
Entretien de la Cuisinière
6
Nettoyage
6
Avant de Commencer…
Vue d’Ensemble de la Cuisinière 7
Brûleurs de la Table de Cuisson
7
Cloison Eco-énergie
9
Four Multifonctions
10
Modes du four Multifonctions
11
Fonctionnement du Four
12
Accessoires
13
Eclairage du Four
14
Rangement
14
3.
Conseils pour la Cuisson
15
4.
Tableau de cuisson
16
5.
Nettoyage de la Cuisinière
17
Entretien Quotidien
17
Nettoyage des Déversements
17
Brûleurs de Table de Cuisson
17
Table de Cuisson en Acier Inoxydable
18
Panneau de Commande et Porte de Four
18
Four et la Plaque de Séparation
18
Tableau Nettoyage
19
8.
9.
Entretien et Pièces
32
En Cas de Problème
32
Remarque
32
Après la Période de Garantie
32
Pièces de Rechange
32
Schéma de Câblage
33
10. Fiche Technique
34
Français
1.
Avant de Commencer…
Nous vous remercions d’avoir acheté cette
cuisinière. Installée et utilisée correctement,
cette cuisinière vous donnera de nombreuses
années de service fiable. Il est important de lire
la présente section avant de commencer.
•
AVERTISSEMENT: L’appareil et ses
pièces accessibles chauffent pendant leur
utilisation. Veillez à ne pas toucher les
éléments chauffants.
•
ATTENTION: Un processus de cuisson
de longue durée doit être surveillé de
temps à autre. Un processus de cuisson
de courte durée doit être surveillé en
permanence.
Sécurité Personnelle
Cet appareil ne doit être utiliser que pour la
cuisson. Il ne doit pas être utilisé à d’autres fins,
par exemple pour chauffer la pièce. L’utiliser
à toute autre fin pourrait invalider toute
garantie ou réclamation de responsabilité. En
plus d’invalider des réclamations, cela gaspille
du combustible et pourrait surchauffer les
boutons de contrôle.
Son installation doit être conforme aux
instructions appropriées des présentes et
satisfaire à la réglementation nationale et
locale en vigueur, ainsi qu’aux prescriptions des
compagnies de gaz et d’électricité locales.
•
•
AVERTISSEMENT: Les enfants ne
doivent pas jouer avec cet appareil. Son
nettoyage et son entretien ne doivent
pas être effectués par des enfants non
supervisés.
Ne placez pas la cuisinière sur un support.
•
Cet appareil est conçu uniquement
pour un usage domestique. Toute autre
utilisation n’engage ni la responsabilité, ni
la garantie du fabricant.
•
NE PAS stocker d’objets sur les surfaces de
cuisson.
•
Pour éviter toute surchauffe, NE PAS
installer la cuisinière derrière une porte
décorative.
•
AVERTISSEMENT: Les parties
accessibles de la cuisinière deviennent
chaudes lorsque celle-ci est en marche et
resteront chaudes même après la cuisson.
Ne laissez pas les bébés et les enfants
s’approcher de la cuisinière et ne portez
jamais de vêtements amples ou flottants
lors de l’utilisation de la cuisinière.
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés de 8 ans et plus, outre par
des personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou qui
manquent d’expérience et de connaissances
à l’égard de l’appareil, à condition d’être
surveillés ou d’avoir reçu des instructions
claires pour utiliser cet appareil en toute
sécurité et d’en comprendre les risques.
•
•
•
N’utilisez PAS de nettoyeur à vapeur sur
votre cuisinière.
•
Veillez à ce que les matériaux
combustibles, (rideaux, liquides
inflammables, etc.) soient toujours
suffisamment éloignés de la cuisinière.
•
N’utilisez PAS d’aérosols à proximité de la
cuisinière lorsque celle-ci est en marche.
Raccordement Electrique sécurité
Son installation doit être conforme aux
instructions appropriées des présentes et
satisfaire à la réglementation nationale et
locale en vigueur, ainsi qu’aux prescriptions des
compagnies de gaz et d’électricité locales.
AVERTISSEMENT: Cet appareil doit
n être
branché à une prise terre.
Avant d’utiliser le (s) four (s), veuillez vous
référer à l’installation de l’étagère du four,
dans la section Accessoires.
Remarque: La cuisinière doit être raccordée
à l’alimentation électrique correcte, indiquée
1
Français
sur l’étiquette de tension sur l’appareil, par le
biais d’une unité de commande de cuisinière
appropriée à interrupteur bipolaire (avec une
séparation de contact de 3 mm au minimum
entre les pôles).
Fig. 1.1
L
N
cuisinière ne doit pas être
n Cette
raccordée à une prise d’alimentation
10 mm² max
domestique ordinaire.
ArtNo.130-0010 Electrical connections single-phase
Pour accéder au bornier d’alimentation secteur,
retirez le boîtier électrique sur le panneau
arrière. Raccordez le câble d’alimentation
secteur aux bornes correctes pour votre type
d’alimentation électrique (Fig. 1.1 et Fig. 1.2).
Vérifiez que les connecteurs sont montés
correctement et que les vis des bornes sont
bien serrées. Fixez le câble d’alimentation
secteur à l’aide du serre-câble.
6 mm² max
230 V ac 50 Hz
Fig. 1.2
L1
N
L3
L2
6 mm² max
3N ac
230/400 V 50 Hz
Cote de température minimale T105
6 mm² max
Lisez les instructions avant d’installer ou
d’utiliser cet appareil.
10 mm² max
Raccordement de l’Alimentation en
Gaz sécurité
2
•
Cette cuisinière est un appareil de classe 2
et de sous-classe 1
•
Cet appareil peut être modifié afin d’être
utilisé avec d’autres types de gaz.
•
Avant l’installation, vérifiez que la cuisinière
convient au type de gaz et à la tension
d’alimentation électrique. Reportez-vous
au badge technique.
•
N’utilisez pas de commandes de gaz
remises à neuf ou non autorisées.
•
Débranchez la cuisinière de l’alimentation
électrique avant de réaliser l’entretien,
•
Lors de l’entretien ou du remplacement
de composants d’alimentation en gaz,
débranchez le gaz avant le début de
l’intervention et, au terme de celleci, effectuez les contrôles de sécurité
nécessaires pour les appareils à gaz.
•
Vérifiez que l’alimentation en gaz est en
service et que la cuisinière est raccordée à
Français
l’alimentation électrique et sous tension (la
cuisinière a besoin d’électricité).
•
•
Veillez à ce que la pièce soit bien ventilée (voir
« Ventilation » ci-dessous). Il est recommandé
aux personnes souffrant de problèmes
respiratoires ou d’allergies de quitter la pièce
pendant ce temps.
Dans votre intérêt et par souci de sécurité,
légalement, tous les appareils à gaz
doivent être installés par des personnes
compétentes. Une installation incorrecte
n’engage ni la responsabilité, ni la garantie
du fabricant, et peut donner lieu à des
poursuites.
Ventilation
L’utilisation d’un appareil de cuisson produit
de la chaleur et de l’humidité dans la pièce
contenant l’appareil. Par conséquent, veillez à
ce que la cuisine soit bien ventilée. Laissez les
ouvertures de ventilation naturelle ouvertes
ou installez une hotte aspirante à évacuation
extérieure.
Un appareil utilisable avec du gaz de
pétrole liquéfié (GPL) ne doit pas être
installé dans une pièce ou un espace
intérieur souterrain, par exemple dans un
sous-sol.
Son entretien
Si vous Sentez une Odeur de Gaz
•
N’actionnez aucun interrupteur électrique,
ni pour allumer, ni pour éteindre
•
Ne fumez pas
•
N’utilisez pas de flammes nues
•
Coupez le gaz au compteur ou au niveau
de la bouteille de gaz
•
Ouvrez portes et fenêtres pour évacuer le
gaz
•
Eloignez toute personne de l’endroit
concerné
•
Appelez votre fournisseur de gaz
•
Il est conseillé de faire entretenir cet
appareil tous les ans.
•
AVERTISSEMENT: Avant de retirer
l’ampoule usagée, mettez la cuisinière
hors tension et assurez-vous que le four a
refroidi.
•
Laissez toujours la cuisinière refroidir et
mettez-la hors tension avant de la nettoyer
ou d’effectuer une intervention d’entretien,
sauf indication contraire dans les présentes
instructions.
•
N’ESSAYEZ jamais de démonter ou de
nettoyer autour d’un brûleur lorsqu’un
autre brûleur est allumé. Vous risqueriez de
recevoir une décharge électrique.
•
Ne faites jamais fonctionner la cuisinière
avec les mains mouillées.
•
N’UTILISEZ pas de torchon ou autre chiffon
épais à la place d’un gant isolant – ils
risquent de d’enflammer au contact d’une
surface chaude.
•
NE PAS UTILISER de dispositif de protection
pour plaques chauffantes, papier aluminium
ou couvercle de plaque chauffante de
quelque sorte que ce soit. Ils pourraient
affecter la sécurité d’utilisation des brûleurs
de vos plaques chauffantes et sont
potentiellement dangereux pour la santé.
Odeur de Neuf
Lorsque vous utilisez votre cuisinière pour
la première fois, il est possible qu’une odeur
s’en dégage. Cela devrait s’arrêter après son
utilisation.
Avant d’utiliser votre cuisinière pour la
première fois, veillez à ce que l’intégralité de
l’emballage ait été retiré, puis pour chasser
les odeurs issues de la fabrication, allumez
tous les fours sur 200°C et laissez-les en
fonctionnement pendant au moins 1 heure.
Avant la première utilisation du gril, allumezle et faites-le marcher pendant 30 avec la
lèchefrite bien en place, et en laissant la porte
du gril ouverte.
3
Français
•
•
•
Ne chauffez jamais des récipients
alimentaires qui n’ont pas été ouverts.
La pression accumulée à l’intérieur des
récipients peut les faire éclater et blesser
l’utilisateur.
de cuisson contenant de l’huile chaude,
en particulier une friteuse. Attendez que
l’huile ait refroidi.
N’utilisez pas des casseroles instables.
Tournez toujours les manches des
récipients de cuisson vers l’intérieur de la
table de cuisson.
Lorsque le gril est en marche, ne vous
servez pas de la grille d’évacuation (la grille
le long de la partie arrière de la cuisinière)
pour réchauffer des assiettes ou des plats,
sécher des torchons ou ramollir du beurre.
•
N’utilisez pas d’eau pour éteindre les
incendies dus à la graisse et ne soulevez
jamais un récipient de cuisson qui a pris
feu. Eteignez la cuisinière et étouffez un
récipient qui a pris feu sur une table de
cuisson en le recouvrant complètement
avec un couvercle de taille appropriée ou
une plaque de cuisson. Si possible, utilisez
un extincteur à poudre chimique ou à
mousse de type polyvalent.
•
Cet appareil ne DOIT PAS être modifié.
L’appareil n’est pas censé être utilisé avec
une minuterie externe ni avec un système
de contrôle à distance séparé.
•
Les produits inflammables risquent
d’exploser et de causer des incendies et
des dommages matériaux.
Ne laissez jamais la table de cuisson en
marche sans surveillance si les brûleurs
sont réglés sur maximum. Le débordement
des récipients peut produire de la fumée
et des taches de gras qui risquent de
s’enflammer. Si possible, utilisez un
thermomètre à bain de friture pour
prévenir une surchauffe de l’huile au-delà
du point de fumée.
AVERTISSEMENT: Tout processus de
n cuisson
non surveillé sur une table de
cuisson, à base de graisse ou d’huile,
peut être dangereux et déclencher un
incendie.
•
•
Ne laissez jamais une friteuse sans
surveillance. Faites toujours chauffer l’huile
lentement, en la surveillant. Les friteuses
ne doivent être remplies qu’à un tiers de
leur capacitéUne friteuse trop pleine peut
déborder lorsqu’on y plonge des aliments.
Si vous utilisez un mélange d’huile et
de graisse pour la friture, mélangez-les
avant de chauffer, ou pendant la fonte des
graisses.
Conseils Relatifs à la Four
AVERTISSEMENT: Risque d’incendie :
n NE
PAS stocker d’objets sur les surfaces
•
Vérifiez toujours que les commandes sont
sur la position Arrêt [OFF] lorsque le four
n’est pas en marche et avant de nettoyer la
cuisinière.
•
Utilisez un gant isolant pour ne pas vous
brûler.
•
La cuisson d’aliments à haute teneur en eau
peut produire une « bouffée de vapeur »
à l’ouverture de la porte du four. Lorsque
vous ouvrez la porte du four, reculez-vous
et attendez que la vapeur se soit dissipée
(Fig. 1.3).
•
Le côté intérieur de la porte est fait en verre
de sécurité renforcé. Faîtes attention à NE
PAS rayer la surface sur le panneau de verre.
•
Des dégâts accidentels peuvent fissurer la
porte en verre.
de cuisson.
•
Les aliments à frire doivent être le plus sec
possible. La présence de cristaux de glace
sur des aliments congelés ou d’humidité
sur des aliments frais peut provoquer une
ébullition et un débordement de l’huile.
Surveillez attentivement pour prévenir les
débordements et la surchauffe pendant la
friture à haute ou moyenne température.
N’essayez jamais de déplacer un récipient
4
Français
•
Ne pas obstruer les conduits d’aération.
•
NE PAS utiliser de produits nettoyants
abrasifs ni de grattoirs pointus en métal
pour nettoyer le couvercle en verre car ils
pourraient rayer la surface et briser ainsi le
verre.
•
Veillez à ce que les grilles soient toujours
insérées à fond dans le four. NE PAS fermer
la porte sur les grilles du four.
•
Ne recouvrez pas les grilles, les panneaux
internes ou la voûte du four de papier
aluminium.
•
Lorsque le four est en marche, ne
laissez PAS la porte du four ouverte plus
longtemps que nécessaire, afin de prévenir
une surchauffe des boutons de commande.
•
N’utilisez pas la fonction minuterie avec un
four si le four adjacent est déjà chaud.
•
Ne placez pas des aliments chauds dans
le four qui sera utilisé avec la fonction
minuterie.
•
N’utilisez pas un four déjà chaud avec la
fonction minuterie.
•
Au besoin, utilisez des gants isolants secs
– l’emploi de gants humides risque de
causer des brûlures dues à la vapeur lors
du contact avec une surface chaude.
Fig. 1.3
ArtNo.324-0001 Steam burst
Fig. 1.4
Vordere
Halterung
VORDERSEITE
Grilles de Four (selon le modèle)
Pour installer la grille coulissante, accrocher
l’avant de la grille sur les glissières comme
illustré (Fig. 1.4). L’arrière de la grille devrait
reposer sur les glissières, devant la butée
arrière (Fig. 1.4).
Pour remettre la grille en place, mettez la grille
à niveau avec une glissière latérale du four,
puis insérez la grille à fond jusqu’à ce que les
extrémités soient en contact avec la butée
d’arrêt de la grille. Soulevez l’avant de la grille
pour que les extrémités puissent dépasser les
butées, puis abaissez l’avant pour mettre la
grille à l’horizontale, avant de l’insérer à fond.
5
Hinterer
Anschlag
Français
Le ventilateur de refroidissement
Notez que cet appareil électroménager la
possibilité d’un ventilateur. Lorsqu’un four ou
une grille est en fonctionnement le ventilateur
fonctionnera pour refroidir la commande et les
boutons de commandes.
Entretien de la Cuisinière
En raison de la condensation de vapeur
pendant la cuisson, vous devrez peut-être
essuyer (avec un chiffon doux) des gouttelettes
d’eau présentes sur la garniture extérieure du
four. Cette précaution contribuera également
à prévenir les taches et la décoloration de
l’extérieur du four dues aux vapeurs de cuisson.
Nettoyage
•
Avant un nettoyage complet, mettez la
cuisinière hors tension. Laissez-la refroidir.
•
Pour des raisons d’hygiène et de sécurité,
la cuisinière doit toujours être propre, afin
de prévenir le risque d’incendie causé
par l’accumulation de graisse et autres
particules alimentaires.
•
Nettoyez uniquement les composants
indiqués dans les présentes instructions.
•
Nettoyez avec précaution. Si vous utilisez
une éponge ou un chiffon humide pour
essuyer des taches sur une surface chaude,
prenez garde au risque de brûlures par
la vapeur. Certains produits nettoyants
peuvent produire des vapeurs nocives au
contact d’une surface chaude.
•
N’utilisez jamais de solvants pour peinture,
de cristaux de soude, de nettoyants
caustiques, de poudres biologiques, d’eau
de Javel, de nettoyants chlorés, ni de
produits abrasifs à gros grain ou de sel.
•
Ne mélangez pas plusieurs produits
nettoyants, car ils risquent de réagir entre
eux et d’avoir des effets nocifs.
6
•
Toutes les parties de la cuisinière peuvent
être lavées à l’eau savonneuse chaude,
mais veillez à prévenir toute infiltration
d’eau dans l’appareil.
•
Veillez à prévenir toute infiltration d’eau
dans l’appareil.
•
Avant de retirer des composants du gril
pour les nettoyer, assurez-vous qu’ils ont
refroidi ou protégez-vous avec des gants
isolants.
•
NE PAS utiliser de substances abrasives.
•
NE LAVEZ PAS les glissières latérales au
lave-vaisselle.
•
Ne lavez pas les têtes de brûleur au lave
vaisselle
•
N’utilisez jamais de produits nettoyants
caustiques ou abrasifs qui abimeront la
surface.
•
N’utilisez pas de paille de fer ou tout autre
matériau susceptible de rayer la surface.
•
Ne rangez jamais de produits inflammables
dans le tiroir. Ces produits incluent les
objets en papier, en plastique et en tissu,
tels que les livres de cuisine, les ustensiles
en plastique et les torchons, ainsi que les
liquides inflammables. Ne rangez pas de
produits explosifs, tels que des bombes
aérosols, sur ou près de la cuisinière.
•
Ne rangez pas d’explosifs comme les
aérosols, sur ni près de l’appareil.
•
N’utilisez pas de paille de fer ou tout autre
matériau susceptible de rayer la surface.
•
N’essayez jamais de démonter ou de
nettoyer autour d’un brûleur lorsqu’un
autre brûleur est allumé. Vous risqueriez de
recevoir une décharge électrique.
Français
2.
Vue d’Ensemble de la Cuisinière
« Fig 2,1 »
ArtNo.280-0003 110 Hotplate USA
Brûleurs de la Table de Cuisson
« Fig 2,2 »
Avant d’utiliser la table de cuisson, vérifiez que tous les
brûleurs sont en place et que toutes les grilles de la cuisinière
pour placées correctement.
Le schéma à côté de chaque bouton indique le brûleur
associé à ce bouton (« Fig 2,1 »).
Chaque brûleur a un dispositif de sécurité spécial qui coupe
l’alimentation en gaz en cas d’extinction de la flamme.
Appuyez sur le bouton et mettez-le sur le «  » (« Fig 2,2 »).
Continuez d’appuyer sur le bouton pendant quelques
secondes (4 secondes environ) pour permettre l’arrivée du
gaz dans le brûleur (« Fig 2,3 »). Le dispositif d’allumage
produit une étincelle et allume le gaz. Lorsque vous appuyez
sur un bouton de la table de cuisson, une étincelle se produit
à chaque brûleur, ce qui est tout à fait normal. N’essayez
jamais de démonter un brûleur ni de nettoyer autour d’un
brûleur pendant le fonctionnement d’un autre brûleur. Vous
risqueriez de recevoir une décharge électrique.
« Fig 2,3 »
Si le brûleur s’éteint lorsque vous relâchez le bouton de
commande, le dispositif de sécurité n’a pas été enclenché.
Mettez le bouton de commande sur Arrêt [Off ] et attendez
une minute avant d’essayer de nouveau, en appuyant un peu
plus longtemps sur le bouton.
ArtNo.280-0101 - Knob Press In EU
7
Français
Tournez le bouton pour régler la hauteur de flamme. Sur
cette cuisinière, le réglage inférieur est au-delà du réglage
supérieur, et non pas entre réglage supérieur et arrêt. Le « »
indique la position minimum. Tournez le bouton vers cette
position lorsqu’un plat est parvenu à ébullition (« Fig 2,4 »).
« Fig 2,4 »
Veillez à ce que les flammes ne dépassent pas des récipients
de cuisson. Par sécurité, réglez les flammes de façon à ce
qu’elles ne dépassent pas des bords du récipient de cuisson.
Cette consigne est basée sur des raisons de sécurité
(« Fig 2,5 »).
N’utilisez pas de casseroles ni de marmites à fond concave ou
à fond à rebord incurvé vers le bas (« Fig 2,6 »).
« Fig 2,5 »
L’utilisation de dispositifs de mijotage, de type plaques
d’amiante ou plaques métalliques, est DECONSEILLEE. Ces
dispositifs diminueront les performances de la cuisinière et
risquent d’endommager les grilles de la table de cuisson («
Fig 2,7 »).
N’utilisez pas de récipients de cuisson instables ou déformés
susceptibles de se renverser, ni de récipients de cuisson
à fond de très petit diamètre (casseroles à lait, pocheuses
individuelles, etc.) (« Fig 2,8 »).
ArtNo.311-0025 - Pan Too Small
« Fig 2,6 »
Il est recommandé d’utiliser des récipients de diamètre
minimum de 12 cm pour les brûleurs extérieurs et 26 cm pour
le brûleur central.
ArtNo.311-0002 Pan with rim
Si la flamme d’un brûleur de la table de cuisson s’éteint
aussitôt après l’allumage, mettez le bouton de commande
sur la position Arrêt [Off ] et attendez une minute avant de
rallumer.
Allumage des Brûleurs de la Table de
Cuisson en cas de Panne D’électricité
« Fig 2,7 »
En cas de panne d’électricité, vous pouvez allumer les
brûleurs avec une allumette.
1.
Approchez une allumette allumée à 1 cm de la tête du
brûleur, en gardant la main à l’horizontale, le plus loin
possible du brûleur.
2.
Appuyez et tournez le bouton de commande du brûleur
pour le mettre sur la position pleine flamme. Eloignez
la main du brûleur dès l’allumage de celui-ci. De l’autre
main, continuez d’appuyer sur le bouton de commande
pendant quelques secondes pour que le dispositif de
sécurité puisse « détecter » la chaleur de la flamme.
3.
Lorsque la cuisson est terminée, tournez le bouton de
commande pour le mettre sur la position Arrêt [OFF].
Art No. 311-0003 Simmer aids
« Fig 2,8 »
ArtNo.311-0004 Tipping wok
8
Français
Cloison Eco-énergie
n AVERTISSEMENT ! 
Le four peut être cloisonné (« Fig 2,9 »). Avec cette cloison,
seul un côté du four est chauffé et seuls les éléments du
côté droit sont utilisés. Cela économise de l’énergie et est
idéal pour cuire la plupart des plats. Lors de l’utilisation de la
cloison, de la condensation peut apparaître dans le four de
gauche – cela est normal.
Lors du retrait de la cloison éco-énergie, veillez à NE PAS
rayer la surface en verre de la porte interne. Des rayures
peuvent être à l’origine de contraintes et endommager la
porte.
La cloison peut être retirée pour cuire de très grandes
quantités ou de grands plats lors d’occasions spéciales.
Lorsqu’une fonction est sélectionnée, cela met en marche les
éléments de gauche ainsi que ceux de droite.
« Fig 2,9 »
Toutes les fonctions du four sont disponibles pour la forme
complète et la forme cloisonnée et des plaques pouvant être
utilisée dans les deux formes sont fournies.
!
n AVERTISSEMENT
En retirant la cloison, faites très attention à ne PAS
rayer la surface intérieure en verre de la porte. Des
éraflures peuvent provoquer une charge et faire
casser la porte.
Retrait de la Séparation
ArtNo.281-0150 - Oven Divider
que la cuisinière a refroidi avant
n Assurez-vous
d’essayer de retirer la séparation.
« Fig 2,10 »
Ouvrez en grand la porte du four et ôtez les grilles. Pour
retirer la séparation, inclinez légèrement cette dernière vers le
haut et maintenez fermement son côté inférieur pour éviter
tout contact entre la base en métal et la porte vitrée
(« Fig 2,10 » et « Fig 2,11 »).
ArtNo.281-0017 - Removing the door
Nous recommandons de protéger la porte à l’aide d’un
torchon avant d’ôter la séparation. Vous éviterez ainsi les
éraflures à l’intérieur de la porte.
NE placez PAS d’objets métalliques, notamment des
plats, sur la porte vitrée pour éviter les éraflures et un
dysfonctionnement ultérieur.
« Fig 2,11 »
ArtNo.281-0017 - Removing the door
9
Français
« Fig 2,12 »
Four Multifonctions
A
Le four est un four multifonctions (« Fig 2,12 »). Outre le
ventilateur de four et l’élément du ventilateur, le four est doté
de deux éléments chauffants supplémentaires, l’un visible
dans la voûte, et l’autre sous la sole. Veillez à ne pas toucher
l’élément supérieur et le déflecteur de l’élément lors de
l’insertion ou du retrait des plats dans le four.
B
Le four multifonctions a trois fonctions de cuisson
principales : cuisson ventilée, cuisson ventilée mixte
et cuisson conventionnelle. Utilisez ces fonctions pour
effectuer l’essentiel de la cuisson.
ArtNo.326-0009 - Albertine SC - MF oven elements EU
L’élément gratineur et la chaleur inférieure peuvent être
utilisés en fin de cuisson pour finir certains plats.
C
A – Eléments du gril, B – Eléments de convection,
C – Eléments bas de la chaleur
Utilisez les fonctions gril ventilé pour la cuisson au gril
et décongélation pour décongeler de petites quantités
d’aliments surgelés.
« Fig 2,13 »
G
A
F
B
E
ArtNo.280-117 - MF Knob Symbols
Le Tableau 2.1 récapitule les modes multifonctions.
Remarque : Le four multifonctions permet de nombreuses
utilisations variées. Nous vous conseillons de bien surveiller
la cuisson jusqu’à ce que vous soyez familiarisé avec chaque
fonction (« Fig 2,13 »). N’oubliez pas : toutes les fonctions ne
conviennent pas à tous les types d’aliments.
C
D
A – Décongélation, B – Four ventilé, C – Gril ventilé,
D – Four ventilé mixte, E – Four conventionnel,
F – Elément gratineur, G – Chaleur inférieure
Fonction
Utilisation
Décongélation
Décongélation de petites quantités d’aliments
dans le four sans chaleur
Four ventilé
Fonction de cuisson complète, chaleur uniforme;
idéale pour la pâtisserie
Gril ventilé
Gril des viandes et poissons, avec porte du gril
fermée
Four ventilé mixte
Fonction de cuisson complète; parfaite pour les
rôtis et la pâtisserie
Fonction de cuisson complète pour les rôtis et la
Four conventionnel pâtisserie dans la partie inférieure du four
Elément gratineur
Pour gratiner les plats recouverts de fromage
Chaleur inférieure
Pour dorer les fonds de quiches, pizzas ou
pâtisseries
Tableau 2.1
10
Français
Modes du four Multifonctions
Four Ventilé Mixte
Cette fonction commande les ventilateurs et brasse
l’air chauffé par les éléments chauffants de la voûte
et de la sole du four. Cette fonction, qui combine la
cuisson ventilée et la cuisson conventionnelle (chaleur
supérieure et inférieure), est un moyen de cuisson idéal pour
les aliments volumineux (gros rôti, par exemple) pour
lesquels une cuisson complète est très importante. On peut
également faire cuire des plats simultanément sur deux
grilles, mais les plats devront être intervertis pendant la
cuisson, car, avec cette fonction, la chaleur est plus intense
dans la voûte du four qu’au niveau de la sole.
Décongélation
Avec cette fonction, le(s) ventilateur(s) du (des)
four(s) brasse(ent) uniquement de l’air froid. Assurezvous que la commande de température est réglée
sur 0° et qu’aucune chaleur n’est appliquée. Cette fonction
permet de décongeler des aliments, en petites quantités, par
exemple des desserts, gâteaux à la crème, morceaux de
viande, poissons et volailles.
ArtNo.030-0014 - Top & Bottom Fan Symbol
ArtNo.030-0017 - MF defrost symbol
Ce type de décongélation accélère le processus de
décongélation et protège les aliments de la contamination.
Placez les morceaux de viande, poisson et volaille sur une
grille, au-dessus d’une plaque prévue pour l’égouttement.
N’oubliez pas de nettoyer la grille et la plaque après
décongélation.
Ce mode de cuisson est intensif et rapide; surveillez les
aliments cuits ainsi jusqu’à ce que vous soyez familiarisé avec
cette fonction.
Four Conventionnel (Chaleur Supérieure et Inférieure)
La porte du four doit être fermée pendant la décongélation.
Ne pas décongeler dans un four chaud. Des aliments plus
volumineux, tels que des poulets entiers et des rôtis, ne
doivent pas être décongelés de cette façon. Nous vous
conseillons de les décongeler au réfrigérateur.
Cette fonction combine la chaleur fournie par les
éléments supérieurs et inférieurs. Elle est
particulièrement utile pour la cuisson des aliments
rôtis et des pâtes à tartes, gâteaux et biscuits. Les aliments
cuits sur la grille supérieure gratineront et doreront plus
rapidement que ceux placés sur la grille inférieure car la
chaleur est plus intense dans la voûte du four qu’au niveau de
la sole, comme dans le cas de la fonction « Four Ventilé
Mixte ». Des aliments semblables cuits ainsi devront être
intervertis pour cuire uniformément. Cette fonction permet
donc de cuire des aliments nécessitant des températures de
cuisson différentes, en utilisant la zone moins chaude dans la
partie inférieure du four et la zone plus chaude dans la partie
supérieure du four.
ArtNo.030-0015 - Top & Bottom Symbol
Vérifiez que les aliments à base de produits laitiers, la viande
et la volaille sont complètement décongelés avant de les
cuire.
Four Ventilé
Cette fonction commande les ventilateurs et
l’élément chauffant autour de ceux-ci. Une chaleur
uniforme est produite partout dans le four, ce qui
permet la cuisson rapide de grandes quantités d’aliments.
ArtNo.030-0016 - MF Fan Oven Symbol
La cuisson au four à convection est particulièrement
recommandée pour la cuisson simultanée sur plusieurs grilles
du four et est une excellente fonction « polyvalente ». Vous
devrez peut-être diminuer la température de 10 °C environ
pour des plats que vous aviez l’habitude de cuire dans un four
conventionnel.
Elément Gratineur
Cette fonction utilise uniquement l’élément situé
dans la voûte du four. C’est une fonction utile pour
gratiner ou finir des gratins de pâtes, des légumes en
sauce et des lasagnes, le plat à gratiner étant déjà chaud
avant la mise en marche de l’élément supérieur.
ArtNo.030-0019 - MF Top Element Symbol
Si vous préchauffez le four, attendez que le voyant s’éteigne
avant de mettre le plat au four.
Chaleur Inférieure
Cette fonction utilise uniquement l’élément inférieur.
Elle permettra de dorer le fond d’une pizza ou d’une
quiche ou de terminer la cuisson d’un fond de tarte
sur une grille inférieure. C’est également une chaleur douce,
parfaite pour le mijotage de plats placés au milieu du four ou
pour réchauffer des assiettes.
Gril Ventilé
ArtNo.030-0020 - MF Bottom Element Symbol
Cette fonction commande le ventilateur pendant
que l’élément chauffant supérieur est en marche. On
obtient ainsi une chaleur plus uniforme, moins
intense que celle d’un gril conventionnel. Pour obtenir les
meilleurs résultats possibles, placez les aliments à griller sur la
lèchefrite fournie. Ce type de cuisson est idéal pour les
morceaux de viande ou de poisson épais, car la circulation de
l’air diminue l’intensité de la chaleur du gril. La porte du four
doit être fermée pendant la cuisson au gril pour éviter un
gaspillage d’énergie. Vous constaterez que vous devrez moins
surveiller et tourner les aliments cuits de cette façon. Cette
fonction nécessite un préchauffage avant la cuisson.
ArtNo.030-0018 - MF Fan Grill Symbol
Les fonctions Elément gratineur et Chaleur inférieure sont des
adjonctions utiles à votre four et vous permettent de finir vos
plats à la perfection. Vous constaterez rapidement que leur
utilisation contribue à étendre vos compétences culinaires.
Pour obtenir les meilleurs résultats, nous vous
recommandons de ne pas placer le plateau du gril sur la grille
la plus élevée.
11
Français
Fonctionnement du Four
« Fig 2,14 »
Le four multifonctions est doté de deux commandes :
un sélecteur de fonction et un bouton de réglage de
température (« Fig 2,14 »).
ArtNo.281-0027 Knob and Symbols
Tournez le sélecteur de fonction pour le mettre sur une
fonction de cuisson. Ceci est le réglage du four à convection
(« Fig 2,15 »).
Tournez le bouton de réglage de température du four pour le
mettre sur la température requise.
Le voyant du four restera allumé jusqu’à ce que le four
atteigne la température requise. Il s’allumera et s’éteindra
pendant la cuisson pendant que le thermostat du four
maintient la température requise (« Fig 2,16 »).
« Fig 2,15 »
N’oubliez pas : toutes les cuisinières sont différentes – les
températures de vos nouveaux fours peuvent être différentes
de celles de votre ancienne cuisinière.
ArtNo.280-0012 - MF
knob Fan Oven
« Fig 2,16 »
ArtNo.280-0013 - MF Knob With Neon
12
Français
Accessoires
« Fig 2,17 »
« Fig 2,18 »
« Fig 2,19 »
« Fig 2,20 »
Grilles de Four
Chaque four est fourni avec :
• 1 grille télescopique sur toute la largeur avec glissières
(« Fig 2,17 »)
• 1 grille totalité du four et support (« Fig 2,18 »)
• 1 plateau de pâtisserie (« Fig 2,19 »)
• 3 grilles éco-énergie (« Fig 2,20 »)
ArtNo.326-0005 - Pastry tray
• 1 cloison éco-énergie (« Fig 2,21 »)
Les grilles de four sont retenues lorsqu’elles sont tirées vers
l’avant mais elles peuvent aisément être enlevées et remises.
« Fig 2,21 »
Retirer et Installer une Étagère sur les Supports
Latéraux
Le support possède un petite butée sur chaque côté
(« Fig 2,22 »). Pour retirer le support, alignez ces derniers avec
les butées sur le support du support (« Fig 2,23 »). Soulevez
le support vers le haut afin qu’il passe sur la butée de la
plaque et ensuite tirez-le vers l’avant (« Fig 2,24 »).
« Fig 2,22 »
ArtNo.281-0028 - Albertine divider
Montez-le à nouveau dans l’ordre inverse en vous assurant de
le repousser complètement.
« Fig 2,23 »
Installation des Glissières Télescopiques pour Étagères
« Fig 2,24 »
Le bras de glissière en position fermée, placez l’ouverture de
la fente arrière supérieure sur le support latéral (« Fig 2,25 »).
N’allez pas plus loin que l’ouverture à ce stade.
Levez le devant du bras de glissière afin de placer la fente
avant contre le support latéral (« Fig 2,25 »).
Poussez le bras de glissière vers l’arrière du four. Le crochet à
l’avant se lèvera et s’abaissera pour bien maintenir en place le
bras de glissière (« Fig 2,25 »).
2
3
13
1
« Fig 2,25 »
Français
Installation d’une Étagère sur les Glissières
Télescopiques pour Étagères
« Fig 2,26 »
Tirez entièrement sur les glissières télescopiques pour qu’elles
soient complètement dépliées. Tout en tenant l’étagère
au-dessus des glissières, inclinez l’avant vers le bas et placez
sur l’avant des glissières. Posez l’étagère à plat. Appuyez sur
l’arrière de l’étagère pour qu’elle se fixe en place.
Retirer une Étagère des Glissières Télescopiques pour
Étagères
Faites glisser le support sur les glissières. Tout en maintenant
une des glissières en toute sécurité, soulevez avec précaution
l’arrière du support vers le haut : le support sera éjectée de
l’onglet de retenue central. Répéter cette action sur le côté
oppose.
« Fig 2,27 »
Remarque : Pour aider le retrait du plateau vous pouvez
insérer un outil plat adapté par l’ouverture du côté des
glissières et levez la grille (« Fig 2,26 »).
Inclinez l’avant de la grille vers le bas et la soulevez ensuite les
glissières (« Fig 2,27 »).
« Fig 2,28 »
Retirer les Glissières Télescopiques pour Étagères
Tout d’abord, enlevez l’étagère conformément aux consignes
fournies dans la section « Retirer une étagère des glissières
télescopiques pour étagères »
ArtNo.320-0023
Oven light USA
Placez un doigt sous la glissière télescopique et faites-la se
lever.
Ouvrez le crochet de dessus la glissière et tirez sur la glissière
vers l’avant puis vers le bas pour l’enlever.
Eclairage du Four
Appuyez sur le bouton approprié pour allumer les éclairages
des fours (« Fig 2,28 »).
Si un des éclairages est défectueux, mettez l’appareil hors
tension au niveau du disjoncteur avant de changer l’ampoule.
Pour des informations détaillées sur la façon de changer
une ampoule d’éclairage de four, reportez-vous à la section
« Dépannage ».
Rangement
Le tiroir inférieur permet le rangement des plaques de
cuisson et autres ustensiles de cuisine. Le tiroir peut être
retiré de la cuisinière à des fins de nettoyage, etc.
peut devenir très chaud; n’y rangez pas des objets
n Ilsusceptibles
de fondre ou de s’enflammer.
rangez jamais de produits inflammables dans le
n Ne
tiroir. Ces produits incluent les objets en papier, en
plastique et en tissu, tels que les livres de cuisine, les
ustensiles en plastique et les torchons, ainsi que les
liquides inflammables.
rangez pas de produits explosifs, tels que des
n Ne
bombes aérosols, sur ou près de la cuisinière.
produits inflammables risquent d’exploser et de
n Les
causer des incendies et des dommages matériaux.
14
Français
3.
Conseils pour la Cuisson
Conseils pour la Fours
Multifonction
Conseils Généraux pour la Cuisson
au Four
N’oubliez pas : Toutes les fonctions ne conviennent pas à
tous les types d’aliments. Les températures du four et les
temps de cuisson sont fournis à titre indicatif uniquement.
Veillez à ce que les grilles soient toujours insérées à fond dans
le four.
Placez les plaques de cuisson, plats à rôtir, etc., à niveau, au
centre des grilles du four. Placez les autres plats au centre
sur les grilles. Eloignez les plaques et les plats de cuisson des
bords du four, afin de ne pas trop dorer les aliments.
Pour un dorage homogène, la taille maximum recommandée
de s plats est :
• profondeur: 340 mm (13 3/8”) et largeur: 340 mm (13 3/8”)
dans le four principal.
• profondeur: 321 mm (12 5/8”) et largeur: 232 mm (9 1/8”)
dans le four haut.
Pour dorer un plat uniformément, il est recommandé
d’utiliser une plaque de cuisson de dimensions maximales de
340 mm x 340 mm.
Lorsque le four est en marche, NE LAISSEZ PAS la porte du
four ouverte plus longtemps que nécessaire, afin de prévenir
une surchauffe des boutons de commande.
• Laissez toujours un « doigt de largeur » entre des plats
placés sur une grille de four. Ceci afin de faciliter la
circulation de chaleur autour des plats.
• Pour réduire les projections grasses lorsque vous
ajoutez des légumes dans la graisse chaude autour d’un
rôti, séchez soigneusement les légumes ou enduisez-les
d’un peu d’huile à friture.
• Placez les plats susceptibles de bouillir et déborder
pendant la cuisson sur une plaque de cuisson.
• Si vous souhaitez dorer un fond de tarte, préchauffez
une plaque de cuisson pendant 15 minutes avant de
placer le plat au centre de la plaque.
15
Français
4.
Tableau de cuisson
Les températures du four et les temps de cuisson sont fournis à titre indicatif uniquement. En
fonction des goûts de chacun, les températures devront peut-être être modifiées dans un sens ou
dans l'autre, pour obtenir les résultats que vous recherchez.
Haut
ArtNo.050-0007F
Centre Oven shelf positions
Dans un four ventilé les plats sont cuits à une température plus basse que dans un four
traditionnel. Lorsque vous suivez une recette, réduisez la température indiquée de 10 ºC et le
temps de cuisson de 5-10 minutes. La température dans un four ventilé ne varie pas selon la
position dans le four - vous pouvez donc utiliser n'importe quelle grille.
Base
(French)
Position de Grille
* Avant la cuisson, décongelez complètement les viandes et volailles congelées.
Température Four
Conventionnel °C
Position
de Grille
Température
Four Ventilé °C Temps de Cuisson Approximatif
ArtNo.050-0013 Gas & electric cooking table
Viande
160
C
150
30-35 minutes par 500g +30-35 minutes. Farci et roulé – Ajoutez
200
C
190
20-25 minutes par 500g +20-25 minutes.
160
C
150
200
C
190
160
C
150
200
C
190
25-30 minutes par 500g +25-30 minutes.
160
C
150
20-25 minutes par 500g +20-25 minutes.
200
C
190
160
C
150
200
C
190
160
C
150
200
C
190
140-150
C
130-140
190
C
180
Filet 15-20 minutes. Morceau entier 15-20 minutes par 500g.
190
C
180
Morceau entier 10 minutes par 500g +10 minutes.
190
C
180
Steaks selon l’épaisseur.
Cake 100% fruits confits
140
C/B
130
45-50 minutes par 500g de pâte.
Fruits 180mm
150
C/B
140
2-2,5 heures.
Fruits 230mm
150
C/B
140
3,5 heures.
Gâteau quatre quarts 180mm
180
C
170
20-30 minutes.
Desserts
ArtNo.050-0005F - Electric dual oven cooking table French
Tarte pâte brisée
200
C
190
30-40 minutes.
Tourtes aux fruits
180
C
170
30-40 minutes permutation après 25 minutes.
Tartelettes
180
C
170
15-20 minutes.
Pâte feuilletée
220
C
210
20-40 minutes selon la taille.
Meringues
100
C
90
2-2,5 heures selon la taille.
Pain
220
C
210
20-30 minutes.
Bœuf
Agneau
Porc
Volaille
Poulet
Dinde
Canard
Plat braisé
approximativement 10 minutes/500g
aux temps de cuisson ci-dessus ou
30-35 minutes par 500g +30-35 minutes. faites cuire à 200°C pendant 20
20-25 minutes par 500g +20-25 minutes. minutes, puis à 160°C pendant le
reste de la cuisson.
35-40 minutes par 500g +35-40 minutes.
Volaille farcie – Cuisson à 200°C ou
à 200°C pendant 20 minutes, puis à
15-20 minutes par 500g +15-20 minutes. 160°C pendant le reste de la
25-30 minutes par 500g +25-30 minutes. cuisson.
Préemballée (fraîche ou congelée):
20 minutes par 500g +20 minutes.
Suivre les temps de cuisson
25-30 minutes par 500g.
indiqués sur l’emballage.
Avant la cuisson, decongelez
20 minutes par 500g.
completement les rotis et volailles
2-4 heures selon la recette.
congeles.
Poisson
Gâteau
16
Utilisation du four conventionnel :
lors de la cuisson sur deux niveaux,
laisser au moins un espace entre
les plaques.
Placer la plaque de pâtisserie avec
le bord avant le long de l’avant de la
grille de four.
Lors de la cuisson à deux étages,
les plaques doivent être inversées
après environ la moitié du temps de
cuisson.
Il est possible de cuisiner avec
jusqu’à trois étages en même temps
dans un four à chaleur tournante,
mais assurez-vous de laisser un
espace entre chaque grille utilisée
pour la cuisson
Français
5.
Nettoyage de la Cuisinière
Avant un nettoyage complet, mettez la cuisinière hors
tension. N’oubliez pas de remettre sous tension avant
d’utiliser la cuisinière.
A
jamais de solvants pour peinture, de
n N’utilisez
cristaux de soude, de nettoyants caustiques, de
ArtNo.311-0028 - Burner head off
poudres biologiques, d’eau de Javel, de nettoyants
chlorés, ni de produits abrasifs à gros grain ou de sel.
n
« Fig 5,1 »
B
Ne mélangez pas plusieurs produits nettoyants, car
ils risquent de réagir entre eux et d’avoir des effets
nocifs.
A – Tête de brûleur, B – Socle de brûleur
Toutes les parties de la cuisinière peuvent être lavées à
l’eau savonneuse chaude – mais veillez à prévenir toute
infiltration d’eau dans l’appareil.
« Fig 5,2 »
N’oubliez pas de mettre de l’électricité avant de réutiliser la
cuisinière.
Entretien Quotidien
ArtNo.311-0030 - Burner head fitting
Le nettoyage de la cuisinière n’est pas une tâche
particulièrement agréable, mais est nécessaire pour préserver
les performances et l’aspect de l’appareil. Il est toujours
préférable d’essuyer immédiatement les déversements,
pour éviter qu’ils ne brûlent et ne deviennent plus difficiles à
éliminer par la suite.
à ce que la circulation de l’air de combustion
n Veillez
et de ventilation de la cuisinière ne soit pas entravée
– par exemple, par une accumulation de graisse.
Dans le cas du gaz naturel, les flammes des brûleurs doivent
avoir une couleur bleutée avec, au plus, une légère bordure
jaunâtre.
Dans le cas du gaz de pétrole liquéfié (GPL), les flammes
peuvent être plus « douces ». Les flammes des brûleurs de
la table de cuisson peuvent avoir une pointe légèrement
jaunâtre.
Si la flamme présente une longue pointe blanche, contactez
un technicien d’entretien.
Nettoyage des Déversements
Dans le cas de déversements et débordements en cours
de cuisson, éteignez le brûleur dès que possible et laissez
refroidir. Ne nettoyez pas tant que la surface tachée n’a pas
complètement refroidi. Essuyez les déversements dès que
possible.
Veillez à prévenir les infiltrations d’eau dans la cuisinière.
Brûleurs de Table de Cuisson
Les têtes et chapeaux de brûleurs sont démontables pour
faciliter le nettoyage. Vérifiez qu’ils sont complètement secs
avant de les remettre en place (« Fig 5,1 »).
n Ne lavez pas les têtes de brûleur au lave vaisselle
Lors de la remise en place d’un chapeau de brûleur, veillez à
le placer correctement sur son socle (« Fig 5,2 »).
17
Français
Si vous examinez la partie inférieure du chapeau du brûleur,
vous pourrez voir deux petits « ergots » insérables dans les
deux encoches sur le socle du brûleur (« Fig 5,3 »).
« Fig 5,3 »
Assurez-vous que les orifices des brûleurs ne sont pas
obstrués. En cas d’obstruction des orifices, retirez les
particules tenaces à l’aide d’un fil de fusible.
Table de Cuisson en Acier
Inoxydable
ArtNo.311-0029 - Burner base & head alignment
Retirez les récipients de la table de cuisson. Enlevez les grilles
de brûleur de la zone tachée et placez-les avec soin dans
l’évier rempli d’eau savonneuse chaude. Essuyez les débris
détachables sur la table de cuisson. N’utilisez pas de produits
nettoyants abrasifs, y compris des produits nettoyants semiliquides, sur les surfaces en acier inoxydable brossé.
« Fig 5,4 »
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, utilisez un
produit détergent liquide.
Rincez à l’eau froide et séchez soigneusement avec un chiffon
doux propre. Vérifiez que toutes les pièces sont sèches avant
de les remettre en place.
Panneau de Commande et Porte de
Four
ArtNo.281-0019 - Removing the shelf support
N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs, y compris
des produits nettoyants semi-liquides, sur les surfaces en
acier inoxydable brossé. Pour obtenir les meilleurs résultats
possibles, utilisez un produit détergent liquide.
« Fig 5,5 »
Le panneau et les boutons de commande doivent être
nettoyés uniquement avec un chiffon doux imbibé d’eau
savonneuse chaude. Veillez à prévenir toute infiltration d’eau
dans l’appareil. Essuyez avec un chiffon humide propre, puis
lustrez à l’aide d’un chiffon sec. Les portes des fours doivent
être nettoyées uniquement avec un chiffon doux imbibé
d’eau savonneuse chaude.
ArtNo.281-0020 Removing the liner
Four et la Plaque de Séparation
Nettoyez le four et la plaque de séparation avec un produit
nettoyant pour four, adapté à l’émail.
: NE TREMPEZ PAS LA CLOISON DANS
n IMPORTANT
L’EAU. Vous risqueriez de l’endommager. Nettoyez-la
uniquement avec un chiffon humide.
Les Panneaux Latéraux
Dépose des Panneaux Internes de Four
Retirez d’abord les grilles du four. Pour retirer les supports
de grilles, soulevez-les pour les décrocher des deux trous de
support et tirez vers vous (« Fig 5,4 »).
Les panneaux internes ne sont pas interchangeables, mais
sont spécifiques droite et gauche.
Pour déposer les panneaux latéraux, soulevez le panneau et
faites-le glisser vers vous (« Fig 5,5 »).
18
Français
Remise en Place des Panneaux Internes de Four
Tableau Nettoyage
La découpe doit être à la partie supérieure du panneau lors
de la remise en place de celui-ci. Insérez le panneau vers le
fond du four. Replacez ensuite les supports de grilles. Pour
ce faire, insérez d’abord la partie inférieure du support dans
l’encoche, puis les deux crochets à la partie supérieure.
Les produits nettoyants indiqués sont en vente dans les
supermarchés ou les magasins d’accessoires électriques
(Tableau 5.1).
Pour les surfaces émaillées, utilisez un produit nettoyant
recommandé pour l’émail vitrifié.
Un nettoyage régulier est recommandé. Pour faciliter le
nettoyage, essuyez les taches immédiatement.
Table de Cuisson
Composant
Finition
Méthode de Nettoyage Recommandée
Surface de la table de cuisson
Èmail ou acier inoxydable
Eau savonneuse chaude, chiffon doux. Frottez doucement avec un tampon à
récurer en nylon pour éliminer les taches tenaces.
Table de cuisson céramique/induction
Verre trempé
Eau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si nécessaire.
Plaque à griller (selon les modèles)
Surface antiadhésive
Laissez refroidir. Lavez à l’eau savonneuse chaude. N’utilisez pas de produits
nettoyants/tampons abrasifs. Lave-vaisselle.
Zone de réchauffage (selon les
modèles)
Verre trempé
Eau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si nécessaire.
Extérieur de la Cuisinière
Composant
Finition
Méthode de Nettoyage Recommandée
Eau savonneuse chaude, chiffon doux.
Frottez doucement les tâches tenaces avec un détergent liquide.
Porte, pourtour de porte et extérieur du Èmail ou peinture
tiroir de rangement
Acier inoxydable
Chiffon multi-usages en microfibre (supermarché).
Côtés et plinthe
Surface peinte
Eau savonneuse chaude, chiffon doux.
Dosseret / Grille arrière
Èmail ou acier inoxydable
Eau savonneuse chaude, chiffon doux. Nettoyez soigneusement avec un
produit nettoyant semi-liquide, si nécessaire.
Panneau de commande
Peinture, émail ou acier inoxydable
Eau savonneuse tiède. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs sur les
caractères.
Boutons de commande/poignées et
garnitures
Plastique/chrome ou cuivre
Eau savonneuse tiède, chiffon doux.
Laiton
Produit de polissage pour laiton (supermarché).
Verre trempé
Eau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si nécessaire.
Finition
Méthode de Nettoyage Recommandée
Vitre de porte de four / Couvercle en
verre
Four et Gril
Composant
Tout produit nettoyant pour four utilisable avec l’émail.
Parois, sole et voûte du four – PAS les
PANNEAUX AUTONETTOYANTS (voir
ci-dessous)
Èmail
ATTENTION : PRODUITS NETTOYANTS CORROSIFS/CAUSTIQUES POUR
FOURS : SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT.
Evitez tout contact avec les éléments du four.
Panneaux autonettoyants de four
(selon les modèles)
Èmail spécial partiellement
autonettoyant
Cette surface est autonettoyante à 200 °C ou plus; vous pouvez également
retirer les panneaux et les nettoyer à l’eau savonneuse chaude et avec une
brosse en nylon.
Grilles de four, Handyrack, grille de
lèchefrite, Handygrill
Chrome
Tout produit nettoyant pour four utilisable avec le chrome. Tampon à récurer
savonneux. Lave-vaisselle.
Lèchefrite/Plat à viande (selon les
modèles)
Èmail
Eau savonneuse chaude. Tampon à récurer savonneux. Lave-vaisselle.
Tableau 5.1
19
6.
Dépannage
Défaillance de l’allumage ou des brûleurs de la table de
cuisson
Les aliments cuisent trop lentement, trop rapidement,
ou brûlent
L’appareil est-il sous tension? Si ce n’est pas le cas,
l’alimentation électrique est peut-être défectueuse.
Les temps de cuisson peuvent être différents de ceux de votre
ancien four.
Les encoches du générateur d’étincelles (électrode
d’allumage) ou du brûleur sont-elles obstruées par des
débris ?
Vérifiez que vous utilisez les températures et positions de
grilles de four recommandées.
En fonction des goûts de chacun, les températures devront
peut-être être modifiées dans un sens ou dans l’autre, pour
obtenir les résultats que vous recherchez.
Les anneaux de garniture et les chapeaux des brûleurs sontils places correctement : voir la section « Nettoyage de la
Cuisinière » ?
La cuisson au four n’est pas uniforme
Les brûleurs de la table de cuisson ne s’allument pas
N’utilisez pas de plat ou de plaque de cuisson de dimensions
supérieures à celles indiquées dans la section « Conseils
Généraux pour la Cuisson au Four ».
Assurez-vous que les éléments du brûleur ont été replacés
correctement après avoir été essuyés ou retirés pour
nettoyage.
Dans le cas d’un grand plat, vous devrez peut-être le tourner
pendant la cuisson.
Vérifiez que l’alimentation en gaz n’est pas défectueuse. Pour
ce faire, vérifiez le fonctionnement de vos autres appareils à
gaz.
Si vous utilisez deux grilles, vérifiez qu’il y a assez de place
pour permettre à la chaleur de circuler. Lorsque vous insérez
une plaque de cuisson dans le four, veillez à la placer au
centre de la grille.
Les brûleurs produisent-ils une étincelle lorsque vous
appuyez sur le bouton?
Vérifiez que le joint d’étanchéité de la porte n’est pas
endommagé et que le loquet de porte est réglé de façon à ce
que la porte soit bien appuyée contre le joint.
De la vapeur s’échappe du four
Pendant la cuisson d’aliments à haute teneur en eau (frites
surgelées, par exemple) un peu de vapeur peut être visible à
la grille à l’arrière du chauffe-plats.
Un récipient d’eau placé sur la grille doit avoir une
profondeur uniforme. (S’il est plus profond à l’arrière, par
exemple, l’arrière de la cuisinière doit être levé ou l’avant
de la cuisinière abaissé.) Si la cuisinière n’est pas à niveau,
demandez à votre fournisseur de la mettre à niveau.
Faites attention en ouvrant la porte du four, une bouffée de
vapeur peut s’échapper momentanément à l’ouverture du
four. Reculez-vous et attendez que la vapeur se soit dissipée.
Quels sont les produits de nettoyage recommandés pour
la cuisinière ?
Reportez-vous à la section « Nettoyage » pour en savoir plus
sur le matériel recommandé pour le nettoyage.
n
Le four ne s’allume pas
L’appareil est-il sous tension? Si ce n’est pas le cas,
l’alimentation électrique est peut-être défectueuse.
Le sectionneur de l’alimentation électrique de la cuisinière
est-il sur la position Marche?
N’utilisez jamais de produits nettoyants caustiques
ou abrasifs qui abimeront la surface.
Avec le temps, la température du four de la cuisinière
devient plus chaude
Le ventilateur du four est bruyant
Le bruit du ventilateur peut changer pendant le chauffage du
four – ceci est tout à fait normal.
Si le fait de mettre le bouton de réglage sur une température
inférieure n’a pas eu d’effet ou a eu un effet temporaire, vous
devrez peut-être remplacer le thermostat. Cette intervention
doit être effectuée par un spécialiste de l’entretien.
En cas de problème concernant l’installation, si mon
installateur d’origine ne peut pas venir résoudre le
problème, à qui incombent les frais ?
C’est à vous qu’incombent ces frais. Les sociétés d’entretien
factureront leurs interventions si elles réparent une
installation effectuée par votre installateur d’origine. Il est de
votre intérêt de contacter votre installateur d’origine.
20
L’éclairage du four ne fonctionne pas
Fig 6,1
L’ampoule a probablement grillé. Vous pouvez acheter une
ampoule de rechange (non couverte par la garantie) dans
un magasin d’accessoires électriques. Demandez une lampe
halogène de 40 W - 230 V (G9) (Fig 6,1).
Coupez l’alimentation à l’aide du disjoncteur.
Avant de retirer l’ampoule existante, coupez l’alimentation
électrique et assurez-vous que le four et l’ampoule aient
refroidi.
Fig 6,2
Retirez le couvercle de l’ampoule en tournant d’un quart de
tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Cela
peut s’avérer difficile (Fig 6,2).
Tirez sur l’ampoule existante pour la retirer. Lorsque vous
manipulez l’ampoule de rechange, évitez de toucher le verre
avec vos doigts, car cela peut provoquer une défaillance
prématurée. Poussez l’ampoule de rechange jusqu’à entendre
un clic.
Replacez le couvercle de l’ampoule en tournant d’un quart de
tour dans le sens des aiguilles d’une montre.
Les commandes deviennent chaudes lorsque j’utilise le
four
La cuisinière est refroidie par un ventilateur. Si les
commandes deviennent excessivement chaudes lorsque la
cuisinière est en fonctionnement, alors le ventilateur peut
avoir une défaillance. Si tel est le cas, veuillez contacter votre
installateur, un ingénieur de réparation qualifié ou le service
client pour effectuer les réparations.
21
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
7.
Installation
A l’Intention de l’Installateur
votre intérêt et par souci de sécurité,
n Dans
légalement, tous les appareils à gaz doivent être
Avant de commencer l’installation, veuillez remplir la fiche
ci-dessous. Ceci permettra à votre client de vous contacter
facilement en cas de problème relatif à l’installation.
installés par des personnes compétentes. Une
installation incorrecte n’engage ni la responsabilité,
ni la garantie du fabricant, et peut donner lieu à des
poursuites.
Nom de l’Installateur
appareil peut être modifié afin d’être utilisé avec
n Cet
d’autres types de gaz.
Ventilation
Société de l’Installateur
Cet appareil n’est pas raccordé à un dispositif d’évacuation
des produits de combustion. Prêtez particulièrement
attention à la réglementation en vigueur concernant la
ventilation.
ArtNo.050-0011FRE - Installer information table
Numéro de Telephone de l’Installateur
Toutes les pièces nécessitent une fenêtre ouvrable ou un
dispositif équivalent, et certaines pièces nécessitent une mise
à l’air libre permanente en plus de la fenêtre ouvrable.
Emplacement de la cuisinière
Numéro de Série d'Appareils
La cuisinière peut être installée dans une cuisine/un saloncuisine, mais PAS dans une pièce contenant une baignoire ou
une douche.
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique. Toute autre utilisation n’engage ni la
responsabilité, ni la garantie du fabricant.
Mesures et règlements de sécurité
installation doit être conforme aux instructions
n Son
appropriées des présentes et satisfaire à la
REMARQUE : Un appareil utilisable avec du gaz de pétrole
liquéfié (GPL) ne doit pas être installé dans une pièce ou un
espace intérieur souterrain, par exemple dans un sous-sol.
réglementation nationale et locale en vigueur, ainsi
qu’aux prescriptions des compagnies de gaz et
d’électricité locales.
Conversion
l’appareil doit être installé en Suisse, les
n Sirèglements
et les directives suivantes doivent être
Un kit de conversion vers un autre gaz est disponible pour la
cuisinière.
respectées:
Si l’appareil doit faire l’objet d’une conversion vers un autre
gaz, nous recommandons de le faire avant l’installation.
• SVGW - principes de gaz G1: l’installation de gaz.
• EKAS - Forme. 1942: directive sur le gaz liquide, Partie 2.
recommandons l’utilisation d’un dispositif
n Nous
d’arrêt en cas de surpression ou d’une soupape de
• la réglementation des instances cantonales (régulateurs
de sécurité par exemple, incendie).
décharge sur toute installation GPL afin d’empêcher
l’exposition de raccords/d’appareils en aval à une
pression excessive (plus de 75 mbar) en cas de
défaillance du régulateur.
cuisinière est un appareil de classe 2 et de
n Cette
sous-classe 1.
Après conversion de l’appareil, veuillez apposer l’étiquette
de conversion de gaz sur la partie appropriée de la plaque
signalétique pour indiquer le type de gaz désormais utilisé.
l’installation, vérifiez que la cuisinière
n Avant
convient au type de gaz et à la tension
d’alimentation électrique. Reportez-vous au badge
technique.
de l’appareil doit respecter les
n L’installation
réglementations en vigueur. Il doit être utilisé dans
un espace correctement aéré.
les instructions avant d’installer ou d’utiliser cet
n Lire
appareil.
n
22
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
L’installation de la cuisinière nécessitera l’emploi du
matériel indiqué ci-dessous :
•
•
•
•
Vérification des Pièces :
Dispositif stabilisateur : Un dispositif stabilisateur
(équerre ou chaîne) doit être monté sur la cuisinière
si celle-ci est alimentée en gaz par le biais d’un tuyau
flexible.
Ce dispositif stabilisateur n’est pas fourni avec
l’appareil mais est en vente dans la plupart des
magasins de bricolage.
Manometre.
Tuyau flexible de gaz : Doit être conforme aux normes
appropriées.
Multimetre : Pour les contrôles électriques.
Clés hexagonales
1x grille télescopique sur toute la
largeur avec glissières
1x grille totalité du four et
support
1x plaque à pâtisserie
Vous aurez aussi besoin des outils suivants :
ArtNo.326-0005 - Pastry tray
1.
2.
Perceuse électrique
Foret à maçonnerie (nécessaire seulement pour
montage sur sol en pierre ou en béton)
3. Chevilles Rawlplugs (nécessaires seulement pour
montage sur sol en pierre ou en béton)
4. Mètre en acier
5. Tournevis cruciforme
6. Tournevis à lame plate
7. Niveau à bulle
8. Crayon
9. Clé réglable
10. Clé polygonale ou à douilles de 13 mm
11. 4 mm et 3 mm clé hexagonale
3x grilles éco-énergie
Cloison éco-énergie
ArtNo.281-0028 - Albertine divider
Plinthe
ArtNo.350-0008 - 90 SC plinth
23
Kit d’extension de panneau
latéral
ArtNo.351-0001 - Side extension
panel USA
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
Positionnement de la Cuisinière
Fig. 7.1
75 mm
min
Hob
800 mm
min
Fig. 7.1 et Fig. 7.2 Le schéma indique les cotes minimales
recommandées entre la cuisinière et les surfaces adjacentes.
75 mm
min
Ne placez pas la cuisinière sur un support.
Le pourtour de la table de cuisson doit être au niveau ou audessus de tout plan de travail adjacent.
Laissez un espace de 75 mm AU-DESSUS du niveau de la
table de cuisson entre chaque côté de la cuisinière et toute
surface verticale adjacente.
915 mm min
942 mm max
Pour les surfaces non combustibles (telles que le métal non
peint ou les carrelages), cette cote peut être de 25 mm.
Laissez un espace de 800 mm au minimum entre la partie
supérieure de la table de cuisson et une surface horizontale
combustible.
Fig. 7.2
Vérifier les instructions de la cuisinière
pour les dimensions réelles
910 mm
75 mm min
*Toute hotte de cuisinière doit être installée conformément aux
instructions du fabricant de hotte.
800 mm min
Wall
**Tout revêtement doit être installé conformément aux
instructions du fabricant. Une marge doit être appliquée pour
le poids supplémentaire du conduit qui est installé sur la plaque
chauffante de la cuisinière.
75 mm min
410 mm min
(500 mm Suisse)
Wall
410 mm min
(500 mm Suisse)
Les surfaces des meubles et des murs de chaque côté et à
l’arrière de l’appareil doivent être résistantes à la chaleur,
aux éclaboussures et à la vapeur. Certains types de meubles
de cuisine en vinyle ou en stratifié sont particulièrement
susceptibles aux risques de dommages thermiques et de
décoloration.
900 mm
5 mm
Hauteur de
Hauteur de la garniture
la plaque chaude
de l’aération
912 mm min
940 mm min
937 mm max
965 mm max
5 mm
Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages
résultant d’une utilisation normale de la cuisinière et subis
par des matériaux qui se décollent ou se décolorent à des
températures de moins de 65 °C au-dessus de la température
ambiante.
ArtNo.110-0004 - 110 Cooker min spacings
Fig. 7.3
La cuisinière ne doit pas être encastrée – elle doit pouvoir
être déplacée vers l’avant et vers l’arrière pour le nettoyage et
l’entretien.
Déplacement de la Cuisinière
jamais de déplacer la cuisinière lorsque
n N’essayez
celle-ci est sous tension.
n La cuisinière est très lourde, faites très attention.
Nous recommandons de faire appel à deux personnes pour
déplacer la cuisinière. Assurez-vous que le revêtement du
sol est solidement fixé en place ou retirez-le afin de ne pas
l’abîmer en déplaçant la cuisinière.
Deux galets arrière de mise à niveau et deux supports avant
vissables facilitent le déplacement de la cuisinière. Vous
devrez utiliser l’outil de mise à niveau.
Retirez le socle d’emballage en polystyrène. Depuis l’avant,
inclinez la cuisinière vers l’avant et retirez la partie avant du
socle d’emballage en polystyrène (Fig. 7.3). Répétez cette
procédure à l’arrière et retirez la partie arrière du socle.
24
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
Baissez les Deux Galets Arriere
Fig. 7.4
Pour ajuster la hauteur de l’arrière de la cuisinière, mettre
d’abord une clé à douille ou à crochet de 13 mm dans l’écrou
hexagonal d’ajustement (Fig. 7.4). Tourner l’écrou dans le
sens horaire pour soulever et dans le sens antihoraire pour
baisser.
Effectuez 10 tours complets (360°) en sens horaire.
Tournez et retirez l’outil de mise à niveau 20 fois.
Exécution du Mouvement
Fig. 7.5
Fig. 7.6
Dépliez le bord arrière du plateau d’emballage. Ouvrez la
porte du gril et la porte du four droit afin d’avoir une bonne
prise sur la partie inférieure du panneau de commande pour
déplacer la cuisinière (Fig. 7.5).
Poussez la cuisinière vers l’arrière avec précaution pour
la dégager de son socle d’emballage. Retirez le plateau
d’emballage.
ArtNo.010-0004 Moving the cooker
Poussez la cuisinière près de sa position finale, en laissant
juste assez de place pour pouvoir avoir accès à l’arrière
(Fig. 7.6).
Fig. 7.7
Fig. 7.8
pas les poignées de portes ou les boutons
n N’utilisez
de commande pour déplacer la cuisinière.
ArtNo.280-0031 - Flue Extension Fixing
Montage de la Grille d’Évacuation
ArtNo.280-0030 - Fixing Flue Grill
La grille d’évacuation est emballée séparément.
Le plus grand des trous latéraux est prévu pour l’accès du
tournevis et doit être orienté vers l’arrière. Montez la grille à
l’aide des vis et écrous fournis (Fig. 7.7).
Attachez les extensions flexibles des conduits d’évacuation à
la grille d’évacuation à l’aide des clips à l’intérieur de la grille
(Fig. 7.8).
Repositionnement de la Cuisinière
après Raccordement
Si vous devez déplacer la cuisinière après son raccordement,
débranchez la cuisinière, agrippez-la sous le panneau de
commande et levez légèrement l’avant de la cuisinière, puis
vérifiez à l’arrière de l’appareil que le câble d’alimentation
n’est pas entravé.
Pendant le déplacement de la cuisinière, assurez-vous que le
câble électrique et le tuyau de gaz ne sont pas entravés.
Si la cuisinière est dotée d’une chaîne stabilisatrice, défaitesla pour pouvoir manœuvrer la cuisinière. N’oubliez pas de la
remettre en place lorsque vous replacez la cuisinière.
Lors de la remise en place de la cuisinière, vérifiez de nouveau
que le câble électrique et le tuyau de gaz ne sont pas
entravés ou coincés.
25
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
Fig. 7.9
Mise à Niveau
Chaîne de
Stabilisation
Nous vous recommandons d’utiliser un niveau à bulle placé
sur une des grilles de four pour vérifier le niveau.
Placez la cuisinière à l’emplacement prévu pour son
installation, en veillant à ne pas exercer de force de torsion
lorsque vous l’insérez entre les éléments de cuisine, pour ne
pas l’endommager ou endommager les éléments.
Les supports avant et les galets arrière réglables permettent
la mise à niveau de la cuisinière. Pour régler la hauteur de
l’arrière de la cuisinière, utilisez l’outil de mise à niveau fourni
pour tourner les écrous de réglage aux coins avant inférieurs
de l’appareil. Pour régler les supports avant, tournez les socles
pour lever ou abaisser.
Fig. 7.10 Support stabilisateur
La cuisinière
Fixation de l’Equerre ou Chaîne de
Stabilisation
3 mm min
Sauf indication contraire, une cuisinière raccordée à un tuyau
flexible de gaz doit être fixée avec un dispositif stabilisateur
adapté.
Le sol
ArtNo.070-0014 - Stability bracket - Wall
fitting
Fixation sol classique
Fig. 7.11
Les dispositifs stabilisateurs adaptés sont représentés en
Fig. 7.9, Fig. 7.10 et Fig. 7.11.
Support
stabilisateur
externe
Si vous utilisez une chaîne de stabilisation (Fig. 7.9) la chaîne
devra alors être aussi courte que possible et fixée fermement
à l’arrière de la cuisinière.
La cuisinière
Si vous utilisez une équerre de stabilisation (Fig. 7.10 et
Fig. 7.11), ajustez alors l’équerre de façon à avoir le moins
de dégagement possible entre l’équerre et le rail de prise à
l’arrière de la cuisinière
3 mm min
Au mur
Le sol
Fixez l’équerre de sorte qu’elle s’encastre le plus loin possible
dans le châssis de la cuisinière
Fixation mur classique
Trousse de Rallonge de Panneau Latéral
Fig. 7.12
(En option supplémentaire)
La cuisinière est livrée avec deux panneaux de rallonge.
Ils s’installent sur la face latérale visible de la cuisinière. La
rallonge doit être installée par un installateur de gaz qualifié,
de préférence durant l’installation initiale (Fig. 7.12).
ArtNo.281-0004 - 90SC
- Fitting the side panel
Contenu de la Trousse :
ArtNo.281-0005 - Albertine SC
- Side panel in place
Fig. 7.13
80-0070 - Side extension A
•
•
•
•
•
Fig. 7.14
Rallonge de panneau latéral
Vis M5
Écrou M5
Grande rondelle
Rondelle autobloquante
2
4
4
4
4
Instructions d’Installation
1.
Insérez une vis et une rondelle dans le trou supérieur du
côté arrière du panneau latéral de la cuisinière. Ajoutez
une rondelle autobloquante et insérez l’écrou sur les
filets de la vis sans serrer pour la maintenir en place.
Répétez avec l’autre tour (Fig. 7.13).
ArtNo.280-0071 - Side extension B
2. Glissez la rallonge latérale à partir du côté, derrière les
rondelles (Fig. 7.14).
26
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
3.
Resserrez les vis du dessus et du dessous pour fixer la
rallonge latérale.
Fig. 7.15
Raccordement de l’Alimentation en
Gaz
ISO 7-1
ISO 228-1
Doit être conforme aux normes appropriées. Le tuyau flexible
(non fourni avec la cuisinière) doit être conforme aux normes
en vigueur. Les tuyaux flexibles sont disponibles dans la
plupart des magasins de matériaux et de bricolage.
Le raccord de l’appareil est situé juste au-dessous du niveau
de la table de cuisson, à l’arrière de la cuisinière. En cas de
doute, contactez votre fournisseur.
Pipework
Tuyauterie
Pipework
Tuyauterie
Fig. 7.16
Il est difficile de donner des cotes précises, étant donné
que la hauteur de la cuisinière est réglable et que chaque
raccordement est différent.
Le raccord d’admission de la cuisinière est de type interne ISO
7-1. Si le raccordement doit être de type ISO 228-1, utilisez le
raccord d’adaptation ISO 7-1- ISO 228-1 fourni dans le kit de
modification (Fig. 7.15).
Tuyau
flexible
Flexible
hose
Vissez le raccord dans l’admission de la cuisinière en serrant
à la main. A l’aide de deux outils appropriés, l’un placé au
niveau de l’admission située sur la cuisinière pour veiller à en
assurer stabilité et l’autre sur le raccord, vissez le raccord dans
l’admission.
Tuyauterie
Pipework
Tuyau
Flexibleflexible
hose
Tuyauterie
Pipework
Couple minimum 15 Nm. Couple maximum 20 Nm.
Raccordement du tuyau flexible au connecteur.
Flexible
hose
Tuyau
flexible
Vous pouvez utiliser un tuyau flexible de 900 mm, mais
un tuyau de 1250 mm offre plus de flexibilité quant
au positionnement du raccord baïonnette et facilite le
déplacement de la cuisinière.
Tuyau
flexible
Flexible
hose
Fig. 7.17
Montez le tuyau de façon à ce que les raccords d’admission et
de sortie soient verticaux et que le tuyau pende en forme de
« U » (Fig. 7.17). Vissez l’extrémité filetée du tuyau flexible
dans l’admission de gaz.
Lorsque le raccordement est terminé, effectuez un essai de
pression pour contrôler l’étanchéité de la cuisinière.
27
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
Essai de Pression
Disjoncteurs Differentials
La pression de gaz peut être mesurée au niveau de l’injecteur
de l’un des brûleurs centraux de la table de cuisson (non pas
au niveau du brûleur de Wok).
L’utilisation conjointe de votre cuisinière et d’autres appareils
domestiques peut entraîner des disjonctions fortuites; par
conséquent, nous recommandons de protéger la cuisinière
par un disjoncteur différentiel.
La pression de gaz peut être mesurée au niveau de l’injecteur
d’un des brûleurs de la table de cuisson gauche.
EN CAS DE DOUTE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN
QUALIFIE.
Retirez la tête d’un des brûleurs. Montez le manomètre sur le
gicleur. Mettez en marche un des autres brûleurs de la table
de cuisson.
Fig. 7.18
Tournez et appuyez sur le bouton de commande du brûleur
avec manomètre, pour permettre l’arrivée du gaz.
L
N
Reportez-vous au badge technique pour les pressions
d’essais.
Eteignez les brûleurs. Replacez le chapeau du brûleur, en
veillant à le remonter correctement sur le corps du brûleur.
10 mm² max
Raccordement electrique
ArtNo.130-0010 Electrical connections single-phase
Cet appareil doit être installé par un électricien qualifié,
conformément à la réglementation en vigueur et aux
prescriptions de la compagnie d’électricité locale.
6 mm² max
230 V ac 50 Hz
n MISE EN GARDE : Cet appareil doit etre mis a la terre.
Fig. 7.19
Remarque : La cuisinière doit être raccordée à l’alimentation
électrique correcte, indiquée sur l’étiquette de tension sur
l’appareil, par le biais d’une unité de commande de cuisinière
appropriée à interrupteur bipolaire (avec une séparation de
contact de 3 mm au minimum entre les pôles).
L1
N
L3
L2
6 mm² max
3N ac
230/400 V 50 Hz
cuisinière ne doit pas être raccordée à une
n Cette
prise d’alimentation domestique ordinaire.
6 mm² max
Pour accéder au bornier d’alimentation secteur, retirez le
boîtier électrique sur le panneau arrière. Raccordez le câble
d’alimentation secteur aux bornes correctes pour votre type
d’alimentation électrique (Fig. 7.18 et Fig. 7.19). Vérifiez que
les connecteurs sont montés correctement et que les vis des
bornes sont bien serrées. Fixez le câble d’alimentation secteur
à l’aide du serre-câble.
10 mm² max
28
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
Vérifications Finales et Finales
Fig.7.1
Vérification de l’Allumage des Brûleurs
Vérifiez le fonctionnement de chaque brûleur. Un dispositif
de sécurité coupe l’alimentation en gaz du brûleur en
cas d’extinction de la flamme. En appuyant sur le bouton,
le brûleur est mis en marche par le biais d’un système
d’allumage par étincelle.
Pour chaque brûleur, appuyez sur un bouton et mettez-le sur
le symbole «  ».
Fig.7.2
Le système d’allumage produit une étincelle et allume le
gaz. Continuez d’appuyer sur le bouton pendant quelques
secondes pour permettre l’arrivée du gaz dans le brûleur.
Si le brûleur s’éteint lorsque vous relâchez le bouton de
commande, le dispositif de sécurité n’a pas été enclenché.
Mettez le bouton de commande sur la position Arrêt [Off ], et
attendez une minute avant d’essayer de nouveau, cette fois,
en appuyant sur le bouton pendant un peu plus longtemps.
ArtNo.280-0051 Handrail Fitting Endcaps C
Vérifications de Four
Fig.7.3
Allumez le four et vérifiez que le ventilateur du four se met en
marche et que le four commence à chauffer. Éteignez le four.
Montage de la Barre Ornementale
La barre fournie comprend deux embouts avec vis d’arrêt,
deux coupelles de friction et la barre elle-même (Fig.7.1).
Tenez une coupelle de friction par les languettes sur une
extrémité de la barre. Placez un embout sur la barre et
insérez-le sur la barre au-dessus de la coupelle (Fig.7.2).
ArtNo.280-0053 Door Knob Screw to Door
Fig.7.4
Retournez la barre et insérez l’autre embout, avec l’autre
coupelle, en prenant soin de ne pas rayer ni endommager
le premier embout et en vérifiant l’alignement des deux
embouts.
ArtNo.062-0001 - 90 Prof+ FX - Removing the door
Montez la barre à torchons assemblée sur les goujons de
montage saillants sur le panneau de commande et fixez-la
en vissant les vis d’arrêt. Les vis d’arrêt doivent être sur la face
inférieure.
Fig.7.5
Montage de la Poignée de Porte
Montez la poignée de porte sur le socles de poignée et
vissez-la sur le supports sur la porte du four. Serrez à main
seulement – n’utilisez pas d’outils (Fig.7.3).
Retirer la Porte de Four
Pour déposer la porte du four, ouvrez complètement la porte.
Faites pivoter les clips en « U » vers l’avant pour les mettre
sur la position de verrouillage (Fig.7.4). Agrippez les côtés
de la porte, puis soulevez et faites glisser la porte vers l’avant
(Fig.7.5).
Fig.7.6
Remettez la Porte de Four
Pour remonter la porte, insérez les charnières dans leurs
encoches. Faites pivoter les clips en « U » pour les replacer sur
les charnières.
ArtNo.281-0026 - Front plinth
29
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
Montage de la Plinthe
Retirez les trois vis pour les supports de la plinthe sur le bord
avant inférieur de la cuisinière (Fig.7.6). Fixez la plinthe avec
ces vis (des vis d’autres couleurs sont incluses dans le pack de
pièces en vrac).
Remettez la Porte de Four
Pour remonter la porte, insérez les charnières dans leurs
encoches. Faites pivoter les clips en « U » pour les replacer sur
les charnières.
Conseils à la Clientèle
Veuillez inscrire les informations vous concernant dans les
présentes instructions. De même, indiquez à l’utilisateur
comment faire fonctionner la cuisinière et remettez-lui les
instructions.
30
Français
Pour installer le tiroir de
rangement
Pour retirer le tiroir de rangement
31
Français
8.
Entretien et Pièces
Veuillez remplir la fiche technique ci-jointe et la conserver
à des fins de référence ultérieure – cette information nous
permettra d’identifier exactement votre cuisinière et de
mieux répondre à vos besoins. Cette fiche vous fera gagner
du temps et vous sera très utile plus tard en cas de problème
concernant votre cuisinière. Nous vous conseillons également
de conserver votre facture d’achat avec la présente brochure.
Vous devrez peut-être présenter cette facture pour valider
une visite sur place dans le cadre de la garantie.
Type de Combustible
Nom de l’Appareil
ArtNo.050-0048 - Installer information table FRE
Cette information figure sur le badge technique de l’appareil.
Il est situé dans la partie inférieure du logement du tiroir. Pour
le retrait du tiroir, voir la section « Rangement » des présentes
instructions.
Couleur
En Cas de Problème
Numéro de Série de l’Appareil
Dans le cas où vous auriez un problème avec votre cuisinière,
veuillez d’abord lire la suite de la présente brochure, en
particulier la section « Dépannage », pour vérifier que
l’appareil est utilisé correctement.
Nom et Adresse du Détaillant
Si le problème persiste, contactez votre fournisseur.
Remarque
Si votre appareil n’est plus couvert par la garantie de trois ans,
notre fournisseur de services d’entretien peut vous facturer
cette visite.
Si vous devez faire appel à un technicien d’entretien et
si le défaut n’est pas la responsabilité du fabricant, notre
fournisseur de services d’entretien se réserve le droit de
facturer son intervention.
Date d’Achat
Les rendez-vous non respectés par le client peuvent être
facturés.
Après la Période de Garantie
Nom et Adresse de l’Installateur
Nous recommandons un entretien périodique de nos
appareils pendant toute leur vie utile afin de garantir des
performances et une efficacité optimales.
Les interventions d’entretien doivent être effectuées
uniquement par des personnes techniquement compétentes
et qualifiées.
Pièces de Rechange
Date d’Installation
Pour garantir une performance optimale et sûre, nous
recommandons l’utilisation exclusive de pièces d’origine.
N’utilisez pas de commandes de gaz remises à neuf ou non
autorisées. Contactez votre fournisseur.
32
N
33
M
G
v
v
Noir Bottes
R
o
w
y
K
L
o
bl
gy
I
A
D
R
O
N
E
v
br
r
r (f)
bk
bk
espace libre
r
L
H
S
bl
br
r
r
r (f)
J
r
E
y
F
H
T
w
E
A
bl
gy
D
M
espace libre bottes
C
r (f)
r (f)
ArtNo.080-0023 - LC Albertine 36 FRE circuit diagram
r
N
bk
bk
bk
O
bl
r
P
bl
br
br
br
B
bk
w
v
v
R
Q
v
espace libre
bl
T
U
espace libre
L1
S
L2
r
r
Noir
Brun
Rouge
Orange
Juane
Vert
Bleu
Violet (pourpre)
Gris (ardois)
Blanc
Rouge (drapeau)
bk
br
r
o
y
g
bl
v (pr)
gy (s)
w
r (f)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
Régulateur de fonction
Régulateur thermique
Elément inférieur droit
Elément supérieur extérieur droit
Elément supérieur intérieur droit
Elément de ventilateur droit
Ventilateur droit
Ventilateur de refroidissement
Elément inférieur gauche
Elément supérieur extérieur gauche
Elément supérieur intérieur gauche
Elément de ventilateur gauche
Ventilateur gauche
Protection thermostat
Voyant de four
Eclairage de four
Eclairage de four
Interrupteur d’éclairage de four
Générateur d’étincelles
Commutateur de cloison
Commutateurs à prises
Code Description
Couleur
Code
N
L1
9.
L1
Français
Schéma de Câblage
Français
10. Fiche Technique
LA CUISINIERE EST DE CATEGORIE: Cat II2E+3+
A la livraison, cet appareil est réglé sur gaz naturel de type LPG. Un kit de modification permettant l’utilisation d’autres gaz est
fourni avec la cuisinière.
A L’INTENTION DE L’INSTALLATEUR : Veuillez remettre les présentes instructions à l’utilisateur.
EMPLACEMENT DU BADGE TECHNIQUE : Arrière de la cuisinière, badge auxiliaire de numéro de série sous l’ouverture de la
porte du four.
PAYS DE DESTINATION : FR
Raccordements
Gaz (ISO 7-1 au niveau du côté arrière droit)
Electricité
Gaz naturel
20 mbar
Butane
29 mbar
Propane
37 mbar
230/400 V 50 Hz
* Adaptateur pour ISO 228-1 fourni avec le kit de conversion. Voir le badge technique de l’appareil pour les pressions d’essais.
Voir le badge technique de l’appareil pour les pressions d’essais.
Dimensions
Identification du Modèle
Albertine 90 Mixte
Hauteur
maximale 942 mm
minimale 915 mm
Largeur hors tout
900 mm
Profondeur hors tout
729 mm
La hauteur minimale au-dessus de la plaque de
cuisson
800 mm
Voir « Positionnement de la Cuisinière ».
Puissances
Table de Cuisson
Vis de
Dérivation*
Gaz Naturel 20 mb
Le Gaz Propane Liquide
Injector
Injector
Brûleur de wok
57
5.0 kW
165
5.0 kW (364g/h)
107
Grands brûleurs
40
3.0 kW
120
3.0 kW (218g/h)
82
Brûleur semi-rapide / moyen
32
1.70 kW
95
1.70 kW (124g/h)
64
*Les vannes de cette cuisinière comportent des vis de dérivation réglables. La cuisinière comporte des vis de dérivation réglées pour le GPL. Pour la conversion
Gaz Natural, les vis de dérivation doivent vers l’extérieur doit être installé conformément aux instructions du fabricant.
Astuces d’économie d’énergie réchaud
Astuces d’économie d’énergie four
• Utiliser une batterie de cuisine avec une base plate.
• Cuisiner si possible les aliments en même temps.
• Utiliser une batterie de cuisine à la bonne taille.
• Observer un temps de pré-cuisson court.
• Utiliser une batterie de cuisine avec un couvercle.
• Ne pas prolonger le temps de cuisson.
• Réduire la quantité de liquide ou de graisse au
minimum.
• Ne pas oublier d'éteindre l'appareil à la fin de la cuisson.
• Dès que le liquide commence à bouillir, baisser le feu.
• Ne pas ouvrir la porte du four en cours de cuisson.
• La consommation repose sur G30.
34
Français
729 mm
avec poignées
729 DEPTH
INCLUDING
HANDLES
900 WIDTH
900 OVERALL
729 729
DEPTH
HANDLES
mmINCLUDING
avec poignées
653 DEPTH
EXCLUDING
HANDLES
653 mm
sans poignées
653 DEPTH
EXCLUDING
HANDLES
653 mm
sans poignées
35
Français
Données d’efficacité du Réchaud
Marque
La Cornufe
Identification du Modèle
AlberTine
Taille
90 Cavité Unique
Type
Mixte
Type de Plaque
GAS
Nombre de brûleurs à gaz
5
Brûleur auxiliaire / petit (brûleur à gaz EE)
-
Brûleur semi-rapide / petit (brûleur à gaz EE)
60%
Brûleur semi-rapide / moyen (brûleur à gaz EE)
-
Brûleur rapide / grand (brûleur à gaz EE)
58%
Brûleur rapide / grand (brûleur à gaz EE)
58%
Brûleur rapide / grand (brûleur à gaz EE)
58%
Ultra Rapide / grand (EE gas burner)
55%
Wok (brûleur à gaz EE)
-
Wok (brûleur à gaz EE)
-
Plaque gaz EE réchaud (*)
57%
Les informations qui sont marquées par (*) ne sont pas nécessaires avec les plaques de cuisson à combustible mixte
36
Français
Données du Four
Marque
La Cornue
Identification du Modèle
CornuFé AlberTine
Type de Four
Électrique
Masse
kg
147
Nombre de cavités
1
Cavité Unique
Type de combustible
Électrique
Type de cavité * Porte abattante
Multifonction*
Courant - Par convention
2.75
Courant - Convection forcée
3.3
Volume
Litres
114
Consommation d’énergie (électricité) - conventionnelle
kWh / cycle
1.16
Consommation d’énergie (électricité) - convection forcée
kWh / cycle
1.03
Indice d’efficacité énergétique - conventionnelle
112.8
Indice d’efficacité énergétique - convection forcée
93.9
Classe énergétique
A
Informations supplémentaires
Ce four est conforme à la norme EN 60350-1
Rendement maximum @ 230 V 50 Hz
Complètement
Divisé
Elément de ventilateur
3.30 kW
1.65 kW
Elément supérieur
3.49 kW
1.75 kW
Elément gratineur
2.11 kW
1.06 kW
Elément inférieur
1.38 kW
0.69 kW
Charge électrique totale maximum à 230 V (total approximatif, y compris les lumières du four, le ventilateur du four, etc.)
37
3.6 kW

Manuels associés