M100 RE
GTi - HDi - Dosatron
USA
USE AND INSTALLATION
UTILISATION ET INSTALLATION
Translation of the original instructions
Traduction du manuel d’origine
947-264-000 (rev. 2110)
An updated, electronic version of the manual can be accessed from the website shown at
the bottom of the page, using the credentials below.
Une copie actualisée du présent manuel est disponible au format électronique en accédant
DXVLWHLQGLTXpHQEDVGHODSDJHHQXWLOLVDQWOHVLGHQWL¿DQWVFRPPXQLTXpVFLGHVVRXV
https://order.gruppocimbali.com/explorer/spareparts/page/login
User ID: guest
PW: Entr@nc3
......................................................
Traduction du manuel d’origine
......................................................
I
Français
Français
Translation of the original instructions
English
English
M100 RE
4
4
24
2
3
TSb
19
19
19
23
20
13
9
9a
1
15
11
8
6
TSn
#
14
12
12
35
SET
16
17
18
II
EN
LEGEND
FR
LÉGENDE
1
2
3
4
6
8
9
9a
11
12
13
Main switch
3 keys pushbutton
6 keys pushbutton
Graphical display
Pump pressure gauge
Hot-water outlet
Steam pipe / Turbosteam Cold Touch pipe (*)
Turbosteam Cold Touch pipe (*)
Filter holder
Hot-water key
Turbosteam / Turbomilk selector (*)
1
2
3
4
6
8
9
9a
11
12
13
Interrupteur général
Clavier 3 touches
Clavier 6 touches
Ecran graphique
Manomètre pompe
Sortie eau chaude
Buse vapeur / Buse Turbosteam Cold Touch (*)
Buse Turbosteam Cold Touch (*)
3RUWH¿OWUH
Touche eau chaude
Sélecteur Turbosteam / Turbomilk (*)
14
15
"Unit keys" shortcut menu
Tray
14
15
Raccourci menu « Touches groupe »
Bac d'égouttement
16
"Boiler temperature" shortcut menu
16
5DFFRXUFLPHQX©7HPSpUDWXUHFKDXႇHHDXª
17
"Hot water keys" shortcut menu
17
Raccourci menu « Touches eau chaude »
18
"Boiler pressure" shortcut menu
19 &RႇHHERLOHU 20 Steam supply knob
23 Cup warmer
24 Rear led bar
35 Hot-water “STOP-CONTINUOUS” key
SET Key to access programming mode / menu
TSb Selection touch screen
TSn Touch screen
The components - * - are applied only in some product
FRQ¿JXUDWLRQV
18
Raccourci menu « Pression chaudière »
19 &KDXႇHHDXFDIp 20 Robinet de débit du vapeur
23 &KDXႇHWDVVHV
24 Barre LED arrière
35 Touche « STOP-CONTINU » eau chaude
SET Touche programmation/menus
TSb Écran tactile de sélection
TSn Écran tactile
Les composants accompagnés d'un * ne sont montés que
GDQVFHUWDLQHVFRQ¿JXUDWLRQVGHSURGXLW
III
M100 GTi - M100 HDi
Service boiler
Chaudière
Heat exchanger
Échangeur de chaleur
&RႇHHERLOHU
&KDXႇHHDXFDIp
Pmax
Tmax
Type of machine
Type de machine
[ bar ]
[ psi ]
[ °C ]
[ °F ]
Fluid - Fluide
Capacity - Capacité [ L ]
2
133
29
271
water/steam
eau/vapeur
10
12
74
(GTi)
133
water
eau
x2
15
218
(HDi)
12
74
(GTi)
271
160
2 groups
2 groupes
3 groups
3 groupes
4 groups
4 groupes
water
eau
x2
x3
x4
2 groups
2 groupes
3 groups
3 groupes
4 groups
4 groupes
15
218
(HDi)
320
Pmax
Tmax
Type of machine
Type de machine
[ bar ]
[ psi ]
[ °C ]
[ °F ]
Fluid - Fluide
2
133
29
271
2
133
29
271
M100 Dosatron
Service boiler
Chaudière
Heat exchanger
Échangeur de chaleur
Capacity - Capacité [ L ]
water/steam
eau/vapeur
10
15
20
water
eau
x2
x3
x4
IV
582 (22.9)
133 (5.2)
75 (3)
M100RE Dosatron - M100RE GTi - M100RE HDi
L1
306 (12)
L
567 (22.3)
582 (22.9)
133 (5.2)
146 (5.7)
82 (3.2)
M100RE Dosatron VA - M100RE GTi VA - M100RE HDi VA
L1
306 (12)
L
567 (22.3)
~400 (15.7)
~260 (10.2)
DIMENSIONS
Weight
Weight
V
3 gr.
4 gr.
mm
832
1032
1232
inches
32.7
40.6
48.5
mm
568
768
968
inches
22.4
30.2
38.1
Kg
89
105
120
L
L1
~ø100(3.9)
2 gr.
GTi
HDi pounds
DT
196
232
265
Kg
87
100
123
pounds
187
221
271
Symbols - Symboles
Generic warning - Avertissement générique
WARNING: Electrical Hazard - ATTENTION: danger électrique
WARNING: Trapping Hazard, Take Care with Hands - ATTENTION: danger d'écrasement des mains
WARNING: Hot surface - ATTENTION: Surface chaude
3
Environmental protection - Sauvegarde de l’environnement
These pages of the manual are for the use of the worker operating the machine.
Ces pages du manuel sont destinées à l'opérateur.
7KHVHSDJHVLQWKHPDQXDODUHWREHXVHGE\TXDOL¿HGDXWKRUL]HGWHFKQLFDOVWDႇ
&HVSDJHVGXPDQXHOVRQWUpVHUYpVDXSHUVRQQHOWHFKQLTXHTXDOL¿pHWDXWRULVp
VI
Index
Page
1.
Page
CUSTOMER PROGRAMMING
General Rules .................................................. 2
2.1 Transport and handling .................................. 3
2.2 Installation Rules............................................. 4
Electrical Installation Rules............................ 5
4.
Water Installation Rules .................................. 5
5.
Installation Check-up ...................................... 6
6.
Rules for the worker operating the machine 7
7.
Caution ............................................................. 8
8.
Maintenance and Repairs ............................... 9
9.
Decommissioning the machine ................... 10
USE
10. Daily operation .............................................. 11
Programming / menu access ............................ 11
Lights ................................................................ 12
11. Description display symbols ........................ 13
12. Changing the water in the boiler .................. 14
13. Cup Warmer (if provided) ............................. 14
21. Logo ................................................................ 28
22.
&RႇHHGLVSHQVLQJ ......................................... 15
6ZLWFKLQJRႇWKHERLOHU
(only on “HDi / GTi” machines) ........................ 15
16. Machine customisation
(can be activated by the TECHNICALVWDႇ 16
Number button groups ...................................... 16
&RQWURORIWKHÀRZ ............................................ 17
BDS - Barista Drive System ............................ 17
Cleaning and maintenance ........................... 29
6HTXHQWLDOZDVKLQJ ......................................... 31
6LPXOWDQHRXVZDVKLQJ .................................... 32
6LQJOHZDVKLQJ ................................................ 33
&KDQJLQJWKHZDWHULQWKHERLOHU...................... 34
Filter holders .................................................... 34
Steam dispensing pipes .................................. 35
+RWZDWHUGLVSHQVLQJSLSHV ............................. 36
Grille and Drip Basin ....................................... 36
Draining tray .................................................... 36
%RG\ZRUN......................................................... 36
23. Defects – Malfunctions ................................. 37
17. Hot water dispensing .................................... 18
ILLUSTRATIONS ............................................ VII
18. Steam dispensing .......................................... 19
Changing the Voltage of the Transformer ..... VII
19. Touchscreen shortcuts ................................. 20
Service Line ................................................... VIII
1 EN
English
3.
'DWDÀRZFKDUW............................................... 21
Service time menu ........................................... 21
Language selection ......................................... 22
Counters .......................................................... 22
Programming measures function .................... 23
Programming measures using the
“SELF-LEARNING” function ............................ 24
Economy ......................................................... 25
Wash ............................................................... 25
Turbosteam ..................................................... 27
Cup-Warmer .................................................... 27
&R௺HHERLOHUWHPSHUDWXUH................................ 27
&KDQJLQJWKHZDWHULQWKHERLOHU...................... 27
1. General Rules
Please read the warnings and rules in this User’s Manual carefully before using
or handling the machine in any way because they provide important information
regarding safety and hygiene when operating the machine.
Keep this booklet handy for easy reference.
English
•
7KHPDFKLQHZDVGHVLJQHGVROHO\IRUSUHSDULQJHVSUHVVRFRႇHHDQGKRWEHYHUDJHVXVLQJKRW
ZDWHURUVWHDPDQGIRUZDUPLQJFXSV$Q\RWKHUXVHLVFRQVLGHUHGLUUHJXODU
•
7KHPDFKLQHPXVWEHLQVWDOOHGLQDSODFHZKHUHLWLVRQO\XVHGE\FDUHIXOO\WUDLQHGVWDႇWKDWNQRZ
WKHULVNVDWWDFKHGWRXVLQJWKHPDFKLQH
•
7KHPDFKLQHLVIRUSURIHVVLRQDOXVHRQO\
•
7KLVDSSOLDQFHFDQEHXVHGE\FKLOGUHQDJHGIURP\HDUVDQGDERYHDQGSHUVRQVZLWKUHGXFHG
SK\VLFDOVHQVRU\RUPHQWDOFDSDELOLWLHVRUODFNRIH[SHULHQFHDQGNQRZOHGJHLIWKH\DUHVXSHUYLVHG
RUJLYHQLQVWUXFWLRQFRQFHUQLQJWKHVDIHXVHRIWKHDSSOLDQFHDQGXQGHUVWDQGWKHKD]DUGVLQYROYHG
&KLOGUHQPXVWQRWSOD\ZLWKWKHDSSOLDQFH
&OHDQLQJDQGXVHUPDLQWHQDQFHPXVWQRWEHPDGHE\FKLOGUHQZLWKRXWVXSHUYLVLRQ
8VHE\PLQRUVZLWKRUZLWKRXWDGXOWVXSHUYLVLRQPXVWQRWFRQWUDYHQHORFDOHPSOR\PHQWODZV
•
1HYHUOHDYHWKHDSSOLDQFHXQDWWHQGHGZKLOHLWLVLQXVH
•
7KHDSSOLDQFHPXVWQRWEHXVHGRXWGRRUV
•
,I WKH DSSOLDQFH LV VWRUHG LQ URRPV ZKHUH WKH WHPSHUDWXUH FDQ GURS EHORZ WKH IUHH]LQJ SRLQW
HPSW\WKHERLOHUDQGZDWHUFLUFXLWWXEHV
•
'RQRWH[SRVHWKHDSSOLDQFHWRDWPRVSKHULFDJHQWV UDLQVXQDQGFROG •
'RQRWFOHDQWKHDSSOLDQFHZLWKMHWVRIZDWHU
•
1RLVHDVVHVVHGDFRXVWLFSUHVVXUHOHYHOG% $ G% •
,I WKH SRZHUVXSSO\ FRUG LV GDPDJHG LW FDQ RQO\ EH UHSODFHG E\ TXDOL¿HG DQG DXWKRUL]HG
WHFKQLFLDQV
•
,IWKHPDFKLQHLVXVHGLPSURSHUO\RUIRUSXUSRVHVRWKHUWKDQWKRVHGHVFULEHGDERYHLWFDQEHD
VRXUFHRIGDQJHU7KHPDQXIDFWXUHUZLOOQRWEHKHOGUHVSRQVLEOHIRUGDPDJHVFDXVHGE\LPSURSHU
XVHRIWKHDSSOLDQFH
2 EN
WARNING
,QVWDOODWLRQGLVPDQWOLQJDQGDGMXVWPHQWVPXVWRQO\EHSHUIRUPHGE\TXDOL¿HGDQG
authorized technicians.
Carefully read the warnings and rules in this manual because they provide important
information regarding safe installation, use and maintenance of the machine.
Keep this booklet handy for easy reference.
English
2.1 Transport and handling
Packaging
• 7KHPDFKLQHLVGHOLYHUHGLQDUREXVWFDUGERDUGSDFNDJHZLWKDSSURSULDWHLQWHUQDOSURWHFWLRQ7KH
SDFNDJHIHDWXUHVWKHVWDQGDUGV\PEROVLQGLFDWLQJUXOHVWREHIROORZHGZKHQKDQGOLQJDQGVWRULQJ
WKHDSSOLDQFH
• 7UDQVSRUW PXVW EH FDUULHG RXW DFFRUGLQJ WR WKH LQVWUXFWLRQV RQ WKH SDFNDJH KDQGOLQJ ZLWK
DSSURSULDWHFDXWLRQDQGDYRLGLQJLPSDFWRIDQ\W\SH
• 'RQRWH[SRVHWKHDSSOLDQFHWRDWPRVSKHULFDJHQWV UDLQVXQDQGFROG Checks on receipt
• 2QUHFHLSWRIWKHDSSOLDQFHFDUHIXOO\FKHFNDOOWUDQVSRUWGRFXPHQWDWLRQLVFRUUHFW DJDLQVWODEHO
RQSDFNDJH • &KHFNWKDWWKHRULJLQDOSDFNDJLQJLVQRWGDPDJHG
• $IWHU UHPRYLQJ WKH DSSOLDQFH IURP LWV SDFNLQJ PDWHULDOV PDNH VXUH WKDW WKH DSSOLDQFH DQG LWV
VDIHW\GHYLFHVDUHLQWDFW
• 3DFNLQJPDWHULDOV SODVWLFEDJVSRO\VW\UHQHIRDPVWDSOHVHWF PXVWEHNHSWRXWRIWKHUHDFKRI
FKLOGUHQEHFDXVHWKH\DUHSRWHQWLDOO\KD]DUGRXV
Advice for disposal of packaging
7KH SDFNDJLQJ PDWHULDOV DUH HFRFRPSDWLEOH DQG UHF\FODEOH )RU WKH SURWHFWLRQ RI WKH
3 HQYLURQPHQW WKH\ PXVW QRW EH GXPSHG EXW WDNHQ WR D UHFRYHU\ ZDVWHGLVSRVDO FHQWUH
DFFRUGLQJWRORFDOUHJXODWLRQV
3 EN
Handling
6WDႇUHVSRQVLEOHIRUPRYLQJWKHDSSOLDQFHPXVWEHDZDUHRIWKHULVNVLQPRYLQJKHDY\ORDGV
0RYHWKHDSSOLDQFHFDUHIXOO\XVLQJZKHUHSRVVLEOHWKHFRUUHFWOLIWLQJHTXLSPHQW IRUNOLIWIRU
H[DPSOH ,IPRYLQJWKHDSSOLDQFHE\KDQGPDNHVXUH
HQRXJK SHRSOH DUH DYDLODEOH IRU WKH WDVN GHSHQGLQJ RQ WKH DSSOLDQFH ZHLJKW DQG KRZ
GLႈFXOWLWLVWRKDQGOH
WRDOZD\VXVHWKHQHFHVVDU\VDIHW\HTXLSPHQW VKRHVJORYHV English
OK
NO
2.2 Installation Rules
•
%HIRUHSOXJJLQJLQWKHDSSOLDQFHPDNHVXUHWKDWWKHLQIRUPDWLRQRQWKHQDPHSODWH YROWDJHHWF PDWFKHVWKDWRIWKHHOHFWULFDODQGZDWHUV\VWHPV
•
&KHFNWKHFRQGLWLRQRIWKHSRZHUVXSSO\FRUGLILWLVGDPDJHGLWPXVWEHUHSODFHG
•
&RPSOHWHO\XQZLQGWKHSRZHUVXSSO\FDEOH
•
7KHFRႇHHPDFKLQHVKRXOGVLWRQDÀDWVWDEOHVXUIDFHDWOHDVWLQFK PP IURPZDOOVDQG
IURPWKHFRXQWHU.HHSLQPLQGWKDWWKHKLJKHVWVXUIDFHRQWKHPDFKLQH WKHFXSZDUPHUWUD\ VLWV
DWDKHLJKWRIDWOHDVWLQFKHV PHWHUV 0DNHVXUHWKHUHLVDVKHOIQHDUE\IRUDFFHVVRULHV
•
5RRPWHPSHUDWXUHPXVWUDQJHEHWZHHQDQG) DQG& •
$QHOHFWULFDORXWOHWZDWHUFRQQHFWLRQVDQGDGUDLQZLWKVLSKRQPXVWEHLQWKHLPPHGLDWHYLFLQLW\
•
'RQRWLQVWDOOLQURRPV NLWFKHQV WKDWDUHFOHDQHGZLWKMHWVRIZDWHU
•
'RQRWREVWUXFWRSHQLQJVRUYHQWLODWLRQDQGKHDWYHQWV
•
'RQRWLQVWDOOWKHDSSOLDQFHRXWGRRUV
•
'RQRWLQVWDOORUXVHWKHDSSOLDQFHLQSRWHQWLDOO\H[SORVLYHHQYLURQPHQWV
•
'RQRWLQVWDOOWKHDSSOLDQFHLQWKHSUHVHQFHRIÀDPPDEOHVXEVWDQFHV
4 EN
3. Electrical Installation Rules
3ULRUWRLQVWDOODWLRQPDNHVXUHWKHUHLVDFLUFXLWEUHDNHULQVWDOOHGZLWKDGLVWDQFHEHWZHHQWKHFRQWDFWV
WKDW DOORZV IRU FRPSOHWH GLVFRQQHFWLRQ ZKHQ WKHUH LV D FDWHJRU\ ,,, RYHUORDG DQG WKDW SURYLGHV
SURWHFWLRQ DJDLQVW FXUUHQW OHDNDJH HTXDO WR P$ 7KH FLUFXLW EUHDNHU PXVW EH LQVWDOOHG RQ WKH
SRZHUVXSSO\LQFRPSOLDQFHZLWKLQVWDOODWLRQUXOHV
,IWKHSRZHUVXSSO\LVQRWZRUNLQJSURSHUO\WKHDSSOLDQFHFDQFDXVHWUDQVLWRU\YROWDJHGURSV
'RQRWXVHDGDSWRUVPXOWLSOHSOXJVDQGRUH[WHQVLRQFRUGV
&KHFNWKDWWKHW\SHRIFRQQHFWLRQDQGYROWDJHFRUUHVSRQGZLWKWKHLQIRUPDWLRQRQWKHQDPHSODWHVHHillustrations chapter,
Figure 1
)RUPDFKLQHVZLWKDVLQJOHSKDVHFRQQHFWLRQVHHillustrations chapter, Figure 2
7KLVHTXLSPHQWKDVEHHQWHVWHGDQGIRXQGWRFRPSO\ZLWKWKHOLPLWVIRUD&ODVV$GLJLWDOGHYLFHSXUVXDQWWRSDUWRI
WKH)&&5XOHV
7KHVHOLPLWVDUHGHVLJQHGWRSURYLGHUHDVRQDEOHSURWHFWLRQDJDLQVWKDUPIXOLQWHUIHUHQFHZKHQWKHHTXLSPHQWLVRSHUDWHG
LQDFRPPHUFLDOHQYLURQPHQW
7KLVHTXLSPHQWJHQHUDWHVXVHVDQGFDQUDGLDWHUDGLRIUHTXHQF\HQHUJ\DQGLIQRWLQVWDOOHGDQGXVHGLQDFFRUGDQFH
ZLWKWKHLQVWUXFWLRQPDQXDOPD\FDXVHKDUPIXOLQWHUIHUHQFHWRUDGLRFRPPXQLFDWLRQV
2SHUDWLRQRIWKLVHTXLSPHQWLQDUHVLGHQWLDODUHDLVOLNHO\WRFDXVHKDUPIXOLQWHUIHUHQFHLQZKLFKFDVHWKHXVHUZLOOEH
UHTXLUHGWRFRUUHFWWKHLQWHUIHUHQFHDWKLVRZQH[SHQVH
4. Water Installation Rules
WATER REQUIREMENTS
:DWHUXVHGLQFRႇHHPDFKLQHVPXVWEHVXLWDEOHIRUKXPDQFRQVXPSWLRQ VHHODZVDQGUHJXODWLRQVLQIRUFH &KHFNRQWKHPDFKLQH¶VZDWHULQOHWWKDWWKHS+DQGFKORULGHYDOXHVFRPSO\ZLWKFXUUHQWODZ
,IWKHYDOXHVGRQRWIDOOZLWKLQWKHOLPLWVDQDSSURSULDWHZDWHUWUHDWPHQWGHYLFHPXVWEHDGGHG UHVSHFWLQJWKHORFDOODZV
DQGFRPSDWLEOHZLWKWKHPDFKLQH ,IWKHPDFKLQHXVHVZDWHUZLWKDKDUGQHVVH[FHHGLQJI G DVSHFL¿FPDLQWHQDQFHSODQPXVWEHLPSOHPHQWHG
DFFRUGLQJWRWKHKDUGQHVVGHWHFWHGDQGPDFKLQHXVDJH
WARNING
2QO\XVHWKHVXSSOLHGSDUWVIRULQVWDOODWLRQ,IRWKHUSDUWVDUHLQVWDOOHGWKH\PXVWEHQHZ XQXVHG
SLSHV DQG JDVNHWV IRU WKH ZDWHU FRQQHFWLRQ DQG WKH\ PXVW EH SHUPLWWHG IRU FRQWDFW ZLWK ZDWHU
VXLWDEOHIRUKXPDQFRQVXPSWLRQ DFFRUGLQJWRORFDOODZVLQIRUFH WATER CONNECTIONS
3ODFHWKHDSSOLDQFHRQDÀDWVXUIDFHDQGVWDELOL]HLWE\DGMXVWLQJDQGVHFXULQJWKHIHHW
+RRNXSWKHZDWHUFRQQHFWLRQVDVVKRZQLQWKHIllustrations chapter, Figure 3UHVSHFWLQJWKHK\JLHQHZDWHUVDIHW\DQG
DQWLSROOXWLRQODZVLQWKHFRXQWU\RILQVWDOODWLRQ
Note,IWKHZDWHUSUHVVXUHFDQULVHDERYHSVL EDU LQVWDOODSUHVVXUHUHGXFHUVHWDW·SVL ·EDU 6HH
Illustrations chapter, Figure 4
:DWHUGUDLQLQJWXEHSODFHWKHHQGRIWKHZDWHUGUDLQLQJWXEHLQDGUDLQZLWKDVLSKRQIRULQVSHFWLRQDQGFOHDQLQJ
IMPORTANT7KHFXUYHVRIWKHZDWHUGUDLQLQJWXEHPXVW127EHQGDVVKRZQLQIllustrations chapter, Figure 5
$77(17,217KLVHTXLSPHQWLVWREHLQVWDOOHGZLWKDGHTXDWHEDFNÀRZSURWHFWLRQWRFRPSO\ZLWKWKHDSSOLFDEOH
federal, state or local plumbing codes having jurisdiction.
(1
English
7KHHOHFWULFDOVDIHW\RIWKLVDSSOLDQFHLVRQO\HQVXUHGZKHQLWLVFRUUHFWO\FRQQHFWHGWRDQHႈFLHQWHDUWKLQJV\VWHPLQ
FRPSOLDQFHZLWKWKHHOHFWULFDOVDIHW\ODZVLQIRUFH7KLVIXQGDPHQWDOVDIHW\UHTXLUHPHQWPXVWEHYHUL¿HG,ILQGRXEW
UHTXHVWWKDWDTXDOL¿HGHOHFWULFLDQLQVSHFWWKHV\VWHP7KHPDQXIDFWXUHUFDQQRWEHKHOGUHVSRQVLEOHIRUDQ\GDPDJH
FDXVHGE\WKHODFNRIDQHDUWKLQJV\VWHPRQWKHHOHFWULFDOVXSSO\
5. Installation Check-up
WARNING$)7(5,167$//$7,21&+(&.726((,)7+(0$&+,1(,6:25.,1*3523(5/< VHHWKH
,QVWDOODWLRQ0RGXOH& .
WATER CONNECTIONS
• 1ROHDNVIURPWKHFRQQHFWLRQVRUWXEHV
English
FUNCTIONING
• %RLOHUDQGRSHUDWLQJSUHVVXUHVDUHQRUPDO
• 7KHSUHVVXUHJDXJHLVZRUNLQJSURSHUO\
• 7KHVHOIOHYHOOLQJGHYLFHLVZRUNLQJSURSHUO\
• 7KHH[SDQVLRQYDOYHVDUHZRUNLQJSURSHUO\
WARNING21&(7+(0$&+,1(+$6%((1,167$//('$1',65($'<)2586(%()25($//2:,1*
7+(:25.(57267$5786,1*7+(0$&+,1(:$6+7+(,17(51$/&20321(176$&&25',1*
727+(,16758&7,216%(/2:
GROUPS
• +RRNXSWKH¿OWHUKROGHUVWRWKHJURXSV ZLWKRXWFRႇHH • /HWHDFKJURXSGLVSHQVHZDWHUIRUDERXWDPLQXWH
HOT WATER
• GTi - HDiFRQWLQXRXVO\GLVSHQVHKRWZDWHU SUHVVLQJWKHDSSURSULDWHEXWWRQ XQWLODWOHDVWOLWUHVRIZDWHUKDYHEHHQ
XVHG
DT FRQWLQXRXVO\ GLVSHQVH KRW ZDWHU SUHVVLQJ WKH DSSURSULDWH EXWWRQ XQWLO DW OHDVW OLWUHV RI ZDWHU KDYH EHHQ
GLVSHQVHGIRUDPDFKLQHZLWKJURXSVOLWUHVIRUDPDFKLQHZLWKJURXSVDQGOLWUHVIRUDPDFKLQHZLWKJURXSV
6HHWKH³+RWZDWHUGLVSHQVLQJ´FKDSWHULQWKH8VHU¶V0DQXDO
STEAM DOVRZLWK7XUERVWHDP
• 'LVSHQVHVWHDPIURPWKHQR]]OHVIRUDERXWDPLQXWHXVLQJWKHDSSURSULDWHEXWWRQV
(1
6. Rules
Prescrizioni
for theper
worker
l’operatore
operating the machine
BEFORE YOU START
Groups
• +RRNXSWKH¿OWHUKROGHUVWRWKHJURXSV ZLWKRXWFRႇHH • /HWHDFKJURXSGLVSHQVHZDWHUIRUDERXWDPLQXWH
Hot Water
• 5XQWKHZDWHUUHSODFHPHQWDVLQGLFDWHGLQWKHVHFWLRQ&KDQJLQJWKHZDWHULQWKHERLOHU
Steam DOVRZLWK7XUERVWHDP
• 'LVSHQVHVWHDPIURPWKHQR]]OHVIRUDERXWDPLQXWHXVLQJWKHDSSURSULDWHEXWWRQV
DURING OPERATION
Steam dispensing DOVRZLWK7XUERVWHDP
• %HIRUHKHDWLQJWKHEHYHUDJH ZDWHUPLONHWF RSHQWKHVWHDPQR]]OHIRUDWOHDVWVHFRQGVDQG
OHWWKHVWHDPHVFDSHVRWKDWFRQGHQVDWLRQLVHOLPLQDWHG
&RႇHHGLVSHQVLQJ
• ,IWKHPDFKLQHKDVQRWEHHQXVHGIRUPRUHWKDQDQKRXUEHIRUHXVLQJWKHKRWZDWHUGLVSHQVH
DERXWFFDQGGLVFDUGWKHOLTXLG
Hot water dispensing
• ,IWKHPDFKLQHKDVQRWEHHQXVHGIRUPRUHWKDQDQKRXUEHIRUHXVLQJWKHKRWZDWHUGLVSHQVH
DERXWFFDQGGLVFDUGWKHOLTXLG
&OHDQLQJWKHFRႇHHFLUFXLWV
• 3OHDVHUHDGWKHVSHFL¿FVHFWLRQLQWKHXVHU¶VPDQXDOWROHDUQKRZWRFOHDQWKHVHFLUFXLWV
(1
English
WARNING%()25(<2867$5723(5$7,1*7+(0$&+,1(:$6+7+(,17(51$/
&20321(176)2//2:,1*7+(,16758&7,216,1',&$7('%(/2:
7+(6(67(360867%(5(3($7('$7/($6721&($'$<$1':+(17+(0$
&+,1(+$6127%((123(5$7(')25025(7+$1+2856
7. Caution
Danger of burns
7KHDUHDVPDUNHGZLWKWKLVVLJQEHFRPH
KRWGreat care should be taken when
in the vicinity of these areas
WARNING:+RWVXUIDFH
ACHTUNG:+HLVVH2EHUÀlFKH
ATTENTION:6XUIDFHFKDXGH
ATTENZIONE:6XSHU¿FLHFDOGD
English
GENERAL
The manufacturer disclaims all liability for
damages to items or persons due to improper
XVHRUGXHWRWKHFRႇHHPDFKLQHEHLQJXVHG
for purposes other than its intended use.
'RQRWRSHUDWHWKHFRႇHHPDFKLQHZLWKZHWKDQGV
RUEDUHIHHW
(QVXUHWKDWWKHDSSOLDQFHLVQRWXVHGE\FKLOGUHQ
RUSHUVRQVZKRKDYHQRWEHHQLQVWUXFWHGLQLWV
FRUUHFWXVH
Danger of Burns
'RQRWSODFHWKHKDQGVRURWKHUSDUWVRIWKHERG\
FORVHWRWKHFRႇHHGLVSHQVLQJJURXSVRUQHDUWR
WKHVWHDPDQGKRWZDWHUQR]]OHV
Cup-warmer tray
3ODFHRQO\FRႇHHFXSVFXSVDQGJODVVHVWREH
XVHGLQFRQMXQFWLRQZLWKWKHFRႇHHPDFKLQHRQ
WKHFXSZDUPHUWUD\
(QVXUH WKDW WKH FRIIHH FXSV DUH FRPSOHWHO\
GUDLQHGEHIRUHSODFLQJWKHPRQWKHFXSZDUPHU
WUD\
1R RWKHU REMHFWV VKDOO EH SODFHG RQ WKH FXS
ZDUPHUWUD\
(1
MACHINE CLOSE-DOWN
When the machine is left unattended
for a prolonged period (for example
out of hours), carry out the following steps:
• Clean as indicated in the dedicated
chapter;
• 5HPRYH WKH SOXJ RU WXUQ Rႇ WKH PDLQ
RႇRQVZLWFK
• Close the water tap.
NOTE: for machines which can
be programmed to switch on and off
automatically, the power must be left on
only if this function is active.
Non-compliance with these safety measures
exonerates the manufacturer from all liability
for malfunctions, damage to property and/
or injury to persons and/or animals.
8. Maintenance and Repairs
,IWKHPDFKLQHLVQRWZRUNLQJSURSHUO\WXUQRႇWKH
PDFKLQHWXUQRႇWKHPDLQRႇRQVZLWFKDQGFDOO
WKHVHUYLFHFHQWUH
,IWKHSRZHUVXSSO\FRUGLVGDPDJHGVZLWFKRႇ
WKHPDFKLQHDQGUHTXHVWDUHSODFHPHQWIURPWKH
VHUYLFHFHQWUH
WARNING! 2QO\ XVH RULJLQDO VSDUH SDUWV
JXDUDQWHHGE\WKHPDQXIDFWXUHU
,I RULJLQDO VSDUH SDUWV DUH QRW XVHG WKH
PDQXIDFWXUHU VZDUUDQW\ZLOOQRORQJHUEHYDOLG
WARNING! $IWHU PDLQWHQDQFH SHUIRUP WKH
LQVWDOODWLRQ &+(&.83 DV LQGLFDWHG LQ WKH
VSHFL¿FVHFWLRQRIWKHXVHU¶VPDQXDO
For California only
WARNING &RQVXPLQJ EHYHUDJHV WKDW KDYH
EHHQSUHSDUHGLQWKLVPDFKLQHZLOOH[SRVH\RXWR
OHDGDFKHPLFDONQRZQWRWKH6WDWHRI&DOLIRUQLDWR
FDXVHELUWKGHIHFWVDQGRWKHUUHSURGXFWLYHKDUP
(1
English
•
•
To ensure safety during operation, it
is absolutely necessary to:
follow all the manufacturer’s instructions;
KDYHTXDOL¿HGDQGDXWKRUL]HGWHFKQLFLDQV
periodically check that all safety devices
are intact and functioning properly (the
¿UVW LQVSHFWLRQ ZLWKLQ WKUHH \HDUV RI
purchase and every year after that).
WARNING! 0DLQWHQDQFHE\XQTXDOL¿HG
LQGLYLGXDOV FDQ MHRSDUGL]H WKH VDIHW\
DQGFRQIRUPLW\RIWKHPDFKLQH
2QO\XVHTXDOL¿HGDXWKRUL]HGWHFKQLFLDQVIRU
UHSDLUV
9. Decomissioning the machine
(OHFWULFDO HTXLSPHQW FDQQRW EH GLVSRVHG RI DV
RUGLQDU\XUEDQZDVWH
To protect the environment, please proceed
in compliance with the local laws in force.
English
6XLWDEOHGLႇHUHQWLDWHGZDVWHGLVSRVDOVR
WKDWWKHPDFKLQHFDQWKHQEHUHF\FOHG
WUHDWHGDQGGLVSRVHGRILQDQ
HQYLURQPHQWDOO\ IULHQGO\ PDQQHU FRQWULEXWHV
WR DYRLGLQJ SRVVLEOH QHJDWLYH HIIHFWV RQ WKH
HQYLURQPHQW DQG KHDOWK DQG HQFRXUDJHV WKH
UHXVHDQGRUUHF\FOLQJRIWKHPDWHULDOVIURPZKLFK
WKHPDFKLQHLVPDGH
,PSURSHUGLVSRVDORIHOHFWULFHTXLSPHQWWKDWIDLOV
WR UHVSHFW WKH ODZV LQ IRUFH ZLOO EH VXEMHFW WR
DGPLQLVWUDWLYH¿QHVDQGSHQDOVDQFWLRQV
3
ENVIRONMENTAL INFORMATION
7KLVSURGXFWFRQWDLQVDQRQUHFKDUJHDEOHOLWKLXP FKHPLFDOFRPSRQHQWVOLWKLXPPDQJDQHVHGLR[LGH EXWWRQFHOOEDWWHU\IXOO\HQFDSVXODWHGLQWKH¿QDOSURGXFW
5HF\FOHRUGLVSRVHRIEDWWHULHVLQDFFRUGDQFHZLWKWKHEDWWHU\PDQXIDFWXUHU VLQVWUXFWLRQVDQGORFDO
QDWLRQDOGLVSRVDODQGUHF\FOLQJUHJXODWLRQV
Location of the battery
(1
USE
10. Daily operation
“Before setting the machine to work, make sure that:
• the main electric power switch is on;
• the mains water tap has been turned on".
2
CHECK BOILER
ON
'XULQJWKLVSKDVHWKHERLOHUV only on
“HDi / GTi” machines DUHORDGHGDQG
WKHKHDWLQJSKDVHEHJLQV
7KHSUHVHWZRUNLQJSUHVVXUHPXVWEH
UHDFKHGEHIRUHWKHPDFKLQHLVUHDG\
IRUXVH
,I RQH RI WKH
EXWWRQV LV SUHVVHG
FRႇHHZLOOEHVHUYHGDWWKHWHPSHUDWXUH
,IWKHZDWHUOHYHOLQWKHERLOHULVORZHU
WKDQWKHPLQLPXPOLPLWWKHERLOHUZLOO UHDFKHGDWWKDWPRPHQW
$OO RI WKH RWKHU EXWWRQV DUH GLVDEOHG
EH¿OOHGWRWKHULJKWOHYHO
$WWKHHQGRIWKLVSKDVHWKH
icon EHFDXVHWKHZRUNLQJSUHVVXUHKDVQRW
ZLOODSSHDULQWKHORZHUOHIWKDQGFRUQHU EHHQUHDFKHG
3UHVV WKH EDFNOLW PDLQ RIWKHGLVSOD\
VZLWFK WR WXUQ RQ WKH
PDFKLQH
3
:KLOHZDLWLQJIRUWKHPDFKLQHWREHUHDG\IRUXVHLQVHUWWKH¿OWHUKROGHUVLQ
WKHXQLWV
7KHPDFKLQHLVUHDG\WRZRUNZKHQWKHGLVSOD\LQGLFDWHVWKHZRUNLQJSUHVVXUH
Programming / menu access
:LWK WKH VHUYLFH GLVSOD\ LQ ZDWHU GLVSHQVLQJ´ PRGH
PDFKLQHSURJUDPPLQJFDQEHDFFHVVHGE\SUHVVLQJWKH
LFRQ
NOTE7KHSET
VRPHLQVWDQFHV
$
SET
LFRQPD\WXUQDGLႇHUHQWFRORXULQ
:+,7(QRUPDORSHUDWLQJPRGH
<(//2:VHUYLFHGLVSOD\PHVVDJHUHTXLULQJXVHU
LQWHUYHQWLRQ IRU H[DPSOH ZDVK UHTXHVW JULQGHU
DGMXVWPHQWZLWKWKH3*6V\VWHPDFWLYHHWF RED: error message
11 EN
English
1
Lights
7KHEDFNRIWKHPDFKLQHIHDWXUHVDUHG/('EDUZKLFKFDQ
EHDFWLYDWHGZKHQWKHPDFKLQHLVVWDUWHG
1
#
English
3UHVVWKHLFRQ
2
3
$
7KLV PHQX DOORZV DGMXVWPHQW RI WKH
PDFKLQHOLJKWV6SHFL¿FDOO\
- rear led bar
- groups light
3UHVVWKHLFRQ
.
6HWWKHYDOXHVXVLQJWKH
NH\V
7KHFKDQJHVZLOOEHDSSOLHGDIWHUWKHGDWDHQWHUHGLVFRQ¿UPHGZLWKWKHLFRQ
7KHUHDU/('EDULVQRWDGMXVWDEOHDQGFDQRQO\EHVZLWFKHGRQRႇ
LWLV
VZLWFKHGRQZKHQWKHPDFKLQHLVVWDUWHG NOTE&RQWLQXRXVOLJKWLQJ KRXUVDGD\GD\VDZHHN FDQEHDFWLYDWHG
E\SUHVVLQJWKH
LFRQ
:KHQWKH24/7
LFRQVKRZVWKLVIXQFWLRQLVDFWLYH
12 EN
11. Description display symbols
WATER LEVEL
7KLVV\PEROLQGLFDWHVWKHERLOHUZDWHUOHYHO
'XULQJWKHORDGLQJSKDVHWKHERWWRPSDUWRIWKH
LFRQEOLQNV
:KHQWKHRSWLPXPOHYHOLVUHDFKHGWKHV\PERO
WI-FI
7KLV V\PERO DSSHDUV RQ WKH GLVSOD\ ZKHQ WKH
:L)LPRGXOHLVLQWKHPDFKLQH
RESISTANCE
7KLV V\PERO LQGLFDWHV WKDW WKH UHVLVWDQFH LV
DFWLYDWHGDQGIXQFWLRQLQJDWKLFNHUOXPLQRXVÀRZ
SDVVLQJWKURXJKWKHUHVLVWDQFHVKRZVWKHHOHFWULF
KHDWLQJLVRQ
:KHQWKHERLOHUSUHVVXUHUHDFKHVWKHVHWYDOXH
WKHLFRQORRNVOLNHWKLV
7KHVH V\PEROV LQGLFDWH WKH
SRZHU FXUUHQWO\ VHOHFWHG E\
WKHFXSZDUPHU
7KLV LQGLFDWHV WKDW WKH KHDWLQJ UHVLVWDQFH KDV
EHHQGLVDEOHG
Note: the customer cannot switch on or switch
RႇWKHHOHFWULFKHDWLQJ
:KHQ WKH RQRႇ IXQFWLRQ LV SURJUDPPHG WKH
HOHFWULFKHDWLQJWDNHVSODFHDXWRPDWLFDOO\
SEVICE BOILER PRESSURE
7KLVV\PEROLQGLFDWHVWKHERLOHUSUHVVXUHYDOXH
,IWKHLFRQ
LVSUHVVHGWKHSUHVVXUHJDXJH
ZLOOEHGLVSOD\HGDQDORJLFDOO\7KLVZLOOEHVKRZQ
RQWKHGLVSOD\
BLUETOOTH
7KHVHV\PEROVUHIHUWR%OXHWRRWKFRPPXQLFDWLRQ
WKH ZKLWH LFRQ LQGLFDWHV WKH SUHVHQFH RI WKH
%OXHWRRWKPRGXOHRQWKHPDFKLQH
WKHZKLWHLFRQRQEOXHEDFNJURXQGLQGLFDWHVWKDW
WKHPDFKLQHLVFRPPXQLFDWLQJZLWKD%OXHWRRWK
JULQGHUGLVSHQVHU
USB
7KLVV\PERODSSHDUVRQWKHGLVSOD\ZKHQD86%
SHQGULYHLVFRQQHFWHG
SD
7KLVLFRQLQGLFDWHVWKHSUHVHQFHRIDQ6'PLFUR
FKLSLQWKHCPUERDUGRIWKHPDFKLQH
PAYMENT SYSTEMS
7KLV LFRQ LQGLFDWHV WKDW WKH PDFKLQH LV FRQQHFWHG WR D
SD\PHQWV\VWHPVLQWHUIDFHDQGLVFRQ¿JXUHGWRZRUNZLWKLW
'LVSHQVLQJLVWKHUHIRUHSRVVLEOHVXEMHFWWRDSSURYDOE\WKH
SD\PHQWV\VWHP
WKHUHGLFRQLQGLFDWHVWKDWWKHFDVKV\VWHPKDV
GHQLHGWKHWUDQVDFWLRQ
WKHEOXHLFRQLQGLFDWHVWKDWWKHFDVKV\VWHPKDV
DSSURYHGWKHWUDQVDFWLRQ
CONTROL OF THE FLOW (ONLY IF IN USE)
:KHQ WKLV LFRQ OLJKWV XS LW PHDQV WKDW LW LV QHFHVVDU\
WR DGMXVW WKH JULQGHUGLVSHQVHU WR WLJKWHQ RU ORRVHQ WKH
JULQGLQJLQRUGHUWRUHWXUQWKHFRႇHHGRVHWRWKHFRUUHFW
SDUDPHWHUV
7KHLFRQVWKDWDUHVKRZQDUH
3UHVV DJDLQ WKH LFRQ
UHJXODUGLVSOD\PRGH
WR UHWXUQ WR WKH
PHDQVWKDWWKHJULQGLQJQHHGVWREHORRVHQHG
ÀRZRIFRႇHHLVORZHUWKDQWKHUHIHUHQFH PHDQVWKDWWKHJULQGLQJQHHGVWREHWLJKWHQHG
ÀRZRIFRႇHHLVJUHDWHUWKDQWKHUHIHUHQFH 1RWH7KHQXPEHUQH[WWRWKHLFRQ RU LQGLFDWHVWKH
JULQGHUGLVSHQVHUWKDWPXVWEHXVHG
7KHLFRQDSSHDUVRQWKHGLVSOD\LQVWHDGRIWKHOHYHOV\PERO
13 EN
English
ORRNVOLNHWKLV
CUP-WARMER
12. Changing the water in the boiler
#
2
3
WATER CHANGE
021%
7KH IROORZLQJ PHVVDJH ZLOO EH
GLVSOD\HG ³WATER CHANGE´ 7KH
ZDWHUIURPWKHERLOHUZLOOGUDLQIURPWKH
KRWZDWHUQR]]OH FDRIWKH
WRWDOFDSDFLW\ 7KHZDWHULQWKHERLOHUPXVWEHFKDQJHGDWOHDVWRQFHDGD\
'LVSHQVLQJZLOOVWRSDXWRPDWLFDOO\
$IWHUWKHSURFHGXUHWKHPDFKLQHZLOO
NOTE:WKHWATER CHANGEIXQFWLRQFDQEHSURJUDPPHGE\WKHWHFKQLFDO UHWXUQWRLWVQRUPDOIXQFWLRQVDQGWKH
SHUVRQQHOLQWKLVFDVHWKHUHTXHVWPHVVDJHDSSHDUVDWWKHWLPHVHWDQGWKH ERLOHUZLOOEHUH¿OOHGZLWKIUHVFKZDWHU
ZDWHUFKDQJHF\FOHFDQQRWEHLQWHUUXSWHG
0RUH LQIRUPDWLRQ RQ WKH IXQFWLRQ DUH SURYLGHG LQ WKH FKDSWHU CUSTOMER
PROGRAMMING / Wash
3UHVVWKHLFRQ
3UHVVWKHLFRQ
13. Cup Warmer ZKHUHDSSOLFDEOH
CAUTION: do not cover the cup warmer tray
with any type of cloth.
23
7KHPDFKLQHVKDYHDFXSWUD\ 23 IRUVWRFNLQJWKHFXSV
2QO\SODFHFXSVDQGJODVVHVXVHGZLWKWKHFRႇHHPDFKLQH
RQ WKH FXS WUD\ No other objects must be placed on
the tray
7KRURXJKO\GUDLQWKHFXSVEHIRUHSODFLQJWKHPRQWKHWUD\
1RWH7KHKHDWLQJRIWKHFXSZDUPHUWUD\ 23 LVGHDFWLYDWHG
GXULQJWKHDXWRPDWLFVZLWFKRႇSKDVH
7KHFRQGLWLRQLQHႇHFWDWWKHWLPHZKHQWKHPDFKLQHZDV
VZLWFKHG Rႇ ZLOO EH UHVWRUHG WKH QH[W WLPH WKH PDFKLQH
DXWRPDWLFDOO\VZLWFKHVRQ
%\ DFWLYDWLQJ WKH (&2120< PRGH WKH FXSZDUPHU LV
DXWRPDWLFDOO\VHWWR/HYHO
1
#
2
7RVHWWKHUHVLVWDQFHRIWKHFXSZDUPHU
WUD\SUHVVWKH
EXWWRQ
3
$
English
$
1
3UHVVWKHLFRQ
3UHVV WKH GHVLUHG LFRQ WR PRGLI\ WKH
FXS KHDWHU WUD\ SRZHU DQG WKH LFRQ
WRUHWXUQWRWKHSUHYLRXVPHQX
14 EN
&RႇHHGLVSHQVLQJ
3 Selec.
6 Selec.
$
&OHDQ WKH ¿OWHU ULP LQ RUGHU WR HOLPLQDWH WKH HYHQWXDO
JURXQGFRႇHH
+RRN ¿OWHUKROGHU WR WKH JURXS DQG SXW RQH RU WZR FXSV
XQGHUQHDWKRIWKHGHOLYHU\VSRXWVRI¿OWHUKROGHU
3UHVVWKHFRႇHHGLVSHQVLQJEXWWRQFRUUHVSRQGLQJWRWKH
SUHIHUUHGGRVH7KHVHOHFWHGEXWWRQZLOOUHPDLQOLWDQGWKH
FRႇHHZLOOEHGLVSHQVHG,WZLOOVWRSDXWRPDWLFDOO\
3UHVVWKHSXVKEXWWRQ
IRUFRQWLQXRXVGLVSHQVLQJ
'LVSHQVLQJZKHWKHUIRUGRVHGVHUYLQJVRULQWKHFRQWLQXRXV
GLVSHQVLQJ PRGH FDQ EH LQWHUUXSWHG DW DQ\ WLPH E\
SUHVVLQJDQ\GLVSHQVLQJEXWWRQ
'RQRWUHPRYHWKHFRႇHH¿OWHUEHIRUHWKHFRႇHHGLVSHQVLQJKDVFRPSOHWHG
6ZLWFKLQJRႇWKHERLOHU(only on “HDi / GTi” machines)
1
#
2
#
3
3UHVV WKH WHPSHUDWXUH RQ WKH ERLOHU 2Q WKH ERLOHU GLVSOD\ SUHVV WKH 7KHJURXSERLOHULVGLVDEOHG3UHVVWKH
GLVSOD\DWDQ\SRLQWWRUHWXUQWRQRUPDO
GLVSOD\
LQGLFDWLRQ
IXQFWLRQLQJ
1RWH,IQRWSUHVVHGZLWKLQVHFRQGV
WKHERLOHUUHWXUQVWRQRUPDOIXQFWLRQLQJ
(1
English
8QLIRUPO\ SUHVV WKH JURXQG FRႇHH LQ WKH ¿OWHU KROGHU E\
PHDQVRIWKHSUHVVLQJGLVFRIWKHJULQGHU
$
)LOOWKH¿OWHUZLWKRQHGRVHRIJURXQGFRႇHHLQWKHFDVHRI
WKHFXS¿OWHUKROGHUZLWKFRQLFDO¿OWHURUZLWKWZRGRVHV
RI JURXQG FRႇHH LQ WKH FDVH RI D FXS ¿OWHUKROGHU ZLWK
F\OLQGULFDO¿OWHU
Touch Scr.
$
8QKRRN¿OWHUKROGHUDQGHPSW\WKHFRႇHHJURXQGVRIWKH
SUHYLRXVFRႇHHLQWKHGUHJVGUDZHU
16. Machine customisation (can be activated by the TECHNICAL VWDႇ
Number button groups (HDi / GTi)
7KH PDFKLQH FDQ EH VHW E\ WKH WHFKQLFDO VWDႇ ZLWK FRQ¿JXUDWLRQV
EXWWRQ
EXWWRQV
English
EXWWRQV
1 button
5 buttons
7 buttons
,QDGGLWLRQWKHEXWWRQVRIHDFKGLVSHQVHUJURXSFDQEH
UHSUHVHQWHGZLWKGLႇHUHQWFRORXUV
Green
Red
White
Purple
$QDGGLWLRQDOIXQFWLRQDOLW\ZKLFKFDQEHDFWLYDWHGE\WKH
WHFKQLFDOVWDႇLVWKH
)/86+EXWWRQLQ
WKHORZHUSDUWRIWKHGLVSOD\RIHYHU\GLVSHQVHUJURXS
)/86+EXWWRQPDNHVLWSRVVLEOHWR
The
EULHÀ\RSHUDWHWKHJURXSULQVH EHWZHHQDQGVHFRQGV EHIRUHKRRNLQJXSWKH¿OWHUKROGHU
127(ZKHQWKHPDFKLQHLVFRQ¿JXUHGZLWKGLVSHQVLQJ
EXWWRQVWKH
EHSUHVHQW
)/86+EXWWRQFDQQRWDOVR
FLUSH
(1
16. Machine customisation (can be activated by the TECHNICAL VWDႇ
&RQWURORIWKHÀRZ
7KH XVHU LV QRWL¿HG E\ D OLW LFRQ ZKLFK DSSHDUV RQ WKH
VHUYLFHVGLVSOD\LQVWHDGRIWKHOHYHOV\PERO
:KHQ WKH LFRQ DSSHDUV IRU WKH ¿UVW WLPH D EX]]HU ZLOO
VRXQG
7KHLFRQVWKDWDUHVKRZQDUH
PHDQVWKDWWKHJULQGLQJQHHGVWREHORRVHQHG
ÀRZRIFRႇHHLVORZHUWKDQWKHUHIHUHQFH PHDQVWKDWWKHJULQGLQJQHHGVWREHWLJKWHQHG
ÀRZRIFRႇHHLVJUHDWHUWKDQWKHUHIHUHQFH 1RWH7KHQXPEHUQH[WWRWKHLFRQ RU LQGLFDWHVWKH
JULQGHUGLVSHQVHUWKDWPXVWEHXVHG
$IWHUDGMXVWLQJWKHJULQGHUGLVSHQVHUWKHLFRQGLVDSSHDUV
DXWRPDWLFDOO\ZKHQWKHÀRZUHWXUQVZLWKLQWKHVHWOLPLWV
,WPD\EHQHFHVVDU\WRGLVSHQVHDIHZWLPHVWRDFKLHYH
WKLV
BDS - Barista Drive System
7KH%'66\VWHPLVFRPSRVHGRIDFRႇHHPDFKLQHDQG
E\RQHRUWZRPRWRULVHGPHDVXUHJULQGHUVFRQQHFWHGYLD
%OXHWRRWK
(YHU\GLVSHQVLQJEXWWRQRQWKHPDFKLQHFDQEHFRQ¿JXUHG
EDVHGRQWKHW\SHRIUHFLSHDQGWKHUHODWLYHPHDVXUHJULQGHU
7KH SXUSRVH RI WKH %'6 6\VWHP LV WR JXLGH WKH XVHU LQ
FRႇHH JULQGLQJ DQG GLVSHQVLQJ RSHUDWLRQV PDNLQJ WKH
RSHUDWLRQVVLPSOHDQGLQWXLWLYH
$FWLYDWLRQDQGFRQ¿JXUDWLRQRIWKHV\VWHPLVFDUULHGRXW
E\WHFKQLFDOVWDႇ
OPERATING LOGIC
7KHJULQGHUGLVSHQVHUUHFRJQLVHVWKH¿OWHUKROGHUDQGVHQGV
D VLJQDO WR WKH PDFKLQH WKDW HQDEOHV WKH FRႇHH EXWWRQV
PDNLQJWKHRSHUDWLRQVHDV\DQGXVHUIULHQGO\
7KHEDUPDQSRVLWLRQVWKH¿OWHUKROGHUDVVRFLDWHGZLWKD
PL[WXUH7KHJULQGHUGLVSHQVHUUHFRJQLVHVWKHW\SHRI¿OWHU
KROGHUGLVSHQVLQJWKHFRUUHFWTXDQWLW\RIJURXQGFRႇHHDQG
DWWKHVDPHWLPHVLJQDOVWKHPDFKLQHZKLFKVHOHFWLRQWR
HQDEOHIRUWKHSUHSDUDWLRQRIWKHEHYHUDJH
7KH EDUPDQ DW WKLV SRLQW RQO\ QHHGV WR DWWDFK WKH ¿OWHU
KROGHUDQGSUHVVWKHEXWWRQHQDEOHGWRGLVSHQVH
(1
English
7KH FRQWURO RI WKH ÀRZ PRQLWRUV WKH ÀRZ RI FRႇHH
FRPSDUHGWRWKHFRUUHVSRQGLQJUHIHUHQFHÀRZVHWE\WKH
WHFKQLFLDQ
:KHQ WKLV V\VWHP LV DFWLYH VKRXOG LW EH QHFHVVDU\ WKH
PDFKLQH QRWL¿HV WKH XVHU WKDW DGMXVWPHQW QHHGV WR EH
PDGH WR WKH JULQGHUGLVSHQVHU WR WLJKWHQ RU ORRVHQ WKH
JULQGLQJLQRUGHUWRUHWXUQWKHFRႇHHGRVHWRWKHFRUUHFW
SDUDPHWHUV
17. Hot water dispensing
Scalding hazard8VHWKHDSSURSULDWHLQVXODWLQJGHYLFHVWRPRYHWKHZDWHUDQGVWHDPQR]]OHV
$IWHUSRVLWLRQLQJDFRQWDLQHUXQGHUWKHGLVSHQVLQJQR]]OHWKHZDWHUFDQEHGLVSHQVHGLQWZRZD\V
English
:LWKWKH'26(%87721S
and
,Q&217,18286PRGHXVLQJWKH
EXWWRQ
7KH SURJUDPPHG GRVH RI KRW ZDWHU ZLOO SRXU IURP WKH GLVSHQVHU DQG ZLOO VWRS
DXWRPDWLFDOO\
7KHEDUEHORZWKHZDWHUEXWWRQV
ORQJHUEDU KLJKHUWHPSHUDWXUH
LQGLFDWHVWKHWHPSHUDWXUHRIWKHZDWHU
$
'LVSHQVLQJZKHWKHUIRUGRVHGVHUYLQJVRULQWKHFRQWLQXRXVGLVSHQVLQJPRGHFDQ
EHLQWHUUXSWHGDWDQ\WLPHE\SUHVVLQJDQ\GLVSHQVLQJEXWWRQ
7KHKRWZDWHUEXWWRQVFDQEHDFFHVVHGIURPWKHVKRUWFXWRQWKHVHUYLFHPHQX
$
(1
18. Steam dispensing
Scalding hazard8VHWKHDSSURSULDWHLQVXODWLQJGHYLFHVWRPRYHWKHZDWHUDQGVWHDPQR]]OHV
Dispensing with the Turbosteam selector (13)
ZKHUHDSSOLFDEOH
0DFKLQHVHTXLSSHGZLWKWKH785%267($0 672367($0 GLVSHQVLQJV\VWHPKDYHWKHVWRSVWHDPGLVSHQVLQJZKHQ
set temperature is reachedIXQFWLRQDQGFDQUDSLGO\KHDW
DQGIURWKPLON
7KH 7XUERVWHDP VHOHFWRU NH\V KDYH GLႇHUHQW IXQFWLRQV
DFFRUGLQJWRWKHIROORZLQJFRQ¿JXUDWLRQ
KHDWHGPLON
IURWKHGPLON ORZIURWK IURWKHGPLON PHGLXPIURWK IURWKHGPLON KLJKIURWK 1
#
13
9a
2
,QVHUWWKHVWHDPQR]]OH 9a 7KH W\SH RI IURWKLQJ
LQWR D VXLWDEOH FRQWDLQHU
VHOHFWHGLVGLVSOD\HGRQ
PDNLQJ VXUH WKH EXOE LV
WKH WRXFK VFUHHQ GXULQJ
FRPSOHWHO\LPPHUVHGLQWKH
GLVSHQVLQJ
PLON
8VHWKHVHOHFWRU 13 WRVHOHFW
WKHW\SHRIIURWKHGPLONIURP 2QFH WKH VHW WHPSHUDWXUH KDV EHHQ UHDFKHG VWHDP
WKHIRXUDYDLODEOHVHWWLQJV 1 ÷ GLVSHQVLQJZLOOVWRSDXWRPDWLFDOO\
4 DQGSUHVVWKHUHODWHGNH\ 'LVSHQVLQJFDQEHLQWHUUXSWHGDWDQ\WLPHE\SUHVVLQJDQ\
7XUERVWHDPVHOHFWRUNH\ 13 Steam dispensing with knob control (20)
20
,QVHUWWKHVWHDPGLVSHQVLQJZDQG 9 LQDVXLWDEOHFRQWDLQHU
7XUQ WKH VWHDP NQRE 20 FORFNZLVH WR VWDUW GLVSHQVLQJ DQG FRXQWHU
FORFNZLVHWRVWRSLW
9
Cleaning of steam nozzles
At the conclusion of each steam dispensing phase:
- Using a clean sponge, wash with hot water removing any organic residue present. Rinse carefully.
- clean the inside of the steam nozzle as follows: turn the nozzle towards the cup tray and carefully
activate steam dispensing at least once.
(1
English
+HDWLQJPLONIRUIURWK\FRႇHH FDSSXFFLQR
General indications
0LONLVDGHOLFDWHELRORJLFDOSURGXFWDQGFDQHDVLO\GHWHULRUDWH+HDWPRGL¿HVLWVVWUXFWXUH0LONPXVWEHNHSWDWDVWRUDJH
WHPSHUDWXUHno higher than 41 °F (5 °C)IURPWKHPRPHQWWKHFRQWDLQHULVRSHQHGDQGWKURXJKRXWLWVHQWLUHSHULRGRI
XVH2XUVWRUDJHDSSOLDQFHVDUHVXLWDEOHIRUWKLVSXUSRVH
NOTE: at the end of the work day (or not more than 24 hours from the time the container is opened), any remaining
milk must be discarded.
19. Touchscreen shortcuts
7KHVHDUHTXLFNDFFHVVPHQXVIRUWKHPRVWXVHGSDUDPHWHUVRQWKHPDFKLQH
English
"Unit keys" shortcut menu
NOTE. The group on the right is
predefined. To set other groups
press one of the relevant buttons.
"Boiler temperature"
shortcut menu
$
"Hot water button" shortcut
menu
"Boiler pressure" shortcut
menu
)RUGHWDLOVDERXWWKHIXQFWLRQVSOHDVHVHHWKHGHGLFDWHGVHFWLRQVRQWKHIROORZLQJSDJHV
(1
CUSTOMER PROGRAMMING
'DWDÀRZFKDUW
Access the programming menu by pressing the icon
Return to the previous menu or exit the programming
.
menu by pressing the icon
Service time menu
2a
$
$
1
Access the service hours menu by
Press the icon
.
pressing the icon
.
$
AUTOMATIC SWITCH OFF / SWITCH
ON
7KHPDFKLQHFDQEHVHWWRVZLWFKRႇDQG
VZLWFKRQDWSURJUDPPHGWLPHV
'XULQJ WKH PDFKLQH Rႇ SKDVH WKH
GLVSOD\OLJKWLVGLPPHG
Note. When the machine is working in
WKHDXWRPDWLFRQRႇIXQFWLRQGRQRW
use the general switch (1) to switch 2b
RႇWKHPDFKLQH,IWKLVKDSSHQVWKH
machine will not be able to switch on
again automatically.
7KHVHSDUDPHWHUVFDQEHFRQ¿JXUHG
USE WLPHG VZLWFKRQVZLWFKRII
<(6 12 (FR GXULQJ WKH VZLWFKRႇ
phase, the machine resistance is not
FRPSOHWHO\ GLVDEOHG DQG DOORZV WKH
boiler pressure to remain at 2.9 psi 0.2 bar).
ON VZLWFKRQWLPH OFF VZLWFKRႇWLPH CLOSED GD\RIFORVXUH to set the time.
7KHVHSDUDPHWHUVFDQEHFRQ¿JXUHG
HOUR, MINUTES, STYLE RU
$030 $
FORCED SWITCH ON
3XVKDQ\GLVSHQVLQJEXWWRQWRWXUQLWRQ
1RWH)RUFLQJ WKH PDFKLQH RQ GRHV
QRW FKDQJH WKH SURJUDPPHG
RQRႇWLPHV
Press the icon
1RWH$WWKLVSRLQWWKHPDFKLQHZLOO
remain on until the next switch
RႇWLPHLVUHDFKHG
2c
7R LPPHGLDWHO\ UHWXUQ WKH PDFKLQH WR
³Rႇ´DVRULJLQDOO\SURJUDPPHGVZLWFKLW
RႇDQGRQDJDLQXVLQJWKHJHQHUDORQRႇ
VZLWFK 1).
Press the icon
WRVHWWKHGDWH.
21 EN
7KHVHSDUDPHWHUVFDQEHFRQ¿JXUHG
DAY, MONTH, YEAR.
English
$
#
.
$
Language selection
.
3UHVVWKHLFRQWRFKRRVHWKHGHVLUHG
language.
Counters
1
2
6HOHFWWKHW\SHRIPHWHUWRGLVSOD\
Counters
$
English
Press the icon
Press the icon
or
Selection Counters
.
.
3a
PHQXWKHOLVWHGSDUDPHWHUVDUH
In the Counters
&RႇHH*URXS QXPEHURIFRႇHHEDVHGEHYHUDJHV Water QXPEHURIWLPHVWKDWZDWHUZDVGLVSHQVHG Steam QXPEHURIWLPHVWKDWVWHDPZDVGLVSHQVHGXVLQJWKH7XUERVWHDP
VHOHFWRURQSRVLWLRQ76 Steam + Air QXPEHURIWLPHVWKDWVWHDPDQGDLUZHUHGLVSHQVHGXVLQJWKH
7XUERVWHDPVHOHFWRUSRVLWLRQV76· 7RWDO&RႇHH WRWDOQXPEHURIFRႇHHEDVHGEHYHUDJHV Scroll through the entries using the
DQG
DUURZV
3b
In the Selection Counters
menu,
WKHSDUDPHWHUVUHODWLYHWRWKHLQGLYLGXDO
EXWWRQVDUHWKHRQHVWKDWDUHFRXQWHG
([DPSOH RI FRXQWHU VHOHFWLRQ RI D ([DPSOHRIFRXQWHUVHOHFWLRQRIZDWHU
FRႇHHJURXS
22 EN
GRVHV
3URJUDPPLQJPHDVXUHVIXQFWLRQ
COFFEE
1
2
3UHVV RQH RI WKH
FRIIHH EXWWRQV H[
*URXS .
English
$
$
Press the icon
3
4
7KH LFRQV RI WKH SURJUDPPDEOH
EXWWRQV DUH VKRZQ RQ WKH VHUYLFHV
GLVSOD\WKHQXPEHUVUHODWLYHWRHDFK
EXWWRQDSSHDURQWKHJURXSGLVSOD\
%\SUHVVLQJRQHRIWKHFRႇHHEXWWRQV
HJEXWWRQ WKHUHODWLYHZDWHUGRVH
LVVKRZQRQWKHVHUYLFHVGLVSOD\DQG
WKH LFRQ RI WKH EXWWRQ LQ TXHVWLRQ
UHPDLQV KLJKOLJKWHG RQ WKH JURXS
GLVSOD\
button makes it possible to
The
SURJUDPZDWHUGRVHVZLWKWKH6(/)
/($51,1* IXQFWLRQ VHH VSHFLILF
paragraph).
5
7KHSDUDPHWHUVGLVSOD\HGDUH
By pressing the
LFRQWKHGLVSHQVLQJVWDUWVDQGWKH
DvVolumetric meter incremental counter
IROORZLQJVFUHHQDSSHDUVRQWKHVHUYLFHVGLVSOD\
tGdispensing time
TBLQVWDQWFR௺HHERLOHUWHPSHUDWXUH
RBDFWLYDWLRQFR௺HHERLOHUresistance
Pservice ERLOHUSUHVVXUH
LivVHUYLFHERLOHUZDWHUOHYHO% level signal
RcVHUYLFHERLOHUUHVLVWDQFH
EvcVHUYLFHERLOHUORDGVROHQRLGYDOYH
TV7XUERVWHDPZDQGVWHDPWHPSHUDWXUH
WATER
2
$
$
1
3UHVVWKHZDWHULFRQ
Press the icon
.
23 EN
7KHVHSDUDPHWHUVFDQEHFRQ¿JXUHG
SET...WRVHWWKHGLVSHQVLQJWLPH
%WRVHWWKHZDWHUWHPSHUDWXUH
Programming measures using the “SELF-LEARNING” function
2
3
$
1
4
3ODFH WKH FXS RU FXSV XQGHUQHDWK
WKH¿OWHUKROGHUQR]]OHV
The numbers relative to each button
DSSHDURQWKHJURXSGLVSOD\
5
6
$
English
+RRNWKH¿OWHUKROGHUZLWKWKHGRVHRI 3UHVV RQH RI WKH FRႇHH LFRQV HJ
*URXS JURXQGFRႇHHWRWKHJURXS
%\ SXVKLQJ WKH FRႇHH EXWWRQV RQ WKH VHUYLFHV GLVSOD\ WKH GRVHV HQWHUHG
FDQ EH YLHZHG ZLWK WKH YDOXHV RI WKH LPSXOVHV RI WKH YROXPHWULF GRVLQJ
GHYLFHV
7KHGRVHVHQWHUHGZLWKWKHVHOIOHDUQLQJIXQFWLRQFDQEHFRUUHFWHGPDQXDOO\
XVLQJWKHLFRQV
$IWHUZDUGVFRQ¿UPWKHYDOXHVE\SUHVVLQJWKH
icon.
24 EN
Press the icon
D UHG RXWOLQH
DQG WKH EX]]HU LQGLFDWH WKH 6(/)
/($51,1*SKDVH
3XVKWKHEXWWRQWREHSURJUDPPHG
HJEXWWRQ WKHLFRQRIWKHEXWWRQ
LQTXHVWLRQUHPDLQVVHOHFWHGRQWKH
GLVSOD\
:KHQ WKH GHVLUHG OHYHO LV UHDFKHG
in the cup or cups, press the button
again.
&RQWLQXH WR SURJUDP DOO WKH FRႇHH
buttons.
Economy
$PHVVDJHZLOODSSHDURQWKHGLVSOD\
'XULQJWKLVSKDVH
• ,IWKHERLOHUSUHVVXUHLVVHWDWDYDOXH
H[FHHGLQJSVL EDU WKHSUHVVXUH
LVORZHUHGWRSVL EDU • ,IWKHERLOHUSUHVVXUHLVVHWDWDYDOXH
EHORZSVL EDU WKHSUHVVXUHLV
ORZHUHGE\SVL EDU EHORZWKH
set value.
3UHVVDQ\GLVSHQVLQJEXWWRQWRH[LWWKH
In "(1(5*<6$9,1*6PRGHWKH ECONOMY PRGH DQG UHWXUQ WR WKH
GLVSOD\OLJKWLVGLPPHG
PDFKLQHZRUNSKDVH
$
ENERGY SAVING MODE
.
Wash
1
6HOHFWIURPWKHIROORZLQJZDVKVHWWLQJV
2
&R௺HH
- Time
$
Press the icon
.
3
4
icon
7LPHpress the
icon
$
&R௺HH:DVKpress the
• &KRRVH WKH W\SH RI ZDVKF\FOH WR 7KLV PHQX PDNHV LW SRVVLEOH WR VHW WKH WLPHV UHTXHVWV DSSHDU IRU WKH ZDWHU
FKDQJHLQWKHERLOHUDQGWKHFRႇHHFLUFXLWZDVK
SHUIRUP
6HOHFWZKLFKRIWKHIROORZLQJWLPHVWRVHW
• &RQ¿UPE\SUHVVLQJWKHLFRQ
- Change
• )ROORZWKHLQVWUXFWLRQVRQWKHGLVSOD\
&R௺HH
25 EN
English
Press the icon
4a
&KDQJHpress the
icon
$
English
$
&KDQJH WKH WLPH GHSHQGLQJ RQ \RXU &RQ¿UPE\SUHVVLQJWKH
UHTXLUHPHQWV
icon.
7KHQHZWLPHDSSHDUVXQGHUWKH
icon.
NOTES. The "WATER CHANGEIXQFWLRQZLWKWLPHUHTXHVWLVVHWE\WKHWHFKQLFDOSHUVRQQHOZKRFDQDOVRHQDEOHRU
GLVDEOHWKHEORFNIXQFWLRQ
:LWKEORFNHQDEOHGLIWKHZDWHUFKDQJHLVQRWGRQHZLWKLQDQKRXUWKHPDFKLQHSUHYHQWVEHYHUDJHVIURPEHLQJGLVSHQVHG
:LWKUHTXHVWVFKHGXOHGWKHXVHUFDQRQO\FKDQJHWKHWLPHWKHUHTXHVWDSSHDUV
4b
&R௺HHpress the
icon
$
$
$
6HOHFWZKLFKW\SHRIFRႇHHZDVK\RX &KDQJH WKH WLPH GHSHQGLQJ RQ \RXU
UHTXLUHPHQWV DQG FRQILUP ZLWK WKH 7KHWLPHDSSHDUVXQGHUWKH
.
ZDQWWRSHUIRUP)RUH[DPSOH
icon.
icon.
127(6,WLVSRVVLEOHWRFDQFHOWKHVFKHGXOHGZDVKUHTXHVWE\SUHVVLQJWKH
XQGHUWKH
icon.
(1
LFRQLQWKLVFDVHQRWLPHDSSHDUV
Turbosteam
2
3UHVVRQHRIWKH7XUERVWHDPLFRQV
.
4
3UHVVWKHSDUDPHWHUWREHPRGL¿HG
Set the values using the "+ DQG -"
icons.
&RQ¿UPWKHGDWDLQVHUWHGXVLQJWKHLFRQ
RUH[LWDQGOHDYHWKHSUHYLRXVGDWD
using the icon
.
&XS:DUPHU
Press the icon
2
3
$
1
$
$GGLWLRQDOFKDQJHVDUHSRVVLEOHXVLQJ
the "+DQG-" icons.
Select the heating level.
.
&RႇHHERLOHUWHPSHUDWXUH
1
Press the icon
2
.
Set the values using the "+DQG-" icons.
127(WKHWHPSHUDWXUHLVYDULDEOHZLWKLQ
DUDQJHRI)IURPWKHODVWVHWWLQJ
PDGHE\WKHWHFKQLFLDQ
&RQ¿UPWKHGDWDLQVHUWHGXVLQJWKHLFRQ
$
RUH[LWDQGOHDYHWKHSUHYLRXVGDWD
using the icon
.
Changing the water in the boiler
1
2
Press the icon
.
$
(1
WATER CHANGE
7 K H I R O O R Z L Q J
P H V V D J H Z L O O E H
GLVSOD\HG ³WATER
C H A N G E ´ 7 K H
ZDWHUIURPWKHERLOHU
ZLOOGUDLQIURPWKHKRW
ZDWHUQR]]OH FDRIWKHWRWDO
capacity).
English
$
Press the icon
3
$
1
21. Logo
7KH&LPEDOLVWDQGDUGORJRVDUHVKRZQRQDOOWKHPDFKLQH
GLVSOD\VDIWHUDSHULRGRILQDFWLYLW\VHWIRUWKH6FUHHQVDYHU
menu by the technician.
7HFKQLFDOVWDႇFDQDFWLYDWHWKHSDUDPHWHUWKDWDOORZVWRVKRZRQWKHVHUYLFHVGLVSOD\RUHYHQRQWKHJURXSVGLVSOD\D
IXUWKHUORJRFXVWRPL]HGE\WKHXVHU
English
7KHPDFKLQHLVVXSSOLHGZLWKWKHORJRVKRZQLQWKHLPDJH
7KHXVHUFDQUHSODFHLWZLWKDQRWKHURIWKHVDPHVL]HWKDWZLOOZLOODSSHDURQDOOGLVSOD\V JURXSVDQG
VHUYLFHV FUHDWLQJWKH¿OHcustlogo.bmp PD[LPXPVL]H[SL[HOV $OWHUQDWLYHO\WKHXVHUFDQUHDOL]HDODUJHULPDJHIRUWKHJURXSVGLVSOD\ ¿OHlogogrp.bmp[
SL[HOV DQGRQHIRUWKHVHUYLFHVGLVSOD\ ¿OHlogosrv.bmp[SL[HOV 7RFUHDWHDFXVWRPLVHGORJRSURFHHGDVIROORZV
1
Using any graphics program (e.g. Paint),
FUHDWHD¿OHWKDWPHHWVFHUWDLQFKDUDFWHULVWLFV
WKHSUHUHTXLVLWHVIRUDELWPDS image to be
XVHGDVDFXVWRPORJRDUH
custlogo.bmp
logosrv.bmp
2
,QVHUWWKH86%SHQGULYHLQWKH
GHGLFDWHGVORWRQWKHPDFKLQH
the
LFRQ ZLOO DSSHDU RQ WKH
VHUYLFHVGLVSOD\
logogrp.bmp
• ZLGWK OHVV WKDQ • ZLGWK OHVV WKDQ
RU HTXDO WR 272
RU HTXDO WR 270
SL[HOV
SL[HOV
• length less than • length less than
RU HTXDO WR 480
RU HTXDO WR 170
SL[HOV.
SL[HOV.
•ELW EPS •ELW EPS
colour.
colour.
&RS\LQWRD86%SHQGULYH¿OHVlogogrp.
bmp DQG RU logosrv.bmp LI WKH XVHU
ZDQWV WR GLVSOD\ D ORJR IRU WKH JURXSV
GLVSOD\DQGRQHIRUWKHVHUYLFHVGLVSOD\
&RS\ WKH ¿OH custlogo.bmp LI WKH XVHU
ZDQWV WR GLVSOD\ WKH VDPH ORJR RQ DOO
GLVSOD\V
127(,ILQWKH86%SHQGULYHWKHUHDUHDOO
¿OHVORJRZLOOEHGLVSOD\HGWKHLPDJHRIWKH
¿OHcustlogo.bmp".
4 3UHVV2.DQGZDLWIRUWKH¿OHWRORDG
3 7XUQWKHPDFKLQHRႇDQGEDFNRQDJDLQZKHQLWFRPHVEDFNRQWKHIROORZLQJ
ZLOODSSHDURQWKHVHUYLFHVGLVSOD\
,ILQWKH86%SHQGULYHWKHUHLVWKH
¿OHlogogrp.bmp DQGRUlogosrv.
bmp
,ILQWKH86%SHQGULYHWKHUHLVWKH
¿OHcustlogo.bmp
5
2QFHORDGLQJLVFRPSOHWHUHPRYHWKH86%SHQGULYHIURPWKHPDFKLQH
$W WKLV SRLQW WKH FXVWRP ORJR ZLOO EH GLVSOD\HG DFFRUGLQJ WR WKH VHWWLQJV
SURJUDPPHGE\WKHWHFKQLFDOVWDႇ
1RWH,IWKHVFUHHQVDYHULVDFWLYHLWLVSRVVLEOHLPPHGLDWHO\VHHWKHORJRVZLWKRXW
ZDLWLQJIRULGOHWLPHHYHU\WLPHWKHXVHUWXUQVRႇWKHanalogically gauge.
(1
&OHDQLQJDQGPDLQWHQDQFH
)RUFRUUHFWDSSOLFDWLRQRIWKHIRRGVDIHW\V\VWHP +$&&3 SOHDVHIROORZWKHLQVWUXFWLRQVLQWKLVSDUDJUDSK
:DVKLQJPXVWEHFDUULHGRXWXVLQJRULJLQDO³6HUYLFH/LQH´SURGXFWVVHHGHWDLOVRQWKHODVWSDJH$Q\RWKHU
SURGXFWFRXOGFRPSURPLVHWKHVXLWDELOLW\RIWKHPDWHULDOVZKLFKFRPHLQWRFRQWDFWZLWKIRRGSURGXFWV.
EVERY
USE
DAILY
WEEKLY
WHEN
NECESSARY OR
TOOLS TO USE
REQUESTED
VIA SW
• brush (1)
• UXEEHUGLVN(2)
• GHWHUJHQWSRZGHU(3)
COFFEE CIRCUIT
¥
COFFEE GROUPS
¥
BOILER WATER
CHANGE
¥
¥
• brush (1)
¥
¥
• container (4)
• GHWHUJHQWSRZGHU(3)
• sponge (5)
• sponge (5)
FILTER HOLDER
STEAM PIPE
¥
¥
AUTOMATIC
STEAM PIPE
¥
¥
• sponge (5)
WATER PIPE
¥
• sponge (5)
GRILLE AND BASIN
¥
• sponge (5)
DRAINING TRAY
¥
BODYWORK
COFFEE
DISPENSER
GROUP SHOWER
(SPURGE)
• VRIWFORWK(6)
¥
¥
TOUCH SCREEN
¥
CUP TRAY
SURFACE
¥
(1)
• container (4)
• sponge (5)
¥
• PLFUR¿EUHFORWK
• sponge (5)
(2)
(4)
(3)
)RUFOHDQLQJRSHUDWLRQGHWDLOVVHHWKHGHGLFDWHGVHFWLRQVRQWKHIROORZLQJSDJHV
29 EN
(5)
(6)
English
GENERAL OVERVIEW OF CLEANING INTERVALS
Procedure to follow at the end of the working day on all groups or when signalled by the machine.
COFFEE CIRCUIT CLEANING
7KHSXUSRVHRIWKHÀXVKLQJF\FOHLVWRUHPRYHDOOWUDFHVRIJUHDVHDQGOLPHVFDOHGHSRVLWZKLFKRFFXUZKHQWKHFRႇHH
LVGLVSHQVHG
)DLOXUHWRÀXVKRXWWKHFLUFXLWZLOOFDXVHWKHVHGHSRVLWVWRVROLGLI\7KLVZLOOLPSDLUWKHTXDOLW\RIWKHPDFKLQH VSHUIRUPDQFH
127(WKHIROORZLQJRSHUDWLRQVPXVWEHFDUULHGRXWZKHQWKHPDFKLQHLVRQDQGSUHVVXUL]HG
English
COFFEE CIRCUIT
ATTENTION, RISK OF SCALDING: During the wash
F\FOHVKRWZDWHUDQGVWHDPZLOOH[LWIURPWKHJURXSV
,IWKHPDFKLQHVHQGVWKHZDUQLQJPHVVDJH³(;(&87(
&2))((:$6+,1*´ZLOODSSHDURQWKHGLVSOD\
7KLVUHTXHVWZLOOFRQWLQXHWRDSSHDUIRURQHKRXURUXQWLO
WKHZDVKF\FOHLVSHUIRUPHG
7KHFRႇHHFLUFXLWFDQEHZDVKHGLQGLႇHUHQWZD\V
• sequential
sequentialHDFKJURXSLVZDVKHGVHSDUDWHO\DQGLQ
VHTXHQFH,WLVWKHUHIRUHSRVVLEOHWRFRQWLQXHXVLQJWKH
JURXSVQRWLQYROYHGLQWKHZDVKLQJSURFHVV
• simultaneous
simultaneousDOOJURXSVDUHZDVKHGDWWKHVDPHWLPH
Note7KHVLPXOWDQHRXVZDVKLQJPRGHODVWVPLQXWHV
7KHVLQJOHZDVKLQJPRGHODVWVPLQXWHVIRUHDFKFRႇHH
GLVSHQVHUJURXS
$WKLUGW\SHRIZDVKLQJF\FOHFDQDOVREHFDUULHGRXW
• single
single7KHZDVKLQJF\FOHFDQEHPDGHRQDVSHFL¿F
JURXS ZLWKRXW KDYLQJ WR ZDVK WKH UHPDLQLQJ RQHV
*URXSVQRWLQYROYHGLQWKHZDVKLQJF\FOHFDQVWLOOEH
XVHGGXULQJWKDWWLPH
Note7KHVLQJOHZDVKLQJF\FOHFDQQRWEHFDUULHGRXWLIWKH
PDFKLQHODXQFKHVDZDUQLQJPHVVDJH
1RWH ,I QR ZDVKF\FOH PHVVDJHV DSSHDU DQG WKH
PDFKLQH LV XVHG IUHTXHQWO\ D ZDVK F\FOH FDQ EH
SHUIRUPHGDWDQ\WLPH
$
$
$
NOTE: DEX]]HUUHPLQGVWKHXVHURIWKHZDVKF\FOHVWKDW
UHTXLUHDWWHQWLRQ
1RWH2QFHWKHZDVKF\FOHLVXQGHUZD\LW&$1127EH
VWRSSHGHYHQLIWKHPDFKLQHLVVZLWFKHGRႇ
,IWKHUHLVDSRZHUIDLOXUHZKHQSRZHULVUHWXUQHGWKH
PHVVDJH ³EXECUTE WASHING´ ZLOO EH GLVSOD\HG
&RPSOHWH WKH FOHDQLQJ RSHUDWLRQV DV GHVFULEHG SUHviously.
7KH ZDVK F\FOHV SHUIRUPHG ZLWKRXW UHTXHVW E\ WKH
PDFKLQH FDQ EH LQWHUUXSWHG E\ VZLWFKLQJ Rႇ DQG
switching back on the machine.
3URJUDPPHGZDVKF\FOHVWKDWDUHQRWFDUULHGRXWZLOOEH
PHPRUL]HGE\WKHPDFKLQH
NOTES. The technical personnel has the ability to enable
RUGLVDEOHWKHEORFNIXQFWLRQ
:LWKEORFNHQDEOHGLIWKHZDVKLQJF\FOHLVQRWSHUIRUPHG
ZLWKLQDQKRXUWKHPDFKLQHSUHYHQWVEHYHUDJHVIURPEHLQJ
GLVSHQVHG
7R SHUIRUP WKH ZDVKLQJ F\FOHV IROORZ WKH VWHSV RQ WKH
next pages.
30 EN
SEQUENTIAL WASHING
Procedure to follow at the end of the working day on all groups or when signalled by the machine.
'RQRWUHPRYHWKH¿OWHUKROGHUGXULQJFRႇHHGLVSHQVLQJ
1
2
3
7KHVHTXHQWLDOZDVKLQJPRGHDSSHDU
RQWKHGLVSOD\
5HPRYH WKH ILOWHU KROGHU IURP WKH
FRႇHHJURXS
Using a brush, clean the cover
gasket.
4
5
6
,QVHUW WKH UXEEHU GLVN LQWR WKH ¿OWHU
KROGHUZLWKLWV¿OWHU
3RXUJRIGHWHUJHQWSRZGHUHTXDOWR
about one teaspoon.
+ R R N W K H I L O W H U K R O G H U W R
*URXS
7
8
9
EXECUTE GROUP 1
WASH
English
INSERT FILTER HOLDER
GROUP 1
SXVK
EXECUTE GROUP 1
WASH
$
Press the icon
.
10
$
Press the icon
.
11
7KH *URXS ZDVK F\FOH ZLOO VWDUW
DQGWKH"GR1 WASH"PHVVDJHZLOO
DSSHDURQWKHGLVSOD\
12
REMOVE FILTER HOLDER
GROUP 1
SXVK
GR 1 RINSE
065%
$WWKHHQGRIWKHJURXSZDVKF\FOH
the message "REMOVE FILTER
HOLDER GROUP 1" ZLOODSSHDU
5HPRYHWKH¿OWHUKROGHUDQGSUHVVWKH
13
14
EXECUTE GROUP 2
WASH
SXVK
GR 1 WASH
015%
icon
.
5HSHDW WKH RSHUDWLRQV GHVFULEHG
DERYHIRUDOOPDFKLQHJURXSV
$WWKHHQGRIWKHJURXSULQVHF\FOH
the message "EXECUTE GROUP 2
WASH" ZLOODSSHDU
31 EN
The message "GR1 RINSE" ZLOO
appear.
SIMULTANEOUS WASHING
Procedure to follow at the end of the working day on all groups or when signalled by the machine.
'RQRWUHPRYHWKH¿OWHUKROGHUGXULQJFRႇHHGLVSHQVLQJ
1
2
3
EXECUTE GROUP ...
WASH
English
7KH VLPXOWDQHRXV ZDVKLQJ PRGH 5HPRYH WKH ILOWHU KROGHU IURP WKH Using a brush, clean the cover gasket.
DSSHDUVRQWKHGLVSOD\
FRႇHHJURXS
4
5
,QVHUW WKH UXEEHU GLVN LQWR WKH ¿OWHU
KROGHUZLWKLWV¿OWHU
3RXUJRIGHWHUJHQWSRZGHUHTXDOWR +RRNDOOWKH¿OWHUKROGHUVWRWKHJURXSV
about one teaspoon.
7
8
Press the icon
.
10
9
INSERT FILTER HOLDER
GROUP ...
SXVK
EXECUTE GROUP ...
WASH
$
6
$
Press the icon
.
11
13
7KH ZDVK F\FOH ZLOO VWDUW DQG WKH
"GR... WASH"PHVVDJHVZLOODSSHDU
DOWHUQDWLQJRQWKHGLVSOD\
12
GR ... RINSE
065%
REMOVE GROUP FILTER
HOLDER
SXVK
$WWKHHQGRIZDVKF\FOHWKHPHVVDJH
"REMOVE GROUP FILTER HOLDER"
ZLOODSSHDU
GR ... WASH
015%
5HPRYH WKH ¿OWHU KROGHUV DQG SUHVV
the icon
.
7KH ZDVKLQJ F\FOH LV FRPSOHWH DIWHU
the rinsing phase.
32 EN
The messages "GR... RINSE" ZLOO
DSSHDUDOWHUQDWLQJZD\RQWKHGLVSOD\
6,1*/(:$6+,1*&DQQRWEHFDUULHGRXWLIWKHPDFKLQHODXQFKHVDZDUQLQJPHVVDJH
6,1*/(:$6+,1*
Procedure to follow at the end of the working day on all groups or when signalled by the machine.
'RQRWUHPRYHWKH¿OWHUKROGHUGXULQJFRႇHHGLVSHQVLQJ
$
2
3
Press the icon
.
.
Press the icon
5
.
6
$
$
4
Press the icon
English
$
$
1
&KRRVHWKHJURXSWREHZDVKHG
5HPRYH WKH ILOWHU KROGHU IURP WKH
FRႇHHJURXS
7
8
9
Using a brush, clean the cover
gasket.
,QVHUW WKH UXEEHU GLVN LQWR WKH ¿OWHU 3RXUJRIGHWHUJHQWSRZGHUHTXDOWR
about one teaspoon.
KROGHUZLWKLWV¿OWHU
10
11
Press the icon
.
12
GR ... WASH
015%
$
+RRNWKH¿OWHUKROGHUWRWKHJURXS
Press the icon
13
.
14
15
REMOVE FILTER HOLDER
GROUP ...
SXVK
$WWKHHQGRIWKHJURXSZDVKF\FOH
the message "REMOVE FILTER
HOLDER GROUP ..." ZLOODSSHDU
7KHJURXSZDVKF\FOHZLOOVWDUWDQG
the "GR... WASH" PHVVDJH ZLOO
DSSHDURQWKHGLVSOD\
GR ... RINSE
065%
5HPRYH WKH ¿OWHU KROGHUV DQG SUHVV
the icon
.
16
7KHZDVKLQJF\FOHLVFRPSOHWHDIWHUWKHULQVLQJSKDVH
5HSHDWWKHVHVWHSVIRUWKHJURXSV\RXZDQWWRZDVK
33 EN
The message "GR... RINSE" ZLOO
appear.
CHANGING THE WATER IN THE BOILER - Procedure to carry out at least once a day
#
2
3
WATER CHANGE
021%
English
$
1
Press the icon
Press the icon
.
.
The following message will be
displayed: “WATER CHANGE”. The
water from the boiler will drain from
the hot-water nozzle (60 - 70% ca. of
the total capacity).
Dispensing will stop automatically.
After the procedure, the machine will
return to its normal functions and the
ERLOHUZLOOEHUH¿OOHGZLWKIUHVKZDWHU
FILTER-HOLDERS - 7KLVRSHUDWLRQPXVWEHPDGHRQDOOWKH¿OWHUKROGHUVDWWKHHQGRIHDFKZRUNLQJGD\
1
In a suitable container that is
neither aluminium or iron, pour
a litre of hot water (122÷176°F;
50÷80°C) and 10 g of detergent
powder, equal to two teaspoons.
2
3
5HPRYHWKH¿OWHUVIURPWKH¿OWHUKROGHUV
6RDNWKH¿OWHUVDQGWKH¿OWHU
holders in this solution for
about 15 minutes.
NOTE! Only immerse the
metal parts.
4
5
Remove any residue with a non-abrasive sponge and rinse
well with running cold water.
3ODFHWKH¿OWHUVEDFNLQWKH¿OWHUKROGHUPDNLQJVXUHWKDW
the anchoring spring (A RIWKH¿OWHULVLQLWVVORW
34 EN
A
CLEANING OF STEAM NOZZLES - Procedure to follow at the end of a working day
1
2
English
> 194 °F
30'
MANUAL
AUTOMATIC
8VLQJDVXLWDEOHFRQWDLQHUUHPRYHDQDGHTXDWHDPRXQWRI
KRWZDWHU !) IURPWKHVHUYLFHERLOHUHQRXJKWRFRYHU /HWWKHQR]]OHVRDNIRUDWOHDVWPLQXWHV
WKHSDUWRIWKHQR]]OHWKDWFRPHVLQWRFRQWDFWZLWKPLON
3
7KURZWKHZDWHUDZD\DQGFDUHIXOO\ULQVHWKHFRQWDLQHU
4
5
7KURZWKHZDWHUDZD\DQGFDUHIXOO\ULQVHWKHFRQWDLQHU
6
> 150 °F
8VLQJWKHQR]]OHKHDWFROGZDWHUWRDWOHDVW)PDNLQJ
VXUHWKDWWKHZDWHUFRYHUVWKHHQWLUHSDUWRIWKHQR]]OHWKDW
7XUQ WKH QR]]OH WRZDUGV WKH FXS WUD\ DQG YHU\ FDUHIXOO\
FDPHLQWRFRQWDFWZLWKWKHKRWZDWHULQVWHS
DFWLYDWHVWHDPGLVSHQVLQJIRUVHFRQGV
7
'U\WKHQR]]OHZLWKDFOHDQVOLJKWO\GDPSVSRQJHWKDWGRHV
QRWOHDYHEHKLQGDQ\¿EUHUHVLGXH
35 EN
DO NOT XVHDEUDVLYHVSURGXFWV
HOT-WATER DISPENSING PIPE - This operation must be carried out at the end of each working day
8VLQJDFOHDQVSRQJHZDVKZLWKKRWZDWHUUHPRYLQJDQ\
RUJDQLFUHVLGXHSUHVHQW5LQVHFDUHIXOO\
DO NOT XVHDEUDVLYHVSURGXFWV
English
127(WKHSURFHGXUHVGHVFULEHGEHORZFDQDOVREHFDUULHGRXWZKHQWKHPDFKLQHLVVZLWFKHGRႇ
GRILLE AND DRIP BASIN - This operation must be carried out at the end of each working day
1. 5HPRYHWKHJULOOHIURPWKHEDVLQ
1
2. Extract the basin.
3. 5LQVHWKHJULOOHDQGWUD\XQGHUUXQQLQJZDWHU
2
'DQJHURIEXUQV
DO NOTLQVHUW\RXUKDQGVEHQHDWK
WKHIURQWSDQHO
DRAINING TRAY
- This operation must be carried out every 7 days
1. $IWHUUHPRYLQJWKHEDVLQUHPRYHWKHOLGRIWKHGUDLQLQJ
tray.
2. 5HPRYHDQ\UHVLGXHZLWKDVSRQJHDQGULQVHZHOOZLWK
FROGZDWHU
1
- This operation must be carried out at the end of each
working day
3RXU DERXW D OLWUH RI KRW ZDWHU LQWR WKH GUDLQLQJ WUD\ WR
UHPRYHDQ\GLVFKDUJHUHVLGXHV
BODYWORK - This operation must be carried out at the end of each working day
8VHDVRIWFORWKDQGFOHDQLQJSURGXFWV:,7+287DPPRQLD
RUDEUDVLYHVUHPRYLQJDQ\RUJDQLFUHVLGXHSUHVHQWLQWKH
ZRUNDUHD
1RWH'RQRWVSUD\OLTXLGVLQWRWKHSDQHOVORWV
127(6OLJKWYDULDWLRQVRIFRORXURQWKHVXUIDFHVPXVWQRW
EHFRQVLGHUHGDGHIHFWEXWDQH[FOXVLYHFKDUDFWHULVWLFRI
WKLVSURGXFWPDGHRISROLVKHGFDVWDOOR\
(1
2
'HIHFWV0DOIXQFWLRQV
Direct action by the customer
%HIRUHFDOOLQJVHUYLFHSHUVRQQHOWRDYRLGXQQHFHVVDU\H[SHQVHFKHFNZKHWKHUWKHPDFKLQHSUREOHPFRUUHVSRQGVWR
RQHRIWKHFDVHVOLVWHGEHORZ
PROBLEM
CAUSE
SOLUTION
Check the electricity supply.
&KHFNWKHSRVLWLRQRIWKHPDLQVZLWFK
(1).
/HDNLQJIURPWKH¿OWHUKROGHUULP 11). 8QGHUSDQJDVNHWGLUW\ZLWKFRႇHH
&OHDQXVLQJWKHVSHFLDOEUXVKSURYLGHG
&RႇHHGLVSHQVLQJWLPHWRRVKRUW
&RႇHHJURXQGWRRFRDUVH
&RႇHHWRRROG
8VHD¿QHUJULQG
8VHQHZFRႇHH
&RႇHHGULSVRXWRIPDFKLQH
)LOWHU KROHV EORFNHG RU ILOWHU KROGHU Clean.
(11 RXWOHWKROHGLUW\
&RႇHHJURXQGWRR¿QH
8VHDFRDUVHUJULQG
/RVVRIZDWHUXQGHUWKHPDFKLQH
'LVFKDUJHZHOOFORJJHGXS
'LVFKDUJHEDVLQKROHEORFNHG
Clean.
Clean.
0DFKLQH KHDWHG XS EXW LW GRHV QRW :DWHU VXSSO\ RU ZDWHU VRIWHQHU WDS Open the taps
GLVSHQVHFRႇHH
FORVHG
1RZDWHULQV\VWHP
:DLW XQWLO ZDWHU LV DYDLODEOH RU FDOO D
plumber.
7KH DXWRPDWLF OHYHOFRQWURO GHYLFHV Same causes as above.
remain in operation.
Same solution as above.
0HVVDJHVLQH[SOLFLWPRGH
MESSAGE
POSSIBLE CAUSES: when the message is VERIFICATIONS
YLVXDOL]HG
0DFKLQHFROG
Please wait
7KLV PHVVDJH ZLOO DSSHDU RQ WKH GLVSOD\ LI DQ\ When the service boiler reaches the pre-set
GLVSHQVLQJLFRQLVSUHVVHGHYHU\WLPHWKHPDFKLQH SUHVVXUHWKHPHVVDJHDXWRPDWLFDOO\GLVDSSHDUV
LVWXUQHGRQXQWLOWKHVHUYLFHERLOHUSUHVVXUHIDOOV
EHORZWKHSUHVHWZRUNLQJSUHVVXUH
Service
QHHGHG
7KLV PHVVDJH LV GLVSOD\HG ZKHQ WKH PDFKLQH &RQWDFWWKHDXWKRUL]HGWHFKQLFDOGHSDUWPHQW7KH
PHVVDJHZLOOEHGLVSOD\HGXQWLOWKHVHUYLFHZLOOEH
UHTXLUHVWKHSHULRGLFPDLQWHQDQFHLQWHUYHQWLRQ
,QRUGHUWRHOLPLQDWHWHPSRUDU\WKHPHVVDJHSUHVV FDUULHGRXW
1RWH WKH QHHG WR FDUU\ RXW PDLQWHQDQFH LV
WRDFFHVVWKHSURJUDPPLQJPHQX
the icon
UHFRUGHGE\WKHPDFKLQH
#
CARRY OUT
MAINTENANCE
DQG SUHVV WKH LFRQ
PHVVDJH
to cancel out the
$
7KH PHVVDJH ZLOO UHDSSHDUV LQ WKH VXFFHVVLYH
UHOLJKWLQJRIWKHPDFKLQHZLWKWKHPDLQVZLWFK
(1
English
7KH FRႇHH PDFKLQH GRHV QRW ZRUN No electricity supply.
DQGWKHGLVSOD\ Ts) is blank.
6RIWHQHU
7KLV PHVVDJH LV GLVSOD\HG ZKHQ WKH VRIWHQHU 2QFHUHJHQHUDWLRQKDVEHHQFRPSOHWHGSUHVVWKH
UHVLQV QHHG WR EH UHJHQHUDWHG )ROORZ WKH
WRDFFHVVWKHSURJUDPPLQJPHQX
icon
LQVWUXFWLRQVRQVRIWHQHUPDLQWHQDQFH #
REGENERATE RESIN
English
DQG SUHVV WKH LFRQ
PHVVDJH
to cancel out the
$
1RWHWKHQHHGWRUHJHQHUDWHWKHUHVLQVLVUHFRUGHG
by the machine.
Change water
¿OWHU
7KLV PHVVDJH LV GLVSOD\HG ZKHQ WKH PDFKLQH &RQWDFWDQDXWKRULVHGWHFKQLFLDQ7KHPHVVDJH
UHTXLUHVWKHVXEVWLWXWLRQRIWKHZDWHU¿OWHU
ZLOOEHGLVSOD\HGXQWLOWKH¿OWHUKDVEHHQUHSODFHG
,QRUGHUWRHOLPLQDWHWHPSRUDU\WKHPHVVDJHSUHVV 1RWHWKHQHHGWRWRUHSODFHWKH¿OWHULVUHFRUGHG
by the machine.
WRDFFHVVWKHSURJUDPPLQJPHQX
the icon
#
CHANGE W. FILTER
DQG SUHVV WKH LFRQ
PHVVDJH
to cancel out the
$
7KHPHVVDJHZLOODSSHDUDJDLQDWUHJXODULQWHUYDOV
Machine in
VWDQGE\
7KLV PHVVDJH LV GLVSOD\HG ZKHQ WKH PDFKLQH 5HIHUWRWKHService time menu" chapter to see
VZLWFK 212)) KDV EHHQ SURJUDPPHG 7KH KRZWRSURJUDPWKHVZLWFK212))RIWKHPDFKLQH
PHVVDJHLQGLFDWHVWKDWWKHPDFKLQHLVVZLWFKRႇ 3XVKDQ\GLVSHQVLQJEXWWRQWRWXUQLWRQ
DQGLVLQVWDQGE\VWDWXV
Energy saving 7KLVPHVVDJHLVGLVSOD\HGZKHQWKHPDFKLQHLV 3UHVVDQ\GLVSHQVLQJEXWWRQWRH[LWWKHECONOMY
PRGH
LQ(&2120<PRGH
PRGHDQGUHWXUQWRWKHPDFKLQHZRUNSKDVH
3OHDVHFRQVXOWWKLVPDQXDODWWKH&OHDQLQJDQG
maintenance".
Messages
about
washings
(1
Index
Page
1.
Page
PROGRAMMATION DU CLIENT
Consignes générales .................................... 2
2.1 Transport et manutention ............................. 3
2.2 Consignes d’installation ............................... 4
3.
Consignes électriques d’installation ........... 5
4.
Consignes hydrauliques d’installation ....... 5
9pUL¿FDWLRQGHO LQVWDOODWLRQ .......................... 6
Consignes pour l’opérateur ......................... 7
7.
Avertissements .............................................. 8
8.
Entretien et réparations ................................ 9
0LVHKRUVVHUYLFHGp¿QLWLYH ......................... 10
UTILISATION
10. Mise en marche quotidienne de la machine . 11
Accès à la programmation / menu ................... 11
Éclairage .......................................................... 12
'HVFULSWLRQGHVV\PEROHVV DႈFKDQW
VXUO pFUDQ ...................................................... 13
12. Changement de l’eau de la chaudière ......... 14
&KDXႇHWDVVHV VLSUpYX ............................. 14
14. Distribution de café ....................................... 15
([WLQFWLRQGXFKDXႇHHDX
(uniquement sur machines « HDi / GTi ») ....... 15
16. Personnalisations de la machine
DFWLYDEOHVSDUOHSHUVRQQHOTECHNIQUE 16
Nombre touches groupes ................................ 16
Contrôle du débit ............................................. 17
Système BDS - Barista Drive System ............. 18
21. Logotype ........................................................ 28
22. Nettoyage et entretien..................................... 29
Lavage Sequentiel............................................. 31
Lavage Simultane.............................................. 32
Lavage Simple................................................... 33
Changement de l’eau de la chaudière ............. 34
1HWWR\DJHGHVSRUWH¿OWUHV .............................. 34
Buses à vapeur ................................................. 35
Buse eau chaude .............................................. 36
Grilles et bac d'égouttement .............................. 36
Bac collecteur .................................................... 36
Carrosserie ........................................................ 36
$QRPDOLHV$YDULHV ........................................ 37
ILLUSTRATIONS .......................................... VII
17. Distribution eau chaude ............................... 18
18. Distribution de vapeur .................................. 19
5DFFRXUFLVGHO pFUDQWDFWLOH ....................... 20
Changement de la Tension
G DOLPHQWDWLRQGX7UDQVIRUPDWHXU ................. VII
Service Line ..................................................... VIII
1 FR
Français
6.
20. Flux de programmation client ....................... 21
Menu horaire de service .................................. 21
Sélection de la langue ..................................... 22
Compteurs ....................................................... 22
Programmation des doses ............................... 23
Programmation des doses avec la fonction
d’« AUTO-APPRENTISSAGE » ........................ 24
Economy ......................................................... 25
Lavages ............................................................. 25
Turbosteam ..................................................... 27
&KDX௺HWDVVHV .................................................. 27
7HPSpUDWXUHVFKDX௺HHDXFDIp......................... 27
Changement de l’eau de la chaudière ............. 27
1. Consignes générales
Lire attentivement les avertissements et les consignes contenus dans le manuel
' 87,/,6$7,21 DYDQW G XWLOLVHU RX GH PDQLSXOHU O DSSDUHLO FDU LOV IRXUQLVVHQW
G LPSRUWDQWHVLQGLFDWLRQVFRQFHUQDQWODVpFXULWpHWOHUHVSHFWGHVQRUPHVG K\JLqQH
Conserver soigneusement ce livret pour une consultation ultérieure.
Français
•
L’appareil est prévu uniquement pour préparer un café expresso et des boissons chaudes à l’aide
G¶HDXFKDXGHRXGHYDSHXUHWSRXUSUpFKDXႇHUOHVWDVVHV7RXWHDXWUHXWLOLVDWLRQHVWFRQVLGpUpH
FRPPHQRQFRQIRUPH
•
L’appareil doit être installé dans un endroit où il peut être utilisé par des personnes formées à cet
HႇHWHWLQIRUPpHVVXUOHVULVTXHVG¶XWLOLVDWLRQGHO DSSDUHLO
•
/¶DSSDUHLOHVWGHVWLQpjXQXVDJHSURIHVVLRQQHO
•
L’appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales altérées, ou sans expérience ni connaissance de la machine,
jFRQGLWLRQTX LOVVRLHQWVRXVVXUYHLOODQFHRXTX¶LOVDLHQWSUpDODEOHPHQWUHoXGHVLQVWUXFWLRQVSRXU
XQHXWLOLVDWLRQHQWRXWHVpFXULWpGHO¶DSSDUHLOHWTX¶LOVFRPSUHQQHQWOHVGDQJHUVTXL\VRQWOLpV
/HVHQIDQWVQHGRLYHQWSDVMRXHUDYHFO¶DSSDUHLO
/HQHWWR\DJHHWO¶HQWUHWLHQjHႇHFWXHUSDUO¶XWLOLVDWHXUQHGRLYHQWSDVrWUHH[pFXWpVSDUGHVHQIDQWV
VDQVVXUYHLOODQFH
/¶XWLOLVDWLRQSDUGHVPLQHXUVDYHFRXVDQVODVXSHUYLVLRQG XQDGXOWHQHGRLWSDVrWUHFRQWUDLUH
DX[UpJOHPHQWDWLRQVORFDOHVUpJLVVDQWOHVUHODWLRQVGHWUDYDLO
•
1HMDPDLVODLVVHUO¶DSSDUHLOVDQVVXUYHLOODQFHGXUDQWOHIRQFWLRQQHPHQW
•
/¶DSSDUHLOQHGRLWSDVrWUHXWLOLVpjO¶H[WpULHXU
•
Si l’appareil est conservé dans des endroits où la température peut descendre en dessous du
SRLQWGHFRQJpODWLRQWRXMRXUVYLGHUODFKDXGLqUHHWOHVWX\DX[GHFLUFXODWLRQG¶HDX
•
1HSDVH[SRVHUO¶DSSDUHLODX[DJHQWVDWPRVSKpULTXHV SOXLHVROHLOJHO •
1HSDVQHWWR\HUO¶DSSDUHLOjO DLGHG XQMHWG¶HDX
•
%UXLWQLYHDXGHSUHVVLRQDFRXVWLTXHSRQGpUpHG% $ G% •
En cas de dommage causé au câble d’alimentation, ce dernier doit être remplacé uniquement par
OHSHUVRQQHOWHFKQLTXHTXDOL¿pHWDXWRULVp
•
7RXWHXWLOLVDWLRQGLႇpUHQWHGHFHOOHGpFULWHFLGHVVXVHVWLPSURSUHHWSHXWrWUHVRXUFHGHGDQJHU
le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation impropre
GHO¶DSSDUHLO
2 FR
ATTENTION
/¶LQVWDOODWLRQOHGpPRQWDJHHWOHVUpJODJHVGRLYHQWrWUHHႇHFWXpVH[FOXVLYHPHQWSDU
OHSHUVRQQHOWHFKQLTXHTXDOL¿pHWDXWRULVp
Lire attentivement les avertissements et les consignes contenus dans le présent
manuel car ils fournissent d’importantes indications concernant la sécurité
d’installation, d’utilisation et d’entretien.
Conserver soigneusement ce livret pour une consultation ultérieure.
2.1 Transport et manutention
Contrôles à la réception
• ¬ODUpFHSWLRQGHO DSSDUHLOYpUL¿HUO H[DFWLWXGHHWODFRQIRUPLWpGHVGRFXPHQWVGHWUDQVSRUW YRLU
pWLTXHWWHVHPEDOODJH • 9pUL¿HUTXHO HPEDOODJHG RULJLQHQ HVWSDVHQGRPPDJp
• $SUqVDYRLUUHWLUpO¶HPEDOODJHYpUL¿HUO LQWpJULWpGHO¶DSSDUHLOHWGHVGLVSRVLWLIVGHVpFXULWp
• /HVpOpPHQWVGHO¶HPEDOODJH VDFVHQSODVWLTXHSRO\VW\UqQHH[SDQVpFORXVHWF QHGRLYHQWSDV
rWUHODLVVpVjODSRUWpHGHVHQIDQWVFDULOVFRQVWLWXHQWGHVVRXUFHVSRWHQWLHOOHVGHGDQJHU
,QVWUXFWLRQVSRXUO pOLPLQDWLRQGHO HPEDOODJH
/HVPDWpULDX[G HPEDOODJHVRQWpFRORJLTXHVHWUHF\FODEOHVeYLWHUOHUHMHWGDQVO HQYLURQQHPHQW
Apporter les matériaux aux points de récupération/collecte conformément à la législation
3 ORFDOHHQYLJXHXU
3 FR
Français
Emballage
• La machine est conditionnée dans un emballage en carton robuste avec des protections internes
DGpTXDWHV/HVV\PEROHVFRQYHQWLRQQHOV¿JXUDQWVXUO HPEDOODJHIRXUQLVVHQWGHVLQVWUXFWLRQVj
REVHUYHUSHQGDQWODPDQXWHQWLRQHWOHVWRFNDJHGHO DSSDUHLO
• (ႇHFWXHU OH WUDQVSRUW VHORQ OHV LQVWUXFWLRQV ¿JXUDQW VXU O HPEDOODJH GpSODFHU OH FROLV DYHF OD
SUXGHQFHTXLV LPSRVHHWpYLWHUWRXWFKRF
• 1HSDVH[SRVHUO HPEDOODJHDX[DJHQWVDWPRVSKpULTXHV SOXLHVROHLOJHO Manutention
/HSHUVRQQHOTXDOL¿pSRXUGpSODFHUO¶DSSDUHLOGRLWFRQQDvWUHOHVULVTXHVOLpVjODPDQLSXODWLRQ
GHVFKDUJHV
Manipuler l’appareil avec la plus grande attention, en utilisant, si possible, un engin de levage
DGpTXDW W\SHFKDULRWpOpYDWHXU En cas de manutention manuelle, s’assurer que :
OHQRPEUHGHSHUVRQQHVHVWDGDSWpDXSRLGVHWjODGLႈFXOWpGHSULVHGHO¶DSSDUHLO
WRXMRXUVXWLOLVHUOHVGLVSRVLWLIVGHSUpYHQWLRQGHVDFFLGHQWVGXWUDYDLO FKDXVVXUHVJDQWV Français
OK
NON
2.2 Consignes d’installation
•
Avant de brancher l’appareil, s’assurer que les données de la plaque correspondent à celles du
UpVHDXGHGLVWULEXWLRQpOHFWULTXHHWGHO HDX
•
&RQWU{OHUO pWDWGXFkEOHG DOLPHQWDWLRQV LOHVWHQGRPPDJpOHUHPSODFHU
•
'pURXOHUWRWDOHPHQWOHFkEOHG¶DOLPHQWDWLRQ
•
La machine à café doit être placée sur une surface plane et stable, à une distance minimum de
SRXFH PP GHVPXUVHWGHODVXUIDFHG¶DSSXLGHSOXVHOOHGRLWrWUHLQVWDOOpHHQYHLOODQWj
FHTXHODVXUIDFHG¶DSSXLSOXVKDXWH SODWHDXFKDXႇHWDVVHV VRLWjXQHKDXWHXUQRQLQIpULHXUHj
SRXFHV P 3UpYRLUXQHVXUIDFHG¶DSSXLSRXUOHVDFFHVVRLUHV
•
/DWHPSpUDWXUHDPELDQWHGRLWrWUHFRPSULVHHQWUHHW) HW& •
/HVEUDQFKHPHQWVG DOLPHQWDWLRQ pOHFWULFLWpHWHDX HWOHV\VWqPHG pYDFXDWLRQGHO HDXGRWpG XQ
VLSKRQGRLYHQWVHWURXYHUjSUR[LPLWp
•
1HSDVLQVWDOOHUGDQVGHVSLqFHV FXLVLQHV ROHQHWWR\DJHHVWHႇHFWXpSDUMHWVG¶HDX
•
1HSDVREVWUXHUOHVRXYHUWXUHVRX¿VVXUHVGHYHQWLODWLRQRXGHGLVSHUVLRQGHODFKDOHXU
•
1HSDVLQVWDOOHUO¶DSSDUHLOjO¶H[WpULHXU
•
1HSDVLQVWDOOHURXXWLOLVHUO¶DSSDUHLOGDQVGHVHQYLURQQHPHQWVSRWHQWLHOOHPHQWH[SORVLIV
•
1HSDVLQVWDOOHUO¶DSSDUHLOHQSUpVHQFHGHVXEVWDQFHVLQÀDPPDEOHV
4 FR
3. Consignes électriques d’installation
$XPRPHQWGHO¶LQVWDOODWLRQSUpYRLUXQGLVSRVLWLITXLDVVXUHO LQWHUUXSWLRQGXUDFFRUGHPHQWDXUpVHDX
avec une distance d’ouverture des contacts permettant une interruption totale dans les conditions
GHVXUWHQVLRQ,,,HWXQHSURWHFWLRQFRQWUHOHFRXUDQWGHIXLWHDYHFXQHYDOHXUGHP$&HGLVSRVLWLI
G LQWHUUXSWLRQGRLWrWUHSUpYXGDQVOHUpVHDXG¶DOLPHQWDWLRQFRQIRUPpPHQWDX[UqJOHVG¶LQVWDOODWLRQ
'DQVGHVFRQGLWLRQVG¶DOLPHQWDWLRQGpIDYRUDEOHVO¶DSSDUHLOSHXWFDXVHUGHVFKXWHVGHWHQVLRQWUDQVLWRLUHV
/DVpFXULWppOHFWULTXHGHFHWDSSDUHLOQ¶HVWDVVXUpHTXHORUVTXHFHOXLFLHVWFRUUHFWHPHQWUHOLpjXQHLQVWDOODWLRQHႈFDFHGH
PLVHjODWHUUHFRPPHSUpYXSDUOHVQRUPHVGHVpFXULWppOHFWULTXHHQYLJXHXU,OIDXWYpUL¿HUFHWWHFRQGLWLRQIRQGDPHQWDOH
GHVpFXULWpHWHQFDVGHGRXWHGHPDQGHUjFHTXHOHSHUVRQQHOTXDOL¿pHႇHFWXHXQFRQWU{OHPpWLFXOHX[GHO¶LQVWDOODWLRQ
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des éventuels dommages causés par le manque de mise à la terre de
O¶LQVWDOODWLRQ
1HSDVXWLOLVHUG¶DGDSWDWHXUVGHSULVHVPXOWLSOHVHWRXUDOORQJHV
Pour les machines avec couplage monophasé : voir FKDSLWUHLOOXVWUDWLRQV¿JXUH
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites des appareils numériques de Classe A, conformément à la partie
GHVUqJOHPHQWDWLRQVGHOD)&&
&HVOLPLWHVVRQWFRQoXHVSRXUIRXUQLUXQHSURWHFWLRQUDLVRQQDEOHFRQWUHOHVLQWHUIpUHQFHVQXLVLEOHVORUVTXHO pTXLSHPHQW
HVWXWLOLVpGDQVXQHQYLURQQHPHQWFRPPHUFLDO
&HW pTXLSHPHQW JpQqUH XWLOLVH HW SHXW pPHWWUH GH O pQHUJLH GH UDGLRIUpTXHQFH HW V¶LO Q¶HVW SDV LQVWDOOp HW XWLOLVp
FRQIRUPpPHQWDXPDQXHOG LQVWUXFWLRQFHOXLFLSHXWFDXVHUGHVLQWHUIpUHQFHVQXLVLEOHVDX[FRPPXQLFDWLRQVUDGLR
Le fonctionnement de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences
QXLVLEOHVDXTXHOFDVO XWLOLVDWHXUVHUDWHQXGHFRUULJHUOHVLQWHUIpUHQFHVjVHVSURSUHVIUDLV
4. Consignes hydrauliques d’installation
CONDITIONS HYDRAULIQUES REQUISES
L’eau destinée à alimenter la machine à café doit être adaptée à la consommation humaine (voir directives et normes
HQYLJXHXU &RQWU{OHUTXHOHVYDOHXUVGXS+HWGHVFKORUXUHVVRQWFRQIRUPHVDX[ORLVHQYLJXHXUDXSRLQWG HQWUpHGHO HDXVXUODPDFKLQH
6L OHV YDOHXUV UHOHYpHV Q HQWUHQW SDV GDQV OHV OLPLWHV LQGLTXpHV LO IDXW LQWURGXLUH XQ GLVSRVLWLI GH WUDLWHPHQW GH O¶HDX
DSSURSULp TXLUHVSHFWHOHVQRUPHVORFDOHVHQYLJXHXUHWFRPSDWLEOHVDYHFO¶DSSDUHLO Au cas où il faudrait alimenter la machine avec de l’eau d’une dureté supérieure à 8 °f (4,5 °d), pour le bon fonctionnement de
ODPDFKLQHDSSOLTXHUXQSODQG¶HQWUHWLHQVSpFL¿TXHHQIRQFWLRQGHODYDOHXUGHGXUHWpUHOHYpHHWGHODPRGDOLWpG¶XWLOLVDWLRQ
CONSIGNES
3RXU O¶LQVWDOODWLRQ XWLOLVHU H[FOXVLYHPHQW OHV FRPSRVDQWV IRXUQLV VL O RQ GRLW XWLOLVHU G DXWUHV
composants, employer exclusivement des composants neufs (tuyaux et joints pour le raccordement
DXUpVHDXG HDXTXLQ RQWMDPDLVpWpXWLOLVpVDXSDUDYDQW HWDGDSWpVDXFRQWDFWDYHFO HDXSRXUOD
FRQVRPPDWLRQKXPDLQH VHORQOHVQRUPHVORFDOHVHQYLJXHXU BRANCHEMENTS HYDRAULIQUES
3ODFHUO¶DSSDUHLOSDUIDLWHPHQWjO KRUL]RQWDOHHQDJLVVDQWVXUOHVSLHGVSXLV¿[HUOHVSLHGV
(ႇHFWXHUOHVEUDQFKHPHQWVK\GUDXOLTXHVFRPPHLQGLTXpGDQVOHFKDSLWUHLOOXVWUDWLRQV¿JXUH, en respectant les normes
G K\JLqQHGHVpFXULWpK\GUDXOLTXHHWDQWLSROOXWLRQHQYLJXHXUGDQVOHSD\VG¶LQVWDOODWLRQ
N. B. : si la pression de réseau dépasse 87 psi (6 bars), installer un réducteur de pression calibré à 29÷43 psi (2÷3 bars) :
voir FKDSLWUHLOOXVWUDWLRQV¿JXUH
7X\DXG¶pYDFXDWLRQPHWWUHXQHH[WUpPLWpGXWX\DXG¶pYDFXDWLRQGDQVXQSXLVDUGGRWpGHVLSKRQSRXUO¶LQVSHFWLRQHWOHQHWWR\DJH
IMPORTANT : le tuyau d’évacuation NE doit pas être trop courbé, comme indiqué dans le FKDSLWUHLOOXVWUDWLRQV¿JXUH
$77(17,217KLVHTXLSPHQWLVWREHLQVWDOOHGZLWKDGHTXDWHEDFNÀRZSURWHFWLRQWRFRPSO\ZLWKWKHDSSOLFDEOH
federal, state or local plumbing codes having jurisdiction. (ATTENTION: Cet équipement doit être installé avec une
protection anti-refoulement adéquate conformément aux codes de plomberie fédéraux, de l'État ou locaux applicables).
5 FR
Français
'HSOXVYpUL¿HUTXHOHW\SHGHEUDQFKHPHQWHWODWHQVLRQFRUUHVSRQGHQWjFHX[LQGLTXpVVXUODSODTXHVLJQDOpWLTXHYRLU
FKDSLWUHLOOXVWUDWLRQV¿JXUH
9pUL¿FDWLRQGHO LQVWDOODWLRQ
ATTENTION 81( )2,6 /¶,167$//$7,21 7(50,1e( 9e5,),(5 /(6 &21',7,216 '( %21
)21&7,211(0(17 YRLUIRUPXODLUH&G¶LQVWDOODWLRQ .
BRANCHEMENT HYDRAULIQUE
• Absence de fuites au niveau des branchements ou des tuyaux
Français
FONCTIONNEMENT
• Pression de la chaudière et pression de service conformes aux valeurs normales
• Fonctionnement correct du contrôle de pression
• Fonctionnement correct du niveau
• Fonctionnement correct des soupapes d’expansion
ATTENTION /25648(/$0$&+,1((67,167$//e((735Ç7(¬/¶(03/2,/$9(5/(6&20326$176
,17(51(6 $9$17 '( &21),(5 /$ 0$&+,1( ¬ / 23e5$7(85 (1 68,9$17 /(6 &216,*1(6 &,
DESSOUS :
GROUPES
• )L[HUOHVSRUWH¿OWUHVDX[JURXSHV VDQVFDIp • (ႇHFWXHUGHVGLVWULEXWLRQVSHQGDQWXQHPLQXWHHQYLURQSRXUFKDTXHJURXSH
EAU CHAUDE
• *7L +'L 'LVWULEXHU GH IDoRQ UpSpWpH GH O HDX FKDXGH HQ DFWLRQQDQW OD FRPPDQGH FRUUHVSRQGDQWH MXVTX¶j
SUpOHYHUDXPRLQVOLWUHVGHHDX
DT'LVWULEXHUGHIDoRQUpSpWpHGHO HDXFKDXGH HQDFWLRQQDQWODFRPPDQGHFRUUHVSRQGDQWH MXVTX¶jSUpOHYHUDX
moins 5 litres pour une machine à 2 groupes, 8 litres pour une machine à 3 groupes, 10 litres pour une machine à 4
JURXSHV
YRLUPDQXHOG¶XWLOLVDWLRQDXFKDSLWUH©'LVWULEXWLRQHDXFKDXGHª VAPEUR PrPHDYHF7XUERVWHDP
• Distribuer de la vapeur à travers les buses pendant une minute environ, en utilisant les commandes prévues à cet
HႇHW
6 FR
6. Consignes pour l’opérateur
DEMARRAGE ACTIVITE
ATTENTION $9$17' 87,/,6(5/$0$&+,1(/$9(5/(6&20326$176,17(51(6
(168,9$17/(6&216,*1(6&,'(66286
&(623e5$7,216'2,9(17Ç75(5e3e7e(6/25648(/$0$&+,1(1(',675,%8(3$6'(%2,662163(1'$173/86'(+(85(6(7(17287e7$7'(&$86($802,1681()2,63$5-285
Eau chaude
• (ႇHFWXHU OH FKDQJHPHQW HDX FRPPH LQGLTXp DX SDUDJUDSKH © Changement de l’eau de la
chaudièreª
Vapeur PrPHDYHF7XUERVWHDP
• Distribuer de la vapeur à travers les buses pendant une minute environ, en utilisant les commandes
SUpYXHVjFHWHႇHW
AU COURS DE L’ACTIVITÉ
Distribution de vapeur pJDOHPHQWDYHF7XUERVWHDP
• $YDQWGHUpFKDXႇHUODERLVVRQ HDXODLWHWF IDLUHVRUWLUGHODYDSHXUGHODEXVHSHQGDQWDX
PRLQVVHFRQGHVSRXUJDUDQWLUO¶pYDFXDWLRQGHFRQGHQVDW
Distribution de café
• 6LODPDFKLQHHVWUHVWpHLQDFWLYHSHQGDQWSOXVG¶XQHKHXUHDYDQWGHGLVWULEXHUGHO HDXFKDXGH
HႇHFWXHUXQHGLVWULEXWLRQjYLGHG¶HQYLURQFF
'LVWULEXWLRQG HDXFKDXGH
• 6LODPDFKLQHHVWUHVWpHLQDFWLYHSHQGDQWSOXVG¶XQHKHXUHDYDQWGHGLVWULEXHUGHO HDXFKDXGH
HႇHFWXHUXQHGLVWULEXWLRQjYLGHG¶HQYLURQFF
Nettoyage du circuit café
• 3RXU OHV PRGHV HW OHV LQVWUXFWLRQV GH QHWWR\DJH FRQVXOWHU OD VHFWLRQ VSpFL¿TXH GX PDQXHO
G¶XWLOLVDWLRQ
7 FR
Français
Groupes
• )L[HUOHVSRUWH¿OWUHVDX[JURXSHV VDQVFDIp • (ႇHFWXHUGHVGLVWULEXWLRQVSHQGDQWXQHPLQXWHHQYLURQSRXUFKDTXHJURXSH
7. Avertissements
Danger de brûlures
/HV ]RQHV LGHQWL¿pHV DYHF O pWLTXHWWH VRQW GHV
SDUWLHV FKDXGHV ,O HVW GRQW UHFRPPDQGp GH
V DSSURFKHU HW G XWLOLVHU OD PDFKLQH DYHF OD
plus grande prudence
Français
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
Le fabricant décline toute responsabilité pour
tout dommage matériel ou physique suite à
une mauvaise utilisation de la machine à café.
Ne pas mettre en marche la machine à café avec
OHVPDLQVPRXLOOpHVRXSLHGVQXV
Attention, l’appareil ne doit pas être utilisé par
des enfants ou des personnes ne connaissant
SDVVRQIRQFWLRQQHPHQW
Danger de brûlures
1H MDPDLV SRVHU OHV PDLQV RX G DXWUHV SDUWLHV
du corps à proximité des groupes de distribution
GHFDIpRXGHVEXVHVjYDSHXUHWHDXFKDXGH
3ODWHDXFKDXႇHWDVVHV
1HSRVHUVXUOHSODWHDXFKDXႇHWDVVHVTXHGHV
petites tasses, des tasses normales, ou des
verres adaptés pour le fonctionnement de la
PDFKLQHjFDIp
Laisser égoutter soigneusement les petites tasses
DYDQWGHOHVSRVHUVXUOHSODWHDXFKDXႇHWDVVHV
1H SDV SODFHU G DXWUHV REMHWV VXU OH SODWHDX
FKDXႇHWDVVHV
8 FR
WARNING: Hot surface
ACHTUNG:+HLVVH2EHUÀlFKH
ATTENTION: Surface chaude
ATTENZIONE:6XSHU¿FLHFDOGD
,17(55837,21'(/ $&7,9,7e
(QFDVGHQRQXWLOLVDWLRQSURORQJpH
GHODPDFKLQH SDUH[HPSOHGXUDQW
ODIHUPHWXUHGHO pWDEOLVVHPHQW HႇHFWXHU
les opérations suivantes :
• HႇHFWXHU OH QHWWR\DJH FRPPH LQGLTXp
dans le chapitre correspondant ;
• GpEUDQFKHUOD¿FKHGHODSULVHGHFRXUDQW
ou débrancher l’interrupteur principal ;
• fermer le robinet d’alimentation en eau.
N.B. : pour les machines sur lesquelles il est
SRVVLEOHGHSURJUDPPHUO DOOXPDJHHWO DUUrW
à des heures précises, les alimentations ne
doivent rester actives que si la fonction est
insérée.
/HQRQUHVSHFWGHFHVFRQVLJQHVGHVpFXULWp
dégage le fabricant de toute responsabilité
en cas de pannes, de dommages à des
biens et/ou de blessures à des personnes
et/ou des animaux.
8. Entretien et réparations
En cas de mauvais fonctionnement, éteindre la
machine, débrancher l’interrupteur principal et
SUpYHQLUOH6$9
ATTENTION
8QHQWUHWLHQHႇHFWXpSDUXQSHUVRQQHO
QRQTXDOL¿pSHXWSRUWHUSUpMXGLFHjODVpFXULWp
et à la conformité de la machine aux normes
HQ YLJXHXU 1H V DGUHVVHU TX j XQ SHUVRQQHO
TXDOL¿pHWDXWRULVp
En cas de dommage au câble de branchement
électrique, éteindre la machine et demander une
SLqFHGHUHFKDQJHDX6$9
•
•
ATTENTION
Utiliser exclusivement des pièces de rechange
G¶RULJLQHJDUDQWLHVSDUODPDLVRQPqUH
Dans le cas contraire, la responsabilité du
IDEULFDQWQ HVWSDVHQJDJpH
ATTENTION
$SUqV OHV RSpUDWLRQV G¶HQWUHWLHQ HႇHFWXHU
OHV 9e5,),&$7,216 G¶LQVWDOODWLRQ LOOXVWUpHV
à la section correspondante du manuel
G¶XWLOLVDWLRQ
Pour la Californie uniquement
AVERTISSEMENT : la consommation de
boissons ayant été préparées dans cette
machine vous exposera au plomb, un produit
FKLPLTXH FRQQX GDQV O eWDW GH &DOLIRUQLH SRXU
causer des malformations congénitales et des
SUREOqPHVGHUHSURGXFWLRQ
9 FR
Français
3RXUDVVXUHUODVpFXULWpG H[SORLWDWLRQHW
des fonctions, il est indispensable de :
respecter toutes les consignes du fabricant ;
faire vérifier périodiquement par le
SHUVRQQHOTXDOL¿pHWDXWRULVpO¶LQWpJULWp
des protections et le bon fonctionnement
GH WRXV OHV GLVSRVLWLIV GH VpFXULWp OD
première fois au bout de 3 ans maximum
SXLVWRXVOHVDQV 0LVHKRUVVHUYLFHGp¿QLWLYH
L’appareillage électrique ne peut pas être jeté
FRPPHXQGpFKHWXUEDLQ
Le tri sélectif, qui permet de recycler,
GHWUDLWHUHWG pOLPLQHUO DSSDUHLOGDQVOH
UHVSHFWGHO HQYLURQQHPHQWFRQWULEXHj
pYLWHU WRXW HႇHW QpJDWLI VXU O HQYLURQQHPHQW HW
sur la santé et favorise la réutilisation et/ou le
UHF\FODJHGHVPDWpULDX[GHFRPSRVDQWOHSURGXLW
L’écoulement des déchets électriques qui ne
respectent pas les normes en vigueur comporte
l’application de sanctions administratives et
SpQDOHV
3
Pour la sauvegarde de l’environnement,
procéder selon la normative locale en
vigueur.
Français
INFORMATIONS SUR L’ENVIRONNEMENT
Cet appareil contient une pile bouton non rechargeable au lithium (chimie : lithium-dioxyde de
PDQJDQqVH LQWpJUpHDXSURGXLW¿QDO
Recycler ou éliminer les piles conformément aux consignes du fabricant de la pile ou selon les
UpJOHPHQWDWLRQVORFDOHVHWQDWLRQDOHVHQYLJXHXU
Emplacement de la pile
10 FR
UTILISATION
10. Mise en marche quotidienne de la machine
©$YDQWGHGpPDUUHUODPDFKLQHV DVVXUHUTXH
• O¶LQWHUUXSWHXUSULQFLSDOGHO DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHHVWEUDQFKp
• le robinet principal d’alimentation en eau est ouvert ».
1
2
CHECK BOILER
Appuyer sur l’interrupteur
lumineux général pour
DOOXPHUODPDFKLQH
(QDSSX\DQWVXUO XQHGHVWRXFKHV
le débit sera à la température atteinte
jFHPRPHQWOj
7RXWHV OHV DXWUHV WRXFKHV VRQW
GpVDFWLYpHV FDU OD SUHVVLRQ G DFWLYLWp
Q DSDVpWpDWWHLQWH
3
(QDWWHQGDQWTXHODPDFKLQHVRLWSUrWHjO HPSORLLQVpUHUOHVSRUWH¿OWUHVGDQV
OHVJURXSHV
/DPDFKLQHHVWSUrWHjO HPSORLGqVTXHODSUHVVLRQGHIRQFWLRQQHPHQWDSSDUDvW
jO pFUDQ
Accès à la programmation / menu
6XUO pFUDQVHUYLFHVHQPRGH©GLVWULEXWLRQHDXªO DFFqV
à la programmation de la machine se déroule en appuyant
REMARQUE/ LF{QHPARAMÈTRES
de couleurs selon les conditions :
$
VXUO LF{QHPARAMÈTRES
peut changer
couleur BLANCHEIRQFWLRQQHPHQWQRUPDO
couleur JAUNEPHVVDJHVXUO pFUDQVHUYLFHVTXL
UHTXLHUWO LQWHUYHQWLRQGHO XWLOLVDWHXU SDUH[HPSOH
demandes de lavage, réglage des moulins, avec
V\VWqPH3*6DFWLIHWF
couleur 528*(PHVVDJHG HUUHXU
11 FR
Français
ON
6LOHQLYHDXG HDXHVWHQGHVVRXVGX
minimum, la chaudière se remplira
MXVTX DXQLYHDXRSWLPDO
¬ O LVVXH GH FHWWH SKDVH RQ YRLW
DSSDUDvWUHO LF{QH
dans la partie
LQIpULHXUHJDXFKHGHO pFUDQ
Lors de cette phase, remplir les
FKDXႇHHDX XQLTXHPHQWOHVYHUVLRQV
+'L*7L SRXU ODQFHU OD SKDVH GH
UpFKDXႇHPHQW
Attendre que la pression de travail
SURJUDPPpHVRLWDWWHLQWHDYDQWG XWLOLVHU
ODPDFKLQH
Éclairage
/DPDFKLQHHVWGRWpHG XQHEDUUH/('DUULqUHGHFRXOHXU
rouge qui peut être activée simultanément à la mise en
PDUFKHGHO DSSDUHLO
1
#
$SSX\HUVXUO LF{QH
Français
2
3
$
Ce menu permet de régler les lumières
GHODPDFKLQH1RWDPPHQW
- barre LED arrière
- lumière groupes
$SSX\HUVXUO LF{QH
.
3URJUDPPHUOHVYDOHXUVVRXKDLWpHVjO DLGHGHVWRXFKHV
/HV PRGL¿FDWLRQV VRQW DFWLYHV DSUqV DYRLU FRQ¿UPp OHV GRQQpHV HQWUpHV DX
PR\HQGHO LF{QH
/D EDUUH /(' DUULqUH Q HVW SDV PRGXODEOH HW RႇUH XQLTXHPHQW OD IRQFWLRQ
HOOHHVWDFWLYpHVLPXOWDQpPHQWjODPLVHHQPDUFKHGHO DSSDUHLO allumage
ou arrêt
REMARQUE(QDSSX\DQWVXUO LF{QH
LOHVWSRVVLEOHG DFWLYHUO pFODLUDJH
SHUPDQHQWKHXUHVVXUMRXUVVXU
/ DFWLYDWLRQGHODIRQFWLRQHVWUHSUpVHQWpHSDUO LF{QH24/7
12 FR
'HVFULSWLRQGHVV\PEROHVV DႈFKDQWVXUO pFUDQ
NIVEAU
&H V\PEROH UHSUpVHQWH OH QLYHDX GH O HDX VH
WURXYDQWGDQVODFKDXGLqUH/RUVGHODSKDVHGH
FKDUJHPHQWODSDUWLHLQIpULHXUHGHO LF{QHV DႈFKH
GHIDoRQDOWHUQpH
Lorsque le niveau optimal a été atteint, le symbole
CHAUFFE-TASSES
Ces symboles indiquent
la puissance actuellement
VpOHFWLRQQpH SDU OH FKDXႇH
WDVVHV
WIFI
V DႈFKHDLQVL
&HV\PEROHDSSDUDvWVXUO pFUDQORUVTXHODPDFKLQH
HVWpTXLSpHGXPRGXOH:L)L
pWDEOLHO LF{QHHVWUHSUpVHQWpHDLQVL
BLUETOOTH
Ces symboles se réfèrent à la communication Bluetooth :
O LF{QHEODQFKHLQGLTXHODSUpVHQFHGXPRGXOH
%OXHWRRWKVXUODPDFKLQH
O LF{QH EODQFKH VXU IRQG EOHX LQGLTXH TXH OD
machine communique avec un broyeur-doseur
Bluetooth
USB
&H V\PEROH DSSDUDvW VXU O pFUDQ ORUVTX XQH FOp
86%HVWEUDQFKpH
Elle indique que la résistance de la chaudière
est désactivé
N. B.: l’utilisateur ne peut pas activer ou
GpVDFWLYHUOHFKDXႇDJHpOHFWULTXH
Avec la fonction de mise en marche/arrêt,
O DFWLYDWLRQ GX FKDXIIDJH pOHFWULTXH VH IDLW
automatiquement
PRESSION CHAUDIÈRE
Ce symbole représente la valeur de la pression
FKDXGLqUH
(QDSSX\DQWVXUO LF{QH
, il est possible
GHYLVLRQQHUOHPDQRPqWUHHQPRGRDQDORJLTXH
VXUOHYLVXHOV¶DႈFKH:
SD
&HV\PEROHLQGLTXHODSUpVHQFHG XQHPpPRLUH
micro SD dans la carte CPUGHODPDFKLQH
SYSTÈMES DE PAIEMENT
La présence de cette icône indique que la machine est
connectée à une interface pour les systèmes de paiement
HWFRQ¿JXUpHSRXUWUDYDLOOHUDYHFO LQWHUIDFH
Les distributions sont donc possibles avec le consentement
GXV\VWqPHGHSDLHPHQW
O LF{QHURXJHLQGLTXHO DEVHQFHG DFWLYDWLRQSDU
OHV\VWqPHGHFDLVVH
O LF{QHEOHXHLQGLTXHO DFWLYDWLRQSDUOHV\VWqPH
GHFDLVVH
CONTRÔLE DU DÉBIT (UNIQUEMENT SI ACTIF)
4XDQGFHWWHLF{QHDQLPpHDSSDUDvWLOIDXWLQWHUYHQLUVXUOH
PRXOLQGRVHXUSRXUDႈQHURXJURVVLUODPRXWXUHD¿QGH
UDPHQHUODGRVHFDIpGDQVOHVSDUDPqWUHVFRUUHFWV
Les icônes représentées sont les suivantes :
$SSX\HUjQRXYHDXVXUO LF{QH
jO¶DႈFKDJHFODVVLTXHGXYLVXHO
pour revenir
LQGLTXHTX LOIDXWJURVVLUODPRXWXUH
ÀX[GHFDIpLQIpULHXUjFHOXLGHUpIpUHQFH LQGLTXHTX LOIDXWDႈQHUODPRXWXUH
ÀX[GHFDIpVXSpULHXUjFHOXLGHUpIpUHQFH 1RWHV /H QXPpUR j F{Wp GH O LF{QH RX LQGLTXH OH
PRXOLQGRVHXUVXUOHTXHOLOIDXWDJLU
/ LF{QHDSSDUDvWVXUO pFUDQjODSODFHGXV\PEROHGXQLYHDX
13 FR
Français
RÉSISTANCE
Ce symbole indique que la résistance est active et
HQPDUFKHODSUpVHQFHGXFKDXႇDJHpOHFWULTXHHVW
LQGLTXpHSDUXQÀX[OXPLQHX[G XQHSOXVJUDQGH
pSDLVVHXUTXLWUDYHUVHODUpVLVWDQFH
Lorsque la pression de la chaudière atteint la valeur
12. Changement de l’eau de la chaudière
#
2
3
CHANGEMENT EAU
021%
$
1
Le message « CHANGEMENT EAU »
DSSDUDvW O¶HDX GH OD FKDXGLqUH HVW
évacuée par la buse d’eau chaude
(10) (60 - 70% environ de la capacité
/HFKDQJHPHQWG HDXGHODFKDXGLqUHGRLWrWUHHႇHFWXpDXPRLQVXQH WRWDOH L’arrêt de la distribution se fera
IRLVSDUMRXU
DXWRPDWLTXHPHQW
N.B. : la fonction « CHANGEMENT EAU » peut être programmée par le personnel Suite à cette opération, la machine
WHFKQLTXHGDQVFHFDVjO KHXUHSUpYXHOHPHVVDJHGHGHPDQGHDSSDUDvWHW IRQFWLRQQHGHQRXYHDXQRUPDOHPHQW
OHF\FOHGHFKDQJHPHQWG HDXQHSHXWSDVrWUHLQWHUURPSX
5HPSOLUODFKDXGLqUHDYHFGHO HDX
3RXUSOXVG LQIRUPDWLRQVVXUODIRQFWLRQYRLUFKDSLWUH©PROGRAMMATION DU
CLIENT / Lavagesª
$SSX\HUVXUO LF{QH
$SSX\HUVXUO LF{QH
$77(17,21QHSDVFRXYULUOHFKDXႇHWDVVHV
DYHFGHVFKLႇRQV
23
/HVPDFKLQHVVRQWGRWpHVG XQSODWHDXUHSRVHWDVVHV 23)
SRXUUDQJHUOHVWDVVHV
Ne poser sur le plateau repose-tasses que des petites
tasses, des tasses normales, ou des verres adaptés pour
OHIRQFWLRQQHPHQWGHODPDFKLQHjFDIpLOHVWLQWHUGLWG \
SODFHUG DXWUHVREMHWV
Laisser égoutter soigneusement les tasses avant de les
SODFHUVXUOHUHSRVHWDVVHV
1%SHQGDQWODSKDVHG DUUrWDXWRPDWLTXHOHFKDXႇDJH
GXSODWHDXFKDXႇHWDVVHV 23 VHUDGpVDFWLYp
Lors de la mise en marche automatique successive, la
FRQGLWLRQODLVVpHDXPRPHQWGHO DUUrWVHUDUpWDEOLH
$YHFO DFWLYDWLRQGXPRGHECONOMY, OHFKDXႇHWDVVHV
HVWDXWRPDWLTXHPHQWUpJOpVXUOHQLYHDX
1
#
Pour activer la résistance du plateau
FKDXႇHWDVVHVDSSX\HUVXUOHERXWRQ
2
3
$
Français
&KDXႇHWDVVHV(si prévu)
$SSX\HUVXUO LF{QH
$SSX\HU VXU O LF{QH VRXKDLWpH SRXU
PRGL¿HUODSXLVVDQFHGXFKDXႇHWDVVHV
HW VXU O LF{QH
PHQXSUpFpGHQW
14 FR
pour retourner au
14. Distribution de café
3UHVVHUOHFDIpG¶XQHIDoRQXQLIRUPHHQXWLOLVDQWOHWDVVHXU
PRQWpVXUOHPRXOLQRXOHGLVTXHWDVVHXUOLYUp
$
eOLPLQHUVXUOHERUGGX¿OWUHOHVpYHQWXHOVUpVLGXVGHFDIp
PRXOX
6 Sélec.
$
3 Sélec.
Touch Scr.
$
'pFURFKHUOHSRUWH¿OWUHYLGHUOHPDUFGDQVOHEDFjPDUF
et le remplir avec une dose de café moulu dans le cas
G XQSRUWH¿OWUHWDVVHDYHF¿OWUHFRQLTXHRXGHX[GRVHV
GHFDIpPRXOXGDQVOHFDVG¶XQSRUWH¿OWUHWDVVHVDYHF
¿OWUHF\OLQGULTXH
Appuyer sur la touche
FRQWLQXHV
SRXUHႇHFWXHUGHVGLVWULEXWLRQV
La distribution, dosée ou continue, peut être interrompue
à n’importe quel moment en appuyant sur une touche de
GLVWULEXWLRQ
/HSRUWH¿OWUHQHGRLWSDVrWUHGpFURFKpDYDQWOD¿QGHODGLVWULEXWLRQGHFDIp
$UUrWGXFKDXႇHHDX(uniquement sur machines “HDi / GTi”)
1
#
$SSX\HUVXUOHYLVXHOGXFKDXႇHHDX
GHYDQWO LQGLFDWLRQGHODWHPSpUDWXUH
2
#
$SSX\HU VXU OH YLVXHO GX FKDXႇHHDX
GHYDQWO LQGLFDWLRQ
5HPDUTXHVLO RSpUDWLRQQHVHIDLWSDV
GDQVOHVVHFRQGHVOHFKDXႇHHDX
UHSUHQGVRQIRQFWLRQQHPHQWQRUPDO
15 FR
3
/HFKDXႇHHDXGXJURXSHHVWGpVDFWLYp
$SSX\HUQ LPSRUWHRVXUOHYLVXHOSRXU
UHWRXUQHUDXIRQFWLRQQHPHQWQRUPDO
Français
(QFOHQFKHU HQ VHUUDQW ELHQ OH SRUWH¿OWUH DX JURXSH HW
mettre en place la (ou les) tasse(s) en dessous du (des)
EHF V YHUVHXU V GXSRUWH¿OWUH
$SSX\HUVXUOHERXWRQFRUUHVSRQGDQWjODGRVHVRXKDLWpH
Ce bouton reste allumé pendant la distribution du café et
V pWHLQWDXWRPDWLTXHPHQW
3HUVRQQDOLVDWLRQVGHODPDFKLQH DFWLYDEOHVSDUOHSHUVRQQHOTECHNIQUE
1RPEUHWRXFKHVJURXSHV +'L*7L
La machine peut être réglée par le personnel technique
DYHFFRQ¿JXUDWLRQV
WRXFKH
WRXFKHV
WRXFKHV
Français
1 touche
5 touches
7 touches
De plus, les touches de chaque groupe de distribution
SHXYHQWrWUHUHSUpVHQWpHVSDUGLႇpUHQWHVFRXOHXUV
Vert
Rouge
Blanc
Violet
Une autre fonctionnalité, activable par le personnel
technique, est la touche FLUSH
,
SUpVHQWHGDQVODSDUWLHEDVVHGHO pFUDQGHFKDTXHJURXSH
GHGLVWULEXWLRQ
permet de distribuer
La touche FLUSH
XQH SHWLWH TXDQWLWp G HDX GH © ULQoDJH JURXSH ª GXUpH
GH GLVWULEXWLRQ GH j VHFRQGHV DYDQW G DFFURFKHU OH
SRUWH¿OWUH
1 % OD PDFKLQH FRQILJXUpH DYHF WRXFKHV GH
distribution ne permet pas la présence de la touche FLUSH
FLUSH
16 FR
3HUVRQQDOLVDWLRQVGHODPDFKLQH DFWLYDEOHVSDUOHSHUVRQQHOTECHNIQUE
Contrôle du débit
/HFRQWU{OHGXGpELWSHUPHWGHVXUYHLOOHUOHÀX[GHFDIp
FRPSDUpDXÀX[GHUpIpUHQFHUpJOpSDUOHWHFKQLFLHQ
Quand ce système est actif, la machine signale le cas
pFKpDQW j O XWLOLVDWHXU TX LO GRLW LQWHUYHQLU VXU OH PRXOLQ
GRVHXUSRXUDႈQHURXJURVVLUODPRXWXUHD¿QGHUDPHQHU
ODGRVHFDIpGDQVOHVSDUDPqWUHVFRUUHFWV
/ XWLOLVDWHXU HVW DYHUWL SDU XQH LF{QH DQLPpH VXU O pFUDQ
VHUYLFHVTXLV DႈFKHjODSODFHGXV\PEROHGXQLYHDX
LQGLTXHTX LOIDXWJURVVLUODPRXWXUH
ÀX[GHFDIpLQIpULHXUjFHOXLGHUpIpUHQFH LQGLTXHTX LOIDXWDႈQHUODPRXWXUH
ÀX[GHFDIpVXSpULHXUjFHOXLGHUpIpUHQFH 1 % /H QXPpUR j F{Wp GH O LF{QH RX LQGLTXH OH
PRXOLQGRVHXUVXUOHTXHOLOIDXWDJLU
$SUqV DYRLU UpJOp OH PRXOLQGRVHXU O LF{QH GLVSDUDvW
DXWRPDWLTXHPHQWTXDQGOHÀX[VHVLWXHGDQVOHVOLPLWHV
pWDEOLHV ¬ FHWWH ¿Q TXHOTXHV GLVWULEXWLRQV SRXUUDLHQW
V DYpUHUQpFHVVDLUHV
6\VWqPH%'6%DULVWD'ULYH6\VWHP
/H V\VWqPH %'6 HVW FRPSRVp G XQH PDFKLQH j FDIp HW
G XQ RX GHX[ PRXOLQVGRVHXUV PRWRULVpV FRQQHFWpV HQ
PRGH%OXHWRRWK
Sur la machine, chaque bouton de distribution peut être
FRQ¿JXUpVHORQOHW\SHGHUHFHWWHHWOHPRXOLQGRVHXUGH
UpIpUHQFH
/HV\VWqPH%'6DSRXUEXWGHJXLGHUO XWLOLVDWHXUGDQVOHV
opérations de mouture et de distribution du café, en les
UHQGDQWSOXVVLPSOHVHWLQWXLWLYHV
/ DFWLYDWLRQHWODFRQ¿JXUDWLRQGXV\VWqPHVRQWHႇHFWXpHV
SDUOHSHUVRQQHOWHFKQLTXH
LOGIQUE DE FONCTIONNEMENT
/HPRXOLQGRVHXUUHFRQQDvWOHVSRUWH¿OWUHVHWHQYRLHjOD
machine un signal qui active les touches café, rendant les
RSpUDWLRQVGHWUDYDLOVLPSOHVHWLQWXLWLYHV
/HEDUPDQSODFHOHSRUWH¿OWUHDVVRFLpjXQPpODQJH/H
PRXOLQGRVHXU UHFRQQDvW OH W\SH GH SRUWH¿OWUH GLVWULEXH
la bonne quantité de café moulu et en même temps
communique à la machine quelle sélection activer pour la
SUpSDUDWLRQGHODERLVVRQ
/HEDUPDQQ DXUDSOXVTX jDFFURFKHUOHSRUWH¿OWUHHWj
DSSX\HUVXUODWRXFKHGHGLVWULEXWLRQ
17 FR
Français
4XDQGO LF{QHDSSDUDvWODSUHPLqUHIRLVXQVLJQDOVRQRUH
UHWHQWLW
Les icônes représentées sont les suivantes :
'LVWULEXWLRQG HDXFKDXGH
Danger de brûlure 8WLOLVHUOHVGLVSRVLWLIVLVRODQWVSRXUPDQLSXOHUOHVEXVHVjHDXHWjYDSHXU
$SUqVDYRLUSODFpOHUpFLSLHQWDSSURSULpVRXVOHGLVWULEXWHXUOHGLVWULEXWLRQSHXWrWUHHႇHFWXpGHGHX[IDoRQV
$O DLGHGHV728&+(6'26((6
et
(QPRGH&217,18jO DLGHGHODWRXFKH
'XGLVWULEXWHXUVRUWLUDODGRVHG¶HDXFKDXGHSURJUDPPpHO¶DUUrWVHUDDXWRPDWLTXH
Français
/DEDUUHVLWXpHVRXVOHVLF{QHVGHVERXWRQVGHO HDX
GHO HDXTXLDpWpGLVWULEXpH
SOXVODEDUUHHVWORQJXHSOXVODWHPSpUDWXUHHVWpOHYpH
indique la température
$
La distribution, dosée ou continue, peut être interrompue à n’importe quel moment
HQDSSX\DQWVXUXQHWRXFKHGHGLVWULEXWLRQ
'HSXLVOHPHQXVHUYLFHVLOHVWSRVVLEOHG DFFpGHUDX[WRXFKHVHDXFKDXGHYLD
le raccourci prévu
$
18 FR
18. Distribution de vapeur
Danger de brûlure 8WLOLVHUOHVGLVSRVLWLIVLVRODQWVSRXUPDQLSXOHUOHVEXVHVjHDXHWjYDSHXU
&KDXႇDJHGXODLWSRXUOHFDSSXFFLQR
Recommandations générales
/HODLWHVWXQSURGXLWELRORJLTXHHWGpOLFDWTXLV DEvPHIDFLOHPHQW6DVWUXFWXUHVHPRGL¿HVRXVO HႇHWGHODFKDOHXU'qV
son ouverture et tout au long de son utilisation, le lait doit être conservé à une température PD[LPXPGH) & QRVDSSDUHLOVGHFRQVHUYDWLRQGXODLWVRQWSUpYXVjFHWHႇHW
1%jOD¿QGHODMRXUQpHGHWUDYDLO HWTXRLTX LODUULYHKHXUHVDXSOXVDSUqVO RXYHUWXUH OHODLWUpVLGXHOGRLW
être éliminé.
'LVWULEXWLRQDYHFOHVpOHFWHXU7XUERVWHDP (le cas échéant)
Les machines équipées du système de distribution de
YDSHXU785%267($0 67239$3(85 RႇUHQWODIRQFWLRQ
“arrêt de la distribution de vapeur une fois la température
Gp¿QLHDWWHLQWH´SHUPHWWDQWGHFKDXႇHUHWGHIDLUHPRQWHU
OHODLWUDSLGHPHQW
/HV WRXFKHV GX VpOHFWHXU 7XUERVWHDP RQW GLႇpUHQWHV
IRQFWLRQVVHORQODFRQ¿JXUDWLRQVXLYDQWH
#
13
9a
ODLWPRQWp QLYHDXPLQLPXPGHPRQWpH ODLWPRQWp QLYHDXLQWHUPpGLDLUHGHPRQWpH ODLWPRQWp QLYHDXPD[LPXPGHPRQWpH 2
Introduire le tuyau de
distribution de la vapeur (9a)
dans un récipient adéquat,
en prenant soin de plonger
totalement la boule dans la
ERLVVRQ
S é l e c t i o n n e r, a v e c l e
sélecteur (13), le type de
mousse de lait parmi les 4
paramètres disponibles (1 ÷
4) et appuyer sur la touche
FRUUHVSRQGDQWH
Pendant la distribution,
le type de mousse de
ODLW FKRLVLH V DႈFKH VXU
O pFUDQWDFWLOH
Lorsque la température programmée est atteinte, la
GLVWULEXWLRQGHYDSHXUV DUUrWHDXWRPDWLTXHPHQW
La distribution peut être interrompue à tout moment
HQ DSSX\DQW VXU Q LPSRUWH TXHOOH WRXFKH GX VpOHFWHXU
7XUERVWHDP 13 'LVWULEXWLRQDYHFVpOHFWHXUjYRODQW 20
Introduire la buse de la vapeur (9 GDQVXQUpFLSLHQWDGDSWp
Faire pivoter le volant à vapeur (20 GDQVOHVHQVGHVDLJXLOOHVG XQHPRQWUH
SRXUGpPDUUHUOHGpELWHWGDQVOHVHQVFRQWUDLUHSRXUO DUUrWHU
9
Sélectionner, avec le sélecteur (13),
le type de mousse de lait parmi les
4 paramètres disponibles (0 ÷ 3) et
DSSX\HUVXUODWRXFKHFRUUHVSRQGDQWH
Nettoyage des buses à vapeur
Après chaque utilisation :
DYHF XQH pSRQJH SURSUH QHWWR\HU j O HDX FKDXGH OD SDUWLH H[WHUQH HQ pOLPLQDQW WRXV OHV UpVLGXV
organiques éventuellement présents ; bien rincer.
QHWWR\HUODSDUWLHLQWHUQHGHODEXVHHQSURFpGDQWFRPPHVXLWRULHQWHUOHWXEHYHUVOHEDFUHSRVH
tasses et en faisant très attention, distribuer de la vapeur au moins une fois.
19 FR
Français
1
ODLWFKDXG
5DFFRXUFLVGHO pFUDQWDFWLOH
,OV DJLWGHPHQXVG DFFqVUDSLGHDX[SDUDPqWUHVOHVSOXVXWLOLVpVGDQVODPDFKLQH
Raccourci menu « Touches
groupe »
N.B. Le groupe de droite est
prédéfini. Pour régler d'autres
groupes, appuyer sur une des
touches correspondantes.
Français
Raccourci menu
« Température chauffe-eau »
$
Raccourci menu « Touches
eau chaude »
Raccourci menu
« Pression chaudière »
3RXUOHVGpWDLOVGHVIRQFWLRQVYRLUOHVSDUDJUDSKHVFRUUHVSRQGDQWVGDQVOHVSDJHVVXLYDQWHV
20 FR
PROGRAMMATION DU CLIENT
20. Flux de programmation client
Pour accéder à la programmation, appuyer sur
l'icône
.
Pour retourner au menu précédent ou pour sortir
#
de la programmation, appuyer sur l'icône
.
$
Menu horaire de service
Appuyer sur l'icône
$
$
2a
Français
1
.
Accéder au menu horaire de service
ARRET / M I S E E N M A R C H E
AUTOMATIQUE
La machine peut être programmée pour
s’éteindre et s’allumer à des horaires
programmés.
Lorsque la machine est éteinte, la
luminosité des écrans est réduite.
N. B.: quand la machine fonctionne
avec mise en marche/extinction
2b
automatique,
ne
pas
utiliser
l’interrupteur général (1) pour
éteindre la machine car dans de
telles conditions le fonctionnement
de la mise en marche automatique
n’est pas possible.
Appuyer sur l'icône
l'heure.
pour régler
/HVSDUDPqWUHVFRQ¿JXUDEOHVVRQW
HEURE, MINUTES, STYLE DE RX$030 2c
$
MISE EN MARCHE FORCEE
Appuyer sur n'importe quelle touche de
GLVWULEXWLRQSRXUIRUFHUO DOOXPDJH
N. B. Le fait de forcer la mise en
marche ne modifie pas les
horaires de mise en marche/
extinction programmés.
N. B. La machine restera allumée
jusqu’au prochain horaire
d’extinction.
Pour la ramener immédiatement à la
condition d’extinction de l’horloge, il
faut éteindre et rallumer la machine par
l’intermédiaire de l’interrupteur général
1
.
$
en appuyant sur l'icône
/HVSDUDPqWUHVFRQ¿JXUDEOHVVRQW
ACTIVER - allumage/arrêt à horaires
GpILQLV 28, 121 (FR SHQGDQW
la phase d'arrêt, la résistance de
la machine n'est pas entièrement
désactivée et permet de maintenir la
pression dans la chaudière à une valeur
GHSVLEDU SUR KRUDLUHGHPLVHHQPDUFKH OFF KRUDLUHGHPLVHjO DUUrW FERMÉ MRXUGHIHUPHWXUH Appuyer sur l'icône
la date.
21 FR
pour régler
/HVSDUDPqWUHVFRQ¿JXUDEOHVVRQW
JOURS, MOIS, L'ANNÉE.
$
Choix de la langue
Appuyer sur l'icône
.
Appuyer sur l'icône de la langue
souhaitée.
Compteurs
2
&KRLVLUOHW\SHGHFRPSWHXUVjDႈFKHU
Compteurs
$
Français
1
Appuyer sur l'icône
ou
Compteurs Sélection
.
.
3a
OHVSDUDPqWUHVTXLVRQWFRPSWDELOLVpVVRQW
Dans le menu Compteurs
Café Groupe... QRPEUHGHERLVVRQVjEDVHGHFDIp Eau QRPEUHGHGpELWVG HDX Vapeur QRPEUHGHGpELWVGHYDSHXUHႇHFWXpVDYHFOHVpOHFWHXUWXUERVWHDP
SRVLWLRQ76 Vapeur + Air QRPEUHGHGpELWVGHYDSHXUHWG DLUHႇHFWXpVDYHFOHVpOHFWHXU
WXUERVWHDPSRVLWLRQV76· Total Café QRPEUHWRWDOGHERLVVRQVjEDVHGHFDIp )DLUHGp¿OHUOHVpOpPHQWVjO DLGHGHV
ÀqFKHV
et
.
3b
Dans le menu Compteurs Sélection
les
SDUDPqWUHVTXLVRQWFRPSWDELOLVpVVRQWFHX[
correspondant aux touches individuelles.
([HPSOHGHFRPSWHXUVVpOHFWLRQG XQ ([HPSOHGHFRPSWHXUVVpOHFWLRQGHV
groupe café
22 FR
doses d'eau
Programmation des doses
CAFÉ
1
2
Appuyer sur l'icône
Appuyer sur l'une
des touches café
H[HPSOH *URXSH
$
$
.
4
Les icônes des touches
SURJUDPPDEOHV DSSDUDLVVHQW VXU
O pFUDQ VHUYLFHV OHV QXPpURV
correspondant à chaque touche
apparaissent sur l'écran groupe.
(Q DSSX\DQW VXU O XQH GHV WRXFKHV
FDIp H[HPSOH 7RXFKH OD GRVH
d'eau correspondante apparaît sur
l'écran services et l'icône de la touche
HQTXHVWLRQUHVWHHQVXUEULOODQFHVXU
l'écran groupe.
permet de programmer
L'icône
les doses d'eau avec la fonction
G $872$335(17,66$*( YRLU
SDUDJUDSKHGpGLp 5
/HVSDUDPqWUHVDႈFKpVVRQWOHVVXLYDQWV
(QDSSX\DQWVXUO LF{QH
ODGLVWULEXWLRQFRPPHQFHHW Dvcalcul croissant des doseurs volumétriques
O pFUDQVHUYLFHVDႈFKHODSDJHpFUDQVXLYDQWH
tGtemps de distribution
TBTempérature instantanée du boiler café
RB : DFWLYDWLRQUpVLVWDQFHFKDX௺HHDXcafé
Ppression de la chaudière
Livniveau d'eau dans la chaudière; % signal niveau
Rcrésistance de la chaudière
Evcsoupape électrique chargement chaudière
TVtempérature de la vapeur de sonde lance Turbosteam
EAU
2
$
$
1
Appuyer sur l'icône eau.
Appuyer sur l'icône
.
23 FR
/HVSDUDPqWUHVFRQ¿JXUDEOHVVRQW
SET... - pour programmer le délai de
GpELW
% - pour programmer la température
de l'eau.
Français
3
Programmation des doses avec la fonction d’”AUTO-APPRENTISSAGE”
2
3
$
1
)L[HUOHSRUWH¿OWUHFKDUJpGHODGRVH Appuyer sur l'une des touches café
SDUH[HPSOHOHJURXSH de café moulu au groupe.
4
Français
Disposer la tasse ou les tasses sous
OHVEHFVGXSRUWH¿OWUH
/ pFUDQJURXSHDႈFKHOHVQXPpURV
correspondant à chaque touche.
5
$
6
(QHQIRQoDQWOHVERXWRQVFDIpO pFUDQVHUYLFHVDႈFKHOHVGRVHVHQWUpHVDYHF
les valeurs des impulsions des doseurs volumétriques.
Les doses entrées avec la fonction d'auto-apprentissage peuvent être corrigées
manuellement à l'aide des touches +/-.
8QHIRLVOHVRSpUDWLRQVWHUPLQpHVFRQ¿UPHUOHVYDOHXUVHQDSSX\DQWVXUO LF{QH
.
)5
Appuyer sur l'icône
XQFRQWRXU
URXJHHWOHVRQGXEX]]HUDQQRQFHQW
ODSKDVHG $872$335(17,66$*(
$SSX\HUVXUOHERXWRQjSURJUDPPHU
H[HPSOH 7RXFKH O LF{QH GH
la touche en question reste en
VXUEULOODQFHVXUO pFUDQ
Lorsque le niveau de liquide souhaité
est atteint dans la ou les tasses,
DSSX\HUGHQRXYHDXVXUOHERXWRQ
Continuer l'éventuelle programmation
GHWRXVOHVERXWRQVGHFDIp
$
Economy
Appuyer sur l'icône
.
/HPHVVDJHGHOD¿JXUHV DႈFKHVXUOHYLVXHO
$XFRXUVGHFHWWHSKDVH
ENERGY SAVING MODE
• si la pression dans la chaudière est
programmée avec une valeur supérieure
j SVL EDU OD SUHVVLRQ HVW
DEDLVVpHjSVL EDU • si la pression dans la chaudière est
programmée avec une valeur inférieure
jSVL EDU ODSUHVVLRQHVWUpGXLWH
GHSVL EDU SDUUDSSRUWjODYDOHXU
(QPRGH©(1(5*<6$9,1* » la programmée.
Appuyer sur n’importe quelle touche de
luminosité des écrans est réduite.
GpELWSRXUVRUWLUGXPRGH(&2120< et
revenir à la phase de travail de la machine.
1
&KRLVLUSDUPLOHVODYDJHVVXLYDQWV
2
- Café
- Horaire
$
Appuyer sur l'icône
.
4
Lavage Café : appuyer sur l'icône
Horaire : appuyer sur l'icône
$
3
• &KRLVLUOHW\SHGHODYDJHjHႇHFWXHU Ce menu permet de paramétrer les horaires d'apparition des demandes de
changement d'eau dans la chaudière, lavage circuit café.
&KRLVLUSDUPLOHVKRUDLUHVVXLYDQWV
• &RQ¿UPHUjO DLGHGHO LF{QH
• Suivre les indications sur le visuel
pour l'exécution.
- Changement eau
- Café
25 FR
Français
Lavages
4a
Changement : appuyer sur l'icône
$
$
Le nouvel horaire apparaît sous l'icône
Changer l'heure selon ses exigences.
&RQ¿UPHUDYHFO LF{QH
.
.
Français
1%/DIRQFWLRQ©CHANGEMENT » avec la demande à une heure programmée est paramétrée par le personnel
WHFKQLTXHOHTXHOSHXWpJDOHPHQWDFWLYHURXQRQODIRQFWLRQ©EORFDJHª
$YHF©EORFDJHªDFWLIVLOHFKDQJHPHQWG HDXQHVHSURGXLWSDVGDQVO KHXUHTXLVXLWODPDFKLQHEORTXHODGLVWULEXWLRQ
GHERLVVRQV
Avec la demande à une heure programmée, l'utilisateur peut seulement changer l'heure d'apparition de la demande.
4b
Café : appuyer sur l'icône
$
$
$
Choisir le type de lavage café que l'on
Changer l'heure selon ses exigences
VRXKDLWHHႇHFWXHU3DUH[HPSOH
HWFRQ¿UPHUDYHFO LF{QH
.
L'horaire apparaît sous l'icône
1%,OHVWSRVVLEOHG DQQXOHUODGHPDQGHGHODYDJHSURJUDPPpHQDSSX\DQWVXUO LF{QH
aucun horaire n'apparaît.
26 FR
.
.
GDQVFHFDVVRXVO LF{QH
Turbosteam
2
$
Appuyer sur l'icône
3
$
1
$SSX\HUVXUOHVSDUDPqWUHVjPRGL¿HU
Appuyer sur l'une des touches
7XUERVWHDP
.
4
Programmer les valeurs souhaitées à
l'aide des touches "+" et "".
&RQ¿UPHU OHV GRQQpHV VDLVLHV j O¶DLGH
.
&KDXႇHWDVVHV
2
$
Appuyer sur l'icône
3
$
1
' DXWUHVFKDQJHPHQWVVRQWSRVVLEOHVHQ
DSSX\DQWVXUOHVWRXFKHV©+ªHW© ».
6pOHFWLRQQHUOHQLYHDXGHFKDXႇDJH
.
7HPSpUDWXUHVFKDXႇHHDXFDIp
1
Appuyer sur l'icône
2
Programmer les valeurs souhaitées à
l'aides des touches "+" et "".
1%ODWHPSpUDWXUHYDULHGDQVODSODJH
GH)GXGHUQLHUUpJODJHHႇHFWXpSDU
le technicien.
&RQ¿UPHU OHV GRQQpHV VDLVLHV j O¶DLGH
$
de l'icône
ou quitter en laissant les
données précédentes à l'aide de l'icône
.
.
Changement de l’eau de la chaudière
1
2
Appuyer sur l'icône
.
$
27 FR
CHANGEMENT EAU
Le
message
©CHANGEMENT
EAUªDSSDUDvWO¶HDX
de la chaudière sera
pYDFXpHSDUODEXVH
G¶HDX FKDXGH 70% environ de la
FDSDFLWpWRWDOH Français
ou quitter en laissant les
de l'icône
données précédentes à l'aide de l'icône
21. Logotype
Tous les écrans de la machine, après une période d'inactivité
SURJUDPPDEOHSDUOHWHFKQLFLHQGDQVOHPHQX©eFRQRPLVHXU
G pFUDQªDႈFKHQWOHVORJRVVWDQGDUGV&LPEDOL
/HSHUVRQQHOWHFKQLTXHSHXWDFWLYHUOHSDUDPqWUHTXLSHUPHWG DMRXWHUO DႈFKDJHVXUO pFUDQVHUYLFHVRXpJDOHPHQWVXU
OHVpFUDQVJURXSHG XQDXWUHORJRSHUVRQQDOLVDEOHSDUO XWLOLVDWHXU
/DPDFKLQHHVWOLYUpHDYHFOHORJRDႈFKpGDQVO LPDJH
Français
L'utilisateur peut le remplacer par un autre logo de taille identique qui apparaîtra sur tous les écrans
JURXSHHWVHUYLFHV HQFUpDQWOH¿FKLHUcustlogo.bmp WDLOOHPD[LPDOH[SL[HOV Sinon, on peut réaliser une image de dimensions supérieures pour les écrans groupe
¿FKLHUlogogrp.bmp[SL[HOV HWXQHLPDJHSRXUO pFUDQVHUYLFHV ¿FKLHUlogosrv.bmp [SL[HOV 3RXUFUpHUXQORJRSHUVRQQDOLVpSURFpGHUFRPPHVXLW
1
Avec n'importe quel programme de
JUDSKLTXH H[ 3DLQW FUpHU XQ ¿FKLHU TXL
UpSRQG j FHUWDLQHV FDUDFWpULVWLTXHV OHV
caractéristiques requises pour les images
bitmap à utiliser comme logo sont les
VXLYDQWHV
custlogo.bmp
logosrv.bmp
logogrp.bmp
• largeur inférieure
ou égale à 270
pixels
• hauteur inférieure
ou égale à 170
pixels.
• couleur bmp 24
bits.
• largeur inférieure
ou égale à 272
pixels
• hauteur inférieure
ou égale à 480
pixels.
• couleur bmp 24
bits.
&RSLHUVXUXQHFOp86%OHV¿FKLHUV©logogrp.
bmpªHWRX©logosrv.bmp » si l'on souhaite
DႈFKHUXQORJRSRXUOHVpFUDQVJURXSHHWXQ
autre logo pour l'écran services.
&RSLHUOH¿FKLHU©custlogo.bmp » si l'on souhaite
DႈFKHUOHPrPHORJRVXUWRXVOHVpFUDQV
1 % VL OD FOp 86% FRQWLHQW WRXV OHV
¿FKLHUV ORJR DSSDUDvWUD O LPDJH GX ¿FKLHU
©custlogo.bmp ».
2
,QWURGXLUHODFOp86%GDQVOH sur l'écran services apparaît l'icône
SRUWGpGLpVXUODPDFKLQH
3 eWHLQGUHHWUDOOXPHUODPDFKLQHDXUDOOXPDJHO pFUDQVHUYLFHVDႈFKH
6L OD FOp 86% FRQWLHQW OH ¿FKLHU
logogrp.bmp et/ou logosrv.bmp
6L OD FOp 86% FRQWLHQW OH ¿FKLHU
custlogo.bmp
4 $SSX\HU VXU 2. HW DWWHQGUH OH 5
8QHIRLVOHFKDUJHPHQWWHUPLQpUHWLUHUODFOp86%GHODPDFKLQH
FKDUJHPHQWGX¿FKLHU
¬FHVWDGHOHORJRSHUVRQQDOLVpV DႈFKHUDVHORQOHVSDUDPqWUHVDFWLYpVSDUOH
personnel technique.
1%VLO eFRQRPLVHXUG pFUDQHVWDFWLIRQSHXWDႈFKHULPPpGLDWHPHQWOHV
logos, sans attendre la période d'inactivité, chaque fois que l'on désactive le
manomètre graphique
)5
22. Nettoyage et entretien
Pour une application correcte du système de sécurité alimentaire (HACCP), respecter les indications du
présent paragraphe.
/HVODYDJHVGRLYHQWrWUHHႇHFWXpVHQXWLOLVDQWOHVSURGXLWVG RULJLQH©6HUYLFH/LQHªYRLUOHVH[SOLFDWLRQVj
la dernière page. Tout autre produit pourrait compromettre l'aptitude au contact alimentaire des matériaux.
VUE D'ENSEMBLE DES INTERVALLES DE NETTOYAGE
SI NÉCESSAIRE
À CHAQUE
QUOTIDIEN HEBDOMADAIRE OU DEMANDÉ
OUTILS À UTILISER
UTILISATION
PAR LOGICIEL
¥
GROUPES CAFÉ
¥
CHANGEMENT
EAU
CHAUDIÈRE
¥
¥
• SHWLWHEURVVH(1)
• disque en caoutchouc (2)
• détergent en poudre (3)
• SHWLWHEURVVH(1)
¥
¥
• récipient (4)
• détergent en poudre (3)
• éponge (5)
• éponge (5)
3257(),/75(
BUSE VAPEUR
¥
¥
BUSE VAPEUR
AUTOMATIQUE
¥
¥
• éponge (5)
BUSE EAU
¥
• éponge (5)
GRILLE ET BAC
¥
• éponge (5)
BAC
COLLECTEUR
¥
CARROSSERIE
DOUCHETTE
GROUPE DE
DISTRIBUTION
(PURGE)
¥
• FKLႇRQGRX[(6)
¥
ÉCRAN TACTILE
¥
PLATEAU
5(326(
TASSES
¥
(1)
• récipient (4)
• éponge (5)
¥
• FKLႇRQHQPLFUR¿EUH
• éponge (5)
(2)
(4)
(3)
(5)
(6)
Pour les détails des opérations de nettoyage, voir les paragraphes correspondants dans les pages suivantes.
29 FR
Français
CIRCUIT CAFÉ
,QWHUYHQWLRQjH௺HFWXHUjOD¿QGHODMRXUQpHGHWUDYDLOVXUWRXVOHVJURXSHVRXORUVTXHODPDFKLQHOHVLJQDOH
NETTOYAGE CIRCUIT CAFÉ
/HEXWGXF\FOHGHODYDJHHVWO pOLPLQDWLRQGHWRXVOHVGpS{WVGHJUDLVVHHWFDOFDLUHGXUDQWOHVGLVWULEXWLRQVGHFDIp
/DQRQH[pFXWLRQGXF\FOHGHODYDJHIDYRULVHODVROLGL¿FDWLRQGHVGpS{WVHWQXLWSDUFRQVpTXHQWDXERQUHQGHPHQWGH
la machine.
N. B. : les opérations suivantes doivent être exécutées avec la machine allumée et sous pression.
Français
CIRCUIT CAFÉ
ATTENTION, RISQUE DE BRÛLURE : lors des pha
ses de nettoyage, de l'eau chaude et de la vapeur
sortent du bec. Ne pas approcher les mains ou autres
SDUWLHVGXFRUSVDYDQWOD¿QGXF\FOHGHQHWWR\DJH
(Q FDV GH VLJQDOLVDWLRQ GH OD SDUW GH OD PDFKLQH OH
PHVVDJH©(;(&87(5/(/$9$*(&$)(ªDSSDUDvW
La condition se répètera tant que l’opération ne sera
SDVHႇHFWXpH
/HFLUFXLWGXFDIpSHXWrWUHVRXPLVjGLႇpUHQWHVPRGDOLWpV
GHODYDJH
• séquentiel
séquentielOHODYDJHHVWHႇHFWXpHQVpTXHQFHHW
GHIDoRQVpSDUpHVXUFKDTXHJURXSHLOHVWSRVVLEOH
de continuer à utiliser les groupes non concernés
SDUOHODYDJH
• simultané
simultanéWRXVOHVJURXSHVVRQWVRXPLVDXODYDJH
en même temps.
Remarque/DGXUpHGXODYDJHVLPXOWDQpHVWG¶HQYLURQ
PLQXWHVODGXUpHGXODYDJHVLPSOHHVWG¶HQYLURQ
PLQXWHVSRXUFKDTXHJURXSHGHGLVWULEXWLRQ
N. B. : lorsque le cycle de lavage programmé est en
marche, il NE PEUT PAS être arrêté, même si l’on éteint
la machine.
Dans le cas d’interruption soudaine de l’alimentation
électrique, le message "EXECUTER LE LAVAGE"
apparaît lorsque la machine se remet en marche ;
terminer les opérations de nettoyage comme décrit
précédemment.
N. B. : en l'absence de messages de lavage, et si la
machine est fréquemment utilisée, il est possible
G HႇHFWXHUXQODYDJHjQ LPSRUWHTXHOPRPHQW
$
,OHVWHQRXWUHSRVVLEOHG¶HႇHFWXHUXQWURLVLqPHPRGH
GHODYDJH
• simple
simpleOHODYDJHSHXWrWUHHႇHFWXpVXUXQJURXSH
VSpFLILTXH VDQV FRQFHUQHU REOLJDWRLUHPHQW OHV
JURXSHV UHVWDQWV LO HVW SRVVLEOH GH FRQWLQXHU j
utiliser les groupes non concernés par le lavage.
RemarqueOHODYDJHVLPSOHQHSHXWSDVrWUHHႇHFWXp
en cas de signalisation de la part de la machine.
$
$
/HVODYDJHVHႇHFWXpVVDQVGHPDQGHGHODSDUWGHOD
machine peuvent être interrompus en éteignant puis
en rallumant la machine.
Le non-respect des cycles de lavage programmés est
mémorisé par la machine.
1%/HSHUVRQQHOWHFKQLTXHSHXWDFWLYHURXQRQODIRQFWLRQ
©EORFDJHª
$YHFODIRQFWLRQ©EORFDJHªDFWLYHVLOHF\FOHGHODYDJH
Q HVWSDVHႇHFWXpGDQVO KHXUHTXLVXLWODPDFKLQHEORTXH
ODGLVWULEXWLRQGHERLVVRQV
N. B. : un signal sonore attire l'attention de l'utilisateur
durant les phases de lavage qui nécessitent son
intervention.
3RXUHႇHFWXHUOHVODYDJHVSURFpGHUFRPPHGpFULWGDQV
les pages suivantes.
30 FR
LAVAGE SEQUENTIEL
,QWHUYHQWLRQjH௺HFWXHUjOD¿QGHODMRXUQpHGHWUDYDLOVXUWRXVOHVJURXSHVRXORUVTXHVLJQDOpHSDUODPDFKLQH
1HSDVUHWLUHUOHSRUWH¿OWUHSHQGDQWODGLVWULEXWLRQ
1
2
3
La page-écran du lavage sequentiel
V¶DႈFKHVXUOHYLVXHO
5HWLUHUOHSRUWH¿OWUHGXJURXSHFDIp
1HWWR\HU OD JDUQLWXUH GH OD FORFKH
DYHFODEURVVH
4
5
6
,QWURGXLUH OH GLVTXH HQ FDRXWFKRXF
GDQVOHSRUWH¿OWUH
9HUVHU J GH GpWHUJHQW HQ SRXGUH
correspondant à environ deux cuillères
à café.
)L[HUOHSRUW¿OWUHDXJURXSH
7
8
9
EFFECTUER LAVAGE
GROUPE 1
$
Appuyer sur l'icône
.
10
$
Appuyer sur l'icône
LAVAGE GR 1
015%
.
11
Le cycle de lavage du groupe 1 se
ODQFH /H PHVVDJH /$9$*( *5
apparaît.
12
5(7,5(53257(),/75(
GROUPE 1
appuyer
RINÇAGE GR 1
065%
$ OD ¿Q GX ODYDJH GX JURXSH OH
message "RETIRER PORTEFILTRE
GROUPE 1" apparaît.
5HWLUHUOHSRUWH¿OWUH appuyer sur l'icône
13
14
EFFECTUER LAVAGE
GROUPE 2
appuyer
Français
$&&53257(),/75(
GROUPE 1
appuyer
EFFECTUER LAVAGE
GROUPE 1
.
Répéter les opérations décrites cidessus pour tous les groupes de la
machine.
$ OD ¿Q GX ULQoDJH GX JURXSH OH
message "EFFECTUER LAVAGE
GROUPE 2" apparaît.
31 FR
Le message " R I N Ç A G E G R 1"
apparaît.
LAVAGE SIMULTANE
,QWHUYHQWLRQjH௺HFWXHUjOD¿QGHODMRXUQpHGHWUDYDLOVXUWRXVOHVJURXSHVRXORUVTXHVLJQDOpHSDUODPDFKLQH
1HSDVUHWLUHUOHSRUWH¿OWUHSHQGDQWODGLVWULEXWLRQ
1
2
3
La page-écran du lavage simultané
V¶DႈFKHVXUOHYLVXHO
5HWLUHUOHSRUWH¿OWUHGHVJURXSHVFDIp
1HWWR\HUODJDUQLWXUHGHODFORFKHDYHF
ODEURVVH
4
5
6
EFFECTUER LAVAGE
GROUPE ...
Français
9HUVHU J GH GpWHUJHQW HQ SRXGUH
,QWURGXLUH OH GLVTXH HQ FDRXWFKRXF correspondant à environ deux cuillères )L[HUWRXVOHVSRUWH¿OWUHVDX[JURXSHV
.
à café.
GDQVOHSRUWH¿OWUH
8
7
9
EFFECTUER LAVAGE
GROUPE ...
$&&53257(),/75(
GROUPE ...
appuyer
$
$
Appuyer sur l'icône
.
10
Appuyer sur l'icône
LAVAGE GR ...
015%
.
11
12
5(7,5(53257(),/75(
appuyer
A la fin du lavage, le message
"RETIRER PORTEFILTRE” apparaît.
Le cycle de lavage se lance. Le
message "LAVAGE GR..." apparaît de
IDoRQDOWHUQpH
RINÇAGE GR ...
065%
5HWLUHU OH SRUWHILOWUHV appuyer sur
l'icône
.
13
$ OD ILQ GH OD SKDVH GH ULQoDJH OH
lavage est terminé.
32 FR
Le message “RINÇAGE GR...” V DႈFKH
GHIDoRQDOWHUQpH
LAVAGE SIMPLE : LPSRVVLEOHG HႇHFWXHUXQODYDJHVLPSOHHQFDVGHPHVVDJHHQYR\pSDUODPDFKLQH
,QWHUYHQWLRQjH௺HFWXHUjOD¿QGHODMRXUQpHGHWUDYDLOVXUWRXVOHVJURXSHVRXORUVTXHODPDFKLQHOHVLJQDOH
1HSDVUHWLUHUOHSRUWH¿OWUHSHQGDQWODGLVWULEXWLRQ
$
2
3
$
$
1
Appuyer sur l'icône
.
.
Appuyer sur l'icône
6
$
$
5
.
Français
4
Appuyer sur l'icône
Choisir le groupe qu’on souhaite
laver.
5HWLUHUOHSRUWH¿OWUHGXJURXSHFDIp
7
8
9
1HWWR\HU OD JDUQLWXUH GH OD FORFKH
DYHFODEURVVH
,QWURGXLUH OH GLVTXH HQ FDRXWFKRXF 9HUVHUJGHGpWHUJHQWHQSRXGUHFRUUHspondant à environ deux cuillères à café.
GDQVOHSRUWH¿OWUH
10
11
Appuyer sur l'icône
.
12
LAVAGE GR ...
015%
$
)L[HUOHSRUW¿OWUHDXJURXSH
Appuyer sur l'icône
13
.
14
Le cycle de lavage du groupe se lance.
Le message "LAVAGE GR..." apparaît.
15
RINÇAGE GR ...
065%
A la fin du lavage du groupe, le
message "RETIRER PORTEFILTRE
GROUPE..." apparaît.
5HWLUHU OH SRUWHILOWUHV appuyer sur
l'icône
.
16
$OD¿QGHODSKDVHGHULQoDJHOHODYDJHHVWWHUPLQp
Répéter les opérations décrites ci-dessus pour les groupes à laver.
33 FR
Le message "R I N Ç A G E G R..."
apparaît.
CHANGEMENT DE L’EAU DE LA CHAUDIÈRE,QWHUYHQWLRQjH௺HFWXHUDXPRLQVXQHIRLVSDUMRXU
#
2
3
CHANGEMENT EAU
021%
$
1
Appuyer sur l'icône
Appuyer sur l'icône
.
.
Français
Le message « CHANGEMENT EAU »
apparaît ; l’eau de la chaudière est
évacuée par la buse d’eau chaude (60
- 70% environ de la capacité totale).
La
distribution
s'arrête
automatiquement.
Suite à cette opération, la machine
fonctionne de nouveau normalement.
Remplir la chaudière avec de l'eau.
NETTOYAGE DES PORTE-FILTRES - ,QWHUYHQWLRQjH௺HFWXHUjOD¿QGHODMRXUQpHGHWUDYDLOVXUWRXVOHVSRUWH¿OWUHV
1
Dans un récipient adapté, qui
ne doit pas être en aluminium
ou en fer, verser un litre d'eau
chaude (122 - 176 °F ; 50 80 °C) et 10 g de détergent
en poudre, correspondant à
environ 4 cuillères à café.
2
3
(QOHYHUOHV¿OWUHVGHVSRUWH¿OWUHV
3ORQJHU¿OWUHVHWSRUWH¿OWUHV
dans la solution pendant au
moins 15 minutes.
N.B. ! Plonger uniquement
les parties métalliques.
4
5
Retirer les résidus éventuels à l’aide d’une éponge non
abrasive et rincer abondamment à l’eau froide du robinet.
5HPRQWHUOHV¿OWUHVGDQVOHVSRUWH¿OWUHVHQV¶DVVXUDQWTXH
OHUHVVRUWGH¿[DWLRQ A GX¿OWUHHVWELHQHQSODFH
34 FR
A
1(772<$*(%86(¬9$3(85,QWHUYHQWLRQjH௺HFWXHUjOD¿QGHODMRXUQpHGHWUDYDLO
1
2
> 194 °F
30'
3
Jeter l’eau et rincer soigneusement le récipient.
4
5
Jeter l’eau et rincer soigneusement le récipient.
6
> 150 °F
&KDXႇHUjO¶DLGHGHODEXVHjXQHWHPSpUDWXUHG¶DXPRLQV
150 °F la quantité d’eau froide nécessaire pour couvrir la
2ULHQWHUODEXVHYHUVOHEDFUHSRVHWDVVHVHWGLVWULEXHUGH
SRUWLRQGHEXVHTXLDpWpDXFRQWDFWGHO¶HDXFKDXGHXWLOLVpH
la vapeur pendant 10 secondes en prêtant la plus grande
DXSRLQW attention.
7
6pFKHUODEXVHDYHFXQHpSRQJHSURSUHOpJqUHPHQWKXPLGH
QHODLVVDQWSDVGHUpVLGXVGH¿EUHV
35 FR
1(3$6XWLOLVHUGHSURGXLWVDEUDVLIV
Français
MANUELLE
AUTOMATIQUE
Prélever de la chaudière, dans un récipient adapté, la
TXDQWLWpG¶HDXFKDXGHQpFHVVDLUH !) SRXUFRXYULU 0HWWUHODEXVHjWUHPSHUSHQGDQWPLQXWHVDXPRLQV
ODSRUWLRQGHEXVHTXLDpWpDXFRQWDFWGXODLW
%86(($8&+$8'(,QWHUYHQWLRQjH௺HFWXHUjOD¿QGHODMRXUQpHGHWUDYDLO
À l'aide d'une éponge propre, nettoyer à l'eau chaude et
HQOHYHUOHVUpVLGXVRUJDQLTXHVpYHQWXHOOHPHQWSUpVHQWV
ELHQULQFHU
1(3$6XWLOLVHUGHSURGXLWVDEUDVLIV
1%OHVRSpUDWLRQVVXLYDQWHVSHXYHQWpJDOHPHQWrWUHHႇHFWXpHVORUVTXHODPDFKLQHHVWpWHLQWH
Français
*5,//(6(7%$&' e*2877(0(17 ,QWHUYHQWLRQjH௺HFWXHUjOD¿QGHODMRXUQpHGHWUDYDLO
1. (QOHYHUODJULOOHGXEDF
1
2. ([WUDLUHOHEDF
3. 7HUPLQHUOHQHWWR\DJHGHODJULOOHHWGXEDFj
l’eau courante.
Danger de brûlures
NE PAS introduire les mains sous le
panneau frontal.
2
BAC COLLECTEUR
,QWHUYHQWLRQjH௺HFWXHUXQHIRLVSDUVHPDLQH
1. $SUqV DYRLU UHWLUp OH EDF G pJRXWWHPHQW H[WUDLUH OH
FRXYHUFOHGXEDFFROOHFWHXU
2. Retirer les résidus éventuels à l’aide d’une éponge et rincer
DERQGDPPHQWjO¶HDXIURLGH
1
,QWHUYHQWLRQjH௺HFWXHUjOD¿QGHODMRXUQpHGHWUDYDLO
9HUVHUXQSRWG¶HDXFKDXGHGDQVOHEDFFROOHFWHXUSRXU
éliminer toutes incrustations.
&$55266(5,(,QWHUYHQWLRQjH௺HFWXHUjOD¿QGHODMRXUQpHGHWUDYDLO
1HWWR\HU DYHF XQ FKLႇRQ GRX[ HW GHV SURGXLWV 6$16
ammoniac, en enlevant les éventuels résidus organiques
SUpVHQWVGDQVOD]RQHGHWUDYDLO
1%QHSDVYDSRULVHUGHOLTXLGHGDQVOHVFDYLWpVGHV
panneaux de la carrosserie.
1%GHOpJqUHVYDULDWLRQVGHFRXOHXUVXUODVXUIDFHQH
doivent pas être considérées comme un défaut mais comme
une caractéristique exclusive de ce produit en alliage moulé
sous pression et poli.
36 FR
2
$QRPDOLHV$YDULHV
Interventions directes de la part du client
$YDQWG¶DSSHOHUOH6$9SRXUpYLWHUWRXWHGpSHQVHLQXWLOHYHXLOOH]YpUL¿HUTXHOHSUREOqPHUHQFRQWUpVXUYRWUHPDFKLQH
Q HVWSDVLQGLTXpGDQVOHWDEOHDXVXLYDQW
ANOMALIE
CAUSE
REMEDE
La machine à café ne fonctionne pas ,QWHUUXSWLRQGHO¶pQHUJLHpOHFWULTXH
HWOHVpFUDQV Ts VRQWpWHLQWV
/HSRUWH¿OWUH 11 IXLW
9pUL¿HUODSUpVHQFHG¶pQHUJLHpOHFWULTXH
9pULILHU OD SRVLWLRQ GH O¶LQWHUUXSWHXU
JpQpUDO 1 La garniture de la soucoupe est 1HWWR\HUDYHFODSHWLWHEURVVHIRXUQLH
encrassée de café.
avec la machine à café.
Réduire le grain de mouture du café.
Remplacer le café.
Le café descend goutte à goutte.
/HVSHWLWVWURXVGX¿OWUHVRQWHQFUDVVpV 1HWWR\HU
RXO RUL¿FHGHVRUWLHGXSRUWH¿OWUH 11 est sale.
Augmenter le grain de mouture.
0RXWXUHGXFDIpWURS¿Q
Fuite d’eau sous la machine.
Puisard d'évacuation trop plein.
6RUWLHGXEDFFROOHFWHXUERXFKp
1HWWR\HU
1HWWR\HU
La machine est chaude mais elle ne /HURELQHWGXUpVHDXRXOHURELQHWGH 2XYULUOHVURELQHWV
GLVWULEXHSDVGHFDIp
l’adoucisseur est fermé.
$EVHQFHG¶HDXGDQVOHUpVHDX
$WWHQGUH OH UpWDEOLVVHPHQW GX UpVHDX
RXDSSHOHUXQSORPELHU
0rPHVFDXVHVTX¶DXSRLQWSUpFpGHQW 0rPHVVROXWLRQVTX DXSRLQWSUpFpGHQW
Le niveau fonctionne constamment.
Messages de manière explicite
MESSAGE
&$86(TXDQGXQPHVVDJHV DႈFKHVXUO pFUDQ
SOLUTIONS
Machine froide Ce message apparaît sur l'écran lors de la mise en marche 8QH IRLV TXH OD SUHVVLRQ GH WUDYDLO
Attendre
de la machine en appuyant sur n’importe quelle touche de est atteinte le message disparaît
GpELWMXVTX jFHTXHODSUHVVLRQGHODFKDXGLqUHVHUYLFHV automatiquement.
VHWURXYHDXGHVVRXVGHODSUHVVLRQGHWUDYDLOpWDEOLH
(ႇHFWXHU
l'entretien
/H PHVVDJH V DႈFKH TXDQG OD PDFKLQH D EHVRLQ G XQH Contacter un technicien autorisé. Le
mHVVDJHV DႈFKHUDWDQWTXHO HQWUHWLHQ
intervention de ce type.
Pour éliminer temporairement le message, DSSX\H] VXU Q DXUDSDVpWpHႇHFWXp
1%ODQpFHVVLWpG HႇHFWXHUO HQWUHWLHQ
pour accéder à la programmation
l'icône
est mémorisée par la machine.
#
et appuyer sur l'icône
EFFECTUER
ENTRETIEN
SRXUHႇDFHUOHPHVVDJH
$
Le message réapparaîtra lors de la prochaine mise en
marche de la machine avec interrupteur.
37 FR
Français
/HWHPSVGHGLVWULEXWLRQGXFDIpHVW Café moulu trop gros.
trop court.
Café trop vieux.
(ႇHFWXHUOD
régénération
des résines
/H PHVVDJH V DႈFKH TXDQG OHV UpVLQHV GH O DGRXFLVVHXU $SUqVDYRLUHႇHFWXpODUpJpQpUDWLRQGHV
GRLYHQWrWUHUpJpQpUpHV 9RLUOHVLQVWUXFWLRQVVXUO HQWUHWLHQ
pour
résines, DSSX\H]VXUO LF{QH
GHO DGRXFLVVHXU accéder à la programmation
#
EFFECTUER
RÉGÉNÉRATION
RÉSINES
et appuyer sur l'icône
OHPHVVDJH
SRXUHႇDFHU
$
Français
1 % OD nécessité de procéder à la
régénération des résines est mémorisée
par la machine.
/H PHVVDJH V DႈFKH TXDQG OD PDFKLQH QpFHVVLWH XQH Contacter un technicien agréé. Le
message resWHUDDႈFKpMXVTX jFHTXH
LQWHUYHQWLRQGHUHPSODFHPHQWGX¿OWUHGHODHDX
3RXU pOLPLQHU WHPSRUDLUHPHQW OH PHVVDJH DSSX\H] VXU OH¿OWUHVRLWUHPSODFp
1%ODnécessité de UHPSODFHUOH¿OWUH
SRXUDFFpGHUjODSURJUDPPDWLRQ
l'icône
est mémorisée par la machine.
$
Remplacer
Filtre
REMPLACER FILTRE
et appuyer sur l'icône
SRXUHႇDFHUOHPHVVDJH
$
Le message apparaîtra à nouveau à intervalles réguliers.
Machine
éteinte
/HPHVVDJHV DႈFKHORUVTXHODPLVHQHPDUFKHHWO DUUrW Pour programmer la mise en marche
automatique de la machine ont été programmés. Le mes- et l'arrêt automatique, voir la partie du
sage indique que la machine est éteinte et qu'elle se trouve manuel consacrée aux "0HQX KRUDLUH
de service".
HQVWDQGE\
Appuyer sur n'importe quelle touche de
GLVWULEXWLRQSRXUIRUFHUO DOOXPDJH
Energy saving /H PHVVDJH V DႈFKH ORUVTXH OD PDFKLQH HVW HQ PRGH Appuyer sur n’importe quelle touche de
mode
(&2120<
GpELWSRXUVRUWLUGXPRGH(&2120<
et revenir à la phase de travail de la
machine.
9RLUOHFKDSLWUH1HWWR\DJHHWHQWUHWLHQ
de ce manuel.
Messages
concernant les
lavages
)5
Illustrations - Illustrations
- see Installation Rules chapters
- voir chapitres Consignes d’installation
Fig. 3
MACHINE
MACHINE
Fig. 1
Fig. 5
A
Fig. 2
A) possible water-treatment
device
A) dispositif possible pour le
traitement de l’eau
Ø 3/8 GAS
Install a water feeding tap
iInstaller un robinet d'eau
WATER MAINS MAX. PRESSURE
PRESSION MAX. EAU DE VILLE
Wire colours - Couleur des câbles
Single-phase connection - Raccordement monophasé
87 psi (6 bar - 0,6 MPa)
N White - Blanc
N Blue - Bleu
T Black - Noir
T Brown - Brun
1
2
(for pressure beyond this value,
install a pressure reducer)
(pour des pressions plus élevées,
installer un détendeur)
Fig. 4
DRAIN
VIDANGE DU
LOCAL
Min.
Ø 2 inches 50 mm.
Changing the Voltage of the Transformer - Changement de la tension d'alimentation du transformateur
7KHPDFKLQHLVIDFWRU\PDGHIRUWKHYROWDJH9,IWKHYROWDJHLVGLႇHUHQW REYLRXVO\LQWKHUDQJHRIWKHVDPHYROWDJH
FDWHJRU\WKDWLV9 WKHFRQQHFWLRQVRIWKHSKDVHZLUHPXVWEHFKDQJHGDVVKRZQLQWKH¿JXUH
/DPDFKLQHHVWpTXLSpHHQXVLQHSRXUODWHQVLRQG DOLPHQWDWLRQ96LODWHQVLRQG DOLPHQWDWLRQHVWGLႇpUHQWH GDQV
OHFDGUHGHODPrPHFDWpJRULHGHWHQVLRQ9 LOHVWQpFHVVDLUHGHFKDQJHUOHVEUDQFKHPHQWVGX¿OGH
SKDVHFRPPHLQGLTXpVXUOD¿JXUH
Voltage of the Transformer
Alimentation du transformateur
VII
FR GRUPPO CIMBALI S.p.A.
Via A. Manzoni, 17
20082 Binasco
(MI) Italy
EN GRUPPO CIMBALI S.p.A.
Via A. Manzoni, 17
20082 Binasco
(MI) Italy
La société GRUPPO CIMBALI se réserve le droit
d'apporter des changements à l'équipement de la
machine conformément aux exigences des pays, et
G HႇHFWXHUGHVPRGL¿FDWLRQVGXHVDXSURJUqVWHFKQLTXH
Aucune partie de cette publication ne peut être utilisée,
copiée ou publiée sans l'autorisation écrite de GRUPPO
CIMBALI S.p.A.
© Copyright by GRUPPO CIMBALI S.p.A., Milano
Tous droits réservés
GRUPPO CIMBALI reserves the right to make changes
to the machines in accordance with the needs of
individual countries and on the basis of technological
progresses.
This publication may not, either in whole or in part, be
used, copied or published without the written authorisation of GRUPPO CIMBALI S.p.A.
© Copyright by GRUPPO CIMBALI S.p.A., Milan, Italy
All rights reserved
SERVICE LINE
GRUPPO CIMBALI and the "SERVICE LINE"
7KH*58332&,0%$/,&RPSDQ\ VFOLHQWVHUYLFHWKHDLPRIZKLFKLVWRDVVXUHWRSFRႇHHPDFKLQHSHUIRUPDQFH
IRULWVFOLHQWVDWDOOWLPHVDOVRPDNHVDYDLODEOHLWV(&2/,1(DVHULHVRIVSHFL¿FFOHDQLQJSURGXFWVH[SUHVVO\GHVLJQHGIRU
this purpose.
ECO LINE - Cleaning products
A) For cappuccino makers in liquid form
610-004-159;
% )RUGLVSHQVHUV¿OWHUKROGHUVFRႇHHFXSVLQSRZGHUIRUP
& )RUGLVSHQVHUV¿OWHUKROGHUVFRႇHHFXSVLQSRZGHUIRUP
D) For superautomatic-machine dispensers in tablet form
610-004-217;
E) For hopper, display - professional cleaning Eco Cleaner Spray
610-004-251.
Order directly from your local distributor and refer to the particular item you require by its number, as shown above.
EN
GRUPPO CIMBALI et la «SERVICE LINE»
La service d'assistance de la société GRUPPO CIMBALI, dans l'intention d'être à côté de ses clients, dans le choix
des produits et en vue d'une meilleure utilisation de la machine à café, propose la ligne:
ECO LINE - Produits de nettoyage
A) 610-004-159 liquide pour les fouettes-lait ;
% HQSRXGUHSRXUOHVJURXSHVOHVSRUWH¿OWUHOHVWDVVHVjFDIp
& HQSRXGUHSRXUOHVJURXSHVOHVSRUWH¿OWUHOHVWDVVHVjFDIp
D) 610-004-217 pastilles pour les groupes des machines tout-auto ;
E) 610-004-251 détergent Eco Cleaner Spray pour les trémies, écran.
Pour commander, transmettre le numéro de code à votre concessionnaire.
FR
VIII
A
B
D
C
E
The Manufacturer reserves the right to modify the appliances presented in this
publication without notice
/HIDEULFDQWVHUpVHUYHOHGURLWGHPRGL¿HUVDQVSUpDYLVOHVFDUDFWpULVWLTXHV
des appareils présentés dans cette publication
GRUPPO CIMBALI SpA - 20082 BINASCO (MILANO) ITALY
CERT. NR. 50 100 3685 / 10877 / 11721
">
公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。