Kromschroder C6097A, C6097B Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Manuel d'utilisation C6097A, C6097B Kromschroder | Fixfr
Pressostats gaz C6097A, C6097B
INSTRUCTIONS DE SERVICE
Cert. Version 08.19 · Edition 01.24 · FR · 03251547
1 SÉCURITÉ
1.1 À lire et à conserver
Sommaire
EN, FR, ES – www.docuthek.com
1 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 Vérifier l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
4 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5 Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
6 Pressostats avec mise à l’état initial à main . . . . 4
7 Vérifier l’étanchéité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
8 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
9 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
10 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . 5
11 Certifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
12 Logistique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
13 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Veuillez lire attentivement ces instructions
de service avant le montage et la mise en service.
Remettre les instructions de service à l’exploitant
après le montage. Cet appareil doit être installé et
mis en service conformément aux normes et règlements en vigueur. Vous trouverez ces instructions
de service également sur le site www.docuthek.com.
1.2 Légende
1 , 2 ,3 , a , b , c = étape
➔ = remarque
1.3 Responsabilité
Notre société n’assume aucune responsabilité
quant aux dommages découlant du non-respect
des instructions de service et d’une utilisation non
conforme de l’appareil.
1.4 Conseils de sécurité
Les informations importantes pour la sécurité sont
indiquées comme suit dans les présentes instructions de service :
DANGER
Vous avertit d’un danger de mort.
AVERTISSEMENT
Vous avertit d’un éventuel danger de mort ou
risque de blessure.
ATTENTION
Vous avertit d’éventuels dommages matériels.
L’ensemble des tâches ne peut être effectué que
par du personnel qualifié dans le secteur du gaz.
Les travaux d’électricité ne peuvent être effectués
que par du personnel qualifié.
1.5 Modification, pièces de rechange
Toute modification technique est interdite. Utiliser
uniquement des pièces de rechange d’origine.
2 VÉRIFIER L’UTILISATION
3 MONTAGE
Pressostats gaz C6097 pour le contrôle de la
hausse ou de la baisse de la pression de gaz ou
d’air.
C6097A: commute en cas de baisse de pression,
C6097B: commute en cas de hausse de pression
Surpression
Dépression
Gaz,
air,
fumées,
C6097A
Air, fumées
biogaz
air, fumées,
C6097B Gaz, biogaz
Air, fumées
Les pressostats avec mise à l’état initial à main
déclenchent le verrouillage après commutation. Le
réarmement s’effectue en actionnant le dispositif de
mise à l’état initial à main.
Cette fonction n’est garantie que pour les limites
indiquées, voir page 5 (10 Caractéristiques
techniques). Toute autre utilisation est considérée
comme non conforme.
2.1 Désignation des pièces
5
2
3
4
1
1
2
3
4
5
Bloc supérieur du boîtier avec couvercle
Bloc inférieur du boîtier
Molette
Raccord conduit 1/2"
Dispositif de mise à l’état initial à main
(uniquement pour C6097A3012, C6097A3038,
C6097A3095, C6097A3111, C6097B3002,
C6097B3028, C6097B3051 et certaines versions spécifiques aux clients)
2.2 Plaque signalétique
ATTENTION
Afin que le C6097 ne subisse pas de dommages
lors du montage et durant le service, il y a lieu de
tenir compte des dispositions suivantes:
– Une chute de l’appareil risque de l’endommager
irrémédiablement. Si cela se produit, remplacer
l’appareil complet ainsi que les modules
associés avant toute utilisation.
– Utiliser seulement un matériau d’étanchéité
approuvé.
– Un fonctionnement continu avec gaz de plus de
0,1 % vol. H2S ou une quantité d’ozone
supérieure à 200 µg/m3 accélère l’usure des
matériaux élastomères et réduit la durée de vie.
– Respecter la température ambiante maximale
– voir page 5 (10 Caractéristiques techniques).
– En cas d’utilisation de tuyaux en silicone,
n’utiliser que des tuyaux en silicone qui ont été
suffisamment recuits.
– Les vapeurs contenant de la silicone peuvent
perturber les contacts.
– Ni la condensation ni les vapeurs contenant de
la silicone ne doivent pénétrer dans l’appareil.
Dysfonctionnement/panne possible à cause du
givre en cas de températures négatives.
– En cas d’installation extérieure, couvrir le C6097
et le protéger du rayonnement solaire direct
(avec la version IP 65 également).
– Éviter les impulsions trop fortes au niveau de
l’appareil.
Position de montage
➔ Position de montage indifférente, de préférence
avec la membrane en position verticale. Dans ce
cas, le point de commutation pS correspond à
la valeur de l’échelle SK de la molette. Dans une
autre position de montage, le point de commutation pS change et ne correspond plus à la valeur
de l’échelle SK de la molette. Vérifier le point de
commutation.
C6097
ps = SK
Homologation et type: voir plaque signalétique.
Pour obtenir les informations détaillées concernant
la plage de réglage, le différentiel de commutation
moyen, la pression amont maximale, le verrouillage,
le fluide et le comportement de commutation, voir
page 5 (10 Caractéristiques techniques).
ps = SK + 0.08 "WC
ps = SK - 0.08 "WC
IP 65
➔ Le C6097 ne doit pas être en contact avec une
paroi. Écart minimal de 1" (25 mm).
➔ Veiller à un espace libre de montage suffisant.
FR-2
C6097 · Edition 01.24
ATTENTION
Si le raccord 4 est en position haute, IP 65 n’est
pas respecté.
4
➔ La molette doit être bien visible.
1 Mettre l’installation hors tension.
2 Fermer l’alimentation gaz.
3 S’assurer que la conduite est propre.
Raccords
4
➔ C6097A: interruption de la connexion NO à
COM en cas de chute de pression (les contacts
3 et 2 s’ouvrent).
C6097B: interruption de la connexion NC
à COM en cas de montée de pression (les
contacts 3 et 1 s’ouvrent).
1 pour
surpression (¼" NPT )
1
5 RÉGLAGE
3 pour
dépression (/8 " NPT)
Pression
Surpression
Dépression
Différentielle
Raccorder
Laisser libre
1
4
4
1
1 pour la pression absolue plus
élevée.
4 pour la pression absolue
moins élevée.
➔ Le point de consigne est réglable via la molette.
1 Mettre l’installation hors tension.
2 Dévisser le couvercle du corps.
➔ Une fois le réglage réussi, remettre le couvercle
du corps. Respecter les couples de serrage, voir
page 5 (10 Caractéristiques techniques).
3 Raccorder un ohmmètre.
NO
COM
2
3
NC
ATTENTION
4 CÂBLAGE
ATTENTION
C6097 · Edition 01.24
Afin que le C6097 ne subisse pas de dommages
durant le service, il faut respecter le pouvoir de
coupure, voir page 5 (10 Caractéristiques
techniques).
L’utilisation d’un circuit RC (22 Ω, 1 μF) est recommandée pour des pouvoirs de coupure faibles, de
24 V, 8 mA par exemple, dans des milieux contenant de la silicone ou huileux.
1 Mettre l’installation hors tension.
3
4 Régler le point de consigne via la molette.
5 Raccorder un manomètre.
0
1 cm = 1 mbar
6 (0.4" = 0.4"WC)
7 Établir la pression tout en observant le point de
commutation sur l’ohmmètre et sur le manomètre.
8 Dans le cas où le C6097 ne se déclencherait pas
selon le point de consigne souhaité, modifier la
plage de réglage sur la molette. Réduire la
pression et répéter l’opération.
5.1 Plage de réglage
➔ Plage de réglage, différentiel de commutation
et pression amont maxi., voir page 5 (10
Caractéristiques techniques).
4
NO
2
NC
COM
1
2 NC
NO
3
COM
3
1
½" NPT conduit:
5 Ø 0.4" (10 mm) 6
3
COM
1
Le raccord 4 est connecté à la chambre supérieure de membrane dans laquelle se trouve le
microrupteur. Pour cette raison, les conduites gaz
ne doivent pas être connectées au raccord 4.
➔ Les pressostats sont livrés avec un limiteur de
débit intégré. En cas de rupture de membrane,
le limiteur de débit réduit la fuite de gaz à moins
de 1,0 CFH de gaz naturel à 7 psi. Si besoin, le
raccord 4 (1/8" NPT) peut être utilisé pour le
raccordement de la conduite d’évent.
➔ Les contacts électriques du C6097 sont protégés contre les impuretés présentes dans l’air
ambiant/le fluide par un élément filtrant installé
au raccord 4.
2
1
2 NC
NO
½"NPT
FR-3
6 PRESSOSTATS AVEC MISE À
L’ÉTAT INITIAL À MAIN
➔ C6097A3012, C6097A3038, C6097A3095,
C6097A3111 déclenchent le verrouillage si la
pression chute à la valeur réglée.
➔ C6097B3002, C6097B3028, C6097B3051 déclenchent le verrouillage si la pression augmente
à la valeur réglée.
Réarmer le pressostat à l’aide du dispositif de mise
à l’état initial à main.
➔ Condition préalable au réarmement:
C6097A: la pression doit au moins avoir augmenté au point de consigne réglé plus pression
différentielle entre la pression de commutation et
un éventuel verrouillage.
C6097B: la pression doit au moins avoir diminué
au point de consigne réglé moins pression différentielle entre la pression de commutation et un
éventuel verrouillage.
➔ Pression différentielle entre la pression de commutation et un éventuel verrouillage, voir page
5 (10 Caractéristiques techniques).
9 ACCESSOIRES
Pour d’autres accessoires, voir Information technique, TI Pressostat gaz C6097, Accessoires.
9.1 LED rouge/verte pour 24 V CC/CA ou pour
110–230 V CA
24 V CC, I = 16 mA ; 24 V CA, I = 8 mA,
n° réf. : 32003048-003/U.
110 V CA à 230 V CA, n° réf. : 32003049-003/U.
1
7 VÉRIFIER L’ÉTANCHÉITÉ
2
3
4
Contrôler l’étanchéité de tous les raccords gaz
utilisés.
1 Fermer la conduite de gaz près de l’arrière de la
vanne.
2 Ouvrir la vanne et l’alimentation gaz.
+
1
2 NC
NO
3 COM
2
NO
3
COM
1 NC
N
–
3
N2
4
9.2 Jeu lampe témoin bleue
110/120 V CA, I = 1,2 mA, n° réf. : 32003045003/U.
8 MAINTENANCE
Pour assurer un fonctionnement sans défaut :
contrôler chaque année l’étanchéité et le bon fonctionnement du pressostat et tous les semestres en
cas d’utilisation de biogaz.
4
FR-4
2
3
C6097 · Edition 01.24
1
L1
1
NO 2 NC
NO
3
COM
2
NO
10.2 Couple de serrage recommandé
Couple de
Composant
serrage [lb"]
Vis de couvercle
5
Conduit ½" NPT
15
Raccord 1/4" NPT sur bloc
115
inférieur du boîtier en aluminium
Raccord 1/8" NPT sur bloc
22
supérieur du boîtier
Vis de fixation de bornes de
7
raccordement
3
COM
1
NC
N
N
NC
L1
3
COM
2
1
NC
NO
1
2 NC
NO
3
COM
N
N
10 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Type de gaz : gaz naturel, gaz de ville, GPL (gazeux),
fumées, biogaz (0,1 % vol. H2S maxi.) et air.
Température maximale ambiante et du fluide: -40 à
+140 °F (-40 à +60 °C).
Une utilisation permanente dans la plage de
température ambiante supérieure accélère l’usure
des matériaux élastomères et réduit la durée de vie
(contacter le fabricant).
À des températures ambiantes et du fluide inférieures à -22 °F (-30 °C), le point de consigne réglé
peut varier de manière significative.
Température d’entreposage: -4 à +104 °F (-20 à
+40 °C).
Pouvoir de coupure:
cos φ
cos φ
U
= 1 [A]
= 0,6 [A]
C6097
24–240 V CA
5 maxi.
0,5 maxi.
Ø de câble: AWG 24 à AWG 13 (0,02 à 0,07"
(0,5 à 1,8 mm)).
Passe-câble: conduit ½" NPT.
Raccordement électrique: bornes à vis.
Pressostat à membrane, exempt de silicone.
Membrane: NBR.
Corps: plastique PBT renforcé de fibre de verre et
dégageant peu de gaz.
Bloc inférieur du boîtier: AlSi 12.
Type de protection: IP 65. Classe de protection: 1.
Poids: 9,5 à 11,3 oz (270 à 320 g).
10.1 Dimensions hors tout
C6097 · Edition 01.24
2.76"
(70)
0.43"
(11)
½" NPT conduit
FR-5
10.3 Tableau de types C6097A
Comportement de commutation au valeur de consigne: interruption de la connexion NO à COM en
cas de chute de pression.
Différentiel de
Différence
commutaentre la
tion
Ver- pression de
Plage
de
Pression
amont
Type
moyen
rouil- commuta- Fluide NPT
réglage*
maxi.
pour
lage
tion et un
réglage
éventuel
mini. et
verrouillage
maxi.
sans
avec
po CE
po CE
conduite conduite
po CE
d’évent,
(mbar)
(mbar)
d’évent,
(mbar)
psi
psi (mbar) (mbar)
0,4–4
0,1–0,16
C6097A3004
8,5 (600)
7 (480)
Non
–
Air/gaz 1/4"
(1–10)
(0,25–0,4)
1–20
0,4–0,8
C6097A3012
–
8,5 (600)
7 (480)
Oui
Air/gaz 1/4"
(2,5–50)
(1–2)
12–60
0,8–4,8
C6097A3038
–
8,5 (600)
7 (480)
Oui
Air/gaz 1/4"
(30–150)
(2–12)
1–20
0,3–0,6
C6097A3053
8,5 (600)
7 (480)
Non
–
Air/gaz 1/4"
(2,5–50)
(0,75–1,5)
12–60
1,2–2
C6097A3079
8,5 (600)
7 (480)
Non
–
Air/gaz 1/4"
(30–150)
(3–5)
0,4–4
0,16–0,4
C6097A3095
–
8,5 (600)
7 (480)
Oui
Air/gaz 1/4"
(1–10)
(0,4–1)
40–200
2–7,2
C6097A3111
–
8,5 (600)
7 (480)
Oui
Air/gaz 1/4"
(100–500)
(5–18)
40–200
3,2–6,8
C6097A3137
8,5 (600)
7 (480)
Non
–
Air/gaz 1/4"
(100–500)
(8–17)
C6097 · Edition 01.24
* Tolérance de réglage = ± 15 % de la valeur de l’échelle.
FR-6
10.4 Tableau de types C6097B
Comportement de commutation au valeur de consigne: interruption de la connexion NC à COM en
cas de montée de pression.
Différentiel de
Différence
commutaentre la
tion
Ver- pression de
Plage
de
Pression
amont
Type
moyen
rouil- commuta- Fluide NPT
réglage*
maxi.
pour
lage
tion et un
réglage
éventuel
mini. et
verrouillage
maxi.
sans
avec
conduite
po CE
po CE
po CE
conduite d’évent,
(mbar)
(mbar)
(mbar)
d’évent,
psi
psi (mbar) (mbar)
12–60
0,8–4,8
C6097B3002
–
8,5 (600)
7 (480)
Oui
Air/gaz 1/4"
(30–150)
(2–12)
1–20
0,4–0,8
C6097B3028
–
8,5 (600)
7 (480)
Oui
Air/gaz 1/4"
(2,5–50)
(1–2)
40–200
2–7,2
C6097B3051
–
8,5 (600)
7 (480)
Oui
Air/gaz 1/4"
(100–500)
(5–18)
12–60
1,2–2
C6097B3085
8,5 (600)
7 (480)
Non
–
Air/gaz 1/4"
(30–150)
(3–5)
40–200
3,2–6,8
C6097B3101
8,5 (600)
7 (480)
Non
–
Air/gaz 1/4"
(100–500)
(8–17)
1–20
0,3–0,6
C6097B3119
8,5 (600)
7 (480)
Non
–
Air/gaz 1/4"
(2,5–50)
(0,75–1,5)
* Tolérance de réglage = ± 15 % de la valeur de l’échelle.
11 CERTIFICATIONS
12 LOGISTIQUE
11.1 RoHS chinoise
Directive relative à la limitation de l’utilisation de
substances dangereuses (RoHS) en Chine. Tableau
de publication (Disclosure Table China RoHS2) scanné, voir certificats sur le site www.docuthek.com.
11.2 Homologation FM
Transport
Protéger l’appareil contre les dégradations extérieures (coups, chocs, vibrations).
Température de transport : voir page 5 (10
Caractéristiques techniques).
Les conditions ambiantes décrites s’appliquent au
transport.
Signaler immédiatement tout dommage de transport
sur l’appareil ou son emballage.
Vérifier la composition de la livraison.
Entreposage
Température d’entreposage : voir page 5 (10
Caractéristiques techniques).
Les conditions ambiantes décrites s’appliquent à
l’entreposage.
Durée d’entreposage : 6 mois avant la première
utilisation dans l’emballage d’origine. Si la durée
d’entreposage devait être allongée, la durée de vie
s’en trouverait réduite d’autant.
Classe Factory Mutual (FM) Research: 3510 «Pressostats et débistats de sécurité». Convient pour des
applications conformes à NFPA 85 et NFPA 86.
11.3 Homologation UL
États-Unis et Canada
C6097 · Edition 01.24
Underwriters Laboratories – UL 353 « Limit
Controls » (Dispositifs de contrôle de valeurs limites).
FR-7
13 MISE AU REBUT
Appareils avec composants électroniques :
Directive DEEE 2012/19/UE – directive relative
aux déchets d’équipements électriques et
électroniques
La gamme de produits Honeywell Thermal Solutions comprend
Honeywell Combustion Safety, Eclipse, Exothermics, Hauck,
Kromschröder et Maxon. Pour en savoir plus sur nos produits,
rendez-vous sur ThermalSolutions.honeywell.com ou contactez votre
ingénieur en distribution Honeywell.
Elster GmbH
Strotheweg 1, D-49504 Lotte
T +49 541 1214-0
[email protected]
www.kromschroeder.com
Direction centrale assistance en exploitation tous pays :
T +49 541 1214-365 ou -555
[email protected]
Traduction de l’allemand
© 2024 Elster GmbH
FR-8
C6097 · Edition 01.24
POUR INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Sous réserve de modifications techniques visant à améliorer nos produits.
Déposer le produit en fin de vie (nombre de
cycles de manœuvre atteint) et son emballage dans
un centre de recyclage des matériaux valorisables
approprié. Ne pas jeter l’appareil avec les déchets
domestiques normaux. Ne pas brûler le produit.
Sur demande, les appareils usagés seront repris
par le fabricant en livraison franco domicile dans
le cadre des dispositions de la législation sur les
déchets.

Fonctionnalités clés

  • Contrôle de pression de gaz/air
  • Commutation en cas de baisse/hausse de pression
  • Mise à l'état initial à main (certaines versions)
  • Différentes gammes de pression
  • Protection IP65
  • Raccordement ½" NPT conduit

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quelle est la différence entre les modèles C6097A et C6097B ?
Le modèle C6097A commute en cas de baisse de pression, tandis que le modèle C6097B commute en cas de hausse de pression.
Comment régler le point de consigne du pressostat ?
Le point de consigne est réglable via une molette située sur l'appareil. Il est conseillé de consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées.
Quelle est la température ambiante et du fluide maximale pour l'utilisation du C6097 ?
La température ambiante et du fluide maximale est de -40 à +140 °F (-40 à +60 °C). Une utilisation permanente dans la plage de température ambiante supérieure accélère l'usure des matériaux élastomères et réduit la durée de vie.