Kromschroder DL..H, DL..N Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels8 Des pages
Kromschroder DL..H, DL..N est un pressostat pour air, conçu pour contrôler l’augmentation ou la diminution de la pression d’air et de fumées. Il peut être utilisé dans les zones à risque d’explosion 1 (21) et 2 (22) et est classé « matériel électrique simple » selon EN 60079-11:2012. Le DL..H, DL..N dispose d’une fonction de verrouillage qui s’active en cas de hausse de pression (DL..H) ou de baisse de pression (DL..N). Le réarmement s’effectue manuellement. Il est important de respecter les instructions de montage et de câblage pour utiliser correctement le pressostat.
▼
Scroll to page 2
of
8
Pressostats air DL..H, DL..N INSTRUCTIONS DE SERVICE Cert. Version 11.17 · Edition 05.22 · FR · 1 SÉCURITÉ DE, EN, FR, NL, IT, ES, DA, SV, NO, PT, EL, TR, CS, PL, RU, HU, ZH, JA – www.docuthek.com 1.1 À lire et à conserver Sommaire 1 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 Vérifier l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 4 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5 Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6 Essai de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 7 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 8 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . 6 9 Durée de vie prévue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 10 Certifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 11 Logistique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 12 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Veuillez lire attentivement ces instructions de service avant le montage et la mise en service. Remettre les instructions de service à l’exploitant après le montage. Cet appareil doit être installé et mis en service conformément aux normes et règlements en vigueur. Vous trouverez ces instructions de service également sur le site www.docuthek.com. 1.2 Légende 1 , 2 ,3 , a , b , c = étape ➔ = remarque 1.3 Responsabilité Notre société n’assume aucune responsabilité quant aux dommages découlant du non-respect des instructions de service et d’une utilisation non conforme de l’appareil. 1.4 Conseils de sécurité Les informations importantes pour la sécurité sont indiquées comme suit dans les présentes instructions de service : DANGER Vous avertit d’un danger de mort. AVERTISSEMENT Vous avertit d’un éventuel danger de mort ou risque de blessure. ATTENTION Vous avertit d’éventuels dommages matériels. L’ensemble des tâches ne peut être effectué que par du personnel qualifié dans le secteur du gaz. Les travaux d’électricité ne peuvent être effectués que par du personnel qualifié. 1.5 Modification, pièces de rechange Toute modification technique est interdite. Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine. 2.3 Plaque signalétique 2 VÉRIFIER L’UTILISATION t Tes 2 3 1 1 2 3 4 5 6 D-49018 Osnabrück, Germany DL CE 2 1 3 Pression amont maxi. = pression de maintien, tension secteur, température ambiante, type de protection : voir la plaque signalétique. 3 MONTAGE ATTENTION Afin que l’appareil ne subisse pas de dommages lors du montage et durant le service, il y a lieu de tenir compte des dispositions suivantes : – Une chute de l’appareil risque de l’endommager irrémédiablement. Si cela se produit, remplacer l’appareil complet ainsi que les modules associés avant toute utilisation. – Respecter la température ambiante maximale, voir page 6 (8 Caractéristiques techniques). – Les vapeurs contenant de la silicone peuvent perturber les contacts. En cas d’utilisation de tuyaux en silicone, n’utiliser que des tuyaux en silicone qui ont été suffisamment recuits. – La condensation ne doit pas pénétrer dans l’appareil. Veiller si possible à orienter les tuyauteries vers le haut. Faute de quoi, des risques de givrage en cas de températures négatives, de décalage du point de commutation ou de corrosion de l’appareil seraient à craindre, susceptibles d’entraîner un dysfonctionnement. – Une quantité d’ozone supérieure à 200 µg/m3 accélère l’usure des matériaux élastomères et réduit la durée de vie. En cas d’installation extérieure, couvrir le pressostat et le protéger du rayonnement solaire direct (avec la version IP 65 également). – Éviter les impulsions trop fortes au niveau de l’appareil. – En cas de fortes fluctuations de pression, installer un obturateur primaire. ➔ Veiller à un espace libre de montage suffisant. ➔ La molette doit être bien visible. DL..H, DL..N · Edition 05.22 DL..H, DL..N Pour le contrôle de la hausse ou de la baisse de la pression d’air et de fumées. DG..H commute et déclenche le verrouillage en cas de hausse de pression, DG..N commute et déclenche le verrouillage en cas de baisse de pression. Le réarmement s’effectue à l’aide du dispositif de mise à l’état initial à main. Cette fonction n’est garantie que pour les limites indiquées, voir page 6 (8 Caractéristiques techniques). Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. 2.1 Code de type DL Pressostat pour air 10 Gamme de réglage 1,0–10 mbar 50 Gamme de réglage 2,5–50 mbar 150 Gamme de réglage 30–150 mbar A Raccord Rp 1/4, raccord à flexible, molette K Avec raccord à flexible, molette H Commute et déclenche le verrouillage en cas de hausse de pression N Commute et déclenche le verrouillage en cas de baisse de pression G Avec contacts or -3 Racc. élect. avec bornes à vis, IP 54 -4 Racc. élect. avec bornes à vis, IP 65 -5 Racc. élect. avec embase, à 4 pôles, sans connecteur, IP 54 -6 Racc. élect. avec embase, à 4 pôles, avec connecteur, IP 54 -9 Racc. élect. avec embase, à 4 pôles, avec connecteur, IP 65 K2 LED témoin rouge/verte pour 24 V=/~ T Lampe témoin bleue pour 230 V~ T2 LED témoin rouge/verte pour 110 à 230 V~ N Lampe témoin bleue pour 120 V~ 1 Avec 1 bouton d’essai 2 Avec 2 boutons d’essai A Ajustement extérieur 2.2 Désignation des pièces 6 5 4 Bloc supérieur du boîtier avec couvercle Bloc inférieur du boîtier Molette Presse-étoupe M16 Mise à l’état initial à main Bouton d’essai (DL..A) FR-2 ps = SK SK + 0,18 mbar SK - 0,18 mbar [+ 0,071 "WC] [- 0,071 "WC] DL 10 – 150AH, ..AN, ..KH, ..KN 3.2 Montage du pressostat Les données suivantes concernant les vis sont valables en cas d’utilisation d’une plaque de montage (1 mm d’épaisseur) et de vis taraudeuses pour matières plastiques : Ø/profondeur Ø/longueur des de l’alésage vis DL..A.. Ø 2,7 x 8 mm Ø 3,5 x 8 mm DL..A.. Ø 3,5 x 8 mm Ø 4 x 8 mm DL 5–150K Ø 3 x 16 mm Ø 3,5 x 16 mm 49,5 (1.9") ø 3,5 x 8 (ø 0.14" x 0.3") 44,5 (1.7") DL..AH, DL..AN ø 2,7 x 8 (ø 0.11" x 0.3") 28,5 (1.1") DL..A: Rp ¼ (DL..AT: ¼" NPT) M16 x 1,5 (½" NPT Conduit) M16 x 1,5 (½" NPT Conduit) 9,5 (0.4") 28,5 (1.1") DL..H, DL..N · Edition 05.22 ø 3 x 16 (ø 0.11" x 0.6) 1 = Rp 1/4 (+), (1/4" NPT (+)) 2 = ø 4,75 x 1 mm (+) 3 = ø 4,75 x 1 mm (-) (4 = Rp 1/8 (-), 1/8" NPT (-)) ➔ Surpression, raccord 1 ou 2. ➔ Dépression, raccord 3 ; après avoir dévissé le raccord 3 également le raccord 4. DL..K 2 3(4) 2 = ø 4,75 x 1 mm (+) 3 = ø 4,75 x 1 mm (-) (4 = Rp 1/8 (-), 1/8" NPT (-)) ➔ Surpression, raccord 2. ➔ Dépression, raccord 3 ; après avoir dévissé le raccord 3 également le raccord 4. Mesure de la surpression ➔ 1 ou 2 = raccord pour surpression (+). ➔ Si le raccord 2 est utilisé, obturer le raccord 1. ➔ 3 ou 4 = reste ouvert pour assurer l’aération de la chambre supérieure de la membrane. Mesure de la dépression 9,5 (0.4") 15,5 (0.6") 45 (1.8") 54,5 (2.1") 6 (0.2") 1 2 3(4) ➔ 3 ou 4 = raccord pour dépression (-). ➔ 1 ou 2 = reste ouvert pour assurer l’aération de la chambre supérieure de la membrane. Mesure de la pression différentielle 64 (2.5") DL..KH, DL..KN 3.3 Connecter la pression ➔ DL..A : en état de livraison, le raccord 2 est obturé par un cache en caoutchouc. DL..A Test 3.1 Position de montage Position de montage verticale, horizontale, ou partiellement à l’envers, de préférence avec la membrane en position verticale. En position de montage verticale, le point de commutation pS correspond à la valeur de l’échelle SK de la molette. Dans une autre position de montage, le point de commutation pS change et ne correspond plus à la valeur de l’échelle SK réglée. Le point de commutation pS doit être contrôlé. ➔ 1 ou 2 = raccord pour la surpression supérieure ou la dépression inférieure (+). ➔ 3 ou 4 = raccord pour la surpression inférieure ou la dépression supérieure (-). Terminer le montage ➔ Obturer les raccords non utilisés. FR-3 4 CÂBLAGE 5 RÉGLAGE Le pressostat DL..H, DL..N peut être utilisé dans les zones à risque d’explosion 1 (21) et 2 (22), si un amplificateur de sectionnement classé équipement Ex-i selon EN 60079-11 (VDE 0170-7):2012 est installé en amont dans une zone sûre. DL..H, DL..N classé « matériel électrique simple » selon EN 60079-11:2012 correspond à la classe de température T6, groupe II. L’inductance/la capacité interne est de Li = 0,2 µH/Ci = 8 pF. ➔ Si le pressostat est soumis une fois à une tension > 24 V (> 30 V) et à un courant > 0,1 A avec cos φ = 1 ou > 0,05 A avec cos φ = 0,6, la couche d’or sur les contacts est détruite. Ensuite, il ne peut fonctionner qu’à cette valeur de tension ou à une valeur de tension supérieure. ➔ 1 2 ➔ Le point de consigne est réglable via la molette. Mettre l’installation hors tension. Dévisser le couvercle du corps. Une fois le réglage réussi, remettre le couvercle du corps. Respecter les couples de serrage, voir page 6 (8 Caractéristiques techniques). 3 Raccorder un ohmmètre. NO COM 3 3 1 4 Régler le point de consigne via la molette. 5 Raccorder un manomètre. 1 cm = 1 mbar 6 (0.4" = 0.4"WC) 7 Établir la pression tout en observant le point de commutation sur l’ohmmètre et sur le manomètre. 8 Dans le cas où le DL..H, DL..N ne se déclencherait pas selon le point de consigne souhaité, modifier la plage de réglage sur la molette. Réduire la pression et répéter l’opération. 5.1 Plage de réglage PresPlage Pres- sion de de sion réarType réamont meglage1) maxi.2) ment 3) [mbar] [mbar] [mbar] DL 10..H, DL 10..N DL 50..H, DL 50..N DL 150..H, DL 150..N 4 M16 x 1,5: Type 5 ø 4–10 mm 6 Câbler selon le plan de raccordement. 7 Revisser le presse-étoupe M16 (raccord conduit 1/2" NPT). ➔ Les contacts 3 et 2 se ferment en cas de hausse de pression. Les contacts 1 et 3 se ferment en cas de baisse de pression. Avec un contact de travail, le contact NC est supprimé. 2 NO 3 COM 1 NC 3 COM 1 2 NC NO 3 COM DL 10..H, DL 10..N DL 50..H, DL 50..N DL 150..H, DL 150..N 1–10 300 0,4–1 2,5–50 300 1–2 30–150 300 2–5 PresPlage Pres- sion de de sion réarréamont meglage1) maxi.2) ment 3) [po CE] [po CE] [po CE] 0,16– 0,4–4 117 0,4 1–20 117 0,4–0,8 12–60 117 0,8–2 1) Tolérance de réglage = ± 15 % de la valeur de l’échelle. 2) Pression amont maxi. = pression de maintien. 3) Différence entre la pression de commutation et un éventuel réarmement. Variation du point de commutation lors de l’essai selon EN 1854 Pressostats air : ± 15 %. FR-4 DL..H, DL..N · Edition 05.22 R = 22 Ω 1 Mettre l’installation hors tension. L1 1 2 NC NO 0 C = 1 µF 2 3 NC ATTENTION – Afin que le DL..H, DL..N ne subisse pas de dommages durant le service, il faut respecter le pouvoir de coupure, voir page 6 (8 Caractéristiques techniques). L’utilisation d’un circuit RC (22 Ω, 1 μF) est recommandée pour des pouvoirs de coupure faibles, de 24 V, 8 mA par exemple, dans des milieux contenant de la silicone ou huileux. NO 2 NC 1 COM 2 7.3 Jeu de fixation par vis, en U 6 ESSAI DE FONCTIONNEMENT .95") Nous recommandons de procéder à une vérification du fonctionnement une fois par an. DL..A 1 Appuyer sur le bouton d’essai pendant le fonctionnement – le pressostat est activé. TEST + 20 (0.79 2 En cas de pression différentielle, activer les deux boutons simultanément. TEST 47,5 – + (1.8 7") 40 (1.57") 75 (2 M4 x 12 ") 50 (1.97") 30 (1.18") M4 x 10 TEST 20 ") 9 (0.7 7 ACCESSOIRES 45 (1.77") 25 (0.98") 7.1 Obturateur primaire 7 (0.27") 7,5 (0.3") 1 (0.04") 10 (0.39") 40 (1.6") 59 (2.3") 11,3 (0.44") ø 4,2 (0.17") ø 5,5 (0.22") ø 6 (0.22") 24 (0.94") 43 -0,3 (1.69") 64 (2.52") N° réf. : 74915387 7.4 Jeu embase normalisée Pour DL..A, DL..K : n° réf. 74916159. DL..H, DL..N · Edition 05.22 Pour DL..K : n° réf. 74916158. Pour DL..A : n° réf. 74913661. FR-5 4,20 +0,1 (0.17") 39 (1.53") 16 (0.63") 6 (0.24") Pour pressostats certifiés CE. En cas de fortes fluctuations de pression, nous recommandons d’installer un obturateur primaire (non exempt de métaux non-ferreux). Ø de l’alésage : 0,2 mm, n° réf. : 75456321 Ø de l’alésage : 0,3 mm, n° réf. : 75441317 7.2 Équerre de fixation en Z 5,2 (0.2") R¼ 10 (0.4") Rp ¼ 7.5 Lampe témoin rouge/bleue Lampe témoin rouge 110/120 V CA, I = 1,2 mA, n° réf. : 74920430. 230 V CA, I = 0,6 mA, n° réf. : 74920429. Lampe témoin bleue 110/120 V CA, I = 1,2 mA, n° réf. : 74916121. 230 V CA, I = 0,6 mA, n° réf. : 74916122. 1 2 3 4 + 1 2 NC NO 3 COM 2 NO 1 2 3 3 COM 1 NC – N 7.7 Jeu tube flexible Uniquement pour l’application avec de l’air. 4 1 NO 2 NC NO 3 COM 1 NC N N L1 3 COM 2 1 NC NO NC 1 2 NC NO 3 COM Tube flexible de 2 m en PVC, 2 brides de raccordement de gaine avec vis, deux rallonges 90 mm, 2 raccords angulaires. N° réf. : 74919272. 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8.1 Conditions ambiantes Type de protection selon norme IEC 60529 : IP 54, IP 65. Température ambiante admissible en fonctionneN N ment : -15 à +60 °C (5 à 140 °F). 7.6 LED rouge/verte pour 24 V CC/CA ou pour Température d’entreposage et de transport : 110 V CA à 230 V CA -20 à +40 °C (-4 à +104 °F). 24 V CC, I = 16 mA ; 24 V CA, I = 8 mA, n° réf. : Microrupteur selon EN 61058-1. 74921089. Types de gaz : air ou fumées, pas de gaz combus110 V CA à 230 V CA, n° réf. : 74923275. tibles ou agressifs. Givrage, condensation et buée non admis dans et sur l’appareil. Classe de protection II selon VDE 0106-1. L’appareil n’est pas conçu pour un nettoyage avec un nettoyeur haute pression et/ou des détergents. 8.1.1 Pressostat avec membrane en NBR Une utilisation permanente dans la plage de température ambiante supérieure accélère l’usure des matériaux élastomères et réduit la durée de vie (contacter le fabricant). Un fonctionnement continu avec gaz de plus de 0,1 % vol. H2S ou une quantité d’ozone supérieure à 200 µg/m3 accélère l’usure des matériaux élastomères et réduit la durée de vie. FR-6 DL..H, DL..N · Edition 05.22 L1 3 COM 2 NO 8.2 Caractéristiques mécaniques Température du fluide = température ambiante. Pression amont maxi. pmax. = pression de maintien, différentiel de commutation, voir page 4 (5 Réglage). Pressostat à membrane, NBR exempt de silicone. Corps : plastique PBT renforcé de fibre de verre et dégageant peu de gaz. Poids : DL..A: 200 g (7,1 oz), DL..K: 190 g (6,7 oz) Couple de serrage recommandé : Couple de Composant serrage [Ncm] Vis du couvercle 65 Presse-étoupe M16 x 1,5 50 Vis de fixation de bornes de 80 raccordement Raccord Rp 1/8 sur bloc supérieur 250 du boîtier Raccord Rp 1/4 (1/4" NPT) sur 600 bloc inférieur du boîtier De plus amples explications sont données dans les réglementations en vigueur et sur le portail Internet de l’Afecor (www.afecor.org). Cette procédure s’applique aux installations de chauffage. Respecter les prescriptions locales relatives aux équipements thermiques. 10 CERTIFICATIONS Déclaration de conformité En tant que fabricant, nous déclarons que les produits DL..H, DL..N avec le numéro de produit CE0085AP0466 répondent aux exigences des directives et normes citées. Directives : – 2014/35/EU – LVD – 2014/30/EU – EMC – 2011/65/EU – RoHS II – 2015/863/EU – RoHS III Règlement : – (EU) 2016/426 – GAR Normes : – EN 1854:2010 Le produit correspondant est conforme au type éprouvé. La fabrication est soumise au procédé de surveillance selon le règlement (EU) 2016/426 Annex III paragraph 3. Elster GmbH Déclaration de conformité scannée (D, GB) – voir www. docuthek.com 10.1 Homologation UL États-Unis et Canada 8.3 Caractéristiques électriques Passe-câble : M16 x 1,5 (conduit 1/2" NPT), plage de serrage Ø 4 à Ø 10 mm. Type de raccordement : bornes à vis, Ø de câble : 0,5 à 1,8 mm (AWG 24 à AWG 13). 8.3.1 Pouvoir de coupure I I U (cos φ = (cos φ = 1) 0,6) DL DL..G DL..G DL..T DL..TG 24–250 V CA 5–250 V CA 5–48 V CC 30–240 V CA < 30 V CA/ CC 0,05–5 A 0,05–1 A 0,01–5 A 0,01–1 A 0,01–1 A 0,01–1 A 5A 0,5 A 0,1 A 0,05 A Underwriters Laboratories – UL 353 « Limit Controls » (Dispositifs de contrôle de valeurs limites). 10.2 Union douanière eurasiatique Écart des contacts < 3 mm (μ). Si le pressostat est soumis une fois à une tension > 24 V (> 30 V) et à un courant > 0,1 A avec cos φ = 1 ou > 0,05 A avec cos φ = 0,6, la couche d’or sur les contacts est détruite. Ensuite, il ne peut fonctionner qu’à cette valeur de tension ou à une valeur de tension supérieure. Les produits DL..H, DL..N correspondent aux spécifications techniques de l’Union douanière eurasiatique. 10.3 Certification UKCA DL..H, DL..N · Edition 05.22 9 DURÉE DE VIE PRÉVUE Cette indication de la durée de vie prévue se fonde sur une utilisation du produit conforme à ces instructions de service. Lorsque la limite de durée de vie prévue est atteinte, les produits relevant de la sécurité doivent être remplacés. Durée de vie prévue (par rapport à la date de fabrication) selon EN 13611, EN 1854 pour DL..H, DL..N : 10 Jahre ans. Gas Appliances (Product Safety and Metrology etc. (Amendment etc.) (EU Exit) Regulations 2019) BS EN 1854:2010 FR-7 Transport Protéger l’appareil contre les dégradations extérieures (coups, chocs, vibrations). Température de transport : voir page 6 (8 Caractéristiques techniques). Les conditions ambiantes décrites s’appliquent au transport. Signaler immédiatement tout dommage de transport sur l’appareil ou son emballage. Vérifier la composition de la livraison. Entreposage Température d’entreposage : voir page 6 (8 Caractéristiques techniques). Les conditions ambiantes décrites s’appliquent à l’entreposage. Durée d’entreposage : 6 mois avant la première utilisation dans l’emballage d’origine. Si la durée d’entreposage devait être allongée, la durée de vie s’en trouverait réduite d’autant. Appareils avec composants électroniques : Directive DEEE 2012/19/UE – directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques Déposer le produit en fin de vie (nombre de cycles de manœuvre atteint) et son emballage dans un centre de recyclage des matériaux valorisables approprié. Ne pas jeter l’appareil avec les déchets domestiques normaux. Ne pas brûler le produit. Sur demande, les appareils usagés seront repris par le fabricant en livraison franco domicile dans le cadre des dispositions de la législation sur les déchets. POUR INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES La gamme de produits Honeywell Thermal Solutions comprend Honeywell Combustion Safety, Eclipse, Exothermics, Hauck, Kromschröder et Maxon. Pour en savoir plus sur nos produits, rendez-vous sur ThermalSolutions.honeywell.com ou contactez votre ingénieur en distribution Honeywell. Elster GmbH Strotheweg 1, D-49504 Lotte T +49 541 1214-0 [email protected] www.kromschroeder.com Direction centrale assistance en exploitation tous pays : T +49 541 1214-365 ou -555 [email protected] Traduction de l’allemand © 2022 Elster GmbH FR-8 DL..H, DL..N · Edition 05.22 11 LOGISTIQUE 12 MISE AU REBUT Sous réserve de modifications techniques visant à améliorer nos produits. 10.4 Règlement REACH L’appareil contient des substances extrêmement préoccupantes qui figurent sur la liste des substances candidates du règlement européen REACH N° 1907/2006. Voir Reach list HTS sur le site www.docuthek.com. 10.5 RoHS chinoise Directive relative à la limitation de l’utilisation de substances dangereuses (RoHS) en Chine. Tableau de publication (Disclosure Table China RoHS2) scanné, voir certificats sur le site www.docuthek.com.
Fonctionnalités clés
- Contrôle de pression d’air et de fumée
- Utilisation dans zones à risque d’explosion
- Verrouillage en cas de hausse ou de baisse de pression
- Réarmement manuel
- Gamme de réglage variable
- Contacts NO/NC
- Protection IP 54 ou IP 65
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Quelle est la plage de réglage du pressostat DL..H, DL..N ?
La plage de réglage dépend du modèle. Vous trouverez les détails sur la page 4 du manuel.
Comment régler le point de consigne du pressostat ?
Suivez les instructions de la page 5 du manuel pour régler le point de consigne. Vous aurez besoin d’un ohmmètre et d’un manomètre.
Qu’est-ce que le pouvoir de coupure du pressostat ?
Le pouvoir de coupure est la capacité du pressostat à interrompre le circuit. Vous trouverez les informations sur la page 6 du manuel.