Philips NPX110/INT Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
25 Des pages
Manuel utilisateur Philips NPX110/INT | Fixfr
NeoPix 110
Home Projector
Manuel
utilisateur
Enregistrez votre produit et obtenez de l’aide sur
www.philips.com/support
Table des matières
Introduction�������������������������������������������������3
5 Lecture multimédia ��������������������������� 13
Cher client�����������������������������������������������������������������������3
Lecture de film������������������������������������������������������������� 13
À propos du manuel utilisateur�������������������������������3
Lecture de musique��������������������������������������������������� 13
Contenu de la boîte�����������������������������������������������������3
Affichage de photos��������������������������������������������������14
Centre de service clientèle����������������������������������������3
6 Duplication d’écran avec les
appareils Android/Windows������������14
1
Informations générales sur la sécurité
����������������������������������������������������������������� 4
Méthode 1 (poste à poste)��������������������������������������14
Installation de l’appareil������������������������������������������� 4
Méthode 2 (par routeur sans fil)���������������������������15
Réparations��������������������������������������������������������������������5
7
Alimentation électrique���������������������������������������������5
Duplication d’écran avec les
appareils iOS��������������������������������������� 15
2 Aperçu����������������������������������������������������5
Méthode 1 (poste à poste)��������������������������������������15
Vue de dessus���������������������������������������������������������������5
Méthode 2 (par routeur sans fil)���������������������������16
Vue de face���������������������������������������������������������������������5
8 Duplication d’écran DLNA����������������16
Vue arrière���������������������������������������������������������������������� 6
9 Modification des réglages���������������� 17
Vue latérale�������������������������������������������������������������������� 6
Réglages de l’image�������������������������������������������������� 17
Vue du dessous������������������������������������������������������������ 6
Réglages du son��������������������������������������������������������� 17
Télécommande�������������������������������������������������������������7
Autres options������������������������������������������������������������� 17
3 Configuration initiale���������������������������7
Rétablir les réglages d’usine����������������������������������18
Installation du projecteur������������������������������������������7
10 Entretien����������������������������������������������18
Utilisation d’un trépied (facultatif)������������������������ 8
Nettoyage����������������������������������������������������������������������18
Connexion de l’alimentation électrique�������������� 8
Mise à jour du micrologiciel������������������������������������18
Préparation de la télécommande������������������������� 9
11 Dépannage�����������������������������������������20
Mise en marche et installation du projecteur��� 9
12 Annexes������������������������������������������������ 21
Accès au menu de l’accueil������������������������������������10
Pour sélectionner une source d’entrée���������������11
4 Connexion à d’autres appareils�������11
Caractéristiques techniques����������������������������������� 21
Déclarations CE��������������������������������������������������������� 22
Déclarations FCC������������������������������������������������������� 22
Connexion d’un périphérique HDMI™�����������������11
Conformité réglementaire pour le Canada������ 22
Connexion à un dongle���������������������������������������������11
Autres avis�������������������������������������������������������������������� 22
Connexion d’une source audio-vidéo���������������� 12
Branchement à des haut-parleurs externes ou
à des écouteurs����������������������������������������������������������� 12
Introduction
Contenu de la boîte
Cher client
b 2 piles AAA pour la télécommande
Nous vous remercions d’avoir choisi ce
projecteur.
d Télécommande
Nous espérons que vous apprécierez ce produit
et les nombreuses fonctions qu’il offre !
À propos du manuel
utilisateur
Le guide de démarrage rapide fourni avec
votre appareil vous permet de mettre votre
appareil en service rapidement et facilement.
Vous trouverez des descriptions détaillées aux
chapitres suivants de ce manuel utilisateur.
Lisez attentivement le présent manuel
utilisateur. Veillez surtout aux consignes
de sécurité afin d’assurer un parfait
fonctionnement de votre appareil (voir
Informations générales sur la sécurité,
page 4). Le fabricant n’assume aucune
responsabilité en cas de non-respect de ces
consignes.
a Projecteur NeoPix 110
c Guide de démarrage rapide
e Adaptateur d’alimentation avec 3 fiches
(EU, UK, US)
a
b
d
c
NPX110
OK
e
Quick Start
Guide
Symboles utilisés
Avis
Ce symbole désigne les astuces qui
vous aident à utiliser votre appareil de
manière plus efficace et plus simple.
DANGER !
Danger pour les personnes !
Ce symbole met en garde contre
le danger aux personnes. Une
manipulation inadéquate peut
entraîner des blessures corporelles ou
des dommages.
ATTENTION !
3
Centre de service clientèle
La page de l’assistance, la carte de garantie et
les manuels d’utilisation sont disponibles sur :
Web : www.philips.com/support
Contacts de l’assistance :
Numéro de téléphone international :
+41 215 391 665
Veuillez consulter votre opérateur téléphonique
pour le coût des appels internationaux.
Dommage de l’appareil ou perte de
données !
Courriel : [email protected]
Ce symbole met en garde contre des
dommages sur l’appareil ainsi que sur
des pertes de données possibles. Des
dommages peuvent résulter d’une
manipulation inadéquate.
Lien vers nos sites Internet de dépannage :
https://support.philipsprojection.com
https://community.philipsprojection.com
Philips · NeoPix 110
1 Informations
générales sur la
sécurité
Respectez toutes les indications de prévention
et de sécurité prescrites. Ne procédez à aucun
réglage ou changement qui n’est pas décrit
dans le présent mode d’emploi. Une opération
incorrecte et une manipulation inadéquate
peuvent entraîner des blessures corporelles,
des dommages matériels ou des pertes de
données.
Prenez toujours soin de l’appareil. Évitez de
toucher l’objectif. Ne posez jamais d’objets
lourds ou à extrémité tranchante sur l’appareil
ou le câble d’alimentation.
Si l’appareil est trop chaud ou que de la fumée
s’en échappe, éteignez-le immédiatement et
débranchez-le de l’alimentation. Faites vérifier
l’appareil par un centre de maintenance agréé.
Tenez l’appareil éloigné des flammes (p. ex. des
bougies).
DANGER !
Risque d’explosion en cas d’utilisation
d’un type de batterie inapproprié !
Si un type de batterie inapproprié est
utilisé, des risques d’explosion sont
possibles.
Installation de l’appareil
L’appareil est exclusivement destiné à un
usage à l’intérieur. L’appareil doit reposer sur
une surface stable et plane. Posez tous les
câbles de manière à ce que personne ne puisse
trébucher ni se blesser ou que l’appareil ne soit
pas endommagé.
N’installez pas l’appareil dans des pièces
humides. Ne touchez jamais les fiches/prises
secteur avec les mains humides.
N’utilisez jamais le produit immédiatement
après l’avoir déplacé d’un endroit froid à
un endroit chaud. Si l’appareil est exposé
à une telle variation de température, de la
condensation peut se former sur les parties
internes essentielles.
L’appareil doit être suffisamment ventilé et ne
doit pas être recouvert. Ne déposez pas votre
appareil dans des armoires ou coffres fermés
lorsqu’il est en cours d’utilisation.
Protégez l’appareil contre le rayonnement
solaire direct, la chaleur, les grandes variations
de température et l’humidité. Ne placez pas
l’appareil à proximité d’un chauffage ou
d’une climatisation. Veillez aux indications
données concernant la température
dans les caractéristiques techniques (voir
Caractéristiques techniques, page 21).
Si l’appareil fonctionne pendant une période
prolongée, la surface chauffe. L’appareil passe
automatiquement en mode veille quand il
devient trop chaud.
Aucun liquide ne doit entrer dans l’appareil.
Éteignez l’appareil et débranchez-le du secteur
si des liquides ou des corps étrangers y ont
pénétré. Faites examiner l’appareil par un
centre de maintenance agréé.
4
N’exposez pas les batteries (bloc de piles ou
batteries intégrées) à une chaleur excessive (p.
ex. en plein soleil) ou à une flamme nue.
De la condensation peut se former à
l’intérieur de l’appareil et entraîner des
dysfonctionnements dans les conditions
suivantes :
•
lorsque cet appareil est directement
déplacé d’une pièce froide vers une
pièce chaude ;
• après le réchauffement d’une pièce
froide ;
• lorsque cet appareil est placé dans une
pièce humide.
Afin d’éviter toute condensation, nous vous
recommandons de suivre la procédure
suivante :
1
Enfermez l’appareil dans un sac en
plastique avant de le transporter dans
une autre pièce pour qu’il s’adapte aux
conditions de la pièce.
2
Attendez 1 à 2 heures avant de sortir
l’appareil du sac.
Évitez d’utiliser l’appareil dans un
environnement poussiéreux. Les particules de
poussière et d’autres corps étrangers peuvent
endommager l’appareil.
N’exposez pas l’appareil à de fortes vibrations.
Cela pourrait endommager les composants
internes.
Ne laissez pas les enfants manipuler l’appareil
sans surveillance. Ne laissez pas les emballages
à portée des enfants.
Philips · NeoPix 110
Pour votre propre sécurité, n’utilisez pas
l’appareil pendant des orages accompagnés
d’éclairs.
2 Aperçu
Vue de dessus
Réparations
f
Ne réparez pas vous-même l’appareil. Une
maintenance non conforme peut occasionner
des dommages corporels et matériels.
L’appareil doit être réparé par un centre de
maintenance agréé.
La carte de garantie contient les coordonnées
des centres de maintenance agréés.
e
N’enlevez pas la plaque signalétique de
votre appareil, car cela pourrait annuler toute
garantie.
Alimentation électrique
Utilisez uniquement un adaptateur certifié pour
cet appareil (voir Caractéristiques techniques,
page 21). Vérifiez si la tension de réseau
du bloc d’alimentation correspond à la tension
de réseau du lieu d’installation. Cet appareil
est conforme au type de tension spécifié sur
l’appareil.
Le produit doit être installé près d’une prise
électrique facilement accessible.
ATTENTION !
Utilisez toujours le bouton
éteindre le projecteur.
a b c d
a
Pour sélectionner une source d’entrée.
b
Pour revenir à l’écran précédent.
c
Pour accéder rapidement au menu
Paramètres.
d
pour
Éteignez votre appareil et débranchez-le de la
prise électrique avant de nettoyer la surface du
boîtier (voir Nettoyage, page 18). Utilisez
un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez
en aucun cas des produits de nettoyage
liquides, gazeux ou facilement inflammables
(vaporisateurs, produits abrasifs, vernis brillants,
alcool). Veillez à ce qu’aucune humidité ne
pénètre à l’intérieur de l’appareil.
DANGER !
•
Appuyez une fois sur cette touche pour
allumer le projecteur.
• Appuyez deux fois sur cette touche
pour éteindre le projecteur.
e Touches de navigation
• Pour parcourir les options du menu.
• Appuyez sur cette touche pour modifier
la valeur du réglage actuel.
f OK
Pour confirmer une sélection ou une entrée.
Vue de face
a
b
Risque d’irritation oculaire !
Cet appareil est équipé d’une
LED (Light Emitting Diode) haute
performance qui émet une lumière très
claire. Ne regardez pas directement
l’objectif du projecteur au cours de
son fonctionnement. Vous risquez une
irritation ou des lésions oculaires.
a Cache-objectif
b Lentille de projection
5
Philips · NeoPix 110
Vue arrière
a
b c
Vue latérale
d e fg
a b
a Voyant d’alimentation
b
c
d
e
f
Si le projecteur est allumé, le voyant est
allumé en blanc. Si le projecteur est en
veille, le voyant est allumé en rouge.
DC IN
Branchez ici l’alimentation électrique.
Port USB
• Branchez ici des dongles USB comme
la clé TV Amazon Fire® ou la clé de
diffusion en continu Roku® pour les
alimenter.
• Branchez ici un périphérique de
stockage USB pour la lecture
multimédia.
HDMI
Connectez ici un port de sortie HDMI™ sur
un appareil de lecture.
MicroSD
Insérez une carte microSD pour la lecture
multimédia.
AV
Branchez ici vos systèmes audio-vidéo,
comme votre magnétoscope ou un
lecteur DVD.
g
Sortie audio 3,5 mm : pour brancher des
haut-parleurs externes ou des écouteurs.
6
a Molette de correction du trapèze
Tournez la molette pour corriger le trapèze.
b Molette de mise au point
Pour ajuster la mise au point de l’image.
Vue du dessous
a
b
a Molette de réglage de la hauteur
•
Tournez la molette pour régler la
hauteur de l’écran.
• Retirez la molette de réglage pour
accéder à la vis de fixation au plafond.
b Trou de vis pour trépied
Philips · NeoPix 110
Télécommande
5
1
2
4
Installation du projecteur
6
Vous pouvez installer le projecteur de quatre
manières différentes. Suivez les instructions
suivantes pour installer correctement le
projecteur.
7
Avis
OK
3
3 Configuration
initiale
Pour suspendre l’appareil au plafond,
achetez un support de fixation de
projecteur recommandé par un
installateur professionnel et suivez les
instructions fournies avec le support.
8
Avant de suspendre l’appareil au
plafond, vérifiez que le plafond peut
prendre en charge le poids du projecteur
et du kit de montage.
Pour un montage au plafond, cet
appareil doit être solidement fixé au
plafond conformément aux instructions
d’installation. Une mauvaise installation
au plafond peut causer un accident, des
blessures corporelles ou des dommages
matériels.
a
Appuyez une fois sur le bouton pour
allumer le projecteur et deux fois pour
l’éteindre.
b Touches de navigation
• Pour parcourir les options du menu.
• Appuyez sur ces touches pour modifier
la valeur du réglage actuel.
Table devant l’écran de projection
1
Placez le projecteur sur une table devant
l’écran de projection. C’est la position du
projecteur la plus commune pour une
installation rapide et une grande portabilité.
2
Pour adapter la projection à la position
correcte, sélectionnez l’option Paramètres
dans le menu d’accueil, puis accédez à
Option - Mode de projection - Avant.
c
Pour revenir à l’écran d’accueil.
d
Pour couper ou rétablir le son.
e
Pour sélectionner une source d’entrée.
f OK
Confirmez une sélection ou modifiez la
valeur du réglage actuel.
g
Pour revenir à l’écran précédent.
/
h
Pour augmenter ou diminuer le volume.
7
Philips · NeoPix 110
Plafond arrière
Langue interface
Français
1
Montez le projecteur au plafond à l’envers
derrière l’écran de projection. Pour monter
le projecteur au plafond derrière l’écran,
un support de projecteur et un écran
de projection par l’arrière spécial sont
nécessaires.
2
Pour adapter la projection à la position
correcte, sélectionnez l’option Paramètres
dans le menu d’accueil, puis accédez à
Option - Mode de projection - Plafond
arrière.
Rapport d'aspect
Option
Mode de projection
Avant
Zoom numérique
100
Rétablir les réglages d’usine
Mise à niveau logicielle
Mise à niveau réseau
Version
Enter
Plafond avant
1
Montez le projecteur au plafond à l’envers
devant l’écran de projection. Un support de
projecteur est nécessaire pour monter le
projecteur au plafond.
Utilisation d’un trépied
(facultatif)
Montez le projecteur sur un trépied (en option)
pour positionner plus facilement le projecteur.
2
Pour adapter la projection à la position
correcte, sélectionnez l’option Paramètres
dans le menu d’accueil, puis accédez à
Option - Mode de projection - Plafond
avant.
Table derrière l’écran de projection
1
Repérez la prise pour trépied situé en dessous
du projecteur, puis montez et fixez le projecteur
sur le trépied.
Connexion de l’alimentation
électrique
Placez le projecteur sur une table derrière
l’écran de projection. Un écran de projection
par l’arrière spécial est nécessaire.
ATTENTION !
Utilisez toujours le bouton
pour
allumer et éteindre le projecteur.
1
2
8
Pour adapter la projection à la position
correcte, sélectionnez l’option Paramètres
dans le menu d’accueil, puis accédez à
Option - Mode de projection - Arrière.
Glissez la fiche adéquate (EU, UK, US)
dans la base ronde de l’adaptateur
d’alimentation.
Alignez les deux broches métalliques, puis
tournez légèrement la fiche dans le sens
horaire jusqu’à ce que vous entendiez un
déclic.
• Pour détacher la fiche de l’adaptateur
d’alimentation, appuyez sur le verrou
au bord de la base ronde, puis tournez
simultanément dans le sens horaire pour
débloquer la fiche de la base ronde de
l’adaptateur d’alimentation.
Philips · NeoPix 110
2
3
Branchez le câble d’alimentation à la prise
CC située à l’arrière du projecteur, puis à la
prise murale.
1
Appuyez sur le couvercle du compartiment
à piles au niveau de la partie texturée et
faites-le glisser simultanément pour l’ouvrir.
• Le voyant d’alimentation du projecteur
s’allume en rouge.
2
Insérez les piles fournies (type AAA) en
respectant la polarité (+/-) indiquée.
Retirez le cache-objectif en le tirant
doucement vers vous.
3
Fermez le compartiment des piles.
1
1
2
2
Avis
Quand vous utilisez la télécommande,
orientez-la vers le capteur infrarouge
sur le projecteur et vérifiez qu’aucun
obstacle ne se trouve entre la
télécommande et le capteur infrarouge.
3
3
Mise en marche et
installation du projecteur
Mise en marche/arrêt du
projecteur
Préparation de la
télécommande
•
ATTENTION !
•
Une utilisation incorrecte des piles
peut entraîner une surchauffe, une
explosion, un risque d’incendie
ou des blessures corporelles. Des
piles présentant des fuites peuvent
potentiellement endommager la
télécommande.
N’exposez jamais la télécommande au
rayonnement solaire direct.
Évitez de déformer, désassembler ou
de charger les piles.
Pour allumer le projecteur, appuyez sur la
touche
sur le projecteur/la télécommande.
Le voyant d’alimentation du projecteur
passe du rouge au blanc.
Pour éteindre le projecteur, appuyez deux
fois sur . Le projecteur passe en mode
veille et son voyant d’alimentation s’allume
en rouge.
Réglage de la mise au point de
l’image
Pour régler la mise au point de l’image (netteté),
tournez la molette de mise au point située sur
le côté du projecteur jusqu’à obtenir une image
nette.
Évitez les contacts avec une flamme
nue et l’eau.
Remplacez immédiatement les piles
usées.
Retirez les piles de la télécommande
si vous ne prévoyez pas de l’utiliser
pendant une période prolongée.
9
Philips · NeoPix 110
Réglage de la hauteur de l’écran
Pour ajuster la hauteur de l’écran quand le
projecteur est installé sur une surface plane,
tournez la molette de réglage de la hauteur
située au bas du projecteur.
Sélection de la langue de
l’interface
1
À partir du menu d’accueil, sélectionnez
l’option Paramètres, puis accédez à Option
- Langue interface.
2
Appuyez sur les touches de Navigation
pour sélectionner une langue, puis appuyez
sur la touche OK.
Connexion du projecteur à un
réseau Wi-Fi
Réglage de la taille de l’écran
La taille de l’écran de projection (ou la taille des
images) est déterminée par la distance entre la
lentille de projection et la surface de projection.
•
•
•
La distance de projection doit être
supérieure à 1,47 fois la largeur de la taille
de l’écran que vous désirez.
La taille de l’image projetée peut atteindre
165 cm (65 pouces).
La distance de projection est de 208 cm
(81 pouces) pour une taille d’image de
165 cm (65 pouces).
Pour utiliser la fonction de duplication d’écran
sans fil, vous devez d’abord connecter le
projecteur à un réseau Wi-Fi.
1
À partir du menu d’accueil, sélectionnez
l’option Paramètres, puis accédez à
Wi-Fi - Paramètres Wi-Fi.
2
Sélectionnez l’option Rechercher, puis
appuyez sur la touche OK.
3
Sélectionnez votre réseau dans la liste des
réseaux, puis appuyez sur la touche OK.
4
Saisissez le mot de passe de votre réseau
Wi-Fi en utilisant le clavier virtuel qui s’affiche.
5
Sélectionnez le bouton Connecter, puis
appuyez sur la touche OK.
Correction de la distorsion
trapézoïdale
Paramètres Wi-Fi
Vous pouvez corriger manuellement le trapèze
ou les images déformées dans une orientation
verticale. Pour cela, tournez la molette de
correction du trapèze située sur le côté du
projecteur.
Wi-Fi
Accès au menu de l’accueil
Le menu d’accueil fournit un accès rapide au
lecteur multimédia intégré, aux réglages et à
d’autres fonctions utiles du projecteur.
Zoom numérique
Vous pouvez utiliser la fonction de zoom
numérique pour réduire la mise à l’échelle de
l’écran.
1
À partir du menu d’accueil, sélectionnez
l’option Paramètres, puis accédez à Option
- Zoom numérique.
2
Appuyez sur les touches / pour ajuster
la taille de l’écran de 75 à 100 %.
10
Le menu d’accueil apparaît après avoir allumé
le projecteur.
•
Ou, le projecteur étant en fonctionnement,
appuyez sur pour afficher le menu
d’accueil.
Philips · NeoPix 110
•
•
•
•
Source
Lecteur multimédia
Synchronisation écran
Wi-Fi
Paramètres
Source : pour afficher une liste des sources
disponibles. Sélectionnez la source d’entrée
correspondant au port auquel votre source
vidéo est connectée.
Lecteur multimédia : pour accéder
à la lecture multimédia à partir d’un
périphérique USB ou d’une carte microSD.
Synchronisation écran Wi-Fi : pour
démarrer une connexion sans fil avec un
appareil iOS, Android ou Windows pour la
fonction de duplication d’écran.
Paramètres : pour accéder aux menus de
réglage de l’image, du son, du Wi-Fi et à
d’autres réglages.
4 Connexion
à d’autres
appareils
Connexion d’un
périphérique HDMI™
Vous pouvez connecter un appareil de lecture
(par exemple, un lecteur Blu-ray, une console
de jeu, un caméscope, un appareil photo
numérique ou un PC) au projecteur en utilisant
un câble HDMI™. Ce branchement permet
d’afficher les images sur l’écran de projection et
de reproduire le son sur le projecteur.
1
À l’aide d’un câble HDMI™, raccordez le
port HDMI du projecteur à un port de sortie
HDMI™ sur un appareil de lecture.
Pour sélectionner une
source d’entrée
1
À partir du menu d’accueil, sélectionnez
l’option Source pour afficher une liste des
sources disponibles.
•
2
Sinon, appuyez sur la touche
de la
télécommande pour afficher la liste des
sources d’entrée.
À l’aide des touches de Navigation et
OK, sélectionnez la source d’entrée
correspondant au port auquel votre source
vidéo est connectée.
•
•
•
Home: sélectionnez cette option
lorsque la source d’entrée est un
périphérique USB connecté ou une
carte microSD insérée.
HDMI : sélectionnez cette option
lorsqu’un périphérique HDMI™ est
connecté.
AV : sélectionnez cette option
lorsqu’une source audio-vidéo est
connectée.
Vous devez sélectionner une source
d’entrée correcte, afin que l’écran de
projection puisse afficher des images.
11
Téléphones
Clés intelligentes
Tablettes
Consoles de jeu
Ordinateurs
2
Lecteur de DVD/
VCR
Le projecteur devrait automatiquement
basculer sur la source d’entrée appropriée.
Sinon, appuyez sur la touche
de la
télécommande pour afficher la liste des
sources d’entrée, puis sélectionnez l’option
HDMI.
Connexion à un dongle
Connectez un dongle (p. ex. clé TV
Amazon Fire® ou clé de diffusion
continue Roku®) au projecteur pour regarder
des vidéos sur Internet. Ce branchement permet
d’afficher les images sur l’écran de projection et
de reproduire le son sur le projecteur.
1
Connectez le dongle au port HDMI du
projecteur à l’aide d’un câble HDMI™.
Philips · NeoPix 110
2
Connectez le dongle au port USB (5 V/1 A)
du projecteur à l’aide d’un câble USB pour
l’alimenter.
2
Le projecteur devrait automatiquement
basculer sur la source d’entrée appropriée.
Autrement, appuyez sur la touche
de
la télécommande pour afficher la liste des
sources d’entrée, puis sélectionnez AV.
Branchement à des
haut-parleurs externes
ou à des écouteurs
3
Le projecteur devrait automatiquement
basculer sur la source d’entrée appropriée.
Sinon, appuyez sur la touche
de la
télécommande pour afficher la liste des
sources d’entrée, puis sélectionnez l’option
HDMI.
Branchez des haut-parleurs externes ou des
écouteurs au projecteur. Ce branchement
permet de reproduire le son sur le projecteur
par le biais des haut-parleurs externes ou des
écouteurs.
•
Le haut-parleur interne du projecteur
se désactive automatiquement lors du
branchement des écouteurs ou des hautparleurs externes.
DANGER !
Connexion d’une source
audio-vidéo
Risque de lésions auditives !
Connectez le projecteur à vos systèmes
audio-vidéo (p. ex., votre magnétoscope ou
lecteur DVD) à l’aide d’un câble de connexion
audio-vidéo. Ce branchement permet d’afficher
les images sur l’écran de projection et de
reproduire le son sur le projecteur.
N’utilisez pas le projecteur pendant
une période prolongée à un volume
élevé, notamment lorsque vous utilisez
des écouteurs. Vous risquez des
lésions auditives.
1
12
Branchez un câble audio-vidéo au port AV
du projecteur et à la sortie audio-vidéo de
la source.
Avant de brancher les écouteurs,
baissez le volume du projecteur.
1
Branchez un câble audio de 3,5 mm
à la prise
du projecteur et à la sortie
audio analogique (prise 3,5 mm) des
haut-parleurs externes. Autrement,
branchez les écouteurs à la prise
du
projecteur.
2
Appuyez sur les touches
/
de la
télécommande pour régler le volume au
niveau désiré.
Philips · NeoPix 110
5 Lecture
multimédia
4
Sélectionnez votre type de stockage entre
USB ou Carte.
5
Sélectionnez un fichier vidéo, puis appuyez
sur la touche OK pour lire la vidéo.
Ce chapitre vous permettra d’utiliser le
projecteur pour la lecture multimédia depuis un
large éventail de sources.
6
Pendant la lecture, il est possible d’effectuer
les opérations suivantes :
Le projecteur prend en charge un
périphérique de stockage USB formaté
avec les systèmes de fichiers FAT16 ou
FAT32.
Formats de fichiers pris en charge
Le lecteur multimédia prend en charge les
formats de fichiers suivants.
•
•
•
Formats vidéo : MP4, RMVB, AVI, RM, MKV
Formats audio : MP3, WMA, OGG, AAC,
FLAC, APE, WAV
Formats d’image : BMP, PNG, JPEG
Lecture de film
1
7
Lecture de musique
1
Branchez un périphérique de stockage USB
au port USB du projecteur.
•
Sinon, insérez une carte microSD dans
la fente MICRO SD du projecteur.
Appuyez sur les touches
/
pour
régler le volume.
• Appuyez sur la touche OK pour faire
apparaître les boutons de commande
de lecture au bas de l’écran de
projection. Sélectionnez un bouton
de commande, puis appuyez sur la
touche OK pour exécuter la commande.
• Appuyez sur la touche pour masquer
les boutons de commande.
Pour arrêter la lecture et revenir à la
liste des fichiers dans le dossier courant,
appuyez sur la touche
.
•
Avis
Branchez un périphérique de stockage USB
au port USB du projecteur.
•
2
3
Sinon, insérez une carte microSD dans
la fente MICRO SD du projecteur.
À partir du menu d’accueil (appuyez sur la
touche ), sélectionnez l’option Lecteur
multimédia.
À partir de l’écran du lecteur multimédia,
sélectionnez le mode Musique pour
accéder aux fichiers de musique stockés sur
votre périphérique.
microSD
2
À partir du menu d’accueil (appuyez sur la
touche ), sélectionnez l’option Lecteur
multimédia.
3
L’écran du lecteur multimédia s’affichera.
Sélectionnez l’option Film pour accéder
aux fichiers vidéo stockés sur votre
périphérique.
Film
13
Musique
Photo
Film
Musique
Photo
4
Sélectionnez un fichier de musique, puis
appuyez sur la touche OK pour lire la
musique.
5
Pendant la lecture, il est possible d’effectuer
les opérations suivantes :
•
Appuyez sur les touches
régler le volume.
/
pour
Philips · NeoPix 110
Appuyez sur la touche OK pour faire
apparaître les boutons de commande
de lecture au bas de l’écran de
projection. Sélectionnez un bouton
de commande, puis appuyez sur la
touche OK pour exécuter la commande.
• Appuyez sur la touche pour masquer
les boutons de commande.
Pour arrêter la lecture et revenir à la
liste des fichiers dans le dossier courant,
appuyez sur la touche
.
•
6
Affichage de photos
1
Branchez un périphérique de stockage USB
au port USB du projecteur.
Partagez votre contenu numérique sur un grand
écran à partir d’appareils Android et Windows,
comme un smartphone ou une tablette.
Avis
Les contenus protégés par des droits
d’auteur tels que Netflix, Amazon Prime,
Hulu, etc. ne peuvent pas être diffusés
en continu.
•
2
3
Sinon, insérez une carte microSD dans
la fente MICRO SD du projecteur.
À partir du menu d’accueil (appuyez sur la
touche ), sélectionnez l’option Lecteur
multimédia.
6 Duplication
d’écran avec les
appareils Android/Windows
À partir de l’écran du lecteur multimédia,
sélectionnez l’option Photo pour accéder
aux fichiers de musique stockés sur votre
périphérique.
Remarque : assurez-vous que votre
appareil Android/Windows prend en charge la
fonction Miracast (ou de duplication d’écran).
Cette fonction est aussi connue sous d’autres
noms comme Screencast, Partage d’écran,
Wi-Fi Direct, Écran sans fil, etc. Cette
fonction n’est pas disponible sur tous les
appareils Android/Windows. Consultez le mode
d’emploi de votre appareil pour les détails.
Méthode 1 (poste à poste)
Film
Musique
Photo
Remarque : si le projecteur est déjà connecté à
un Wi-Fi, déconnectez d’abord le Wi-Fi, avant
le couplage à votre smartphone.
1
4
Sélectionnez un fichier photo, puis appuyez
sur la touche OK pour l’afficher.
5
Pendant la lecture, il est possible d’effectuer
les opérations suivantes :
Appuyez sur les touches
/
pour
régler le volume.
• Appuyez sur la touche OK pour faire
apparaître les boutons de commande
de lecture au bas de l’écran de
projection. Sélectionnez un bouton
de commande, puis appuyez sur la
touche OK pour exécuter la commande.
• Appuyez sur la touche pour masquer
les boutons de commande.
Pour arrêter la lecture et revenir à la
liste des fichiers dans le dossier courant,
appuyez sur la touche
.
À partir du menu d’accueil (appuyez
sur la touche ), sélectionnez l’option
Synchronisation écran Wi-Fi, puis appuyez
sur la touche OK.
•
6
14
Source
Lecteur multimédia
Synchronisation écran
Wi-Fi
Paramètres
Philips · NeoPix 110
2
Sélectionnez l’option ScreenCast, puis
appuyez sur la touche OK.
•
Une fenêtre de message s’affiche
en vous invitant à connecter votre
appareil Android/Windows au
projecteur. Le message indique le nom
du récepteur ScreenCast.
7 Duplication
d’écran avec les
appareils iOS
Partagez votre contenu numérique sur un
grand écran à partir d'appareils iOS, comme un
iPhone ou un iPad.
Avis
ScreenCast
3
4
AirPlay™
Sur votre smartphone, accédez à la fonction
de duplication d’écran*. Une liste des
récepteurs disponibles apparaît. Appuyez
sur le nom de votre projecteur dans la liste.
* Le nom de la fonction de duplication
d’écran peut être différent en fonction de
votre smartphone ou sa marque.
Une fois la connexion réussie, le contenu
de l’écran de votre smartphone est partagé
sur la surface de projection.
•
•
Méthode 1 (poste à poste)
Remarque : si le projecteur est déjà connecté à
un Wi-Fi, déconnectez d’abord le Wi-Fi, avant
le couplage à votre smartphone.
1
À partir du menu d’accueil (appuyez
sur la touche ), sélectionnez l’option
Synchronisation écran Wi-Fi, puis appuyez
sur la touche OK.
Lors de la duplication d’écran de votre
appareil, réglez le volume à l’aide de la
télécommande.
Pour arrêter la fonction, appuyez sur le
bouton de duplication d’écran de votre
appareil.
Méthode 2 (par routeur
sans fil)
Remarque : pour des performances de diffusion
optimales, utilisez un réseau Wi-Fi 5 GHz.
1
Les contenus protégés par des droits
d’auteur tels que Netflix, Amazon Prime,
Hulu, etc. ne peuvent pas être diffusés
en continu.
DLNA
Assurez-vous que votre appareil Android/
Windows et le projecteur sont connectés au
même réseau Wi-Fi.
2
Source
Lecteur multimédia
Synchronisation écran
Wi-Fi
Paramètres
Sélectionnez l’option AirPlayTM, puis
appuyez sur la touche OK.
•
Une fenêtre de message s’affiche en vous
invitant à connecter votre appareil iOS au
projecteur. Le message indique le nom
du point d’accès du projecteur.
•
2
Reportez-vous à la section
Connexion du projecteur à un
réseau Wi-Fi, page 10.
Procédez aux étapes 1 à 4 décrites dans la
méthode 1 ci-dessus.
ScreenCast
15
AirPlay™
DLNA
Philips · NeoPix 110
3
Sur votre appareil iOS, accédez à Paramètres
> Wi-Fi, puis sélectionnez le nom du point
d’accès du projecteur dans la liste des
réseaux auquel vous voulez vous connecter.
4
Balayez l’écran à partir du coin supérieur
droit pour accéder au Centre de contrôle.
5
Appuyez sur l’icône de duplication d’écran.
Appuyez ensuite sur le nom du projecteur
dans « Duplication d’écran » pour vous y
connecter.
6
Une fois la connexion réussie, le contenu
de l’écran de votre appareil est partagé sur
la surface de projection.
•
•
8 Duplication
d’écran DLNA
Diffusez la vidéo en ligne à partir de votre
appareil Android/Windows/iOS (p. ex. un
smartphone ou une tablette) sur l’écran de
projection.
1
Assurez-vous que votre smartphone/
tablette et le projecteur sont connectés au
même réseau Wi-Fi.
2
À partir du menu d’accueil (appuyez
sur la touche ), sélectionnez l’option
Synchronisation écran Wi-Fi, puis appuyez
sur la touche OK.
Lors de la duplication d’écran de votre
appareil, réglez le volume à l’aide de la
télécommande.
Pour arrêter la duplication d’écran,
appuyez sur l’icône de duplication
d’écran sur votre appareil, puis appuyez
sur « Arrêter la duplication d’écran ».
Source
Lecteur multimédia
Synchronisation écran
Wi-Fi
Paramètres
Méthode 2 (par routeur
sans fil)
1
Assurez-vous que votre appareil iOS et le
projecteur sont connectés au même réseau
Wi-Fi.
3
Reportez-vous à la section Connexion du
projecteur à un réseau Wi-Fi, page 10.
À partir du menu d’accueil (appuyez
sur la touche ), sélectionnez l’option
Synchronisation écran Wi-Fi, puis appuyez
sur la touche OK.
•
2
3
Une fenêtre de message s’affiche en
vous invitant à connecter votre iPhone
au projecteur. Le message indique le
nom du projecteur.
ScreenCast
16
•
Une fenêtre de message s’affiche en
vous invitant à connecter votre appareil
au projecteur. Le message indique le
nom du projecteur.
Sélectionnez l’option AirPlayTM, puis
appuyez sur la touche OK.
•
4
Sélectionnez l’option DLNA, puis appuyez
sur la touche OK.
AirPlay™
DLNA
Procédez aux étapes 4 à 6 décrites dans la
méthode 1 ci-dessus.
ScreenCast
AirPlay™
DLNA
4
Lancez l’application de lecture vidéo sur
votre smartphone/tablette et regardez une
vidéo en ligne.
5
Appuyez sur l’icône TV de l’interface vidéo,
puis sélectionnez le nom du projecteur
dans la liste des appareils disponibles.
6
Une fois la connexion réussie, la vidéo est
lue et reproduite sur l’écran de projection.
Philips · NeoPix 110
9 Modification des
réglages
Mode image
Image
Ce chapitre vous permettra de modifier les
réglages du projecteur.
1
À partir du menu d’accueil (appuyez
sur la touche ), sélectionnez l’option
Paramètres pour accéder au menu des
réglages.
2
À l’aide des touches de Navigation et OK,
sélectionnez et modifiez les réglages.
Réglages de l’image
1
À partir du menu de l’accueil, sélectionnez
l’option Paramètres.
2
Accédez au mode Image.
3
Sélectionnez une option d’image, puis à l’aide
des touches de Navigation et OK, modifiez
les réglages suivants.
•
Mode image : sélectionnez un paramètre
de luminosité prédéfini pour l’affichage
des images et des vidéos, ou sélectionnez
l’option Utilisateur pour personnaliser les
valeurs de luminosité, de contraste, de
saturation des couleurs, de teinte et de
netteté.
• Contraste : pour régler le contraste de
l’image projetée.
• Luminosité : pour régler la luminosité de
l’image projetée.
• Couleur : pour régler la saturation des
couleurs de l’image projetée.
• Teinte : pour régler la teinte de l’image
projetée.
• Netteté : pour régler la netteté des
détails sur l’image projetée.
Température de couleur : sélectionnez
l’option Chaud lorsque vous utilisez
le projecteur dans un environnement
avec un éclairage à lumière chaude. En
revanche, sélectionnez l’option Froid avec
un éclairage de bureau typique, ou Moyen
pour une image équilibrée.
Réduction du bruit : sélectionnez le niveau
de réduction du bruit (Faible, Intermédiaire,
Élevé) pour supprimer le bruit de l’image
d’un signal vidéo afin d’obtenir une image
plus claire.
•
•
17
Standard
Contraste
50
Luminosité
50
Couleur
50
Teinte
50
Netteté
50
Température de couleur
Moyen
Réduction du bruit
Intermédiaire
Réglages du son
1
À partir du menu de l’accueil, sélectionnez
l’option Paramètres.
2
Accédez à Son pour effectuer les réglages
suivants :
•
Mode sonore : pour sélectionner un mode
sonore préréglé.
• Standard : pour optimiser la qualité du
son pour un contenu de type général.
•
•
Film : réglage préconisé pour les films.
•
Musique : réglage préconisé pour la
musique.
•
Sport : réglage préconisé pour le sport.
•
Utilisateur : sélectionnez l’option
Utilisateur pour régler les niveaux de
basses et d’aigus.
Balance : pour régler la balance du son
(canal gauche/droit) entre -50 et 50. La
valeur par défaut est 0.
Son
Mode sonore
Standard
Aigus
50
Graves
50
Balance
0
Autres options
1
À partir du menu de l’accueil, sélectionnez
l’option Paramètres.
2
Accédez à Option pour effectuer les réglages
suivants :
•
Langue interface : pour sélectionner la
langue d’affichage des menus à l’écran.
Philips · NeoPix 110
•
•
•
•
•
•
Mode de projection : pour régler la
projection dans la bonne direction en
fonction de la façon dont le projecteur
est installé.
Zoom numérique : pour mettre à
l’échelle l’image de projection dans une
plage comprise entre 100 % et 75 %.
Rétablir les réglages d’usine : pour
rétablir les réglages d’usine par défaut
du produit.
Mise à niveau logicielle : pour mettre à
jour le logiciel du projecteur au moyen
d’un lecteur USB.
Mise à niveau réseau : pour mettre
à jour le logiciel du projecteur via le
réseau sans fil.
Version : pour afficher la version du
logiciel du projecteur.
Langue interface
10 Entretien
Nettoyage
DANGER !
Suivez les instructions suivantes pour
le nettoyage du projecteur :
Utilisez un chiffon doux et non
pelucheux. N’utilisez en aucun
cas des produits de nettoyage
liquides ou facilement inflammables
(vaporisateurs, produits abrasifs, vernis
brillants, alcool). Veillez à ce qu’aucune
humidité ne pénètre à l’intérieur du
projecteur. N’utilisez en aucun cas
des nettoyants liquides en spray pour
nettoyer le projecteur.
Essuyez doucement les surfaces. Faites
attention à ne pas rayer les surfaces.
Français
Rapport d'aspect
Option
Mode de projection
Avant
Zoom numérique
100
Nettoyage de l’objectif
Rétablir les réglages d’usine
Mise à niveau logicielle
Mise à niveau réseau
Version
Enter
Utilisez une brosse souple ou un papier de
nettoyage pour nettoyer l’objectif du projecteur.
DANGER !
N’utilisez pas d’agents de nettoyage
liquides !
Rétablir les réglages d’usine
N’utilisez pas d’agents de nettoyage
liquides pour nettoyer l’objectif afin
d’éviter d’endommager le revêtement
sur l’objectif.
Si le projecteur ne fonctionne pas
normalement, réinitialisez le projecteur aux
réglages par défaut. Tous les réglages actuels
seront supprimés.
1
À partir du menu de l’accueil, sélectionnez
l’option Paramètres.
2
Accédez à Option - Rétablir les réglages
d’usine, puis appuyez sur la touche OK.
3
Suivez les instructions qui s’affichent
à l’écran pour effectuer ou annuler la
réinitialisation.
Mise à jour du micrologiciel
La version la plus récente du logiciel du
projecteur est disponible sur www.philips.com/
support afin que vous obteniez les meilleures
fonctionnalités et la meilleure assistance pour
le projecteur.
Avant de mettre à jour le logiciel du projecteur,
contrôlez la version actuelle du logiciel.
•
À partir du menu d’accueil, sélectionnez
l’option Paramètres, puis accédez à Option
- Version.
ATTENTION !
N’éteignez pas le projecteur ni ne
retirez le lecteur flash USB pendant la
mise à jour.
18
Philips · NeoPix 110
Mise à jour du logiciel via
Internet
1
Connexion du projecteur à Internet.
2
À partir du menu de l’accueil, sélectionnez
l’option Paramètres.
3
Accédez à Option - Mise à niveau réseau,
puis appuyez sur la touche OK. Le projecteur
vérifiera la disponibilité d’une nouvelle
version.
•
Si une nouvelle version est trouvée,
le projecteur vous invitera à lancer la
mise à jour. Choisissez de démarrer ou
annuler la mise à jour.
Langue interface
Français
Rapport d'aspect
Option
Mode de projection
Avant
Zoom numérique
100
Rétablir les réglages d’usine
Mise à niveau logicielle
Mise à niveau réseau
Version
4
Enter
Suivez les instructions qui s’affichent à
l’écran pour effectuer ou annuler la mise à
jour.
Mise à jour du logiciel par USB
ATTENTION !
N’éteignez pas le projecteur ni ne
retirez le lecteur flash USB pendant la
mise à jour.
1
Vérifiez la disponibilité d’une version plus
récente du logiciel sur www.philips.com/
support. Recherchez votre produit (numéro
de modèle : NeoPix 110) et accédez à
« Logiciel et pilotes ».
2
Téléchargez le programme de mise à jour et
décompressez-le, le cas échéant.
Copiez le fichier NPX110_Firmware.bin dans
le dossier racine du lecteur USB sans le
décompresser.
3
Branchez un lecteur flash USB (formaté en
FAT32) au port USB du projecteur.
4
Accédez à Paramètres - Option - Mise
à niveau logicielle, puis appuyez sur la
touche OK.
5
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran
pour effectuer ou annuler la mise à jour.
19
Philips · NeoPix 110
11 Dépannage
Mise sous tension
S’il se produit un problème ne pouvant être corrigé à l’aide des instructions de ce manuel
utilisateur, suivez les étapes indiquées ici.
1
Éteignez le projecteur.
2
Attendez au moins dix secondes.
3
Rallumez le projecteur en appuyant longuement sur
4
Si le problème persiste, veuillez contacter notre service technique ou votre revendeur.
pendant 1 seconde.
Problèmes
Solutions
Le projecteur ne s’allume pas.
• Débranchez et rebranchez le câble d’alimentation,
puis réessayez de rallumer le projecteur.
Le projecteur s’éteint automatiquement.
• Si le projecteur fonctionne pendant une période
prolongée, la surface chauffe. Assurez une
ventilation adéquate du projecteur, en laissant au
moins 30 cm d’espace autour du projecteur.
• Vérifiez que le câble d’alimentation est bien branché.
Le projecteur ne s’éteint pas.
• Appuyez longuement sur
30 secondes.
Le projecteur n’arrive pas à lire le
lecteur USB.
• Le projecteur ne prend pas en charge le système
de fichiers exFAT.
pendant plus de
• Formatez le lecteur USB au format FAT, puis
réessayez.
Pas d’image en provenance du
périphérique HDMI™ externe.
• Vérifiez si vous avez sélectionné l’entrée HDMI™.
• Débranchez le câble HDMI™ ou éteignez le
périphérique HDMI™.
• Attendez 3 secondes.
• Rebranchez le câble HDMI™ ou rallumez
l’appareil HDMI™.
Le son de l’appareil externe connecté n’est • Vérifiez les câbles vers l’appareil externe.
pas reproduit.
• Vérifiez que le son est activé sur l’appareil externe.
• Il est possible que seuls les câbles d’origine
fournis par le fabricant de l’appareil permettent
de le faire fonctionner.
Pas de son en provenance du dispositif de
sortie HDMI™ externe.
• Sur l’appareil de la sortie HDMI™, réglez le
paramètre audio sur « Stéréo » (PCM).
Le son de votre ordinateur connecté par un • Vérifiez que le son est activé sur l’ordinateur et
câble HDMI™ n’est pas reproduit.
que la sortie vers le projecteur est activée.
Le projecteur ne réagit pas aux
commandes de la télécommande.
• Vérifiez les piles de la télécommande.
La température de la surface du projecteur • Pour ce projecteur, il est normal de générer une
est chaude.
chaleur modérée pendant le fonctionnement.
Que faire si le projecteur ne fonctionne
pas lorsqu’il est connecté à un ordinateur
portable ?
20
• Vérifiez que le câble HDMI™ est correctement
branché.
• Assurez-vous que l’ordinateur portable a été
commuté sur l’écran du projecteur.
Philips · NeoPix 110
12 Annexes
Caractéristiques techniques
Technologie/Optique
Technologie d’affichage......................................LCD
Source d’alimentation
Alimentation électrique................ 100 à 240 V CA,
50/60 Hz,
..................................................................1,75 A max.
Consommation électrique....en fonctionnement :
42 W
...................................................... en veille : 0,25 W
Source lumineuse............................... LED simple W
Durée de vie LED..............durée de vie de plus de
30 000 heures
Luminosité.................................................100 lumens
Rapport de contraste..................................... 3 000:1
Résolution......................................1 280 × 720 pixels
Résolution prise en charge..1 920 x 1 080 pixels
Rapport de projection........................................ 1,47:1
Lecteur multimédia
Formats vidéo pris en charge : MP4, RMVB, AVI,
RM, MKV
Formats audio pris en charge : MP3, WMA,
OGG, AAC, FLAC, APE, WAV
Formats photo pris en charge : BMP, PNG,
JPEG
Taille de l’écran (diagonale)..................jusqu’à 65"
Distance de l’écran.écran de 65" à une distance
de 212 cm/83"
Détails du produit
Dimensions (L x P x H).............. 146 x 123 x 62 mm
Rapport d'aspect....................................................16:9
..................................... 5,75 x 4,84 x 2,44 pouces
Modes de projection............... devant, derrière, au
plafond devant, au plafond derrière
Poids........................................................0,5 kg/1,1 livre
Réglage de mise au point............................manuel
Trapèze vertical................................................manuel
Zoom numérique......................................................oui
Minuteur de veille automatique..........................oui
Vis de trépied.............................................................oui
Température de fonctionnement............ 5 à 35 °C
Température de stockage............................. < 60 °C
Contenu de l’emballage
•
•
•
Son
Haut-parleurs intégrés..........................................3 W
•
Projecteur NeoPix 110
Télécommande alimentée par 2 piles AAA
câbles d’alimentation avec 3 fiches (EU, UK
et US)
Guide de démarrage rapide et carte de
garantie
Connexion
HDMI™............................................................................x 1
Lecteur de carte microSD........................................x 1
USB-A.............................................................................x 1
(sortie d’alimentation 5 V/1 A pour les
dongles externes)
Sortie audio.............................. Sortie audio 3,5 mm
Entrée audio-vidéo...................................................x 1
Wi-Fi.......................802.11a/b/g/n/ac, 2,4 et 5 GHz
Duplication d’écran Wi-Fi......................................oui
21
Philips · NeoPix 110
Déclarations CE
•
•
•
•
L’appareil doit être connecté uniquement à
l’interface USB de version 2.0 ou supérieure.
L’adaptateur doit être installé près de
l’équipement et doit être facilement
accessible.
La température de fonctionnement de
l’ASE (appareil sous essai) ne doit pas être
supérieure à 35 °C et inférieure à 5 °C.
La fiche est considérée comme dispositif de
déconnexion de l’adaptateur.
des interférences ne puissent se produire dans
une installation particulière. Si cet équipement
provoque des interférences nuisibles à la
réception de télévision ou de radio, ce qui
peut être déterminé en mettant l’équipement
successivement hors tension puis sous tension,
l’utilisateur est invité à essayer de corriger les
interférences en adoptant une des mesures
suivantes :
•
•
•
La déclaration de conformité peut être
consultée sur le site www.philips.com.
Déclarations FCC
15.19 Exigences en matière d’étiquetage.
•
Réorienter ou déplacer l’antenne de
réception.
Augmenter la distance de séparation entre
l’équipement et le récepteur.
Brancher l’équipement dans une prise sur
un circuit différent de celui sur lequel est
branché le récepteur.
Consulter le revendeur ou un technicien
radio/télévision expérimenté qui vous
apportera l’aide nécessaire.
ID FCC : 2ASRT-NPX110
Cet appareil est conforme à la partie 15 des
règles de la FCC. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil
doit accepter toute autre interférence reçue, y
compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement non désiré.
Conformité réglementaire
pour le Canada
15.21 Informations à l’utilisateur.
Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes :
Les changements ou les modifications
apportés non expressément approuvés
par la partie responsable de la conformité
pourraient annuler le droit de l’utilisateur à faire
fonctionner l’équipement.
15.105 Informations à l’utilisateur.
Cet appareil a été testé et reconnu conforme
aux limites prescrites pour un appareil
numérique de classe B, conformément à la
partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites
visent à garantir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet appareil génère,
utilise et émet de l’énergie radioélectrique, et s’il
n’est pas installé ou utilisé conformément aux
instructions, il est susceptible de causer des
interférences nuisibles aux communications
radio. Toutefois, il n’y a pas de garantie que
22
Cet appareil est conforme à la norme
CAN ICES-3 (B)/NmB-3(B) d’Industrie Canada
Déclaration RSS-Gen et RSS-247 : Cet appareil
est conformé aux normes RSS d’Industrie
Canada.
1
cet appareil ne doit pas causer des
interférences nuisibles, et
2
Cet appareil doit accepter toute
interférence, y compris des interférences
qui peuvent provoquer un fonctionnement
non désiré de l’appareil.
Autres avis
La préservation de l’environnement dans
le cadre d’un concept de développement
durable est une préoccupation essentielle
de Screeneo Innovation SA. C’est pourquoi
Screeneo Innovation SA met tout en œuvre
pour développer des systèmes écologiques
et a décidé d’accorder une grande valeur à
la performance écologique dans toutes les
phases du produit, de la fabrication à la mise
en service, et de l’utilisation à l’élimination.
Philips · NeoPix 110
Emballage : la présence du logo (point
vert) signifie qu’une organisation nationale
reconnue paie une cotisation pour améliorer
le mode d’emballage et les infrastructures de
recyclage. Veuillez respecter les procédures de
tri de déchets en vigueur dans votre pays pour
l’élimination de cet emballage.
Batteries : Si votre produit contient des
batteries, ces dernières doivent être éliminées
au dépôt prévu à cet effet.
Produit : Le symbole poubelle barrée sur le
produit signifie que ce produit est un appareil
électrique ou électronique. La législation
européenne prescrit donc une élimination
séparée :
•
Sur les lieux de vente, si vous achetez
un appareil similaire.
• Aux dépôts locaux (déchetterie, collecte
sélective, etc).
Ainsi, vous pouvez également contribuer à la
réutilisation et au recyclage de vieux appareils
électroniques et électriques et avoir un impact
sur l’environnement et la santé des personnes.
Les emballages utilisés en papier et carton
peuvent être éliminés comme du papier usagé.
Les emballages en plastique peuvent être
recyclés ou déposés dans les déchets non
recyclables, selon les spécifications de votre
pays.
Marques déposées : les références citées dans
le présent manuel sont des marques déposées
des entreprises respectives. L’absence des
symboles ® et ™ ne signifie pas que les termes
utilisés sont des marques libres. Les autres
noms de produits utilisés dans le présent
document servent uniquement à des fins de
désignation et peuvent être des marques des
propriétaires respectifs. Screeneo Innovation
SA rejette tous droits sur ces marques.
Ni Screeneo Innovation SA ni les sociétés
affiliées ne sont responsables vis-à-vis de
l’acheteur de ce produit ou de tiers en rapport
aux demandes de dommages et intérêts,
pertes, frais ou dépenses qui incombent à
23
l’acheteur ou à des tiers à la suite d’un accident,
d’un usage erroné ou abusif de ce produit ou à
des modifications et réparations du produit non
autorisées ou au non-respect des instructions
de service et de maintenance de Screeneo
Innovation SA.
Screeneo Innovation SA n’assume aucune
responsabilité pour les demandes de
dommages et intérêts ou les problèmes
à la suite de l’utilisation d’options ou de
consommables qui ne sont pas des produits
originaux de Screeneo Innovation SA ou
PHILIPS ou des produits agréés par Screeneo
Innovation SA ou PHILIPS.
Screeneo Innovation SA n’assume aucune
responsabilité pour les demandes de
dommages et intérêts à la suite d’interférences
électromagnétiques dues à l’emploi de câbles
de connexion qui ne sont pas des produits de
Screeneo Innovation SA ou PHILIPS.
Tous droits réservés. Aucune partie de la
présente publication n’est autorisée à être
reproduite, enregistrée dans un système
d’archive ou sous quelque forme que ce soit
ou bien transmise par n’importe quel moyen
électronique, mécanique, par photocopie,
enregistrement ou autre sans l’accord écrit
préalable de Screeneo Innovation SA. Les
informations contenues dans le présent
document sont destinées exclusivement
à l’utilisation du produit décrit. Screeneo
Innovation SA n’assume aucune responsabilité
si ces informations sont appliquées à d’autres
appareils.
Ce manuel utilisateur est un document n’ayant
pas un caractère contractuel.
Sous réserve d’erreurs, de fautes d’impression
et de modifications.
Les termes HDMI, HDMI High-Definition
Multimedia Interface, l’habillage de marque
HDMI et les logos HDMI sont des marques ou
des marques déposées de HDMI Licensing
Administrator, Inc.
Philips · NeoPix 110
Wi-Fi®, le logo Wi-Fi, le logo Wi-Fi CERTIFIED
et d’autres marques sont des marques
déposées de Wi-Fi Alliance.
Marques déposées
Apple, AirPlay et le logo AirPlay sont des
marques déposées ou des marques de
commerce de Apple Inc. aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Google, Android et le logo Android sont
des marques déposées ou des marques de
commerce de Google Inc. aux États-Unis et
dans d’autres pays.
24
Philips · NeoPix 110
Screeneo Innovation SA
Route de Lully 5c - 1131 Tolochenaz - Switzerland
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are
used under license. Screeneo Innovation SA is the warrantor in relation to the product with which
this booklet was packaged.
NeoPix 110
2023 © Screeneo Innovation SA. All rights reserved.
FR

Fonctionnalités clés

  • Projection d’une taille pouvant atteindre 165 cm (65 pouces)
  • Compatible HDMI, USB, microSD et AV
  • Lecteur multimédia intégré
  • Duplication d’écran sans fil
  • Correction du trapèze
  • Réglage de la hauteur de l’écran

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment connecter mon smartphone au projecteur ?
Vous pouvez utiliser la fonction de duplication d’écran sans fil pour partager l’écran de votre smartphone sur le projecteur. Consultez le manuel pour des instructions détaillées.
Quels formats de fichiers le projecteur prend-il en charge ?
Le projecteur prend en charge les formats vidéo MP4, RMVB, AVI, RM, MKV, les formats audio MP3, WMA, OGG, AAC, FLAC, APE, WAV, et les formats d’image BMP, PNG, JPEG.
Puis-je utiliser le projecteur pour regarder des films depuis une clé USB ?
Oui, le projecteur dispose d’un lecteur multimédia intégré qui vous permet de lire des films, de la musique et des photos depuis un périphérique de stockage USB ou une carte microSD.