Manuel du propriétaire | Philips NeoPix Prime NPX540 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Manuel du propriétaire | Philips NeoPix Prime NPX540 Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel
utilisateur
NeoPix Prime
Mini projector
Enregistrez votre produit et obtenez de l’aide sur
www.philips.com/support
Table des matières
Introduction�������������������������������������������������3
8 Lecture multimédia ���������������������������14
Cher client�����������������������������������������������������������������������3
Lecture de film�������������������������������������������������������������14
À propos du manuel utilisateur�������������������������������3
Lecture de musique���������������������������������������������������15
Contenu de la boîte�����������������������������������������������������3
Affichage de photo����������������������������������������������������15
Points forts du produit������������������������������������������������3
9 Modification des paramètres����������16
1
Informations générales sur la sécurité
����������������������������������������������������������������� 4
Paramètres de l’image����������������������������������������������16
Installation de l’appareil������������������������������������������� 4
Réglages Bluetooth��������������������������������������������������� 17
Réparations��������������������������������������������������������������������5
Paramètres de langue���������������������������������������������� 17
Alimentation électrique���������������������������������������������5
Restauration des paramètres par défaut����������� 17
2 Aperçu����������������������������������������������������5
10 Service�������������������������������������������������� 17
Vue de dessus���������������������������������������������������������������5
Nettoyage���������������������������������������������������������������������� 17
Vue de face�������������������������������������������������������������������� 6
Mise à jour du micrologiciel������������������������������������ 17
Vue latérale�������������������������������������������������������������������� 6
Dépannage�������������������������������������������������������������������18
Configuration du Wi-Fi���������������������������������������������16
Vue arrière���������������������������������������������������������������������� 6
11 Annexe�������������������������������������������������� 21
Télécommande������������������������������������������������������������ 6
Caractéristiques techniques����������������������������������� 21
Accès au menu de l’accueil��������������������������������������7
3 Première mise en service��������������������7
Installation du projecteur������������������������������������������7
Modification de la taille de l’écran������������������������ 8
Connexion de l’alimentation électrique�������������� 8
Préparation de la télécommande������������������������� 9
Mise sous tension et installation��������������������������� 9
4 Branchement à des appareils de
lecture���������������������������������������������������10
Branchement à des appareils à sortie HDMI���10
Branchement à un ordinateur via le port VGA�10
Branchement à des haut-parleurs externes ou
à des écouteurs������������������������������������������������������������11
5 Projection sans fil avec des appareils
Android������������������������������������������������� 12
6 Projection sans fil avec des
appareils iOS��������������������������������������� 12
7
Branchement à une enceinte
acoustique sans fil ����������������������������14
Introduction
Contenu de la boîte
Cher client
b Télécommande alimentée par 2 piles AAA
Nous vous remercions d’avoir choisi ce
projecteur.
d Protège-objectif
Nous espérons que vous apprécierez ce produit
et les nombreuses fonctions qu’il offre !
a Projecteur NeoPix Prime (NPX540)
c Adaptateur d’alimentation CA
e Guide de démarrage rapide
f Câble d’alimentation secteur avec 4 fiches
a
À propos du manuel
utilisateur
Le guide de démarrage rapide fourni avec
votre appareil vous permet de mettre votre
appareil en service rapidement et facilement.
Vous trouverez des descriptions détaillées aux
chapitres suivants de ce manuel utilisateur.
d
b
c
OK
Lisez attentivement le présent manuel
utilisateur. Veillez surtout aux consignes
de sécurité afin d’assurer un parfait
fonctionnement de votre appareil
(voir « Informations générales sur la sécurité »
à la page 4). Le fabricant n’assume aucune
responsabilité en cas de non-respect de ces
consignes.
e
Quick Start
Quick Start
Guide
Quick Start
Guide
Quick Start
Guide
Guide
f
Symboles utilisés
Avis
Dépannage
Ce symbole désigne les astuces qui
vous aident à utiliser votre appareil de
manière plus efficace et plus simple.
DANGER !
Danger pour les personnes !
Ce symbole met en garde contre
le danger aux personnes. Une
manipulation inadéquate peut
entraîner des blessures corporelles ou
des dommages.
ATTENTION !
Dommage de l’appareil ou perte de
données !
Ce symbole met en garde contre des
dommages sur l’appareil ainsi que sur
des pertes de données possibles. Des
dommages peuvent résulter d’une
manipulation inadéquate.
Points forts du produit
Branchement à des appareils à sortie HDMI
Un câble HDMI permet de connecter
le projecteur à un appareil de lecture
(voir « Branchement à des appareils à sortie
HDMI » à la page 10).
Recopie de l’écran sans fil (Android et iOS)
La fonction « Recopie de l’écran sans fil »
permet de partager l’écran de votre smartphone
sans utiliser de câble. Pour permettre la recopie
de l’écran, votre smartphone doit prendre
en charge cette fonction. Ce projecteur est
compatible avec les téléphones Android
compatibles Miracast ainsi que les iPhone sous
iOS 7/8/9/10 et 11.
Introduction3
1 Informations
générales sur la
sécurité
Respectez toutes les indications de prévention
et de sécurité prescrites. Ne procédez à aucun
réglage ou changement qui n’est pas décrit
dans le présent mode d’emploi. Une opération
incorrecte et une manipulation inadéquate
peuvent entraîner des blessures corporelles,
des dommages matériels ou des pertes de
données.
Prenez toujours soin de l’appareil. Évitez de
toucher l’objectif. Ne posez jamais d’objets
lourds ou à extrémité tranchante sur l’appareil
ou le câble d’alimentation.
Si l’appareil est trop chaud ou que de la fumée
s’en échappe, éteignez-le immédiatement et
débranchez-le de l’alimentation. Faites vérifier
l’appareil par un centre de maintenance agréé.
Tenez l’appareil éloigné des flammes (par ex.
des bougies).
DANGER !
Risque d’explosion en cas d’utilisation
d’un type de batterie inapproprié !
Si un type de batterie inapproprié est
utilisé, des risques d’explosion sont
possibles.
Installation de l’appareil
L’appareil est exclusivement destiné à un
usage à l’intérieur. L’appareil doit reposer sur
une surface stable et plane. Posez tous les
câbles de manière à ce que personne ne puisse
trébucher ni se blesser ou que l’appareil ne soit
pas endommagé.
N’installez pas l’appareil dans des pièces
humides. Ne touchez jamais les fiches/prises
secteur avec les mains humides.
N’utilisez jamais le produit immédiatement
après l’avoir déplacé d’un endroit froid à
un endroit chaud. Si l’appareil est exposé
à une telle variation de température, de la
condensation peut se former sur les parties
internes essentielles.
L’appareil doit être suffisamment ventilé et ne
doit pas être recouvert. Ne déposez pas votre
appareil dans des armoires ou coffres fermés
lorsqu’il est en cours d’utilisation.
Protégez l’appareil contre le rayonnement
solaire direct, la chaleur, les grandes variations
de température et l’humidité. Ne placez pas
l’appareil à proximité d’un chauffage ou
d’une climatisation. Veillez aux indications
données concernant la température
dans les caractéristiques techniques
(voir « Caractéristiques techniques »
à la page 21).
Si l’appareil fonctionne pendant une période
prolongée, la surface chauffe. L’appareil passe
automatiquement en mode veille quand il
devient trop chaud.
Aucun liquide ne doit entrer dans l’appareil.
Éteignez l’appareil et débranchez-le du secteur
si des liquides ou des corps étrangers y ont
pénétré. Faites vérifier l’appareil par un centre
de maintenance agréé.
4
N’exposez pas les batteries (bloc de piles ou
batteries intégrées) à une chaleur excessive (par
ex. en plein soleil) ou à une flamme nue.
De la condensation peut se former à
l’intérieur de l’appareil et entraîner des
dysfonctionnements dans les conditions
suivantes :
•
lorsque cet appareil est directement
déplacé d’une pièce froide vers une
pièce chaude ;
• après le réchauffement d’une pièce
froide ;
• lorsque cet appareil est placé dans une
pièce humide.
Afin d’éviter toute condensation, nous vous
recommandons de suivre la procédure suivante :
1
Enfermez l’appareil dans un sac en
plastique avant de le transporter dans
une autre pièce pour qu’il s’adapte aux
conditions de la pièce.
2
Attendez 1 à 2 heures avant de sortir
l’appareil du sac.
Évitez d’utiliser l’appareil dans un
environnement poussiéreux. Les particules de
poussière et d’autres corps étrangers peuvent
endommager l’appareil.
N’exposez pas l’appareil à de fortes vibrations.
Cela pourrait endommager les composants
internes.
Ne laissez pas les enfants manipuler l’appareil
sans surveillance. Ne laissez pas les emballages
à portée des enfants.
Pour votre propre sécurité, n’utilisez pas
l’appareil pendant des orages accompagnés
d’éclairs
Philips · NeoPix Prime
Réparations
Ne réparez pas vous-même l’appareil. Une
maintenance non conforme peut occasionner
des dommages corporels et matériels. Faites
examiner votre appareil exclusivement par un
centre de maintenance agréé.
2 Aperçu
Vue de dessus
a b
La carte de garantie contient les coordonnées
des centres de maintenance agréés.
N’enlevez pas la plaque signalétique de
votre appareil, car cela pourrait annuler toute
garantie.
Alimentation électrique
NeoPix
Prime
Utilisez uniquement un adaptateur certifié
pour cet appareil (voir « Caractéristiques
techniques » à la page 21). Vérifiez si la
tension de réseau du bloc d’alimentation
correspond à la tension de réseau du lieu
d’installation. Cet appareil est conforme au
type de tension spécifié sur l’appareil.
Le produit doit être installé près d’une prise
électrique facilement accessible.
ATTENTION !
Utilisez toujours le bouton
éteindre le projecteur.
pour
Éteignez votre appareil et débranchez-le de
la prise électrique avant de nettoyer la surface
(voir « Nettoyage » à la page 17). Utilisez
un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez
en aucun cas des produits de nettoyage
liquides, gazeux ou facilement inflammables
(vaporisateurs, produits abrasifs, vernis brillants,
alcool). Veillez à ce qu’aucune humidité ne
pénètre à l’intérieur de l’appareil.
DANGER !
Risque d’irritation oculaire !
Cet appareil est équipé d’une
LED (Light Emitting Diode) haute
performance qui émet une lumière très
claire. Ne regardez pas directement
l’objectif du projecteur au cours de
son fonctionnement. Vous risquez une
irritation ou des lésions oculaires.
h g f e d c
a Molette de correction du trapèze
Pour corriger les images déformées à une
forme rectangulaire ou carrée.
b Molette de mise au point
Pour améliorer la netteté de l’image.
c
•
•
Pour allumer ou mettre en veille de
projecteur.
Si vous allumez le projecteur, la LED
deviendra verte. Si vous mettez en veille
le projecteur, la LED deviendra rouge.
d
Pour revenir à l’écran de menu précédent.
e
Pour confirmer une sélection ou une entrée.
f Boutons de navigation
•
•
Pour parcourir les options du menu.
Appuyez sur / pour modifier une
sélection.
g
Pour accéder au menu des réglages.
h
Pour revenir au menu de l’accueil.
Aperçu5
Vue de face
Vue arrière
a
a b
b
a Port VGA
a Lentille de projection
Connectez ici le port VGA d’un ordinateur.
b Capteur infrarouge avant
b Capteur infrarouge arrière
Vue latérale
a b c d e f g
Télécommande
a
h
AUX
MICRO SD
HDMI 1
HDMI 2
USB
DC
b
g
OK
a
Sortie audio 3,5 mm : pour brancher des
haut-parleurs externes ou des écouteurs.
f
b
c
d
e
f
Entrée audio 3,5 mm : ne fonctionne
qu’avec une connexion VGA.
Logement de carte microSD
Insérez une carte microSD pour la lecture
multimédia.
1
Connectez la sortie HDMI à un dispositif de
lecture.
2
Connectez la sortie HDMI à un dispositif de
lecture.
Port USB
Connectez ici un dispositif de stockage USB
pour la lecture multimédia.
e
d
a
Pour revenir au menu de l’accueil.
b
g
Branchez ici l’alimentation électrique.
c
Pour confirmer une sélection ou une entrée.
c
d
Pour revenir à l’écran de menu précédent.
/
Pour augmenter ou diminuer le volume.
e
Pour couper ou rétablir le son.
f
Pour revenir au menu de l’accueil.
6
Philips · NeoPix Prime
g Boutons de navigation
•
•
Pour parcourir les options du menu.
Appuyez sur / pour modifier une
sélection.
•
Pour allumer ou mettre en veille de
projecteur.
Si vous allumez le projecteur, la LED
deviendra verte. Si vous mettez en veille
le projecteur, la LED deviendra rouge.
3 Première mise en
service
h
•
Accès au menu de l’accueil
Installation du projecteur
Vous pouvez installer le projecteur dans
4 différentes configurations. Suivez les
instructions ci-dessous pour les différentes
installations du projecteur.
Avis
Le menu de l’accueil fournit un accès rapide
aux appareils connectés, à la configuration et à
d’autres fonctions utiles du projecteur.
1
Appuyez sur
s’affiche.
2
Appuyez sur les boutons de navigation et
sur OK pour sélectionner les éléments ciaprès.
Pour suspendre l’appareil au plafond,
achetez un support de fixation de
projecteur recommandé par un
installateur professionnel et suivez les
instructions fournies avec le support.
. Le menu de l’accueil
Avant de suspendre l’appareil au
plafond, vérifiez que le plafond peut
prendre en charge le poids du projecteur
et du kit de montage.
Pour un montage au plafond, cet
appareil doit être solidement fixé au
plafond conformément aux instructions
d’installation. Une mauvaise installation
au plafond peut causer un accident, des
blessures corporelles ou des dommages
matériels.
•
•
•
•
•
•
•
EZCast : pour démarrer une connexion
sans fil avec un iPhone pour la fonction
de recopie de l’écran.
EZMirror : pour démarrer une connexion
sans fil avec un appareil Android pour
la fonction de recopie de l’écran.
VGA : pour sélectionner l’appareil
numérique connecté au port VGA du
projecteur.
Media (Médias) : pour accéder à
la lecture multimédia à partir d’un
dispositif USB ou d’une carte microSD.
HDMI 1 : pour sélectionner l’appareil
numérique connecté au port HDMI 1 du
projecteur.
HDMI 2 : pour sélectionner l’appareil
numérique connecté au port HDMI 2 du
projecteur.
Settings (Paramètres) : pour accéder
aux menus de réglage de l’image, de
la connexion Wi-Fi, du Bluetooth et à
d’autres réglages.
Table devant l’écran de projection
1
Placez le projecteur sur une table devant
l’écran de projection. C’est la position du
projecteur la plus commune pour une
installation rapide et une grande portabilité.
2
Pour ajuster correctement la position de
l’image projetée, appuyez sur le bouton ,
puis sélectionnez Settings - Advanced
Settings - Projection Location - Front
(Paramètres - Paramètres avancés Emplacement de projection - Avant).
Première mise en service7
Montage au plafond devant l’écran de
projection
1
Montez le projecteur au plafond à l’envers
devant l’écran de projection. Un support de
projecteur est nécessaire pour monter le
projecteur au plafond.
Modification de la taille de
l’écran
La taille de l’écran de projection (ou la taille des
images) est déterminée par la distance entre la
lentille de projection et la surface de projection.
•
•
La taille de l’image projetée fait jusqu’à
120 pouces (300 cm).
La distance de projection est comprise
entre 80 à 200 cm (24 à 60 pieds).
Connexion de l’alimentation
électrique
2
Pour ajuster correctement la position de
l’image projetée, appuyez sur le bouton ,
puis sélectionnez Settings - Advanced
Settings - Projection Location - Front
Ceiling (Paramètres - Paramètres avancés
- Emplacement de projection - Plafond
arrière).
Table derrière l’écran de projection
1
Placez le projecteur sur une table derrière
l’écran de projection. Un écran de projection
par l’arrière spécial est nécessaire.
ATTENTION !
Utilisez toujours le bouton
pour
allumer et éteindre le projecteur.
1
Utilisez le câble d’alimentation fourni avec
la fiche appropriée (EU, UK, US, CH).
2
Branchez l’adaptateur d’alimentation
avec le câble d’alimentation dans le
connecteur
situé sur le projecteur, puis
dans la prise de courant murale.
•
La LED du projecteur s’allume en rouge.
AUX
MICRO SD
HDMI 1
HDMI 2
USB
DC
b
c
2
8
a
Pour ajuster correctement la position de
l’image projetée, appuyez sur le bouton ,
puis sélectionnez Settings - Advanced
Settings - Projection Location - Rear
(Paramètres - Paramètres avancés Emplacement de projection - Arrière).
Philips · NeoPix Prime
Préparation de la
télécommande
2
Pour ajuster la hauteur de l’écran quand le
projecteur est installé sur une table, tournez
la molette de réglage de l’inclinaison située
au bas du projecteur.
ATTENTION !
Une utilisation incorrecte des piles peut
entraîner une surchauffe, une explosion,
un risque d’incendie ou des blessures
corporels. Des piles présentant des fuites
peuvent potentiellement endommager
la télécommande.
AUX
AUX
MICRO SD
MICRO SD
HDMI 1
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 2
USB
USB
DCDC
N’exposez jamais la télécommande au
rayonnement solaire direct.
Évitez de déformer, désassembler ou
de charger les piles.
Évitez les contacts avec une flamme
nue et l’eau.
Remplacez immédiatement les piles
usées.
3
Retirez les piles de la télécommande
si vous ne prévoyez pas de l’utiliser
pendant une période prolongée.
1
Ouvrez le compartiment des piles.
2
Insérez les piles fournies (type AAA) en
respectant les marques de polarité (+/-).
3
Fermez le compartiment des piles.
Pour régler la mise au point de l’image,
tournez la molette de mise au point sur la
partie supérieure du projecteur.
NeoPix
Prime
4
•
Quand vous utilisez la télécommande,
orientez-la vers le capteur infrarouge sur
le projecteur et vérifiez qu’aucun obstacle
ne se trouve entre la télécommande et le
capteur infrarouge.
Mise sous tension et
installation
1
Pour corriger le trapèze ou des images
déformées à une forme rectangulaire ou
carrée, tournez la molette de correction
du trapèze sur la partie supérieure du
projecteur.
NeoPix
Prime
Appuyez sur pour allumer le projecteur. La
LED du projecteur passe du rouge au vert.
•
•
Pour éteindre le projecteur, réappuyez
sur . La LED du projecteur passe du
vert au rouge.
La distance entre le projecteur et l’écran
détermine la taille réelle de l’image.
Première mise en service9
4 Branchement à
des appareils de
lecture
Branchement à un
ordinateur via le port VGA
Avis
Avis
Branchez un ordinateur (de bureau ou portable)
au projecteur. Ce branchement permet
d’afficher les images sur l’écran de projection.
De nombreux ordinateurs portables
n’activent pas automatiquement la sortie
vidéo externe quand vous connectez
un second écran (par ex. un projecteur).
Consultez le mode d’emploi de votre
ordinateur portable pour savoir comment
activer la sortie vidéo externe.
Veillez à ce que tous les appareils soient
déconnectés de la prise électrique
avant d’effectuer ou de modifier un
branchement.
Branchement à des
appareils à sortie HDMI
1
Branchez un appareil de lecture (par ex.
un lecteur Blu-ray, une console de jeu, un
caméscope, un appareil photo numérique ou
un ordinateur) au projecteur en utilisant un
câble HDMI. Ce branchement permet d’afficher
les images sur l’écran de projection et de
reproduire le son sur le projecteur.
1
Branchez un câble VGA au connecteur
VGA du projecteur et à la sortie VGA d’un
ordinateur.
VGA
À l’aide d’un câble HDMI, raccordez le
connecteur HDMI 1 ou HDMI 2 situé sur
le projecteur à la sortie HDMI située sur
l’appareil de lecture.
AUX
MICRO SD
HDMI 1
HDMI 2
USB
DC
2
Sur votre ordinateur, ajustez la résolution de
l’écran au bon réglage, puis activez la sortie
du signal VGA vers le moniteur externe. Les
résolutions suivantes sont prises en charge :
Résolution
2
Accédez au menu de l’accueil et
sélectionnez la source d’entrée HDMI 1 ou
HDMI 2.
3
10
Taux de
rafraîchissement
de l’image
VGA
640 x 480
60 Hz
SVGA
800 x 600
60 Hz
XGA
1 024 x 768
60 Hz
WXGA
1 280 x 768
60 Hz
HD
1 280 x 720
60 Hz
FULL HD
1 920 x 1 080
60 Hz
Accédez au menu de l’accueil, puis
sélectionnez la source d’entrée VGA. Les
images s’affichent sur l’écran de projection.
Philips · NeoPix Prime
4
Après avoir établi la connexion VGA,
vous pouvez reproduire le son de votre
ordinateur sur le projecteur.
•
Branchez un câble audio de 3,5 mm au
connecteur AUX (3,5 mm) du projecteur et
à la sortie audio analogique (prise 3,5 mm,
ou prises rouge et blanche) de l’ordinateur.
AUX
MICRO SD
HDMI 1
HDMI 2
USB
1
Branchez un câble audio de 3,5 mm au
connecteur du projecteur et à la sortie
audio analogique (prise 3,5 mm, ou prises
rouge et blanche) des haut-parleurs
externes. Autrement, branchez les
écouteurs au connecteur du projecteur.
•
DC
Les haut-parleurs du projecteur se
désactivent automatiquement lors du
branchement des écouteurs ou des
haut-parleurs externes.
AUX
MICRO SD
HDMI 1
HDMI 2
USB
DC
Avis
La connexion AUX ne fonctionne qu’avec
la connexion VGA.
Branchement à des hautparleurs externes ou à des
écouteurs
2
Quand vous branchez des écouteurs,
utilisez le contrôle de volume de la
télécommande pour régler le volume à un
niveau confortable.
Branchez des haut-parleurs externes ou des
écouteurs au projecteur. Ce branchement
permet de reproduire le son sur le projecteur
par le biais des haut-parleurs externes ou des
écouteurs.
DANGER !
Risque de lésions auditives !
Avant de brancher les écouteurs,
baissez le volume du projecteur.
N’utilisez pas le projecteur pendant
une période prolongée à un volume
élevé, notamment lorsque vous utilisez
des écouteurs. Vous risquez des
lésions auditives.
Branchement à des appareils de lecture11
5 Projection sans fil 6 Projection sans
avec des appareils
fil avec des
Android
appareils iOS
Ce dont vous avez besoin
Ce dont vous avez besoin
•
•
•
•
•
1
Un appareil Android prenant en charge la
technologie Miracast (ou recopie de l’écran).
Cette fonction est aussi connue sous d’autres
noms comme Screencast, Partage d’écran,
Wi-Fi Direct, Écran sans fil, etc. Cette fonction
n’est pas disponible pour tous les appareils
Android. Consultez le mode d’emploi de votre
appareil pour les détails.
Activez le Wi-Fi sur votre appareil Android.
Activez le Wi-Fi sur le projecteur : appuyez
sur , puis sélectionnez Settings - WiFi
Setting - Enable WiFi - On (Paramètres Configuration du Wi-Fi - Activer le Wi-Fi Marche).
Appuyez sur pour allumer le projecteur.
Le menu de l’accueil s’affiche.
•
2
Ou, le projecteur étant en
fonctionnement, appuyez sur pour
afficher le menu de l’accueil.
Servez-vous des boutons de navigation
pour sélectionner EZCast, puis appuyez sur
OK pour accéder au mode EZCast.
•
2
Ou, le projecteur étant en
fonctionnement, appuyez sur pour
afficher le menu de l’accueil.
Servez-vous des boutons de navigation
pour sélectionner EZMirror, puis appuyez
sur OK pour accéder au mode EZMirror.
1
Activez le Wi-Fi sur votre iPhone.
Activez le Wi-Fi sur le projecteur : appuyez
sur , puis sélectionnez Settings - WiFi
Setting - Enable WiFi - On (Paramètres Configuration du Wi-Fi - Activer le Wi-Fi Marche).
Appuyez sur pour allumer le projecteur.
Le menu de l’accueil s’affiche.
•
La fenêtre de message s’affiche en
vous invitant à connecter votre appareil
Android au projecteur. Le nom du
projecteur sur le réseau Wi-Fi est
affiché dans le message.
3
La fenêtre de message s’affiche en vous
invitant à connecter votre iPhone au réseau
Wi-Fi dont le nom est donné après le nom
du projecteur. Le nom et le mot de passe du
réseau Wi-Fi sont donnés par le message.
•
•
3
Sur votre appareil Android, accédez aux
réglages Wi-Fi, puis sélectionnez l’option
« Wireless Display » (Écran sans fil).
Ensuite, sélectionnez le nom du projecteur
sous « Wireless Display » (Écran sans fil)
pour connecter votre appareil Android au
projecteur.
4
Une fois la connexion correctement établie,
le contenu de l’écran de votre appareil
Android est projeté sur la surface de
projection.
12
Par défaut, le nom du projecteur est
« NeoPixPrime-XXXXXXXX » (« X » est
une lettre ou un chiffre) et le mot de
passe est 12345678.
Pour modifier le nom du projecteur,
appuyez sur le bouton et
sélectionnez Settings - WiFi Settings
- Screen Mirroring Settings - Device
Name (Paramètres - Configuration du
Wi-Fi - Réglage de la recopie d’écran
- Nom de l’appareil), puis servez-vous
du clavier virtuel qui s’affiche pour saisir
les lettres et les chiffres.
Philips · NeoPix Prime
•
4
5
6
Pour modifier le mot de passe, appuyez
sur le bouton et sélectionnez Settings
- WiFi Settings - Screen Mirroring
Settings - Password (Paramètres Configuration du Wi-Fi - Réglage de
la recopie d’écran - Mot de passe),
puis servez-vous du clavier virtuel qui
s’affiche pour saisir les lettres et les
chiffres.
Sur votre iPhone, accédez aux réglages
Wi-Fi, puis sélectionnez le réseau Wi-Fi du
projecteur pour connecter votre iPhone au
réseau.
Sur votre iPhone, accédez à « Control
Center » (Centre de contrôle) en faisant
glisser l’écran vers le haut avec votre
doigt, puis sélectionnez l’option « Screen
Mirroring » (Recopie de l'écran). Ensuite,
sélectionnez le nom du projecteur sous
« Screen Mirroring » (Recopie de l'écran)
pour connecter votre iPhone au projecteur.
Une fois la connexion correctement établie,
le contenu de l’écran de votre iPhone est
projeté sur la surface de projection.
3
Connectez votre iPhone au projecteur pour
recopier l’écran. Répétez les étapes décrites
dans le chapitre « Projection sans fil avec
des appareils iOS ».
4
Regardez une vidéo en ligne sur votre
iPhone, puis appuyez sur l’icône de la
télévision sur l’image de la vidéo pour
pouvoir accéder au mode Apple TV. La
vidéo est maintenant lue et projetée sur la
totalité de l’écran de projection.
Marques déposées
Apple, AirPlay et le logo AirPlay sont des
marques déposées ou des marques de
commerce de Apple Inc. aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Google, Android et le logo Android sont
des marques déposées ou des marques de
commerce de Google Inc. aux États-Unis et
dans d’autres pays.
Projection d’une vidéo en ligne
Il est possible de reproduire et de lire une
vidéo en ligne provenant de votre iPhone sur la
totalité de l’écran de projection.
1
Connectez le projecteur à Internet. Appuyez
sur le bouton et sélectionnez Settings WiFi Settings - Screen Mirroring Settings
- Internet (Paramètres - Configuration du
Wi-Fi - Réglage de la recopie d’écran Internet), puis sélectionnez le nom de votre
réseau Wi-Fi et servez-vous du clavier
virtuel qui s’affiche pour saisir le mot de
passe du réseau Wi-Fi.
2
Sélectionnez Mirror + Stream (Recopier +
Reproduire) pour la projection d’une vidéo.
Appuyez sur le bouton et sélectionnez
Settings - WiFi Settings - Screen Mirroring
Settings - Default Mode (Paramètres Configuration du Wi-Fi - Réglage de la
recopie d’écran - Mode par défaut), puis
appuyez sur / pour sélectionner
Mirror + Stream (Recopier + Reproduire).
•
L’option Mirror only (Recopier
uniquement) est utilisée pour recopier
le contenu de l’écran de votre iPhone
sur l’écran de projection.
Projection sans fil avec des appareils iOS13
7 Branchement
8 Lecture
à une enceinte
multimédia
chapitre vous permettra d’utiliser le
acoustique sans fil Ce
projecteur pour la lecture multimédia depuis un
Il est possible de reproduire sans fil via
Bluetooth la musique du projecteur sur une
enceinte acoustique Bluetooth.
large éventail de sources.
Avis
Le projecteur prend en charge un
appareil de stockage USB formaté avec
les systèmes de fichiers FAT16 ou FAT32.
Avis
Le projecteur ne peut pas être connecté
à un smartphone ou à une tablette pour
reproduire de la musique via Bluetooth.
1
Activez le Bluetooth sur le projecteur.
Appuyez sur , puis sélectionnez Settings Bluetooth Setting - Enable Bluetooth - On
(Paramètres - Réglage Bluetooth - Activer
Bluetooth - Marche).
2
Sur votre enceinte acoustique Bluetooth,
activez le Bluetooth (consultez le mode
d’emploi de votre appareil pour les détails).
3
Sur le projecteur, lancez la recherche
Bluetooth et connectez-vous à votre
enceinte. Appuyez sur le bouton et
sélectionnez Settings - Bluetooth Settings
- Bluetooth Settings (Paramètres - Réglage
Bluetooth - Réglage Bluetooth).
4
Si votre enceinte acoustique Bluetooth est
connectée au projecteur, le nom de cette
dernière s’affiche dans la liste des appareils
Bluetooth du projecteur. Sélectionnez
votre enceinte Bluetooth dans la liste des
appareils pour établir la connexion.
•
Une fois la connexion correctement
établie, il sera possible de reproduire
sans fil via Bluetooth la musique du
projecteur sur votre enceinte acoustique
Bluetooth.
Lecture de film
Formats de fichiers pris en charge
Les formats de fichier suivants sont pris en
charge :
.dat/.mpg/.mpeg/.ts/.trp/.tp/.vob/.mp4/.mkv
/.avi/.flv/.3gp
1
Branchez un appareil de stockage USB au
port USB du projecteur.
•
AUX
MICRO SD
HDMI 1
HDMI 2
USB
DC
microSD
2
Appuyez sur pour afficher le menu de
l’accueil sur l’écran de projection.
3
Appuyez sur les boutons de navigation
puis sur OK pour sélectionner Media
(Médias). Les options du format multimédia
s’afficheront.
4
Sélectionnez USB ou Card (Carte) comme
format multimédia.
5
L’écran du lecteur multimédia s’affichera.
•
14
Autrement, insérez une carte microSD
dans la fente MICRO SD du projecteur.
Music (Musique) : accédez et jouez
seulement des fichiers audio.
Philips · NeoPix Prime
•
6
Video (Vidéo) : accédez et jouez
seulement des fichiers vidéo.
• Photo (Photo) : accédez et affichez
seulement des fichiers photo.
Sélectionnez Video (Vidéo) pour activer le
lecteur multimédia vidéo et accéder aux
fichiers vidéo.
8
3
4
Lors de la lecture vidéo, appuyez
sur OK. Les icônes de commande de
lecture s’afficheront au bas de l’écran
de projection. Les fonctions de lecture
suivantes sont disponibles.
Lecture de musique
Formats de fichiers pris en charge
5
Lors de la lecture musicale, appuyez
sur OK. Les icônes de commande de
lecture s’afficheront au bas de l’écran
de projection. Les fonctions de lecture
suivantes sont disponibles.
Sélection du fichier de musique
précédent ou suivant
• Avance ou retour rapide
• Pause ou reprise de la lecture
• Arrêt de la lecture
• Sélection du mode de lecture : lire
seulement le fichier actuel, répéter tout,
répéter une fois
Sélectionnez une fonction de commande,
puis appuyez sur OK pour exécuter la
commande.
Affichage de photo
Formats de fichiers pris en charge
Les formats de fichier suivants sont pris en
charge : .jpeg/.bmp/.gif
1
Les formats de fichier suivants sont pris en
charge : .mp3/.aac/.ogg/.flac
1
Si vous sélectionnez le lecteur multimédia
de musique, seuls les fichiers de musique
reproduisibles s’afficheront.
Sélectionnez un fichier de musique, puis
appuyez sur OK pour lire la musique.
•
•
9
Sélection du fichier vidéo précédent ou
suivant
• Avance ou retour rapide
• Pause ou reprise de la lecture
• Arrêt de la lecture
• Sélection du mode de lecture : lire
seulement le fichier actuel, répéter tout,
répéter une fois
Sélectionnez une fonction de commande,
puis appuyez sur OK pour exécuter la
commande.
Sélectionnez Music (Musique) pour activer
le lecteur multimédia de musique et
accéder aux fichiers de musique.
•
•
7
Si vous sélectionnez le lecteur
multimédia vidéo, seuls les fichiers
vidéo reproduisibles s’afficheront.
Sélectionnez un fichier vidéo, puis appuyez
sur OK pour lire la vidéo.
2
Répétez les étapes 1 à 4 dans le chapitre
« Lecture de film ». L’écran du lecteur
multimédia s’affichera.
Répétez les étapes 1 à 4 dans le chapitre
« Lecture de film ». L’écran du lecteur
multimédia s’affichera.
•
•
•
•
Music (Musique) : accédez et jouez
seulement des fichiers audio.
Video (Vidéo) : accédez et jouez
seulement des fichiers vidéo.
Photo (Photo) : accédez et affichez
seulement des fichiers photo.
2
Music (Musique) : accédez et jouez
seulement des fichiers audio.
• Video (Vidéo) : accédez et jouez
seulement des fichiers vidéo.
• Photo (Photo) : accédez et affichez
seulement des fichiers photo.
Sélectionnez Photo (Photo) pour activer le
lecteur multimédia de photo et accéder aux
fichiers photo.
•
Si vous sélectionnez le lecteur
multimédia de photo, seuls les fichiers
photo affichables apparaîtront.
Lecture multimédia 15
3
Sélectionnez un fichier photo, puis appuyez
sur OK pour l’afficher.
4
Lors de l’affichage de la photo, appuyez
sur OK. Les icônes de commande de
lecture s’afficheront au bas de l’écran
de projection. Les fonctions de lecture
suivantes sont disponibles.
•
5
Rotation de la photo dans le sens
horaire ou antihoraire
• Exécution d’un diaporama
• Agrandissement ou réduction de la
photo
• Panoramique de la photo agrandie vers
la droite, la gauche, le bas ou le haut
• Accès aux informations sur le fichier
actuel.
Sélectionnez une fonction de commande,
puis appuyez sur OK pour exécuter la
commande.
9 Modification des
paramètres
Ce chapitre vous permettra de modifier les
paramètres du projecteur.
Paramètres de l’image
1
Appuyez sur
2
Sélectionnez Settings (Paramètres), puis
appuyez sur OK.
3
Sélectionnez Picture Settings (Paramètres
de l’image), puis appuyez sur OK.
4
Sélectionnez une option de l’image,
puis appuyez sur / pour effectuer les
modifications :
•
•
•
•
.
Brightness (Luminosité) : pour régler la
luminosité de l’image.
Contrast (Contraste) : pour régler le
contraste de l’image.
Saturation (Saturation) : pour régler la
saturation des couleurs.
Sharpness (Netteté) : pour améliorer la
netteté de l’image.
Configuration du Wi-Fi
1
Appuyez sur
2
Sélectionnez Settings (Paramètres), puis
appuyez sur OK.
3
Sélectionnez WiFi Settings (Configuration
du Wi-Fi), puis appuyez sur OK.
4
Vous pouvez apporter les modifications
suivantes à la configuration du Wi-Fi :
•
•
•
•
16
.
Activation ou désactivation du Wi-Fi sur
le projecteur.
Connexion du projecteur à Internet.
Utilisez le clavier virtuel qui s’affiche
pour saisir les lettres et les chiffres.
Modification du mot de passe du
réseau Wi-Fi créé par le projecteur.
Utilisez le clavier virtuel qui s’affiche
pour saisir les lettres et les chiffres.
Modification du nom du projecteur
affiché sur le réseau Wi-Fi. Utilisez le
clavier virtuel qui s’affiche pour saisir les
lettres et les chiffres.
Philips · NeoPix Prime
Réglages Bluetooth
1
Appuyez sur
2
Sélectionnez Settings (Paramètres), puis
appuyez sur OK.
3
Sélectionnez Bluetooth Settings (Réglage
Bluetooth), puis appuyez sur OK.
4
Vous pouvez apporter les modifications
suivantes au réglage Bluetooth :
•
•
.
10 Service
Nettoyage
DANGER !
Instructions de nettoyage !
Utilisez un chiffon doux et non
pelucheux. N’utilisez en aucun
cas des produits de nettoyage
liquides ou facilement inflammables
(vaporisateurs, produits abrasifs, vernis
brillants, alcool). Veillez à ce qu’aucune
humidité ne pénètre à l’intérieur du
projecteur. N’utilisez en aucun cas
des nettoyants liquides en spray pour
nettoyer le projecteur.
Activation ou désactivation du
Bluetooth sur le projecteur.
Recherche et connexion d’une
enceinte acoustique Bluetooth pour la
reproduction de la musique.
Avis
Le projecteur ne peut pas être connecté
à un smartphone ou à une tablette pour
reproduire de la musique via Bluetooth.
Paramètres de langue
1
Appuyez sur
.
2
Sélectionnez Settings (Paramètres), puis
appuyez sur OK.
3
Sélectionnez Language (Langue), puis
appuyez sur / afin de sélectionner la
langue de votre choix pour l’affichage des
menus à l’écran.
Restauration des
paramètres par défaut
1
Appuyez sur
2
Sélectionnez Settings (Paramètres), puis
appuyez sur OK.
.
3
Sélectionnez Reset All (Tout réinitialiser),
puis appuyez sur OK.
4
Suivez les instructions qui s’affichent
à l’écran pour effectuer ou annuler la
réinitialisation.
Essuyez doucement les surfaces. Faites
attention à ne pas rayer les surfaces.
Nettoyage de l’objectif
Utilisez une brosse souple ou un papier de
nettoyage pour nettoyer l’objectif du projecteur.
DANGER !
N’utilisez pas d’agents de nettoyage
liquides !
N’utilisez pas d’agents de nettoyage
liquides pour nettoyer l’objectif afin
d’éviter d’endommager le revêtement
sur l’objectif.
Mise à jour du micrologiciel
La version la plus récente du logiciel du
projecteur est disponible sur www.philips.com/
support afin que vous obteniez les meilleures
fonctionnalités et la meilleure assistance pour
le projecteur.
Avant de mettre à jour le logiciel du projecteur,
contrôlez la version actuelle du logiciel :
•
Appuyez sur le bouton , puis
sélectionnez Settings - Advanced
Settings - Firmware Version (Paramètres
- Paramètres avancés - Version du
micrologiciel).
ATTENTION !
N’éteignez pas le projecteur ni ne
retirez le lecteur flash USB pendant la
mise à jour.
Service17
Mise à jour du logiciel via
Internet
1
Connexion du projecteur à Internet.
Appuyez sur le bouton , puis sélectionnez
Settings - WiFi Settings - Screen
Mirroring Settings - Internet (Paramètres
- Configuration du Wi-Fi - Réglage de la
recopie d’écran - Internet).
•
2
Utilisez le clavier virtuel qui s’affiche
pour saisir les lettres et les chiffres afin
de vous connecter au routeur sans fil.
Appuyez sur le bouton , puis sélectionnez
Settings - Advanced Settings - Firmware
Upgrade - Online (Paramètres - Paramètres
avancés - Mise à niveau du micrologiciel En ligne).
Dépannage
Mise sous tension
S’il se produit un problème ne pouvant être
corrigé à l’aide des instructions de ce manuel
utilisateur, suivez les étapes indiquées ici.
1
Éteignez le projecteur en appuyant sur
2
Attendez au moins dix secondes.
.
3
Allumez le projecteur en appuyant une fois
sur .
4
Si le problème persiste, veuillez contacter
notre centre de maintenance technique ou
votre revendeur.
•
3
Si un support de mise à niveau est
détecté, vous serez invité à exécuter ou
à annuler la mise à jour.
Suivez les instructions qui s’affichent à
l’écran pour effectuer ou annuler la mise à
jour.
Mise à jour du logiciel via USB
1
Vérifiez la disponibilité d’une version
plus récente du logiciel sur www.philips.
com/support. Recherchez votre produit
(numéro de modèle : NPX540) et accédez
à « Software and drivers » (Logiciel et
pilotes).
2
Téléchargez le logiciel sur un lecteur flash
USB. Décompressez le fichier du logiciel
téléchargé, puis enregistrez-le dans le
dossier racine du lecteur flash USB.
•
3
Après décompression, vérifiez que le
fichier « ACTUPGRADE.gz » est présent.
Insérez le lecteur flash USB dans le
projecteur.
4
Appuyez sur le bouton , puis sélectionnez
Settings - Advanced Settings - Firmware
Upgrade - USB (Paramètres - Paramètres
avancés - Mise à niveau du micrologiciel USB).
5
Suivez les instructions qui s’affichent à
l’écran pour effectuer ou annuler la mise à
jour.
18
Philips · NeoPix Prime
Problèmes
Solutions
Le projecteur ne s’allume pas.
• Débranchez et rebranchez le câble d’alimentation,
puis réessayez de rallumer le projecteur.
Le projecteur ne s’éteint pas.
• Appuyez longuement sur pendant plus de dix
secondes. Si cela ne fonctionne pas, débranchez
le câble d’alimentation.
L’image de l’appareil HDMI externe
n’apparaît pas.
• Vérifiez si l’entrée HDMI correcte est sélectionnée
(HDMI 1 ou HDMI 2).
• Débranchez le câble HDMI ou éteignez
l’appareil HDMI.
• Attendez trois secondes.
• Rebranchez le câble HDMI ou rallumez
l’appareil HDMI.
Le son de l’appareil externe connecté n’est • Vérifiez les câbles vers l’appareil externe.
pas reproduit.
• Vérifiez que le son est activé sur l’appareil
externe.
• Il est possible que seuls les câbles d’origine
fournis par le fabricant de l’appareil permettent
de le faire fonctionner.
Le son de l’appareil de la sortie HDMI
externe n’est pas reproduit.
• Sur l’appareil de la sortie HDMI, réglez les
paramètres audio sur « Multicanal » ou « Données
brutes » et sur « Stéréo » ou PCM.
Le son de votre ordinateur connecté via un • Vérifiez que le son est activé sur l’ordinateur.
câble HDMI n’est pas reproduit.
Seul le menu de l’accueil apparaît, mais
pas l’image de l’appareil externe.
• Vérifiez que les câbles sont branchés aux
connecteurs adéquats.
• Vérifiez que l’appareil externe est allumé.
• Vérifiez si la sortie vidéo de l’appareil externe est
activée.
Seul le menu de l’accueil apparaît, mais
pas l’image de l’ordinateur connecté.
• Vérifiez que la sortie VGA de l’ordinateur est
activée.
• Vérifiez si la résolution de l’ordinateur est réglée
à 1 920 x 1 080 (pour la connexion VGA) ou sur
1080p (pour la connexion HDMI).
Le projecteur s’éteint automatiquement.
• Si le projecteur fonctionne pendant une période
prolongée, la surface chauffe.
• Vérifiez que le câble d’alimentation est bien
branché.
Le projecteur n’arrive pas à lire le
lecteur USB.
• Le projecteur ne prend pas en charge le système
de fichiers exFAT.
• Formatez le lecteur USB au format FAT, puis
réessayez.
Le projecteur ne réagit pas aux
commandes de la télécommande.
• Vérifiez les piles de la télécommande.
Que faire si la recopie de l’écran ne
fonctionne plus après une mise à jour du
micrologiciel d’un appareil Android ou iOS ?
• Nous recommandons de vérifier régulièrement la
présence d’un nouveau micrologiciel pour votre
projecteur (voir « Mise à jour du micrologiciel »
à la page 17).
Service19
Problèmes
Solutions
La recopie de l’écran ne fonctionne pas
avec l’appareil Android à disposition.
• Pour permettre la recopie de l’écran, votre
appareil doit prendre en charge Miracast. Cette
fonction n’est pas prise en charge par tous les
appareils Android. Cette fonction est aussi connue
sous d’autres noms comme Screencast, Partage
d’écran, Wi-Fi Direct, Écran sans fil, etc.
• Veuillez consulter le mode d’emploi de votre
appareil Android pour vérifier si cette fonction est
prise en charge et comment elle peut être activer.
Lorsque je visualise des vidéos, le son ou
l’image sont parfois déformés ou bien le
son n’est pas synchronisé avec l’image.
• La bande passante Wi-Fi disponible n’est pas
suffisante pour envoyer la vidéo sans défaut
depuis le smartphone vers le projecteur. Ceci
peut survenir si un ou plusieurs réseaux Wi-Fi
fonctionnent sur la même plage de fréquence
à proximité. Certains appareils IdO (par ex. les
appareils compatibles avec ZigBee) fonctionnent
dans cette plage de fréquence.
• Votre smartphone n’est pas assez rapide pour
compresser les données de l’écran et les envoyer
simultanément par le biais du Wi-Fi.
• Il se peut que votre smartphone conserve
en parallèle des connexions à votre réseau
domestique et au projecteur. Ceci réduit la bande
passante disponible. La désactivation temporaire
de la connexion au réseau domestique peut vous
aider.
La température de la surface du projecteur • Pour ce projecteur, il est normal de générer une
est chaude.
chaleur modérée pendant le fonctionnement.
Que faire si le projecteur ne fonctionne
pas lorsqu’il est connecté à un ordinateur
portable ?
20
• Vérifiez que le câble HDMI est branché
correctement.
• Assurez-vous que l’ordinateur portable a été
commuté sur l’écran du projecteur.
Philips · NeoPix Prime
11 Annexe
Source d’alimentation
Technologie d’affichage .....................................LCD
Consommation électrique
���������������������������������en fonctionnement : 100 W
.........................................................En veille : 0,3 W
Alimentation électrique..........................adaptateur
d’alimentation
...... Entrée : 100 à 240 V~, 50/60 Hz, 1,5 A (max)
Source lumineuse ..................................................LED
.................................................. Sortie : 24 V CC, 4,15 A
Caractéristiques techniques
Technologie/Optique
Résolution .....................................1 280 × 720 pixels
Durée de vie LED .........................jusqu’à 20 000 h
Appareils pris en charge
Rapport de contraste..................................... 3 000:1
Android .............Prise en charge Miracast requise
Rapport d’aspect ...................................................16:9
iOS ............................................................... 7/8/9/10/11
Rapport de projection ......................................... 1,4:1
Luminosité .................. jusqu’à 3 500 lumens LED
Détails du produit
Taille d’image de projection (diagonale)
.................................... jusqu’à 120 pouces (300 cm)
Dimensions (L × P × H) ............220 x 170 x 90 mm
Distance de projection
................................... 80 à 200 cm/24 à 60 pouces
Température de fonctionnement............... < 40 °C
Correction du trapèze....................................manuel
Modes de projection
............................. avant, arrière, plafond arrière
Réglage de mise au point............................manuel
Fréquence d’image............................................ 30 Hz
Technologie 3D..........conversion de la 2D en 3D,
............prise en charge de tous les modes 3D
Décalage d’image............................................. < 5 ms
Temps de réponse d’image........................... < 5 ms
Poids ........................................................................1,2 kg
Température de stockage............................. < 60 °C
Contenu de l’emballage
Projecteur NeoPix Prime, télécommande
avec 2 piles AAA, adaptateur CA,
câbles d’alimentation (EU, UK, US, CH),
protège-objectif, guide de démarrage rapide
Son
Haut-parleurs intégrés...............................................2
Puissance de sortie.........................................2 x 5 W
Connexion
Sans fil standard .....................................802.11b/g/n
.................. bande de fréquences 2,4 G utilisée
................................................................. (13 canaux)
Bluetooth...........................................................................
diffusion de la musique du projecteur vers une
enceinte acoustique externe via Bluetooth
............................................................................ V4.2 ;
................................bande de fréquence utilisée
.............................................. 2 400 à 2 483,5 MHz
Connectivité...................2 x HDMI, VGA, USB (2.0),
....... logement de carte Micro SD, entrée AUX
(3,5 mm),
..................sortie de casque d’écoute (3,5 mm)
Annexe21
essayer de corriger l’interférence par une ou
plusieurs des mesures suivantes :
Le symbole CE certifie que le produit satisfait
aux exigences principales du Parlement
européen et aux directives du Conseil
2014/30/EU, LVD 2014/35/EU, EN 55032:2015,
EN 55035:2017, EN 61000-3-2:2014,
EN 61000-3-3:2013, EN 60065:2014+A11:2017
sur les équipements de traitement de
l’information, en matière de sécurité et
de santé des utilisateurs et d’interférence
électromagnétique.
La déclaration de conformité
peut être consultée sur le site
www.philips.com/projection.
La préservation de l’environnement dans
le cadre d’un concept de développement
durable est une préoccupation essentielle
de Screeneo Innovation SA. C’est pourquoi
Screeneo Innovation SA met tout en œuvre
pour développer des systèmes écologiques
et a décidé d’accorder une grande valeur à
la performance écologique dans toutes les
phases du produit, de la fabrication à la mise
en service, et de l’utilisation à l’élimination.
Avertissement FCC : Vous êtes informé que
tout changement ou toute modification non
approuvés par la partie responsable de la
conformité est susceptible d’entraîner la
révocation de l’autorisation d’utilisation de
l’appareil.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme
aux limites d’un appareil numérique de
classe B, conformément à la partie 15 des règles
de la FCC. Ces limites visent à garantir une
protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de
l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé
et utilisé conformément aux instructions,
peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio.
Toutefois, il n’y a pas de garantie que des
interférences ne puissent se produire dans
une installation particulière. Si cet appareil
provoque des interférences nuisibles à la
réception radio ou télévision, ce qui peut être
déterminé en mettant l’appareil hors tension
et sous tension, l’utilisateur est encouragé à
22
•
Réorienter ou déplacer l’antenne de
réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil
et le récepteur.
• Brancher l’appareil dans une prise sur
un circuit différent de celui sur lequel
est branché le récepteur.
• Consulter le revendeur ou un technicien
radio/télévision expérimenté qui vous
apportera l’aide nécessaire.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des
règles de la FCC. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes :
1
cet appareil ne doit pas causer des
interférences nuisibles ;
2
Cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, y compris des interférences qui
peuvent provoquer un fonctionnement non
désiré.
Déclaration FCC sur l’exposition aux
radiations RF : Cet émetteur ne doit pas être
placé avec un autre émetteur ou fonctionner
conjointement à une autre antenne ou un
émetteur. Cet appareil satisfait aux limites de la
FCC sur l’exposition aux rayonnements établies
pour un environnement non contrôlé.
Cet appareil doit être installé et fonctionner à
une distance minimale de 20 centimètres entre
l’appareil et votre corps.
ID FCC : 2ASRT-NPX540
Conformité à la régulation au Canada
Cet appareil est conforme à la norme
CAN ICES-3 (B)/NmB-3(B) d’Industrie Canada
Déclaration RSS-Gen et RSS-247 : Cet appareil
est conformé au(x) standard(s) RSS d’Industrie
Canada.
Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes :
1
cet appareil ne doit pas causer des
interférences nuisibles, et
2
Cet appareil doit accepter toute
interférence, y compris des interférences
qui peuvent provoquer un fonctionnement
non désiré de l’appareil.
Déclaration sur l’exposition aux radiations
RF : L’appareil est conforme avec l’exemption
d’évaluation de routine des limitations de la
section 2.5 de la RSS102 et les utilisateurs
peuvent obtenir l’information canadienne
Philips · NeoPix Prime
sur l’exposition aux radiofréquences et la
conformité.
Cet appareil doit être installé et fonctionner
à une distance minimale de 20 centimètres
(7,8 pouces) entre l’appareil et votre corps.
Emballage : la présence du logo (point vert)
signifie qu’une organisation nationale reconnue
paie une cotisation pour améliorer le mode
d’emballage et les infrastructures de recyclage.
Veuillez respecter les procédures de tri de
déchets en vigueur dans votre pays pour
l’élimination de cet emballage.
Batteries : si votre produit contient des
batteries, ces dernières doivent être éliminées
au dépôt prévu à cet effet.
Produit : Le symbole poubelle barrée sur le
produit signifie que ce produit est un appareil
électrique ou électronique. La législation
européenne prescrit donc une élimination
séparée :
•
Sur les lieux de vente, si vous achetez
un appareil similaire.
• Aux dépôts locaux (déchetterie, service
déchets spécial, etc.).
Ainsi, vous pouvez également contribuer à la
réutilisation et au recyclage de vieux appareils
électroniques et électriques et avoir un impact
sur l’environnement et la santé des personnes.
Les emballages utilisés en papier et carton
peuvent être éliminés comme du papier usagé.
Les emballages en plastique peuvent être
recyclés ou déposés dans les déchets non
recyclables, selon les spécifications de votre
pays.
Marques déposées : les références citées dans
le présent manuel sont des marques déposées
des entreprises respectives. L’absence des
symboles ® et ™ ne signifie pas que les termes
utilisés sont des marques libres. Les autres
noms de produit utilisés dans le présent
document servent uniquement à des fins de
désignation et peuvent être des marques des
propriétaires respectifs. Screeneo Innovation
SA rejette tous droits sur ces marques.
Ni Screeneo Innovation SA ni les sociétés
affiliées ne sont responsables vis-à-vis de
l’acheteur de ce produit ou de tiers en rapport
aux demandes de dommages et intérêts,
pertes, frais ou dépenses qui incombent à
l’acheteur ou à des tiers à la suite d’un accident,
d’un usage erroné ou abusif de ce produit ou à
des modifications et réparations du produit non
autorisées ou au non-respect des instructions
de service et de maintenance de Screeneo
Innovation SA.
Screeneo Innovation SA n’assume aucune
responsabilité pour les demandes de
dommages et intérêts ou les problèmes
à la suite de l’utilisation d’options ou de
consommables qui ne sont pas des produits
originaux de Screeneo Innovation SA ou
PHILIPS ou des produits agréés par Screeneo
Innovation SA ou PHILIPS.
Screeneo Innovation SA n’assume aucune
responsabilité pour les demandes de
dommages et intérêts à la suite d’interférences
électromagnétiques dues à l’emploi de câbles
de connexion qui ne sont pas des produits de
Screeneo Innovation SA ou PHILIPS.
Tous droits réservés. Aucune partie de la
présente publication n’est autorisée à être
reproduite, enregistrée dans un système
d’archive ou sous quelque forme que ce soit
ou bien transmise par n’importe quel moyen
électronique, mécanique, par photocopie,
enregistrement ou autre sans l’accord écrit
préalable de Screeneo Innovation SA. Les
informations contenues dans le présent
document sont destinées exclusivement
à l’utilisation du produit décrit. Screeneo
Innovation SA n’assume aucune responsabilité
si ces informations sont appliquées à d’autres
appareils.
Ce manuel utilisateur est un document n’ayant
pas un caractère contractuel.
Sous réserve d’erreurs, de fautes d’impression
et de modifications. Copyright © 2019 Screeneo
Innovation SA.
Annexe23
PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. used
under license.
This product was brought to the market by Screeneo Innovation SA., further referred to in this
document as Screeneo Innovation SA., and is the manufacturer of the product.
2019 © Screeneo Innovation SA.
All rights reserved.
Headquarters:
Screeneo Innovation SA.
Route de Lully 5C
1131 - Tolochenaz – Switzerland
www.philips.com/welcome
NeoPix Prime
FR

Manuels associés