NEOPIX ULTRA 2 TV+ NPX644 | Manuel du propriétaire | Philips NPX642/INT NeoPix Ultra 2 Projecteur domestique Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
NEOPIX ULTRA 2 TV+ NPX644 | Manuel du propriétaire | Philips NPX642/INT NeoPix Ultra 2 Projecteur domestique Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel
utilisateur
NeoPix Ultra 2
Home projector
Enregistrez votre produit et obtenez de l’aide sur
www.philips.com/support
Table des matières
Introduction�������������������������������������������������3
Cher client�����������������������������������������������������������������������3
À propos du manuel utilisateur�������������������������������3
Contenu de la boîte�����������������������������������������������������3
Service clientèle������������������������������������������������������������3
1
Informations générales sur
la sécurité���������������������������������������������� 4
Installation de l’appareil������������������������������������������� 4
Réparations��������������������������������������������������������������������5
6 Explorer les appareils
de stockage����������������������������������������� 17
Lire une vidéo à partir d’un appareil de
stockage������������������������������������������������������������������������ 17
Reproduire la musique à partir d’un appareil
de stockage������������������������������������������������������������������ 17
Afficher des photos à partir d’un appareil de
stockage������������������������������������������������������������������������18
7
Projection sans fil������������������������������18
Alimentation électrique���������������������������������������������5
Recopie d’écran pour un dispositif iOS et
ordinateur Mac������������������������������������������������������������18
2 Aperçu����������������������������������������������������5
Diffusion vidéo pour des dispositifs iOS������������19
Vue de dessus���������������������������������������������������������������5
Recopie d’écran pour un dispositif Android/
ordinateur sous Windows����������������������������������������19
Vue de face�������������������������������������������������������������������� 6
Vue latérale�������������������������������������������������������������������� 6
8 Modification des paramètres���������20
Vue arrière���������������������������������������������������������������������� 6
Réglages du système d’exploitation������������������20
Télécommande������������������������������������������������������������ 6
Réglages du système de projection������������������� 22
3 Première mise en service��������������������7
9 Service������������������������������������������������� 24
Installation����������������������������������������������������������������������7
Nettoyage��������������������������������������������������������������������� 24
Connexion de l’alimentation électrique�������������� 8
Mise à jour du micrologiciel����������������������������������� 24
Préparation de la télécommande������������������������� 9
Dépannage������������������������������������������������������������������ 25
Mise sous tension et installation��������������������������� 9
10 Annexe��������������������������������������������������27
Configuration de base�����������������������������������������������11
Caractéristiques techniques���������������������������������� 27
4 Utilisation de l’écran d’accueil�������� 13
Déclarations CE��������������������������������������������������������� 28
Options de raccourcis����������������������������������������������� 13
Déclarations FCC������������������������������������������������������� 28
Configuration simple������������������������������������������������� 13
Autres avis��������������������������������������������������������������������29
Accès aux services en ligne������������������������������������ 13
Personnalisation de l’arrière-plan de l’écran
d’accueil������������������������������������������������������������������������� 13
Navigation sur l’écran et saisie au clavier����������14
5 Branchement à des appareils de
lecture��������������������������������������������������� 15
Branchement à des appareils à sortie HDMI���15
Branchement à des appareils via la prise
audio-vidéo������������������������������������������������������������������15
Branchement à un ordinateur via le port VGA���16
Branchement à des haut-parleurs
externes ou à des écouteurs����������������������������������16
Introduction
Contenu de la boîte
Cher client
b Télécommande alimentée par 2 piles AAA
Nous vous remercions d’avoir choisi ce
projecteur.
d Protège-objectif
Nous espérons que vous apprécierez ce produit
et les nombreuses fonctions qu’il offre !
a Projecteur NeoPix Ultra 2 (NPX642/INT)
c Adaptateur d’alimentation CA
e Guide de démarrage rapide
f Câble d’alimentation secteur avec 4 fiches
a
À propos du manuel
utilisateur
Le guide de démarrage rapide fourni avec
votre appareil vous permet de mettre votre
appareil en service rapidement et facilement.
Vous trouverez des descriptions détaillées aux
chapitres suivants de ce manuel utilisateur.
d
b
c
OK
Lisez attentivement le présent manuel
utilisateur. Veillez surtout aux consignes
de sécurité afin d’assurer un parfait
fonctionnement de votre appareil
(voir Informations générales sur la sécurité,
page 4). Le fabricant n’assume aucune
responsabilité en cas de
non-respect de ces consignes.
e
Quick Start
Quick Start
Guide
Quick Start
Guide
Quick Start
Guide
Guide
f
Symboles utilisés
Avis
Dépannage
Ce symbole désigne les astuces qui
vous aident à utiliser votre appareil de
manière plus efficace et plus simple.
DANGER !
Danger pour les personnes !
Ce symbole met en garde contre
le danger aux personnes. Une
manipulation inadéquate peut
entraîner des blessures corporelles ou
des dommages.
ATTENTION !
Dommage de l’appareil ou perte de
données !
Ce symbole met en garde contre des
dommages sur l’appareil ainsi que sur
des pertes de données possibles. Des
dommages peuvent résulter d’une
manipulation inadéquate.
Service clientèle
Vous trouverez le numéro de l’assistance
téléphonique dans la carte de garantie ou sur
Internet :
Web : www.philips.com/support
Courriel : [email protected]
Numéro de téléphone international :
+41 215 391 665
Veuillez consulter votre opérateur téléphonique
pour le coût des appels internationaux.
Accédez à la version électronique du manuel
d’utilisation à l’adresse :
https://support.philipsprojection.com
Accédez au forum de la communauté à
l’adresse :
https://community.philipsprojection.com
Introduction3
1 Informations
générales sur
la sécurité
Respectez toutes les indications de prévention
et de sécurité prescrites. Ne procédez à aucun
réglage ou changement qui n’est pas décrit
dans le présent mode d’emploi. Une opération
incorrecte et une manipulation inadéquate
peuvent entraîner des blessures corporelles,
des dommages matériels ou des pertes de
données.
Prenez toujours soin de l’appareil. Évitez de
toucher l’objectif. Ne posez jamais d’objets
lourds ou à extrémité tranchante sur l’appareil
ou le câble d’alimentation.
Si l’appareil est trop chaud ou que de la fumée
s’en échappe, éteignez-le immédiatement et
débranchez-le de l’alimentation. Faites vérifier
l’appareil par un centre de maintenance agréé.
Tenez l’appareil éloigné des flammes (p. ex. des
bougies).
DANGER !
Risque d’explosion en cas d’utilisation
d’un type de batterie inapproprié !
Si un type de batterie inapproprié est
utilisé, des risques d’explosion sont
possibles.
Installation de l’appareil
L’appareil est exclusivement destiné à un
usage à l’intérieur. L’appareil doit reposer sur
une surface stable et plane. Posez tous les
câbles de manière à ce que personne ne puisse
trébucher ni se blesser ou que l’appareil ne soit
pas endommagé.
N’installez pas l’appareil dans des pièces
humides. Ne touchez jamais les fiches/prises
secteur avec les mains humides.
N’utilisez jamais le produit immédiatement
après l’avoir déplacé d’un endroit froid à
un endroit chaud. Si l’appareil est exposé
à une telle variation de température, de la
condensation peut se former sur les parties
internes essentielles.
L’appareil doit être suffisamment ventilé et ne
doit pas être recouvert. Ne déposez pas votre
appareil dans des armoires ou coffres fermés
lorsqu’il est en cours d’utilisation.
Protégez l’appareil contre le rayonnement solaire
direct, la chaleur, les grandes variations de
température et l’humidité. Ne placez pas l’appareil
à proximité d’un chauffage ou d’une climatisation.
Veillez aux indications données concernant la
température dans les caractéristiques techniques
(voir « Caractéristiques techniques » à la
page Caractéristiques techniques, page 27).
Si l’appareil fonctionne pendant une période
prolongée, la surface chauffe. L’appareil passe
automatiquement en mode veille quand il
devient trop chaud.
Aucun liquide ne doit entrer dans l’appareil.
Éteignez l’appareil et débranchez-le du secteur
si des liquides ou des corps étrangers y ont
pénétré. Faites vérifier l’appareil par un centre
de maintenance agréé.
4
N’exposez pas les batteries (bloc de piles ou
batteries intégrées) à une chaleur excessive
(p. ex. en plein soleil) ou à une flamme nue.
De la condensation peut se former à l’intérieur de
l’appareil et entraîner des dysfonctionnements
dans les conditions suivantes :
•
lorsque cet appareil est directement
déplacé d’une pièce froide vers une
pièce chaude ;
• après le réchauffement d’une pièce
froide ;
• lorsque cet appareil est placé dans une
pièce humide.
Afin d’éviter toute condensation, nous vous
recommandons de suivre la procédure
suivante :
1
Enfermez l’appareil dans un sac en
plastique avant de le transporter dans
une autre pièce pour qu’il s’adapte aux
conditions de la pièce.
2
Attendez 1 à 2 heures avant de sortir
l’appareil du sac.
Évitez d’utiliser l’appareil dans un
environnement poussiéreux. Les particules de
poussière et d’autres corps étrangers peuvent
endommager l’appareil.
N’exposez pas l’appareil à de fortes vibrations.
Cela pourrait endommager les composants
internes.
Ne laissez pas les enfants manipuler l’appareil
sans surveillance. Ne laissez pas les emballages
à portée des enfants.
Pour votre propre sécurité, n’utilisez pas
l’appareil pendant des orages accompagnés
d’éclairs
Philips · NeoPix Ultra 2
Réparations
Ne réparez pas vous-même l’appareil. Une
maintenance non conforme peut occasionner
des dommages corporels et matériels. Faites
examiner votre appareil exclusivement par un
centre de maintenance agréé.
2 Aperçu
Vue de dessus
a
La carte de garantie contient les coordonnées
des centres de maintenance agréés.
N’enlevez pas la plaque signalétique de
votre appareil, car cela pourrait annuler toute
garantie.
Alimentation électrique
NeoPix
Ultra 2
Utilisez uniquement un adaptateur certifié pour
cet appareil (voir Caractéristiques techniques,
page 27). Vérifiez si la tension de réseau
du bloc d’alimentation correspond à la tension
de réseau du lieu d’installation. Cet appareil
est conforme au type de tension spécifié sur
l’appareil.
g f e d c b
Le produit doit être installé près d’une prise
électrique facilement accessible.
a Molette de mise au point
ATTENTION !
Utilisez toujours le bouton
éteindre le projecteur.
Pour améliorer la netteté de l’image.
pour
Éteignez votre appareil et débranchez-le de la
prise électrique avant de nettoyer la surface du
boîtier (voir Nettoyage, page 24). Utilisez
un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez
en aucun cas des produits de nettoyage
liquides, gazeux ou facilement inflammables
(vaporisateurs, produits abrasifs, vernis brillants,
alcool). Veillez à ce qu’aucune humidité ne
pénètre à l’intérieur de l’appareil.
DANGER !
b
•
•
c
Pour revenir à l’écran de menu précédent.
d
Pour confirmer une sélection ou une entrée.
e Touches de navigation
•
•
Risque d’irritation oculaire !
Cet appareil est équipé d’une
LED (Light Emitting Diode) haute
performance qui émet une lumière très
claire. Ne regardez pas directement
l’objectif du projecteur au cours de
son fonctionnement. Vous risquez une
irritation ou des lésions oculaires.
Pour allumer ou mettre en veille de
projecteur.
Si vous allumez le projecteur, la LED
deviendra blanche. Si vous mettez en
veille le projecteur, la LED deviendra
rouge.
Pour parcourir les options du menu.
Dans l’écran d’accueil, appuyez encore
une fois sur pour afficher les options
de raccourcis ; appuyez plus d’une
fois sur pour quitter les options de
raccourcis.
f
Pour accéder rapidement aux options des
paramètres (p. ex. options d’image et de son).
g
•
•
Pour accéder et sélectionner une source
d’entrée.
Pour accéder rapidement aux options
des paramètres (p. ex. options d’image
et de son).
Aperçu5
Vue de face
Vue arrière
a
a b
b
a Port VGA
a Lentille de projection
Connectez ici le port VGA d’un ordinateur.
b Capteur infrarouge avant
b Capteur infrarouge arrière
Vue latérale
Télécommande
a b c d e f g
AV
MICRO SD
HDMI 1
HDMI 2
USB
DC
m
a
l
b
k
c
OK
a
Sortie audio 3,5 mm : pour brancher des
haut-parleurs externes ou des écouteurs.
j
b
c
d
e
f
Entrée audio-vidéo de 3,5 mm : pour
brancher les prises audio analogiques ou
la prise vidéo composite d’un appareil de
lecture.
Logement de carte microSD
Insérez une carte microSD pour la lecture
multimédia.
1
Connectez la sortie HDMI à un dispositif de
lecture.
2
Connectez la sortie HDMI à un dispositif de
lecture.
Port USB
Connectez ici un dispositif de stockage USB
pour la lecture multimédia.
g
Branchez ici l’alimentation électrique.
i
h
e
f
g
a Voyant lumineux
•
•
•
6
d
Chaque fois que vous appuyez sur une
touche de la télécommande, le voyant
lumineux s’allume brièvement, puis s’éteint.
Si le voyant est bleu, la télécommande
est couplée au projecteur et le pointeur à
l’écran peut être activé.
Si le voyant est rouge, la télécommande
fonctionne avec le projecteur uniquement
en mode infrarouge et le pointeur à l’écran
ne peut pas être activé.
Philips · NeoPix Ultra 2
b
•
•
Pour accéder et sélectionner une source
d’entrée.
Pour accéder rapidement aux options
des paramètres (p. ex. options d’image
et de son).
c
Pour confirmer une sélection ou une entrée.
d
•
•
Pour accéder à d’autres options lorsque
vous explorez les applications.
Pour accéder à d’autres options lors de
la lecture multimédia.
3 Première mise en
service
Installation
Vous pouvez installer le projecteur dans
4 différentes configurations. Suivez les
instructions ci-dessous pour les différentes
installations du projecteur.
Avis
Pour suspendre l’appareil au plafond,
achetez un support de fixation de
projecteur recommandé par un
installateur professionnel et suivez les
instructions fournies avec le support.
e
Pour revenir au menu de l’accueil.
/
f
Pour augmenter ou diminuer le volume.
g
Avant de suspendre l’appareil au
plafond, vérifiez que le plafond peut
prendre en charge le poids du projecteur
et du kit de montage.
Pour activer ou désactiver le pointeur à
l’écran.
h
Pour accéder rapidement aux fenêtres des
applications.
Pour un montage au plafond, cet
appareil doit être solidement fixé au
plafond conformément aux instructions
d’installation. Une mauvaise installation
au plafond peut causer un accident, des
blessures corporelles ou des dommages
matériels.
i
Pour démarrer, mettre en pause ou
reprendre la lecture multimédia.
j
Pour revenir à l’écran de menu précédent.
k Touches de navigation
•
•
Pour parcourir les options du menu.
Dans l’écran d’accueil, appuyez encore
une fois sur pour afficher les options
de raccourcis ; appuyez plus d’une
fois sur pour quitter les options de
raccourcis.
Table devant l’écran de projection
1
Placez le projecteur sur une table devant
l’écran de projection. C’est la position du
projecteur la plus commune pour une
installation rapide et une grande portabilité.
2
Dans l’écran d’accueil, appuyez plusieurs
fois sur pour afficher les options de
raccourcis. Sélectionnez ensuite l’icône
dans le coin supérieur droit de l’écran
d’accueil, puis appuyez sur la touche OK,
accédez enfin à Projection Image Setting Projection Mode - Front - Desktop (Réglage
de l’image projetée - Mode de projection Avant - Bureau).
l
Pour accéder rapidement aux options des
paramètres (p. ex. options d’image et de
son).
m
Pour allumer ou mettre en veille de
projecteur.
Première mise en service7
2
Ajustez la position de l’image projetée.
Dans l’écran d’accueil, appuyez plusieurs
fois sur pour afficher les options de
raccourcis. Sélectionnez ensuite l’icône
dans le coin supérieur droit de l’écran
d’accueil, puis appuyez sur la touche OK,
accédez enfin à Projection Image Setting Projection Mode - Rear - Desktop (Réglage
de l’image projetée - Mode de projection Arrière - Bureau).
Montage au plafond devant l’écran de
projection
Montage au plafond derrière l’écran
1
Montez le projecteur au plafond à l’envers
devant l’écran de projection. Un support de
projecteur est nécessaire pour monter le
projecteur au plafond.
1
Montez le projecteur au plafond à l’envers
derrière l’écran de projection. Pour monter
le projecteur au plafond derrière l’écran,
un support de projecteur et un écran
de projection par l’arrière spécial sont
nécessaires.
2
Ajustez la position de l’image projetée.
Dans l’écran d’accueil, appuyez plusieurs
fois sur pour afficher les options de
raccourcis. Sélectionnez ensuite l’icône
dans le coin supérieur droit de l’écran
d’accueil, puis appuyez sur la touche OK,
accédez enfin à Projection Image Setting Projection Mode - Front - Ceiling (Réglage
de l’image projetée - Mode de projection Avant - Plafond).
2
Ajustez la position de l’image projetée.
Dans l’écran d’accueil, appuyez plusieurs
fois sur pour afficher les options de
raccourcis. Sélectionnez ensuite l’icône
dans le coin supérieur droit de l’écran
d’accueil, puis appuyez sur la touche OK,
accédez enfin à Projection Image Setting Projection Mode - Rear - Ceiling (Réglage
de l’image projetée - Mode de projection Arrière - Plafond).
Table derrière l’écran de projection
1
Placez le projecteur sur une table derrière
l’écran de projection. Un écran de projection
par l’arrière spécial est nécessaire.
Connexion de l’alimentation
électrique
ATTENTION !
Utilisez toujours le bouton
pour
allumer et éteindre le projecteur.
1
Utilisez le câble d’alimentation fourni avec
la fiche appropriée (EU, UK, US, CH).
2
Branchez l’adaptateur d’alimentation
avec le câble d’alimentation dans le
connecteur
situé sur le projecteur, puis
dans la prise de courant murale.
•
8
Le voyant lumineux du projecteur
s’allume en rouge.
Philips · NeoPix Ultra 2
AV
MICRO SD
HDMI 1
HDMI 2
USB
DC
Mise sous tension et
installation
1
Appuyez sur
pour allumer le projecteur.
Le voyant lumineux du projecteur passe du
rouge au blanc.
•
Pour éteindre le projecteur, appuyez
deux fois sur . Le voyant lumineux du
projecteur passe du blanc au rouge.
La distance entre le projecteur et l’écran
détermine la taille réelle de l’image.
b
c
a
•
Préparation de la
télécommande
ATTENTION !
Une utilisation incorrecte des piles peut
entraîner une surchauffe, une explosion,
un risque d’incendie ou des blessures
corporelles. Des piles présentant
des fuites peuvent potentiellement
endommager la télécommande.
N’exposez jamais la télécommande au
rayonnement solaire direct.
Évitez de déformer, désassembler ou
de charger les piles.
Évitez les contacts avec une flamme
nue et l’eau.
Réglage de la mise à l’échelle de
l’écran
La taille de l’écran de projection (ou la taille des
images) est déterminée par la distance entre la
lentille de projection et la surface de projection.
Ce projecteur offre une distance de projection
comprise en 80 et 200 cm, permettant ainsi
de créer une image projetée d’environ 20 à
65 pouces
Zoom numérique
Vous pouvez utiliser le zoom numérique pour
réduire la mise à l’échelle de l’écran jusqu’à 60 %.
1
Appuyez sur la touche
de la
télécommande pour afficher les options de
paramètres. Accédez ensuite à Geometry
Corrections - Digital Zoom (Corrections
géométriques - Zoom numérique).
Il est également possible d’accéder au
zoom numérique comme suit. Dans l’écran
d’accueil, appuyez plusieurs fois sur
pour afficher les options de raccourcis.
Sélectionnez ensuite l’icône
dans le
coin supérieur droit de l’écran d’accueil,
puis appuyez sur la touche OK, accédez
enfin à Projection Image Setting - Digital
Zoom (Réglage de l’image projetée - Zoom
numérique).
2
Appuyez sur les touches / pour régler la
mise à l’échelle de l’écran de 60 à 100 %.
Remplacez immédiatement les piles
usées.
Retirez les piles de la télécommande
si vous ne prévoyez pas de l’utiliser
pendant une période prolongée.
1
Ouvrez le compartiment des piles.
2
Insérez les piles fournies (type AAA) en
respectant les marques de polarité (+/-).
3
Fermez le compartiment des piles.
•
Quand vous utilisez la télécommande en
mode infrarouge, orientez-la vers le capteur
infrarouge sur le projecteur et vérifiez
qu’aucun obstacle ne se trouve entre la
télécommande et ce dernier.
Première mise en service9
Réglage de la hauteur de l’écran
•
Pour ajuster la hauteur de l’écran quand le
projecteur est installé sur une table, tournez la
molette de réglage de l’inclinaison située au
bas du projecteur.
AV
AUX
MICRO SD
MICRO SD
HDMI 1
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 2
USB
USB
DCDC
Réglage de la mise au point de
l’image
Pour régler la mise au point de l’image, tournez
la molette de mise au point sur la partie
supérieure du projecteur.
Correction manuelle
Vous pouvez corriger manuellement le
trapèze ou les images déformées à une forme
rectangulaire.
1
NeoPix
Ultra 2
Réglage de la forme de l’image
Correction automatique
Accédez ensuite à Projection Image
Setting - Auto Keystone - On (Réglage de
l’image projetée - Réglage trapezoidale
automatique - Marche). Lancez la
correction automatique de la projection.
Assurez-vous d’avoir sélectionné Projection
Image Setting - Keystone Advanced
- Front (Réglage de l’image projetée Réglage trapezoidale avancé - Avant) pour
activer l’option Auto Keystone (Réglage
trapezoidale automatique).
Appuyez sur la touche
de la
télécommande pour afficher les options de
paramètres. Accédez ensuite à Geometry
Corrections - Manual (Corrections
géométriques - Manuel).
Il est également possible d’accéder à la
correction manuelle de l’image comme suit.
Dans l’écran d’accueil, appuyez plusieurs
fois sur pour afficher les options de
raccourcis. Sélectionnez ensuite l’icône
dans le coin supérieur droit de l’écran
d’accueil, puis appuyez sur la touche OK,
accédez enfin à Projection Image Setting
- Manual Keystone (Réglage de l’image
projetée - Réglage trapezoidale manuel).
Activez la correction automatique du trapèze
pour corriger l’image à une forme rectangulaire.
1
Dans l’écran d’accueil, appuyez plusieurs
fois sur pour afficher les options de
raccourcis. Sélectionnez ensuite l’icône
dans le coin supérieur droit de l’écran
d’accueil, puis appuyez sur la touche OK
pour accéder aux réglages du système.
•
Accédez d’abord à Projection Image
Setting - Gyro Horizon (Réglage de l’image
projetée - Horizon gyroscope). Effectuez le
calibrage de la projection pour qu’elle soit
parfaitement horizontale.
10
Assurez-vous d’avoir sélectionné Projection
Image Setting - Keystone Advanced
- Front (Réglage de l’image projetée -
Philips · NeoPix Ultra 2
Réglage trapezoidale avancé - Avant) pour
activer l’option Manual Keystone (Réglage
trapezoidale manuel).
2
Appuyez sur les touches
la forme de l’image.
/ pour ajuster
Configuration de base
Étape 1 : configuration de la
langue
1
Dans l’écran d’accueil, appuyez plusieurs fois
sur pour afficher les options de raccourcis.
Sélectionnez ensuite l’icône
dans le coin
supérieur droit de l’écran d’accueil, puis
appuyez sur la touche OK, accédez enfin à
Language Setting (Réglage de langue).
Appuyez sur les touches de navigation et
sur OK de la télécommande pour apporter
les modifications.
•
Language (Langue) : sélectionnez la langue
d’affichage des menus à l’écran que vous
souhaitez.
Input Method (Méthode de saisie) :
sélectionnez une méthode de saisie au clavier.
Android Keyboard Settings (Réglages du
clavier Android) : effectuez les réglages du
clavier Android.
Correction personnalisée (correction des 4 coins)
Vous pouvez régler manuellement la forme
de l’image en repositionnant les quatre coins
de l’image projetée. Vous corrigerez ainsi la
position à gauche ou à droite du projecteur.
1
Appuyez sur la touche
de la
télécommande pour afficher les options de
paramètres. Accédez ensuite à Geometry
Corrections - 4-Corner (Corrections
géométriques - 4 coins).
Il est également possible d’accéder à la
correction des 4 coins comme suit. Dans
l’écran d’accueil, appuyez plusieurs fois sur
pour afficher les options de raccourcis.
Sélectionnez ensuite l’icône
dans le
coin supérieur droit de l’écran d’accueil,
puis appuyez sur la touche OK, accédez
enfin à Projection Image Setting - Keystone
Advanced - Side (Réglage de l’image projetée
- Réglage trapezoidale avancé - Côté), mais
ne sélectionnez pas Front (Avant).
Après quoi, sélectionnez Manual Keystone
(Réglage trapezoidale manuel) sous
Projection Image Setting (Réglage de
l’image projetée) pour activer la correction
des 4 coins.
•
•
Étape 2 : activation du pointeur
à l’écran
2
3
Dans l’interface de correction des
4 coins, appuyez sur la touche OK pour
sélectionner un coin de l’image, puis
appuyez sur les touches / pour ajuster
les valeurs du positionnement horizontal
et les touches / pour ajuster les valeurs
du positionnement vertical. Répétez
cette étape pour ajuster les valeurs de
positionnement des autres coins de l’image,
le cas échéant.
Appuyez sur
ou sur
mode de correction.
pour quitter le
Activez le pointeur à l’écran (curseur de la
souris) pour remplacer la fonction des touches
de navigation de la télécommande. Le pointeur
à l’écran vous permet de saisir du texte à l’aide
d’un clavier virtuel contextuel, de naviguer sur
Internet ou d’exécuter certaines applications.
Avant de pouvoir utiliser le pointeur à l’écran,
couplez la télécommande au projecteur.
1
Accédez aux paramètres Bluetooth.
Dans l’écran d’accueil, appuyez plusieurs fois
sur pour afficher les options de raccourcis.
À l’aide des touches de navigation de la
télécommande, sélectionnez Bluetooth pour
accéder au réglage Bluetooth. Activez le
Bluetooth en sélectionnant Bluetooth
ON/OFF (Bluetooth marche/arrêt), s’il n’est
pas activé.
Première mise en service11
Étape 3 : configuration du réseau
Wi-Fi
Configurez le réseau Wi-Fi pour accéder aux
applications en ligne et à la recopie de l’écran.
Ce dont vous avez besoin
2
•
Maintenez les touches et de la
télécommande enfoncées pendant 5 s.
La télécommande est automatiquement
couplée au projecteur. Le dispositif Philips
AirMote s’affiche dans la liste des appareils
couplés des réglages Bluetooth.
•
•
Un routeur réseau sans fil.
Pour une meilleure couverture et
performance sans fil, utilisez un routeur
compatible 802.11n (« Wi-Fi 4 », bande de
fréquence 5 GHz).
1
Accédez aux paramètres Wi-Fi.
Dans l’écran d’accueil, appuyez plusieurs
fois sur pour afficher les options
de raccourcis. À l’aide des touches
de navigation de la télécommande,
sélectionnez Wi-Fi pour accéder au réglage
Wi-Fi. Activez le Wi-Fi en sélectionnant
Wi-Fi marche/arrêt, s’il n’est pas activé.
2
Sélectionnez le nom de votre réseau dans
la liste correspondante. La zone de saisie
du mot de passe réseau et le clavier virtuel
s’afficheront à l’écran.
Lorsque la télécommande est couplée au
projecteur, le voyant lumineux clignote
brièvement en bleu chaque fois que
vous appuyez sur une touche de la
télécommande.
Utilisateur du pointeur à l’écran
1
Une fois la télécommande couplée
au projecteur, appuyez sur de la
télécommande pour activer ou désactiver le
pointeur à l’écran.
2
Dès que le pointeur (marque circulaire)
s’affiche sur l’écran de projection,
déplacez-le simplement sur l’écran par
geste avec la télécommande.
3
Appuyez sur la touche OK de la
télécommande pour confirmer la sélection.
•
3
12
Pour saisir votre mot de passe, vous
pouvez utiliser les touches de navigation
de la télécommande ou le pointeur
à l’écran (voir Étape 2 : activation du
pointeur à l’écran, page 11).
Après avoir saisi le mot de passe du réseau,
sélectionnez Connect (Connecter) sur
l’écran pour terminer la configuration du
Wi-Fi.
Philips · NeoPix Ultra 2
4 Utilisation de
l’écran d’accueil
Configuration simple
L’écran d’accueil fournit un accès rapide à
un large éventail d’applications Internet, à la
configuration et à d’autres fonctions utiles du
projecteur.
• Sélection de la langue et du fuseau horaire
• Activation du pointeur à l’écran
• Configuration du réseau Wi-Fi
Reportez-vous au paragraphe « Configuration
de base » pour des instructions détaillées et
similaires sur la configuration.
Sélectionnez l’icône de configuration dans la
liste des applications sur l’écran d’accueil pour
accéder aux réglages suivants :
Accès aux services en ligne
Des applications Internet préchargées sont
disponibles sur l’écran d’accueil.
•
Le projecteur offre des options de raccourcis
situés dans le coin supérieur droit de l’écran
d’accueil. Accédez aux options de raccourcis de
différentes manières comme suit.
Vérifiez que le projecteur est connecté à
Internet avant d’accéder aux applications.
Dans l’écran d’accueil, appuyez plusieurs
fois sur pour afficher les options de
raccourci, et, à l’aide des touches de
navigation, sélectionnez Wi-Fi.
•
•
•
Appuyez sur les touches de navigation
et sur OK de la télécommande pour
sélectionner et ouvrir une application.
Pour désinstaller des applications à partir
de l’écran d’accueil, sélectionnez une
application, puis appuyez sur
de la
télécommande pour accéder à l’option
Uninstall (Désinstaller).
Options de raccourcis
•
Dans l’écran d’accueil, appuyez plusieurs
fois sur la touche de la télécommande
pour afficher les options de raccourcis.
Pour sortir des options de raccourcis,
appuyez plusieurs fois sur la touche de la
télécommande.
Activez le pointeur à l’écran et
positionnez-le dans la zone au-dessus de
la liste des applications sur l’écran d’accueil.
Les options de raccourcis apparaissent.
Pour quitter les options de raccourcis,
positionnez le pointeur à l’écran dans la
zone en dessous des options de raccourcis.
Avis
Lors de la mise à jour du micrologiciel,
de nouvelles applications seront
automatiquement installées sur
le projecteur (voir Mise à jour du
micrologiciel, page 24).
Personnalisation de
l’arrière-plan de l’écran
d’accueil
1
Dans l’écran d’accueil, appuyez plusieurs
fois sur la touche de la télécommande
pour afficher les options de raccourcis.
2
À l’aide des touches de navigation de
la télécommande, sélectionnez Change
Wallpape (Changer d’arrière-plan),
puis appuyez sur les touches / pour
sélectionner une image prédisponible
comme arrière-plan de l’écran d’accueil.
Appuyer sur OK pour confirmer.
Utilisation de l’écran d’accueil13
Utilisation d’un clavier, d’une
souris ou d’une manette de jeu
1
Couplez votre clavier, votre souris ou votre
manette de jeu au projecteur, comme suit :
•
Navigation sur l’écran et
saisie au clavier
Dans l’écran d’accueil, appuyez
plusieurs fois sur pour afficher
les options de raccourcis. À l’aide
des touches de navigation de la
télécommande, sélectionnez Bluetooth
pour accéder au réglage Bluetooth.
Activez le Bluetooth en sélectionnant
Bluetooth ON/OFF (Bluetooth marche/
arrêt), s’il n’est pas activé.
Le projecteur fournit plusieurs méthodes pour
vous permettre de naviguer sur l’écran de
projection et de saisir du texte.
Utilisation du contrôle AirMote
Avant de pouvoir utiliser cette fonction,
assurez-vous que la télécommande est
couplée au projecteur pour le contrôle AirMote
(voir Étape 2 : activation du pointeur à l’écran,
page 11).
Utilisation d’un clavier/souris
filaire
•
•
•
14
Connectez simplement la fiche USB-A de
votre souris filaire ou de votre clavier au
port USB du projecteur.
Utilisez les touches du clavier pour la
navigation à l’écran, la sélection et la saisie
de texte, comme si vous étiez devant votre
ordinateur.
Utilisez les boutons de la souris pour la
navigation et la sélection.
Dans l’interface des paramètres
Bluetooth du projecteur, sélectionnez le
nom de votre clavier, de votre souris ou
de votre manette de jeu Bluetooth dans
la liste des appareils Bluetooth.
2
Une fois le couplage effectué, vous pourrez
utiliser le clavier, la souris ou la manette de
jeu avec le projecteur.
Philips · NeoPix Ultra 2
5 Branchement à
des appareils de
lecture
Avis
Veillez à ce que tous les appareils soient
déconnectés de la prise électrique
avant d’effectuer ou de modifier un
branchement.
Branchement à des
appareils à sortie HDMI
Branchez un appareil de lecture (p. ex. un
lecteur Blu-ray, une console de jeu, un
caméscope, un appareil photo numérique ou
un ordinateur) au projecteur en utilisant un
câble HDMI. Ce branchement permet d’afficher
les images sur l’écran de projection et de
reproduire le son sur le projecteur.
1
Branchement à des
appareils via la prise
audio-vidéo
Branchez un appareil de lecture (p. ex. lecteur
DVD, console de jeu, caméscope ou appareil
photo numérique) au projecteur en utilisant
la prise AV. Ce branchement permet d’afficher
les images sur l’écran de projection et de
reproduire le son sur le projecteur.
1
À l’aide d’un câble HDMI, raccordez le
connecteur HDMI 1 ou HDMI 2 situé sur
le projecteur à la sortie HDMI située sur
l’appareil de lecture.
AV
MICRO SD
HDMI 1
HDMI 2
USB
AV
DC
2
2
Appuyez sur
pour afficher la liste des
sources d’entrée, puis sélectionnez HDMI 1
ou HDMI 2.
Branchez un câble RCA muni d’une fiche
3,5 mm à la prise AV (3,5 mm) du projecteur
et aux prises de sortie audio analogiques
(rouge et blanche) ou à la prise de sortie
vidéo composite de l’appareil de lecture.
MICRO SD
HDMI 1
HDMI 2
USB
DC
Appuyez sur
pour afficher la liste des
sources d’entrée, puis sélectionnez AV.
Branchement à des appareils de lecture15
Branchement à un
ordinateur via le port VGA
Branchez un ordinateur (de bureau ou portable)
au projecteur. Ce branchement permet
d’afficher les images sur l’écran de projection.
Avis
De nombreux ordinateurs portables
n’activent pas automatiquement la sortie
vidéo externe quand vous connectez
un second écran (p. ex. projecteur).
Consultez le mode d’emploi de votre
ordinateur portable pour savoir comment
activer la sortie vidéo externe.
1
Branchement à des hautparleurs externes ou à des
écouteurs
Branchez des haut-parleurs externes ou des
écouteurs au projecteur. Ce branchement
permet de reproduire le son sur le projecteur
par le biais des haut-parleurs externes ou des
écouteurs.
DANGER !
Risque de lésions auditives !
Avant de brancher les écouteurs,
baissez le volume du projecteur.
Branchez un câble VGA au connecteur
VGA du projecteur et à la sortie VGA d’un
ordinateur.
N’utilisez pas le projecteur pendant
une période prolongée à un volume
élevé, notamment lorsque vous utilisez
des écouteurs. Vous risquez des
lésions auditives.
1
VGA
Branchez un câble audio de 3,5 mm
au connecteur du projecteur et à la
sortie audio analogique (prise 3,5 mm,
ou prises rouge et blanche) des
haut-parleurs externes. Autrement,
branchez les écouteurs au connecteur
du projecteur.
•
2
Sur votre ordinateur, ajustez la résolution de
l’écran au bon réglage, puis activez la sortie
du signal VGA vers le moniteur externe. Les
résolutions suivantes sont prises en charge :
Résolution
VGA
3
16
Les haut-parleurs du projecteur se
désactivent automatiquement lors du
branchement des écouteurs ou des
haut-parleurs externes.
AV
MICRO SD
HDMI 1
HDMI 2
USB
DC
Taux de
rafraîchissement
de l’image
640 × 480
60 Hz
SVGA
800 × 600
60 Hz
XGA
1 024 × 768
60 Hz
WXGA
1 280 × 768
60 Hz
HD
1 280 × 720
60 Hz
FULL HD
1 920 × 1 080
60 Hz
Appuyez sur
pour afficher la liste des
sources d’entrée, puis sélectionnez VGA.
2
Quand vous branchez des écouteurs,
utilisez le contrôle de volume de la
télécommande pour régler le volume à un
niveau confortable.
Philips · NeoPix Ultra 2
6 Explorer les
appareils de
stockage
Lire une vidéo à partir d’un
appareil de stockage
1
Pour accéder aux dossiers de l’appareil de
stockage, utilisez le navigateur de fichiers
à l’écran.
Il est possible d’accéder et de lire des fichiers
d’image, audio et vidéo stockés sur des
appareils de stockage local ou en réseau au
moyen du projecteur.
2
Pour accéder aux fichiers vidéo, assurezvous d’avoir sélectionné l’icône de vidéo qui
s’affiche du côté gauche dans le navigateur
de fichiers. Sélectionnez le fichier vidéo,
puis appuyez sur OK pour commencer la
lecture de la vidéo.
3
Lors de la lecture, la barre de commande
de lecture s’affiche au bas de l’écran.
Vous pouvez appuyer sur la touche
de la
télécommande pour masquer ou afficher la
barre de commande.
•
À l’aide des touches / de la
télécommande, sélectionnez une icône de
la commande de lecture, puis appuyez sur
OK pour confirmer. La barre de commande
de lecture offre différentes fonctions, telles
que :
• Pause/reprise de la lecture.
1
Branchez un appareil de stockage USB au
port USB du projecteur.
•
Autrement, insérez une carte microSD
dans la fente MICRO SD du projecteur.
AV
MICRO SD
HDMI 1
HDMI 2
USB
DC
microSD
2
Sélectionnez l’icône du gestionnaire de
fichiers dans l’écran d’accueil pour accéder
au stockage de fichiers.
3
Sélectionnez l’appareil de stockage local
ou en réseau.
•
Si vous optez pour le stockage local, vous
serez invité à sélectionner le stockage
interne ou le dispositif de stockage
connecté (p. ex. lecteur flash USB, disque
dur, enregistreur vidéo ou appareil photo
numérique).
Si vous optez pour le stockage en réseau,
assurez-vous que vous êtes connecté au
réseau Wi-Fi et que le dispositif en réseau
est partagé et accessible.
Le navigateur de fichiers s’affiche. Appuyez
sur les touches de navigation et sur OK
de la télécommande pour sélectionner et
ouvrir les fichiers.
•
4
•
Sélection du fichier précédent/suivant.
•
Avance rapide/retour rapide.
•
Saut à un moment spécifique de la
vidéo en saisissant le point temporel de
la scène. Pour cela, utilisez les touches
/ de la télécommande pour saisir le
point temporel.
•
Répétition d’une séquence vidéo.
•
Sélection d’un effet sonore ou d’image.
Reproduire la musique
à partir d’un appareil de
stockage
1
Pour accéder aux dossiers de l’appareil de
stockage, utilisez le navigateur de fichiers
à l’écran.
2
Pour accéder aux fichiers de musique,
assurez-vous d’avoir sélectionné l’icône de
musique qui s’affiche du côté gauche dans
le navigateur de fichiers. Sélectionnez le
fichier de musique, puis appuyez sur OK
pour commencer la lecture musicale.
3
Lors de la lecture, la barre de commande
de lecture s’affiche au bas de l’écran. Vous
pouvez appuyer sur la touche
de la
télécommande pour masquer ou afficher la
barre de commande.
Explorer les appareils de stockage17
•
À l’aide des touches / de la
télécommande, sélectionnez une icône de
la commande de lecture, puis appuyez sur
OK pour confirmer. La barre de commande
de lecture offre différentes fonctions, telles
que :
• Pause/reprise de la lecture.
•
Sélection du fichier précédent/suivant.
•
Lecture répétée et aléatoire.
•
Sélection d’un effet sonore.
Afficher des photos à partir
d’un appareil de stockage
1
Pour accéder aux dossiers de l’appareil de
stockage, utilisez le navigateur de fichiers
à l’écran.
2
Pour accéder aux fichiers d’image,
assurez-vous d’avoir sélectionné l’icône
d’image qui s’affiche du côté gauche dans
le navigateur de fichiers. Sélectionnez le
fichier d’image, puis appuyez sur OK pour
l’afficher.
3
•
Lors de l’affichage d’une image, la barre de
commande de lecture s’affiche au bas de
l’écran. Vous pouvez appuyer sur la touche
de la télécommande pour masquer ou
afficher la barre de commande.
7 Projection sans
fil
Ce projecteur vous permet de recopier l’écran
sans fil des appareils suivants sur l’écran de
projection.
•
•
•
•
Recopie d’écran pour un
dispositif iOS et ordinateur
Mac
Vous pouvez partager le contenu de l’écran de
votre dispositif iOS ou de votre ordinateur Mac
sur l’écran de projection.
Ce dont vous avez besoin
•
1
Agrandissement ou réduction de la
photo.
•
Rotation de la photo dans le sens
horaire ou antihoraire.
•
Sélection d’un effet d’image.
2
18
Activez le Wi-Fi sur le projecteur et
votre iPhone/ordinateur Mac. Les deux
équipements doivent être sur le même
réseau Wi-Fi.
Assurez-vous que l’option AirPlay est
activée sur le projecteur.
Dans l’écran d’accueil, appuyez plusieurs
fois sur pour afficher les options de
raccourcis. À l’aide des touches de
navigation de la télécommande, accédez à
la fonction AirPlayTM pour vérifier qu’elle est
activée. Une fois l’activation effectuée, elle
ne sera plus nécessaire par la suite.
À l’aide des touches / de la
télécommande, sélectionnez une icône de
la commande de lecture, puis appuyez sur
OK pour confirmer. La barre de commande
de lecture offre différentes fonctions, telles
que :
• Sélection du fichier précédent/suivant.
•
Dispositifs iOS
Ordinateur Mac
Appareils Android
Ordinateur sous Windows
Sur votre iPhone, accédez à « Control
Center » (Centre de contrôle) en faisant
glisser l’écran vers le haut avec votre
doigt, puis sélectionnez l’option « Screen
Mirroring » (Recopie de l’écran). Ensuite,
sélectionnez le nom du projecteur sous
« Screen Mirroring » (Recopie de l’écran)
pour connecter votre iPhone au projecteur.
Philips · NeoPix Ultra 2
3
Sinon, sur votre ordinateur Mac, accédez à
l’option de recopie d’écran située en haut
de l’écran de l’ordinateur, puis sélectionnez
le nom du projecteur pour connecter votre
ordinateur Mac au projecteur.
Recopie d’écran pour
un dispositif Android/
ordinateur sous Windows
Une fois la connexion correctement établie,
le contenu de l’écran de votre iPhone/
ordinateur Mac sera projeté.
Vous pouvez partager le contenu de l’écran de
votre dispositif Android ou de votre ordinateur
sous Windows sur l’écran de projection.
Diffusion vidéo pour des
dispositifs iOS
Ce dont vous avez besoin
•
Vous pouvez diffuser des vidéos à partir de
votre dispositif iOS sur la totalité de l’écran de
projection.
Ce dont vous avez besoin
•
1
2
Activez le Wi-Fi sur le projecteur et l’iPhone/
ordinateur Mac. Les deux équipements
doivent être sur le même réseau Wi-Fi.
Assurez-vous que l’option AirPlay est
activée sur le projecteur.
Dans l’écran d’accueil, appuyez plusieurs
fois sur pour afficher les options de
raccourcis. À l’aide des touches de
navigation de la télécommande, accédez à
la fonction AirPlayTM pour vérifier qu’elle est
activée. Une fois l’activation effectuée, elle
ne sera plus nécessaire par la suite.
Regardez une vidéo en ligne sur votre
iPhone, puis appuyez sur l’icône de la
télévision sur l’image de la vidéo pour
pouvoir accéder au mode Apple TV. La
vidéo est maintenant lue et projetée sur la
totalité de l’écran de projection.
•
1
Un dispositif Android prenant en charge
la technologie Miracast (ou recopie de
l’écran). Cette fonction est aussi connue
sous d’autres noms comme Screencast,
Partage d’écran, Wi-Fi Direct, Écran sans
fil, etc. Cette fonction n’est pas disponible
pour tous les appareils Android. Consultez
le mode d’emploi de votre dispositif pour
les détails.
Activez la connexion Wi-Fi sur le projecteur
et votre appareil Android (ou votre
ordinateur Windows).
Activez la fonction Miracast sur le projecteur.
Dans l’écran d’accueil, appuyez plusieurs
fois sur pour afficher les options
de raccourcis. À l’aide des touches
de navigation de la télécommande,
sélectionnez la fonction MiracastTM pour
l’activer.
Avis
Pour des performances de diffusion
optimales, utilisez un réseau Wi-Fi
5 GHz.
•
Les contenus protégés contre la copie
(DRM) ne peuvent pas être diffusés.
Marques déposées
2
Apple, AirPlay et le logo AirPlay sont des
marques déposées ou des marques de
commerce de Apple Inc. aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Google, Android et le logo Android sont
des marques déposées ou des marques de
commerce de Google Inc. aux États-Unis et
dans d’autres pays.
3
Un message apparaît dans une fenêtre
pour vous inviter à activer la fonction
d’écran sans fil (duplication ou recopie
d’écran) sur votre appareil Android (p. ex.
un téléphone mobile ou une tablette).
Sur votre appareil Android (ou ordinateur
sous Windows), accédez à la fonction de
recopie ou de duplication d’écran. Ensuite,
sélectionnez le nom du projecteur dans la
liste des appareils de duplication d’écran
pour connecter votre appareil Android au
projecteur.
Une fois la connexion correctement
établie, le contenu de l’écran de votre
dispositif Android (ou de votre ordinateur
sous Windows) est projeté.
Projection sans fil19
•
L’affichage de l’image peut durer quelques
minutes au début de la diffusion.
Avis
Pour des performances de diffusion
optimales, utilisez un réseau Wi-Fi
5 GHz.
8 Modification des
paramètres
Ce chapitre vous permettra de modifier les
deux paramètres du système suivants :
Les contenus protégés contre la copie
(DRM) ne peuvent pas être diffusés.
•
•
Système d’exploitation
Système de projection
Les téléphones Google Pixel ne sont pas
compatibles avec ce système de recopie
de l’écran.
Réglages du système
d’exploitation
1
Dans l’écran d’accueil, appuyez plusieurs fois
sur pour afficher les options de raccourcis.
Sélectionnez ensuite l’icône
dans le coin
supérieur droit de l’écran d’accueil, puis
appuyez sur la touche OK pour accéder aux
diverses options de réglage.
2
À l’aide des touches de navigation et OK,
sélectionnez et modifiez les réglages.
Réglages Wi-Fi
Accédez à WiFi setting (Réglage Wi-Fi) pour
accéder aux options suivantes.
•
•
20
WiFi Setting (Réglage Wi-Fi) : pour activer
ou désactiver le Wi-Fi sur le projecteur.
Connectez le projecteur au réseau Wi-Fi.
Utilisez le clavier virtuel qui s’affiche pour
saisir les lettres et les chiffres.
Proxy : définissez l’hôte et le port du
serveur mandataire (proxy) pour accéder
à Internet. Utilisez le clavier virtuel qui
s’affiche pour saisir les lettres et les chiffres.
Philips · NeoPix Ultra 2
Réglages Bluetooth
Accédez à Bluetooth Setting
(Réglage Bluetooth) pour coupler le projecteur
et la télécommande, ou un clavier, une souris
ou une manette de jeu.
Avis
Avant d’activer la correction automatique
du trapèze, effectuez le calibrage ou la
correction de l’assiette (Gyro Horizon
(Horizon gyroscope)).
• Manual Keystone (Réglage trapezoidale
manuel) : pour corriger manuellement
la forme de l’image. Sinon, accédez à
la correction des 4 coins de l’image si
la fonction est activée en sélectionnant
Keystone Advanced - Side (Réglage
trapezoidale avancé - Côté).
• Digital Zoom (Zoom numérique) : pour
mettre à l’échelle l’image de projection
dans une plage comprise entre 60 % et
100 %
Avis
Si vous avez sélectionné l’option
Side (Côté) dans Keystone Advanced
(Réglage trapezoidale avancé), l’option
Auto Keystone (Réglage trapezoidale
automatique) est invisible et l’option
Manual Keystone (Réglage trapezoidale
manuel) est activée pour la correction
des 4 coins de l’image.
Il n’est pas possible de diffuser de la
musique par la connexion Bluetooth.
Réglages de l’image
Accédez à Projection Image Setting (Réglage
de l’image projetée) pour accéder aux options
suivantes.
Réglage de la langue et du clavier
Accédez à Language and input method Setting
(Réglage de la langue et de la méthode de
saisie) pour accéder aux options suivantes.
•
•
•
•
Gyro Horizon (Horizon gyroscope) : pour
calibrer automatiquement la projection
horizontale de manière optimale. Effectuez
le calibrage avant d’activer la correction
automatique du trapèze (Auto Keystone
(Réglage trapezoidale automatique)) de la
projection.
Avant calibrage, placez le projecteur sur
une surface à niveau.
Projection Mode (Mode de projection) :
pour ajuster correctement la position de
l’image projetée en fonction des différentes
possibilités d’installation du projecteur.
Keystone Advanced (Réglage trapezoidale
avancé) : pour activer ou désactiver
la correction des 4 coins de l’image.
Sélectionnez Side (Côté) pour activer la
correction des 4 coins de l’image.
Auto Keystone (Réglage trapezoidale
automatique) : pour activer ou désactiver la
correction automatique de l’image projetée.
•
•
•
Language (Langue) : pour sélectionner la
langue d’affichage des menus à l’écran.
Input Method (Méthode de saisie) :
sélectionnez une méthode de saisie au
clavier.
Android Keyboard Settings (Réglages
du clavier Android) : pour accéder aux
différents réglages du clavier Android
(p. ex. correction et suggestion de mot
intelligentes).
Réglages de la date et de l’heure
Accédez à Date Setting (Réglage de la date)
pour accéder aux options suivantes.
Modification des paramètres21
Autres réglages du système
Accédez à Other Setting (Autre réglage) pour
accéder aux options suivantes.
•
Mettez automatiquement la date et l’heure
à jour ou réglez manuellement la date,
l’heure et le fuseau horaire.
Gestion des applications
•
Accédez à Application Setting (Réglage des
applications) pour accéder aux options suivantes.
•
Boot Source Option (Option de
source d’amorçage) : sélectionner ou
désélectionner une source d’entrée pour le
démarrage du projecteur.
Mouse speed (Vitesse de la souris) : pour
modifier la vitesse de déplacement du
pointeur de la souris à l’écran.
Vérification des informations du système
•
•
Contrôle de la version d’une application, de
la taille d’une application et de la taille du
cache.
Vider le cache ou désinstaller une application.
Accédez à System Info (Informations du
système) pour vérifier les informations suivantes
sur le système : nom du produit, version du
système, mémoire interne libre et totale,
mémoire ROM libre et totale, et l’adresse MAC.
Restauration des paramètres par défaut
1
Accédez à System Update (Mise à jour du
système), puis sélectionnez Restore Factory
(Rétablir les réglages d’usine).
Réglages du système de
projection
2
Suivez les instructions qui s’affichent
à l’écran pour effectuer ou annuler la
réinitialisation.
1
Appuyez la touche
ou
de la
télécommande pour accéder aux options de
réglage du système de projection.
2
À l’aide des touches de navigation et OK,
sélectionnez et modifiez les réglages.
Avis
Après la réinitialisation aux paramètres
par défaut, tous les fichiers et toutes
les applications que vous avez installés
seront complètement éliminés.
Sauvegardez vos fichiers si vous devez
réinitialiser le projecteur.
22
Philips · NeoPix Ultra 2
Sélection de la source d’entrée
Options de son
Accédez à Input Source (Source d’entrée) pour
accéder aux options suivantes.
Les options de réglage suivantes sont
disponibles.
•
•
•
Sélectionnez et activez une source d’entrée
(HDMI1, HDMI2, VGA, AV) correspondant
à un appareil externe auquel vous avez
connecté le projecteur.
Sélectionnez Philips OS (Système Philips)
lorsque vous connectez un appareil de
stockage USB ou si aucun autre appareil
externe n’est connecté.
•
Surround Sound (Son surround) : pour
activer ou désactiver l’effet de son
d’ambiance (Surround).
Sound Preset (Préglage du son) : pour
sélectionner un effet sonore préréglé.
Arrêt programmé
Accédez à Sleep Timer (Minuteur de veille
automatique) pour sélectionner un délai avant
arrêt automatique du projecteur.
Options d’image
Vous pouvez accéder aux options de réglage
de l’image, telles que :
•
•
•
Picture Adjustments (Réglages de l’image) :
pour définir les réglages de luminosité, de
contraste, de saturation et de netteté.
White Balance (Balance des blancs) : pour
sélectionner une option de balance des
blancs afin de reproduire les couleurs
en fonction de conditions d’éclairage
différentes. Ou pour configurer votre propre
balance de couleurs en agissant sur le
rouge, le vert et le bleu.
Picture Preset (Préréglage de l’image) :
sélectionnez un paramètre de couleur
prédéfini pour l’affichage de l’image et de
la vidéo.
Autres options
Vous pouvez également accéder aux options
suivantes :
•
•
•
Contrôle de version du logiciel, de version
du matériel, numéro de série de ce produit.
Restauration des paramètres par défaut.
Mise à jour du logiciel à l’aide d’un
appareil USB (voir Mise à jour du logiciel
via USB, page 24).
Modification des paramètres23
9 Service
Mise à jour du logiciel via
Internet
Nettoyage
1
Connexion du projecteur à Internet.
2
Dans l’écran d’accueil, appuyez plusieurs
fois sur pour afficher les options de
raccourcis. Sélectionnez ensuite l’icône
dans le coin supérieur droit de l’écran
d’accueil, puis appuyez sur la touche OK,
accédez enfin à System Update - Online
Update (Mise à jour du système - Mise à
jour en ligne).
DANGER !
Instructions de nettoyage !
Utilisez un chiffon doux et non
pelucheux. N’utilisez en aucun
cas des produits de nettoyage
liquides ou facilement inflammables
(vaporisateurs, produits abrasifs, vernis
brillants, alcool). Veillez à ce qu’aucune
humidité ne pénètre à l’intérieur du
projecteur. N’utilisez en aucun cas
des nettoyants liquides en spray pour
nettoyer le projecteur.
Essuyez doucement les surfaces. Faites
attention à ne pas rayer les surfaces.
Nettoyage de l’objectif
•
Utilisez une brosse souple ou un papier de
nettoyage pour nettoyer l’objectif du projecteur.
DANGER !
3
N’utilisez pas d’agents de nettoyage
liquides !
N’utilisez pas d’agents de nettoyage
liquides pour nettoyer l’objectif afin
d’éviter d’endommager le revêtement
sur l’objectif.
Mise à jour du logiciel via USB
1
Vérifiez la disponibilité d’une version plus
récente du logiciel sur
www.philips.com/support. Recherchez
votre produit (numéro de modèle :
NPX642/INT) et accédez à « Logiciel et
pilotes ».
2
Téléchargez le logiciel sur un lecteur flash
USB. Décompressez le fichier du logiciel
téléchargé, puis enregistrez-le dans le
dossier racine du lecteur flash USB.
Mise à jour du micrologiciel
La version la plus récente du logiciel du
projecteur est disponible sur
www.philips.com/support afin que vous
obteniez les meilleures fonctionnalités et la
meilleure assistance pour le projecteur.
•
Avant de mettre à jour le logiciel du projecteur,
contrôlez la version actuelle du logiciel :
•
Dans l’écran d’accueil, appuyez plusieurs fois
sur pour afficher les options de raccourcis.
Sélectionnez ensuite l’icône
dans le coin
supérieur droit de l’écran d’accueil, puis
appuyez sur la touche OK, accédez enfin
à About - System Version (Informations Version du système).
ATTENTION !
N’éteignez pas le projecteur ni ne
retirez le lecteur flash USB pendant la
mise à jour.
24
Si un support de mise à niveau est
détecté, vous serez invité à exécuter ou
à annuler la mise à jour.
Suivez les instructions qui s’affichent à
l’écran pour effectuer ou annuler la mise à
jour.
3
4
Après décompression, vérifiez que le
fichier « KJ-3S027.bin » est présent.
Insérez le lecteur flash USB dans le
projecteur.
Dans l’écran d’accueil, appuyez plusieurs
fois sur pour afficher les options de
raccourcis. Sélectionnez ensuite l’icône
dans le coin supérieur droit de l’écran
d’accueil, puis appuyez sur la touche OK,
accédez enfin à System Update - Local
Update (Mise à jour du système - Mise à
jour locale).
Philips · NeoPix Ultra 2
Dépannage
Mise sous tension
S’il se produit un problème ne pouvant être
corrigé à l’aide des instructions de ce manuel
utilisateur, suivez les étapes indiquées ici.
5
Suivez les instructions qui s’affichent à
l’écran pour effectuer ou annuler la mise à
jour.
1
Éteignez le projecteur en appuyant deux
fois sur .
2
Attendez au moins dix secondes.
3
Allumez le projecteur en appuyant une fois
sur .
4
Si le problème persiste, veuillez contacter
notre centre de maintenance technique ou
votre revendeur.
Problèmes
Solutions
Le projecteur ne s’allume pas.
• Débranchez et rebranchez le câble d’alimentation,
puis réessayez de rallumer le projecteur.
Le projecteur ne s’éteint pas.
• Appuyez longuement sur pendant plus de dix
secondes. Si cela ne fonctionne pas, débranchez
le câble d’alimentation.
L’image de l’appareil HDMI externe
n’apparaît pas.
• Vérifiez si l’entrée HDMI correcte est sélectionnée
(HDMI 1 ou HDMI 2).
• Débranchez le câble HDMI ou éteignez
l’appareil HDMI.
• Attendez trois secondes.
• Rebranchez le câble HDMI ou rallumez
l’appareil HDMI.
Le son de l’appareil externe connecté n’est • Vérifiez les câbles vers l’appareil externe.
pas reproduit.
• Vérifiez que le son est activé sur l’appareil externe.
• Il est possible que seuls les câbles d’origine
fournis par le fabricant de l’appareil permettent
de le faire fonctionner.
Le son de l’appareil de la sortie HDMI
externe n’est pas reproduit.
• Sur l’appareil de la sortie HDMI, réglez les
paramètres audio sur « Multicanal » ou
« Données brutes » et sur « Stéréo » ou PCM.
Le son de votre ordinateur connecté via un • Vérifiez que le son est activé sur l’ordinateur.
câble HDMI n’est pas reproduit.
Seul le menu de l’accueil apparaît, mais
pas l’image de l’appareil externe.
• Vérifiez que les câbles sont branchés aux
connecteurs adéquats.
• Vérifiez que l’appareil externe est allumé.
• Vérifiez si la sortie vidéo de l’appareil externe est
activée.
Seul le menu de l’accueil apparaît, mais
pas l’image de l’ordinateur connecté.
• Vérifiez que la sortie VGA de l’ordinateur est
activée.
• Vérifiez si la résolution de l’ordinateur est réglée
à 1 920 × 1 080 (pour la connexion VGA) ou sur
1080p (pour la connexion HDMI).
Service25
Problèmes
Solutions
Le projecteur s’éteint automatiquement.
• Si le projecteur fonctionne pendant une période
prolongée, la surface chauffe.
• Vérifiez que le câble d’alimentation est bien
branché.
Le projecteur n’arrive pas à lire l’appareil
de stockage USB.
• Le projecteur ne prend pas en charge le système
de fichiers exFAT.
• Formatez l’appareil de stockage USB au
format FAT32 ou NTFS, puis réessayez.
Le projecteur ne réagit pas aux
commandes de la télécommande.
• Vérifiez les piles de la télécommande.
Que faire si la recopie de l’écran ne
• Nous recommandons de vérifier régulièrement
fonctionne plus après une mise à jour du
la présence d’un nouveau micrologiciel
micrologiciel d’un appareil Android ou iOS ?
pour votre projecteur (voir Mise à jour du
micrologiciel, page 24).
La recopie de l’écran ne fonctionne pas
avec l’appareil Android à disposition.
• Pour permettre la recopie de l’écran, votre
appareil doit prendre en charge Miracast. Cette
fonction n’est pas prise en charge par tous les
appareils Android. Cette fonction est aussi connue
sous d’autres noms comme Screencast, Partage
d’écran, Wi-Fi Direct, Écran sans fil, etc.
• Veuillez consulter le mode d’emploi de votre
appareil Android pour vérifier si cette fonction est
prise en charge et comment elle peut être activée.
Lorsque je visualise des vidéos, le son ou
l’image sont parfois déformés ou bien le
son n’est pas synchronisé avec l’image.
• La bande passante Wi-Fi disponible n’est pas
suffisante pour envoyer la vidéo sans défaut
depuis le smartphone vers le projecteur. Ceci
peut survenir si un ou plusieurs réseaux Wi-Fi
fonctionnent sur la même plage de fréquence
à proximité. Certains appareils IdO (p. ex. les
appareils compatibles avec ZigBee) fonctionnent
dans cette plage de fréquence.
• Votre smartphone n’est pas assez rapide pour
compresser les données de l’écran et les envoyer
simultanément par le biais du Wi-Fi.
• Il se peut que votre smartphone conserve en
parallèle des connexions à votre réseau domestique
et au projecteur. Ceci réduit la bande passante
disponible. La désactivation temporaire de la
connexion au réseau domestique peut vous aider.
La température de la surface du projecteur • Pour ce projecteur, il est normal de générer une
est chaude.
chaleur modérée pendant le fonctionnement.
Que faire si le projecteur ne fonctionne
pas lorsqu’il est connecté à un ordinateur
portable ?
26
• Vérifiez que le câble HDMI est branché
correctement.
• Assurez-vous que l’ordinateur portable a été
commuté sur l’écran du projecteur.
Philips · NeoPix Ultra 2
10 Annexe
Caractéristiques techniques
Appareils pris en charge
Android .............Prise en charge Miracast requise
iOS ............................................................... 7/8/9/10/11
Technologie/Optique
Applications
Technologie d’affichage .....................................LCD
Applications préchargées............................Système
intelligent Philips
Netflix, YouTube, Firefox, Express VPN,
VLC...(l’offre est en constante évolution
et peut donc différer au moment de
l’expédition)
Source lumineuse ..................................................LED
Résolution .................................1 920 × 1 080 pixels
Durée de vie LED ............. plus de 30 000 heures
Rapport de contraste..................................... 3 000:1
Format d’image ......................................................16:9
Rapport de projection ......................................... 1,4:1
Taille de l’écran (diagonale)......... 20 à 65 pouces
Distance de l’écran
................................... 80 à 200 cm/24 à 60 pouces
Correction du trapèze.automatique ou manuelle
Modes de projection
......................avant, arrière, au plafond devant
Réglage de mise au point............................manuel
Zoom numérique............................oui (60 à 100 %)
Correction des 4 coins..................................oui (45°)
Source d’amorçage............ HDMI ou Applications
Lecteur multimédia intégré...................................oui
Mémoire interne..................................................16 Go
Détails du produit
Dimensions (L × P × H) ............220 × 170 × 90 mm
Poids ........................................................................1,2 kg
Température de fonctionnement............ 5 à 35 °C
Température de stockage............................. < 60 °C
Contenu de l’emballage
Projecteur NeoPix Ultra 2, télécommande
avec 2 piles AAA, adaptateur CA,
câbles d’alimentation (EU, UK, US, CH),
protège-objectif, guide de démarrage rapide
Son
Haut-parleurs intégrés...................................2 × 5 W
Connexion
Wi-Fi ....................802.11a/b/g/n/ac, 2,4 et 5 GHz,
.......................................................Airplay, Miracast
Bluetooth............connexion pour AirMote, clavier,
souris ou manette de jeu
Connectivité................................2 ports HDMI, VGA,
entrée audio-vidéo 3,5 mm,
.............. logement de carte microSD, USB 2.0,
..................sortie de casque d’écoute (3,5 mm)
Source d’alimentation
Consommation électrique... en fonctionnement :
100 W
.........................................................En veille : 0,3 W
Alimentation électrique......................... adaptateur
d’alimentation
...........................Entrée : 100 à 240 V~, 50 à 60 Hz,
1,4 A (max.)
................................Sortie : 24,0 V CC, 3,0 A, 72,0 W
Annexe27
Déclarations CE
15.105 Informations à l’utilisateur
•
L’appareil doit être connecté uniquement à
l’interface USB de version 2.0 ou supérieure.
• L’adaptateur doit être installé près de
l’équipement et doit être facilement
accessible.
• La température de fonctionnement de
l’ASE (appareil sous essai) ne doit pas être
supérieure à 35 °C et inférieure à 5 °C.
• La fiche est considérée comme dispositif de
déconnexion de l’adaptateur.
• La bande UNII de 5 150 à 5 250 MHz est
réservée à un usage à l’intérieur.
• L’appareil est conforme aux
spécifications RF lorsque l’appareil est
éloigné de 20 cm de votre corps.
Par le présent document, Screeneo Innovation
SA déclare que cet appareil est conforme aux
exigences essentielles et à d’autres dispositions
pertinentes de la Directive 2014/53/UE.
Cet appareil a été testé et reconnu conforme
aux limites prescrites pour un appareil
numérique de classe B, conformément à la
partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites
visent à garantir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet appareil génère,
utilise et émet de l’énergie radioélectrique, et s’il
n’est pas installé ou utilisé conformément aux
instructions, il est susceptible de causer des
interférences nuisibles aux communications
radio. Toutefois, il n’y a pas de garantie que
des interférences ne puissent se produire dans
une installation particulière. Si cet équipement
provoque des interférences nuisibles à la
réception de télévision ou de radio, ce qui
peut être déterminé en mettant l’équipement
successivement hors tension puis sous tension,
l’utilisateur est invité à essayer de corriger les
interférences en adoptant une des mesures
suivantes :
•
La déclaration de conformité peut être
consultée sur le site www.philips.com.
Bandes de fréquence
Puissance de sortie
maximale
Bluetooth EDR (PIRE)
9,09 dBm
Bluetooth BLE (PIRE)
4,85 dBm
Wi-Fi 2,4 GHz (PIRE)
17,88 dBm
Wi-Fi 5 GHz (PIRE)
17,89 dBm
Déclarations FCC
15.19 Exigences en matière d’étiquetage
Cet appareil est conforme à la partie 15 des
règles de la FCC. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil
doit accepter toute autre interférence reçue, y
compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement non désiré.
•
•
•
Réorienter ou déplacer l’antenne de
réception.
Augmenter la distance de séparation entre
l’équipement et le récepteur.
Brancher l’équipement dans une prise sur
un circuit différent de celui sur lequel est
branché le récepteur.
Consulter le revendeur ou un technicien
radio/télévision expérimenté qui vous
apportera l’aide nécessaire.
Durant le fonctionnement, la distance de
séparation entre l’utilisateur et l’antenne doit
être d’au moins 20 cm. Cette distance de
séparation garantira un écart suffisant par
rapport à une antenne correctement installée
à l’extérieur pour satisfaire aux dispositions en
matière d’exposition RF.
ID FCC : 2ASRT-NPX642
15.21 Informations à l’utilisateur
Les changements ou les modifications
apportés non expressément approuvés
par la partie responsable de la conformité
pourraient annuler le droit de l’utilisateur à faire
fonctionner l’équipement.
28
Philips · NeoPix Ultra 2
Autres avis
La préservation de l’environnement dans
le cadre d’un concept de développement
durable est une préoccupation essentielle
de Screeneo Innovation SA. C’est pourquoi
Screeneo Innovation SA met tout en œuvre
pour développer des systèmes écologiques
et a décidé d’accorder une grande valeur à
la performance écologique dans toutes les
phases du produit, de la fabrication à la mise
en service, et de l’utilisation à l’élimination.
Emballage : la présence du logo (point
vert) signifie qu’une organisation nationale
reconnue paie une cotisation pour améliorer
le mode d’emballage et les infrastructures de
recyclage. Veuillez respecter les procédures de
tri de déchets en vigueur dans votre pays pour
l’élimination de cet emballage.
Batteries : si votre produit contient des
batteries, ces dernières doivent être éliminées
au dépôt prévu à cet effet.
Produit : Le symbole poubelle barrée sur le
produit signifie que ce produit est un appareil
électrique ou électronique. La législation
européenne prescrit donc une élimination
séparée :
•
Sur les lieux de vente, si vous achetez
un appareil similaire.
• Aux dépôts locaux (déchetterie, service
déchets spécial, etc.).
Ainsi, vous pouvez également contribuer à la
réutilisation et au recyclage de vieux appareils
électroniques et électriques et avoir un impact
sur l’environnement et la santé des personnes.
Les emballages utilisés en papier et carton
peuvent être éliminés comme du papier usagé.
Les emballages en plastique peuvent être
recyclés ou déposés dans les déchets non
recyclables, selon les spécifications de votre
pays.
noms de produits utilisés dans le présent
document servent uniquement à des fins de
désignation et peuvent être des marques des
propriétaires respectifs. Screeneo Innovation
SA rejette tous droits sur ces marques.
Ni Screeneo Innovation SA ni les sociétés
affiliées ne sont responsables vis-à-vis de
l’acheteur de ce produit ou de tiers en rapport
aux demandes de dommages et intérêts,
pertes, frais ou dépenses qui incombent à
l’acheteur ou à des tiers à la suite d’un accident,
d’un usage erroné ou abusif de ce produit ou à
des modifications et réparations du produit non
autorisées ou au non-respect des instructions
de service et de maintenance de Screeneo
Innovation SA.
Screeneo Innovation SA n’assume aucune
responsabilité pour les demandes de
dommages et intérêts ou les problèmes
à la suite de l’utilisation d’options ou de
consommables qui ne sont pas des produits
originaux de Screeneo Innovation SA ou
PHILIPS ou des produits agréés par Screeneo
Innovation SA ou PHILIPS.
Screeneo Innovation SA n’assume aucune
responsabilité pour les demandes de
dommages et intérêts à la suite d’interférences
électromagnétiques dues à l’emploi de câbles
de connexion qui ne sont pas des produits de
Screeneo Innovation SA ou PHILIPS.
Tous droits réservés. Aucune partie de la
présente publication n’est autorisée à être
reproduite, enregistrée dans un système
d’archive ou sous quelque forme que ce soit
ou bien transmise par n’importe quel moyen
électronique, mécanique, par photocopie,
enregistrement ou autre sans l’accord écrit
préalable de Screeneo Innovation SA. Les
informations contenues dans le présent
document sont destinées exclusivement
à l’utilisation du produit décrit. Screeneo
Innovation SA n’assume aucune responsabilité
si ces informations sont appliquées à d’autres
appareils.
Ce manuel utilisateur est un document n’ayant
pas un caractère contractuel.
Sous réserve d’erreurs, de fautes
d’impression et de modifications.
Copyright © 2020 Screeneo Innovation SA.
Marques déposées : les références citées dans
le présent manuel sont des marques déposées
des entreprises respectives. L’absence des
symboles ® et ™ ne signifie pas que les termes
utilisés sont des marques libres. Les autres
Annexe29
PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. used
under license.
This product was brought to the market by Screeneo Innovation SA., further referred to in this
document as Screeneo Innovation SA., and is the manufacturer of the product.
2020 © Screeneo Innovation SA.
All rights reserved.
Headquarters:
Screeneo Innovation SA.
Route de Lully 5C
1131 - Tolochenaz – Switzerland
www.philips.com/welcome
NeoPix Ultra 2
FR

Manuels associés