Manuel du propriétaire | Philips NPX640 - NeoPix Ultra Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
Manuel du propriétaire | Philips NPX640 - NeoPix Ultra Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel
utilisateur
NeoPix Ultra
Home projector
Enregistrez votre produit et obtenez de l’aide sur
www.philips.com/support
Table des matières
Introduction�������������������������������������������������3
9 Modification des paramètres����������16
Cher client�����������������������������������������������������������������������3
Réglages de l'image��������������������������������������������������16
À propos du manuel utilisateur�������������������������������3
Configuration du Wi-Fi���������������������������������������������16
Contenu de la boîte�����������������������������������������������������3
Réglages Bluetooth��������������������������������������������������� 17
Points forts du produit������������������������������������������������3
Paramètres de langue���������������������������������������������� 17
1
Informations générales sur la sécurité
����������������������������������������������������������������� 4
Restauration des paramètres par défaut����������� 17
Installation de l’appareil������������������������������������������� 4
Nettoyage���������������������������������������������������������������������� 17
Réparations��������������������������������������������������������������������5
Mise à jour du micrologiciel������������������������������������ 17
Alimentation électrique���������������������������������������������5
Dépannage�������������������������������������������������������������������18
10 Service�������������������������������������������������� 17
2 Aperçu����������������������������������������������������5
11 Annexe�������������������������������������������������20
Vue de dessus���������������������������������������������������������������5
Caractéristiques techniques����������������������������������20
Vue de face�������������������������������������������������������������������� 6
Vue latérale�������������������������������������������������������������������� 6
Vue arrière���������������������������������������������������������������������� 6
Télécommande������������������������������������������������������������ 6
Accès au menu de l’accueil��������������������������������������7
3 Première mise en service��������������������7
Installation du projecteur������������������������������������������7
Modification de la taille de l’écran������������������������ 8
Connexion de l’alimentation électrique�������������� 8
Préparation de la télécommande������������������������� 9
Mise sous tension et installation��������������������������� 9
4 Branchement à des appareils de
lecture���������������������������������������������������10
Branchement à des appareils à sortie HDMI�������10
Branchement à un ordinateur via le port VGA�����10
Branchement à des haut-parleurs externes ou
à des écouteurs������������������������������������������������������������11
5 Projection sans fil avec des
appareils Android�����������������������������������12
6 Projection sans fil avec des
appareils iOS��������������������������������������� 12
7
Branchement à
une enceinte acoustique sans fil ����14
8 Lecture multimédia ���������������������������14
Lecture de film�������������������������������������������������������������14
Lecture de musique���������������������������������������������������15
Affichage de photo����������������������������������������������������15
Introduction
Contenu de la boîte
Cher client
b Télécommande alimentée par 2 piles AAA
Nous vous remercions d’avoir choisi ce projecteur.
d Protège-objectif
Nous espérons que vous apprécierez ce produit
et les nombreuses fonctions qu’il offre !
a Projecteur NeoPix Ultra (NPX640)
c Adaptateur d’alimentation CA
e Guide de démarrage rapide
f Câble d’alimentation secteur avec 4 fiches
À propos du manuel
utilisateur
a
Le guide de démarrage rapide fourni avec
votre appareil vous permet de mettre votre
appareil en service rapidement et facilement.
Vous trouverez des descriptions détaillées aux
chapitres suivants de ce manuel utilisateur.
Lisez attentivement le présent manuel
utilisateur. Veillez surtout aux consignes
de sécurité afin d’assurer un parfait
fonctionnement de votre appareil
(voir « Informations générales sur la sécurité »
à la page 4). Le fabricant n’assume aucune
responsabilité en cas de non-respect de ces
consignes.
d
b
c
OK
e
f
Symboles utilisés
Avis
Dépannage
Ce symbole désigne les astuces qui
vous aident à utiliser votre appareil de
manière plus efficace et plus simple.
DANGER !
Danger pour les personnes !
Ce symbole met en garde contre
le danger aux personnes. Une
manipulation inadéquate peut
entraîner des blessures corporelles ou
des dommages.
ATTENTION !
Dommage de l’appareil ou perte de
données !
Ce symbole met en garde contre des
dommages sur l’appareil ainsi que sur
des pertes de données possibles. Des
dommages peuvent résulter d’une
manipulation inadéquate.
Points forts du produit
Branchement à des appareils à sortie HDMI
Un câble HDMI permet de connecter le
projecteur à un appareil de lecture
(voir « Branchement à des appareils à sortie
HDMI » à la page 10).
Recopie de l’écran sans fil (Android et iOS)
La fonction « Recopie de l’écran sans fil »
permet de partager l’écran de votre smartphone
sans utiliser de câble. Pour permettre la recopie
de l’écran, votre smartphone doit prendre
en charge cette fonction. Ce projecteur est
compatible avec les téléphones Android
compatibles Miracast ainsi que les iPhone sous
iOS 7/8/9/10 et 11.
Introduction3
1 Informations
générales sur la
sécurité
Respectez toutes les indications de prévention
et de sécurité prescrites. Ne procédez à aucun
réglage ou changement qui n’est pas décrit
dans le présent mode d’emploi. Une opération
incorrecte et une manipulation inadéquate
peuvent entraîner des blessures corporelles,
des dommages matériels ou des pertes de
données.
Prenez toujours soin de l’appareil. Évitez de
toucher l’objectif. Ne posez jamais d’objets
lourds ou à extrémité tranchante sur l’appareil
ou le câble d’alimentation.
Si l’appareil est trop chaud ou que de la fumée
s’en échappe, éteignez-le immédiatement et
débranchez-le de l’alimentation. Faites vérifier
l’appareil par un centre de maintenance agréé.
Tenez l’appareil éloigné des flammes
(par ex. des bougies).
DANGER !
Risque d’explosion en cas d’utilisation
d’un type de batterie inapproprié !
Si un type de batterie inapproprié est
utilisé, des risques d’explosion sont
possibles.
Installation de l’appareil
L’appareil est exclusivement destiné à un
usage à l’intérieur. L’appareil doit reposer sur
une surface stable et plane. Posez tous les
câbles de manière à ce que personne ne puisse
trébucher ni se blesser ou que l’appareil ne soit
pas endommagé.
N’installez pas l’appareil dans des pièces
humides. Ne touchez jamais les fiches/prises
secteur avec les mains humides.
N’utilisez jamais le produit immédiatement
après l’avoir déplacé d’un endroit froid à
un endroit chaud. Si l’appareil est exposé
à une telle variation de température, de la
condensation peut se former sur les parties
internes essentielles.
L’appareil doit être suffisamment ventilé et ne
doit pas être recouvert. Ne déposez pas votre
appareil dans des armoires ou coffres fermés
lorsqu’il est en cours d’utilisation.
Protégez l’appareil contre le rayonnement solaire
direct, la chaleur, les grandes variations de
température et l’humidité. Ne placez pas l’appareil
à proximité d’un chauffage ou d’une climatisation.
Veillez aux indications données concernant la
température dans les caractéristiques techniques
(voir « Caractéristiques techniques » à la
page 20).
Si l’appareil fonctionne pendant une période
prolongée, la surface chauffe. L’appareil passe
automatiquement en mode veille quand il
devient trop chaud.
Aucun liquide ne doit entrer dans l’appareil.
Éteignez l’appareil et débranchez-le du secteur
si des liquides ou des corps étrangers y ont
pénétré. Faites vérifier l’appareil par un centre
de maintenance agréé.
4
N’exposez pas les batteries (bloc de piles ou
batteries intégrées) à une chaleur excessive (par
ex. en plein soleil) ou à une flamme nue.
De la condensation peut se former à
l’intérieur de l’appareil et entraîner des
dysfonctionnements dans les conditions
suivantes :
•
lorsque cet appareil est directement
déplacé d’une pièce froide vers une
pièce chaude ;
• après le réchauffement d’une pièce
froide ;
• lorsque cet appareil est placé dans une
pièce humide.
Afin d’éviter toute condensation, nous vous
recommandons de suivre la procédure suivante :
1
Enfermez l’appareil dans un sac en
plastique avant de le transporter dans
une autre pièce pour qu’il s’adapte aux
conditions de la pièce.
2
Attendez 1 à 2 heures avant de sortir
l’appareil du sac.
Évitez d’utiliser l’appareil dans un
environnement poussiéreux. Les particules de
poussière et d’autres corps étrangers peuvent
endommager l’appareil.
N’exposez pas l’appareil à de fortes vibrations.
Cela pourrait endommager les composants
internes.
Ne laissez pas les enfants manipuler l’appareil
sans surveillance. Ne laissez pas les emballages
à portée des enfants.
Pour votre propre sécurité, n’utilisez pas
l’appareil pendant des orages accompagnés
d’éclairs
Philips · NeoPix Ultra
Réparations
Ne réparez pas vous-même l’appareil. Une
maintenance non conforme peut occasionner
des dommages corporels et matériels. Faites
examiner votre appareil exclusivement par un
centre de maintenance agréé.
2 Aperçu
Vue de dessus
a b
La carte de garantie contient les coordonnées
des centres de maintenance agréés.
N’enlevez pas la plaque signalétique de
votre appareil, car cela pourrait annuler toute
garantie.
Alimentation électrique
NeoPix
Ultra
Utilisez uniquement un adaptateur certifié
pour cet appareil (voir « Caractéristiques
techniques » à la page 20). Vérifiez si la
tension de réseau du bloc d’alimentation
correspond à la tension de réseau du lieu
d’installation. Cet appareil est conforme au
type de tension spécifié sur l’appareil.
Le produit doit être installé près d’une prise
électrique facilement accessible.
ATTENTION !
Utilisez toujours le bouton
éteindre le projecteur.
pour
Éteignez votre appareil et débranchez-le de
la prise électrique avant de nettoyer la surface
(voir « Nettoyage » à la page 17). Utilisez
un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez
en aucun cas des produits de nettoyage
liquides, gazeux ou facilement inflammables
(vaporisateurs, produits abrasifs, vernis brillants,
alcool). Veillez à ce qu’aucune humidité ne
pénètre à l’intérieur de l’appareil.
DANGER !
Risque d’irritation oculaire !
Cet appareil est équipé d’une
LED (Light Emitting Diode) haute
performance qui émet une lumière très
claire. Ne regardez pas directement
l’objectif du projecteur au cours de
son fonctionnement. Vous risquez une
irritation ou des lésions oculaires.
h g f e d c
a Molette de correction du trapèze
Pour corriger les images déformées à une
forme rectangulaire ou carrée.
b Molette de mise au point
Pour améliorer la netteté de l’image.
c
•
•
Pour allumer ou mettre en veille de
projecteur.
Si vous allumez le projecteur, la LED
deviendra verte. Si vous mettez en veille
le projecteur, la LED deviendra rouge.
d
Pour revenir à l’écran de menu précédent.
e
Pour confirmer une sélection ou une entrée.
f Boutons de navigation
•
•
Pour parcourir les options du menu.
Appuyez sur / pour modifier une
sélection.
g
Pour accéder au menu des réglages.
h
Pour revenir au menu de l’accueil.
Aperçu5
Vue de face
Télécommande
b
a
a
h
b
g
OK
a Capteur infrarouge avant
b Lentille de projection
f
Vue latérale
e
a b c de f
USB
HDMI 1
HDMI 2
AUX
c
d
MICRO SD
a Port USB
Connectez ici un dispositif de stockage USB
pour la lecture multimédia.
1
b
Connectez la sortie HDMI à un dispositif de
lecture.
2
c
Connectez la sortie HDMI à un dispositif de
lecture.
d
Sortie audio 3,5 mm : pour brancher des
haut-parleurs externes ou des écouteurs.
a
Pour revenir au menu de l’accueil.
b
Pour confirmer une sélection ou une entrée.
c
d
Pour augmenter ou diminuer le volume.
e
e
Entrée audio 3,5 mm : ne fonctionne
qu’avec une connexion VGA.
f Logement de carte microSD
Insérez une carte microSD pour la lecture
multimédia.
Vue arrière
a
b
c
Pour revenir à l’écran de menu précédent.
/
Pour couper ou rétablir le son.
f
Pour revenir au menu de l’accueil.
g Boutons de navigation
•
•
Pour parcourir les options du menu.
Appuyez sur / pour modifier une
sélection.
•
Pour allumer ou mettre en veille de
projecteur.
Si vous allumez le projecteur, la LED
deviendra verte. Si vous mettez en veille
le projecteur, la LED deviendra rouge.
h
•
DC
a
Branchez ici l’alimentation électrique.
b Port VGA
Connectez ici le port VGA d’un ordinateur.
c Capteur infrarouge arrière
6
Philips · NeoPix Ultra
Accès au menu de l’accueil
Le menu de l’accueil fournit un accès rapide
aux appareils connectés, à la configuration et à
d’autres fonctions utiles du projecteur.
1
Appuyez sur
s’affiche.
. Le menu de l’accueil
2
Appuyez sur les boutons de navigation et
sur OK pour sélectionner les éléments ciaprès.
3 Première mise en
service
Installation du projecteur
Vous pouvez installer le projecteur dans
4 différentes configurations. Suivez les
instructions ci-dessous pour les différentes
installations du projecteur.
Avis
Pour suspendre l’appareil au plafond,
achetez un support de fixation de
projecteur recommandé par un
installateur professionnel et suivez les
instructions fournies avec le support.
•
•
•
•
•
•
•
EZCast : pour démarrer une connexion
sans fil avec un iPhone pour la fonction
de recopie de l’écran.
EZMirror : pour démarrer une connexion
sans fil avec un appareil Android pour
la fonction de recopie de l’écran.
VGA : pour sélectionner l’appareil
numérique connecté au port VGA du
projecteur.
Media (Médias) : pour accéder à
la lecture multimédia à partir d’un
dispositif USB ou d’une carte microSD.
HDMI 1 : pour sélectionner l’appareil
numérique connecté au port HDMI 1 du
projecteur.
HDMI 2 : pour sélectionner l’appareil
numérique connecté au port HDMI 2 du
projecteur.
Settings (Paramètres) : pour accéder
aux menus de réglage de l’image, de
la connexion Wi-Fi, du Bluetooth et à
d’autres réglages.
Avant de suspendre l’appareil au
plafond, vérifiez que le plafond peut
prendre en charge le poids du projecteur
et du kit de montage.
Pour un montage au plafond, cet
appareil doit être solidement fixé au
plafond conformément aux instructions
d’installation. Une mauvaise installation
au plafond peut causer un accident, des
blessures corporelles ou des dommages
matériels.
Table devant l’écran de projection
1
Placez le projecteur sur une table devant
l’écran de projection. C’est la position du
projecteur la plus commune pour une
installation rapide et une grande portabilité.
2
Pour ajuster correctement la position de
l’image projetée, appuyez sur le bouton ,
puis sélectionnez Settings - Advanced
Settings - Projection Location - Front
(Paramètres - Paramètres avancés Emplacement de projection - Avant).
Première mise en service7
Montage au plafond devant l’écran de
projection
1
Montez le projecteur au plafond à l’envers
devant l’écran de projection. Un support de
projecteur est nécessaire pour monter le
projecteur au plafond.
2
2
Pour ajuster correctement la position de
l’image projetée, appuyez sur le bouton ,
puis sélectionnez Settings - Advanced
Settings - Projection Location - Front
Ceiling (Paramètres - Paramètres avancés Emplacement de projection - Plafond
arrière).
Modification de la taille de
l’écran
La taille de l’écran de projection (ou la taille des
images) est déterminée par la distance entre la
lentille de projection et la surface de projection.
•
Table derrière l’écran de projection
1
Placez le projecteur sur une table derrière
l’écran de projection. Un écran de projection
par l’arrière spécial est nécessaire.
Pour ajuster la projection à la bonne
position, appuyez sur , puis sélectionnez
Settings - Advanced Settings - Projection
Location - Rear Ceiling (Paramètres Paramètres avancés - Emplacement de
projection - Plafond arrière).
•
La taille de l’image projetée fait jusqu’à
120 pouces (300 cm).
La distance de projection est comprise
entre 80 à 200 cm (24 à 60 pieds).
Connexion de l’alimentation
électrique
ATTENTION !
Utilisez toujours le bouton
pour
allumer et éteindre le projecteur.
2
Pour ajuster correctement la position de
l’image projetée, appuyez sur le bouton ,
puis sélectionnez Settings - Advanced
Settings - Projection Location - Rear
(Paramètres - Paramètres avancés Emplacement de projection - Arrière).
1
Utilisez le câble d’alimentation fourni avec
la fiche appropriée (EU, UK, US, CH).
2
Branchez l’adaptateur d’alimentation
avec le câble d’alimentation dans le
connecteur
situé sur le projecteur, puis
dans la prise de courant murale.
•
La LED du projecteur s’allume en rouge.
Montage au plafond derrière l’écran
1
8
Montez le projecteur au plafond à l’envers
derrière l’écran de projection. Pour monter
le projecteur au plafond derrière l’écran,
un support de projecteur et un écran
de projection par l’arrière spécial sont
nécessaires.
DC
b
a
c
Philips · NeoPix Ultra
Préparation de la
télécommande
2
Pour ajuster la hauteur de l’écran quand le
projecteur est installé sur une table, tournez
la molette de réglage de l’inclinaison située
au bas du projecteur.
ATTENTION !
Une utilisation incorrecte des piles peut
entraîner une surchauffe, une explosion,
un risque d’incendie ou des blessures
corporels. Des piles présentant des fuites
peuvent potentiellement endommager
la télécommande.
USB
USB
HDMI 1
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 2
AUX
AUX
MICRO SD
MICRO SD
N’exposez jamais la télécommande au
rayonnement solaire direct.
Évitez de déformer, désassembler ou
de charger les piles.
Évitez les contacts avec une flamme
nue et l’eau.
Remplacez immédiatement les piles
usées.
3
Retirez les piles de la télécommande
si vous ne prévoyez pas de l’utiliser
pendant une période prolongée.
1
Ouvrez le compartiment des piles.
2
Insérez les piles fournies (type AAA) en
respectant les marques de polarité (+/-).
3
Fermez le compartiment des piles.
Pour régler la mise au point de l’image,
tournez la molette de mise au point sur la
partie supérieure du projecteur.
NeoPix
Ultra
4
•
Quand vous utilisez la télécommande,
orientez-la vers le capteur infrarouge sur
le projecteur et vérifiez qu’aucun obstacle
ne se trouve entre la télécommande et le
capteur infrarouge.
Mise sous tension et
installation
1
Pour corriger le trapèze ou des images
déformées à une forme rectangulaire ou
carrée, tournez la molette de correction
du trapèze sur la partie supérieure du
projecteur.
Appuyez sur pour allumer le projecteur. La
LED du projecteur passe du rouge au vert.
•
•
Pour éteindre le projecteur, réappuyez
sur . La LED du projecteur passe du
vert au rouge.
La distance entre le projecteur et l’écran
détermine la taille réelle de l’image.
NeoPix
Ultra
•
Ou, pour ajuster la forme de l’image,
appuyez sur , puis sélectionnez
Settings - Advanced Settings - V. Keystone
(Paramètres - Paramètres avancés Correction du trapèze V.), puis appuyez sur
/ de la télécommande pour ajuster la
position de l’écran.
Première mise en service9
4 Branchement à
des appareils de
lecture
Branchement à un
ordinateur via le port VGA
Avis
Avis
Branchez un ordinateur (de bureau ou portable)
au projecteur. Ce branchement permet
d’afficher les images sur l’écran de projection.
De nombreux ordinateurs portables
n’activent pas automatiquement la sortie
vidéo externe quand vous connectez
un second écran (par ex. un projecteur).
Consultez le mode d’emploi de votre
ordinateur portable pour savoir comment
activer la sortie vidéo externe.
Veillez à ce que tous les appareils soient
déconnectés de la prise électrique
avant d’effectuer ou de modifier un
branchement.
Branchement à des
appareils à sortie HDMI
1
Branchez un appareil de lecture (par ex.
un lecteur Blu-ray, une console de jeu, un
caméscope, un appareil photo numérique ou
un ordinateur) au projecteur en utilisant un
câble HDMI. Ce branchement permet d’afficher
les images sur l’écran de projection et de
reproduire le son sur le projecteur.
1
10
DC
VGA
À l’aide d’un câble HDMI, raccordez le
connecteur HDMI 1 ou HDMI 2 situé sur
le projecteur à la sortie HDMI située sur
l’appareil de lecture.
USB
2
Branchez un câble VGA au connecteur
VGA du projecteur et à la sortie VGA d’un
ordinateur.
HDMI 1
HDMI 2
AUX
MICRO SD
Accédez au menu de l’accueil et
sélectionnez la source d’entrée HDMI 1 ou
HDMI 2.
2
Sur votre ordinateur, ajustez la résolution de
l’écran au bon réglage, puis activez la sortie
du signal VGA vers le moniteur externe. Les
résolutions suivantes sont prises en charge :
Résolution
Taux de
rafraîchissement
de l’image
VGA
640 × 480
60 Hz
SVGA
800 × 600
60 Hz
XGA
1 024 × 768
60 Hz
WXGA
1 280 × 768
60 Hz
HD
1 280 × 720
60 Hz
FULL HD
1 920 × 1 080
60 Hz
Philips · NeoPix Ultra
3
Accédez au menu de l’accueil, puis
sélectionnez la source d’entrée VGA. Les
images s’affichent sur l’écran de projection.
4
Après avoir établi la connexion VGA,
vous pouvez reproduire le son de votre
ordinateur sur le projecteur.
•
Branchez un câble audio de 3,5 mm au
connecteur AUX (3,5 mm) du projecteur et
à la sortie audio analogique (prise 3,5 mm,
ou prises rouge et blanche) de l’ordinateur.
USB
HDMI 1
HDMI 2
AUX
1
Branchez un câble audio de 3,5 mm
au connecteur du projecteur et à la
sortie audio analogique (prise 3,5 mm,
ou prises rouge et blanche) des hautparleurs externes. Autrement, branchez les
écouteurs au connecteur du projecteur.
•
Les haut-parleurs du projecteur se
désactivent automatiquement lors du
branchement des écouteurs ou des
haut-parleurs externes.
USB
MICRO SD
HDMI 1
HDMI 2
AUX
MICRO SD
Avis
La connexion AUX ne fonctionne qu’avec
la connexion VGA.
Branchement à des hautparleurs externes ou à des
écouteurs
2
Quand vous branchez des écouteurs,
utilisez le contrôle de volume de la
télécommande pour régler le volume à un
niveau confortable.
Branchez des haut-parleurs externes ou des
écouteurs au projecteur. Ce branchement
permet de reproduire le son sur le projecteur
par le biais des haut-parleurs externes ou des
écouteurs.
DANGER !
Risque de lésions auditives !
Avant de brancher les écouteurs,
baissez le volume du projecteur.
N’utilisez pas le projecteur pendant
une période prolongée à un volume
élevé, notamment lorsque vous utilisez
des écouteurs. Vous risquez des
lésions auditives.
Branchement à des appareils de lecture11
5 Projection sans
6 Projection sans
fil avec des
fil avec des
appareils Android
appareils iOS
Ce dont vous avez besoin
Ce dont vous avez besoin
•
•
•
•
•
1
Un appareil Android prenant en charge
la technologie Miracast (ou recopie de
l’écran). Cette fonction est aussi connue
sous d’autres noms comme Screencast,
Partage d’écran, Wi-Fi Direct, Écran sans
fil, etc. Cette fonction n’est pas disponible
pour tous les appareils Android. Consultez
le mode d’emploi de votre appareil pour les
détails.
Activez le Wi-Fi sur votre appareil Android.
Activez le Wi-Fi sur le projecteur : appuyez
sur , puis sélectionnez Settings - WiFi
Setting - Enable WiFi - On (Paramètres Configuration du Wi-Fi - Activer le Wi-Fi Marche).
Appuyez sur pour allumer le projecteur.
Le menu de l’accueil s’affiche.
•
2
Ou, le projecteur étant en
fonctionnement, appuyez sur pour
afficher le menu de l’accueil.
Servez-vous des boutons de navigation
pour sélectionner EZCast, puis appuyez sur
OK pour accéder au mode EZCast.
•
2
Ou, le projecteur étant en
fonctionnement, appuyez sur pour
afficher le menu de l’accueil.
Servez-vous des boutons de navigation
pour sélectionner EZMirror, puis appuyez
sur OK pour accéder au mode EZMirror.
1
Activez le Wi-Fi sur votre iPhone.
Activez le Wi-Fi sur le projecteur : appuyez sur
, puis sélectionnez Settings - WiFi Setting Enable WiFi - On (Paramètres - Configuration
du Wi-Fi - Activer le Wi-Fi - Marche).
Appuyez sur pour allumer le projecteur.
Le menu de l’accueil s’affiche.
•
La fenêtre de message s’affiche en
vous invitant à connecter votre appareil
Android au projecteur. Le nom du
projecteur sur le réseau Wi-Fi est
affiché dans le message.
3
La fenêtre de message s’affiche en vous
invitant à connecter votre iPhone au réseau
Wi-Fi dont le nom est donné après le nom
du projecteur. Le nom et le mot de passe du
réseau Wi-Fi sont donnés par le message.
•
•
3
4
12
Sur votre appareil Android, accédez aux
réglages Wi-Fi, puis sélectionnez l’option
« Wireless Display » (Écran sans fil).
Ensuite, sélectionnez le nom du projecteur
sous « Wireless Display » (Écran sans fil)
pour connecter votre appareil Android au
projecteur.
Une fois la connexion correctement établie,
le contenu de l’écran de votre appareil
Android est projeté sur la surface de
projection.
•
Par défaut, le nom du projecteur est
« NeoPixUltra-XXXXXXXX » (« X » est
une lettre ou un chiffre) et le mot de
passe est 12345678.
Pour modifier le nom du projecteur,
appuyez sur le bouton et
sélectionnez Settings - WiFi Settings
- Screen Mirroring Settings - Device
Name (Paramètres - Configuration du
Wi-Fi - Réglage de la recopie d’écran
- Nom de l’appareil), puis servez-vous
du clavier virtuel qui s’affiche pour saisir
les lettres et les chiffres.
Pour modifier le mot de passe, appuyez
sur le bouton et sélectionnez Settings WiFi Settings - Screen Mirroring Settings
- Password (Paramètres - Configuration
du Wi-Fi - Réglage de la recopie d’écran
- Mot de passe), puis servez-vous du
clavier virtuel qui s’affiche pour saisir les
lettres et les chiffres.
Philips · NeoPix Ultra
4
5
6
Sur votre iPhone, accédez aux réglages
Wi-Fi, puis sélectionnez le réseau Wi-Fi du
projecteur pour connecter votre iPhone au
réseau.
Sur votre iPhone, accédez à « Control
Center » (Centre de contrôle) en faisant
glisser l’écran vers le haut avec votre
doigt, puis sélectionnez l’option « Screen
Mirroring » (Recopie de l'écran). Ensuite,
sélectionnez le nom du projecteur sous
« Screen Mirroring » (Recopie de l'écran)
pour connecter votre iPhone au projecteur.
Marques déposées
Apple, AirPlay et le logo AirPlay sont des
marques déposées ou des marques de
commerce de Apple Inc. aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Google, Android et le logo Android sont
des marques déposées ou des marques de
commerce de Google Inc. aux États-Unis et
dans d’autres pays.
Une fois la connexion correctement établie,
le contenu de l’écran de votre iPhone est
projeté sur la surface de projection.
Projection d’une vidéo en ligne
Il est possible de reproduire et de lire une
vidéo en ligne provenant de votre iPhone sur la
totalité de l’écran de projection.
1
Connectez le projecteur à Internet. Appuyez
sur le bouton et sélectionnez Settings WiFi Settings - Screen Mirroring Settings
- Internet (Paramètres - Configuration du
Wi-Fi - Réglage de la recopie d’écran Internet), puis sélectionnez le nom de votre
réseau Wi-Fi et servez-vous du clavier
virtuel qui s’affiche pour saisir le mot de
passe du réseau Wi-Fi.
2
Sélectionnez Mirror + Stream (Recopier +
Reproduire) pour la projection d’une vidéo.
Appuyez sur le bouton et sélectionnez
Settings - WiFi Settings - Screen Mirroring
Settings - Default Mode (Paramètres Configuration du Wi-Fi - Réglage de la
recopie d’écran - Mode par défaut), puis
appuyez sur / pour sélectionner Mirror
+ Stream (Recopier + Reproduire).
•
3
4
L’option Mirror only (Recopier
uniquement) est utilisée pour recopier
le contenu de l’écran de votre iPhone
sur l’écran de projection.
Connectez votre iPhone au projecteur pour
recopier l’écran. Répétez les étapes décrites
dans le chapitre « Projection sans fil avec
des appareils iOS ».
Regardez une vidéo en ligne sur votre
iPhone, puis appuyez sur l’icône de la
télévision sur l’image de la vidéo pour
pouvoir accéder au mode Apple TV. La
vidéo est maintenant lue et projetée sur la
totalité de l’écran de projection.
Projection sans fil avec des appareils iOS13
7 Branchement à
une enceinte
acoustique
sans fil
8 Lecture
multimédia
Ce chapitre vous permettra d’utiliser le
projecteur pour la lecture multimédia depuis un
large éventail de sources.
Avis
Le projecteur prend en charge un
appareil de stockage USB formaté avec
les systèmes de fichiers FAT16 ou FAT32.
Il est possible de reproduire sans fil via
Bluetooth la musique du projecteur sur une
enceinte acoustique Bluetooth.
Avis
Le projecteur ne peut pas être connecté
à un smartphone ou à une tablette pour
reproduire de la musique via Bluetooth.
1
Activez le Bluetooth sur le projecteur.
Appuyez sur , puis sélectionnez Settings Bluetooth Setting - Enable Bluetooth - On
(Paramètres - Réglage Bluetooth - Activer
Bluetooth - Marche).
2
Sur votre enceinte acoustique Bluetooth,
activez le Bluetooth (consultez le mode
d’emploi de votre appareil pour les détails).
3
Sur le projecteur, lancez la recherche
Bluetooth et connectez-vous à votre
enceinte. Appuyez sur le bouton et
sélectionnez Settings - Bluetooth Settings Bluetooth Settings (Paramètres - Réglage
Bluetooth - Réglage Bluetooth).
4
Si votre enceinte acoustique Bluetooth est
connectée au projecteur, le nom de cette
dernière s’affiche dans la liste des appareils
Bluetooth du projecteur. Sélectionnez
votre enceinte Bluetooth dans la liste des
appareils pour établir la connexion.
•
Une fois la connexion correctement
établie, il sera possible de reproduire
sans fil via Bluetooth la musique du
projecteur sur votre enceinte acoustique
Bluetooth.
Lecture de film
Formats de fichiers pris en charge
Les formats de fichier suivants sont pris en
charge : .avi / .divx / .mkv / .ts / .dat / .vob /
.mpg / .mpeg / .mov /.mp4 / .wmv
1
Branchez un appareil de stockage USB au
port USB du projecteur.
•
USB
HDMI 1
HDMI 2
AUX
MICRO SD
microSD
2
Appuyez sur pour afficher le menu de
l’accueil sur l’écran de projection.
3
Appuyez sur les boutons de navigation
puis sur OK pour sélectionner Media
(Médias). Les options du format multimédia
s’afficheront.
4
Sélectionnez USB ou Card (Carte) comme
format multimédia.
5
L’écran du lecteur multimédia s’affichera.
•
•
14
Autrement, insérez une carte microSD
dans la fente MICRO SD du projecteur.
Music (Musique) : accédez et jouez
seulement des fichiers audio.
Video (Vidéo) : accédez et jouez
seulement des fichiers vidéo.
Philips · NeoPix Ultra
•
6
Photo : accédez et affichez seulement
des fichiers photo.
Sélectionnez Video (Vidéo) pour activer le
lecteur multimédia vidéo et accéder aux
fichiers vidéo.
3
•
7
8
Si vous sélectionnez le lecteur
multimédia vidéo, seuls les fichiers
vidéo reproduisibles s’afficheront.
Sélectionnez un fichier vidéo, puis appuyez
sur OK pour lire la vidéo.
•
4
Lors de la lecture vidéo, appuyez
sur OK. Les icônes de commande de
lecture s’afficheront au bas de l’écran
de projection. Les fonctions de lecture
suivantes sont disponibles.
Lecture de musique
Formats de fichiers pris en charge
5
Sélection du fichier de musique
précédent ou suivant
• Avance ou retour rapide
• Pause ou reprise de la lecture
• Arrêt de la lecture
• Sélection du mode de lecture : lire
seulement le fichier actuel, répéter tout,
répéter une fois
Sélectionnez une fonction de commande,
puis appuyez sur OK pour exécuter la
commande.
Affichage de photo
Formats de fichiers pris en charge
Les formats de fichier suivants sont pris en
charge : .jpeg / .bmp
1
Les formats de fichier suivants sont pris en
charge : .mp1 /.mp2 /.mp3 / .wma / .ogg /
.vorbis / .wav / .aac (audio MP4)
1
Lors de la lecture musicale, appuyez
sur OK. Les icônes de commande de
lecture s’afficheront au bas de l’écran
de projection. Les fonctions de lecture
suivantes sont disponibles.
•
•
9
Sélection du fichier vidéo précédent ou
suivant
• Avance ou retour rapide
• Pause ou reprise de la lecture
• Arrêt de la lecture
• Sélection du mode de lecture : lire
seulement le fichier actuel, répéter tout,
répéter une fois
Sélectionnez une fonction de commande,
puis appuyez sur OK pour exécuter la
commande.
Si vous sélectionnez le lecteur
multimédia de musique, seuls les
fichiers de musique reproduisibles
s’afficheront.
Sélectionnez un fichier de musique, puis
appuyez sur OK pour lire la musique.
Répétez les étapes 1 à 4 dans le chapitre
« Movie playback (Lecture de film) ». L’écran
du lecteur multimédia s’affichera.
Répétez les étapes 1 à 4 dans le chapitre
« Movie playback (Lecture de film) ». L’écran
du lecteur multimédia s’affichera.
•
•
2
Music (Musique) : accédez et jouez
seulement des fichiers audio.
• Video (Vidéo) : accédez et jouez
seulement des fichiers vidéo.
• Photo : accédez et affichez seulement
des fichiers photo.
Sélectionnez Music (Musique) pour activer
le lecteur multimédia de musique et
accéder aux fichiers de musique.
2
Music (Musique) : accédez et jouez
seulement des fichiers audio.
• Video (Vidéo) : accédez et jouez
seulement des fichiers vidéo.
• Photo : accédez et affichez seulement
des fichiers photo.
Sélectionnez Photo pour activer le lecteur
multimédia de photo et accéder aux fichiers
photo.
•
3
Si vous sélectionnez le lecteur
multimédia de photo, seuls les fichiers
photo affichables apparaîtront.
Sélectionnez un fichier photo, puis appuyez
sur OK pour l’afficher.
Lecture multimédia 15
4
Lors de l’affichage de la photo, appuyez
sur OK. Les icônes de commande de
lecture s’afficheront au bas de l’écran
de projection. Les fonctions de lecture
suivantes sont disponibles.
•
5
Rotation de la photo dans le sens
horaire ou antihoraire
• Exécution d’un diaporama
• Agrandissement ou réduction de la
photo
• Panoramique de la photo agrandie vers
la droite, la gauche, le bas ou le haut
• Accès aux informations sur le fichier
actuel.
Sélectionnez une fonction de commande,
puis appuyez sur OK pour exécuter la
commande.
9 Modification des
paramètres
Ce chapitre vous permettra de modifier les
paramètres du projecteur.
Réglages de l'image
1
Appuyez sur
2
Sélectionnez Settings (Paramètres), puis
appuyez sur OK.
3
Sélectionnez Picture Settings (Réglages de
l'image), puis appuyez sur OK.
4
Sélectionnez une option de l’image,
puis appuyez sur / pour effectuer les
modifications :
•
•
•
•
.
Brightness (Luminosité) : pour régler la
luminosité de l’image.
Contrast (Contraste) : pour régler le
contraste de l’image.
Saturation (Saturation) : pour régler la
saturation des couleurs.
Sharpness (Netteté) : pour améliorer la
netteté de l’image.
Configuration du Wi-Fi
1
Appuyez sur
2
Sélectionnez Settings (Paramètres), puis
appuyez sur OK.
3
Sélectionnez WiFi Settings (Configuration
du Wi-Fi), puis appuyez sur OK.
4
Vous pouvez apporter les modifications
suivantes à la configuration du Wi-Fi :
•
•
•
•
16
.
Activation ou désactivation du Wi-Fi sur
le projecteur.
Connexion du projecteur à Internet.
Utilisez le clavier virtuel qui s’affiche
pour saisir les lettres et les chiffres.
Modification du mot de passe du
réseau Wi-Fi créé par le projecteur.
Utilisez le clavier virtuel qui s’affiche
pour saisir les lettres et les chiffres.
Modification du nom du projecteur
affiché sur le réseau Wi-Fi. Utilisez le
clavier virtuel qui s’affiche pour saisir les
lettres et les chiffres.
Philips · NeoPix Ultra
Réglages Bluetooth
1
Appuyez sur
2
Sélectionnez Settings (Paramètres), puis
appuyez sur OK.
3
Sélectionnez Bluetooth Settings (Réglage
Bluetooth), puis appuyez sur OK.
4
Vous pouvez apporter les modifications
suivantes au réglage Bluetooth :
•
•
.
10 Service
Nettoyage
DANGER !
Instructions de nettoyage !
Utilisez un chiffon doux et non
pelucheux. N’utilisez en aucun
cas des produits de nettoyage
liquides ou facilement inflammables
(vaporisateurs, produits abrasifs, vernis
brillants, alcool). Veillez à ce qu’aucune
humidité ne pénètre à l’intérieur du
projecteur. N’utilisez en aucun cas
des nettoyants liquides en spray pour
nettoyer le projecteur.
Activation ou désactivation du
Bluetooth sur le projecteur.
Recherche et connexion d’une
enceinte acoustique Bluetooth pour la
reproduction de la musique.
Avis
Le projecteur ne peut pas être connecté
à un smartphone ou à une tablette pour
reproduire de la musique via Bluetooth.
Paramètres de langue
1
Appuyez sur
.
2
Sélectionnez Settings (Paramètres), puis
appuyez sur OK.
3
Sélectionnez Language (Langue), puis
appuyez sur / afin de sélectionner la
langue de votre choix pour l’affichage des
menus à l’écran.
Restauration des
paramètres par défaut
1
Appuyez sur
2
Sélectionnez Settings (Paramètres), puis
appuyez sur OK.
.
3
Sélectionnez Reset All (Tout réinitialiser),
puis appuyez sur OK.
4
Suivez les instructions qui s’affichent
à l’écran pour effectuer ou annuler la
réinitialisation.
Essuyez doucement les surfaces. Faites
attention à ne pas rayer les surfaces.
Nettoyage de l’objectif
Utilisez une brosse souple ou un papier de
nettoyage pour nettoyer l’objectif du projecteur.
DANGER !
N’utilisez pas d’agents de nettoyage
liquides !
N’utilisez pas d’agents de nettoyage
liquides pour nettoyer l’objectif afin
d’éviter d’endommager le revêtement
sur l’objectif.
Mise à jour du micrologiciel
La version la plus récente du logiciel du
projecteur est disponible sur www.philips.com/
support afin que vous obteniez les meilleures
fonctionnalités et la meilleure assistance pour
le projecteur.
Avant de mettre à jour le logiciel du projecteur,
contrôlez la version actuelle du logiciel :
•
Appuyez sur le bouton , puis
sélectionnez Settings - Advanced
Settings - Firmware Version (Paramètres
- Paramètres avancés - Version du
micrologiciel).
ATTENTION !
N’éteignez pas le projecteur ni ne
retirez le lecteur flash USB pendant la
mise à jour.
Service17
Mise à jour du logiciel via Internet
1
2
3
Téléchargez le logiciel sur un lecteur flash
USB. Décompressez le fichier du logiciel
téléchargé, puis enregistrez-le dans le
dossier racine du lecteur flash USB.
Connexion du projecteur à Internet.
Appuyez sur le bouton , puis sélectionnez
Settings - WiFi Settings - Screen
Mirroring Settings - Internet (Paramètres
- Configuration du Wi-Fi - Réglage de la
recopie d’écran - Internet).
3
•
Utilisez le clavier virtuel qui s’affiche
pour saisir les lettres et les chiffres afin
de vous connecter au routeur sans fil.
Appuyez sur le bouton , puis sélectionnez
Settings - Advanced Settings - Firmware
Upgrade - Online (Paramètres - Paramètres
avancés - Mise à niveau du micrologiciel En ligne).
4
Appuyez sur le bouton , puis sélectionnez
Settings - Advanced Settings - Firmware
Upgrade - USB (Paramètres - Paramètres
avancés - Mise à niveau du micrologiciel USB).
5
Suivez les instructions qui s’affichent à
l’écran pour effectuer ou annuler la mise à
jour.
•
Dépannage
Si un support de mise à niveau est
détecté, vous serez invité à exécuter ou
à annuler la mise à jour.
Suivez les instructions qui s’affichent à
l’écran pour effectuer ou annuler la mise à
jour.
Mise à jour du logiciel via USB
1
2
Vérifiez la disponibilité d’une version
plus récente du logiciel sur www.philips.
com/support. Recherchez votre produit
(numéro de modèle : NPX640) et accédez
à « Software and drivers » (Logiciel et
pilotes).
•
Après décompression, vérifiez que le
fichier « ACTUPGRADE.gz » est présent.
Insérez le lecteur flash USB dans le projecteur.
Mise sous tension
S’il se produit un problème ne pouvant être
corrigé à l’aide des instructions de ce manuel
utilisateur, suivez les étapes indiquées ici.
1
Éteignez le projecteur en appuyant sur
2
Attendez au moins dix secondes.
.
3
Allumez le projecteur en appuyant une fois
sur .
4
Si le problème persiste, veuillez contacter
notre centre de maintenance technique ou
votre revendeur.
Problèmes
Solutions
Le projecteur ne s’allume pas.
• Débranchez et rebranchez le câble d’alimentation, puis
réessayez de rallumer le projecteur.
Le projecteur ne s’éteint pas.
• Appuyez longuement sur pendant plus de dix
secondes. Si cela ne fonctionne pas, débranchez le
câble d’alimentation.
L’image de l’appareil HDMI externe
n’apparaît pas.
• Vérifiez si l’entrée HDMI correcte est sélectionnée
(HDMI 1 ou HDMI 2).
• Débranchez le câble HDMI ou éteignez l’appareil HDMI.
• Attendez trois secondes.
• Rebranchez le câble HDMI ou rallumez l’appareil HDMI.
Le son de l’appareil externe
connecté n’est pas reproduit.
• Vérifiez les câbles vers l’appareil externe.
• Vérifiez que le son est activé sur l’appareil externe.
• Il est possible que seuls les câbles d’origine fournis par le
fabricant de l’appareil permettent de le faire fonctionner.
Le son de l’appareil de la
sortie HDMI externe n’est pas
reproduit.
• Sur l’appareil de la sortie HDMI, réglez les paramètres
audio sur « Multicanal » ou « Données brutes » et sur
« Stéréo » ou PCM.
Le son de votre ordinateur connecté
• Vérifiez que le son est activé sur l’ordinateur.
via un câble HDMI n’est pas reproduit.
18
Philips · NeoPix Ultra
Problèmes
Solutions
Seul le menu de l’accueil apparaît,
mais pas l’image de l’appareil
externe.
• Vérifiez que les câbles sont branchés aux connecteurs
adéquats.
• Vérifiez que l’appareil externe est allumé.
• Vérifiez si la sortie vidéo de l’appareil externe est activée.
Seul le menu de l’accueil apparaît,
mais pas l’image de l’ordinateur
connecté.
• Vérifiez que la sortie VGA de l’ordinateur est activée.
Le projecteur s’éteint
automatiquement.
• Si le projecteur fonctionne pendant une période
prolongée, la surface chauffe.
• Vérifiez si la résolution de l’ordinateur est réglée à
1 920 × 1 080 (pour la connexion VGA) ou sur 1080p
(pour la connexion HDMI).
• Vérifiez que le câble d’alimentation est bien branché.
Le projecteur n’arrive pas à lire le
lecteur USB.
• Le projecteur ne prend pas en charge le système de
fichiers exFAT.
• Formatez le lecteur USB au format FAT, puis réessayez.
Le projecteur ne réagit pas aux
commandes de la télécommande.
• Vérifiez les piles de la télécommande.
Que faire si la recopie de l’écran
ne fonctionne plus après une
mise à jour du micrologiciel d’un
appareil Android ou iOS ?
• Nous recommandons de vérifier régulièrement la
présence d’un nouveau micrologiciel pour votre
projecteur (voir « Mise à jour du micrologiciel » à la
page 17).
La recopie de l’écran ne fonctionne
pas avec l’appareil Android à
disposition.
• Pour permettre la recopie de l’écran, votre appareil doit
prendre en charge Miracast. Cette fonction n’est pas
prise en charge par tous les appareils Android. Cette
fonction est aussi connue sous d’autres noms comme
Screencast, Partage d’écran, Wi-Fi Direct, Écran sans fil,
etc.
• Veuillez consulter le mode d’emploi de votre
appareil Android pour vérifier si cette fonction est prise
en charge et comment elle peut être activer.
Lorsque je visualise des vidéos, le
• La bande passante Wi-Fi disponible n’est pas suffisante
son ou l’image sont parfois déformés
pour envoyer la vidéo sans défaut depuis le smartphone
ou bien le son n’est pas synchronisé
vers le projecteur. Ceci peut survenir si un ou plusieurs
avec l’image.
réseaux Wi-Fi fonctionnent sur la même plage de
fréquence à proximité. Certains appareils IdO (par ex. les
appareils compatibles avec ZigBee) fonctionnent dans
cette plage de fréquence.
• Votre smartphone n’est pas assez rapide pour
compresser les données de l’écran et les envoyer
simultanément par le biais du Wi-Fi.
• Il se peut que votre smartphone conserve en parallèle
des connexions à votre réseau domestique et au
projecteur. Ceci réduit la bande passante disponible.
La désactivation temporaire de la connexion au réseau
domestique peut vous aider.
La température de la surface du
projecteur est chaude.
• Pour ce projecteur, il est normal de générer une chaleur
modérée pendant le fonctionnement.
Que faire si le projecteur ne
• Vérifiez que le câble HDMI est branché correctement.
fonctionne pas lorsqu’il est connecté • Assurez-vous que l’ordinateur portable a été commuté
à un ordinateur portable ?
sur l’écran du projecteur.
Service19
11 Annexe
Source d’alimentation
Technologie d’affichage .....................................LCD
Consommation électrique
......................................... en fonctionnement : 135 W
....................................................... En veille : 0,3 W
Alimentation électrique......................... adaptateur
d’alimentation
..... Entrée : 100 à 240 V~, 50/60 Hz, 2,5 A (max)
Source lumineuse ..................................................LED
........................................................ Sortie : 19 V CC, 7 A
Caractéristiques techniques
Technologie/Optique
Résolution .......................................................... full HD
Durée de vie LED .........................jusqu’à 20 000 h
Appareils pris en charge
Rapport de contraste..................................... 3 000:1
Android .............Prise en charge Miracast requise
Format d’image ......................................................16:9
iOS ............................................................... 7/8/9/10/11
Rapport de projection ......................................... 1,4:1
Luminosité ............... jusqu’à 4 200 lumens (LED)
Détails du produit
Taille d’image de projection (diagonale)
.................................... jusqu’à 120 pouces (300 cm)
Dimensions (L × P × H) ....... 306 × 230 × 121,5 mm
Distance de projection
................................... 80 à 200 cm/24 à 60 pouces
Température de fonctionnement............... < 40 °C
Correction du trapèze
........................................ oui (numérique et optique)
Modes de projection
......... devant, derrière, au plafond devant, au
plafond derrière
Réglage de mise au point............................manuel
Fréquence d’image............................................ 30 Hz
Technologie 3D..........conversion de la 2D en 3D,
............prise en charge de tous les modes 3D
Décalage d’image............................................. < 5 ms
Temps de réponse d’image........................... < 5 ms
Poids .......................................................................2,4 kg
Température de stockage............................. < 60 °C
Contenu de l’emballage
Projecteur NeoPix Ultra, télécommande
avec 2 piles AAA, adaptateur CA, câbles
d’alimentation (EU, UK, US, CH), protègeobjectif, guide de démarrage rapide
Son
Haut-parleurs intégrés...............................................2
Puissance de sortie.........................................2 × 5 W
Connexion
Sans fil standard .....................................802.11b/g/n
.................. bande de fréquences 2,4 G utilisée
................................................................. (13 canaux)
Bluetooth...........................................................................
diffusion de la musique du projecteur vers une
enceinte acoustique externe via Bluetooth
............................................................................ V4.2 ;
................................bande de fréquence utilisée
.............................................. 2 400 à 2 483,5 MHz
Connectivité...................2 × HDMI, VGA, USB (2.0),
............................... logement de carte Micro SD,
entrée AUX (3,5 mm),
..................sortie de casque d’écoute (3,5 mm)
20
Philips · NeoPix Ultra
•
Le symbole CE certifie que le produit satisfait aux
exigences principales du Parlement européen et
aux directives du Conseil 2014/30/EU,
LVD 2014/35/EU, EN 55032:2015, EN 55035:2017,
EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013,
EN 60065:2014+A11:2017 sur les équipements de
traitement de l’information, en matière de sécurité
et de santé des utilisateurs et d’interférence
électromagnétique.
La déclaration de conformité peut être consultée
sur le site www.philips.com/projection.
La préservation de l’environnement dans
le cadre d’un concept de développement
durable est une préoccupation essentielle
de Screeneo Innovation SA. C’est pourquoi
Screeneo Innovation SA met tout en œuvre
pour développer des systèmes écologiques
et a décidé d’accorder une grande valeur à
la performance écologique dans toutes les
phases du produit, de la fabrication à la mise
en service, et de l’utilisation à l’élimination.
Avertissement FCC :
Attention : tout changement ou toute
modification de cet appareil, non expressément
approuvés par le fabricant, peuvent annuler vos
droits à utiliser cet équipement.
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux
limites prescrites pour un appareil numérique
de classe B, conformément à la partie 15 de
la réglementation FCC. Ces limites visent à
garantir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et émet
de l’énergie radioélectrique, et s’il n’est pas
installé ou utilisé conformément aux instructions,
il est susceptible de causer des interférences
nuisibles aux communications radio.
Toutefois, il n’y a pas de garantie que des
interférences ne puissent se produire dans
une installation particulière. Si cet équipement
provoque des interférences nuisibles à la
réception de télévision ou de radio, ce qui
peut être déterminé en mettant l’équipement
successivement hors tension puis sous tension,
l’utilisateur est invité à essayer de corriger les
interférences en adoptant une des mesures
suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de
réception.
• Augmenter la distance de séparation
entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement dans une prise
sur un circuit différent de celui sur
lequel est branché le récepteur.
• Consulter le revendeur ou un technicien
radio/télévision expérimenté qui vous
apportera l’aide nécessaire.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des
règles de la FCC. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes :
1
Cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles, et
2
Cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, y compris des interférences qui
peuvent provoquer un fonctionnement non
désiré.
Déclaration FCC sur l’exposition aux
radiations RF : Cet émetteur ne doit pas être
placé avec un autre émetteur ou fonctionner
conjointement à une autre antenne ou un
émetteur. Cet appareil satisfait aux limites de la
FCC sur l’exposition aux rayonnements établies
pour un environnement non contrôlé.
Cet appareil doit être installé et fonctionner à
une distance minimale de 20 centimètres entre
l’appareil et votre corps.
ID FCC : 2ASRT-NPX640
Conformité à la régulation au Canada
Cet appareil est conforme à la norme CAN
ICES-3 (B)/NmB-3(B) d’Industrie Canada
Déclaration RSS-Gen et RSS-247 : Cet appareil
est conformé au(x) standard(s) RSS d’Industrie
Canada.
Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes :
1
cet appareil ne doit pas causer des
interférences nuisibles, et
2
Cet appareil doit accepter toute
interférence, y compris des interférences
qui peuvent provoquer un fonctionnement
non désiré de l’appareil.
Déclaration sur l’exposition aux radiations
RF : L’appareil est conforme avec l’exemption
d’évaluation de routine des limitations de la
section 2.5 de la RSS102 et les utilisateurs
peuvent obtenir l’information canadienne
sur l’exposition aux radiofréquences et la
conformité.
Annexe21
Cet appareil doit être installé et fonctionner
à une distance minimale de 20 centimètres
(7,8 pouces) entre l’appareil et votre corps.
Emballage : la présence du logo (point
vert) signifie qu’une organisation nationale
reconnue paie une cotisation pour améliorer
le mode d’emballage et les infrastructures de
recyclage. Veuillez respecter les procédures de
tri de déchets en vigueur dans votre pays pour
l’élimination de cet emballage.
Batteries : si votre produit contient des
batteries, ces dernières doivent être éliminées
au dépôt prévu à cet effet.
Produit : Le symbole poubelle barrée sur le
produit signifie que ce produit est un appareil
électrique ou électronique. La législation
européenne prescrit donc une élimination
séparée :
•
Sur les lieux de vente, si vous achetez
un appareil similaire.
• Aux dépôts locaux (déchetterie, service
déchets spécial, etc.).
Ainsi, vous pouvez également contribuer à la
réutilisation et au recyclage de vieux appareils
électroniques et électriques et avoir un impact
sur l’environnement et la santé des personnes.
Les emballages utilisés en papier et carton
peuvent être éliminés comme du papier usagé.
Les emballages en plastique peuvent être
recyclés ou déposés dans les déchets non
recyclables, selon les spécifications de votre
pays.
aux demandes de dommages et intérêts,
pertes, frais ou dépenses qui incombent à
l’acheteur ou à des tiers à la suite d’un accident,
d’un usage erroné ou abusif de ce produit ou à
des modifications et réparations du produit non
autorisées ou au non-respect des instructions
de service et de maintenance de Screeneo
Innovation SA.
Screeneo Innovation SA n’assume aucune
responsabilité pour les demandes de
dommages et intérêts ou les problèmes
à la suite de l’utilisation d’options ou de
consommables qui ne sont pas des produits
originaux de Screeneo Innovation SA ou
PHILIPS ou des produits agréés par Screeneo
Innovation SA ou PHILIPS.
Screeneo Innovation SA n’assume aucune
responsabilité pour les demandes de
dommages et intérêts à la suite d’interférences
électromagnétiques dues à l’emploi de câbles
de connexion qui ne sont pas des produits de
Screeneo Innovation SA ou PHILIPS.
Tous droits réservés. Aucune partie de la
présente publication n’est autorisée à être
reproduite, enregistrée dans un système
d’archive ou sous quelque forme que ce soit
ou bien transmise par n’importe quel moyen
électronique, mécanique, par photocopie,
enregistrement ou autre sans l’accord écrit
préalable de Screeneo Innovation SA. Les
informations contenues dans le présent
document sont destinées exclusivement
à l’utilisation du produit décrit. Screeneo
Innovation SA n’assume aucune responsabilité
si ces informations sont appliquées à d’autres
appareils.
Ce manuel utilisateur est un document n’ayant
pas un caractère contractuel.
Sous réserve d’erreurs, de fautes d’impression
et de modifications. Copyright © 2019 Screeneo
Innovation SA.
Marques déposées : les références citées dans
le présent manuel sont des marques déposées
des entreprises respectives. L’absence des
symboles ® et ™ ne signifie pas que les termes
utilisés sont des marques libres. Les autres
noms de produit utilisés dans le présent
document servent uniquement à des fins de
désignation et peuvent être des marques des
propriétaires respectifs. Screeneo Innovation
SA rejette tous droits sur ces marques.
Ni Screeneo Innovation SA ni les sociétés
affiliées ne sont responsables vis-à-vis de
l’acheteur de ce produit ou de tiers en rapport
22
Philips · NeoPix Ultra
PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. used
under license.
This product was brought to the market by Screeneo Innovation SA., further referred to in this
document as Screeneo Innovation SA., and is the manufacturer of the product.
2019 © Screeneo Innovation SA.
All rights reserved.
Headquarters:
Screeneo Innovation SA.
Route de Lully 5C
1131 - Tolochenaz – Switzerland
www.philips.com/welcome
NeoPix Ultra
FR

Manuels associés