Endres+Hauser BA iTEMP TMT36 Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels48 Des pages
Endres+Hauser BA iTEMP TMT36 est un transmetteur de température IO-Link configurable avec une entrée pour thermorésistance (RTD). Il est conçu pour un montage en tête de raccordement (forme B) selon DIN EN 50446, mais aussi sur rail DIN avec un clip disponible en option. Il offre une configuration sur site via commutateurs DIP et des options d'affichage pour la valeur mesurée et l'état de l'appareil.
▼
Scroll to page 2
of
48
BA02289T/14/FR/01.23-00 71648719 2023-10-10 Products Solutions Valable à partir de la version 01.01 (version d'appareil) Manuel de mise en service iTEMP TMT36 Transmetteur de température IO-Link Services iTEMP TMT36 Sommaire Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2 Consignes de sécurité de base . . . . . . . 7 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 7 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3 Réception des marchandises et identification du produit . . . . . . . . . . . . 9 3.1 3.2 3.3 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . 9 Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4.1 4.2 4.3 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Contrôles du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 15 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 Exigences de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 15 Câblage en bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Raccordement du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Raccordement du transmetteur . . . . . . . . . . . 17 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 17 6 Options de configuration . . . . . . . . . . . 18 6.1 6.2 Aperçu des options de configuration . . . . . . . . 18 Affichage des valeurs mesurées et éléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Structure et principe de fonctionnement du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Accès au menu de configuration via l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 6.3 6.4 7 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 22 7.1 Aperçu du fichier de description d'appareil IODD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Intégration de l'appareil dans le système . . . . . 22 Lecture et écriture des données d'appareil . . . . 24 7.2 7.3 Endress+Hauser 8 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 8.1 8.2 8.3 8.4 Contrôle de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 30 Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . 30 Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 30 Protection des réglages contre l'accès non autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 9 Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 9.1 9.2 9.4 9.5 9.6 Suppression générale des défauts . . . . . . . . . . Informations de diagnostic sur l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informations de diagnostic via l'interface de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagnostic list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Event logbook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Maintenance et nettoyage . . . . . . . . . 37 11 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 9.3 34 35 35 37 37 37 11.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 11.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 11.3 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 11.4 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 12 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 12.1 12.2 12.3 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . 38 Accessoires spécifiques à la communication . . 39 Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . . 39 13 Caractéristiques techniques . . . . . . . . 40 13.1 13.2 13.3 13.4 13.5 13.6 13.7 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Conditions ambiantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 3 Informations relatives au document iTEMP TMT36 1 Informations relatives au document 1.1 Fonction du document Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service. 1.2 Symboles 1.2.1 Symboles d'avertissement DANGER Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse entraînant la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée. AVERTISSEMENT Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée. ATTENTION Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures de gravité légère ou moyenne si elle n'est pas évitée. AVIS Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et d'autres situations n'entraînant pas de blessures. 1.2.2 Symboles électriques Symbole Signification Courant continu Courant alternatif Courant continu et alternatif Borne de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la terre. Borne de compensation de potentiel (PE : terre de protection) Les bornes de terre doivent être raccordées à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil : • Borne de terre interne : la compensation de potentiel est raccordée au réseau d'alimentation électrique. • Borne de terre externe : l'appareil est raccordé au système de mise à la terre de l'installation. 1.2.3 Symboles pour certains types d'information Symbole Signification Autorisé Procédures, processus ou actions qui sont autorisés. Préféré Procédures, processus ou actions préférés. 4 Endress+Hauser iTEMP TMT36 Informations relatives au document Symbole Signification Interdit Procédures, processus ou actions qui sont interdits. Conseil Indique des informations complémentaires. Renvoi à la documentation Renvoi à la page A Renvoi au graphique Remarque ou étape individuelle à respecter 1. , 2. , 3. … Série d'étapes Résultat d'une étape Aide en cas de problème Contrôle visuel 1.2.4 Symboles utilisés dans les graphiques Symbole Signification Symbole Signification 1, 2, 3,... Repères 1. , 2. , 3. … Série d'étapes A, B, C, ... Vues 1.3 Zone explosible A-A, B-B, C-C, ... . Coupes Zone sûre (zone non explosible) Symboles d'outils Symbole Signification Tournevis plat A0011220 Tournevis cruciforme A0011219 Clé à six pans A0011221 Clé à fourche A0011222 Tournevis Torx A0013442 Endress+Hauser 5 Informations relatives au document 1.4 iTEMP TMT36 Documentation Pour une vue d'ensemble du champ d'application de la documentation technique associée, voir ci-dessous : • Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique • Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique. La documentation suivante peut être disponible en fonction de la version de l'appareil commandée : Type de document But et contenu du document Information technique (TI) Aide à la planification pour l'appareil Le document fournit toutes les caractéristiques techniques relatives à l'appareil et donne un aperçu des accessoires et autres produits qui peuvent être commandés pour l'appareil. Instructions condensées (KA) Prise en main rapide Les instructions condensées fournissent toutes les informations essentielles, de la réception des marchandises à la première mise en service. Manuel de mise en service (BA) Document de référence Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception et du stockage, au montage, au raccordement, au fonctionnement et à la mise en service, jusqu'à la suppression des défauts, à la maintenance et à la mise au rebut. Description des paramètres de l'appareil (GP) Ouvrage de référence pour les paramètres Ce document contient des explications détaillées sur chaque paramètre. La description s'adresse à ceux qui travaillent avec l'appareil tout au long de son cycle de vie et effectuent des configurations spécifiques. Conseils de sécurité (XA) En fonction de l'agrément, des consignes de sécurité pour les équipements électriques en zone explosible sont également fournies avec l'appareil. Les Conseils de sécurité font partie intégrante du manuel de mise en service. informations relatives aux Conseils de sécurité (XA) applicables Des à l'appareil figurent sur la plaque signalétique. Documentation complémentaire spécifique à l'appareil (SD/FY) 1.5 Toujours respecter scrupuleusement les instructions figurant dans la documentation complémentaire correspondante. La documentation complémentaire fait partie intégrante de la documentation de l'appareil. Marques déposées ® Est une marque déposée. Elle ne peut être utilisée qu'en combinaison avec des produits et services de membres de l'IO-Link Community ou de non-membres détenant une licence appropriée. Pour plus de détails sur l'utilisation d'IO-Link, voir IO-Link Community sous : www.io.link.com. 6 Endress+Hauser iTEMP TMT36 Consignes de sécurité de base 2 Consignes de sécurité de base 2.1 Exigences imposées au personnel Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit remplir les conditions suivantes : ‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette fonction et à cette tâche. ‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation. ‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales. ‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application). ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base. Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes : ‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche. ‣ Suivre les instructions du présent manuel. 2.2 Utilisation conforme L'appareil est un transmetteur de température universel et configurable avec une entrée capteur pour les thermorésistances (RTD). La version transmetteur pour tête de sonde est conçue pour un montage en tête de raccordement (forme B) selon DIN EN 50446. Un montage sur rail DIN à l'aide d'un clip pour rail DIN disponible en option est également possible. Si l'appareil est utilisé d'une manière non spécifiée par le fabricant, la protection fournie par l'appareil peut être altérée. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu. 2.3 Sécurité au travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter l'équipement de protection individuelle requis conformément aux réglementations nationales. 2.4 Sécurité de fonctionnement Endommagement de l'appareil ! ‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr. ‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. Transformations de l'appareil Toute modification non autorisée de l'appareil est interdite et peut entraîner des dangers imprévisibles ! ‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable le fabricant. Réparation Afin de garantir la sécurité et la fiabilité de fonctionnement : ‣ N'effectuer des réparations de l'appareil que dans la mesure où elles sont expressément autorisées. ‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique. ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange et des accessoires d'origine. Endress+Hauser 7 Consignes de sécurité de base iTEMP TMT36 2.5 Sécurité du produit Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état. Il répond aux normes générales de sécurité et aux exigences légales. Il est également conforme aux directives de l'UE énumérées dans la déclaration UE de conformité spécifique à l'appareil. Le fabricant le confirme en apposant la marque CE sur l'appareil. 2.6 Sécurité informatique Notre garantie n'est valable que si le produit est monté et utilisé comme décrit dans le manuel de mise en service. Le produit dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages. Des mesures de sécurité informatique, permettant d'assurer une protection supplémentaire du produit et de la transmission de données associée, doivent être mises en place par les exploitants eux-mêmes conformément à leurs normes de sécurité. 8 Endress+Hauser iTEMP TMT36 Réception des marchandises et identification du produit 3 Réception des marchandises et identification du produit 3.1 Réception des marchandises Procéder de la façon suivante à la réception de l'appareil : 1. Vérifier que l'emballage est intact. 2. En cas de dommage : Signaler immédiatement tout dommage au fabricant. 3. Ne pas installer des composants endommagés, sinon le fabricant ne peut pas garantir la résistance des matériaux ni le respect des exigences de sécurité ; en outre, il ne peut être tenu pour responsable des conséquences pouvant en résulter. 4. Comparer le contenu de la livraison avec le bon de commande. 5. Enlever tout le matériel d'emballage utilisé pour le transport. 6. Les indications de la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de commande figurant sur le bordereau de livraison ? 7. La documentation technique et tous les autres documents nécessaires (p. ex. certificats) sont-ils fournis ? Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, contacter Endress+Hauser. 3.2 Identification du produit Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil : • Indications de la plaque signalétique • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans le Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : toutes les données relatives à l'appareil et un aperçu de la documentation technique fournie avec lui sont alors affichés. • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'Endress+Hauser Operations App ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique avec l'Endress+Hauser Operations App : toutes les informations sur l'appareil et la documentation technique s'y rapportant sont affichées. 3.2.1 Plaque signalétique L'appareil est-il le bon ? La plaque signalétique fournit les informations suivantes sur l'appareil : • Identification du fabricant, désignation de l'appareil • Référence de commande • Référence de commande étendue • Numéro de série • Nom de repère (TAG) • Caractéristiques techniques : tension d'alimentation, consommation de courant, température ambiante, données spécifiques à la communication (en option) • Indice de protection • Agréments avec symboles ‣ Comparer les informations figurant sur la plaque signalétique avec la commande. Endress+Hauser 9 Réception des marchandises et identification du produit 3.2.2 iTEMP TMT36 Nom et adresse du fabricant Nom du fabricant : Endress+Hauser Wetzer GmbH + Co. KG Adresse du fabricant : Obere Wank 1, D-87484 Nesselwang ou www.endress.com 3.3 Stockage et transport Température de stockage : –50 … +100 °C (–58 … +212 °F) Humidité relative maximale : < 95 % selon IEC 60068-2-30 Emballer l'appareil pour le stockage et le transport de manière à ce qu'il soit protégé de manière fiable contre les chocs et les influences extérieures. L'emballage d'origine assure une protection optimale. Éviter les influences environnementales suivantes pendant le stockage et le transport : • Ensoleillement direct • Proximité d'objets chauds • Vibrations • Produits agressifs 10 Endress+Hauser iTEMP TMT36 Montage 4 Montage 4.1 Conditions de montage 4.1.1 Dimensions Pour les dimensions de l'appareil, voir la section "Caractéristiques techniques". 4.1.2 Emplacement de montage Dans la tête de raccordement forme B selon DIN EN 50446, montage direct sur l'insert avec entrée de câble (perçage médian 7 mm (0,28 in). S'assurer qu'il y a suffisamment d'espace dans la tête de raccordement ! Il est également possible de monter le transmetteur pour tête de sonde sur un rail DIN selon IEC 60715 à l'aide du clip pour rail DIN disponible en tant qu'accessoire. Les informations sur les conditions (comme la température ambiante, l'indice de protection, la classe climatique, etc.) requises à l'emplacement de montage pour pouvoir monter correctement l'appareil figurent dans la section "Caractéristiques techniques". 4.2 Montage de l'appareil Un tournevis cruciforme est nécessaire pour le montage du transmetteur pour tête de sonde : • Couple maximal pour vis de fixation = 1 Nm (³⁄₄ lbf ft), tournevis : Pozidriv PZ2 • Couple maximal pour vis de fixation = 0,35 Nm (¹⁄₄ lbf ft), tournevis : Pozidriv PZ1 A B PZ 2 7 PZ 1 6 5 2 1 3 4 5 4 3 2 8 PZ 2 PZ 1 9 1 A0053045 A B Endress+Hauser Tête de raccordement, forme B, selon DIN EN 50446, montage direct sur l'insert avec entrée de câble (perçage médian 7 mm (0,28 in) Avec clip pour rail DIN selon IEC 60715 (TH35) A Montage dans une tête de raccordement (tête de raccordement forme B selon DIN 50446) 1 Tête de raccordement 2 Circlips 11 Montage iTEMP TMT36 A Montage dans une tête de raccordement (tête de raccordement forme B selon DIN 50446) 3 Insert de mesure 4 Fils de raccordement 5 Transmetteur pour tête de sonde 6 Ressorts de montage 7 Vis de montage 8 Couvercle de la tête de raccordement 9 Entrée de câble Procédure de montage dans une tête de raccordement, pos. A : 1. Ouvrir le couvercle (8) de la tête de raccordement. 2. Faire passer les fils de raccordement (4) de l'insert (3) à travers le perçage médian du transmetteur pour tête de sonde (5). 3. Placer les ressorts de montage (6) sur les vis de montage (7). 4. Faire passer les vis de montage (7) à travers les perçages latéraux du transmetteur pour tête de sonde et de l'insert (3). Fixer ensuite les deux vis de montage avec les circlips (2). 5. Visser ensuite le transmetteur pour tête de sonde (5) avec l'insert (3) dans la tête de raccordement. 6. Après le câblage (voir la section 'Raccordement électrique'), sceller de nouveau le couvercle (8) de la tête de raccordement. B Montage sur rail DIN (rail DIN selon IEC 60715) 1 Vis de montage avec ressorts 2 Transmetteur pour tête de sonde 3 Circlips 4 Clip pour rail DIN 5 Rail DIN Procédure de montage sur rail DIN, pos. B : 12 1. Presser le clip pour rail DIN (4) sur le rail DIN (5), jusqu'à ce qu'il soit clipsé. 2. Faire passer les vis de montage (1) à travers les perçages latéraux du transmetteur pour tête de sonde (2) et fixer avec les circlips (3). 3. Visser le transmetteur pour tête de sonde (2) sur le clip pour rail DIN (4). Endress+Hauser iTEMP TMT36 Montage 4.2.1 Montage pour l'Amérique du Nord PZ 2 PZ 1 1 2 3 4 5 6 A0008520 1 1 2 3 4 5 6 Montage du transmetteur pour tête de sonde Protecteur Insert de mesure Adaptateur, raccord Tête de raccordement Transmetteur pour tête de sonde Vis de montage Structure du transmetteur de température avec capteurs RTD et transmetteur pour tête de sonde : Endress+Hauser 1. Fixer le protecteur (1) sur la conduite de process ou la paroi de la cuve de process. Fixer le protecteur selon les instructions de montage avant la mise sous pression. 2. Fixer les raccords filetés et l'adaptateur (3) nécessaires pour le tube d'extension sur le protecteur. 3. S'assurer que les bagues d'étanchéité sont installées si elles sont requises pour les environnements difficiles ou pour le respect de directives spéciales. 4. Faire passer les vis de montage (6) à travers les perçages latéraux du transmetteur pour tête de sonde (5). 5. Positionner le transmetteur pour tête de sonde (5) dans la tête de raccordement (4) de manière à ce que les bornes d'alimentation (bornes 1 et 2) soient orientées vers l'entrée de câble. 6. À l'aide d'un tournevis, visser le transmetteur pour tête de sonde (5) dans la tête de raccordement (4). 7. Faire passer les fils de raccordement de l'insert de mesure (3) à travers l'entrée de câble inférieure de la tête de raccordement (4) et à travers le perçage médian du transmetteur pour tête de sonde (5). Câbler les fils de raccordement et le transmetteur (voir la section 'Raccordement électrique'). 8. Visser la tête de raccordement (4) avec le transmetteur pour tête de sonde monté et câblé sur le raccord fileté et l'adaptateur déjà installés (3). 13 Montage iTEMP TMT36 4.3 Contrôles du montage Après le montage de l'appareil, toujours effectuer les contrôles suivants : État et spécifications de l'appareil Remarque L'appareil, les raccords et les câbles de raccordement sont-ils intacts ? 14 Les conditions ambiantes correspondent-elles aux spécifications de l'appareil (p. ex. température ambiante, gamme de mesure, etc.) ? Voir la section 'Caractéristiques techniques'. Les raccordements ont-ils été effectués correctement et au couple indiqué ? - Endress+Hauser iTEMP TMT36 Raccordement électrique 5 Raccordement électrique LATTENTION ‣ Ne pas installer ni câbler l'appareil sous tension. Un non-respect de cette consigne peut ‣ entraîner la destruction de composants de l'électronique. L'inversion des connexions L +, L-et C/Q n'endommage pas l'électronique. 5.1 Exigences de raccordement Un tournevis cruciforme est nécessaire pour le montage du transmetteur pour tête de sonde avec bornes à visser. La version avec bornes enfichables peut être câblée sans l'aide d'outils. Procéder comme suit pour le câblage d'un transmetteur pour tête de sonde monté : 1. Ouvrir le presse-étoupe et le couvercle du boîtier de la tête de raccordement ou du boîtier de terrain. 2. Faire passer les câbles à travers le presse-étoupe. 3. Raccorder les câbles selon → 15. Si le transmetteur pour tête de sonde est équipé de bornes enfichables, tenir compte du chapitre "Raccordement des bornes enfichables". → 16 4. Resserrer le presse-étoupe et fermer le couvercle du boîtier. Pour éviter des erreurs de raccordement, toujours suivre les instructions figurant au chapitre "Contrôle du raccordement" avant de procéder à la mise en service ! 5.2 Câblage en bref AVIS ‣ ESD - Décharge électrostatique. Protéger les bornes contre les décharges électrostatiques. Le non-respect de cette règle peut entraîner la destruction ou le dysfonctionnement de certaines parties de l'électronique. C/Q 1 RD 6 L+ RD 5 WH 4 WH L3 2 A0052495 2 Affectation des bornes du transmetteur pour tête de sonde 1 Entrée thermorésistance : 4, 3 et 2 fils 2 Raccordement de l'affichage L+ Alimentation 18 … 30 VDC L- Alimentation 0 VDC C/Q IO-Link ou sortie tout ou rien Endress+Hauser 15 Raccordement électrique iTEMP TMT36 5.3 Raccordement du capteur 5.3.1 Raccordement aux bornes à visser Couple max. pour bornes à visser = 0,35 Nm (¹⁄₄ lbf ft), tournevis : Pozidriv Z1 5.3.2 Raccordement aux bornes enfichables A B 2. 4. 5. 3. C 1. 3. 2. A0039468 3 Raccordement aux bornes enfichables Pos. A, fil rigide : 1. Dénuder l'extrémité du fil. Longueur dénudée min. 10 mm (0,39 in). 2. Insérer l'extrémité du fil dans la borne. 3. Tirer délicatement sur le fil pour vérifier qu'il est correctement raccordé. Le cas échéant, répéter la procédure à partir de l'étape 1. Pos. B, fil pour torons sans extrémité préconfectionnée : 1. Dénuder l'extrémité du fil. Longueur dénudée min. 10 mm (0,39 in). 2. Presser l'outil d'ouverture vers le bas. 3. Insérer l'extrémité du fil dans la borne. 4. Relâcher l'outil d'ouverture. 5. Tirer délicatement sur le fil pour vérifier qu'il est correctement raccordé. Le cas échéant, répéter la procédure à partir de l'étape 1. Pos. C, desserrage de la connexion : 16 1. Presser l'outil d'ouverture vers le bas. 2. Retirer le fil de la borne. 3. Relâcher l'outil d'ouverture. Endress+Hauser iTEMP TMT36 Raccordement électrique 5.4 Raccordement du transmetteur Spécification de câble • Longueur maximale du câble en mode IO-Link : ≤ 20 m (65,6 ft). Il n'existe aucune exigence concernant le blindage. • Pour la section de câble, voir "Caractéristiques techniques", → 41 Suivre la procédure générale pour le raccordement aux bornes.→ 15. 5.5 Contrôle du raccordement État et spécifications de l'appareil Remarques L'appareil et le câble sont-ils intacts ? Raccordement électrique Remarques La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ? Transmetteur pour tête de sonde : U = p. ex. 18 … 30 VDC Les câbles montés sont-ils libres de toute traction ? Endress+Hauser Le câble d'alimentation et les câbles de signal sont-ils correctement raccordés ? → 15 Toutes les bornes à visser sont-elles bien serrées et les connexions des bornes enfichables ont-elles été contrôlées ? -- Toutes les entrées de câble sont-elles installées, serrées et étanches ? -- 17 Options de configuration iTEMP TMT36 6 Options de configuration 6.1 Aperçu des options de configuration Fieldbus, e. g. PROFINET/ EtherNet/IP 1 SPS/PLC IO-Link Master 2 A0053741 1 2 Transmetteur de température avec unité d'afficheur embrochable Configuration à distance dans le système d'automatisation (p. ex. API) via interface IO-Link Programmes de configuration Les fonctions IO-Link et les paramètres spécifiques à l'appareil sont configurés via la communication IO-Link de l'appareil. Des kits de configuration spéciaux sont disponibles, p. ex. FieldPort SFP20. Ces kits permettent de configurer tous les appareils IO-Link. Les appareils IO-Link sont typiquement configurés via le système d'automatisation (p. ex. Portail Siemens TIA + Outil de configuration Port). 6.2 Affichage des valeurs mesurées et éléments de configuration Éléments d'affichage et de configuration sur site uniquement disponibles lorsque le transmetteur pour tête de sonde a été commandé avec un afficheur. L'afficheur peut également être commandé ultérieurement, voir la section "Accessoires". 6.2.1 Éléments d'affichage Transmetteur pour tête de sonde 1 2 3 4 5 6 7 A0008549 4 18 Afficheur LCD en option pour le transmetteur pour tête de sonde Pos. Fonction Description 1 Désignation de l'appareil Désignation de l'appareil, longueur 32 caractères 2 Symbole 'Communication' Le symbole 'Communication' apparaît en cas d'accès en lecture et en écriture via IO-Link. 3 Affichage des unités Affichage des unités pour la valeur mesurée indiquée. Endress+Hauser iTEMP TMT36 Options de configuration Pos. Fonction Description 4 Affichage de la valeur mesurée Affichage de la valeur mesurée actuelle. 5 Affichage des valeurs/ voies PV = valeur process P1 = voie de signal de commutation SSC.1 P2 = voie de signal de commutation SSC.2 DT = température de l'appareil 6 Symbole 'Configuration verrouillée' Le symbole 'Configuration verrouillée' apparaît lorsque la configuration est verrouillée via le hardware. 7 Signaux d'état Symboles Signification F Message d'erreur "Défaut" Une erreur de fonctionnement s'est produite. La valeur mesurée n'est plus valide. Le message d'erreur et "- - - -" (pas de valeur mesurée valable) sont affichés en alternance, voir la section "Diagnostic et suppression des défauts". C "Contrôle de fonctionnement" L'appareil se trouve en mode service (p. ex. pendant une simulation). S "Hors spécifications" L'appareil fonctionne en dehors de ses spécifications techniques (p. ex. pendant le démarrage ou le nettoyage). M "Maintenance requise" La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. La valeur mesurée et le message d'état sont affichés en alternance. 6.2.2 Configuration sur site AVIS ‣ ESD - Décharge électrostatique. Protéger les bornes contre les décharges électrostatiques. Le non-respect de cette règle peut entraîner la destruction ou le dysfonctionnement de certaines parties de l'électronique. 1 : Raccordement au transmetteur pour tête de sonde 1 OFF HW ON 1 2 4 8 16 32 64 SW ADDR ACTIVE SIM WRITE LOCK DISPL. 180° 2 : Commutateur DIP 2 3 : Fonctions des commutateurs DIP : 1-64, HW/SW, ADDR ACTIVE (pas de fonction) SIM = mode simulation (pas de fonction) ; WRITE LOCK = protection en écriture ; DISPL. 180° = rotation de l'afficheur de 180° 3 A0014562 5 Réglages hardware via commutateurs DIP Procédure de réglage du commutateur DIP : Endress+Hauser 1. Ouvrir le couvercle sur la tête de raccordement ou le boîtier de terrain. 2. Retirer l'afficheur embroché du transmetteur pour tête de sonde. 3. Configurer le commutateur DIP à l'arrière de l'afficheur en conséquence. Généralement : position ON = fonction activée, position OFF = fonction désactivée. 4. Placer l'afficheur dans la bonne position sur le transmetteur pour tête de sonde. 5. Fixer à nouveau le couvercle sur la tête de raccordement ou le boîtier de terrain. 19 Options de configuration iTEMP TMT36 Activer/désactiver la protection en écriture La protection en écriture est activée et désactivée via un commutateur DIP situé à l'arrière de l'afficheur embrochable optionnel. Lorsque la protection en écriture est active, il n'est pas possible de modifier les paramètres. Un symbole de cadenas sur l'affichage indique que la protection en écriture est activée. La protection en écriture reste active même après avoir retiré l'afficheur. Pour désactiver la protection en écriture, l'afficheur doit être embroché dans le transmetteur avec le commutateur DIP désactivé (WRITE LOCK = OFF). Le transmetteur adopte le réglage pendant le fonctionnement et n'a pas besoin d'être redémarré. Rotation de l'afficheur L'afficheur peut être tourné de 180° via le commutateur DIP. 6.3 Structure et principe de fonctionnement du menu de configuration 6.3.1 Structure du menu de configuration Identification Vendor name Parameter Application System Sensor Unit Linearization Call./v. Dusen coeff. R0 Switch.output Switch signal channel 1.x SP1 Output mode Switch. signal channel 1.x SP1 Teach single value Teach select Device temperature Display Display interval Device reset Observation Sensor value Diagnosis Device status Active diagnostics Active diagnostic Diagnostic list Actual diagnostics 1 Event logbook Previous diagnostics 1 Min./Max. values Sensor min value Simulation Sensor simulation Smart Sensor descr. Meas. data channel 1 A0053696 Si l'unité de valeur mesurée est commutée sur °F, les données de process sont conservées en °C pour les calculs ultérieurs. La commutation de l'unité ne s'applique qu'à l'affichage des valeurs mesurées. 20 Endress+Hauser iTEMP TMT36 Options de configuration Sous-menus Menu Applications typiques Contenu/signification "Identification" Informations sur l'identification du fabricant et de l'appareil Contient tous les paramètres pour l'identification unique du fabricant et de l'appareil "Parameter" Mise en service, tâches et informations sur la configuration de l'appareil : • Configuration de la mesure • Configuration du traitement des données (mise à l'échelle, linéarisation, etc.) • Configuration du signal de commutation • Affichage de la température et du temps de fonctionnement de l'appareil • Informations sur la configuration de l'affichage • Réinitialisation de l'appareil Contient tous les paramètres pour la mise en service : • Sous-menu "Sensor" Contient tous les paramètres pour la configuration de la mesure • Sous-menu "Linearization" Contient tous les paramètres pour la linéarisation de la mesure • Sous-menu "Switching signal channel" Contient tous les paramètres de configuration de la sortie tout ou rien, p. ex. entrée des points de commutation, définition de la logique de commutation (haut à l'état actif, bas à l'état actif), mode de commutation (fonction 1 point, fenêtre ou 2 points), fonction d'apprentissage. Contient tous les paramètres d'appareil de haut niveau qui sont affectés à l'information et au réglage de l'appareil. Sous-menu "Display" Configuration de l'affichage "Observation" Observation des données de process Contient tous les paramètres pour l'affichage des données de process : Valeur actuelle à l'entrée capteur, état de l'appareil étendu et état à la voie de signal de commutation "Diagnostics" Suppression des défauts : • Diagnostic et suppression des erreurs process • Diagnostic des erreurs dans des cas difficiles. • Interprétation des messages d'erreur de l'appareil et suppression des erreurs correspondantes 6.4 Contient tous les paramètres pour la détection et l'analyse des erreurs de fonctionnement : • Diagnostic actif, liste de diagnostic Affiche les messages d'erreur actuellement en attente et déclenchés, triés par priorité ; voir la section 'Diagnostic et suppression des défauts'. • Sous-menu "Event logbook" Affiche tous les événements de diagnostic et d'information dans l'ordre chronologique • Sous-menu "Minimum/maximum values" Affiche toutes les températures minimales et maximales mesurées du process et de l'appareil • Sous-menu "Simulation" Permet de simuler les valeurs d'entrée et de sortie Accès au menu de configuration via l'outil de configuration L'interface IO-Link permet un accès direct aux données de process et de diagnostic et permet à l'utilisateur de configurer l'appareil pendant le fonctionnement. Plus d'informations sur IO-Link sont disponibles sur : www.io-link.com 6.4.1 DeviceCare Gamme de fonctions DeviceCare est un outil de configuration gratuit pour les appareils Endress+Hauser. Il prend en charge les appareils avec les protocoles suivants, à condition qu'un driver d'appareil (DTM) approprié soit installé : HART, PROFIBUS, FOUNDATION Fieldbus, Ethernet/IP, Modbus, CDI, ISS, IPC et PCP. Le groupe-cible comprend les clients sans réseau numérique dans leurs usines et ateliers ainsi que les techniciens de maintenance Endress+Hauser. Les appareils peuvent être connectés directement via un modem (pointà-point) ou un système de bus. DeviceCare est rapide, intuitif et simple à utiliser. Il peut fonctionner sur un PC, un ordinateur portable ou une tablette doté d'un système d'exploitation Windows. Endress+Hauser 21 Intégration système iTEMP TMT36 Source pour les fichiers de description d'appareil Voir les détails dans la section "Intégration système". 7 Intégration système 7.1 Aperçu du fichier de description d'appareil IODD Afin d'intégrer des appareils de terrain dans un système de communication numérique, le système IO-Link a besoin d'une description des paramètres d'appareil, tels que les données de sortie, les données d'entrée, le format des données, le volume des données et la vitesse de transmission supportée. Ces données sont disponibles dans la description d'appareil IODD (IO Device Description) mise à la disposition du maître IO-Link via des modules génériques lors de la mise en service du système de communication. Sur endress.fr.com, cliquer sur Télécharger 1. endress.com/download 2. Sélectionner Drivers d'appareil parmi les options de recherche affichées. 3. Pour Type, sélectionner "Description de l'appareil IO (IODD)". 4. Sélectionner le code produit ou entrer une désignation de produit sous forme de texte. Une liste contenant les résultats de la recherche apparaît. 5. Télécharger la version appropriée. Télécharger via ioddfinder 1. ioddfinder.io-link.com 2. Pour Fabricant, sélectionner "Endress+Hauser". 3. Entrer le nom du produit. Une liste contenant les résultats de la recherche apparaît. 4. Télécharger la version appropriée. La description d'appareil IODD est également nécessaire pour l'outil de configuration DeviceCare. Elle doit être adaptée pour l'outil de configuration à l'aide du Configurateur DTM. Le Configurateur DTM IODD peut être téléchargé à l'adresse suivante : www.software-products.endress.com Après l'enregistrement réussi via Download --> Device Configuration Software & Device Driver --> DTM/FDI Package Libraries, télécharger et installer le logiciel : IO-Link IODD Interpreter . Dans le Configurateur DTM IODD, ouvrir le fichier de description d'appareil IODD (*.xml). Ce fichier est ensuite adapté pour l'utilisation dans DeviceCare et ajouté automatiquement à la bibliothèque DTM. 7.2 22 Intégration de l'appareil dans le système ID appareil 0x93FE01 ID fabricant 0x0011 (17) Endress+Hauser iTEMP TMT36 Intégration système 7.2.1 Données de process Lorsque l'appareil fonctionne en mode numérique, l'état de la sortie tout ou rien et la valeur de température sont transmis sous forme de données process via IO-Link. Le signal est initialement transmis en mode SIO (mode IO standard). La communication numérique IOLink démarre dès que le maître IO-Link envoie la commande "Wake Up". • Dans SIO, la sortie tout ou rien est commutée à la borne C/Q. En mode de communication IO-Link, cette borne est réservée exclusivement à la communication. • Les données de process de l'appareil sont transmises cycliquement par paquets de 48 bits. Description Offset bit Type données Temperature 16 Float32 Extended device status 8 Uinteger8 Switching signal SSC. 2 1 Boolean Switching signal SSC. 1 0 Boolean Explication Valeur process Valeur Temperature –1,7014118 · 10+38 … +1,7014118 · 10+38 °C Valeur de température actuellement mesurée Extended device status Signification 3,3 · 10+38 = Pas de données de mesure Valeur de process si aucune valeur mesurée valide n'est disponible –2,65 · 10+38 = Hors gamme (-) Valeur de process si la valeur mesurée est inférieure à la valeur de limite inférieure +2,65 · 10+38 = Hors gamme (+) Valeur de process si la valeur mesurée est inférieure à la valeur de limite supérieure 36 = Défaut État résumé selon les spécifications PI 37 = Simulation de défaut 60 = Contrôle de fonctionnement 61 = Simulation contrôle de fonctionnement 120 = Hors spéc 121 = Simulation hors spéc. 128 = Ok 129 = Simulation Ok 164 = Maintenance 165 = Simulation maintenance Endress+Hauser Switching signal status SSC .2 0 = Off Sortie tout ou rien ouverte/état bas 1 = On Sortie tout ou rien fermée/état haut Switching signal status SSC .1 0 = Off Sortie tout ou rien ouverte/état bas 1 = On Sortie tout ou rien fermée/état haut 23 Intégration système iTEMP TMT36 7.3 Lecture et écriture des données d'appareil Les données de l'appareil sont toujours échangées acycliquement et à la demande du maître IO-Link via le canal de communication ISDU. Le maître IO-Link peut lire les valeurs de paramètres ou les conditions de l'appareil suivantes : Les valeurs par défaut s'appliquent aux paramètres qui ne sont pas commandés avec des réglages spécifiques au client. 7.3.1 Identification Désignation Index déc (hex) Sousindex Taille (octet) Type données Accès Valeur par défaut Gamme de valeurs Stocka ge des donné es Manufacturer name 16 (0x0010) 0 32 String r/- Endress +Hauser - - Manufacturer text 17 (0x0011) 0 32 String r/- People for Process Automati on - Product name 18 (0x1019 0 32 String r/- iTEMP TMT36 - - Product text 20 (0x0014) 0 32 String r/- Transmet teur de températ ure - - Product ID 19 (0x0013) 0 32 String r/- TMT36 - - Serial number 21 (0x0015) 0 16 String r/- - - - Hardware revision 22 (0x0016) 0 16 String r/- - - - Firmware version 23 (0x0017) 0 8 String r/- - - - Application-specific identification 24 (0x0018) 0 32 String r/w *** - Oui Function identification 25 (0x0019) 0 32 String r/w *** - Oui Standard identification 26 (0x001a) 0 32 String r/w *** - Oui Order code 12375 (0x3057) 0 20 String r/- - - - Extended order code 259 (0x0103) 0 20 String r/- - - - 24 Endress+Hauser iTEMP TMT36 Intégration système 7.3.2 Paramètre Désignation Index déc (hex) Sousindex Taille (octet) Type données Accès Valeur par défaut Gamme de valeurs Stocka ge des donné es Unit 8274 (0x2052) 0 1 UInteger8 r/w °C C 32 33 = °F Oui Sensor type 8242 (0x2032) 0 1 UInteger8 r/w Pt100 12 = Pt100 IEC60751, a = 0.00385 (1) IEC60751 15 = Pt1000 IEC60751, a = 0.00385 (4) ,a= 3 = RTD platine (Callendar van Dusen) 0.00385 (1) Oui Connection type 8248 (0x2038) 0 1 UInteger8 r/w 4 fils 2 = 2 fils 3 = 3 fils 4 = 4 fils Oui 2-wire compensation 8249 (0x2039) 0 4 Float r/w 0,0 0,0 … 30,0 Ω Oui Sensor offset 8247 (0x2037) 0 4 Float r/w 0,0 ±10,0 °C Oui Damping 8265 (0x2049) 0 1 UInteger8 r/w 0 0 … 120 s Oui Coeff. Call./v. Dusen 8253 R0 (0x203d) 0 4 Float r/w 100,0 10 … 2 000 Ω Oui Call./v. Dusen coeff. A 8250 (0x203a) 0 4 Float r/w 0,003908 0,003 … 0,004 3 Oui Call./v. Dusen coeff. B 8251 (0x203b) 0 4 Float r/w – 5,775 · 1 0-7 ±2 · 10-06 Oui Call./v. Dusen coeff. C 8252 (0x203c) 0 4 Float r/w – 4,183 · 1 0-12 ±1 · 10-09 Oui Sensor lower limit 8244 (0x2034) 0 4 Float r/w –200,0 –200 … +850 °C Oui Sensor upper limit 8243 (0x2033) 0 4 Float r/w –850,0 –200 … +850 °C Oui Output mode 8263 (0x2047) 0 2 UInteger16 r/w PNP 4951 = PNP 4952 = NPN 495 = PushPull Oui Fail-safe value 8264 (0x2048) 0 2 UInteger16 r/w HighZ 33193 = Low 33192 = High 4950 = HighZ Oui SP1 60 (0x003c) 1 4 Float r/w 90,0 –1 · 10+20 … +1 · 10-20 °C Oui SP2 60 (0x003c) 2 4 Float r/w 100,0 –1 · 10+20 … +1 · 10-20 °C Oui Logic 61 (0x003d) 1 1 UInteger8 r/w Actif à 0 = Actif à l'état haut l'état haut 1 = Actif à l'état bas Oui Mode 61 (0x003d) 2 1 UInteger8 r/w Deux points 0 = Désactivé 1 = Point unique 2 = Fenêtre 3 = Deux points Oui Hysteresis 61 (0x003d) 3 4 Float r/w 0,0 –1 · 10+20 … +1 · 10-20 °C Oui SSC .1 Param SSC. 1 Config Endress+Hauser 25 Intégration système Désignation iTEMP TMT36 Index déc (hex) Sousindex Taille (octet) Type données Accès Valeur par défaut Gamme de valeurs Stocka ge des donné es SP1 62 (0x003e) 1 4 Float r/w 90,0 –1 · 10+20 … +1 · 10-20 °C Oui SP2 62 (0x003e) 2 4 Float r/w 100,0 –1 · 10+20 … +1 · 10-20 °C Oui Logic 63 (0x003f) 1 1 UInteger8 r/w Actif à 0 = Actif à l'état haut l'état haut 1 = Actif à l'état bas Oui Mode 63 (0x003f) 2 1 UInteger8 r/w Deux points 0 = Désactivé 1 = Point unique 2 = Fenêtre 3 = Deux points Oui Hysteresis 63 (0x003f) 3 4 Float r/w 0,0 –1 · 10+20 … +1 · 10-20 °C Oui Teach select 58 (0x003a) 0 1 UInteger8 r/w SSC 1.1 1 = SSC 1.1 2 = SSC 1.2 - Teach result 59 (0x003b) 0 1 UInteger8 r/- Inactif 0 = Inactif 1 = SP 1 succès 2 = SP 2 succès 3 = SP 1, SP2 succès 4 = Attente commande 5 = Occupé 7 = Erreur - Device temperature 8313 (0x2079) 0 4 Float r/- - - - Operating time 8280 (0x2058) 0 4 UInteger32 r/- - - - Alarm delay 8279 (0x2057) 0 1 UInteger8 r/w 2 0…5s Oui Display interval 8225 (0x2021) 0 1 UInteger8 r/w 4 4 … 20 s Oui Value 1 display 8226 (0x2022) 0 1 UInteger8 r/w Valeur process 13 = Valeur process 20 = SSC.1 21 = SSC.2 1 = Température de l'appareil Oui Decimal places 1 8227 (0x2023) 0 1 UInteger8 r/w x.x 255 = Automatique 0=x 1 = x.x 2 = x.xx Oui Value 2 display 8228 (0x2024) 0 1 UInteger8 r/w Off 12 = Off 13 = Valeur process 20 = SSC.1 21 = SSC.2 1 = Température de l'appareil Oui Decimal places 2 8229 (0x2025) 0 1 UInteger8 r/w x.x 255 = Automatique 0=x 1 = x.x 2 = x.xx Oui SSC .2 Param SSC. 2 Config 26 Endress+Hauser iTEMP TMT36 Intégration système Désignation Index déc (hex) Sousindex Taille (octet) Type données Accès Valeur par défaut Gamme de valeurs Stocka ge des donné es Value 3 display 8230 (0x2026) 0 1 UInteger8 r/w Off 12 = Off 13 = Valeur process 20 = SSC.1 21 = SSC.2 1 = Température de l'appareil Oui Decimal places 3 8231 (0x2027) 0 1 UInteger8 r/w x.x 255 = Automatique 0=x 1 = x.x 2 = x.xx Oui Stocka ge des donné es 7.3.3 Désignation Observation Index déc (hex) Sousindex Taille (octet) Type données Accès Valeur par défaut Gamme de valeurs Sensor value 40 (0x0028) 1 4 Float r/- 0 – 1,7014118 · 10+38 … +1,7014118 · 10+38 ° C 3,3 · 10+38 = Pas de données de mesure –2,65 · 10+38 = Hors gamme (-) +2,65 · 10+38 = Hors gamme (+) Extended device status 40 (0x0028) 2 1 UInteger8 r/- Non spécifié 36 = Défaut 37 = Défaut - simulation 60 = Contrôle de fonctionnement 61 = Contrôle de fonctionnement simulation 120 = Hors spécification 121 = Hors spécification - simulation 128 = Ok 164 = Maintenance nécessaire 165 = Maintenance nécessaire simulation 129 = Ok - simulation 0 = Non spécifié - Switching signal channel .2 40 (0x0028) 3 1 Boolean r/- 0 0 = Off 1 = On - Switching signal channel .1 40 (0x0028) 4 1 Boolean r/- 0 0 = Off 1 = On - External process data 7.3.4 Diagnostic Désignation Index déc (hex) Sousindex Taille (octet) Type données Accès Valeur par défaut Gamme de valeurs Stocka ge des donné es Device status 36 (0x0024) 0 1 UInteger8 r/- 0 0 = L'appareil est OK 1 = Maintenance nécessaire 2 = Hors spécification 3 = Contrôle de fonctionnement 4 = Défaut - Detailed device status 37 (0x0025) 0 15 OctetString r/- 0x00 - - Endress+Hauser 27 Intégration système iTEMP TMT36 Désignation Index déc (hex) Sousindex Taille (octet) Type données Accès Valeur par défaut Gamme de valeurs Stocka ge des donné es Actual diagnostics 1 8284 (0x205c) 0 2 UInteger16 r/- - - - Actual diagnostics 2 8285 (0x205d) 0 2 UInteger16 r/- - - - Actual diagnostics 3 8286 (0x205e) 0 2 UInteger16 r/- - - - Previous diagnostics 8295 1 (0x2067) 0 2 UInteger16 r/- - - - Time stamp 1 8290 (0x2062) 0 4 UInteger32 r/- - - - Previous diagnostics 8296 2 (0x2068) 0 2 UInteger16 r/- - - - Time stamp 2 8291 (0x2063) 0 4 UInteger32 r/- - - - Previous diagnostics 8297 3 (0x2069) 0 2 UInteger16 r/- - - - Time stamp 3 8292 (0x2064) 0 4 UInteger32 r/- - - - Previous diagnostics 8298 4 (0x206a) 0 2 UInteger16 r/- - - - Time stamp 4 8293 (0x2065) 0 4 UInteger32 r/- - - - Previous diagnostics 8299 5 (0x206b) 0 2 UInteger16 r/- - - - Time stamp 5 8294 (0x2066) 0 4 UInteger32 r/- - - - Sensor min value 8246 (0x2036) 0 4 Float r/- - - - Sensor max value 8245 (0x2035) 0 4 Float r/- - - - Device temperature min value 8319 (0x207f) 0 4 Float r/- - - - Device temperature max value 8318 (0x207e) 0 4 Float r/- - - - Sensor simulation 8259 (0x2043) 0 1 UInteger8 r/w Off 0 = Off 1 = On - Sensor simulation value 8254 (0x203e) 0 4 Float r/w 0.0 ±1 · 10+20 - Switch output simulation 2 8482 (0x2122) 0 2 UInteger16 r/w Off 4166 = Off 4167 = High 4168 = Low - Switch output simulation 1 8418 (0x20e2) 0 2 UInteger16 r/w Off 4166 = Off 4167 = High 4168 = Low - Lower value 16512 (0x4080) 1 4 Float r/- –200,0 - - Upper value 16512 (0x4080) 2 4 Float r/- 850,0 - - Measurement data channel 1 28 Endress+Hauser iTEMP TMT36 Intégration système Désignation Index déc (hex) Sousindex Taille (octet) Type données Accès Valeur par défaut Gamme de valeurs Stocka ge des donné es Unit 16512 (0x4080) 3 2 UInteger16 r/- °C 1001 = °C - Scaling 16512 (0x4080) 4 1 Integer8 r/- 0 - - Endress+Hauser 29 Mise en service iTEMP TMT36 8 Mise en service 8.1 Contrôle de fonctionnement Effectuer les contrôles suivants avant la mise en service du point de mesure : 1. Effectuer le contrôle du montage à l'aide de la liste de contrôle. 2. Effectuer le contrôle du raccordement à l'aide de la liste de contrôle. 8.2 Mise sous tension de l'appareil Au cours de la procédure de mise sous tension, le transmetteur exécute des fonctions de test internes. La séquence de messages suivante apparaît à l'affichage : Étape Indication 1 Texte "Afficheur" et version de firmware de l'afficheur 2 Nom de l'appareil avec firmware, version hardware et ID appareil IO-Link au format hexadécimal 3 Informations sur la configuration du capteur (élément sensible et type de raccordement) 4 Affichage des points de commutation 5a Valeur mesurée actuelle ou 5b Message état actuel Si la mise sous tension n'a pas réussi, un message de diagnostic s'affiche, selon la cause du problème. Pour une liste détaillée des événements de diagnostic et les instructions de suppression des défauts correspondantes, voir la section "Diagnostic et suppression des défauts". L'appareil fonctionne après env. 5 secondes. Si la mise sous tension a réussi, le mode de mesure normal débute. 8.3 Configuration de l'appareil Les fonctions IO-Link et les paramètres spécifiques à l'appareil sont configurés via la communication IO-Link de l'appareil. Des kits de configuration spéciaux sont disponibles, p. ex. FieldPort SFP20. Ces kits permettent de configurer tous les appareils IO-Link. Les appareils IO-Link sont typiquement configurés via le système d'automatisation (p. ex. Portail Siemens TIA + Outil de configuration Port). L'appareil prend en charge le stockage des données IO-Link, qui permet un remplacement aisé de l'appareil. 8.3.1 Voies de signal de commutation et sortie tout ou rien Voies de signal de commutation IO-Link (SSC) Les SSC sont spécifiées par le profil IO-Link Smart Sensor. L'appareil dispose de deux SSC indépendantes (SSC. 1 et SSC. 2). Sur la base de la température de process mesurée, chacune des deux voies émet un signal de commutation binaire (OFF ou ON) qui est transféré dans les données de process IO-Link comme voie de signal de commutation 1 et voie de signal de commutation 2. Les deux voies peuvent être configurées avec les paramètres : SP1/SP2, Logic, Mode et Hysteresis ; voir section "Intégration système". En outre, les valeurs de sortie peuvent être réglées à une valeur fixe à l'aide du paramètre Simulation switch output .1/.2 ('High' correspond à ON et 'low' correspond à OFF). En plus de la configuration manuelle pour les points de commutation SP1/SP2, un mécanisme d'apprentissage est également disponible dans le menu Teach. Ce mécanisme écrit la valeur process actuelle à la voie SSC sélectionnée via une commande système. 30 Endress+Hauser iTEMP TMT36 Mise en service SSC .1 Off SSC .1 Switch Output C/Q High Low SP1/SP2 Logic MV Output Mode Sim. switch output .1 Failsafe Value Mode Hysteresis Physical Switch Output SSC .1 Off SSC .2 High SSC .2 Low SP1/SP2 Logic Sim. switch output .2 Mode Hysteresis SSC .2 A0054956 Sortie tout ou rien physique Le signal de sortie C/Q est généré sur la base du signal binaire dans le paramètre Switching signal channel 1. Le signal de sortie est uniquement disponible à la borne C/Q si la communication IO-Link est désactivée (SIO). La tension du signal de sortie C/Q est affichée en fonction de la valeur binaire du paramètre Switching signal channel 1 et du paramètre Output Mode selon le tableau suivant. Affectation du signal de commutation binaire et du signal de sortie C/Q Output mode Switching signal channel 1 C/Q switch output PNP OFF Non connectée (HighZ) ON L+ OFF Non connectée (HighZ) ON L- OFF L- ON L+ NPN PushPull Si la valeur du paramètre Logic est réglée sur Low active (Actif à l'état bas), les signaux de commutation binaires sont inversés par rapport aux valeurs spécifiées dans le tableau. OFF -> ON, ON -> OFF. En cas d'erreur, le signal de sortie C/Q peut être défini en utilisant le paramètre Fail-safe value : Low (L-), High (L+) et HighZ (non connecté). Cette valeur s'applique quel que soit le réglage du paramètre Output Mode. Signaux de commutation Les signaux de commutation offrent un moyen simple de surveiller les valeurs mesurées par rapport aux dépassements de seuil. La section suivante illustre les différents comportements de commutation des modes disponibles pour sélection. Endress+Hauser 31 Mise en service iTEMP TMT36 Mode Single Point SP2 n'est pas utilisé dans ce mode. H MV ON OFF SP1 A0054953 6 SSC, Single Point H Hystérésis SP1 Point de commutation 1 MV Valeur mesurée Mode Single Point SPhi correspond toujours à la valeur la plus élevée parmi SP1 ou SP2, et SPlo correspond toujours à la valeur la plus basse parmi SP1 ou SP2. W H H ON OFF SPlo OFF MV SPhi A0054954 7 SSC, Window H Hystérésis W Fenêtre SPlo Point de commutation avec la valeur mesurée inférieure SPhi Point de commutation avec la valeur mesurée supérieure MV Valeur mesurée Mode Two-point SPhi correspond toujours à la valeur la plus élevée parmi SP1 ou SP2, et SPlo correspond toujours à la valeur la plus basse parmi SP1 ou SP2. L'hystérésis n'est pas utilisée. 32 Endress+Hauser iTEMP TMT36 Mise en service ON OFF SPlo MV SPhi A0054955 8 SSC, Two-Point SPlo Point de commutation avec la valeur mesurée inférieure SPhi Point de commutation avec la valeur mesurée supérieure MV Valeur mesurée 8.4 Protection des réglages contre l'accès non autorisé La protection en écriture peut être activée à l'aide du commutateur DIP A WRITE LOCK situé à l'arrière de l'afficheur enfichable optionnel. Voir également la section 'Configuration sur site'. Lorsque la protection en écriture est active, il n'est pas possible de modifier les paramètres. Un symbole de cadenas sur l'affichage indique que la protection en écriture est activée. La protection en écriture reste active même après avoir retiré l'afficheur. Pour désactiver la protection en écriture, l'afficheur doit être embroché dans le transmetteur avec le commutateur DIP désactivé (WRITE LOCK = OFF). Le transmetteur adopte le réglage pendant le fonctionnement et n'a pas besoin d'être redémarré. Endress+Hauser 33 Diagnostic et suppression des défauts iTEMP TMT36 9 Diagnostic et suppression des défauts 9.1 Suppression générale des défauts Toujours commencer la suppression des défauts à l'aide des checklists suivantes si des défauts sont apparus après la mise en service ou pendant le fonctionnement. Les checklists mènent l'utilisateur directement (via différentes questions) à la cause du problème et aux mesures correctives correspondantes. En raison de sa conception, l'appareil ne peut pas être réparé. Il est cependant possible de retourner l'appareil pour un contrôle. Voir les informations fournies au chapitre "Retour de matériel". Erreurs générales Erreur L'appareil ne réagit pas. Cause possible Action corrective La tension d'alimentation ne correspond pas à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Contrôler la tension directement sur le transmetteur à l'aide d'un voltmètre et remédier au problème. Les câbles de raccordement ne sont pas en contact avec les bornes. Vérifier les contacts des câbles et des bornes, corriger si nécessaire. Le module électronique est défectueux. Remplacer l'appareil. Mauvaise position de montage du capteur. Installer correctement le capteur. Dissipation thermique par le capteur. Tenir compte de la longueur de montage du capteur. La valeur mesurée est erronée/imprécise. Pas de communication 34 La configuration de l'appareil est incorrecte (nombre de fils). Modifier la fonction de l'appareil Connection type. Mauvais RTD réglé. Modifier la fonction de l'appareil Sensor type. Raccordement du capteur (nombre de fils ou mal raccordés) Vérifier que le capteur a été raccordé correctement. La résistance du câble du capteur (2 fils) n'a pas été compensée. Compenser la résistance de câble. Offset mal réglé. Vérifier l'offset. Le câble de communication n'est pas raccordé. Le câble de communication est mal fixé au maître IO-Link. Vérifier le câblage et les câbles. Endress+Hauser iTEMP TMT36 Diagnostic et suppression des défauts 9.2 Informations de diagnostic sur l'afficheur local 1 A 2 1 B 3 A0014837 A B 1 2 3 Affichage en cas de mode diagnostic Avertissement Affichage en cas de mode diagnostic Alarme Signal d'état dans la ligne d'en-tête État est affiché en alternance avec la valeur mesurée principale, sous la forme de la lettre correspondante (M, C ou S) plus le numéro de défaut défini. État est affiché en alternance avec l'affichage "- - - -" (mesure valable non disponible), sous la forme de la lettre correspondante (F) plus le numéro de défaut défini. 9.3 Informations de diagnostic via l'interface de communication Le paramètre Device Status indique la catégorie d'événement du message de diagnostic actif avec la priorité maximale. Cette catégorie est affichée dans la liste de diagnostic. Signaux d'état Les signaux d'état fournissent des informations sur l'état et la fiabilité de l'appareil en classant la cause de l'information de diagnostic (événement de diagnostic). Les signaux d'état sont classés selon la recommandation NAMUR NE 107 : F = Failure, C = Function Check, S = Out of Specification, M = Maintenance Required Caractère alphabétique 9.3.1 Symbole Catégorie d'événements Signification F Operating error Une erreur de fonctionnement s'est produite. C Service mode L'appareil se trouve en mode service (p. ex. pendant une simulation). S Out of specification L'appareil fonctionne en dehors de ses spécifications techniques (p. ex. pendant le démarrage ou le nettoyage). M Maintenance required La maintenance de l'appareil est nécessaire. Comportement de l'appareil en cas de défaut Tous les messages de diagnostic sont enregistrés dans le journal des événements et peuvent y être appelés. L'appareil affiche les avertissements et les défauts via IO-Link. Tous les avertissements et défauts de l'appareil sont donnés uniquement à titre indicatif et n'ont aucune fonction de sécurité. Les erreurs diagnostiquées par l'appareil sont affichées via IO-Link conformément à NE 107. Une distinction doit être faite entre les types de comportement de diagnostic suivants dans ce contexte : Endress+Hauser 35 Diagnostic et suppression des défauts iTEMP TMT36 • Avertissement En cas de comportement de diagnostic du type avertissement, l'appareil continue à mesurer. Le signal de sortie n'est pas affecté (exception : la simulation de la variable de process est active). • Alarme • L'appareil ne continue pas à mesurer si ce type d'erreur se produit. Le signal de sortie prend son état d'erreur (valeur en cas d'erreur – voir section "Aperçu des informations de diagnostic"). • Le PDValid Flag indique que les données de process sont invalides. • L'état de défaut est affiché via IO-Link. 9.3.2 Aperçu des informations de diagnostic Message de diagnostic Comportement de diagnostic IO-Link IO-Link IO-Link Cause IO-Link Mesure corrective F041 Alarme Erreur IO-Link 0x8D3D Rupture capteur détectée 1. Vérifier le raccordement électrique. 2. Remplacer le capteur. 3. Vérifier la configuration du type de raccordement. 1. Vérifier le raccordement électrique. 2. Vérifier le capteur. 3. Remplacer le capteur ou le câble. 1. Vérifier le capteur. 2. Vérifier les conditions du process. 1. Redémarrer l'appareil. 2. Remplacer l'électronique. F043 S047 F201 Alarme Avertissement Alarme Erreur IO-Link 0x8D00 Court-circuit capteur détecté Avertissement IO-Link 0x1819 Limite capteur atteinte Erreur IO-Link 0x8D02 Électronique défectueuse C401 Avertissement Notification IO-Link 0x181F RAZ usine active ‣ RAZ usine en cours, veuillez patienter. C402 - - - Initialisation active ‣ Initialisation en cours, veuillez patienter. F410 Alarme Erreur IO-Link 0x8D0A Échec de la transmission de données C411 Avertissement Avertissement IO-Link 0x1808 Upload/download actif 1. Vérifier la connexion. 2. Répéter la transmission de données. ‣ Upload/download en cours, veuillez patienter. Alarme Erreur IO-Link C485 Avertissement Avertissement IO-Link 0x181A Process variable simulation active ‣ Désactiver la simulation. C494 Avertissement Avertissement IO-Link 0x181C Switch output simulation active ‣ Désactiver la simulation de la sortie tout ou Erreur IO-Link 1. Vérifier la configuration de l'appareil. 2. Upload et download de la nouvelle configuration. F537 Alarme 0x1856 Commutation d'alimentation requise ‣ Éteindre et rallumer l'appareil. F419 0x181D Configuration rien. S801 Avertissement Avertissement IO-Link 0x181E Tension d'alimentation trop faible ‣ Augmenter la tension d'alimentation. S804 Alarme Avertissement IO-Link 0x1801 Sortie tout ou rien en surcharge 1. Augmenter la résistance de charge à la sortie tout ou rien. 2. Vérifier la sortie. 3. Remplacer l'appareil. 1. Vérifier la température ambiante. 2. Vérifier la température de process. S825 36 Avertissement Avertissement IO-Link 0x1812 Température de l'électronique hors gamme Endress+Hauser iTEMP TMT36 Maintenance et nettoyage 9.4 Diagnostic list S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seuls les 3 messages de diagnostic ayant la plus haute priorité sont affichés dans la liste de diagnostic. Le signal d'état détermine la priorité dans laquelle les messages de diagnostic sont affichés. L'ordre de priorité suivant est valable : F, C, S, M. Si au moins deux événements de diagnostic avec le même signal d'état sont actifs simultanément, l'ordre des numéros d'événement détermine l'ordre de priorité dans lequel les événements sont affichés, p. ex. F042 apparaît avant F044 et avant S044. 9.5 Event logbook Les messages de diagnostic sont affichés dans l'ordre chronologique dans le journal des événements. De plus, un horodateur est enregistré avec chaque message de diagnostic. Cet horodateur se réfère au compteur de temps de fonctionnement. 9.6 Historique du firmware Versions de l'appareil La version de firmware (FW) figurant sur la plaque signalétique et dans le manuel de mise en service indique la version de l'appareil : XX.YY.ZZ (exemple 01.02.01). XX Modification de la version principale. Compatibilité plus assurée. L'appareil et le manuel de mise en service sont modifiés. YY Modification des fonctionnalités et de la commande. Compatibilité assurée. Le manuel de mise en service est modifié. ZZ Corrections et changements internes. Aucune modification du manuel de mise en service. Date Version de firmware Modifications Documentation 02/2024 01.01.zz Firmware d'origine BA02289T/09/FR/01.23 10 Maintenance et nettoyage En principe, l'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique. Un chiffon propre et sec peut être utilisé pour nettoyer l'appareil. 11 Réparation 11.1 Généralités En raison de sa conception, l'appareil ne peut pas être réparé. Endress+Hauser 37 Accessoires iTEMP TMT36 11.2 Pièces de rechange Pour les pièces de rechange actuellement disponibles pour le produit, voir sur le site : https://www.endress.com/deviceviewer (→ Entrer le numéro de série) Type Référence de commande Kit de montage standard DIN (2 vis et ressorts, 4 rondelles d'arrêt, 1 cache de connecteur CDI) 71044061 Kit de montage US M4 (2 vis et 1 cache de connecteur CDI) 71044062 11.3 Retour de matériel Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil et de la législation nationale. 1. Consulter le site web pour plus d'informations : http://www.endress.com/support/return-material 2. Retourner l'appareil s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine, ou si le mauvais appareil a été commandé ou livré. 11.4 Mise au rebut Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) l'exige, nos produits sont marqués du symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des DEEE comme déchets municipaux non triés. Ces produits ne doivent pas être mis au rebut comme déchets municipaux non triés et peuvent être retournés à Endress+Hauser pour une mise au rebut aux conditions stipulées dans nos conditions générales de vente ou comme convenu individuellement. 12 Accessoires Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com. 12.1 Accessoires spécifiques à l'appareil Adaptateur pour montage sur rail DIN, clip selon IEC 60715 (TH35) sans vis de fixation Kit de montage standard DIN (2 vis + ressorts, 4 rondelles d'arrêt et 1 cache de connecteur d'affichage) US – vis de fixation M4 (2 vis M4 et 1 cache de connecteur CDI) Unité d'afficheur embrochable pour transmetteur pour tête de sonde TID10 38 Endress+Hauser iTEMP TMT36 Accessoires 12.2 Accessoires spécifiques à la communication Accessoires Description FieldPort SFP20 Outil de configuration mobile pour tous les appareils IO-Link : • Le FieldPort SFP20 est une interface USB destinée à la configuration d'appareils IO-Link. Le FieldPort SFP20 peut être connecté à un ordinateur portable ou une tablette via un câble USB. • Une connexion point-à-point entre l'ordinateur portable et les appareils IO-Link est possible avec le FieldPort SFP20. • Connecteur M12 pour appareils de terrain IO-Link Maître IO-Link BL20 Le maître IO-Link de Turck pour rails DIN prend en charge PROFINET, EtherNet/IP et Modbus TCP. Avec serveur Web pour une configuration simple. Field Xpert SMT50 Tablette PC hautes performances, universelle, pour la configuration des appareils en zone non explosible. 12.3 Accessoires spécifiques au service Applicator Logiciel pour la sélection et le dimensionnement d'appareils de mesure Endress+Hauser : • Calcul de toutes les données nécessaires à la détermination de l'appareil optimal : p. ex. perte de charge, précision de mesure ou raccords process. • Représentation graphique des résultats du calcul Gestion, documentation et disponibilité de tous les données et paramètres d'un projet sur l'ensemble de sa durée de vie. Applicator est disponible : https://portal.endress.com/webapp/applicator Configurateur Le configurateur de produit - l'outil pour la configuration individuelle des produits • Données de configuration actuelles • Selon l'appareil : entrée directe des données spécifiques au point de mesure comme la gamme de mesure ou la langue de programmation • Vérification automatique des critères d'exclusion • Création automatique de la référence de commande avec édition en format PDF ou Excel • Possibilité de commande directe dans le shop en ligne Endress+Hauser Le Configurateur est disponible sur le site web Endress+Hauser : www.endress.com -> Cliquez sur "Corporate" -> Sélectionnez votre pays -> Cliquez sur "Produits" -> Sélectionnez le produit à l'aide des filtres et des champs de recherche -> Ouvrez la page produit -> Le bouton "Configurer" à droite de la photo du produit ouvre le Configurateur de produit. DeviceCare SFE100 Outil de configuration pour appareils de terrain HART, PROFIBUS et FOUNDATION Fieldbus DeviceCare est disponible au téléchargement sous www.software-products.endress.com. Il faut s'enregistrer sur le Portail de Logiciels Endress+Hauser pour télécharger l'application. Information technique TI01134S Endress+Hauser 39 Caractéristiques techniques Variable mesurée Gamme de mesure Thermorésistance (RTD) iTEMP TMT36 13 Caractéristiques techniques 13.1 Entrée Température Description α Limites de gamme de mesure IEC 60751:2022 Pt100 (1) Pt1000 (4) 0,003851 –200 … +850 °C (–328 … +1 562 °F) –200 … +500 °C (–328 … +932 °F) - Callendar-Van Dusen - selon standard Les limites de gamme de mesure sont déterminées en entrant des valeurs de seuil qui dépendent des coefficients A à C et R0. • Type de raccordement : 2 fils, 3 fils ou 4 fils, courant au capteur : ≤ 0,3 mA • Compensation de la résistance de câble possible en version 2 fils (0 … 30 Ω) • Avec un raccordement 3 fils et 4 fils, résistance des fils de capteur jusqu'à max. 50 Ω par fil 13.2 Sortie Signal de sortie C/Q (IO-Link ou sortie tout ou rien) Sortie tout ou rien • 1 × PNP, NPN ou sortie push-pull tout ou rien, configurable • Capacité de commutation Ia ≤ 150 mA • Chute de tension PNP, NPN ≤ 2 V • Protection contre la surcharge : la charge de courant de commutation est testée automatiquement. L'appareil passe à un état sûr si une surcharge est détectée. Le message de diagnostic Surcharge à la sortie tout ou rien est émis. • Fonctions de commutation : • Fonction hystérésis ou fenêtre • Contact d'ouverture ou de fermeture Informations de défaut Elles sont générées lorsque les informations de mesure sont incorrectes ou manquantes. L'appareil affiche les trois messages de diagnostic avec la priorité maximale. L'état de défaut de la sortie tout ou rien peut être configuré : activé, désactivé, haute impédance. Amortissement Données spécifiques au protocole 40 Amortissement configurable de l'entrée capteur 0 … 120 s Réglage usine 0s Spécification IO-Link Version 1.1.3 ID appareil 0x93FE01 ID fabricant 0x0011 (17) IO-Link Smart Sensor Profile 4.3.1 Pris en charge : • Identification and diagnosis • Measuring and switching sensor, floating point, 1 channel Endress+Hauser iTEMP TMT36 Temporisation à l'enclenchement Caractéristiques techniques SIO Oui Vitesse de transmission IOLink COM2 ; 38,4 kBaud Durée de cycle minimum 10 ms Largeur des données de process 6 octets Stockage des données IOLink Oui Configuration des blocs Oui ≤ 5 s, jusqu'à ce que le premier signal de valeur mesurée valide soit présent 13.3 Alimentation électrique Tension d'alimentation U = 18 … 30 VDC, avec protection contre l'inversion de polarité Consommation de courant I ≤ 11 mA Bornes Choix de bornes à visser ou enfichables : Type de borne Type de câble Section de câble Bornes à visser Rigide ou souple ≤ 1,5 mm² (16 AWG) Rigide ou souple 0,2 … 1,5 mm² (24 … 16 AWG) Bornes enfichables 1) (Type de câble, longueur de dénudage = min. Flexible avec embouts (avec ou sans 0,25 … 1,5 mm² (24 … 16 AWG) 10 mm (0,39 in) embout plastique) 1) Des embouts doivent être utilisés avec les bornes enfichables et cas d'utilisation de câbles flexibles présentant une section ≤ 0,3 mm². 13.4 Temps de réponse Performances Temps de réponse : Thermorésistance (RTD) ≤ 0,5 s Conditions de référence • Température d'étalonnage : +25 °C ±3 K (77 °F ±5,4 °F) • Tension d'alimentation : 24 V DC • Circuit 4 fils pour étalonnage de résistance Écart de mesure maximal Selon DIN EN 60770 et les conditions de référence indiquées ci-dessus. Les données d'écart de mesure correspondent à ±2 s (distribution de Gauss). Elles comprennent les nonlinéarités et la répétabilité. Écart de mesure (±) dans la gamme de mesure entière Endress+Hauser 0,15 K 41 Caractéristiques techniques Ajustage du capteur iTEMP TMT36 Appairage capteur-transmetteur Pour améliorer de manière significative la précision de la mesure de la température des thermorésistances (RTD), l'appareil permet la méthode suivante : Équation de Callendar-Van Dusen : RT = R0[1+AT+BT²+C(T-100)T³] Les coefficients A, B et C servent à l'adaptation du capteur et du transmetteur dans le but d'améliorer la précision du système de mesure. Les coefficients sont indiqués pour un capteur standard dans IEC 60751. Si l'on ne dispose pas d'un capteur standard ou si une précision plus élevée est exigée, il est possible de déterminer les coefficients spécifiques pour chaque capteur au moyen de l'étalonnage de capteur. L'appairage capteur-transmetteur utilisant la méthode mentionnée ci-dessus améliore sensiblement la précision de la mesure de température de l'ensemble. Ceci provient du fait que le transmetteur utilise, à la place des données caractéristiques de capteur standardisées, les données spécifiques du capteur raccordé pour le calcul de la température mesurée. Étalonnage 1 point (offset) Décalage de la valeur du capteur Effets sur le fonctionnement Effet de la température ambiante et de la tension d'alimentation sur le fonctionnement des thermorésistances (RTD) dans la gamme de mesure entière Désignation Pt100 (1) Pt1000 (4) Norme IEC 60751:2022 Température ambiante : Effet (±) par changement de 1 °C (1,8 °F) Tension d'alimentation : Effet (±) par changement de 1 V 0,04 °C (0,07 °F) 0,02 °C (0,04 °F) 0,02 °C (0,03 °F) 0,01 °C (0,02 °F) Dérive à long terme (±) après 1 an après 3 ans après 5 ans 0,06 K 0,07 K Basé sur la valeur mesurée 0,05 K Calcul de l'écart de mesure maximal : √(écart de mesure² + effet de la température ambiante² + effet de la tension d'alimentation²) 13.5 Conditions ambiantes Température ambiante –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) Température de stockage –50 … +100 °C (–58 … +212 °F) Altitude Jusqu'à 4 000 m (13 123 ft) au-dessus du niveau de la mer. 42 Endress+Hauser iTEMP TMT36 Caractéristiques techniques Humidité • Condensation : autorisée • Humidité relative maximale : 95 % selon IEC 60068-2-30 Classe climatique Classe climatique C1 selon IEC 60654-1 Indice de protection Transmetteur pour tête de sonde avec bornes à visser ou enfichables : IP 20. À l'état installé, dépend de la tête de raccordement utilisée. Résistance aux chocs et aux vibrations Résistance aux vibrations selon IEC 60068-2-6 : • 5 … 25 Hz, 1,6 mm • 25 … 100 Hz, 4 g Résistance aux vibrations selon IEC 60068-2-27 : • 30 g, 18 ms • KTA 3505 (Section 5.8.4) Compatibilité électromagnétique (CEM) Conformité CE Compatibilité électromagnétique conforme à toutes les exigences pertinentes de la série de normes IEC/EN 61326 et à la recommandation CEM NAMUR (NE21). Pour plus de détails, se reporter à la Déclaration de conformité. Écart de mesure maxima <1 % de la gamme de mesure. Immunité aux interférences selon la série de normes IEC/EN 61326, exigences industrielles Émissivité selon la série de normes IEC/EN 61326 (CISPR 11), équipement de classe B, groupe 1 IO-Link Les exigences de IEC/EN 61131-9 sont satisfaites en mode IO-Link. Catégorie de surtension Catégorie de surtension II Degré de pollution Degré de pollution 2 13.6 Construction, dimensions Endress+Hauser Construction mécanique Dimensions en mm (in) 43 Caractéristiques techniques iTEMP TMT36 !5 (0.2) !7 (0.28) B 26.5 (1.04) 33 (1.3) !44 (1.73) A A0052516 9 Version avec bornes à visser Raccordement de l'affichage Course du ressort L ≥ 5 mm (0,2 in) (pas pour US – vis de fixation M4) 30 (1.18) A B A0052523 10 Version avec bornes enfichables. Les dimensions sont identiques à celles de la version avec bornes à visser, à l'exception de la hauteur du boîtier. Poids 40 … 50 g (1,4 … 1,8 oz) Matériaux Tous les matériaux utilisés sont conformes RoHS. • Boîtier : polycarbonate (PC) • Bornes : • Bornes à visser : laiton nickelé • Bornes enfichables : laiton étamé, ressorts de contact 1.4310, 301 (AISI) • Masse de surmoulage : SIL gel 13.7 Certificats et agréments Les certificats et agréments actuels pour le produit sont disponibles sur la page produit correspondante, à l'adresse www.endress.com : MTTF 1. Sélectionner le produit à l'aide des filtres et du champ de recherche. 2. Ouvrir la page produit. 3. Sélectionner Télécharger. 371 ans Le temps moyen avant défaillance (MTTF) indique le temps théoriquement prévu avant que l'appareil ne tombe en panne pendant le fonctionnement normal. Le terme MTTF est utilisé pour les systèmes qui ne peuvent pas être réparés, par exemple les transmetteurs de température. 44 Endress+Hauser *71648719* 71648719 www.addresses.endress.com
Fonctionnalités clés
- Transmetteur de température IO-Link
- Entrée RTD
- Montage tête de raccordement
- Montage sur rail DIN (optionnel)
- Configuration sur site
- Afficheur LCD (optionnel)
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment installer le transmetteur iTEMP TMT36 dans une tête de raccordement ?
Le montage s'effectue selon la norme DIN EN 50446. Voir la section 'Montage' du manuel pour les instructions détaillées.
Quelle est la tension d'alimentation du transmetteur ?
La tension d'alimentation est de 18 … 30 VDC. Voir la section 'Caractéristiques techniques' pour plus d'informations.
Comment configurer le transmetteur via interface IO-Link ?
La configuration est effectuée par le système d'automatisation via l'interface IO-Link. Voir la section 'Intégration système' pour plus d'informations.