Leuze IPS 258i FIX-M3-102-I3-H Smart Kamera Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
100 Des pages
Leuze IPS 258i FIX-M3-102-I3-H Smart Kamera Mode d'emploi | Fixfr
Manuel d'utilisation original
IPS 258i
Capteur de positionnement à caméra
Sous réserve de modifications techniques
FR • 2021-09-08 • 50145137
© 2021
Leuze electronic GmbH + Co. KG
In der Braike 1
73277 Owen / Germany
Phone: +49 7021 573-0
Fax: +49 7021 573-199
www.leuze.com
[email protected]
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
2
Table des matières
Table des matières
1
À propos de ce document.................................................................................... 6
1.1
2
3
Moyens de signalisation utilisés ............................................................................................. 6
Sécurité.................................................................................................................. 8
2.1
Utilisation conforme ................................................................................................................ 8
2.2
Emplois inadéquats prévisibles .............................................................................................. 8
2.3
Personnes qualifiées .............................................................................................................. 9
2.4
Exclusion de responsabilité .................................................................................................... 9
Description de l'appareil .................................................................................... 10
3.1 Aperçu de l'appareil ..............................................................................................................
3.1.1
Capteur de positionnement IPS 200i.................................................................................
3.1.2
Caractéristiques ................................................................................................................
3.1.3
Accessoires .......................................................................................................................
3.1.4
Modèle avec chauffage .....................................................................................................
3.1.5
Combinaison avec un éclairage externe ...........................................................................
3.2
Structure de l'appareil ........................................................................................................... 12
3.3
Connectique.......................................................................................................................... 13
3.4 Éléments d'affichage et de commande.................................................................................
3.4.1
Affichage à LED ................................................................................................................
3.4.2
Sélection de fonction et sélection de programme .............................................................
3.4.3
Touches de commande .....................................................................................................
4
10
10
10
11
11
11
13
13
15
16
Fonctions............................................................................................................. 17
4.1
Programmes ......................................................................................................................... 18
4.2 Modes de fonctionnement de la caméra............................................................................... 18
4.2.1
Mode déclenché unique .................................................................................................... 18
4.2.2
Commande de la porte de lecture ..................................................................................... 18
5
4.3
Indicateur de qualité ............................................................................................................. 18
4.4
Offset .................................................................................................................................... 19
4.5
Programmer la position......................................................................................................... 19
4.6
Statut de détection ................................................................................................................ 19
4.7
Outil webConfig de Leuze..................................................................................................... 19
Applications ........................................................................................................ 20
5.1
Positionnement précis dans les rayons d'un appareil de contrôle de rayonnages ............... 20
5.2 Combinaison avec un éclairage externe...............................................................................
5.2.1
Montage du capteur et de l'éclairage externe ...................................................................
5.2.2
Raccordement électrique ..................................................................................................
5.2.3
Mise en service .................................................................................................................
6
21
21
21
23
Montage ............................................................................................................... 24
6.1 Déterminer la position de montage du capteur de positionnement ......................................
6.1.1
Choix du lieu de montage..................................................................................................
6.1.2
Équerre de montage..........................................................................................................
6.1.3
Déterminer la distance de travail .......................................................................................
24
24
25
25
6.2 Monter le capteur de positionnement ...................................................................................
6.2.1
Montage avec vis de fixation M4 .......................................................................................
6.2.2
Montage avec système de montage BTU 320M-D12 .......................................................
6.2.3
Montage avec équerre de fixation BT 320M .....................................................................
27
28
28
28
6.3
Remplacer le capot du boîtier ............................................................................................... 29
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
3
Table des matières
7
8
Raccordement électrique ................................................................................... 30
7.1
Récapitulatif .......................................................................................................................... 31
7.2
PWR/SWI/SWO – Alimentation en tension et entrées/sorties de commutation ................... 32
7.3
HOST – Entrée d'hôte / Ethernet .......................................................................................... 34
7.4
Topologie Ethernet en étoile ................................................................................................. 35
7.5
Blindage et longueurs des câbles ......................................................................................... 36
7.6
Raccorder le capteur de positionnement au commutateur Ethernet .................................... 37
Mise en service - Configuration de base .......................................................... 38
8.1
Mesures à prendre avant la première mise en service ......................................................... 38
8.2
Démarrage de l'appareil........................................................................................................ 38
8.3
Configurer et aligner l'appareil à l'aide des touches de commande ..................................... 39
8.4 Réglage des paramètres de communication ........................................................................
8.4.1
Réglage manuel de l'adresse IP........................................................................................
8.4.2
Réglage automatique de l'adresse IP................................................................................
8.4.3
Address Link Label ............................................................................................................
8.4.4
Communication hôte par Ethernet.....................................................................................
8.4.5
Client FTP .........................................................................................................................
9
10
40
40
41
41
42
43
8.5
Configuration par codes de paramétrage ............................................................................. 43
8.6
Activer les fonctions de l'appareil.......................................................................................... 43
Mise en service – Outil webConfig de Leuze ................................................... 45
9.1
Configuration système requise ............................................................................................. 45
9.2
Démarrer l'outil webConfig.................................................................................................... 45
9.3 Brève description de l'outil webConfig ..................................................................................
9.3.1
Changer de mode de fonctionnement ...............................................................................
9.3.2
Fonctions des menus de l'outil webConfig ........................................................................
9.3.3
Menu CONFIGURATION ..................................................................................................
9.3.4
Configurer les applications avec l'assistant.......................................................................
46
47
47
48
49
9.4 Configurer le positionnement précis dans les rayons ...........................................................
9.4.1
Sélectionner le programme ...............................................................................................
9.4.2
Configurer la prise de vue .................................................................................................
9.4.3
Configurer les marqueurs ..................................................................................................
9.4.4
Affecter les sorties de commutation numériques aux valeurs mesurées ..........................
9.4.5
Éditer les valeurs mesurées via Ethernet ..........................................................................
49
50
51
51
52
53
EtherNet/IP........................................................................................................... 54
10.1 Récapitulatif .......................................................................................................................... 54
10.2 Réglage manuel de l'adresse IP ........................................................................................... 55
10.3 Configuration pour une commande Rockwell sans prise en charge EDS ............................ 56
10.4 Configuration pour une commande Rockwell avec prise en charge EDS ............................ 57
10.5 Fichier EDS........................................................................................................................... 57
10.6 Classes d'objet EDS .............................................................................................................
10.6.1 Classe 1 – Identity Object .................................................................................................
10.6.2 Classe 4 – Assembly .........................................................................................................
10.6.3 Classe 103 – Statut et commande des E/S.......................................................................
10.6.4 Classe 106 – Activation .....................................................................................................
10.6.5 Classe 107 - Données de résultat .....................................................................................
10.6.6 Classe 108 – Données d'entrée ........................................................................................
10.6.7 Classe 109 – Statut et commande de l'appareil ................................................................
10.6.8 Classe 110 – Statut et commande de l'application de l'appareil .......................................
10.6.9 Classe 111 – Déviation de la position ...............................................................................
10.6.10 Exemple de configuration ..................................................................................................
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
58
58
59
65
69
70
71
74
75
76
78
4
Table des matières
11
Interfaces – Communication.............................................................................. 81
11.1 Instructions en ligne ..............................................................................................................
11.1.1 Vue d'ensemble des commandes et paramètres ..............................................................
11.1.2 Instructions en ligne générales..........................................................................................
11.1.3 Instructions en ligne pour la commande du système ........................................................
81
81
81
84
11.2 Communication basée sur XML............................................................................................ 84
12
Entretien et élimination ...................................................................................... 85
13
Détection des erreurs et dépannage................................................................. 86
14
Service et assistance.......................................................................................... 87
15
Caractéristiques techniques.............................................................................. 88
15.1 Caractéristiques générales ................................................................................................... 88
15.2 Données optiques ................................................................................................................. 89
15.3 Performance de lecture ........................................................................................................ 89
15.4 Appareil avec chauffage ....................................................................................................... 89
15.5 Encombrement ..................................................................................................................... 90
15.6 Encombrements des accessoires ......................................................................................... 90
16
Informations concernant la commande et accessoires .................................. 92
16.1 Nomenclature ....................................................................................................................... 92
16.2 Aperçu des différents types .................................................................................................. 92
16.3 Accessoires optiques ............................................................................................................ 93
16.4 Accessoires - Câbles ............................................................................................................ 93
16.5 Autres accessoires ............................................................................................................... 94
17
Déclaration de conformité CE............................................................................ 96
18
Annexe ................................................................................................................. 97
18.1 Jeu de caractères ASCII ....................................................................................................... 97
18.2 Configuration par codes de paramétrage ........................................................................... 100
18.3 Clauses de licence.............................................................................................................. 100
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
5
À propos de ce document
1
À propos de ce document
1.1
Moyens de signalisation utilisés
Tab. 1.1:
Symboles d'avertissement et mots de signalisation
Symbole en cas de dangers pour les personnes
Symbole annonçant des dommages matériels possibles
REMARQUE
Mot de signalisation prévenant de dommages matériels
Indique les dangers pouvant entraîner des dommages matériels si les mesures
pour écarter le danger ne sont pas respectées.
ATTENTION
Mot de signalisation prévenant de blessures légères
Indique les dangers pouvant entraîner des blessures légères si les mesures
pour écarter le danger ne sont pas respectées.
Tab. 1.2:
Autres symboles
Symbole pour les astuces
Les textes signalés par ce symbole donnent des informations complémentaires.
Symbole pour les étapes de manipulation
Les textes signalés par ce symbole donnent des instructions concernant les
manipulations.
Symbole pour les résultats de manipulation
Les textes signalés par ce symbole décrivent les résultats des manipulations
précédentes.
Tab. 1.3:
Termes et abréviations
ACD
Address Conflict Detection
Big-Endian
Spécifie l'ordre des octets. L'octet de poids fort est alors enregistré en premier,
c'est-à-dire à la plus petite adresse mémoire.
CMOS
Processus de semi-conducteurs pour la réalisation de câblages intégrés
(Complementary Metal-Oxide-Semiconductor)
DHCP
Méthode d'attribution automatique de l'adresse IP
(Dynamic Host Configuration Protocol)
EDS
Fiche technique électronique standardisée
(Electronic Data Sheet)
CEM
Compatibilité électromagnétique
EN
Norme européenne
FE
Terre de fonction
FOV
Champ de vision du capteur (Field of View)
ICMP
Méthode d'échange de messages d'information et d'erreur
(Internet Control Message Protocol)
IGMP
Méthode d'organisation de groupes multicast
(Internet Group Management Protocol)
IO ou E/S
Leuze electronic GmbH + Co. KG
Entrée/sortie (Input/Output)
IPS 258i
6
À propos de ce document
Contrôleur IO
Commande qui initie le transfert de données d'E/S
Adresse IP
Adresse réseau basée sur le protocole Internet (IP)
IPS
Capteur de positionnement à caméra
(Imaging Positioning Sensor)
Position réelle
Position actuelle du marqueur (centre)
LED
Témoin lumineux
(Light Emitting Diode)
Adresse MAC
Adresse matérielle d'un appareil sur le réseau
(adresse Media Access Control)
Offset
Décalage de la position de consigne dans le sens X/Y
Marqueur
Marquage sur lequel le capteur effectue le positionnement (trou ou réflecteur)
ODVA
Organisation d'utilisateurs
(Open DeviceNet Vendor Association)
TBTP
Très basse tension de protection avec isolation de sécurité
(Protective Extra Low Voltage, PELV)
ACR
Transtockeur
Traverse
Matériau sur lequel le marqueur se trouve, par exemple une poutre d'acier
ROI
Plage de fonctionnement du capteur dans laquelle un marqueur est détecté
(Region of Interest)
Position de consigne
Position de la zone de travail (centre des coordonnées)
API
Automate programmable industriel
(correspond à l'anglais Programmable Logic Controller, PLC)
SWI
Entrée de commutation numérique (Switching Input)
SWO
Sortie de commutation numérique (Switching Output)
TCP/IP
Famille de protocoles Internet
(Transmission Control Protocol/Internet Protocol)
Zone de tolérance
Secteur symétrique dans le sens X/Y autour de la position de consigne à laquelle les quatre sorties de commutation (+X/-X/+Y/-Y) commutent.
UDP
Protocole de transmission réseau
(User Datagram Protocol)
UL
Leuze electronic GmbH + Co. KG
Underwriters Laboratories
IPS 258i
7
Sécurité
2
Sécurité
Le présent capteur a été développé, produit et testé dans le respect des normes de sécurité en vigueur. Il a
été réalisé avec les techniques les plus modernes.
2.1
Utilisation conforme
Les capteurs de positionnement de la série IPS 200i sont conçus pour le positionnement précis optique,
sans contact sur un marqueur dans le domaine de la construction métallique, par ex. sur des appareils de
contrôle de rayonnages dans le secteur de la technique de convoyage/stockage.
Domaines d'application
Les capteurs de positionnement à caméra de la série IPS 200i se prêtent tout particulièrement aux applications suivantes :
• Positionnement précis dans les rayons dans les entrepôts de palettes à haut rayonnage
• Entrepôt de stockage de conteneurs de petites pièces
ATTENTION
Respecter les directives d'utilisation conforme !
La protection de l'utilisateur et de l'appareil n'est pas garantie si l'appareil n'est pas employé
conformément aux directives d'utilisation conforme.
Ä Employez toujours l'appareil dans le respect des directives d'utilisation conforme.
Ä La société Leuze electronic GmbH + Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation non conforme.
Ä Lisez le présent manuel d'utilisation avant de mettre l'appareil en service. L'utilisation
conforme suppose d'avoir pris connaissance de ce manuel d'utilisation.
AVIS
Éclairage intégré !
En ce qui concerne l'éclairage intégré, les capteurs de positionnement à caméra de la série
IPS 200i correspondent à la classification suivante :
Ä Éclairage infrarouge : groupe exempt de risque selon EN 62471
AVIS
Respecter les décrets et règlements !
Ä Respectez les décrets locaux en vigueur, ainsi que les règlements des corporations professionnelles.
2.2
Emplois inadéquats prévisibles
Toute utilisation ne répondant pas aux critères énoncés au paragraphe « Utilisation conforme » ou allant
au-delà de ces critères n'est pas conforme.
En particulier, les utilisations suivantes de l'appareil ne sont pas permises :
• dans des pièces à environnement explosif
• dans des câblages de haute sécurité
• dans le traitement des produits alimentaires
• à des fins médicales
AVIS
Interventions et modifications interdites sur l'appareil !
Ä N'intervenez pas sur l'appareil et ne le modifiez pas.
Les interventions et modifications de l'appareil ne sont pas autorisées.
Ä L'appareil ne doit être ouvert que pour le remplacement du capot du boîtier.
Ä L'appareil ne contient aucune pièce que l'utilisateur doive régler ou entretenir.
Ä Toute réparation doit exclusivement être réalisée par Leuze electronic GmbH + Co. KG.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
8
Sécurité
2.3
Personnes qualifiées
Seules des personnes qualifiées sont autorisées à effectuer le raccordement, le montage, la mise en service et le réglage de l'appareil.
Conditions pour les personnes qualifiées :
• Elles ont bénéficié d'une formation technique appropriée.
• Elles connaissent les règles et dispositions applicables en matière de protection et de sécurité au travail.
• Elles connaissent le manuel d'utilisation de l'appareil.
• Elles ont été instruites par le responsable en ce qui concerne le montage et la manipulation de l'appareil.
Personnel qualifié en électrotechnique
Les travaux électriques ne doivent être réalisés que par des experts en électrotechnique.
Les experts en électrotechnique sont des personnes qui disposent d'une formation spécialisée, d'une expérience et de connaissances suffisantes des normes et dispositions applicables pour être en mesure de travailler sur des installations électriques et de reconnaître par elles-mêmes les dangers potentiels.
En Allemagne, les experts en électrotechnique doivent satisfaire aux dispositions du règlement de prévention des accidents de la DGUV, clause 3 (p. ex. diplôme d'installateur-électricien). Dans les autres pays,
les dispositions correspondantes en vigueur doivent être respectées.
2.4
Exclusion de responsabilité
Leuze electronic GmbH + Co. KG ne peut pas être tenue responsable dans les cas suivants :
• L'appareil n'est pas utilisé de façon conforme.
• Les emplois inadéquats raisonnablement prévisibles ne sont pas pris en compte.
• Le montage et le raccordement électrique ne sont pas réalisés par un personnel compétent.
• Des modifications (p. ex. de construction) sont apportées à l'appareil.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
9
Description de l'appareil
3
Description de l'appareil
3.1
Aperçu de l'appareil
3.1.1
Capteur de positionnement IPS 200i
Les capteurs de positionnement à caméra de la série IPS 200i permettent un positionnement rapide et
simple de transtockeurs pour la technique de convoyage et de stockage.
• Le positionnement est conçu pour les entrepôts à haut rayonnage pour conteneurs et palettes.
• Le capteur de positionnement détecte les trous et les réflecteurs dans les traverses de la structure de
rayonnage et détermine la déviation de position dans les sens X et Y par rapport à la position de
consigne.
• La déviation de position est envoyée à la commande par le biais de quatre sorties numériques ou via
l'interface.
• Le capteur de positionnement peut être manipulé et configuré à l'aide de l'outil webConfig intégré via
l'interface de maintenance Ethernet.
Le capteur de positionnement comprend les composants suivants :
• Caméra
• Panneau de commande
• Unité d'éclairage infrarouge
• Unité d'évaluation avec les interfaces suivantes :
• E/S numériques
• Ethernet
Les capteurs de positionnement de la série IPS 200i sont exploités en tant qu'appareil individuel « autonome » avec une adresse IP individuelle dans une topologie Ethernet.
Le capteur de positionnement peut être livré en option avec un chauffage intégré.
Informations concernant les caractéristiques techniques et les propriétés du produit : voir chapitre 15 "Caractéristiques techniques".
Marques
Le capteur de positionnement détecte les marqueurs ronds suivants :
• Trou : marque sombre sur fond clair
• Réflecteur : marque claire sur fond sombre
3.1.2
Caractéristiques
Principales caractéristiques du capteur de positionnement à caméra :
• Distances de travail de 100 mm à 600 mm
• Diamètre du marqueur de 5 mm à 20 mm
• Éclairage infrarouge intégré (LED infrarouge 850 nm) offrant une résistance élevée au brouillage dû à
la lumière environnante.
• Alignement intuitif au moyen de quatre diodes de réaction et de l'outil webConfig
• Deux touches de commande pour la manipulation intuitive sans PC
• Outil de configuration web webConfig pour la configuration de tous les paramètres de l'appareil.
Aucun logiciel de configuration supplémentaire nécessaire
• Assistant d'installation pour une configuration simple en quelques étapes seulement
• Fonctions d'apprentissage intégrées pour le réglage automatique du temps de pose et de la géométrie
de trou
• Huit programmes
• Sortie des valeurs mesurées : quatre sorties de commutation numériques ou Ethernet
• Diagnostic en mode de processus par le biais de la transmission d'image par transfert FTP
• Diagnostic par sortie de l'indicateur de qualité et du statut de détection
• Variante avec chauffage en option pour l'emploi jusqu'à -30 °C
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
10
Description de l'appareil
• Connexions M12 de différents codages pour l'affectation univoque des connexions :
• Alimentation en tension, entrées/sorties de commutation
• Connexion Ethernet
3.1.3
Accessoires
Des accessoires spéciaux sont disponibles pour le capteur de positionnement (voir chapitre 16 "Informations concernant la commande et accessoires") :
• Systèmes de fixation pour le montage
• Câbles de raccordement et de liaison pour les connexions M12
• Capot du boîtier avec vitre de protection intégrée en verre pour une protection accrue contre les
rayures
• Réflecteurs
• Unité modulaire de branchement MA 150 pour la distribution décentralisée des signaux (Raccordement
du capteur de positionnement à l'unité de branchement MA 150)
• Raccordement au commutateur Ethernet (Raccorder le capteur de positionnement au commutateur
Ethernet)
• Éclairage externe
3.1.4
Modèle avec chauffage
Le capteur de positionnement peut en option être acheté équipé d'un chauffage intégré. Le chauffage est
encastré en usine et fixe.
Caractéristiques du chauffage intégré :
• Extension du domaine d'utilisation -30 °C … +45 °C
• Tension d'alimentation 18 V … 30 V CC
• Consommation moyenne : 12 W
3.1.5
Combinaison avec un éclairage externe
Si les surfaces derrière les trous dans les traverses sont réfléchissantes, nous recommandons d'utiliser un
éclairage externe (voir chapitre 5.2 "Combinaison avec un éclairage externe") ou, comme alternative, des
réflecteurs.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
11
Description de l'appareil
3.2
Structure de l'appareil
1
2
3
8
8
4
3
5
6
8
1
2
3
4
5
6
7
8
7
Objectif
Panneau de commande avec diodes témoins, touches de commande et affichage de sélection de la fonction et
du programme
LED d'éclairage (lumière infrarouge)
Taraudage de fixation M4
Boîtier de l'appareil
Capot du boîtier
Connectique M12
Diodes de réaction (4x vert, +X -X +Y -Y)
Fig. 3.1:
Structure de l'appareil
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
12
Description de l'appareil
3.3
Connectique
L'appareil se raccorde par le biais de connecteurs M12 de différents codages :
• Connecteur M12 12 pôles de codage A pour la tension de fonctionnement, les entrées/sorties de commutation
• Connecteur M12 4 pôles de codage D pour la connexion Ethernet
1
2
1
2
PWR / SWIO
HOST
PWR / SWIO, prise mâle M12, 12 pôles, codage A
HOST, prise femelle M12, 4 pôles, codage D
Fig. 3.2:
Connexions électriques
AVIS
Des câbles surmoulés sont proposés pour toutes les connexions (voir chapitre 16.4 "Accessoires - Câbles").
AVIS
Blindage !
Ä La connexion du blindage s'effectue au niveau du boîtier des connecteurs M12.
3.4
Éléments d'affichage et de commande
Les éléments d'affichage et de commande suivants sont présents sur l'appareil :
• Trois diodes témoins (PWR, NET, LINK)
• Deux touches de commande
3.4.1
Affichage à LED
LED PWR
Tab. 3.1:
Affichage PWR
Couleur
État
Description
---
OFF
Appareil éteint
Pas de tension de fonctionnement
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
13
Description de l'appareil
Couleur
État
Description
Verte
Clignotante
Appareil ok
• Phase d'initialisation
• Positionnement impossible
• Tension de fonctionnement présente
• Autotest en cours
Allumée (lumière permanente)
Appareil ok
• Positionnement possible
• Autotest réussi
• Surveillance de l'appareil active
Orange
Allumée (lumière permanente)
Mode de maintenance
• Positionnement possible
• Aucune donnée sur l'interface hôte
Clignotante
Fonction de signalement (en phase avec la LED NET)
• Positionnement possible
Rouge
Clignotante
Appareil ok ; avertissement activé
• Positionnement possible
• Perturbation passagère
Allumée (lumière permanente)
Erreur de l'appareil/validation des paramètres
Positionnement impossible
LED NET
Tab. 3.2:
Affichage NET
Couleur
État
Description
---
OFF
Pas de tension de fonctionnement
• Communication impossible
• Protocole Ethernet non disponible
• Communication Ethernet non initialisée ou inactive
Verte
Clignotante
Initialisation de l'appareil
Établissement de la communication
Allumée (lumière permanente)
Fonctionnement ok
• Fonctionnement réseau ok
• Liaison et communication établies avec l'hôte
Orange
Clignotante
Erreur de topologie détectée
• Différence de topologie consigne/réelle
Rouge
Clignotante
Erreur de communication
• Erreur de liaison temporaire
• Lorsque DHCP est actif : aucune adresse IP n'a pu être obtenue.
Allumée (lumière permanente)
Erreur réseau
• Aucune liaison établie
• Communication impossible
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
14
Description de l'appareil
LED LINK
Tab. 3.3:
Affichage LINK
Couleur
État
Description
Verte
Allumée (lumière permanente)
Ethernet connecté (LINK)
Jaune
Clignotante
Transfert de données (ACT)
Diodes de réaction
Tab. 3.4:
Affichage à LED de réaction
Couleur
État
Description
---
OFF
Appareil éteint
Pas de tension de fonctionnement
Aucune opération de positionnement active
Aucun marqueur trouvé ou le marqueur ne se trouve pas dans
le quadrant correspondant
Verte
Clignotante
La fréquence de clignotement signale la distance du marqueur
à la position de consigne :
• Basse fréquence : grande distance
• Haute fréquence : distance rapprochée
Allumée (lumière permanente)
Le marqueur se trouve à la position de consigne (origine des
coordonnées).
Le capteur de positionnement est positionné de manière optimale lorsque les quatre diodes de réaction brillent.
3.4.2
Sélection de fonction et sélection de programme
Sélection de fonction
Les fonctions suivantes sont sélectionnées et affichées via l'affichage en bargraph (voir chapitre 8.6 "Activer les fonctions de l'appareil") :
• AUTO : fonction d'auto-configuration pour la détermination du réglage optimal du marqueur et de l'exposition. Apprentissage supplémentaire de la position dans le programme sélectionné, si cela est possible.
• ADJ : fonction d'ajustement pour l'alignement de l'appareil et pour l'apprentissage de la position dans le
programme en cours d'exécution
Les différentes fonctions sont sélectionnées et activées à l'aide des touches de commande.
• Sélection d'une fonction avec la touche de navigation
• Activation d'une fonction avec la touche de confirmation
manente.
: la LED de la fonction clignote.
: la LED de la fonction brille en lumière per-
AVIS
Lorsque vous activez les fonctions AUTO, ADJ par le biais des touches de commande, l'appareil ne reçoit pas de commandes via l'interface de processus. Cela interrompt le mode de processus.
Sélection de programme
Les programmes mémorisés dans l'appareil peuvent être sélectionnés, activés et affichés par le biais des
touches de commande et de l'affichage PROGRAMME.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
15
Description de l'appareil
3.4.3
Touches de commande
La sélection de la fonction et la sélection du programme sont commandées par le biais des touches de
commande.
AVIS
En mode de fonctionnement Maintenance (réglé dans l'outil webConfig), le capteur de positionnement ne peut pas être utilisé au moyen des touches de commande.
: défilement des fonctions dans l'affichage de la sélection de la fonction et du
• Touche de navigation
programme, de la gauche vers la droite.
• Touche de confirmation
du programme.
: activation des fonctions dans l'affichage de la sélection de la fonction et
AVIS
Une fonction présélectionnée (LED clignotante) n'a pas encore d'effet sur la fonctionnalité. Si
aucune touche n'est enfoncée pendant une longue durée, l'appareil met fin de lui-même au clignotement de la LED.
AVIS
Les fonctions AUTO et ADJ agissent toujours sur le programme actuellement valable. Les fonctions doivent toutes les deux être à nouveau désactivées en appuyant sur la touche de confirmation .
Quitter un mode de fonctionnement
Tenez compte des remarques suivantes lorsque vous quittez un mode de fonctionnement (AUTO/ADJ) :
• Appui bref sur la touche de confirmation
mètres.
: quitte le mode de fonctionnement sans accepter les para-
et programmation (TEACH) impossible :
• Appui long (3 secondes) sur la touche de confirmation
quitte le mode de fonctionnement sans accepter les paramètres.
et programmation (TEACH) possible : quitte
• Appui long (3 secondes) sur la touche de confirmation
le mode de fonctionnement, les paramètres sont enregistrés de façon permanente.
Lorsqu'un mode de fonctionnement est quitté, les quatre diodes de réaction signalent si la programmation
a réussi :
• Clignotement unique court : la programmation a réussi
• Clignotement rapide (3 secondes) : la programmation a échoué
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
16
Fonctions
4
Fonctions
Ce chapitre décrit les fonctions du capteur de positionnement :
• Programmes (voir chapitre 4.1 "Programmes")
• Modes de fonctionnement de la caméra (voir chapitre 4.2 "Modes de fonctionnement de la caméra")
• Indicateur de qualité (voir chapitre 4.3 "Indicateur de qualité")
• Offset (voir chapitre 4.4 "Offset")
• Programmer la position (voir chapitre 4.5 "Programmer la position")
• Statut de détection (voir chapitre 4.6 "Statut de détection")
Le capteur fonctionne dans deux dimensions X et Y :
• X correspond à l'axe horizontal (par défaut).
• Y correspond à l'axe vertical (par défaut).
1
+Y
6
7
2
8
3
-Y
5
4
+X
-X
1
2
3
4
5
6
7
8
Distance de travail
Champ de vision (FOV)
Zone de travail (ROI)
Zone de tolérance
Position de consigne (marqueur)
Position réelle (marqueur)
Écart X
Écart Y
Fig. 4.1:
Mode de fonctionnement du capteur de positionnement
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
17
Fonctions
4.1
Programmes
Huit programmes sont mémorisés dans le capteur de positionnement. Les programmes peuvent être configurés, par exemple, pour compenser la différence de position entre la position de chargement et la position
de déchargement du transtockeur.
Il est possible de basculer entre les programmes ou dans les activer dans l'appareil comme suit :
• Via l'outil webConfig (voir chapitre 4.7 "Outil webConfig de Leuze")
• Via les entrées de commutation SWI3 et SWI4 (seulement les quatre premiers programmes - réglage
par défaut)
• Via les touches de commande sur l'appareil (seulement les quatre premiers programmes)
• Via une commande en ligne Ethernet
AVIS
Changement de programme de contrôle
L'ID de sélection permet de déclencher un changement automatique de programme de
contrôle :
Ä Via les entrées de commutation numériques SWI3 et SWI4
Ä Via une commande en ligne Ethernet
4.2
Modes de fonctionnement de la caméra
Le mode de fonctionnement de la caméra définit comment le capteur de positionnement démarre et termine une opération de positionnement.
4.2.1
Mode déclenché unique
Dans le mode de fonctionnement de la caméra « mode déclenché unique », le capteur de positionnement
enregistre une image et tente de déterminer la position réelle du marqueur par rapport à la position de
consigne.
4.2.2
Commande de la porte de lecture
Lors de l'activation, la commande de la porte de lecture ouvre une fenêtre temporelle dans l'appareil pour
l'opération de positionnement. Dans cette fenêtre temporelle, le capteur de positionnement détermine la
position relative en permanence et l'édite. La commande de la porte de lecture doit être à nouveau désactivée au moyen du signal de déclenchement.
Le mode de fonctionnement de la caméra « Commande de la porte de lecture » est activé à l'état de livraison de l'appareil.
La prise de vue et l'analyse ont lieu en parallèle.
En mode de « Commande séquentielle de la porte de lecture » de la caméra, la prise de vue et son traitement ont lieu l’un après l’autre (mode séquentiel).
4.3
Indicateur de qualité
L'indicateur de qualité est une dimension qui exprime la qualité du marqueur trouvé, il se réfère au facteur
de forme, au facteur d'échelle et au contraste du marqueur programmé. L'indicateur de qualité est exprimé
en pourcentage [%].
L'indicateur de qualité permet de définir des valeurs limites dans le capteur de positionnement :
• Valeur limite à partir de laquelle une sortie de commutation est activée en tant qu'avertissement en cas
de dépassement par le bas ou par le haut.
• Valeur limite pour laquelle des images sont transmises par Ethernet / interface (FTP).
• L'indicateur de qualité déterminé peut en outre être édité par le biais de l'interface.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
18
Fonctions
4.4
Offset
L'offset correspond au décalage dans le sens X/Y pris en compte pour le positionnement, par exemple
pour le stockage ou le déstockage. L'offset décale aussi la position de consigne par rapport au centre de la
zone de travail. Le décalage peut agir en sens positif ou négatif.
AVIS
Vous pouvez régler une valeur d'offset par programme.
4.5
Programmer la position
Pour l'alignement de précision et à titre d'alternative à l'alignement mécanique exact, il est possible de programmer la position de l'appareil. Pour cela, le système de coordonnées de la zone de travail est positionné au centre du marqueur détecté.
Vous pouvez activer la fonction sur l'appareil de la manière suivante :
• Via l'outil webConfig (voir chapitre 4.7 "Outil webConfig de Leuze")
• Via les touches de commande sur l'appareil (mode AUTO ou ADJ)
• Via une commande en ligne Ethernet
Un échec de l'apprentissage de la position peut avoir les causes suivantes :
• Le marqueur ne se trouve pas dans la zone de travail de l'appareil.
• Les limites de la nouvelle zone de travail déterminée par l'apprentissage ne situent pas complètement
dans le champ de vision.
4.6
Statut de détection
Le statut de détection indique le statut de la détection actuelle :
• 0 : détection réussie – un marqueur détecté dans la zone de travail
• 1 : détection non réussie – plusieurs marqueurs détectés dans la zone de travail
• 2 : détection non réussie – aucun marqueur détecté dans la zone de travail
4.7
Outil webConfig de Leuze
L'outil de configuration webConfig met à disposition une interface utilisateur graphique pour la configuration
du capteur de positionnement à l'aide d'un PC (voir chapitre 9 "Mise en service – Outil webConfig de
Leuze").
L'assistant de l'outil webConfig permet une configuration simple du capteur de positionnement, en
quelques étapes seulement.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
19
Applications
5
Applications
5.1
Positionnement précis dans les rayons d'un appareil de contrôle de rayonnages
Le capteur de positionnement est utilisé ‑ après un positionnement grossier ‑ pour le positionnement précis, optique et sans contact, dans les rayons d'un appareil de contrôle de rayonnages dans le sens X et le
sens Y.
Positionnement précis dans les racks d'un transtockeur
Fig. 5.1:
Positionnement précis dans les racks d'un transtockeur dans un entrepôt de palettes à haut rayonnage
de simple profondeur
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
20
Applications
Positionnement précis dans les rayons dans un entrepôt de stockage de conteneurs de petites
pièces
Fig. 5.2:
5.2
Positionnement précis dans les rayons dans un entrepôt de stockage de conteneurs de petites pièces
Combinaison avec un éclairage externe
Si les surfaces derrière les trous dans les traverses sont réfléchissantes, nous recommandons d'utiliser un
éclairage externe.
AVIS
Ä Veuillez respecter la notice de l'éclairage externe.
5.2.1
Montage du capteur et de l'éclairage externe
AVIS
Ä Respectez la distance de montage entre le capteur et l'éclairage.
Ä Fixez l'éclairage uniquement à un support métallique à l'arrière du boîtier (dissipation de la
chaleur).
Ä Veillez à ce que qu'aucun matériau réfléchissant ne se trouve dans un secteur de 500 mm
derrière les trous.
5.2.2
Raccordement électrique
Le capteur et l'éclairage externe peuvent être directement reliés entre eux. Les signaux (PWR/SWIO) sont
alors bouclés dans l'éclairage externe.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
21
Applications
AVIS
Il est également possible de commander directement l'éclairage externe.
Ä Dans ce cas, veillez à ce que la commande de l'éclairage et du capteur soit synchrone.
AVIS
Le chauffage intégré de l'éclairage externe s'active à une température ambiante en dessous de
10 °C.
B
C
ca. 10 mm
A
E
D1
ca. 20 mm
B
A
C
E
D2
A
B
C
D1
D2
E
Fig. 5.3:
Capteur, p. ex. IPS 4xxi
Éclairage externe, p. ex. 50144030
Câble de raccordement, p. ex. 2 m – 50130281
Câble de liaison, p. ex. 2 m – 50130284
Câble de liaison, p. ex. 0,3 m – 50143811
Câble de liaison Ethernet, p. ex. 2 m – 50135080
Raccordement électrique du capteur et de l'éclairage externe - Dispositions possibles et distances de
montage
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
22
Applications
5.2.3
Mise en service
Si l'éclairage externe est relié directement au capteur, les paramètres suivants doivent être réglés dans le
capteur au moyen de l'outil webConfig (voir voir chapitre 9 "Mise en service – Outil webConfig de Leuze").
Fig. 5.4:
Réglages pour le fonctionnement avec éclairage externe dans le menu CONFIGURATION
Ä Configurez la sortie de commutation SWO2 en tant que « flash externe ».
Ä Ne réglez pas un temps de flash plus long que nécessaire.
Le temps de flash maximal de l'éclairage externe est de 4 ms.
Ä Ne faire flasher que pendant le processus de positionnement.
Ä L'éclairage interne du capteur doit être éteint.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
23
Montage
6
Montage
Il est possible de monter le capteur de positionnement des manières suivantes :
• Montage à l'aide de quatre taraudages de fixation M4 à l'arrière de l'appareil
• Montage à l'aide de deux taraudages de fixation M4 sur chacune des surfaces latérales de l'appareil
• Montage sur une barre ronde de 12 mm à l'aide du système de montage BTU 320M-D12
• Montage sur une équerre de fixation BT 320M
AVIS
Ä Montez l'appareil sur un support métallique.
6.1
Déterminer la position de montage du capteur de positionnement
6.1.1
Choix du lieu de montage
AVIS
La taille du marqueur influence la distance de travail maximale. Lors du choix du lieu de montage et/ou du marqueur adapté, prenez donc impérativement en compte les diverses caractéristiques de positionnement du capteur pour différents marqueurs.
AVIS
Veuillez respecter les points suivants lors du choix du lieu de montage !
Ä Veillez à respecter les conditions ambiantes autorisées (température, humidité).
Ä Évitez l'encrassement éventuel de la fenêtre de lecture dû à l'écoulement de liquides ou à la
présence de restes de carton ou de matériau d'emballage.
Ä Veillez à ce que le capteur soit exposé le moins possible à des chocs mécaniques ou à des
pièces qui se coincent.
Ä Évitez les effets éventuels de la lumière environnante (pas de lumière solaire directe).
Tenez compte des facteurs suivants lors du choix du lieu de montage correct :
• La taille, l'orientation et la tolérance de positionnement du marqueur sur l'objet à reconnaître.
• La distance de lecture résultant de la taille du marqueur (voir chapitre 6.1.3 "Déterminer la distance de
travail").
• Le moment de la sortie des données.
• Les longueurs de câbles autorisées entre le capteur et le système hôte, selon l'interface utilisée.
• La visibilité du panneau de commande et l'accès aux touches de commande.
AVIS
Lors d'un remplacement de l'appareil (par exemple en cas de maintenance), le nouveau capteur
doit être aligné mécaniquement et sa position vérifiée.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
24
Montage
6.1.2
Équerre de montage
Si la lumière d'éclairage du capteur atteint la surface de la traverse directement à 90°, cela provoque une
réflexion totale. La lumière d'éclairage directement réfléchie peut entraîner une saturation du capteur et
exercer ainsi un impact négatif sur le positionnement.
3
2
max. 10°
max. 10°
1
Fig. 6.1:
1
2
3
1
Montage avec angle de basculement ou d'inclinaison
Angle de basculement ou d'inclinaison maximal recommandé 10°
Traverse
Montage avec angle de basculement
Montage avec angle d'inclinaison
AVIS
L'angle de basculement ou d'inclinaison optimal dépend de la surface de la traverse et de la distance de travail.
Normalement, un angle de basculement de 5 ° et un angle d'inclinaison de 0 ° sont recommandés.
6.1.3
Déterminer la distance de travail
D'une manière générale, le champ de vision du capteur s'agrandit au fur et à mesure que la distance de
travail augmente. Mais dans le même temps, la résolution diminue.
Le graphique suivant montre des distances de travail typiques pour le capteur.
AVIS
Le positionnement en mouvement dépend du type de marqueur, du diamètre du marqueur et de
la position du marqueur dans le champ de vision.
En ce qui concerne l'interdépendance entre la distance de travail et la taille du champ de vision, voir le paragraphe « Rapport entre la distance de travail et la taille du champ de vision ».
Distance de travail pour le capteur avec optique M
AVIS
Tenez compte du fait que la distance de travail réelle est également influencée par des facteurs
tels que la géométrie du marqueur, l'angle de montage, les propriétés de réflexion de la traverse, etc. et peut donc différer des distances indiquées ici.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
25
Montage
20 mm
15 mm
Marker
10 mm
5 mm
[mm]
100
0
200
300
400
500
600
700
1
1
Distance de travail [mm]
Fig. 6.2:
Distances de travail typiques pour des marqueurs de différents diamètres
Rapport entre la distance de travail et la taille du champ de vision
Les images suivantes montrent la dépendance entre la distance de travail et le champ de vision qui en résulte pour les variantes optiques du capteur. La distance de travail correspond à l'écart entre le bord avant
du capteur et le marqueur.
1
2
3
4
1
2
3
4
Distance de travail
Champ de vision (FOV)
Hauteur du champ de vision
Largeur du champ de vision
Fig. 6.3:
Distance de travail et champ de vision
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
26
Montage
408 x 306
340 x 255
272 x 204
2
204 x 153
136 x 102
68 x 51
0x0
0
100
200
300
400
500
600
1
1
2
Distance de travail [mm]
Champ de vision : largeur x hauteur [mm]
Fig. 6.4:
6.2
Rapport entre la distance de travail et la taille du champ de vision
Monter le capteur de positionnement
AVIS
Consignes à respecter lors du montage !
Ä Veillez à ce qu'un seul marqueur se situe dans la zone de travail du capteur.
Ä Tous les marqueurs à détecter doivent posséder le même diamètre.
D'autres objets de diamètre identique (par ex. têtes de vis) ne doivent pas se trouver dans la
zone de travail du capteur.
Ä Veillez à ce que la surface entourant un marqueur réfléchisse la lumière de manière diffuse.
Ä Les poutres d'acier/traverses doivent être de qualité constante (surface, couleur, corrosion).
Ä La zone située derrière un marqueur (pour des trous) doit être dégagée dans une zone de
500 mm.
Ä Pour les profils fermés, utilisez uniquement des réflecteurs comme marqueurs.
Ä Évitez les surfaces réfléchissantes brillantes et les sources lumineuses derrière les marqueurs (pour les trous).
Ä Évitez les courbures ou les bords repliés qui passent au milieu du trou ou touchent le trou.
Ä Veillez à ce que la surface des poutres d'acier/traverses ne soit pas sale (p. ex. boue de
construction), en particulier dans la zone du marqueur (trou) et dans la zone de travail du
capteur.
Ä Alignez le capteur autant que possible parallèlement au marqueur.
Ä Veillez à ce que les marqueurs soient positionnés au centre de la zone de travail du capteur.
Ä La distance de travail réglée dans l'appareil doit correspondre à la distance de travail réelle.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
27
Montage
AVIS
À prendre en compte lors du montage de réflecteurs !
Ä Veillez à ce que les réflecteurs restent propres avant et pendant le montage.
Ä Veillez à ce que le bord noir et la surface réfléchissante ne soient pas endommagés.
Ä Évitez les huiles et les graisses sur le réflecteur (p. ex. traces de doigts). Cela réduit considérablement les propriété de réflexion.
Ä Pour nettoyer les réflecteurs, n'utilisez pas de nettoyants à base de solvants ou de produits
de nettoyage ayant un effet abrasif.
6.2.1
Montage avec vis de fixation M4
Ä Montez l'appareil avec des vis de fixation M4 (non incluses dans la livraison) sur l'installation.
ð Couple de serrage maximal pour les vis de fixation : 1,4 Nm
ð Position et profondeur de pas du taraudage de fixation : voir chapitre 15.5 "Encombrement"
6.2.2
Montage avec système de montage BTU 320M-D12
Le montage à l'aide d'un système de montage BTU 320M-D12 est prévu pour une fixation sur barre de
12 mm. Pour les informations relatives à la commande, voir chapitre 16.5 "Autres accessoires".
Ä Montez le système de montage sur la barre ronde (côté installation) avec le profilé de serrage.
Ä Montez l'appareil sur le système de montage avec des vis de fixation M4.
ð Couple de serrage maximal pour les vis de fixation : 1,4 Nm
ð Position et profondeur de pas du taraudage de fixation : voir chapitre 15.5 "Encombrement"
6.2.3
Montage avec équerre de fixation BT 320M
Le montage avec une équerre de fixation BT 320M est prévu pour un montage mural. Pour les informations
relatives à la commande, voir chapitre 16.5 "Autres accessoires".
Ä Montez l'équerre de fixation côté installation avec des vis de fixation M4 (incluses dans la livraison).
Ä Montez l'appareil sur l'équerre de fixation avec des vis de fixation M4.
ð Couple de serrage maximal pour les vis de fixation : 1,4 Nm
ð Position et profondeur de pas du taraudage de fixation : voir chapitre 15.5 "Encombrement"
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
28
Montage
6.3
Remplacer le capot du boîtier
Dans certains cas, par exemple lorsque la vitre de protection est rayée, vous pouvez remplacer le capot du
boîtier du capteur. Pour les informations relatives à la commande, voir chapitre 16.3 "Accessoires optiques".
AVIS
Ne remplacez le capot du boîtier que lorsque l'appareil est hors tension !
Remplacez le capot du boîtier uniquement lorsqu'aucune tension n'est présente sur l'appareil.
Ä Débranchez l'appareil de l'alimentation en tension avant de remplacer le capot du boîtier.
AVIS
Vérifiez le joint avant le montage !
Ä Vérifiez la propreté du joint situé sur l'embase du boîtier de l'appareil avant de monter le
nouveau capot du boîtier.
AVIS
Nettoyez le nouveau capot du boîtier avant le montage !
Ä Avant le montage, nettoyez le nouveau capot du boîtier à l'aide d'un chiffon doux.
Ä Desserrez les quatre vis de fixation du capot du boîtier.
Ä Basculez d'abord le bas du capot du boîtier pour l'éloigner de l'embase du boîtier.
Ä Soulevez ensuite le capot du boîtier vers le haut pour le retirer de l'embase du boîtier.
Ä Montez le nouveau capot du boîtier dans l'ordre inverse. Le couple de serrage des vis de fixation est de
0,25 Nm.
2
2
1
1
2
Vis de fixation
Capot du boîtier
Fig. 6.5:
Remplacer le capot du boîtier
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
29
Raccordement électrique
7
Raccordement électrique
ATTENTION
Consignes de sécurité !
Ä Assurez-vous avant le branchement que la tension de fonctionnement concorde avec la valeur indiquée sur la plaque signalétique.
Ä Le raccordement électrique ne doit être réalisé que par des personnes qualifiées.
Ä Veillez à ce que la terre de fonction (FE) soit branchée correctement.
Un fonctionnement sans perturbations ne peut être garanti que si la terre de fonction a été
raccordée de façon réglementaire.
Ä Si vous ne parvenez pas à éliminer certains incidents, mettez l'appareil hors service. Protégez-le contre toute remise en marche involontaire.
ATTENTION
Applications UL !
Pour les applications UL, l'utilisation est admissible exclusivement dans des circuits électriques
de classe 2 selon le NEC (National Electric Code).
AVIS
Blindage !
La connexion du blindage s'effectue au niveau du boîtier des connecteurs M12.
AVIS
Très Basse Tension de Protection (TBTP) !
L'appareil est conçu de classe de protection III pour l'alimentation par TBTP (Très Basse Tension de Protection, PELV).
AVIS
Indice de protection IP65 !
L'indice de protection IP65 n'est atteint que si les connecteurs sont bien vissés ou les capuchons en place.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
30
Raccordement électrique
7.1
Récapitulatif
Le capteur dispose des connexions suivantes :
• PWR / SWIO : connecteur M12 12 pôles de codage A pour la tension de fonctionnement, les entrées/
sorties de commutation
• HOST : connecteur M12 4 pôles de codage D pour la connexion Ethernet
1
2
1
2
PWR / SWIO
HOST
PWR / SWIO, prise mâle M12, 12 pôles, codage A
HOST, prise femelle M12, 4 pôles, codage D
Fig. 7.1:
Connexions électriques
AVIS
Des câbles surmoulés sont proposés pour toutes les connexions (voir chapitre 16.4 "Accessoires - Câbles").
Alimentation en tension et entrées/sorties de commutation
L'alimentation en tension (18 V … 30 V CC) est raccordée à la prise mâle M12 PWR / SWIO.
Huit entrées/sorties de commutation sont disponibles sur la prise mâle M12 PWR / SWIO pour une adaptation individuelle à l'application concernée.
Fonctionnement autonome sur Ethernet
Le capteur est exploité en tant qu'appareil individuel « autonome » avec une adresse IP individuelle dans
une topologie Ethernet en étoile. L'interface hôte du système supérieur se raccorde à la prise femelle M12
HOST.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
31
Raccordement électrique
7.2
PWR/SWI/SWO – Alimentation en tension et entrées/sorties de commutation
Prise mâle M12 12 pôles (codage A)
2
3
10
4
1
11
5
9
6
8
7
12
Fig. 7.2:
Connexion PWR/SWI/SWO
Tab. 7.1:
Affectation des broches PWR/SWI/SWO
Broche
Désignation
Couleur du
brin
Affectation
1
VIN
Brun
Tension de fonctionnement +18 … +30 V CC
2
GND
Bleu
Tension de fonctionnement négative (0 V CC)
3
SWI1
Blanc
Entrée de commutation numérique 1 (déclenchement)
4
SWO2
Vert
Sortie de commutation numérique 2 (READY)
5
FE
Rose
Terre de fonction
6
n.c.
Jaune
Non affecté
7
SWO5
Noir
Sortie de commutation numérique (par défaut : +X)
8
SWO6
Gris
Sortie de commutation numérique (par défaut : -X)
9
SWO7
Rouge
Sortie de commutation numérique (par défaut : +Y)
10
SWO8
Violet
Sortie de commutation numérique (par défaut : -X)
11
SWI3
Gris/rose
Entrée de commutation numérique 3
(sélection du programme 0)
12
SWI4
Rouge/bleu
Entrée de commutation numérique 4
(sélection du programme 1)
Filetage
(prise mâle
M12)
FE (terre de fonction)
Blindage du câble de raccordement.
Le blindage du câble de raccordement est posé sur le
filetage du connecteur M12.
AVIS
Les couleurs des brins ne sont valables qu'en cas d'utilisation des câbles de raccordement originaux de Leuze (voir chapitre 16.4 "Accessoires - Câbles").
ATTENTION
Applications UL !
Pour les applications UL, l'utilisation est admissible exclusivement dans des circuits électriques
de classe 2 selon le NEC (National Electric Code).
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
32
Raccordement électrique
Entrée/sortie de commutation
Le capteur dispose de huit entrées/sorties de commutation programmables librement (SWI1, SWI3, SWI4,
SWO2, SWO5 … SWO8).
AVIS
La fonction d'entrée de commutation ou de sortie de commutation est réglée dans l'outil de
configuration webConfig (CONFIGURATION > APPAREIL > Entrées/sorties de commutation, voir chapitre 9 "Mise en service – Outil webConfig de Leuze").
Par défaut, les huit entrées/sorties de commutation sont configurées comme suit :
• SWI1
Entrée de commutation : déclenchement (par défaut)
• SWO2
Sortie de commutation : appareil opérationnel (par défaut)
• SWI3
Entrée de commutation : sélection du programme 0
• SWI4
Entrée de commutation : sélection du programme 1
• SWO5
Sortie de commutation de la position +X (par défaut)
• SWO6
Sortie de commutation de la position -X (par défaut)
• SWO7
Sortie de commutation de la position +Y (par défaut)
• SWO8
Sortie de commutation de la position -Y (par défaut)
Fonction en tant qu'entrée de commutation
VIN (Pin 1)
18-30 V DC
1
max. 8 mA
SWI (Pin 3/11/12)
2
GNDIN (Pin 2)
1
2
Fig. 7.3:
Entrée de commutation
Entrée de commutation vers le contrôleur
Raccordement des entrées de commutation SWI1, SWI3 et SWI4
AVIS
Courant maximal en entrée !
Ä Le courant d'entrée de l'entrée de commutation concernée est de 8 mA max.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
33
Raccordement électrique
Fonction en tant que sortie de commutation
VIN
VIN (Pin 1)
18-30 V DC
1
max. 60 mA
2
SWO (Pin 4, 7-10)
GNDIN (Pin 2)
1
2
Sortie de commutation
Sortie de commutation venant du contrôleur
Fig. 7.4:
Raccordement des sorties de commutation SWO2, SWO5 … SWO8
AVIS
Charge maximale des sorties de commutation !
Ä En fonctionnement normal, chargez la sortie de commutation concernée du capteur de
60 mA sous +18 V … +30 V CC au maximum.
Ä Chacune des sorties de commutation configurées résiste aux courts-circuits.
7.3
HOST – Entrée d'hôte / Ethernet
Prise femelle M12 à 4 pôles (codage D) pour le raccordement à HOST.
2
3
1
4
Fig. 7.5:
Connexion HOST
Tab. 7.2:
Affectation des broches de HOST
Broche/borne
Désignation
Affectation
1
TD+
Transmit Data +
2
RD+
Receive Data +
3
TD-
Transmit Data -
4
RD-
Receive Data -
Filetage (prise fe- FE (terre de fonction)
melle M12)
Blindage du câble de raccordement.
Le blindage du câble de raccordement est posé sur le filetage de la prise femelle M12.
AVIS
Utiliser des câbles surmoulés !
Ä Utilisez de préférence les câbles surmoulés de Leuze (voir chapitre 16.4 "Accessoires Câbles").
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
34
Raccordement électrique
7.4
Topologie Ethernet en étoile
Le capteur est exploité en tant qu'appareil individuel « autonome » avec une adresse IP individuelle dans
une topologie Ethernet en étoile.
L'adresse peut être réglée soit par DHCP, soit au moyen de l'outil webConfig.
• Le capteur est conçu en tant qu'appareil Ethernet avec une vitesse de transmission standard de
10/100 Mbit.
• Une adresse MAC fixe ne pouvant pas être modifiée est affectée par le fabricant à chaque appareil.
• L'appareil prend en charge automatiquement les vitesses de transmission de 10 Mbit/s (10BASE T) et
100 Mbit/s (10BASE TX), ainsi que l'Auto-Negotiation et l'Auto-Crossover.
• L'appareil prend en charge les protocoles et services suivants :
• TCP / IP (client / serveur)
• UDP
• DHCP
• ARP
• PING
• EtherNet/IP
• ICMP
• IGMP
• Pour la communication avec un ordinateur hôte supérieur, il faut choisir le protocole TCP/IP (mode
client/serveur) ou UDP.
AVIS
Le IPS 258i ne prend pas en charge la méthode DLR (Device-Level-Ring).
1
4
3
2
1
2
3
4
Commutateur Ethernet
Capteur de positionnement de la série IPS 200i
Autres participants au réseau
Interface hôte PC/commande
Fig. 7.6:
Topologie Ethernet en étoile
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
35
Raccordement électrique
Brochage du câble Ethernet
2
1
3
1
4
Fig. 7.7:
8
Brochage du câble HOST à RJ-45
Modèle en câble blindé 100 m max.
Broche (M12)
Désignation
Broche/couleur du brin (RJ45)
1
TD+
1/jaune
2
RD+
3/blanc
3
TD-
2/orange
4
RD-
6/bleu
AVIS
Câbles de fabrication personnelle avec interface Ethernet !
Ä Veillez à un blindage suffisant.
Ä Le câble de liaison doit être intégralement blindé et mis à la terre.
Ä Les brins RD+/RD- et TD+/TD- doivent être torsadés par paires.
Ä Pour la liaison, utilisez au moins un câble CAT 5.
7.5
Blindage et longueurs des câbles
Respectez les longueurs maximales des câbles et les types de blindage :
Liaison
Longueur max. des
câbles
Blindage
Réseau du premier
Ethernet
IPS 200i au dernier participant au réseau
Longueur maximale des
segments : 100 m avec
les paires torsadées
100BASE-TX (cat. 5
min.)
Blindage absolument nécessaire
Entrée de commutation
10 m
Pas nécessaire
Sortie de commutation
10 m
Pas nécessaire
Bloc d'alimentation de
l'IPS 200i
30 m
Pas nécessaire
Leuze electronic GmbH + Co. KG
Interface
IPS 258i
36
Raccordement électrique
7.6
Raccorder le capteur de positionnement au commutateur Ethernet
La communication Ethernet est répartie de manière décentralisée dans l'appareil de contrôle de rayonnages via le commutateur Ethernet.
Exemple de câblage pour le raccordement à un commutateur Ethernet
1
1
PWR/SWIO1-8
Ethernet
PWR/SWIO1-8
Ethernet
2
PWR
1
2
Capteur de positionnement IPS 200i
Commutateur Ethernet
Fig. 7.8:
Exemple de câblage pour le raccordement au commutateur Ethernet
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
37
Mise en service - Configuration de base
8
Mise en service - Configuration de base
8.1
Mesures à prendre avant la première mise en service
AVIS
Ä Veuillez tenir compte des remarques concernant la disposition des appareils (voir chapitre
6.1 "Déterminer la position de montage du capteur de positionnement").
Ä Dans la mesure du possible, déclenchez le capteur de positionnement à l'aide d'instructions
ou d'un émetteur externe de signaux (p. ex. barrage immatériel/détecteur de lumière).
Ä Familiarisez-vous avec l'utilisation et la configuration de l'appareil avant la première mise en
service.
Ä Avant d'appliquer la tension de fonctionnement, vérifiez que toutes les connexions sont correctes.
AVIS
Aucun logiciel de configuration supplémentaire n'est nécessaire pour la mise en service.
8.2
Démarrage de l'appareil
Ä Appliquez la tension de fonctionnement de 18 V … 30 V CC.
ð Après l'application de la tension de fonctionnement, l'appareil fonctionne avec le réglage d'usine.
• Activation via SWI1 (par défaut : commande de la porte de lecture).
• Si un marqueur est détecté, les informations suivantes sont éditées :
• Sorties de commutation : valeur de la position via SWO5 … SWO8 (par défaut)
• Communication Ethernet : valeur de la position X/Y, statut, indicateur de qualité
• Diodes de réaction : statut des sorties de commutation SWO5 … SWO8
AVIS
Tout réglage différant de ces derniers doit être réglé à l'aide de l'outil webConfig (voir chapitre 9
"Mise en service – Outil webConfig de Leuze").
Ä Vérifiez les fonctions importantes de l'appareil, par exemple l'activation d'une lecture, à l'aide d'instructions en ligne (voir chapitre 11.1 "Instructions en ligne").
AVIS
Pour des informations concernant la procédure à suivre en cas de problèmes pendant la mise
en service des appareils, voir chapitre 13 "Détection des erreurs et dépannage".
Si un problème n'est pas soluble même après vérification de toutes les connexions électriques
et de tous les réglages des appareils et de l'hôte, adressez-vous à la filiale de Leuze compétente ou au service clientèle de Leuze (voir chapitre 14 "Service et assistance").
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
38
Mise en service - Configuration de base
8.3
Configurer et aligner l'appareil à l'aide des touches de commande
Conditions :
• Le capteur de positionnement est correctement monté, notamment à la bonne distance de travail (voir
chapitre 6 "Montage").
• Le capteur de positionnement est correctement raccordé (voir chapitre 7 "Raccordement électrique").
• Les données de l'application sont réglées via l'outil webConfig (voir chapitre 9 "Mise en service – Outil
webConfig de Leuze").
• Le capot du boîtier du capteur de positionnement est aligné parallèlement au marqueur.
• Le marqueur se situe autant que possible au centre dans la zone de travail du capteur de positionnement.
AVIS
La distance de travail réglée dans l'appareil doit correspondre à la distance de travail réelle.
AVIS
Ä Pour vous déplacer dans le menu, utilisez la touche de navigation
.
Ä Pour activer ou désactiver la sélection souhaitée, actionnez la touche de confirmation
.
Ä Sélectionner et confirmer d'abord le programme. Activer ou désactiver ensuite la fonction
AUTO ou la fonction ADJ.
Ä Appuyez une fois sur la touche de navigation
.
ð La LED PROGRAM 1 clignote ; le programme 1 est présélectionné.
ð Appuyez plusieurs fois sur la touche de navigation pour présélectionner le programme souhaité.
Ä Appuyez sur la touche de confirmation
Ä Appuyez sur la touche de navigation
Ä Appuyez sur la touche de confirmation
pour activer le programme souhaité.
jusqu'à ce que la LED AUTO clignote.
pour activer la fonction AUTO.
Ä Orientez le capteur de positionnement de telle façon que les quatre diodes de réaction brillent en vert
en permanence.
AVIS
Les diodes de réaction signalent la distance X/Y au marqueur au moyen de la fréquence de clignotement :
Ä Clignotement lent : grande distance
Ä Clignotement rapide : faible distance
Ä Éclairage permanent : le capteur de positionnement est aligné de manière optimale
Ä Lorsque les quatre diodes de réaction brillent en vert de façon permanente, appuyez une fois sur la
touche de confirmation .
• Le capteur de positionnement est aligné de manière optimale.
• Le temps de pose et le diamètre du marqueur sont programmés.
Lorsqu'un mode de fonctionnement est quitté, les quatre diodes de réaction signalent si la programmation
a réussi :
• Clignotement unique court : la programmation a réussi
• Clignotement rapide (3 secondes) : la programmation a échoué
• La position est programmée lorsque la zone de travail complète se trouve encore dans le champ de vision après l'apprentissage.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
39
Mise en service - Configuration de base
AVIS
Les valeurs ne sont acceptées que si l'apprentissage de la position a été possible.
8.4
Réglage des paramètres de communication
Les paramètres de communication définissent la manière dont les données sont échangées entre l'appareil
et le système hôte, le PC de contrôle, etc.
AVIS
Pour les appareils avec interface EtherNet/IP intégrée : voir chapitre 10 "EtherNet/IP"
8.4.1
Réglage manuel de l'adresse IP
Réglez manuellement l'adresse IP si votre système ne contient pas de serveur DHCP ou lorsque les
adresses IP des appareils doivent être réglées sur une valeur fixe.
Régler l'adresse IP via un PC/un ordinateur portable
Réglez l'adresse réseau sur le PC (exemple pour Windows 7).
Ä Connectez-vous en tant qu'administrateur.
Ä Sélectionnez Démarrer > Panneau de configuration > Réseau et Internet > Centre Réseau et partage.
ð Sélectionnez Connexion réseau local et appelez la boîte de dialogue Propriétés par un double clic.
Ä Sélectionnez Protocole Internet version 4 (TCP/IPv4) et cliquez sur le bouton [Propriétés].
Ä Réglez l'Adresse IP du PC.
ð L'adresse IP du PC ne doit pas être identique à celle du capteur.
ð Exemple : adresse IP du capteur : 192.168.060.101
adresse IP du PC : 192.168.060.110
Ä Réglez le masque de sous-réseau du PC à la même valeur que celle du capteur.
ð Exemple : 255.255.255.0
Ä Confirmez toutes les boîtes de dialogue de réglage par [OK] ou [Fermer].
Ä Reliez l'interface Ethernet de l'appareil directement au port LAN du PC.
Ä Démarrez l'outil webConfig dans le navigateur Internet de votre PC à l'adresse IP 192.168.060.101.
AVIS
À la livraison, l'attribution automatique d'adresse par serveur DHCP est définie comme réglage
standard de l’IPS 258i, l’adresse IP est réglée à 0.0.0.0.
AVIS
Aucun accès à l'appareil en cas d'adresse IP incorrecte !
Ä Veillez à saisir correctement l'adresse IP. Sinon, l'accès à l'appareil n'est plus possible.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
40
Mise en service - Configuration de base
Régler l'adresse IP avec Device-Finder
Ä Téléchargez le programme Device-Finder sur Internet.
ð Ouvrez le site internet de Leuze : www.leuze.com.
ð Entrez le code de désignation ou le numéro d'article de l'appareil comme critère de recherche.
ð Le programme Device-Finder se trouve sur la page produit de l'appareil, sous l'onglet Téléchargements.
Ä Reliez l'interface Ethernet de l'appareil directement au port LAN du PC.
Ä Démarrez le programme Device-Finder.
ð Le programme affiche tous les capteurs de la série IPS 200i disponibles sur le réseau.
Ä Sélectionnez le capteur IPS 2xxi dans la liste.
ð Vous pouvez à présent modifier l'adresse IP du capteur à l'adresse IP souhaitée.
8.4.2
Réglage automatique de l'adresse IP
Réglez l'adresse IP automatiquement si un serveur DHCP attribue les adresses IP dans le système.
Ä Sélectionnez l'obtention automatique de l'adresse IP dans l'outil webConfig :
Configuration > Commande > Ethernet IPS > DHCP
Ä Utilisez le code de paramétrage pour obtenir automatiquement l'adresse IP (Configuration par codes de
paramétrage).
8.4.3
Address Link Label
L'Address Link Label est une étiquette autocollante qui a été ajoutée à l'appareil.
IPS
DCR258i
202iMAC
MAC
00:15:7B:20:00:15
IP
Name
Fig. 8.1:
Exemple d'« Address Link Label » ; le type d'appareil varie selon la série
• L'Address Link Label contient l'adresse MAC (Media Access Control) de l'appareil et est prévue pour y
inscrire son adresse IP et son nom.
La partie de l'Address Link Label sur laquelle l'adresse MAC est imprimée peut si nécessaire être séparée du reste de l'autocollant en suivant les perforations.
• L'Address Link Label sert à identifier l'appareil sur les plans d'installation notamment. Pour cela, il suffit
de la détacher de l'appareil et de la coller sur les plans.
• Elle établit ainsi un rapport univoque entre l'emplacement de montage, l'adresse MAC ou le nom de
l'appareil, et le programme de commande associé.
Plus besoin de rechercher longuement ni de noter à la main les adresses MAC de tous les appareils en
place dans l'installation.
AVIS
Chaque appareil avec interface Ethernet peut être identifié de manière univoque au moyen de
l'adresse MAC qui lui a été affectée lors de sa fabrication. L'adresse MAC est également indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
Si plusieurs appareils sont mis en service dans une même installation, l'adresse MAC de chacun d'entre eux doit être affectée correctement, pour programmer la commande par exemple.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
41
Mise en service - Configuration de base
8.4.4
Communication hôte par Ethernet
La communication hôte par Ethernet vous permet de configurer les liaisons vers un système hôte externe.
Vous pouvez utiliser aussi bien le protocole UDP que le protocole TCP/IP, au choix en mode client ou serveur. Les deux protocoles peuvent être activés simultanément et utilisés en parallèle.
• Le protocole sans connexion UDP sert principalement à la transmission de données de processus vers
l'hôte (mode moniteur).
• Le protocole TCP/IP orienté connexion peut aussi servir à la transmission de commandes de l'hôte
vers l'appareil. Pour cette connexion, la sécurité des données est déjà prise en charge par le protocole
TCP/IP.
• Si vous souhaitez utiliser le protocole TCP/IP pour votre application, vous devez définir si l'appareil doit
fonctionner comme client TCP ou comme serveur TCP.
UDP
L'appareil a besoin que l'utilisateur lui communique l'adresse IP et le numéro de port de l'appareil avec lequel il doit communiquer. De même, le système hôte (PC/commande) a besoin de l'adresse IP réglée de
l'appareil et du numéro de port sélectionné. Ces paramètres définissent une socket par lequel des données
peuvent être envoyées et reçues.
Ä Activez le protocole UDP.
Ä Réglez les valeurs suivantes :
ð Adresse IP du partenaire de communication
ð Numéro de port du partenaire de communication
Les options de réglages associées se trouvent dans l'outil webConfig :
Configuration > Commande > Hôte > Ethernet > UDP
TCP/IP
Ä Activez le protocole TCP/IP.
Ä Activez le mode TCP/IP de l'appareil.
ð En mode client TCP, l'appareil établit activement la liaison avec le système hôte supérieur, par
exemple le PC/la commande en tant que serveur. L'appareil a besoin que l'utilisateur lui communique l'adresse IP du serveur (c.-à-d. du système hôte) et le numéro de port par lequel le serveur
(système hôte) fait transiter la communication. Dans ce cas, c'est l'appareil qui détermine quand et
avec qui la communication doit être établie.
ð En mode serveur TCP, le système hôte supérieur (PC/commande) établit activement la liaison et
l'appareil raccordé attend l'établissement de la liaison.
La pile TCP/IP a besoin que l'utilisateur lui communique les informations concernant le port local de
l'appareil (numéro de port) sur lequel les souhaits de liaison d'une application client (système hôte)
doivent être reçus.
En présence d'un souhait de liaison et d'un établissement par le système hôte supérieur (PC/commande en tant que client), l'appareil en mode serveur accepte la liaison et les données peuvent
être envoyées et reçues.
Ä Sur un appareil en mode client TCP, effectuez les réglages suivants :
ð Adresse IP du serveur TCP, normalement l'adresse IP de la commande ou de l'ordinateur hôte
ð Numéro de port du serveur TCP
ð Délai imparti (time-out) pour l'attente de la réponse du serveur
ð Intervalle de répétition pour une nouvelle tentative de communication en cas de non-réponse dans
le délai imparti
Ä Sur un appareil en mode serveur TCP, effectuez les réglages suivants :
ð Numéro de port pour la communication de l'appareil avec les clients TCP
Les options de réglages associées se trouvent dans l'outil webConfig :
Configuration > Commande > Hôte > Ethernet > TCP/IP
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
42
Mise en service - Configuration de base
8.4.5
Client FTP
Pour la transmission d'images et de fichiers de protocole, vous pouvez configurer une sortie des données
de processus via un serveur FTP.
Ä Réglez l'adresse IP et le numéro de port du serveur FTP avec lequel la communication doit s'effectuer.
Ä Attribuez des noms d'utilisateur et des mots de passe ou définissez le sens d'établissement de la communication avec l'option Mode passif.
ð Si l'option Mode passif est activée, le client FTP établit une connexion sortante vers le serveur.
Ä Activez le client FTP.
Ä Sélectionnez les images à transmettre (OK/NOK). Vous pouvez leur attribuer chacune un nom.
Les options de réglages associées se trouvent dans l'outil webConfig :
Configuration > Commande > Hôte > Client FTP
AVIS
Ä Vous pouvez régler l'horodatage dans Maintenance > Heure système.
ð En cas d'interruption de la tension de fonctionnement, l'heure système est réinitialisée.
8.5
Configuration par codes de paramétrage
Vous pouvez procéder à des modifications de la configuration à l'aide de codes de paramétrage imprimés
(Configuration par codes de paramétrage).
AVIS
Les codes de paramétrage ne peuvent pas être lus via l'application DCR configurator.
8.6
Activer les fonctions de l'appareil
Vous pouvez activer les fonctions suivantes de l'appareil par le biais des touches de commande sur le panneau de commande :
• AUTO
• ADJ
Ä Raccordez le capteur à l'alimentation en tension.
Ä Sélectionnez la fonction souhaitée par le biais des touches de commande sur le panneau de commande (voir chapitre 3.4.2 "Sélection de fonction et sélection de programme").
AUTO
L'activation de la fonction AUTO lance les opérations suivantes :
1. Réglage optimal de l'éclairage : le capteur détermine le réglage optimal de l'éclairage pour le scénario
actuel.
2. Déterminer le marqueur : détermination automatique du marqueur.
3. Diodes de réaction : retour optique pour l'alignement du capteur.
4. Programmer la position : décalage automatique de la zone de travail vers l'origine des coordonnées du
marqueur (voir chapitre 8.6 "Activer les fonctions de l'appareil").
AVIS
Activez la fonction AUTO uniquement à l'arrêt !
Ä Activez la fonction AUTO uniquement lorsque le marqueur n'est pas en mouvement par rapport à l'appareil.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
43
Mise en service - Configuration de base
AVIS
Désactivation de la fonction AUTO !
Ä Vous devez désactiver la fonction AUTO à l'aide de la touche de confirmation
.
ADJ
Fonction d'ajustement pour l'alignement du capteur.
• Avec l'activation de la fonction d'ajustement, les quatre diodes de réaction signalent l'alignement du
capteur par rapport au marqueur.
• La position est programmée en appuyant sur la touche de confirmation , pour autant que l'ensemble
de la zone de travail se trouve bien dans le champ de vision du capteur après le décalage.
AVIS
Désactivation de la fonction ADJ !
Ä Vous devez désactiver la fonction ADJ à l'aide de la touche de confirmation
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
.
44
Mise en service – Outil webConfig de Leuze
9
Mise en service – Outil webConfig de Leuze
Les capteurs de positionnement de la série IPS 200i peuvent être manipulés et configurés via l'interface de
maintenance Ethernet à l'aide de l'outil webConfig intégré de Leuze.
L'outil webConfig est conçu pour la configuration des capteurs sous la forme d'une interface utilisateur graphique indépendante du système d'exploitation et basée sur les technologies Internet.
Grâce à l'utilisation du protocole de communication HTTP et à la restriction, côté client, aux technologies
standard (HTML, JavaScript et AJAX) qui sont prises en charge par tous les navigateurs modernes courants, l'outil webConfig peut fonctionner sur n'importe quel PC avec accès à Internet.
AVIS
L'outil webConfig est proposé dans les langues suivantes :
allemand, anglais, français, italien, espagnol, chinois, coréen
9.1
Configuration système requise
Pour utiliser l'outil webConfig, il vous faut un PC ou un ordinateur portable doté de l'équipement suivant :
Tab. 9.1:
Configuration système requise pour l'outil webConfig
Moniteur
Résolution minimale : 1280 x 800 pixels ou supérieure
Navigateur Internet Une version actuelle des navigateurs suivants est recommandée :
• Mozilla Firefox
• Google Chrome
• Microsoft Edge
AVIS
Ä Actualisez régulièrement votre système d'exploitation et votre navigateur Internet.
Ä Installez les Service Packs actuels de Windows.
9.2
Démarrer l'outil webConfig
ü Conditions : l'adresse IP et le masque de sous-réseau pour la liaison LAN avec l'appareil sont correctement réglés.
Ä Appliquez la tension de fonctionnement sur l'appareil.
Ä Reliez l'interface HOST de l'appareil au PC. La connexion à l'interface HOST de l'appareil s'effectue via
le port LAN du PC.
Ä Démarrez l'outil webConfig dans le navigateur Internet de votre PC avec l'adresse IP 192.168.60.101
ou avec l'adresse IP que vous avez réglée.
ð 192.168.60.101 est l'adresse IP standard de Leuze pour la communication avec les capteurs de
positionnement de la série IPS 200i.
Le PC affiche la page d'accueil de webConfig avec les informations de processus actuelles en mode de
fonctionnement Processus :
• Image actuelle du capteur
• Résultats actuels : valeur X, valeur Y, statut, indicateur de qualité
• Bref historique des derniers résultats
• États des entrées/sorties de commutation
AVIS
L'affichage des informations de processus peut être retardé, selon la vitesse de traitement actuelle.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
45
Mise en service – Outil webConfig de Leuze
1
1
Commutation du mode de fonctionnement (Processus - Maintenance)
Fig. 9.1:
Page d'accueil de l'outil webConfig
L'interface utilisateur de l'outil webConfig est largement auto-explicative.
AVIS
L'outil webConfig est complètement contenu dans le microprogramme de l'appareil. Selon la
version du microprogramme, les pages et fonctions de l'outil webConfig peuvent être représentées et affichées de différentes manières.
Effacer l'historique de navigation
Le cache du navigateur Internet doit être vidé si différents types d'appareils ou des appareils de différents
microprogrammes ont été raccordés à l'outil webConfig.
Ä Effacez les cookies et les données Internet temporaires du cache du navigateur avant de démarrer
l'outil webConfig.
ð Exemple pour Internet Explorer 10 :
Paramètres > Sécurité > Historique de navigation > [Effacer]
Tenir compte de la limitation des sessions Firefox à partir de la version 17.0
Le nombre de sessions Firefox est limité. Si vous dépassez cette limite, il est possible que l'outil webConfig
ne puisse plus communiquer avec l'appareil.
Ä N'utilisez pas les fonctions de rafraîchissement du navigateur Internet :
[Maj] [F5] ou [Maj] + clic de souris
9.3
Brève description de l'outil webConfig
Les menus et boîtes de dialogue de l'outil webConfig sont intuitifs et proposent des textes d'aide et des astuces.
La page d'accueil de l'outil webConfig affiche les informations de processus actuelles.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
46
Mise en service – Outil webConfig de Leuze
9.3.1
Changer de mode de fonctionnement
Il est possible de basculer entre les modes de fonctionnement suivants pour la configuration avec l'outil
webConfig :
• Processus
L'appareil est relié à la commande ou au PC.
• La communication du processus vers la commande est activée.
• Les entrées/sorties de commutation sont activées.
• L'image prise actuellement par le capteur apparaît si la fonction n'a pas été désactivée dans l'outil
webConfig.
• La configuration ne peut pas être modifiée.
• Maintenance
• La communication du processus vers la commande ou le PC est interrompue.
• Les entrées/sorties de commutation sont désactivées.
• La configuration peut être modifiée.
AVIS
Modifications de la configuration possibles en mode de Maintenance uniquement !
Ä Des modifications ne peuvent être apportées via la fonction CONFIGURATION qu'en mode
de Maintenance.
Sur toutes les pages de l'outil webConfig, vous trouverez en haut à gauche un commutateur logiciel pour
passer d'un mode de fonctionnement à l'autre (Processus - Maintenance).
Après le passage au mode de fonctionnement Maintenance, le menu CONFIGURATION s'affiche.
1
1
Commutation du mode de fonctionnement (Processus - Maintenance)
Fig. 9.2:
9.3.2
Menu CONFIGURATION de l'outil webConfig
Fonctions des menus de l'outil webConfig
L'outil webConfig offre les fonctions de menu suivantes :
• PROCESSUS
• Informations sur le résultat actuel
• Image de la caméra actuelle
• Statut des entrées/sorties de commutation
• Statistiques de lecture
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
47
Mise en service – Outil webConfig de Leuze
• CONFIGURATION
• Régler l'application
• Configurer le formatage et la sortie des données
• Configurer les entrées/sorties de commutation
• Régler les paramètres de communication et les interfaces
• Réglages généraux de l'appareil, p. ex. nom de l'appareil
• Régler le fonctionnement avec éclairage externe (voir chapitre 5.2.3 "Mise en service")
• DIAGNOSTIC
• Rassemblement des événements d'avertissement et d'erreur
• MAINTENANCE
• Attribuer des rôles d'utilisateur (gestion des utilisateurs)
• Sauvegarder/restaurer le fichier de configuration
• Actualiser le microprogramme
• Régler l'horloge système (heure système)
• Gérer le guidage de l'utilisateur
9.3.3
Menu CONFIGURATION
AVIS
Modifications de la configuration possibles en mode de Maintenance uniquement !
Ä Des modifications ne peuvent être apportées dans le menu CONFIGURATION qu'en mode
de Maintenance.
Fig. 9.3:
Menu CONFIGURATION
Ä Sélectionnez la façon dont vous souhaitez configurer l'application.
• [Lancer l'assistant] : configuration rapide en quelques étapes seulement
• [Éditer le projet] : configuration via la vue complète de l'outil webConfig
• [Charger un projet du PC] : configuration via un projet de configuration existant
• [Enregistrer le projet sur PC] : enregistrer le projet de configuration
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
48
Mise en service – Outil webConfig de Leuze
9.3.4
Configurer les applications avec l'assistant
L'assistant de configuration vous permet de régler l'application en quelques étapes seulement.
Fig. 9.4:
Assistant de configuration
Ä Sélectionnez CONFIGURATION > [Lancer l'assistant].
Ä Procédez aux réglages en suivant les étapes de configuration de l'assistant.
AVIS
Les réglages sont enregistrés seulement lors de la dernière étape de configuration (TERMINER).
9.4
Configurer le positionnement précis dans les rayons
Pour une mise en service plus rapide, vous pouvez régler les principaux paramètres pour les programmes
(PROGRAM 1 … 8) à l'aide de l'assistant de configuration. Vous pouvez également effectuer les réglages
de configuration pour le positionnement précis dans les rayons manuellement ou à l'aide de codes de paramétrage.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
49
Mise en service – Outil webConfig de Leuze
9.4.1
Sélectionner le programme
Au total, huit programmes pouvant être configurés individuellement sont disponibles.
Ä Choisissez CONFIGURATION > GESTION DES PROGRAMMES.
ð La boîte de dialogue Aperçu des programmes apparaît.
Fig. 9.5:
Boîte de dialogue Aperçu des programmes
Ä Choisissez le programme que vous souhaitez activer.
Tab. 9.2:
Aperçu des entrées numériques des programmes
Entrée numérique SWI4 Entrée numérique SWI3 ID de sélection
Nom du programme
0
0
0
PROGRAM 1
0
1
1
PROGRAM 2
1
0
2
PROGRAM 3
1
1
3
PROGRAM 4
AVIS
Il n'est possible de sélectionner que quatre programmes ou les quatre premiers ID de sélection
via les quatre entrées numériques.
AVIS
L’ID de sélection « 0 » doit être contenu une fois dans la boîte de dialogue Aperçu des programmes.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
50
Mise en service – Outil webConfig de Leuze
9.4.2
Configurer la prise de vue
Ä Choisissez CONFIGURATION > GESTION DES PROGRAMMES.
Ä Choisissez le programme actif.
Ä Choisissez CONFIGURATION > Prise de vue.
ð La boîte de dialogue Prise de vue apparaît.
Fig. 9.6:
9.4.3
Prise de vue
Configurer les marqueurs
Configuration du marqueur existant dans l'application.
Ä Choisissez CONFIGURATION > GESTION DES PROGRAMMES.
Ä Choisissez le programme actif.
Ä Choisissez CONFIGURATION > Marqueur.
ð La boîte de dialogue Marqueur apparaît.
Fig. 9.7:
Configurer les marqueurs
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
51
Mise en service – Outil webConfig de Leuze
AVIS
Régler la distance de travail !
Ä Réglez la distance de travail réelle du capteur avant d'actionner le bouton [Programmer le
marqueur].
Ä Le marqueur (centre) doit se trouver dans la zone de travail du capteur (cadre bleu).
9.4.4
Affecter les sorties de commutation numériques aux valeurs mesurées
Affectation spécifique au programme de valeurs mesurées aux sorties de commutation numériques programmables.
Ä Choisissez le programme actif.
Ä Choisissez CONFIGURATION > COMMANDE > E/S numériques.
ð La boîte de dialogue E/S numériques apparaît.
Fig. 9.8:
E/S numériques
• Le capteur met à disposition les sorties de commutation numériques -X, +X, -Y, +Y.
• La position de consigne se trouve à l'intérieur d'une zone de tolérance rectangulaire.
• Les sorties de commutation sont activées selon les déviations X et Y.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
52
Mise en service – Outil webConfig de Leuze
-X = 1
+X = 0
-Y = 0
+Y = 1
-X = 0
+X = 1
-Y = 0
+Y = 1
-X = 1
+X = 1
-Y = 1
+Y = 1
1
-X = 1
+X = 0
-Y = 1
+Y = 0
-X = 0
+X = 1
-Y = 1
+Y = 0
2
1 Zone de tolérance Y
2 Zone de tolérance X
Fig. 9.9:
9.4.5
Direction de visée sur le marqueur
Éditer les valeurs mesurées via Ethernet
Configuration de la sortie des valeurs mesurées via l'interface Ethernet.
La sortie des valeurs mesurées peut être configurée de manière individuelle.
Ä Choisissez le programme actif.
Ä Choisissez CONFIGURATION > COMMANDE > Sortie.
ð La boîte de dialogue Sortie apparaît.
Fig. 9.10:
Sortie des valeurs mesurées
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
53
EtherNet/IP
10
EtherNet/IP
10.1
Récapitulatif
Le capteur de position IPS 258i est un appareil de terrain qui communique de manière cyclique avec le
contrôleur EtherNet/IP affecté.
L'appareil peut s'utiliser comme appareil autonome (Stand-Alone) avec adresse IP individuelle dans une topologie EtherNet/IP en étoile ou en arbre.
La mise en service sur EtherNet/IP s'effectue selon le schéma suivant :
1. Attribution d’adresse
automatique par DHCP ou manuelle au moyen de l'outil webConfig
2. Configuration du participant en fonction de la version du logiciel de commande : soit à l'aide du Generic
Ethernet Module, soit en installant le fichier EDS
3. Transmission des données à la commande
4. Adaptation des paramètres de l'appareil à l’aide de l’outil webConfig
5. Utilisation de services de messagerie explicites
Caractéristiques
L'appareil possède les caractéristiques suivantes :
• Un fichier EDS est disponible pour la description d’appareil.
• Fast Ethernet standard (100 Mbit/s), connectique M12
• Échange cyclique/acyclique des données
• Des connecteurs M12 à 4 pôles de codage D sont utilisés pour la liaison électrique.
• Classe de transport :
1 Implicit (Cyclic real-time communication, Producer/Consumer) et
3 Explicit (Acyclic non-real-time communication, Client/Server)
Communication
Le IPS 258i peut être paramétré dans l'outil de planification/commande à l'aide du fichier EDS (Electronic
Data Sheet) lorsque celui-ci est pris en charge par la commande.
Le logiciel d'API, par exemple Studio 5000 de Rockwell, propose la prise en charge d'EDS pour EtherNet/
IP.
Si l'API ne prend pas en charge l'intégration EDS, le réglage s'effectue via le Generic Ethernet Module.
Dans ce cas, la configuration doit être entrée et adaptée manuellement pour chaque appareil. Les paramètres sont téléchargés de la commande vers le capteur à chaque fois que la liaison s'établit.
Le fichier EDS ne prend pas en charge la configuration de la fonctionnalité de l'appareil. La configuration
se fait au moyen d'autres mécanismes tels que l'outil webConfig ou des instructions en ligne/XML (voir
chapitre 9 "Mise en service – Outil webConfig de Leuze" ; voir chapitre 11 "Interfaces – Communication").
Chaque appareil dispose d'une adresse MAC univoque (Media Access Control). L'adresse MAC (MAC-ID)
est combinée à une adresse IP au cours de la configuration. Vous trouverez l'adresse MAC sur la plaque
signalétique ainsi que sur une « Address Link Label » (adresse MAC) aisément détachable appliquée à
titre supplémentaire sur l'appareil.
À la livraison, l'attribution automatique d'adresse par serveur DHCP est définie comme réglage standard du
capteur. Si l'attribution automatique d'adresse n'a pas lieu, l'adresse réseau est réglée comme suit :
• Adresse IP : 0.0.0.0
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
54
EtherNet/IP
10.2
Réglage manuel de l'adresse IP
Vous pouvez régler manuellement l'adresse IP de deux manières :
• par l'utilitaire de serveur BootP/DHCP
• au moyen de l'outil webConfig à l'aide de la liaison Ethernet
Désactivez pour cela le fonctionnement DHCP dans le capteur.
Fig. 10.1:
Réglage manuel de l'adresse IP
Si votre système n'a pas de serveur DHCP, vous devez régler les adresses IP du capteur de manière fixe.
Procédez comme suit :
Ä Demandez à votre administrateur réseau de vous indiquer l'adresse IP, le masque réseau et l'adresse
passerelle du capteur.
Ä Reliez le capteur à votre ordinateur au moyen du câble Ethernet.
Ä Réglez les valeurs de l'adresse IP, du masque réseau et de l'adresse de passerelle sur le capteur :
Dans l'outil webConfig : menu Configuration > Commande > Hôte > Interface Ethernet
Ä Désactivez le fonctionnement DHCP et saisissez l'adresse IP.
AVIS
Si l'adresse IP est réglée avec l'outil webConfig, elle s'active immédiatement après transmission
à l'appareil. Un redémarrage n'est pas nécessaire.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
55
EtherNet/IP
10.3
Configuration pour une commande Rockwell sans prise en charge EDS
Intégrer le matériel dans l'API à l'aide du Generic Ethernet Module
Dans l'outil de configuration, par exemple Studio 5000, un Generic Ethernet Module peut être créé pour le
capteur sous Communication.
Fig. 10.2:
Boîte de dialogue Generic Ethernet Module
Ä Réglez les paramètres suivants dans le masque de saisie :
Tab. 10.1:
Paramètres de réglage du Generic Ethernet Module
Paramètres
Description
Valeurs/valeurs possibles
Name
Nom du participant
libre, p. ex. IPS 258i
Comm Format
Format des données d'E/S
Data - SINT = 8 bits
IP Address
Adresse IP du participant
p. ex. 192.168.60.101
Paramètres de liaison
Input Assembly Instance
Adresse de l'Input Assembly
• Instance 100
• Instance 101
• Instance 102
• Instance 103
Input Size
Longueur de l'Input Assembly
Output Assembly Instance
Adresse de l'Output Assembly
1 octet min. - 270 octets max.
pour l'Input Assembly par défaut
des résultats de lecture
• Instance 120
• Instance 121
Output Size
Longueur de l'Output Assembly
1 octet min. - 266 octets max.
pour l'Output Assembly par défaut
Configuration Assembly Instance
Adresse de la Configuration Assembly
Instance 190
Configuration Size
Longueur de la Configuration Assembly
4 octets
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
56
EtherNet/IP
10.4
Configuration pour une commande Rockwell avec prise en charge EDS
Pour la mise en service avec une commande Rockwell, les étapes suivantes sont nécessaires :
Ä Installez le fichier EDS via l'assistant EDS.
Ä Créez les participants EtherNet/IP dans le logiciel d'API, p. ex. Studio 5000.
Ä Réglez les paramètres du capteur via le Configuration Assembly ou l'outil webConfig.
Intégrer le matériel dans l'API et installer le fichier EDS
Procédez de la manière suivante pour intégrer le capteur ou établir la liaison entre l'API et le capteur :
Ä Téléchargez le fichier EDS du site internet de Leuze à l'adresse www.leuze.com, sous l'onglet Téléchargements à la page du produit correspondant.
Ä Chargez le fichier EDS pour l'appareil via l'assistant EDS (EDS Wizard) dans la base de données
d'API.
Ä Choisissez l'appareil dans la liste d'appareils.
Ä Double-cliquez sur le symbole de l'appareil pour ouvrir la boîte de dialogue permettant de régler
l'adresse et d'autres paramètres, puis effectuez les réglages voulus.
Ä Cliquez sur le bouton [Change] pour définir la combinaison d'Input Assemblies et d'Output Assemblies.
Fig. 10.3:
Boîte de dialogue New Module
Ä Transmettez les valeurs à la commande par téléchargement.
10.5
Fichier EDS
Le fichier EDS contient tous les paramètres d'identification et de communication de l'appareil, ainsi que les
objets disponibles. Le logiciel d'API, par exemple Studio 5000 de Rockwell, propose la prise en charge
d'EDS pour EtherNet/IP.
Pour le capteur EtherNet/IP, le capteur est classifié de manière univoque par un Identity Object de classe 1
(composant du fichier IPS258i.eds).
L'Identity Object contient entre autres un Vendor ID spécifique au fabricant ainsi qu'un identifiant qui décrit
la fonction fondamentale du participant. Lorsque les objets sont pris en compte de manière inchangée, tous
les paramètres sont dotés des valeurs par défaut. Les réglages par défaut sont indiqués dans les descriptions des classes d'objet EDS, dans la colonne Par défaut.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
57
EtherNet/IP
AVIS
Les classes d'objet EDS sont décrites avec les attributs principaux dans les tableaux suivants.
Droits d'accès :
Get : seuls les accès en lecture sont autorisés.
Set : les accès en lecture et le réglage de l'attribut sont autorisés.
10.6
Classes d'objet EDS
10.6.1 Classe 1 – Identity Object
Object Class 1 = 0x01
Services:
• Get Attribute Single 0x0E
• Reset Typ 0x05
Chemin
Désignation
Taille
en bits
Type de
données
Par défaut
(déc)
Min.
(déc)
Max. (déc)
Accès
Cl.
Inst.
Attr.
1
1
1
Vendor ID
16
UINT
524
-
-
Get
2
Device Type
16
UINT
43
-
-
Get
3
Product Code 16
UINT
15
-
-
Get
4
Revision
(Major, Minor)
16
Struct
Major=1,
{USINT ma- Minor=1
jor, USINT
minor}
Major=1,
Minor=1
Major=127, Get
Minor=999
5
Statut
16
WORD
Voir spécification CIP (5-2.2.1.5
Statut)
Get
6
Serial Number
32
UDINT
Spécifique au fabricant
Get
7
Product
Name
(32
SHORT_ST « IPS 258i »
max.) x RING
8
Get
Dans la configuration du réseau (p. ex. Studio 5000, Generic Module), il est possible de définir, lors de l'entrée de chaque participant, les attributs de l'Identity Object que le scanner doit contrôler.
Vendor ID
À l'ODVA, le Vendor ID pour l'entreprise Leuze electronic GmbH + Co. KG est 524D.
Device Type
Le IPS 258i est défini par Leuze comme un Generic Device (Keyable). L'ODVA confère au IPS 258i le numéro 43D = 0x2B.
Product Code
Le Product Code est un identifiant attribué par Leuze et n'a aucun effet sur d'autres objets.
Revision
Numéro de version de l'Identity Object.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
58
EtherNet/IP
Statut
Le statut de l'appareil est affiché dans l'octet de statut, la première partie du message.
Bit 7
Bit 6
Bit 5
Bit 4
ext. device state
Bit 15
Bit 14
Bit 13
Bit 12
Bit 3
Bit 2
Bit 1
Bit 0
reserved
configured
reserved
owned
Bit 11
Bit 10
Bit 9
Bit 8
reserved
Serial Number
Pour son utilisation sur EtherNet/IP, le numéro de série obtient un numéro de série spécialement converti
selon CIP. CIP décrit un format spécial pour le numéro de série. Après sa conversion en codage CIP, le
numéro de série reste univoque, mais ne correspond plus au numéro de série inscrit sur la plaque signalétique.
Product Name
Cet attribut contient une courte description du produit. Des appareils ayant le même code produit peuvent
avoir des Product Names différents.
10.6.2 Classe 4 – Assembly
Les Assemblies suivantes sont prises en charge par le profil. On distingue entre Input Assembly et Output
Assembly. Une Input Assembly regroupe les données qui vont du capteur vers la commande. Les données
sont transmises de la commande au capteur à l'aide d'une Output Assembly.
Input Assembly
Dans le cas de l'Input Assembly, il s'agit des données cycliques transmises du capteur vers la commande.
Les Input Assemblies suivantes sont prises en charge.
Input Assembly, instance 100
Instance 100, attribut 3
Input Assembly, longueur : 1 octet min. … 262 octets max.
Inst.
Octet Bit 7
Bit 6
Bit 5
Bit 4
100
0
Statut de l'appareil
1
Nombre de résultats
2
Réservé
3
Statut de l'application de l’appareil (octet Low)
4
Statut de l'application de l’appareil (octet High)
5
Longueur des données de résultat (octet Low)
6
Longueur des données de résultat (octet High)
7
Octet de données 0
8
Octet de données 1
…
Octet de données xy
261
Octet de données 254
Attente d'un Nouveau
acquitterésultat (bit
ment
bascule)
Bit 3
Bit 2
Bit 1
Dépassement de
capacité
du tampon
Autres ré- Données
sultats
utiles ou
dans le
commande
tampon
Bit 0
Statut d'activation
Le nombre de données à partir de l'octet 7 est défini dans la commande lors de la configuration du capteur.
Ceci permet d'utiliser l'Assembly d'une longueur quelconque.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
59
EtherNet/IP
AVIS
Exemple d'utilisation de l'Assembly : voir chapitre 10.6.10 "Exemple de configuration"
Input Assembly, instance 101
Instance 101, attribut 3
Input Assembly, longueur : 1 octet min. … 266 octets max.
Inst.
Octet Bit 7
Bit 6
Bit 5
Bit 4
101
0
Statut de l'appareil
1
Réservé
2
Numéro de fragment
3
Fragments restants
4
Taille des fragments
5
Nombre de résultats
6
Réservé
7
Statut de l'application de l’appareil (octet Low)
8
Statut de l'application de l’appareil (octet High)
9
Longueur des données de résultat (octet Low)
10
Longueur des données de résultat (octet High)
11
Octet de données 0
12
Octet de données 1
…
Octet de données xy
265
Octet de données 254
Errorcode
Bit 3
Bit 2
Réservé
Attente
d'un acquittement
Nouveau
résultat
(bit bascule)
Dépassement de
capacité
du tampon
Autres résultats
dans le
tampon
Bit 1
Bit 0
Rejet des
données
(bit bascule)
Acceptation des
données
(bit bascule)
Données
utiles ou
commande
Statut
d'activation
Le nombre de données à partir de l'octet 11 est défini dans la commande lors de la configuration du capteur. Ceci permet d'utiliser l'Assembly d'une longueur quelconque.
Input Assembly, instance 102
Instance 102, attribut 3
Input Assembly, longueur : 1 octet min. … 270 octets max.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
60
EtherNet/IP
Inst.
Octet Bit 7
Bit 6
102
0
Statut de l'appareil
1
Réservé
2
Réservé
3
Réservé
Sortie de
commutation statut
de comparaison
6 (bit bascule)
Sortie de Statut en- Réservé
commuta- trée/sortie
tion statut E/S 6
de comparaison
6
Sortie de
commutation statut de
comparaison 5
(bit bascule)
Sortie de Statut encommuta- trée/sortie
tion statut E/S 5
de comparaison
5
4
Réservé
Sortie de
commutation statut
de comparaison
8 (bit bascule)
Sortie de Statut en- Réservé
commuta- trée/sortie
tion statut E/S 8
de comparaison
8
Sortie de
commutation statut de
comparaison 7
(bit bascule)
Sortie de Statut encommuta- trée/sortie
tion statut E/S 7
de comparaison
7
5
Réservé
Errorcode
Réservé
6
Numéro de fragment
7
Fragments restants
8
Taille des fragments
9
Nombre de résultats
10
Réservé
11
Statut de l'application de l’appareil (octet Low)
12
Statut de l'application de l’appareil (octet High)
13
Longueur des données de résultat (octet Low)
14
Longueur des données de résultat (octet High)
15
Octet de données 0
16
Octet de données 1
…
Octet de données xy
269
Octet de données 254
Sortie de
commutation statut
de comparaison
2 (bit bascule)
Bit 5
Bit 4
Bit 3
Bit 2
Bit 1
Bit 0
Sortie de Statut en- Réservé
commuta- trée/sortie
tion statut E/S 2
de comparaison
2
Statut entrée/sortie
E/S 1
Statut en- Réservé
trée/sortie
E/S 4
Statut entrée/sortie
E/S 3
Attente
d'un acquittement
Nouveau
résultat
(bit bascule)
Dépassement de
capacité
du tampon
Autres résultats
dans le
tampon
Rejet des
données
(bit bascule)
Acceptation des
données
(bit bascule)
Données
utiles ou
commande
Statut
d'activation
Le nombre de données à partir de l'octet 15 est défini dans la commande lors de la configuration du capteur. Ceci permet d'utiliser l'Assembly d'une longueur quelconque.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
61
EtherNet/IP
Input Assembly, instance 103
Instance 103, attribut 3
Input Assembly, longueur : 1 octet min. … 11 octets max.
Inst.
Octet Bit 7
Bit 6
Bit 5
Bit 4
Bit 3
103
0
Statut de l'appareil
1
Statut de l'application de l’appareil (octet Low)
2
Statut de l'application de l’appareil (octet High)
3
Déviation de la position dans le sens des X (octet Low)
4
Déviation de la position dans le sens des X
5
Déviation de la position dans le sens des X
6
Déviation de la position dans le sens des X (octet High)
7
Déviation de la position dans le sens des Y (octet Low)
8
Déviation de la position dans le sens des Y
9
Déviation de la position dans le sens des Y
10
Déviation de la position dans le sens des Y (octet High)
Bit 2
Bit 1
Bit 0
AVIS
Format des données :
- 4 octets pour la déviation de la position dans le sens des X et 4 octets pour la déviation de la
position dans le sens des Y
- Type des données : valeur mesurée en tant que valeur entière avec signe
- Ordre des octets : Big-Endian
- Unité : mm/100
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
62
EtherNet/IP
Output Assembly
Dans le cas de l'Output Assembly, il s'agit des données cycliques transmises de la commande vers le capteur. Les Output Assemblies suivantes sont prises en charge.
Output Assembly, instance 120
Instance 120, attribut 3
Output Assembly, longueur : 1 octet min. … 266 octets max.
Inst.
Octet Bit 7
Bit 6
120
0
Réservé
1
Réservé
2
RAZ
compteur
d'événements 8
3
Numéro de fragment
4
Fragments restants
5
Taille des fragments
6
Réservé
7
Commande de l'application de l’appareil (octet Low)
8
Commande de l'application de l’appareil (octet High)
9
Longueur des données de résultat (octet Low)
10
Longueur des données de résultat (octet High)
11
Octet de données 0
12
Octet de données 1
…
Octet de données xy
265
Octet de données 254
Activation
de la sortie de
commutation 8 *)
Bit 5
RAZ
compteur
d'événements 7
Bit 4
Bit 3
Standby
Error
RAZ des
Acknowle données
dge
Activation
de la sortie de
commutation 7 *)
Bit 2
Bit 1
Bit 0
Acquitte- Signal
ment des d'activadonnées tion
RAZ
compteur
d'événements 2
Activation Réservé
de la sortie de
commutation 2 *)
RAZ
compteur
d'événements 6
Activation
de la sortie de
commutation 6 *)
RAZ
compteur
d'événements 5
Activation
de la sortie de
commutation 5 *)
Nouvelle
entrée
(bit bascule)
Réservé
*) Pour pouvoir utiliser la fonction Activation de la sortie de commutation, la fonction de sortie doit être réglée sur événement externe dans l'outil webConfig.
Le nombre de données à partir de l'octet 11 est défini dans la commande lors de la configuration du capteur. Ceci permet d'utiliser l'Assembly d'une longueur quelconque.
Il est également possible d'entrer une longueur d'un octet pour l'Assembly afin d'utiliser uniquement les bits
de commande. Une longueur de 2 octets permet l'utilisation des bits de contrôle des E/S, en plus des bits
de commande.
AVIS
Exemple d'utilisation de l'Assembly : voir chapitre 10.6.10 "Exemple de configuration"
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
63
EtherNet/IP
Output Assembly, instance 121
Instance 121, attribut 3
Output Assembly, longueur : 1 octet min. … 264 octets max.
Inst.
Octet Bit 7
Bit 6
Bit 5
Bit 4
Bit 3
121
0
Réservé
1
Numéro de fragment
2
Fragments restants
3
Taille des fragments
4
Réservé
5
Commande de l'application de l’appareil (octet Low)
6
Commande de l'application de l’appareil (octet High)
7
Longueur des données de résultat (octet Low)
8
Longueur des données de résultat (octet High)
9
Octet de données 0
10
Octet de données 1
…
Octet de données xy
263
Octet de données 254
Bit 2
Standby
Error
RAZ des
Acknowle données
dge
Bit 1
Bit 0
Acquitte- Signal
ment des d'activadonnées tion
Nouvelle
entrée
(bit bascule)
Réservé
Le nombre de données à partir de l'octet 9 est défini dans la commande lors de la configuration du capteur.
Ceci permet d'utiliser l'Assembly d'une longueur quelconque.
Il est également possible d'entrer une longueur d'un octet pour l'Assembly afin d'utiliser uniquement les bits
de commande.
AVIS
Formule de calcul de la longueur d'Assembly :
Longueur de l'Assembly = 9 + longueur des données d'entrée
Par conséquent, si les données d'entrée ont une longueur de 10, l'Assembly doit être configurée
d'une longueur de 9 + 10 = 19.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
64
EtherNet/IP
Configuration Assembly
Dans le cas de la Configuration Assembly, il s'agit de données allant de la commande vers le capteur qui
sont transmises en tant que configuration lors de l'établissement de la communication. La Configuration
Assembly suivante est prise en charge.
Configuration Assembly, instance 190
Instance 190, attribut 3
Configuration Assembly, longueur : 4 octets
Inst.
Octet Bit 7
Bit 6
190
0
Réservé
1
Réservé
Bit 5
Bit 4
Bit 3
Bit 2
Bit 1
Bit 0
Activer la fragmentation du résultat
0 = fragmentation inactive
1 = fragmentation active
2
Réservé
Activer la fragmentation d'entrée
0 = fragmentation inactive
1 = fragmentation active
3
Réservé
Octet Adresse de ren- Fonction
voi
Attribution des bits (par
défaut)
7
6
5
4
3
2
1
0
Par défaut
(hex)
0
-
Réservé
-
-
-
-
-
-
-
-
00
1
107 / 1 / 9
Activer la fragmentation du résultat
-
-
-
-
-
-
-
0
00
2
108 / 1 / 8
Activer la fragmentation d'entrée
-
-
-
-
-
-
-
0
00
3
-
Réservé
-
-
-
-
-
-
-
-
00
AVIS
Dans la Configuration Assembly, tous les paramètres ont la valeur 0. Chaque valeur par défaut
peut être modifiée à tout moment. Le participant est défini en mode hors ligne, les données
doivent ensuite être transmises à la commande.
10.6.3 Classe 103 – Statut et commande des E/S
Cette classe sert au traitement des signaux en entrée et en sortie de commutation.
Object Class 103 = 0x67
Services:
• Get Attribute Single 0x0E
• Set Attribute Single 0x10
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
65
EtherNet/IP
Chemin
Désignation
Taille
en bits
Type
Par dé- Min. Max. Accès
de don- faut
(déc) (déc)
nées
(déc)
Cl.
Inst.
Attr.
103
1
1-4
Réservé
5
Statut (entrée/sortie)
8
U8
0
0
1
Get
6
Activation de la sortie
8
U8
0
0
1
Set
7
RAZ compteur d'événements 8
U8
0
0
1
Set
8
Sortie de commutation statut 8
de comparaison (compteur
d'événements)
U8
0
0
1
Get
9
Sortie de commutation bit
bascule du statut de comparaison (compteur d'événements)
8
U8
0
0
1
Get
1-4
Réservé
5
Statut (entrée/sortie)
8
U8
0
0
1
Get
6
Activation de la sortie
8
U8
0
0
1
Set
7
RAZ compteur d'événements 8
U8
0
0
1
Set
8
Sortie de commutation statut 8
de comparaison (compteur
d'événements)
U8
0
0
1
Get
9
Sortie de commutation bit
bascule du statut de comparaison (compteur d'événements)
8
U8
0
0
1
Get
1-4
Réservé
5
Statut (entrée/sortie)
8
U8
0
0
1
Get
6
Activation de la sortie
8
U8
0
0
1
Set
7
RAZ compteur d'événements 8
U8
0
0
1
Set
8
Sortie de commutation statut 8
de comparaison (compteur
d'événements)
U8
0
0
1
Get
9
Sortie de commutation bit
bascule du statut de comparaison (compteur d'événements)
8
U8
0
0
1
Get
1-4
Réservé
5
Statut (entrée/sortie)
8
U8
0
0
1
Get
6
Activation de la sortie
8
U8
0
0
1
Set
7
RAZ compteur d'événements 8
U8
0
0
1
Set
8
Sortie de commutation statut 8
de comparaison (compteur
d'événements)
U8
0
0
1
Get
9
Sortie de commutation bit
bascule du statut de comparaison (compteur d'événements)
U8
0
0
1
Get
SWIO 1
103
2
SWIO 2
103
3
SWIO 3
103
4
SWIO 4
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
8
66
EtherNet/IP
Chemin
Désignation
Taille
en bits
Type
Par dé- Min. Max. Accès
de don- faut
(déc) (déc)
nées
(déc)
Cl.
Inst.
Attr.
103
5
1-4
Réservé
5
Statut (entrée/sortie)
8
U8
0
0
1
Get
6
Activation de la sortie
8
U8
0
0
1
Set
7
RAZ compteur d'événements 8
U8
0
0
1
Set
8
Sortie de commutation statut 8
de comparaison (compteur
d'événements)
U8
0
0
1
Get
9
Sortie de commutation bit
bascule du statut de comparaison (compteur d'événements)
8
U8
0
0
1
Get
1-4
Réservé
5
Statut (entrée/sortie)
8
U8
0
0
1
Get
6
Activation de la sortie
8
U8
0
0
1
Set
7
RAZ compteur d'événements 8
U8
0
0
1
Set
8
Sortie de commutation statut 8
de comparaison (compteur
d'événements)
U8
0
0
1
Get
9
Sortie de commutation bit
bascule du statut de comparaison (compteur d'événements)
8
U8
0
0
1
Get
1-4
Réservé
5
Statut (entrée/sortie)
8
U8
0
0
1
Get
6
Activation de la sortie
8
U8
0
0
1
Set
7
RAZ compteur d'événements 8
U8
0
0
1
Set
8
Sortie de commutation statut 8
de comparaison (compteur
d'événements)
U8
0
0
1
Get
9
Sortie de commutation bit
bascule du statut de comparaison (compteur d'événements)
8
U8
0
0
1
Get
1-4
Réservé
5
Statut (entrée/sortie)
8
U8
0
0
1
Get
6
Activation de la sortie
8
U8
0
0
1
Set
7
RAZ compteur d'événements 8
U8
0
0
1
Set
8
Sortie de commutation statut 8
de comparaison (compteur
d'événements)
U8
0
0
1
Get
9
Sortie de commutation bit
bascule du statut de comparaison (compteur d'événements)
U8
0
0
1
Get
SWIO 5
103
6
SWIO 6
103
7
SWIO 7
103
8
SWIO 8
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
8
67
EtherNet/IP
AVIS
Les bits bascule sont des balises de commande et de contrôle déclenchées par flanc, elles ne
sont pas sensibles aux niveaux.
Attributs 1-4
Ce profil ne prend pas en charge les attributs 1-4.
Statut (entrée/sortie)
État du signal de l'entrée ou de la sortie de commutation.
Activation de la sortie
Règle l'état de la sortie de commutation :
0 : sortie de commutation 0, low, inactive
1 : sortie de commutation 1, high, active
RAZ compteur d'événements
Remet le compteur d'événements de la fonction d'activation à zéro :
0 > 1 : remettre à zéro
1 > 0 : sans fonction
Sortie de commutation statut de comparaison (compteur d'événements)
Signale le dépassement par le compteur d'événements de la valeur de comparaison réglée. Le bit est remis à la valeur initiale par RAZ du compteur d'événements.
0 : pas dépassé
1 : dépassé
Sortie de commutation bit bascule du statut de comparaison (compteur d'événements)
Si le mode de comparaison SWOUT commute plusieurs fois a été paramétré, ce bit bascule à chaque dépassement du compteur d'événements. Le bit est remis à la valeur initiale par RAZ du compteur d'événements.
0 > 1 : compteur d'événements dépassé
1 > 0 : compteur d'événements à nouveau dépassé
AVIS
La valeur de comparaison du compteur d'événements doit être configurée via une commande
XML.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
68
EtherNet/IP
10.6.4 Classe 106 – Activation
Cette classe définit quels signaux de commande activent le capteur et quels signaux commandent la sortie
de résultats. Il est possible de choisir entre le mode de sortie des données standard ou le mode avec
handshake.
En fonctionnement avec handshake, la commande doit acquitter la réception de données par le bit d'ACK.
Ce n'est qu'ensuite que de nouvelles données sont inscrites dans la zone d'entrée. Après acquittement du
dernier résultat, les données d'entrée sont réinitialisées (remplies de zéros).
Object Class 106 = 0x6A
Services:
• Get Attribute Single 0x0E
• Set Attribute Single 0x10
Chemin
Désignation
Taille
en bits
Type
Par dé- Min. Max. Accès
de don- faut
(déc) (déc)
nées
(déc)
Cl.
Inst.
Attr.
106
1
1
Mode *)
8
U8
1
1
1
Set
2
Nombre de résultats
8
U8
0
0
255
Get
3
Signal d'activation
8
U8
0
0
1
Set
4
Acquittement des données
8
U8
0
0
1
Set
5
RAZ des données
8
U8
0
0
1
Set
*) L'attribut Mode est un paramètre. La Configuration Assembly permet de régler la valeur du paramètre.
Mode
Ce paramètre définit le mode de fonctionnement de la communication :
1 : avec ACK
Nombre de résultats
Cette valeur indique le nombre de messages prêts à être retirés dans le tampon du capteur.
Signal d'activation
Signal d'activation du capteur. Cette action démarre la prise de vue par le capteur. Cet attribut est commandé par flanc, pas par niveau.
0 > 1 : activation (p. ex. ouvrir la porte de lecture)
1 > 0 : désactivation (p. ex. fermer la porte de lecture)
Acquittement des données
Ce bit de commande signale que les données transmises ont été traitées par le maître. Il est important
seulement en mode de handshake (avec ACK), voir Mode.
0 -> 1 : les données ont été traitées par le maître
1 > 0 : les données ont été traitées par le maître
RAZ des données
Efface les résultats éventuellement présents en mémoire et réinitialise les données d'entrée.
0 -> 1 : RAZ des données
Si le bit de commande de la réinitialisation des données est activé, les actions suivantes sont exécutées :
1. Effacement des résultats éventuellement encore en mémoire
2. RAZ des attributs de la classe 107 - Données de résultat
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
69
EtherNet/IP
10.6.5 Classe 107 - Données de résultat
AVIS
Dans le cas du résultat, il s'agit de données transmises du capteur à la commande.
Cette classe définit le transfert des données de résultat. Les données de résultat proviennent du formateur
actuellement choisi qui peut être sélectionné et paramétré dans l'outil webConfig. Cette classe définit également l'édition de résultats fragmentés. Pour occuper le moins de données d'E/S possible, cette classe
permet de diviser les résultats en fragments qui peuvent ensuite être transmis les uns après les autres
avec un handshake.
Object Class 107 = 0x6B
Services:
• Get Attribute Single 0x0E
• Set Attribute Single 0x10
Chemin
Désignation
Taille
en bits
Type
Par dé- Min. Max.
de don- faut
(déc) (déc)
nées
(déc)
Accès
Cl.
Inst.
Attr.
107
1
1
Statut d'activation
8
U8
0
0
1
Get
2
Données utiles ou commande
8
U8
0
0
1
Get
3
Autres résultats dans le
tampon
8
U8
0
0
1
Get
4
Dépassement de capacité
du tampon
8
U8
0
0
1
Get
5
Nouveaux résultats (bit
bascule)
8
U8
0
0
1
Get
6
Attente d'un acquittement
8
U8
0
0
1
Get
7
Longueur des données de
résultat
16
U16
0
0
65535
Get
8
Données
2040
U8
[255]
0
0
255
Get
9
Activer la fragmentation du 8
résultat *)
U8
0
0
1
Set
10
Numéro de fragment
8
U8
0
0
255
Get
11
Fragments restants
8
U8
0
0
255
Get
12
Taille des fragments
8
U8
32
0
255
Get
*) L'attribut Activer la fragmentation du résultat est un paramètre. La Configuration Assembly permet de régler la valeur du paramètre.
Statut d'activation
Affiche le statut actuel de l’activation :
0 : désactivé
1 : activé
Données utiles ou commande
Distinction entre le résultat du formateur et la réponse de l'interpréteur de commande. Aide l'utilisateur à
distinguer :
0 : données utiles
1 : réponse de l'interpréteur de commande
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
70
EtherNet/IP
Autres résultats dans le tampon
Ce signal indique s'il y a d'autres résultats dans la zone tampon :
0 : non
1 : oui
Dépassement de capacité du tampon
Ce signal indique que tous les tampons de résultats sont pleins et que le capteur rejette des données :
0 : non
1 : oui
Nouveau résultat (bit bascule)
Le bit bascule indique s'il y a un nouveau résultat :
0 > 1 : nouveau résultat
1 > 0 : nouveau résultat
Attente d'un acquittement
Ce signal représente l'état interne de la commande :
0 : état de base
1 : la commande attend un acquittement du maître
Longueur des données de résultat
Longueur des données de l'information réelle du résultat. Si l'information du résultat entre dans la longueur
d'Assembly choisie, cette valeur reflète la longueur des données communiquées. Une valeur supérieure à
la longueur d'Assembly signale une perte d'informations due à un choix de longueur d'Assembly trop
courte.
Données
Information de résultat d'une longueur maximale de 255 octets.
Activer la fragmentation du résultat
Cet attribut fixe si les messages du capteur à la commande doivent être transmis fragmentés :
0 : fragmentation inactive
1 : fragmentation active
Numéro de fragment
Numéro du fragment actuel
Fragments restants
Nombre de fragments qui doivent encore être lus pour que le résultat soit complet.
Taille des fragments
La longueur du fragment correspond toujours à la longueur de fragment configurée, sauf dans le cas du
dernier fragment.
10.6.6 Classe 108 – Données d'entrée
AVIS
Dans le cas des données d'entrée, il s'agit des données transmises de la commande vers le
capteur.
Cette classe définit le transfert des données d'entrée vers un interpréteur de commande dans le capteur.
Cette classe définit également le transfert de données d'entrée fragmentées. Pour occuper le moins de
données d'E/S possible, cette classe permet de diviser les données d'entrée en fragments qui peuvent ensuite être transmis les uns après les autres avec un handshake.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
71
EtherNet/IP
Object Class 108 = 0x6C
Services:
• Get Attribute Single 0x0E
• Set Attribute Single 0x10
Chemin
Désignation
Taille
en bits
Type
Par dé- Min. Max.
de don- faut
(déc) (déc)
nées
(déc)
Accès
Cl.
Inst.
Attr.
108
1
1
Acceptation des données
(bit bascule)
8
U8
0
0
1
Get
2
Rejet des données (bit
bascule)
8
U8
0
0
1
Get
3
Errorcode
8
U8
0
0
8
Get
4
Réservé
5
Nouvelle entrée (bit bascule)
8
U8
0
0
1
Set
6
Longueur des données
d'entrée
16
U16
0
0
65535
Set
7
Données
2040
U8
[255]
0
0
255
Set
8
Activer la fragmentation
d’entrée *)
8
U8
0
0
1
Set
9
Numéro de fragment
8
U8
0
0
255
Set
10
Fragments restants
8
U8
0
0
255
Set
11
Taille des fragments
8
U8
0
0
255
Set
*) L'attribut Activer la fragmentation d'entrée est un paramètre. La Configuration Assembly permet de régler
la valeur du paramètre.
Acceptation des données (bit bascule)
Le signal indique que le capteur a accepté les données ou le fragment de données (voir aussi le bit bascule Rejet des données) :
0 > 1 : les données ont été acceptées
1 > 0 : les données ont été acceptées
Rejet des données (bit bascule)
Le capteur a refusé d'accepter les données ou le fragment de données (voir aussi le bit bascule Acceptation des données).
0 > 1 : les données ont été rejetées
1 > 0 : les données ont été rejetées
Errorcode
Cause d'erreur en cas de rejet de message :
0 : pas d'erreur
1 : dépassement de capacité du tampon de réception, p. ex. si la longueur des données à transmettre est
supérieure au tampon de données de l'interpréteur de commande.
2 : séquence erronée, c'est-à-dire qu'une erreur a été détectée dans le numéro du fragment transmis de la
commande, le nombre de fragments restants ou la taille des fragments.
3 : pas de tampon de réception, c.-à-d. que l'interpréteur de commande ne dispose pas de tampon de réception libre.
4 : longueur maximale de fragment non valide, c.-à-d. que, si la fragmentation est activée, la longueur
maximale de fragment est inférieure à la longueur des données.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
72
EtherNet/IP
5 : longueur de fragment non valide, c.-à-d. que, si la fragmentation est activée, la longueur actuelle de
fragment est inférieure à la longueur actuelle des données.
6 : nombre de fragments restants non valide, c.-à-d. que, si la fragmentation est activée, les fragments restants ne sont pas consistants.
AVIS
Le diagramme des séquences suivant contient des exemples illustrant les rapports entre les attributs Acceptation des données‚ Rejet des données et Errorcode.
Fig. 10.4:
Rapport entre les attributs Acceptation des données‚ Rejet de données et Errorcode
Nouvelle entrée (bit bascule)
Le bit bascule indique s'il y a de nouvelles données d’entrée :
0 > 1 : nouveau résultat
1 > 0 : nouveau résultat
Longueur des données d'entrée
Longueur des données de l'information réelle.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
73
EtherNet/IP
Données
Information d'une longueur maximale de 255 octets.
Activer la fragmentation d'entrée
Cet attribut fixe si les messages de la commande au IPS 258i doivent être transmis fragmentés :
0 : fragmentation inactive
1 : fragmentation active
Numéro de fragment
Numéro du fragment actuel
Fragments restants
Nombre de fragments qui doivent encore être transmis pour que l'entrée soit complète.
Taille des fragments
La taille des fragments doit toujours être identique, sauf pour le dernier fragment à transmettre. Si la taille
des fragments est de 0, cela signifie que la fragmentation n'est pas utilisée.
10.6.7 Classe 109 – Statut et commande de l'appareil
Cette classe contient l'affichage du statut de l'appareil, ainsi que des bits de contrôle pour effacer des erreurs ou faire basculer le capteur en mode de standby.
Object Class 109 = 0x6D
Services:
• Get Attribute Single 0x0E
• Set Attribute Single 0x10
Chemin
Désignation
Taille
en bits
Type
Par dé- Min. Max. Accès
de don- faut
(déc) (déc)
nées
(déc)
Cl.
Inst.
Attr.
109
1
1
Statut de l'appareil
8
U8
0
0
0x81
Get
2
Error Acknowledge
8
U8
0
0
1
Set
3
Standby
8
U8
0
0
1
Set
Statut de l'appareil
Cet octet représente le statut de l'appareil :
10 : standby
15 : l'appareil est prêt
0x80 : erreur
0x81 : avertissement
Error Acknowledge
Ce bit de commande confirme et efface les erreurs ou avertissements éventuellement présents dans le
système. Il a le même effet qu'un bit bascule.
0 > 1 : error acknowledge
1 -> 0 : error acknowledge
Standby
Active la fonction de standby :
0 : standby inactif
1 : standby actif
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
74
EtherNet/IP
AVIS
La fonction de standby a les effets suivants :
- Aucune donnée ne sort via les interfaces.
- Les E/S ne sont pas manipulées.
- Un déclenchement ne peut pas être provoqué.
- L'appareil indique qu'il n'est 'pas prêt'.
10.6.8 Classe 110 – Statut et commande de l'application de l'appareil
Cette classe contient, du point de vue de la communication, des informations génériques de statut et de
commande qui sont interprétées dans le fichier EDS et dans l'application de l'appareil, de manière spécifique à l'appareil.
Object Class 110 = 0xA1
Services:
• Get Attribute Single 0x0E
• Set Attribute Single 0x10
Tab. 10.2:
Structure de la classe « Statut et commande de l'application de l’appareil 110 / 0x6E »
Chemin
Désignation
Taille
en bits
Type
Par dé- Min.
de don- faut
(déc)
nées
(déc)
Max.
(déc)
Accès
Cl.
Inst.
Attr.
110
1
1
Statut de l'application 16
de l'appareil
U16
0
0
65535
Get
2
Commande de l'ap16
plication de l'appareil
U16
0
0
65535
Set
Cette section décrit les bits spécifiques des attributs 1 et 2 de la classe 110 « Statut et commande de l'application de l’appareil ».
Tab. 10.3:
Structure des données d’entrée de l’IPS x58i - Statut de l’application de l’appareil
Octet
Bit 7
0
Réservé
1
Réservé
Tab. 10.4:
Bit 6
Bit 5
Bit 4
Bit 3
Bit 2
Bit 1
Bit 0
Seuil de qualité
Plusieurs mar- Marqueur de
queurs
position
Structure des données de sortie de l’IPS x58i - Commande de l’application de l’appareil
Octet
Bit 7
Bit 6
Bit 5
Bit 4
Bit 3
Bit 2
Bit 1
0
Réservé
Basculer la sélec- Adjustment
tion de programme
1
Réservé
Sélection de programme
Bit 0
Auto Setup
Seuil de qualité
Le signal indique que le marqueur détecté se trouve en dessous de la valeur seuil.
0 : le marqueur se trouve sur ou au-dessus du seuil de qualité
1 : le marqueur a dépassé le seuil de qualité par le bas
Plusieurs marqueurs
Le signal indique que l'appareil a détecté plusieurs marqueurs.
0 : aucun marqueur détecté
1 : plusieurs marqueurs détectés
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
75
EtherNet/IP
Marqueur de position
Le signal indique que l'appareil a correctement détecté un marqueur.
0 : mesure non réussie
1 : mesure réussie
Sélection de programme
Sélection de différents programmes dans l’appareil. Les bits 0-7 correspondent à l’ID de sélection dans
l'appareil.
0 : programme 1
1 : programme 2
2 : programme 3
3 : programme 4
4 : programme 5
5 : programme 6
6 : programme 7
7 : programme 8
Basculer la sélection de programme
Déclenchement pour la commutation de programme
0 > 1 : déclenchement de la commutation de programme
Adjustment
Démarre et arrête la fonction d’ajustement.
0 -> 1 : démarre l’ajustement
1 -> 0 : arrête l’ajustement
Auto Setup
Démarre et arrête la fonction d’auto-configuration.
0 -> 1 : démarre l’auto-configuration
1 -> 0 : arrête l’auto-configuration
10.6.9 Classe 111 – Déviation de la position
Cette classe contient la sortie codée en binaire des déviations de position dans le sens des X et des Y.
Object Class 111 = 0x82
Services:
• Get Attribute Single 0x0E
• Set Attribute Single 0x10
Chemin
Désignation
Taille
en bits
Type
Par dé- Min.
de don- faut
(déc)
nées
(déc)
Max.
(déc)
Accès
Cl.
Inst.
Attr.
111
1
1
Déviation de la posi- 32
tion dans le sens des
X
S32
0
‑999999
+999999
Get
2
Déviation de la posi- 32
tion dans le sens des
Y
S32
0
‑999999
+999999
Get
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
76
EtherNet/IP
AVIS
Format des données :
- 4 octets pour la déviation de la position dans le sens des X et 4 octets pour la déviation de la
position dans le sens des Y
- Type des données : valeur mesurée en tant que valeur entière avec signe
- Ordre des octets : Big-Endian
- Unité : mm/100
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
77
EtherNet/IP
10.6.10 Exemple de configuration
L'exemple illustre comment le profil décrit précédemment peut servir à résoudre différents cas de figure.
Exemple – Activation et déviation de la position
La capture d'écran suivante montre la configuration de l'appareil dans le logiciel de commande Studio 5000.
Fig. 10.5:
Exemple de configuration – Définition de module avec Generic Module
Fig. 10.6:
Exemple de configuration – Définition de module avec le fichier EDS
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
78
EtherNet/IP
Tab. 10.5:
Structure de l'Input Assembly 100
Inst.
Octet Bit 7
100
0
Statut de l'appareil
1
Nombre de résultats
2
Réservé
3
Statut de l'application de l’appareil (octet Low)
4
Statut de l'application de l’appareil (octet High)
5
Longueur des données de résultat (octet Low)
6
Longueur des données de résultat (octet High)
7
Octet de données 0
8
Octet de données 1
…
Octet de données xy
46
Octet de données 39
Tab. 10.6:
Bit 6
Bit 5
Bit 4
Attente d'un Nouveau
acquitterésultat (bit
ment
bascule)
Bit 3
Bit 2
Bit 1
Dépassement de
capacité
du tampon
Autres ré- Données
sultats
utiles ou
dans le
commande
tampon
Bit 0
Statut d'activation
Structure de l'Output Assembly 120
Inst.
Octet Bit 7
120
0
Bit 6
Réservé
Bit 5
Bit 4
Bit 3
Bit 2
Bit 1
Bit 0
Standby
Error
Acknowled
ge
RAZ des
données
Acquittement des
données
Signal d'activation
Structure de la Configuration Assembly 190
Étant donné que la configuration n'est pas utilisée, la longueur de la Configuration Assembly est de 0. L'appareil fonctionne alors avec les réglages par défaut. Dans ce cas, le mode d'acquittement n'est donc pas
utilisé.
L'exemple suivant montre l'échange des données dans le cas de deux activations successives.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
79
EtherNet/IP
Fig. 10.7:
Diagramme des séquences de l'échange des données lors de la lecture de la déviation de la position
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
80
Interfaces – Communication
11
Interfaces – Communication
Les instructions permettent d'envoyer des instructions de commande et de configuration directement au
capteur de positionnement. Les options suivantes sont disponibles pour l'envoi des commandes :
• Instructions en ligne via l'interface Ethernet (voir chapitre 11.1 "Instructions en ligne")
• Communication basée sur XML via l'interface Ethernet (voir chapitre 11.2 "Communication basée sur
XML")
11.1
Instructions en ligne
11.1.1 Vue d'ensemble des commandes et paramètres
Les instructions en ligne permettent d'envoyer des instructions de commande et de configuration directement au capteur. Pour cela, le capteur doit être relié à un ordinateur (hôte) via l'interface Ethernet (voir
chapitre 8.4.4 "Communication hôte par Ethernet").
Les instructions en ligne offrent les options suivantes pour la commande et la configuration du capteur :
• Commander/activer le capteur
• Lire/écrire/copier des paramètres
• Effectuer une configuration automatique
• Consulter les messages d'erreur
• Demander des informations statistiques concernant les appareils
• Effectuer une RAZ logicielle et réinitialiser le capteur
Syntaxe
Les instructions en ligne sont composées d'un ou deux caractères ASCII suivis de paramètres d'instruction.
Aucun caractère de séparation ne doit être saisi entre l'instruction et le(s) paramètre(s) d'instruction. Majuscules et minuscules peuvent être utilisées.
Exemple :
Instruction ’CA’ :
Fonction d'auto-configuration
Paramètre ’+’ :
Activation
Ce qui est envoyé est :
’CA+’
Notation
Les instructions, les paramètres et les données retournées sont notés dans le texte entre des guillemets
simples ’ ’.
La plupart des instructions en ligne sont validées par l'appareil ou retournent les données demandées.
Pour les instructions qui ne sont pas acquittées, l'exécution peut être directement observée ou contrôlée
sur l'appareil.
11.1.2 Instructions en ligne générales
Numéro de version du logiciel
Instruction
’V’
Description
Demande d'informations concernant la version de l'appareil
Paramètre
Néant
Validation
Exemple : ’IPS 258i FIX-M3-102-I3 V2.3.8 2021-09-01’
La première ligne donne le type d'appareil du capteur, suivi du numéro et de la date
de version de l'appareil. Les données réellement indiquées peuvent différer de celles
qui sont inscrites ici.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
81
Interfaces – Communication
AVIS
Cette commande vous permet de vérifier si la communication entre le PC et le capteur fonctionne.
Ä Si vous n'obtenez pas de réponse, contrôlez les raccordements de l'interface et le protocole.
RAZ logicielle
Instruction
’H’
Description
Provoque une RAZ du logiciel. L'appareil est remis en marche et réinitialisé et se
comporte comme après la mise en marche de la tension de fonctionnement.
Paramètre
Néant
Validation
’S’ (caractère de début)
Auto-configuration
Instruction
’CA’
Description
Active la fonction d'Auto-configuration :
• Déterminer le réglage optimal de l'éclairage.
• Déterminer le marqueur.
• Programmer la position, si possible.
Cette fonction doit être à nouveau désactivée !
Paramètre
Validation
’+’
Active l'auto-configuration
’-’
Désactive l'auto-configuration
’CS=x’
x
Réponse
Statut
’00’
Commande ’CA’ valide
’01’
Commande erronée
’02’
Activation impossible de la fonction d'’auto-configuration’
’x yyyy zzz’
x
Statut de la détection actuelle
’0’
Détection réussie ; marqueur détecté
’1’
Détection non réussie ; plusieurs marqueurs détectés
’2’
Détection non réussie ; aucun marqueur détecté
yyyy
Valeurs de position pour déviation X et Y
zzz
Indicateur de qualité en [%]
Mode d'alignement
Instruction
’JP’
Description
Active ou désactive le mode d'alignement pour un montage et un alignement simples
de l'appareil.
Après l'activation de la fonction par JP+, le capteur transmet en permanence des informations d'état sur l'interface Ethernet.
L'instruction en ligne règle le capteur de telle façon que celui-ci édite en permanence
les valeurs de position, le statut et l'indicateur de qualité. Lors de la désactivation de
ce mode, la position est à nouveau programmée, si cela est possible.
Cette fonction doit être à nouveau désactivée !
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
82
Interfaces – Communication
Instruction
’JP’
Paramètre
’+’
Active le mode d'alignement
’-’
Désactive le mode d'alignement
Réponse
’x yyyy zzz’
x
Statut de la détection actuelle
’0’
Détection réussie ; marqueur détecté
’1’
Détection non réussie ; plusieurs marqueurs détectés
’2’
Détection non réussie ; aucun marqueur détecté
yyyy
Valeurs de position pour déviation X et Y
zzz
Indicateur de qualité en [%]
Statut de l'appareil
Instruction
’SST?’
Description
L'instruction demande le statut de l'appareil. Si l'instruction est envoyée via l'interface hôte (Ethernet), un acquittement est fourni uniquement en mode de
fonctionnement Processus. En mode de fonctionnement Maintenance, l'interface hôte est bloquée.
Paramètre
Néant
Validation
’SST=xxxxxxxx’
x correspond à un bit individuel (valeur ’1’ ou ’0’)
Le bit 7 est entièrement à gauche, le bit 0 entièrement à droite
0
1
2
3…7
Prêt
’1’
Le capteur est prêt à recevoir un déclenchement et à lancer
un programme.
’0’
Le capteur ne réagit pas à un signal de déclenchement entrant.
Mode de fonctionnement
’1’
Mode de fonctionnement Processus
’0’
Mode de fonctionnement Maintenance
Erreur de l'appareil
’1’
Erreur de l'appareil, inspection impossible
’0’
Pas d'erreur de l'appareil, opérationnel
Sans fonction, valeur toujours ’0’
Alternativement, l'acquittement suivant est transmis :
’DS=xx’
x
Acquittement d'erreur
’00’
Erreur de syntaxe
’01’
Autre erreur
Requête au programme
Instruction
’GAI?’
Description
L'instruction envoie une requête au programme en cours d'exécution.
Validation
’GAI=<bbb>‘
L'identifiant du programme en cours d'exécution est envoyé à titre de réponse, par
ex. ‘GAI=0‘.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
83
Interfaces – Communication
Commutation de programme
Instruction
’GAI=<xxx>’
Description
L'instruction active la commutation sur le programme souhaité.
Paramètres
’xxx’
Le numéro de programme (ID) doit être saisi sous forme de nombre à 3 chiffres, par
ex. ‘001‘.
Validation
’GS=<bb>’
bb
Les valeurs suivantes sont définies
’00’
Réponse positive
’01’
Erreur de syntaxe
’02’
Paramètre incorrect
’03’
Mauvais mode de fonctionnement
’04’
Autre erreur
11.1.3 Instructions en ligne pour la commande du système
Activer le positionnement
Instruction
’+’
Description
L'instruction active le positionnement configuré.
Paramètres
Néant
Validation
Néant
Désactiver le positionnement
11.2
Instruction
’-’
Description
L'instruction désactive le positionnement configuré.
Paramètres
Néant
Validation
Néant
Communication basée sur XML
La communication basée sur XML vous permet d'envoyer des instructions de commande et de configuration directement à l'appareil.
• L'appareil doit être relié à un ordinateur (hôte) via l'interface Ethernet (voir chapitre 8.4.4 "Communication hôte par Ethernet").
• L'appareil est conçu en tant que serveur XML et communique sur le port 10004.
Vous trouverez des informations détaillées concernant la communication basée sur XML sur le site internet
de Leuze : www.leuze.com
• Entrez le code de désignation ou le numéro d'article de l'appareil comme critère de recherche.
• Les informations figurent sous l'onglet Téléchargements.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
84
Entretien et élimination
12
Entretien et élimination
L'appareil ne nécessite normalement aucun entretien de la part de l'exploitant.
Nettoyage
Avant le montage, nettoyez la fenêtre optique de l'appareil avec un tissu doux.
AVIS
Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif !
Ä Pour le nettoyage de l'appareil, n'utilisez aucun produit nettoyant agressif tel que des dissolvants ou de l'acétone.
Maintenance
Les réparations des appareils ne doivent être faites que par le fabricant.
Ä Pour les réparations, adressez-vous à la filiale de Leuze compétente ou au service clientèle de Leuze
(voir chapitre 14 "Service et assistance").
Élimination
Ä Lors de l'élimination, respectez les dispositions nationales en vigueur concernant les composants électroniques.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
85
Détection des erreurs et dépannage
13
Détection des erreurs et dépannage
Signalisation des erreurs par LED
Tab. 13.1:
Signification de l'affichage à LED
Erreur
Cause possible
Mesures
LED PWR
Off
• Aucune tension de fonctionnement
raccordée à l'appareil
• Erreur matérielle
• Contrôler la tension de fonctionnement
• Contacter le service clientèle de Leuze
(voir chapitre 14 "Service et assistance")
Rouge, lumière
permanente
Erreur de l'appareil/validation des paramètres
Contacter le service clientèle de Leuze (voir
chapitre 14 "Service et assistance")
Rouge clignotante
Avertissement activé
Perturbation passagère
Demander les données de diagnostic et
prendre les mesures en résultant
LED NET
Off
Aucune tension de fonctionnement
raccordée à l'appareil
• Contrôler la tension de fonctionnement
• Contacter le service clientèle de Leuze
(voir chapitre 14 "Service et assistance")
Rouge, lumière
permanente
Erreur réseau
Contrôler l'interface
Pas d'établissement de la communication vers le contrôleur IO
Rouge clignotante
Aucune communication
Échec du paramétrage ou de la configuration
Contrôler l'interface
Orange clignotante
Erreur de topologie détectée par l'appareil
Contrôler l'interface
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
86
Service et assistance
14
Service et assistance
Hotline de service
Vous trouverez les coordonnées de la hotline de votre pays sur notre site internet à l'adresse
www.leuze.com, à la rubrique Contact & Assistance.
Service de réparation et retour
Les appareils défectueux sont réparés de manière compétente et rapide dans nos centres de service clientèle. Nous vous proposons un ensemble complet de services afin de réduire au minimum les éventuels
temps d'arrêt des installations. Notre Centre de service clientèle a besoin des informations suivantes :
• Votre numéro de client
• La description du produit ou la description de l'article
• Le numéro de série et/ou le numéro de lot
• La raison de votre demande d'assistance avec une description
Veuillez enregistrer le produit concerné. Le retour peut être facilement enregistré sur notre site internet à
l'adresse www.leuze.com, à la rubrique Contact & Assistance > Service de réparation & Retour.
Pour un traitement simple et rapide, nous vous enverrons un bon de retour numérique avec l'adresse de
retour.
Que faire en cas de maintenance ?
AVIS
En cas de maintenance, veuillez faire une copie de ce chapitre.
Ä Remplissez vos coordonnées et faxez-les nous avec votre demande de réparation au numéro de télécopie indiqué en bas.
Coordonnées du client (à remplir svp.)
Type d'appareil :
Numéro de série :
Microprogramme :
Affichage des LED :
Description de la panne :
Société :
Interlocuteur/Service :
Téléphone (poste) :
Télécopie :
Rue/N° :
Code postal/Ville :
Pays :
Télécopie du Service Après-Vente de Leuze :
+49 7021 573 - 199
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
87
Caractéristiques techniques
15
Caractéristiques techniques
15.1
Caractéristiques générales
Tab. 15.1:
Caractéristiques électriques
Tension de fonctionnement UN 18 V … 30 V CC
TBTP, classe 2 / TBTS
Consommation moyenne
8 W sans charge en sortie de commutation
En mode à flash, il est possible de prendre une puissance supérieure
pendant une courte durée.
Entrée de commutation
Sortie de commutation
• SWI1 : entrée de commutation numérique 1
(par défaut : « déclenchement »)
• SWO2 : sortie de commutation numérique 2
(par défaut : « opérationnel »)
• SWI3 : entrée de commutation numérique 3
(par défaut : « sélection du programme 0 »)
• SWI4 : entrée de commutation numérique 4
(par défaut : « sélection du programme 1 »)
• SWO5 … SWO8 : sorties de commutation numériques 5 … 8
(par défaut : sortie de position)
18 V … 30 V CC, selon la tension de fonctionnement
Imax : 60 mA par sortie de commutation ; courant total 100 mA
Résistance aux courts-circuits, protection contre l'inversion de polarité
Interface de processus
Ethernet 10/100 Mbit/s,
EtherNet/IP
Tab. 15.2:
Éléments de commande et d'affichage
Clavier
2 touches de commande
LED
1 LED bicolore (vert/rouge) pour l'alimentation (PWR)
1 LED bicolore (vert/rouge) pour le statut du bus (NET)
1 LED bicolore (vert/jaune) pour le statut de la liaison (LINK)
Affichage avec 6 LED (vertes) pour la sélection de la fonction et la sélection du programme
4 diodes de réaction (vertes) pour l'affichage de l'alignement
Tab. 15.3:
Caractéristiques mécaniques
Indice de protection
IP65 selon EN 60529
avec connecteurs M 12 vissés ou capuchons en place
Niveau d'isolation électrique
III (EN 61140)
Connectique
Connecteurs M12
Poids
120 g (capot du boîtier avec vitre plastique)
Dimensions (H x L x P)
65,6 x 43 x 44 mm
Fixation
2 inserts filetés M4 sur chacune des parois latérales, 5 mm de profondeur
4 inserts filetés M4 à l'arrière, 3,5 mm ou 5 mm de profondeur
Boîtier
Capot du boîtier : polycarbonate
Embase du boîtier : aluminium moulé sous pression
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
88
Caractéristiques techniques
Fenêtre optique
Tab. 15.4:
Polycarbonate
Caractéristiques ambiantes
Température ambiante (utilisa- 0 °C … +45 °C/-20 °C … +70 °C
tion/stockage)
15.2
Humidité de l'air
Humidité relative max. 90%, sans condensation
Lumière environnante
2000 lux max.
Compatibilité électromagnétique
EN 61000-6-2, EN 61000-6-4
Vibrations
CEI 60068-2-6, test Fc
Résistance aux chocs répétés
CEI 60068-2-29, test Eb
Conformité
CE
Données optiques
Tab. 15.5:
Données optiques
Éclairage à LED intégré
Infrarouge (invisible, 850 nm)
Exempt de risque
selon CEI 60825-1, EN 62471:2008
15.3
Diodes de réaction intégrées
Verte (525 nm)
Sortie du faisceau
Frontale
Capteur d'image
Global Shutter, imageur CMOS
Nombre de pixels
1280 x 960 pixels (800 x 600 effectifs)
Vitesse d'obturation électronique
68 µs … 5 ms (par flash)
Performance de lecture
Tab. 15.6:
Performance de lecture
Distances de travail
Optique M :
• 100 mm … 200 mm avec marqueur de diamètre 5 mm
• 100 mm … 300 mm avec marqueur de diamètre 10 mm
• 100 mm … 450 mm avec marqueur de diamètre 15 mm
• 200 mm … 600 mm avec marqueur de diamètre 20 mm
Distance de lecture
15.4
voir chapitre 6.1.3 "Déterminer la distance de travail"
Appareil avec chauffage
Tab. 15.7:
Caractéristiques électriques
Tension de fonctionnement UN 18 V … 30 V CC
TBTP, classe 2 / TBTS
Consommation moyenne
12 W sans charge en sortie de commutation
En mode à flash, il est possible de prendre une puissance supérieure
pendant une courte durée.
Temps d'échauffement
Leuze electronic GmbH + Co. KG
Au moins 30 minutes sous +24 V CC à une température ambiante de
-30°C
IPS 258i
89
Caractéristiques techniques
Tab. 15.8:
15.5
Caractéristiques ambiantes
Température ambiante (fonctionnement)
-30 °C … +45 °C
Température ambiante (stockage)
-20 °C … +70 °C
Encombrement
Toutes les mesures en mm
A Axe optique
Fig. 15.1:
15.6
Encombrement de l'IPS 200i
Encombrements des accessoires
Toutes les mesures en mm
Fig. 15.2:
Encombrement du système de montage BTU 320M-D12
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
90
Caractéristiques techniques
Toutes les mesures en mm
Fig. 15.3:
Encombrement de l'équerre de fixation BT 320M
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
91
Informations concernant la commande et accessoires
16
Informations concernant la commande et accessoires
16.1
Nomenclature
Désignation d'article :
IPS 2xxi FIX-Of-102-Ir-Z-A
Tab. 16.1:
Code de désignation
IPS
Principe de fonctionnement : Imaging Positioning Sensor (capteur de positionnement à
caméra)
2
Série : IPS 200
xx
Interface hôte :
08 : Ethernet TCP/IP
48 : PROFINET-IO, Ethernet TCP/IP, UDP
58 : Ethernet TCP/IP, UDP, EtherNet/IP
i
Technologie de bus de terrain intégrée
FIXE
Focale fixe
O
Optique :
M : Medium Density
f
Objectif :
3 : 4,1 mm
102
Appareil avec prise mâle/femelle
Sortie frontale du faisceau
I
Éclairage : infrarouge
r
Plage de résolution :
3 : 1280 x 960 pixels
Z
Type de vitre de protection :
- : plastique
G : verre
A
Variante de chauffage :
- : sans chauffage
H : avec chauffage
AVIS
Vous trouverez une liste de tous les types d'appareil disponibles sur le site Internet de Leuze à
l'adresse www.leuze.com.
16.2
Aperçu des différents types
Tab. 16.2:
Aperçu des différents types
Code de désignation
Description
Art. n°
IPS 258i FIX-M3-102-I3
Capteur de positionnement à caméra, optique M3
50145996
IPS 258i FIX-M3-102-I3-H
Capteur de positionnement à caméra, optique M3,
chauffage
50145997
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
92
Informations concernant la commande et accessoires
16.3
Accessoires optiques
Tab. 16.3:
16.4
Accessoires – Capots de boîtier
Art. n°
Désignation de l'article
Description
50137680
Cover IPS 200i
Capot du boîtier avec vitre plastique
50137681
Cover IPS 200i-G
Capot du boîtier avec vitre de verre
Accessoires - Câbles
Tab. 16.4:
Art. n°
Accessoires – Câble de raccordement PWR (extrémité libre)
Désignation de l'article
Description
Prise femelle M12 (12 pôles, codage A), sortie axiale du câble, extrémité de câble libre, blindé, UL
50130281
KD S-M12-CA-P1-020
Câble de raccordement PWR, longueur 2 m
50130282
KD S-M12-CA-P1-050
Câble de raccordement PWR, longueur 5 m
50130283
KD S-M12-CA-P1-100
Câble de raccordement PWR, longueur 10 m
Prise femelle M12 (12 pôles, codage A), sortie coudée du câble, extrémité de câble libre, blindé, UL
50134943
Tab. 16.5:
Art. n°
KD S-M12-CW-P1-050
Câble de raccordement PWR, longueur 5 m
Accessoires – Câble de raccordement PWR (rallonge, prise mâle M12)
Désignation de l'article
Description
Prise femelle M12 (12 pôles, codage A), sortie axiale du câble
Prise mâle M12 (12 pôles, codage A), blindé, UL
50143811
KDS S-M12-CA-M12-CA-P1-003
Câble de raccordement, longueur 0,3 m
50130284
KDS S-M12-CA-M12-CA-P1-020
Câble de raccordement, longueur 2 m
50130285
KDS S-M12-CA-M12-CA-P1-050
Câble de raccordement, longueur 5 m
50130286
KDS S-M12-CA-M12-CA-P1-100
Câble de raccordement, longueur 10 m
Tab. 16.6:
Art. n°
Accessoires – Câble de raccordement Ethernet (RJ-45)
Désignation de l'article
Description
Prise mâle M12 (4 pôles, codage D), sortie axiale du câble vers prise mâle RJ-45, blindé, UL
50135080
KSS ET-M12-4A-RJ45-A-P7-020
Câble de raccordement Ethernet (RJ-45), longueur
2m
50135081
KSS ET-M12-4A-RJ45-A-P7-050
Câble de raccordement Ethernet (RJ-45), longueur
5m
50135082
KSS ET-M12-4A-RJ45-A-P7-100
Câble de raccordement Ethernet (RJ-45), longueur
10 m
50135083
KSS ET-M12-4A-RJ45-A-P7-150
Câble de raccordement Ethernet (RJ-45), longueur
15 m
50135084
KSS ET-M12-4A-RJ45-A-P7-300
Câble de raccordement Ethernet (RJ-45), longueur
30 m
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
93
Informations concernant la commande et accessoires
Tab. 16.7:
Art. n°
Accessoires – Câble de raccordement Ethernet (extrémité libre)
Désignation de l'article
Description
Connecteur M12 (4 pôles, codage D), sortie axiale du câble, extrémité de câble libre, blindé, UL
50135073
KS ET-M12-4A-P7-020
Câble de raccordement Ethernet, longueur 2 m
50135074
KS ET-M12-4A-P7-050
Câble de raccordement Ethernet, longueur 5 m
50135075
KS ET-M12-4A-P7-100
Câble de raccordement Ethernet, longueur 10 m
50135076
KS ET-M12-4A-P7-150
Câble de raccordement Ethernet, longueur 15 m
50135077
KS ET-M12-4A-P7-300
Câble de raccordement Ethernet, longueur 30 m
Prise mâle M12 (4 pôles, codage D), sortie coudée du câble, extrémité de câble libre, blindé, UL
50134942
Tab. 16.8:
Art. n°
KS ET-M12-4W-P7-050
Câble de raccordement Ethernet, longueur 5 m
Accessoires – Câble de raccordement BUS IN/BUS OUT (M12)
Désignation de l'article
Description
Prise mâle M12 (4 pôles, codage D), BUS IN/BUS OUT vers prise femelle M12, blindé, UL
16.5
50106899
KB ET-2000-SSA
Câble de raccordement BUS OUT, longueur 2 m
50106900
KB ET-5000-SSA
Câble de raccordement BUS OUT, longueur 5 m
50106901
KB ET-10000-SSA
Câble de raccordement BUS OUT, longueur 10 m
50106902
KB ET-15000-SSA
Câble de raccordement BUS OUT, longueur 15 m
50106905
KB ET-30000-SSA
Câble de raccordement BUS OUT, longueur 30 m
Autres accessoires
Tab. 16.9:
Accessoires – réflecteurs
Art. n°
Désignation de l'article
Description
50140183
MTKZ 7-30 SET
Jeu de réflecteurs pour trou de 7 mm, jeu de
100 pièces
50130343
MTKZ 13-30 SET
Jeu de réflecteurs pour trou de 13 mm, jeu de
100 pièces
50129092
MTKZ 15-30 SET
Jeu de réflecteurs pour trou de 15 mm, jeu de
100 pièces
50132911
REF 7-A-15-30 SET
Jeu d'adhésifs réfléchissants, jeu de 500 pièces
Tab. 16.10:
Accessoires – Aides au montage
Art. n°
Désignation de l'article
Description
50132150
BTU 320M-D12
Système de montage pour barre ronde de 12 mm
50132151
BT 320M
Équerre de fixation
50144298
BT 330M
Équerre de fixation
50144299
BTU 330M-1
Système de montage pour barre ronde de 10 –
16 mm
Tab. 16.11:
Accessoires – Commutateur Ethernet
Art. n°
Désignation de l'article
Description
50135196
MD 708-21-42/D4-12
Commutateur Ethernet avec 5 raccordements
50135197
MD 708-21-82/D4-12
Commutateur Ethernet avec 9 raccordements
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
94
Informations concernant la commande et accessoires
Tab. 16.12:
Accessoires – Éclairage externe
Art. n°
Désignation de l'article
Description
50144030
IL AL 034/031 IR 110 H
Éclairage de surface à LED, LED à infrarouge, chauffage
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
95
Déclaration de conformité CE
17
Déclaration de conformité CE
Les capteurs de positionnement de la série IPS 200i ont été développés et produits dans le respect des
normes et directives européennes en vigueur.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
96
Annexe
18
Annexe
18.1
Jeu de caractères ASCII
ASCII
Déc.
Hex.
Oct.
Désignation
Signification
NUL
0
00
0
NULL
Zéro
SOH
1
01
1
START OF HEADING
Début d'en-tête
STX
2
02
2
START OF TEXT
Caractère de début de texte
ETX
3
03
3
END OF TEXT
Caractère de fin de texte
EOT
4
04
4
END OF TRANSMISS.
Fin de transmission
ENQ
5
05
5
ENQUIRY
Sollicitation de transmission
ACK
6
06
6
ACKNOWLEDGE
Acquittement positif
BEL
7
07
7
BELL
Caractère sonore
BS
8
08
10
BACKSPACE
Espace retour
HT
9
09
11
HORIZ. TABULATOR
Tabulateur horizontal
LF
10
0A
12
LINE FEED
Saut de ligne
VT
11
0B
13
VERT. TABULATOR
Tabulateur vertical
FF
12
0C
14
FORM FEED
Saut de page
CR
13
0D
15
CARRIAGE RETURN
Retour chariot
SO
14
0E
16
SHIFT OUT
Caractère de changt. de code
SI
15
0F
17
SHIFT IN
Caractère de code normal
DLE
16
10
20
DATA LINK ESCAPE
Changement de transmission
DC1
17
11
21
DEVICE CONTROL 1
Caractère de commande app. 1
DC2
18
12
22
DEVICE CONTROL 2
Caractère de commande app. 2
DC3
19
13
23
DEVICE CONTROL 3
Caractère de commande app. 3
DC4
20
14
24
DEVICE CONTROL 4
Caractère de commande app. 4
NAK
21
15
25
NEG. ACKNOWLEDGE
Acquittement négatif
SYN
22
16
26
SYNCRONOUS IDLE
Synchronisation
ETB
23
17
27
EOF TRANSM. BLOCK
Fin du bloc de transmission des
données
CAN
24
18
30
CANCEL
Annulation
EM
25
19
31
END OF MEDIUM
Fin de l'enregistrement
SUB
26
1A
32
SUBSTITUTE
Substitution
ESC
27
1B
33
ESCAPE
Commutation
FS
28
1C
34
FILE SEPARATOR
Séparateur de groupes principaux
GS
29
1D
35
GROUP SEPARATOR
Séparateur de groupes
RS
30
1E
36
RECORD SEPARATOR
Séparateur de sous-groupes
US
31
1F
37
UNIT SEPARATOR
Séparateur de groupes partiels
SP
32
20
40
SPACE
Espace
!
33
21
41
EXCLAMATION POINT
Point d'exclamation
"
34
22
42
QUOTATION MARK
Guillemet
#
35
23
43
NUMBER SIGN
Numéro
$
36
24
44
DOLLAR SIGN
Dollar
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
97
Annexe
ASCII
Déc.
Hex.
Oct.
Désignation
Signification
%
37
25
45
PERCENT SIGN
Pourcentage
&
38
26
46
AMPERSAND
ET commercial
’
39
27
47
APOSTROPHE
Apostrophe
(
40
28
50
OPEN. PARENTHESIS
Parenthèse gauche
)
41
29
51
CLOS. PARENTHESIS
Parenthèse droite
*
42
2A
52
ASTERISK
Astérisque
+
43
2B
53
PLUS
Plus
,
44
2C
54
COMMA
Virgule
-
45
2D
55
HYPHEN (MINUS)
Tiret
.
46
2E
56
PERIOD (DECIMAL)
Point
/
47
2F
57
SLANT
Barre oblique
0
48
30
60
0
Chiffre
1
49
31
61
1
Chiffre
2
50
32
62
2
Chiffre
3
51
33
63
3
Chiffre
4
52
34
64
4
Chiffre
5
53
35
65
5
Chiffre
6
54
36
66
6
Chiffre
7
55
37
67
7
Chiffre
8
56
38
70
8
Chiffre
9
57
39
71
9
Chiffre
:
58
3A
72
COLON
Deux points
;
59
3B
73
SEMI-COLON
Point virgule
<
60
3C
74
LESS THAN
Inférieur
=
61
3D
75
EQUALS
Égal
>
62
3E
76
GREATER THAN
Supérieur
?
63
3F
77
QUESTION MARK
Point d'interrogation
@
64
40
100
COMMERCIAL AT
A commercial (arobas)
A
65
41
101
A
Majuscule
B
66
42
102
B
Majuscule
C
67
43
103
C
Majuscule
D
68
44
104
D
Majuscule
E
69
45
105
E
Majuscule
F
70
46
106
F
Majuscule
G
71
47
107
G
Majuscule
H
72
48
110
H
Majuscule
I
73
49
111
I
Majuscule
J
74
4A
112
J
Majuscule
K
75
4B
113
K
Majuscule
L
76
4C
114
L
Majuscule
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
98
Annexe
ASCII
Déc.
Hex.
Oct.
Désignation
Signification
M
77
4D
115
M
Majuscule
N
78
4E
116
N
Majuscule
O
79
4F
117
O
Majuscule
P
80
50
120
P
Majuscule
Q
81
51
121
Q
Majuscule
R
82
52
122
R
Majuscule
S
83
53
123
S
Majuscule
T
84
54
124
T
Majuscule
U
85
55
125
U
Majuscule
V
86
56
126
V
Majuscule
W
87
57
127
W
Majuscule
X
88
58
130
X
Majuscule
Y
89
59
131
Y
Majuscule
Z
90
5A
132
Z
Majuscule
[
91
5B
133
OPENING BRACKET
Crochet gauche
\
92
5C
134
REVERSE SLANT
Barre oblique inverse
]
93
5D
135
CLOSING BRACKET
Crochet droit
^
94
5E
136
CIRCUMFLEX
Accent circonflexe
_
95
5F
137
UNDERSCORE
Tiret bas
`
96
60
140
GRAVE ACCENT
Accent grave
a
97
61
141
a
Minuscule
b
98
62
142
b
Minuscule
c
99
63
143
c
Minuscule
d
100
64
144
d
Minuscule
e
101
65
145
e
Minuscule
f
102
66
146
f
Minuscule
g
103
67
147
g
Minuscule
h
104
68
150
h
Minuscule
i
105
69
151
i
Minuscule
j
106
6A
152
j
Minuscule
k
107
6B
153
k
Minuscule
l
108
6C
154
l
Minuscule
m
109
6D
155
m
Minuscule
n
110
6E
156
n
Minuscule
o
111
6F
157
o
Minuscule
p
112
70
160
p
Minuscule
q
113
71
161
q
Minuscule
r
114
72
162
r
Minuscule
s
115
73
163
s
Minuscule
t
116
74
164
t
Minuscule
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
99
Annexe
18.2
ASCII
Déc.
Hex.
Oct.
Désignation
Signification
u
117
75
165
u
Minuscule
v
118
76
166
v
Minuscule
w
119
77
167
w
Minuscule
x
120
78
170
x
Minuscule
y
121
79
171
y
Minuscule
z
122
7A
172
z
Minuscule
{
123
7B
173
OPENING BRACE
Accolade gauche
|
124
7C
174
VERTICAL LINE
Trait vertical
}
125
7D
175
CLOSING BRACE
Accolade droite
~
126
7E
176
TILDE
Tilde
DEL
127
7F
177
DELETE (RUBOUT)
Effacer
Configuration par codes de paramétrage
La configuration du capteur de positionnement est également possible à l'aide de codes de paramétrage.
Après la lecture de ces codes, les paramètres de l'appareil/de l'application sont réglés dans l'appareil et
enregistrés de façon permanente.
Les codes de paramétrage sont créés au moyen de l'outil Code Generator. Vous trouverez l'outil Code Generator sur internet à l'adresse www.leuze.com/code-generator.
Les modifications de la configuration au moyen des codes de paramétrage sont possibles uniquement par
le biais d'activation de touches sur le panneau de commande (fonction AUTO).
Pour lire un code de paramétrage, procédez comme suit :
Ä Raccordez le capteur à la tension de fonctionnement et activez la fonction AUTO sur le panneau de
commande.
Ä Tenez le code de paramétrage imprimé devant l'optique du capteur, à la bonne distance.
ð Le capteur quitte le mode de fonctionnement AUTO dès qu'un code de paramétrage a été lu.
ð Lorsque le mode de fonctionnement est quitté, les quatre diodes de réaction signalent si la lecture a
réussi :
Clignotement unique court : la lecture a réussi
AVIS
Lisez les codes de paramétrage individuellement !
Les codes de paramétrage imprimés peuvent uniquement être lus individuellement.
18.3
Clauses de licence
Ce produit comprend des composants logiciels mis sous licence par les détenteurs des droits en temps
que « logiciel libre » ou « Open Source » selon les termes de la licence publique générale GNU, version 2.
Vous pouvez obtenir le code source des ces parties du logiciel sur support de données (CD-ROM ou DVD)
ou par téléchargement. Pour cela, faites nous part de votre demande dans les trois ans suivant l'achat du
produit en contactant notre service clientèle à l'adresse suivante :
Centre de service clientèle
Leuze electronic GmbH + Co. KG
In der Braike 1
D-73277 Owen / Germany
Code source DCR 200i
Leuze electronic GmbH + Co. KG
IPS 258i
100

Manuels associés