34in Bagger, Zero-Turn-Radius Riding Mower | 60in Bagger Kit, Zero Turn Radius Riding Mower | 50in or 54in Bagger, Zero-Turn-Radius Riding Mower | Toro 42in Bagger, Zero-Turn-Radius Riding Mower Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Manuel utilisateur Toro 42in Bagger, Zero-Turn-Radius Riding Mower | Fixfr
Form No. 3468-346 Rev A
Kit de ramassage 86 cm, 107 cm, 127 cm, 137 cm et 152 cm
Tondeuse autoportée à rayon de braquage zéro
N° de modèle 79410—N° de série 415262195 et suivants
N° de modèle 79411—N° de série 415270000 et suivants
N° de modèle 79412—N° de série 415257000 et suivants
N° de modèle 79413—N° de série 415270000 et suivants
N° de modèle 79417—N° de série 415270000 et suivants
Manuel de l'utilisateur
Introduction
Lisez attentivement cette notice pour apprendre à
utiliser et entretenir correctement votre produit, et
éviter ainsi de l'endommager ou de vous blesser.
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte
du produit.
Pour obtenir des prestations de service, des pièces
d'origine ou des renseignements complémentaires,
munissez-vous des numéros de modèle et de série du
produit et contactez un concessionnaire-réparateur
ou le service client Toro agréé. La Figure 1 indique
l'emplacement des numéros de modèle et de série du
produit. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé
à cet effet.
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer
des renseignements essentiels. Important pour
attirer l'attention sur des informations mécaniques
spécifiques et Remarque pour insister sur des
informations d'ordre général méritant une attention
particulière.
Le symbole de sécurité (Figure 2) qui figure à la fois
dans ce manuel et sur la machine sert à identifier
d'importantes consignes de sécurité que vous devez
respecter pour éviter les accidents. Ce symbole
s'accompagne des mentions Danger, Attention, ou
Prudence.
• Danger signale un danger immédiat qui, s'il
n'est pas évité, entraînera obligatoirement des
blessures graves ou mortelles.
• Attention signale un danger potentiel qui, s'il n'est
pas évité, risque d'entraîner des blessures graves
ou mortelles.
• Prudence signale un danger potentiel qui, s'il n'est
pas évité, peut éventuellement entraîner des
blessures légères ou modérées.
sa-black
Figure 2
g005673
1. Symbole de sécurité
Figure 1
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
N° de modèle
N° de série
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé aux États-Unis
Tous droits réservés
*3468-346*
Sécurité
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition 65 - Avertissement
L'utilisation de ce produit peut entraîner
une exposition à des substances
chimiques considérées pas l'état de
Californie comme capables de provoquer
des cancers, des anomalies congénitales
ou d'autres troubles de la reproduction.
• Familiarisez-vous avec le maniement correct du
•
•
•
Table des matières
Introduction ............................................................... 1
Sécurité .................................................................... 2
Consignes de sécurité concernant le
remorquage .................................................... 3
Autocollants de sécurité et d'instruction .............. 4
Mise en service ......................................................... 5
1 Préparation de la machine ............................... 6
2 Dépose des protections ................................... 6
3 Montage des masses....................................... 6
4 Pose des déflecteurs ....................................... 7
5 Montage du support de fixation
d'accessoire.................................................... 7
6 Pose de la tige de verrouillage.......................... 9
7 Assemblage du couvercle du système de
ramassage .................................................... 10
8 Montage du couvercle du système de
ramassage .....................................................11
9 Montage des déflecteurs................................ 13
10 Montage de la goulotte................................. 14
11 Raccordement au tube d'éjection ................. 20
Utilisation ................................................................ 21
Vider les bacs à herbe ...................................... 21
Élimination des obstructions dans le système
de ramassage ............................................... 22
Retrait du système de ramassage..................... 23
Utilisation de la barre d'attelage ........................ 23
Conseils d'utilisation ........................................ 24
Entretien ................................................................. 25
Programme d'entretien recommandé .................. 25
Contrôle du système de ramassage.................. 25
Contrôle des lames de coupe............................ 26
Nettoyage du système de ramassage ............... 26
Remisage ............................................................... 26
Remisage du système de ramassage ............... 26
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2
matériel, les commandes et les symboles de
sécurité.
Soyez particulièrement prudent quand des bacs
à herbe ou d'autres accessoires sont montés sur
la machine. Ils peuvent modifier la stabilité et les
caractéristiques de fonctionnement de la machine.
Suivez les recommandations du constructeur pour
ajouter ou retirer des masses d'équilibrage ou
des contrepoids afin d'améliorer la stabilité de la
machine.
N'utilisez pas de bac à herbe sur les pentes à
fort pourcentage. Un bac à herbe trop chargé
peut être à l'origine de la perte de contrôle et du
retournement de la machine.
Ralentissez et redoublez de prudence sur les
pentes. Déplacez-vous toujours dans la direction
préconisée sur les pentes. La nature du terrain
peut affecter la stabilité de la machine. Soyez
particulièrement prudent lorsque vous travaillez à
proximité de dénivellations.
Déplacez-vous à vitesse réduite et
progressivement sur les pentes. Ne changez pas
soudainement de vitesse ou de direction et ne
prenez pas de virages brusques.
Le bac à herbe peut gêner la visibilité à l'arrière
de la machine. Soyez particulièrement prudent
lorsque vous faites marche arrière.
Procédez avec prudence pour charger la machine
sur une remorque ou un camion, ainsi que pour
la décharger.
N'utilisez jamais la machine si le déflecteur
d'éjection est relevé, déposé ou modifié, sauf si
vous utilisez un bac à herbe.
N'approchez jamais les mains ou les pieds des
pièces mobiles. N'effectuez pas de réglages
pendant que le moteur tourne.
Garez la machine sur une surface plane, débrayez
toutes les commandes et coupez le moteur avant
de quitter la position d'utilisation pour quelque
raison que ce soit, y compris pour vider le bac à
herbe ou déboucher la goulotte.
Si vous enlevez le bac à herbe, n'oubliez pas de
remettre le déflecteur d'éjection ou la protection
éventuellement retirés lors de la mise en place du
bac à herbe. N'utilisez pas la machine sans avoir
installé le bac à herbe ou le déflecteur au complet.
Ne laissez pas d'herbe dans le bac à herbe
pendant des périodes prolongées.
Les éléments du bac à herbe peuvent s'user,
se détériorer ou être endommagés, et risquent
ainsi de vous exposer aux pièces mobiles ou de
Consignes de sécurité
concernant le remorquage
projeter des objets. Contrôlez fréquemment l'état
de ces éléments et remplacez-les au besoin par
des pièces recommandées par le constructeur.
• Le matériel remorqué ne doit être attelé qu'au
point d'attelage.
• Suivez les recommandations du fabricant de
l'accessoire en ce qui concerne les limites de poids
relatives au matériel remorqué et au remorquage
sur pentes.
• N'autorisez jamais ni enfants ni adultes à monter
sur ou dans le matériel remorqué.
• Le poids du matériel remorqué peut entraîner une
perte de la motricité et du contrôle de la machine
sur les pentes. Réduisez le poids remorqué et
ralentissez.
• La distance d'arrêt augmente avec le poids de
la charge remorquée. Conduisez lentement et
prévoyez une distance de freinage plus grande
que la normale.
• Prenez des virages larges pour ne pas trop
rapprocher l'accessoire de la machine.
• Ne remorquez pas de charge de poids supérieur
à celui de la machine.
3
Autocollants de sécurité et d'instruction
Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'utilisateur sont placés près
de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé
ou manquant.
decal109-6809
109-6809
1. Risque d'écrasement des mains – ne retirez pas le système de ramassage complet de la machine ; ouvrez le couvercle et enlevez
le(s) bac(s) à herbe. N'enlevez pas le couvercle du système de ramassage quand il est fermé ; ouvrez-le d'abord.
decal110-6691
110-6691
1. Risque de projection d'objets – n'autorisez personne à
s'approcher.
2. Risque de projections d'objets par la tondeuse – n'utilisez
pas la machine sans le déflecteur, l'obturateur d'éjection ou
le système de ramassage.
3. Risque de coupure/sectionnement des mains ou des pieds
– ne vous approchez pas des pièces mobiles.
decal133-8061
133-8061
4
Mise en service
Pièces détachées
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées.
Procédure
1
2
Description
Qté
Utilisation
Aucune pièce requise
–
Préparation de la machine.
Aucune pièce requise
–
Dépose des protections (modèles avec
MyRide seulement).
3
Boulon (⅜" x 1")
Contre-écrou (⅜")
Support de montage de masse gauche
Support de montage de masse droite
Rondelle
Boulon (5/8" x 2¾")
Masse à poignée
4
6
1
1
2
2
8
Montage des masses.
4
Aucune pièce requise
–
Pose des protections (machines avec
MyRide seulement).
Support de stabilisation
Boulon de carrosserie (5/16" x ¾")
Contre-écrou (5/16")
Vis autotaraudeuse (5/16" x ¾")
Boulon (5/16" x 1")
Cadre pivotant
Goupille fendue
Tige
Rondelle
Tige de verrouillage
Goupille fendue
Couvercle du système de ramassage
Filtre du système de ramassage
Tube supérieur du système de
ramassage
Cadre du bac
Bac
Rivet
Déflecteur (plateaux de 127 cm
seulement)
Déflecteur d'ouverture du système
de ramassage (plateaux de 152 cm
seulement)
Déflecteur avant (plateaux de 152 cm
seulement)
Boulon de carrosserie
1
2
4
2
2
1
2
2
2
1
1
1
1
5
6
7
8
9
10
11
Pose de la tige de verrouillage.
Assemblage du couvercle du système
de ramassage.
1
2
2
8
Montage du couvercle du système de
ramassage.
1
1
Montage des déflecteurs.
Écrou poussoir
Contre-écrou
Goulotte
Molette (modèle 79413 seulement)
2
1
1
1
1
Aucune pièce requise
–
5
Montage du support de fixation
d'accessoire.
Montage de la goulotte.
Raccordement au tube d'éjection.
1
3
Préparation de la machine
Montage des masses
Aucune pièce requise
Pièces nécessaires pour cette opération:
Procédure
1.
Garez la machine sur une surface plane et
horizontale.
2.
Désengagez la commande des lames.
3.
Poussez les leviers de commande de
déplacement vers l'extérieur à la position de
VERROUILLAGE AU POINT MORT pour serrer le frein
de stationnement.
4.
Coupez le moteur et enlevez la clé.
4
Boulon (⅜" x 1")
6
Contre-écrou (⅜")
1
Support de montage de masse gauche
1
Support de montage de masse droite
2
Rondelle
2
Boulon (5/8" x 2¾")
8
Masse à poignée
Procédure
2
PRUDENCE
Le système de ramassage modifie la
répartition du poids de la machine. N'utilisez
pas la machine sans les masses avant, car
elle pourrait devenir instable et vous pourriez
en perdre le contrôle.
Dépose des protections
Modèles avec MyRide® seulement
Avant d'utiliser la machine avec le système
de ramassage, montez toujours les masses
avant.
Aucune pièce requise
Procédure
Remarque: Conservez toutes les pièces déposées
1.
Fixez les supports de montage des masses sur
le dessous du cadre au moyen de 2 boulons
(3/8" x 1") et 2 contre-écrous (3/8"), comme
montré à la Figure 4.
2.
Fixez les masses à poignée sur les supports de
montage au moyen de 2 boulons (5/8" x 2¾"),
2 rondelles et 2 contre-écrous (3/8"), comme
montré à la Figure 5.
3.
Une fois les masses et les supports en place,
vérifiez que toutes les fixations sont bien
serrées. Serrez au besoin.
pour le montage ultérieur.
1.
Retirez les boulons qui fixent les protections sur
les côtés du cadre.
2.
Déposez les protections de chaque côté du
cadre (Figure 3).
Important: Chaque fois que vous enlevez le
système de ramassage, pensez à retirer les
masses avant afin de rétablir la stabilité de la
machine.
g308507
Figure 3
6
4
Pose des déflecteurs
Machines avec MyRide seulement
Aucune pièce requise
Procédure
1.
Insérez le haut de la protection sous le plateau,
inclinez la protection afin de pouvoir la glisser
sous le cadre et engagez-la dans les encoches
(Figure 6).
g299192
Figure 4
Fourche et roue pivotante non représentées pour plus de
clarté
1. Roue pivotante avant
droite
2. Trou avant (côté droit
montré)
4. Support de montage droit
5. Boulons (3/8" x 1")
3. Contre-écrou (⅜")
g308505
g340355
Figure 5
1. Entretoise
3. Masses à poignée
2. Contre-écrou (⅜")
4. Boulons (5/8" x 2¾")
g308526
Figure 6
1. Encoche
2.
7
Fixez les protections au cadre à l'aide des
boulons retirés sous 2 Dépose des protections
(page 6).
Remarque: Déposez le support d'attelage et
5
les fixations éventuellement installés.
Montage du support de
fixation d'accessoire
Pièces nécessaires pour cette opération:
1
Support de stabilisation
2
Boulon de carrosserie (5/16" x ¾")
4
Contre-écrou (5/16")
2
Vis autotaraudeuse (5/16" x ¾")
2
Boulon (5/16" x 1")
1
Cadre pivotant
2
Goupille fendue
2
Tige
2
Rondelle
g300205
Figure 8
1. Contre-écrou (5/16")
3.
Montage du support de
stabilisation et du cadre pivotant
1.
2. Boulon (5/16" x 1")
Fixez le cadre pivotant au bas du cadre de
la machine à l'aide de 2 vis autotaraudeuses
(5/16" x ¾"), comme montré à la Figure 9.
Fixez le support de stabilisation à la protection
du moteur au moyen de 2 boulons de carrosserie
(5/16" x ¾") et 2 contre-écrous (5/16") (Figure 7).
g300206
Figure 9
1. Vis autotaraudeuse (5/16" x ¾")
g300204
Figure 7
1. Boulon de carrosserie
(5/16" x ¾")
2.
4.
2. Contre-écrou (5/16")
Montez le cadre pivotant sur le cadre de la
machine comme montré à la Figure 8. Fixez
le cadre pivotant à la machine au moyen de 2
boulons (5/16" x 1") et 2 contre-écrous (5/16").
Placez l'extrémité évasée et coudée d'une tige
dans le trou à détrompeur sur le côté gauche du
cadre de la machine, et déplacez la tige vers
l'arrière pour l'enclencher dans le cadre (Figure
10).
Remarque: Répétez cette procédure sur le
côté droit de la machine.
8
6
Pose de la tige de
verrouillage
Pièces nécessaires pour cette opération:
1
Tige de verrouillage
1
Goupille fendue
Procédure
g300207
Fixez la tige de verrouillage avec une goupille fendue
(Figure 11 ou Figure 12).
Figure 10
5.
Insérez les extrémités coudées des tiges dans le
support de fixation d'accessoire, comme montré
à la Figure 10, et fixez-les avec une rondelle et
une goupille fendue.
g033027
Figure 11
1. Goupille fendue
9
2. Tige de verrouillage
7
Assemblage du couvercle
du système de ramassage
Pièces nécessaires pour cette opération:
1
Couvercle du système de ramassage
1
Filtre du système de ramassage
Procédure
1.
Retournez le couvercle du système de
ramassage.
2.
Montez le filtre comme montré à la Figure 13
de sorte à l'incliner dans la direction des bacs
de ramassage.
g202360
Figure 12
1. Goupille fendue
2. Tige de verrouillage
Remarque: Le filtre doit s'engager en position
et les languettes doivent s'engager dans le
couvercle du système de ramassage.
10
8
Montage du couvercle du
système de ramassage
Pièces nécessaires pour cette opération:
1
Tube supérieur du système de ramassage
2
Cadre du bac
2
Bac
8
Rivet
Procédure
1.
Glissez les supports sur les tiges et abaissez le
couvercle du système de ramassage en position
d'utilisation.
Remarque: Cette opération s'effectue plus
facilement à deux.
g005666
Figure 13
1. Couvercle du système de
ramassage
3. Languette du filtre
2. Grille
4. Fente dans le couvercle
g492027
Figure 14
1. Couvercle du système de
ramassage
4. Trou de clavette
2. Cadre du collecteur
5. Tige
3. Support supérieur du
collecteur
6. Clavette
2.
11
Installez les 2 armature sur chacun des 2 bacs.
g033030
Figure 17
5.
Fixez la sangle du capot du système de
ramassage sur la tige de verrouillage.
6.
Montez le tube supérieur du système de
ramassage en insérant l'extrémité courbe dans
l'ouverture du couvercle.
g453040
Figure 15
3.
Soulevez le couvercle et installez les bacs en
glissant les crochets de l'armature sur les pattes
de retenue.
Remarque: Vérifiez que l'extrémité évasée
dotée de l'ergot de retenue pointe vers le bas
et l'avant pour pouvoir s'adapter avec le kit de
finition ultérieurement.
g300378
Figure 16
4.
Abaissez le couvercle du système de ramassage
sur les bacs.
12
9
Montage des déflecteurs
Machines équipées de plateaux de
127 cm ou 152 cm seulement
Pièces nécessaires pour cette opération:
1
Déflecteur (plateaux de 127 cm seulement)
1
Déflecteur d'ouverture du système de ramassage
(plateaux de 152 cm seulement)
Déflecteur avant (plateaux de 152 cm seulement)
2
Boulon de carrosserie
1
Écrou poussoir
1
Contre-écrou
g299302
Figure 19
Machines équipées de plateaux de
152 cm
Machines équipées de plateaux de
127 cm
1.
N'utilisez jamais la tondeuse en laissant la goulotte
ouverte. Utilisez toujours un couvercle d'éjection, un
couvercle de mulching ou une goulotte de ramassage
avec le plateau de coupe.
Déposez le déflecteur existant de la machine.
1.
Déposez le déflecteur existant de la machine.
g299303
Figure 18
2.
g299303
Montez le petit déflecteur neuf sur le plateau de
coupe à la place du déflecteur que vous venez
de déposer.
Figure 20
2.
Remarque: Utilisez les fixations existantes
pour fixer le petit déflecteur de rechange sur le
plateau de coupe.
13
Montez le déflecteur d'ouverture neuf du
système de ramassage sur le plateau de coupe
à la place du déflecteur que vous venez de
déposer.
Remarque: Utilisez les fixations existantes
5.
Fixez le déflecteur avant au plateau de coupe à
l'aide d'un contre-écrou (5/16") et d'un boulon
de carrosserie.
pour fixer le petit déflecteur de rechange sur le
plateau de coupe.
g299305
Figure 24
1. Boulon de carrosserie
2. Écrou
10
Montage de la goulotte
g299302
Figure 21
3.
Pièces nécessaires pour cette opération:
Faites pivoter le déflecteur d'ouverture du
jusqu'à ce qu'il touche le bord arrière du plateau
de coupe.
1
Goulotte
1
Molette (modèle 79413 seulement)
Montage de la goulotte sur le
modèle 79410
g300212
1.
Le cas échéant, déposez le couvercle d'éjection
du plateau de coupe ; voir le Manuel de
l'utilisateur de la machine.
2.
Inclinez la languette en métal à l'avant de la
goulotte dans la fente du support qui est soudé
au plateau de coupe.
Figure 22
4.
Installez le boulon de carrosserie et l'écrou
poussoir sur le déflecteur avant.
g300213
Figure 23
1. Écrou poussoir
2. Boulon de carrosserie
g300229
Figure 25
14
3.
Faites pivoter la goulotte en arrière pour la
mettre de niveau avec le plateau de coupe
(Figure 25).
5.
Accrochez le verrou flexible de la goulotte à la
gâche de retenue qui est soudée sur le plateau
de coupe.
Remarque: Écartez le crochet de retenue de
la goulotte pour pouvoir ouvrir la goulotte bien à
plat contre le plateau.
4.
Sur le haut de la goulotte, accrochez le crochet
de verrouillage à la tige de pivot du déflecteur
(Figure 26 et Figure 27).
g299268
Figure 28
1. Goulotte
2. Gâche de retenue
3. Verrou flexible
g300230
Figure 26
Montage de la goulotte sur le
modèle 79411
1.
g300231
Figure 27
1. Goulotte
2. Déflecteur
3. Verrou
4. Tige de pivot
15
Basculez la goulotte et insérez la goupille dans
le trou sur le plateau de coupe.
g300377
Figure 29
g300375
Figure 30
2.
Faites pivoter la goulotte en arrière, pour la
mettre de niveau avec le plateau de coupe.
4.
Remarque: Écartez le crochet de retenue de
la goulotte pour pouvoir ouvrir la goulotte bien à
plat contre le plateau.
3.
Accrochez le verrou flexible de la goulotte à la
gâche de retenue qui est soudée sur le plateau
de coupe.
Au sommet de la goulotte, engagez le crochet
de verrouillage sur la tige de pivot du déflecteur
et insérez la tige dans le trou sur le plateau de
coupe.
g299268
Figure 31
1. Goulotte
2. Gâche de retenue
16
3. Verrou flexible
Montage de la goulotte sur le
modèle 79412
1.
Basculez la goulotte et insérez la goupille dans
le trou sur le plateau de coupe.
g300375
Figure 33
4.
g300377
Figure 32
2.
Accrochez le verrou flexible de la goulotte à la
gâche de retenue qui est soudée sur le plateau
de coupe.
Faites pivoter la goulotte en arrière, pour la
mettre de niveau avec le plateau de coupe.
Remarque: Écartez le crochet de retenue de
la goulotte pour pouvoir ouvrir la goulotte bien à
plat contre le plateau.
3.
Au sommet de la goulotte, engagez le crochet
de verrouillage sur la tige de pivot du déflecteur
et insérez la tige dans le trou sur le plateau de
coupe.
g299268
Figure 34
1. Goulotte
2. Gâche de retenue
17
3. Verrou flexible
Montage de la goulotte sur le
modèle 79413
1.
Montez la goulotte sur le plateau de coupe avec
la molette.
g339025
Figure 37
g300215
Figure 35
2.
Accrochez le verrou flexible de la goulotte à
la gâche de retenue qui est soudée à la paroi
latérale du plateau de coupe.
g013098
Figure 36
1. Gâche de retenue
2. Verrou flexible
Montage de la goulotte sur le
modèle 79417
1.
Déposez le déflecteur d'herbe.
18
1. Tige
3. Ressort
2. Déflecteur
4. Support de plateau
2.
Basculez la goulotte et insérez la goupille dans
le trou sur le plateau de coupe.
5.
Accrochez le verrou flexible de la goulotte à la
gâche de retenue qui est soudée sur le plateau
de coupe.
g339061
Figure 38
g299268
Figure 40
3.
1. Goulotte
2. Gâche de retenue
Faites pivoter la goulotte en arrière, pour la
mettre de niveau avec le plateau de coupe.
Remarque: Écartez le crochet de retenue de
la goulotte pour pouvoir ouvrir la goulotte bien à
plat contre le plateau.
4.
Au sommet de la goulotte, engagez le crochet
de verrouillage sur la tige de pivot du déflecteur
et insérez la tige dans le trou sur le plateau de
coupe.
g339060
Figure 39
19
3. Verrou flexible
ATTENTION
11
Si le déflecteur d'herbe, les tubes du système
de ramassage ou le système de ramassage au
complet ne sont pas en place, vous-même ou
d'autres personnes peuvent être touchés par
une lame ou des débris projetés. Le contact
avec des lames en rotation et la projection de
débris peuvent occasionner des blessures
graves parfois mortelles.
Raccordement au tube
d'éjection
• Montez toujours le déflecteur d'herbe
lorsque vous enlevez le système de
ramassage et que vous passez au mode
éjection latérale.
Procédure
Aucune pièce requise
1.
• Si le déflecteur d'herbe est endommagé,
remplacez-le immédiatement. Le déflecteur
d'herbe renvoie les débris vers le bas dans
la pelouse.
Glissez l'extrémité courbe du tube d'éjection
dans l'ouverture du couvercle du système de
ramassage (Figure 41).
• Ne mettez jamais les mains ou les pieds
sous le plateau de coupe.
• N'essayez jamais de dégager l'ouverture
d'éjection ou les lames sans avoir au
préalable désengagé la prise de force
(PDF) et tourné la clé en position Arrêt.
Enlevez aussi la clé et débranchez le fil de
la ou des bougies.
• Coupez le moteur avant de déboucher la
goulotte d'éjection.
g339711
Figure 41
1. Extrémité courbe du tube
d'éjection
4. Ergot
2. Ouverture dans le
couvercle du système
de ramassage
5. Sangle en caoutchouc
3. Extrémité évasée du tube
d'éjection
20
2.
Glissez l'extrémité évasée du tube d'éjection sur
l'extrémité de la goulotte. Accrochez la sangle
en caoutchouc de la goulotte à l'ergot situé sur
le tube d'éjection pour la fixer en position (Figure
41).
3.
Après la mise en place du système de
ramassage, connectez le fil de la ou des
bougies.
Utilisation
ATTENTION
Si le déflecteur d'herbe, les tubes du système
de ramassage ou le système de ramassage au
complet ne sont pas en place, vous-même ou
d'autres personnes peuvent être touchés par
une lame ou des débris projetés. Le contact
avec des lames en rotation et la projection de
débris peuvent occasionner des blessures
graves parfois mortelles.
• Montez toujours le déflecteur d'herbe
lorsque vous enlevez le système de
ramassage et que vous passez au mode
éjection latérale.
• Si le déflecteur d'herbe est endommagé,
remplacez-le immédiatement. Le déflecteur
d'herbe renvoie les débris vers le bas dans
la pelouse.
• Ne mettez jamais les mains ou les pieds
sous le plateau de coupe.
• N'essayez jamais de dégager l'ouverture
d'éjection ou les lames sans avoir au
préalable désengagé la prise de force
(PDF) et tourné la clé en position Arrêt.
Enlevez aussi la clé et débranchez le fil de
la ou des bougies.
• Coupez le moteur avant de déboucher la
goulotte d'éjection.
Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine
sont déterminés d'après la position d'utilisation
normale.
ATTENTION
Pour éviter de vous blesser, procédez comme
suit :
• Familiarisez-vous avec toutes les
instructions d'utilisation et les consignes
de sécurité mentionnées dans le Manuel de
l'utilisateur de la tondeuse avant d'utiliser
cet accessoire.
• Ne retirez jamais le tube d'éjection,
les bacs, le couvercle du système de
ramassage ou la goulotte pendant que le
moteur tourne.
• Coupez toujours le moteur et attendez
l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles
avant de dégager une obstruction dans le
système de ramassage.
• N'effectuez jamais d'entretiens ou de
réparations quand le moteur est en
marche.
Vider les bacs à herbe
DANGER
Des débris (feuilles, herbe ou broussailles)
peuvent prendre feu. Un feu dans le
compartiment moteur peut causer des
brûlures et des dommages matériels.
• Débarrassez le moteur et le silencieux des
débris qui y sont déposés.
• Lors de l'ouverture du couvercle du
système de ramassage, veillez à ne pas
faire tomber de débris sur le moteur et le
silencieux.
• Laissez refroidir la machine avant de la
remiser.
Soulevez et manipulez toujours les bacs à herbe
pleins avec prudence. Pour vider les bacs à herbe :
21
1.
Placez la machine sur une surface plane et
désengagez la commande des lames.
2.
Écartez les leviers de commande de
déplacement vers l'extérieur à la position de
blocage du point mort, coupez le moteur, retirez
la clé de contact, serrez le frein de stationnement
et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces
mobiles avant de quitter le siège.
3.
Ouvrez (soulevez) le couvercle du système de
ramassage (Figure 42).
g300217
Figure 44
5.
Pour installer les bacs, glissez les crochets de
l'armature sur les pattes de retenue.
6.
Abaissez le couvercle du système de ramassage
sur les bacs.
g005758
Figure 42
4.
Comprimez les débris d'herbe dans les bacs.
Soulevez l'un des bacs à deux mains et
décrochez-le de la patte de retenue. Videz le
bac. Répétez la procédure avec l'autre bac.
Élimination des
obstructions dans le
système de ramassage
ATTENTION
Lorsque le système de ramassage est
en marche, le ventilateur tourne et peut
sectionner ou blesser les mains.
• Avant toute opération de nettoyage,
réglage ou réparation du ventilateur, et
avant de déboucher la goulotte, coupez
le moteur et attendez l'arrêt de toutes les
pièces mobiles. Enlevez la clé de contact.
• Si le ventilateur et le tube sont obstrués,
dégagez-les à l'aide d'un bâton ou autre
objet semblable, jamais avec la main.
• Gardez le visage, les mains, les pieds
et toute autre partie du corps ou les
vêtements à distance des pièces cachées,
mobiles ou rotatives.
g300218
Figure 43
22
1.
Placez la machine sur une surface plane et
désengagez la commande des lames.
2.
Écartez les leviers de commande de
déplacement vers l'extérieur à la position de
blocage du point mort, coupez le moteur, retirez
la clé de contact, serrez le frein de stationnement
et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces
mobiles avant de quitter le siège.
3.
Vérifiez les bacs à herbe et videz-les s'ils sont
pleins.
4.
Retirez et séparez le tube d'éjection et la
goulotte du couvercle du système de ramassage
et du plateau de coupe. À l'aide d'un bâton ou
d'un objet similaire, dégagez soigneusement
l'obstruction du plateau de coupe, du tube
d'éjection, de la goulotte et du couvercle du
système de ramassage.
5.
Après avoir éliminé l'obstruction, reposez le
système de ramassage complet et remettez la
machine en marche.
Retrait du système de
ramassage
g300210
Figure 45
1. Support de système de ramassage avec barre d'attelage
PRUDENCE
La machine peut être déstabilisée et vous
risquez d'en perdre le contrôle si vous
n'enlevez pas les masses avant du système
de ramassage et si vous utilisez la machine
sans le système de ramassage.
• Enlevez toujours les masses avant quand
vous retirez le système de ramassage.
• N'utilisez jamais la machine sans le
système de ramassage et en laissant les
masses avant en place.
Pour retirer le système de ramassage, inversez les
opérations de montage. Si des masses sont montées,
déposez toujours les masses avant en même temps
que le système de ramassage.
Remarque: Lors du retour au mode éjection latérale,
déposez le déflecteur de ramassage et reposez le
déflecteur d'ouverture et la goulotte d'éjection latérale
d'origine qui étaient fournis avec la machine.
Utilisation de la barre
d'attelage
Le support du système de ramassage est équipé
d'une barre d'attelage qui peut servir au remorquage.
• Lisez et assimilez toutes les instructions
d'utilisation de la machine.
• Lorsque vous changez de direction, ralentissez et
respectez la distance d'espacement.
• Prenez des virages larges et n'approchez pas le
matériel remorqué du véhicule tracteur.
• Une force de traction excessive peut entraîner la
défaillance de la transmission hydrostatique.
23
Conseils d'utilisation
PRUDENCE
À mesure que le système de ramassage se
remplit, la charge augmente à l'arrière de la
machine. Les arrêts et démarrages brusques
sur pente, risquent de vous faire perdre le
contrôle de la direction ou de faire basculer la
machine.
Conseils de ramassage
Ne pas oublier les dimensions
N'oubliez pas que la machine est plus longue et plus
large quand cet accessoire est en place. Vous risquez
d'endommager l'accessoire si vous tournez dans des
endroits trop étroits.
• Ne vous arrêtez pas et ne démarrez pas
brusquement en montant ou en descendant
les pentes. Évitez de démarrer en côte.
• Si vous arrêtez la machine alors que
vous montez une pente, désengagez la
commande des lames. Faites ensuite
marche arrière à vitesse réduite.
Tonte des bordures
Tondez toujours les bordures avec le côté gauche
du plateau de coupe. N'utilisez pas le côté droit
pour tondre les bordures au risque d'endommager
la goulotte et le tube d'éjection du système de
ramassage.
• Ne changez pas soudainement de direction
ou de vitesse sur les pentes.
Hauteur de coupe
• N'utilisez jamais la machine sans le
système de ramassage et en laissant les
masses avant en place.
Ne choisissez pas une hauteur de coupe trop basse
car l'herbe haute risque d'empêcher l'air de circuler
sous le plateau de coupe et dans le système de
ramassage. Le système de ramassage va alors se
boucher.
Ramassage de l'herbe haute
L'herbe très haute est lourde et n'est pas toujours
projetée complètement dans les bacs. Dans ce
cas, le tube d'éjection et la goulotte peuvent se
boucher. Pour éviter de boucher le système de
ramassage, choisissez une hauteur de coupe élevée
pour le premier passage, puis effectuez un deuxième
passage à la hauteur de coupe habituelle.
Fréquence de tonte
Coupez l'herbe fréquemment, surtout pendant la
saison de pousse. Il faudra tondre l'herbe une
deuxième fois si elle est excessivement haute.
Ramassage de l'herbe humide
Technique de coupe
Essayez toujours de tondre quand l'herbe est sèche,
car la qualité de la coupe en sera améliorée. Si vous
devez tondre l'herbe encore humide, utilisez l'éjection
latérale classique de la tondeuse. Quelques heures
plus tard, quand l'herbe coupée a eu le temps de
sécher, montez le système de ramassage complet
et ramassez l'herbe.
Pour obtenir une coupe plus esthétique, empiétez
légèrement sur la bande coupée précédemment. Le
moteur est ainsi moins sollicité et la goulotte et le tube
d'éjection sont moins susceptibles de se boucher.
Vitesse de ramassage
En général, le ramassage s'effectue en plaçant la
commande d'accélérateur en position haut régime
et en se déplaçant à vitesse normale. Toutefois,
si l'herbe est très sèche et s'il y a beaucoup de
poussière, il est préférable de réduire légèrement
le régime moteur et d'augmenter la vitesse de
déplacement de la tondeuse. Le système de
ramassage peut se boucher si vous vous déplacez
trop rapidement alors que le régime moteur diminue.
Il faut parfois ralentir sur les pentes, pour maintenir
le régime moteur et assurer un ramassage efficace.
Travaillez dans le sens de la descente chaque fois
que cela est possible.
Signes d'obstruction
Pendant le ramassage, une petite quantité d'herbe
est normalement projetée à l'avant de la tondeuse. Si
cette quantité devient excessive, cela signifie que les
bacs sont pleins ou que le système est obstrué.
24
Entretien
Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale.
Programme d'entretien recommandé
Périodicité d'entretien
Procédure d'entretien
Après les 10 premières
heures de fonctionnement
• Contrôlez le système de ramassage.
À chaque utilisation ou
une fois par jour
• Nettoyez le système de ramassage.
Avant le remisage
• Contrôlez le système de ramassage.
• Nettoyez le système de ramassage.
PRUDENCE
Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en
marche accidentellement et vous blesser gravement, ainsi que toute personne à proximité.
Avant tout entretien, enlevez la clé de contact et débranchez le fil de la bougie. Écartez le fil
pour éviter tout contact accidentel avec la bougie.
ATTENTION
Le moteur en marche devient très chaud. Vous pouvez vous brûler gravement au contact
des surfaces chaudes.
Laissez refroidir le moteur, en particulier le silencieux, avant de le toucher.
ATTENTION
Des débris (feuilles, herbe ou broussailles) peuvent prendre feu. Un feu dans le compartiment
moteur peut causer des brûlures et des dommages matériels.
• Débarrassez le moteur et le silencieux des débris qui y sont déposés.
• Lors de l'ouverture du couvercle du système de ramassage, veillez à ne pas faire tomber de
débris sur le moteur et le silencieux.
• Laissez refroidir la machine avant de la remiser.
Contrôle du système de
ramassage
Périodicité des entretiens: Après les 10 premières
heures de fonctionnement
Avant le remisage
Examinez le système de ramassage après les 10
premières heures de fonctionnement, puis une fois
par mois.
1. Vérifiez l'état de la goulotte, du tube d'éjection
et du couvercle du système de ramassage.
Remplacez-les s'ils sont fendus ou cassés.
2. Serrez tous les écrous, boulons et vis.
25
3.
Examinez toutes les fixations et tous les
verrous ; remplacez-les s'ils sont absents ou
endommagés.
4.
Vérifiez l'état des bacs à herbe.
Remisage
ATTENTION
Des débris peuvent être projetés à travers
les bacs à herbe s'ils sont déchirés, usés
ou endommagés et blesser gravement
les personnes à proximité et vous-même.
Remisage du système de
ramassage
• Vérifiez que les bacs à herbe ne
sont pas troués, déchirés, usés ou
autrement endommagés.
1.
Nettoyez le système de ramassage ; voir
Nettoyage du système de ramassage (page 26).
2.
Vérifiez l'état du système de ramassage ; voir
Contrôle du système de ramassage (page 25).
3.
Vérifiez que les bacs à herbe sont vides et
parfaitement secs.
4.
Remisez le système de ramassage dans
un local propre et sec à l'abri de la lumière.
Cela permet de protéger les pièces en
plastique et de prolonger la vie du système de
ramassage. Si vous devez remiser le système
de ramassage à l'extérieur, recouvrez-le d'une
bâche imperméable.
• Ne lavez pas les bacs à herbe.
• Remplacez-les s'ils sont
endommagés ; vous pouvez
vous procurer des bacs de rechange
auprès du fabricant du système de
ramassage.
Contrôle des lames de
coupe
Examinez les lames régulièrement, ainsi qu'après
avoir heurté un obstacle.
Remplacez les lames si elles sont très usées
ou endommagées. Pour la procédure complète
d'entretien des lames, reportez-vous au Manuel de
l'utilisateur du plateau de coupe.
Nettoyage du système de
ramassage
Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou
une fois par jour
Avant le remisage
Remarque: Pour éviter la détérioration rapide
du tissu, rangez les bacs de sorte qu'ils sèchent
complètement après chaque utilisation.
1.
Après chaque utilisation, retirez et lavez au jet
d'eau l'intérieur et l'extérieur du couvercle du
système de ramassage, du tube d'éjection et de
la goulotte, ainsi que le dessous du plateau de
coupe. Utilisez un détergent doux pour éliminer
les saletés récalcitrantes.
2.
Veillez à bien débarrasser toutes les pièces de
l'herbe agglomérée.
3.
Lavez les bacs à herbe au tuyau d'arrosage
pour éliminer tous les débris.
4.
Après le lavage, laissez sécher soigneusement
toutes les pièces.
26
Remarques:
Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement
En quoi consiste cet avertissement ?
Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit :
AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction –
www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-ce que la Proposition 65 ?
La Proposition 65 s'applique à toute société exerçant son activité en Californie, qui vend des produits en Californie ou qui fabrique des produits
susceptibles d'être vendus ou importés en Californie. Elle stipule que le Gouverneur de Californie doit tenir et publier une liste des substances
chimiques connues comme causant des cancers, malformations congénitales et/ou autres troubles de la reproduction. Cette liste, qui est mise à jour
chaque année, comprend des centaines de substances chimiques présentes dans de nombreux objets du quotidien. La Proposition 65 a pour objet
d'informer le public quant à l'exposition à ces substances chimiques.
La Proposition 65 n'interdit pas la vente de produits contenant ces substances chimiques, mais impose la présence d'avertissements sur tout produit
concerné, sur son emballage ou sur la documentation fournie avec le produit. D’autre part, un avertissement de la Proposition 65 ne signifie pas qu’un
produit est en infraction avec les normes ou exigences de sécurité du produit. D'ailleurs, le gouvernement californien a clairement indiqué qu'un
avertissement de la Proposition 65 « n'est pas une décision réglementaire quant au caractère « sûr » ou « dangereux » d'un produit ». Bon nombre
de ces substances chimiques sont utilisées dans des produits du quotidien depuis des années, sans aucun effet nocif documenté. Pour plus de
renseignements, rendez-vous surhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
Un avertissement de la Proposition 65 signifie qu’une société a soit (1) évalué l’exposition et conclu qu’elle dépassait le « niveau ne posant aucun
risque significatif » ; soit (2) choisi d’émettre un avertissement simplement sur la base de sa compréhension quant à la présence d’une substance
chimique de la liste, sans tenter d’en évaluer l’exposition.
Cette loi s’applique-t-elle partout ?
Les avertissements de la Proposition 65 sont exigés uniquement en vertu de la loi californienne. Ces avertissements sont présents dans tout l'état
de Californie, dans des environnements très variés, notamment mais pas uniquement les restaurants, magasins d'alimentations, hôtels, écoles
et hôpitaux, et sur un vaste éventail de produits. En outre, certains détaillants en ligne et par correspondance fournissent des avertissements de la
Proposition 65 sur leurs sites internet ou dans leurs catalogues.
Quelles différences entre les avertissements de Californie et les limites fédérales ?
Les normes de la Proposition 65 sont souvent plus strictes que les normes fédérales et internationales. Diverses substances nécessitent d'afficher
un avertissement de la Proposition 65 à des niveaux largement inférieurs à ceux imposés par les exigences fédérales. Par exemple, la norme de la
Proposition 65 en matière d'avertissements pour le plomb se situe à 0,5 µg/jour, soit bien moins que les normes fédérales et internationales.
Pourquoi tous les produits similaires ne portent-ils pas cet avertissement ?
•
Pour les produits commercialisés en Californie, l'étiquetage Proposition 65 est exigé, tandis qu’il ne l’est pas sur des produits similaires
commercialisés ailleurs.
•
Il se peut qu’une société impliquée dans un procès lié à la Proposition 65 et parvenant à un accord soit obligée d’utiliser les avertissements de la
Proposition 65 pour ses produits, tandis que d’autres sociétés fabriquant des produits semblables peuvent ne pas être soumises à cette obligation.
•
•
L'application de la Proposition 65 n'est pas uniforme.
Certaines sociétés peuvent choisir de ne pas indiquer d'avertissements car elles considèrent qu'elles n'y sont pas obligées au titre de la
Proposition 65 ; l'absence d'avertissements sur un produit ne signifie pas que le produit ne contient pas de substances de la liste à des niveaux
semblables.
Pourquoi inclure cet avertissement ?
Nous avons choisi de fournir aux consommateurs le plus d'information possible afin qu'ils puissent prendre des décisions éclairées quant aux produits
qu'ils achètent et utilisent. Les avertissements que nous fournissons dans certains cas sont basés sur nos connaissances quant à la présence de l'une ou
plusieurs des substances chimiques de la liste, sans en évaluer le niveau d'exposition, car des exigences de limites ne sont pas fournies pour tous
les produits chimiques de la liste. Bien que l'exposition avec nos produits puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun
risque significatif », par mesure de précaution, nous avons décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces
avertissements, nous nous exposons à des poursuites par l'État de Californie ou par des particuliers cherchant à faire appliquer la Proposition 65, et
donc à d'importantes pénalités.
Rev A

Fonctionnalités clés

  • Système de ramassage
  • Bac à herbe
  • Rayon de braquage zéro
  • Grande capacité de coupe
  • Maniabilité

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Où puis-je trouver les numéros de modèle et de série de la machine ?
Les numéros de modèle et de série sont situés sur la machine, comme indiqué à la Figure 1 du manuel.
Comment installer les masses avant sur la machine ?
Suivez les étapes décrites à la section 3 du manuel pour installer les masses avant.
Comment vider les bacs à herbe ?
Suivez les étapes décrites à la section 'Vider les bacs à herbe' du manuel.
Comment éliminer les obstructions du système de ramassage ?
Suivez les étapes décrites à la section 'Élimination des obstructions dans le système de ramassage' du manuel.