Toro E-Z Vac Standard Bagger, Zero Turn Radius Riding Mower Attachment Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Toro E-Z Vac Standard Bagger, Zero Turn Radius Riding Mower Attachment Manuel utilisateur | Fixfr
Form No. 3437-315 Rev A
Système de ramassage E-Z Vac™
standard
Tondeuse autoportée à rayon de braquage
zéro
N° de modèle 78481—N° de série 400000000 et suivants
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
*3437-315* A
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition 65 - Avertissement
L'utilisation de ce produit peut entraîner une exposition à des substances chimiques
considérées pas l'état de Californie comme capables de provoquer des cancers, des
anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction.
Introduction
Lisez attentivement cette notice pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter ainsi de l'endommager ou de vous
blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et
correcte du produit.
Rendez-vous sur www.Toro.com pour tout document
de formation à la sécurité et à l'utilisation des
produits, pour tout renseignement concernant un
produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des
concessionnaires ou pour enregistrer votre produit.
Pour obtenir des prestations de service, des
pièces Toro d'origine ou des renseignements
complémentaires, munissez-vous des numéros
de modèle et de série du produit et contactez un
concessionnaire-réparateur agréé ou le service client
Toro. La Figure 1, la Figure 2 et la Figure 3 indiquent
l'emplacement des numéros de modèle et de série du
produit. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé
à cet effet.
g003368
Figure 2
1. Emplacement des numéros de modèle et de série du
ventilateur
g037896
Figure 1
1. Emplacement des numéros de modèle et de série du
système de ramassage
© 2020—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
2
Contactez-nous sur www.Toro.com.
Imprimé aux États-Unis
Tous droits réservés
Autocollants de sécurité et d'instruction .............. 5
Mise en service ......................................................... 7
1 Préparation de la machine ............................... 9
2 Montage de la goupille du système
ROPS.............................................................. 9
3 Montage du kit masse .................................... 10
4 Montage du support du système de
ramassage (le cas échéant) ...........................11
5 Montage du support de transmission.............. 12
6 Montage du renfort transversal ...................... 12
7 Montage du pivot ........................................... 13
8 Montage de la tige de maintien....................... 14
9 Assemblage du capot .................................... 14
10 Montage du capot ........................................ 14
11 Montage des bacs........................................ 15
12 Montage de la protection d'attelage.............. 16
13 Dépose du couvercle de courroie
existant, du support et de la goulotte
d'éjection....................................................... 16
14 Pose de la poulie de ventilateur et du
support du couvercle de courroie................... 17
15 Pose du déflecteur ....................................... 20
16 Montage du ventilateur ................................ 21
17 Pose de la courroie de ventilateur, du
ressort et du couvercle de courroie de
ventilateur ..................................................... 24
18 Montage des tubes d'éjection....................... 26
19 Réglage du frein de stationnement ............... 29
20 Contrôle de la pression des pneus................ 29
Utilisation ................................................................ 30
Vider les bacs à herbe ...................................... 30
Élimination des obstructions dans le système
de ramassage ............................................... 31
Retrait du système de ramassage..................... 32
Transport de la machine ................................... 32
Conseils d'utilisation ........................................ 32
Entretien ................................................................. 34
Programme d'entretien recommandé .................. 34
Nettoyage de la grille du capot .......................... 34
Contrôle du système de ramassage.................. 35
Nettoyage du système de ramassage et des
bacs .............................................................. 35
Contrôle de la courroie du ventilateur ................ 35
Remplacement de la courroie du ventilateur
...................................................................... 35
Graissage du bras de la poulie de tension
sur les ventilateurs modèles 78483 à
78488............................................................ 37
Contrôle du système de ramassage.................. 37
Contrôle des lames de coupe............................ 37
Choix des lames du plateau de coupe ............... 37
Remplacement du déflecteur d'herbe ............... 37
Remisage ............................................................... 38
Dépistage des défauts ............................................ 39
g309299
Figure 3
1. Emplacement des numéros de modèle et de série du
ventilateur
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent des
dangers potentiels et sont signalées par le symbole
de sécurité (Figure 4), qui indique un danger pouvant
entraîner des blessures graves ou mortelles si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
g000502
Figure 4
Symbole de sécurité
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer
des renseignements essentiels. Important, pour
attirer l'attention sur des renseignements mécaniques
spécifiques et Remarque, pour insister sur des
renseignements d'ordre général méritant une attention
particulière.
Table des matières
Sécurité .................................................................... 4
Consignes de sécurité concernant le
remorquage .................................................... 4
3
Sécurité
ainsi de vous exposer aux pièces mobiles ou de
projeter des objets. Contrôlez fréquemment l'état
de ces éléments et remplacez-les au besoin par
des pièces recommandées par le constructeur.
• Familiarisez-vous avec le maniement correct du
matériel, les commandes et les symboles de
sécurité.
Consignes de sécurité
concernant le remorquage
• Soyez particulièrement prudent quand des bacs
à herbe ou d'autres accessoires sont montés sur
la machine. Ils peuvent modifier la stabilité et les
caractéristiques de fonctionnement de la machine.
• Le matériel remorqué ne doit être attelé qu'au
• Suivez les recommandations du constructeur pour
point d'attelage.
ajouter ou retirer des masses d'équilibrage ou
des contrepoids afin d'améliorer la stabilité de la
machine.
• Suivez les recommandations du fabricant de
l'accessoire en ce qui concerne les limites de poids
relatives au matériel remorqué et au remorquage
sur pentes.
• N'utilisez pas de bac à herbe sur les pentes à
fort pourcentage. Un bac à herbe trop chargé
peut être à l'origine de la perte de contrôle et du
retournement de la machine.
• N'autorisez jamais ni enfants ni adultes à monter
sur ou dans le matériel remorqué.
• Le poids du matériel remorqué peut entraîner une
• Ralentissez et redoublez de prudence sur les
perte de la motricité et du contrôle de la machine
sur les pentes. Réduisez le poids remorqué et
ralentissez.
pentes. Déplacez-vous toujours dans la direction
préconisée sur les pentes. La nature du terrain
peut affecter la stabilité de la machine. Soyez
particulièrement prudent lorsque vous travaillez à
proximité de dénivellations.
• La distance d'arrêt augmente avec le poids de
la charge remorquée. Conduisez lentement et
prévoyez une distance de freinage plus grande
que la normale.
• Déplacez-vous à vitesse réduite et
progressivement sur les pentes. Ne changez pas
soudainement de vitesse ou de direction et ne
prenez pas de virages brusques.
• Prenez des virages larges pour ne pas trop
rapprocher l'accessoire de la machine.
• Le bac à herbe peut gêner la visibilité à l'arrière
• Ne remorquez pas de charge de poids supérieur
de la machine. Soyez particulièrement prudent
lorsque vous faites marche arrière.
à celui de la machine.
• Procédez avec prudence pour charger la machine
sur une remorque ou un camion, ainsi que pour
la décharger.
• N'utilisez jamais la machine si le déflecteur
d'éjection est relevé, déposé ou modifié, sauf si
vous utilisez un bac à herbe.
• N'approchez jamais les mains ou les pieds des
pièces mobiles. N'effectuez pas de réglages
pendant que le moteur tourne.
• Garez la machine sur une surface plane, débrayez
toutes les commandes et coupez le moteur avant
de quitter la position d'utilisation pour quelque
raison que ce soit, y compris pour vider le bac à
herbe ou déboucher la goulotte.
• Si vous enlevez le bac à herbe, n'oubliez pas de
remettre le déflecteur d'éjection ou la protection
éventuellement retirés lors de la mise en place du
bac à herbe. N'utilisez pas la machine sans avoir
installé le bac à herbe ou le déflecteur au complet.
• Ne laissez pas d'herbe dans le bac à herbe
pendant des périodes prolongées.
• Les éléments du bac à herbe peuvent s'user,
se détériorer ou être endommagés, et risquent
4
Autocollants de sécurité et d'instruction
Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près
de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé
ou manquant.
decal109-6809
109-6809
1. Risque d'écrasement des mains – n'enlevez pas le système de ramassage complet de la machine. Étape 1 : ouvrez le couvercle
du système de ramassage. Étape 2 : retirez le(s) bac(s) du système de ramassage. Étape 3 : ne déposez pas le couvercle du
système de ramassage quand il est fermé ; ouvrez-le d'abord.
decal133-8061
133-8061
decal106-5517
106-5517
1. Attention – ne touchez pas la surface chaude.
decal126-9451
126-9451
1. Risque de projection d'objets – N'utilisez pas le ventilateur
sans avoir auparavant monté et verrouillé le système de
ramassage.
2. Attention – lisez le manuel de l'utilisateur pour tout détail
sur le montage du contrepoids.
3. Perte de motricité et de direction ou réduction de la stabilité
– le montage de(s) contrepoids E-Z Vac sans le système
E-Z Vac peut entraîner une perte de motricité et de direction.
Le montage du système E-Z Vac sans le(s) contrepoids E-Z
Vac peut réduire la stabilité de la machine. Ne montez le(s)
contrepoids que si le système E-Z Vac est installé.
decal126-4662
126-4662
1. Attention – lisez le manuel de l'utilisateur pour savoir
combien de contrepoids utiliser.
2. Perte de motricité et de direction ou réduction de la stabilité
– le montage de(s) contrepoids E-Z Vac sans le système
E-Z Vac peut entraîner une perte de motricité et de direction.
Le montage du système E-Z Vac sans le(s) contrepoids E-Z
Vac peut réduire la stabilité de la machine. Ne montez le(s)
contrepoids que si le système E-Z Vac est installé.
5
decal126-4853
126-4853
1. Danger – Turbine/lames en rotation – n'approchez pas
les mains des pièces mobiles. Gardez toujours tous les
dispositifs de sécurité en place et en bon état. Ne passez
pas les mains dans le ventilateur, sauf si l'indicateur de
rotation s'est arrêté.
decal126-9595
126-9595
decal126-4659
1. Indicateur de rotation
2. Danger – Turbine/lames en rotation – n'approchez pas
les mains des pièces mobiles. Gardez toujours tous les
dispositifs de sécurité en place et en bon état. Ne passez
pas les mains dans le ventilateur, sauf si l'indicateur de
rotation s'est arrêté. Désengagez la PDF, coupez le moteur,
enlevez la clé de contact et attendez l'arrêt de toutes les
pièces mobiles.
126-4659
1. Attention – poulie chaude ; laissez-la refroidir.
decal136-4164
136-4164
1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur.
4. Risque de coupure/mutilation par la turbine – ne vous
approchez pas des pièces mobiles et laissez toutes les
protections en place.
2. Attention – le port de protecteurs d'oreilles est obligatoire.
5. Risque de coupure/mutilation par la turbine – désengagez
la PDF, retirez la clé de contact et attendez l'arrêt de toutes
les pièces mobiles.
3. Risque de projection d'objets – n'utilisez pas le ventilateur
sans avoir auparavant monté et verrouillé le système de
ramassage au complet.
6. Attention, perte de motricité – n'utilisez pas la machine
lorsqu'elle est seulement équipée des contrepoids ou du
système E-Z Vac ; utilisez toujours la machine équipée à la
fois du système E-Z Vac et des contrepoids.
6
Mise en service
Pièces détachées
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées.
Description
Procédure
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Qté
Aucune pièce requise
–
Goupille du ROPS
Boulon (nº 10 x ¾")
Rondelle (nº 10)
Masse
Profilé
Plaque
Plaque à languettes
Boulon (⅜" x 2½")
2
2
2
2
2
2
2
4
4
2
Écrou (⅜")
Masse plate
Support de système de ramassage
gauche
Support de système de ramassage droit
Boulon (5/16" x 3¼")
Utilisation
Préparation de la machine.
Montage de la goupille du système
ROPS.
Montage des masses.
1
Montage du support du système de
ramassage.
Écrou à embase (5/16")
Rondelle
1
4
4
4
Support de transmission
1
Montage du support de transmission.
Renfort transversal
Boulon à tête hexagonale (5/16" x ⅞")
Écrou à embase (5/16")
Pivot
Goupille fendue
Tige de maintien
Goupille fendue
Capot
Déflecteur d'herbe
Goupille fendue
1
4
4
1
1
1
1
1
1
2
Montage du renfort transversal.
Montage du pivot.
Montage de la tige de maintien.
Assemblage du capot.
10
11
12
Capot
1
Montage du capot.
Bac
2
Montage des bacs.
Protection d'attelage
1
Montage de la protection d'attelage.
13
Aucune pièce requise
–
Dépose du couvercle de courroie
existant, du support et de la goulotte
d'éjection.
7
Procédure
Description
Qté
15
Écrou à embase (5/16")
Boulon de carrosserie (⅜" x ⅞")
16
Écrou à embase (⅜")
Ventilateur
Courroie de ventilateur
Axe de pivot
Goupille cylindrique (3/16" x ⅞")
Couvercle de courroie de ventilateur
1
1
1
2
2
3
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
Bouton de couvercle
1
Tube supérieur
Tube inférieur
Boulon (nº 10 x ¾")
Contre-écrou (nº 10)
Rondelle (7/32")
1
1
3
3
3
Montage des tubes d'éjection.
Aucune pièce requise
–
Réglage du frein de stationnement.
Aucune pièce requise
–
Contrôle de la pression des pneus.
14
17
18
19
20
Poulie de ventilateur
Support de couvercle de courroie
Écrou rapide
Boulon de carrosserie (¼" x ¾")
Contre-écrou (¼")
Contre-écrou (⅜")
Poulie de ventilateur
Contre-écrou (¾")
Rondelle
Support de poulie
Déflecteur
Boulon de carrosserie (5/16" x ⅞")
Utilisation
8
Pose de la poulie de ventilateur.
Pose du déflecteur.
Montage du ventilateur.
Pose de la courroie de ventilateur, du
ressort et du couvercle de courroie de
ventilateur.
1
Préparation de la machine
Aucune pièce requise
Procédure
1.
Garez la machine sur une surface plane et horizontale.
2.
Amenez les leviers de commande de déplacement en position de VERROUILLAGE AU POINT MORT.
3.
Serrez le frein de stationnement.
4.
Coupez le moteur et enlevez la clé.
g037289
Figure 5
2
Montage de la goupille du
système ROPS
Pièces nécessaires pour cette opération:
2
Goupille du ROPS
2
Boulon (nº 10 x ¾")
2
Rondelle (nº 10)
Procédure
1.
Utilisez un foret nº 18 (0,170") pour percer le
trou du cordon dans le ROPS (Figure 6).
2.
Fixez la goupille du ROPS de chaque côté du
système ROPS à l'aide de la vis autotaraudeuse
(nº 10 x ¾") et de la rondelle (Figure 6).
3.
g038295
Figure 6
Insérez la goupille dans le trou du ROPS (Figure
6).
9
1. Percer avec un foret nº 18
(0,170")
3. Vis autotaraudeuse
(nº 10 x ¾")
2. Rondelle (nº 10)
4. Goupille du ROPS
3
Montage du kit masse
Pièces nécessaires pour cette opération:
2
Masse
2
Profilé
2
Plaque
2
Plaque à languettes
4
Boulon (⅜" x 2½")
1. Écrou (⅜")
4
Écrou (⅜")
2. Masse plate
2
Masse plate
g037628
Figure 8
3.
Procédure
1.
3. Ensemble masse
Fixez une masse à chaque bras de roue
pivotante avec le bouton, la rondelle et un
boulon de carrosserie (⅜" x 3½") (Figure 9).
Fixez les plaques à la masse à l'aide des
boulons (⅜" x 2½") et écrous (⅜") (Figure 7).
g185955
Figure 7
1. Masse
4. Plaque à languettes
2. Profilé
5. Boulon (⅜" x 2½")
3. Plaque
6. Écrou (⅜")
g037891
Figure 9
2.
1. Boulon de carrosserie (⅜" x 3½")
Sur les machines équipées d'un plateau de
coupe de 122 cm, ajoutez la masse plate à
l'ensemble masse à l'aide des écrous (⅜")
(Figure 8).
2.
3.
4.
5.
10
Masse
Rondelle
Bouton
Bras de roue pivotante
2.
4
Retirez les boulons et écrous qui fixent le côté
gauche de la protection arrière au cadre et
mettez-les au rebut (Figure 11).
Montage du support du
système de ramassage (le
cas échéant)
Pièces nécessaires pour cette opération:
1
Support de système de ramassage gauche
1
Support de système de ramassage droit
4
Boulon (5/16" x 3¼")
4
Écrou à embase (5/16")
4
Rondelle
g037893
Figure 11
1. Boulon de fixation de l'entraînement gauche
2. Écrou à embase de fixation de l'entraînement gauche
Procédure
1.
3. Boulon de fixation de la protection arrière
Retirez les boulons et écrous qui fixent la
garniture supérieure à la machine (Figure 10).
4. Écrou à embase de fixation de la protection arrière
3.
Retirez et mettez de côté les 2 écrous à embase
qui fixent l'entraînement gauche au cadre
(Figure 11).
Remarque: N'enlevez pas les boulons.
4.
g037892
Figure 10
1. Écrou à embase
2. Garniture supérieure
3. Boulon
11
Alignez les trous sur le support et les boulons
situés sur l'entraînement, et vissez légèrement
les écrous que vous avez mis de côté (Figure
12).
6.
Serrez toutes les fixations que vous avez
installées.
7.
Suivez cette procédure pour monter le cadre de
support droit.
5
Montage du support de
transmission
Pièces nécessaires pour cette opération:
1
Support de transmission
Procédure
1.
Retirez les 2 écrous à embase des boulons de
support sur les transmissions gauche et droite,
et mettez-les de côté (Figure 13).
g037895
Figure 13
1. Boulon de support
3. Support de transmission
g037894
2. Écrou à embase
Figure 12
1. Écrou à embase (5/16")
4. Support de système de
ramassage gauche
2. Rondelle
3. Boulon (5/16" x 3¼")
5. Boulon d'entraînement
5.
2.
6. Écrou à embase (5/16")
Fixez le support au cadre à l'aide des 2 boulons
(5/16" x 3¼") et écrous (Figure 12).
Remarque: La patte de montage du support
est placée à l'intérieur du cadre ; elle ne
recouvre pas l'autocollant.
12
Engagez le support sur les boulons et fixez-les
avec les 2 écrous à embase que vous avez
retirés à l'opération précédentes (Figure 13).
2.
6
Fixez le renfort transversal à la protection
arrière à l'aide des 2 boulons à tête hexagonale
(5/16" x ⅞") et écrous à embase (Figure 15).
Montage du renfort
transversal
Pièces nécessaires pour cette opération:
1
Renfort transversal
4
Boulon à tête hexagonale (5/16" x ⅞")
4
Écrou à embase (5/16")
g276070
Figure 15
Procédure
1.
1. Écrou à embase (5/16")
Fixez le renfort transversal au support du
système de ramassage gauche et droit à l'aide
de 2 boulons à tête hexagonale (5/16" x ⅞") et
écrous à embase (Figure 14).
3. Renfort transversal
2. Boulon à tête hexagonale
(5/16" x ⅞")
7
Montage du pivot
Pièces nécessaires pour cette opération:
1
Pivot
1
Goupille fendue
g276069
Figure 14
1. Boulon à tête hexagonale
(5/16" x ⅞")
Procédure
3. Renfort transversal
1.
2. Écrou à embase (5/16")
13
Insérez le côté carré du pivot dans l'ouverture
du support gauche du système de ramassage et
le tenon dans le support droit (Figure 16).
2.
Utilisez la goupille fendue pour fixer la tige au
pivot (Figure 17).
9
Assemblage du capot
Pièces nécessaires pour cette opération:
1
Capot
1
Déflecteur d'herbe
2
Goupille fendue
g037900
Figure 16
1. Pivot
2.
Procédure
2. Goupille fendue
Utilisez les 2 goupilles fendues pour fixer le déflecteur
d'herbe au capot (Figure 18).
Insérez la goupille fendue dans le tenon
pour fixer le pivot au support du système de
ramassage (Figure 16).
8
Montage de la tige de
maintien
Pièces nécessaires pour cette opération:
1
Tige de maintien
1
Goupille fendue
Procédure
g188636
1.
Montez la tige de maintien sur le pivot (Figure
17).
Figure 18
1. Déflecteur d'herbe
2. Capot
g037978
Figure 17
1. Tige de maintien
2. Goupille fendue
14
3. Goupille fendue
10
Montage du capot
Pièces nécessaires pour cette opération:
1
Capot
Procédure
1.
Détachez le crochet du filtre à air et tournez le
filtre vers l'avant pour permettre le passage du
capot du système de ramassage lors de son
installation (Figure 19).
g037979
Figure 20
1. Support de pivot
g271928
2.
3.
Faites pivoter le capot pour l'engager sur l'axe
de pivot.
4.
Ramenez le filtre à air à sa position d'origine et
remettez le crochet en place (Figure 19).
11
Figure 19
1. Tourner le filtre à air vers
l'avant
2. Axe de pivot
2. Crochet du filtre à air
Montage des bacs
Alignez la fente en trou de serrure du support de
pivot et l'ergot sur l'axe de pivot, et insérez-celui
ci en position (Figure 20).
Pièces nécessaires pour cette opération:
2
Bac
Procédure
Accrochez le bac sur le pivot (Figure 21).
15
g211241
Figure 22
1. Protection d'attelage
3. Attelage
2. Embout
g037980
Figure 21
1. Bac
2. Pivot
13
12
Dépose du couvercle
de courroie existant, du
support et de la goulotte
d'éjection
Montage de la protection
d'attelage
Pièces nécessaires pour cette opération:
1
Aucune pièce requise
Protection d'attelage
Procédure
Remarque: Nettoyez la surface autour du couvercle
Procédure
de courroie avant de le déposer.
1.
Appliquez du lubrifiant sur l'embout de la
protection d'attelage.
1.
Réglez le plateau à la hauteur de coupe la plus
basse.
2.
Placez la protection au-dessus de l'attelage et
poussez-la en place (Figure 22).
2.
Retirez le couvercle de courroie droit (Figure
23).
g038092
Figure 23
3.
16
Déposez le support de couvercle de courroie
droit, 2 rondelles (plateau de coupe de 152 cm
seulement) et 2 écrous à embase du plateau
de coupe (Figure 24).
Remarque: Conservez les fixations que vous
avez retirées au cours de cette procédure, pour
les réutiliser lors du changement.
14
Pose de la poulie de
ventilateur et du support du
couvercle de courroie
Pièces nécessaires pour cette opération:
g038093
Figure 24
1. Support de couvercle de
courroie droit
2. Rondelles – uniquement
sur les plateaux de coupe
de 152 cm
4.
3. Écrous à embase
Retirez le contre-écrou, le boulon, le ressort et
l'entretoise qui fixent le déflecteur aux supports
de pivot (Figure 25).
1
Poulie de ventilateur
1
Support de couvercle de courroie
1
Écrou rapide
2
Boulon de carrosserie (¼" x ¾")
2
Contre-écrou (¼")
3
Contre-écrou (⅜")
1
Poulie de ventilateur
1
Contre-écrou (¾")
1
Rondelle
1
Support de poulie
Procédure
1.
Sur la tondeuse, décrochez le ressort de la
poulie de tension rappelée par ressort ; voir la
Figure 26 ou la Figure 28.
Remarque: Sur les modèles de ventilateur
78483, 78484, 78485, 78401, 78402 et 78403,
utilisez l'outil de dépose de ressort (réf. Toro
92-5771) pour décrocher le ressort du tenon
(Figure 27).
Remarque: Pour les modèles de ventilateur
78486, 78487, 78488, 78404, 78405 et 78406,
insérez un rochet dans le trou carré du bras de
tension pour détendre le ressort de la poulie de
tension (Figure 28).
g015594
Figure 25
1. Boulon
5. Ressort en place
2. Entretoise
3. Contre-écrou
4. Ressort
6. Déflecteur d'herbe
7. Extrémité en J du ressort
5.
Déposez le déflecteur d'herbe (Figure 25).
17
g028279
Figure 27
Modèles 78483, 78484, 78485, 78401, 78402 et 78403
g036861
3. Poulie de tension rappelée
par ressort
2. Courroie d'entraînement
du plateau de coupe
4. Ressort
4. Bras de poulie de tension
2. Ressort de tension
5. Courroie d'entraînement
du plateau de coupe
3. Tenon de plateau de
coupe
Figure 26
Modèles 78483, 78484, 78485, 78401, 78402 et 78403
1. Poulie d'embrayage
1. Outil de dépose de ressort
(réf. Toro 92-5771)
18
g038095
Figure 29
1. Contre-écrou (¾")
3. Axe de pivot droit
2. Rondelle
4.
g036865
Figure 28
Modèles 78486, 78487, 78488, 78404, 78405 et 78406
1. Poulie d'embrayage
4. Rochet
2. Courroie d'entraînement
du plateau de coupe
5. Trou carré dans le bras de
tension pour le rochet
Utilisez une clé de 1,5 pouce pour immobiliser
l'axe de pivot quand vous montez la double
poulie du l'axe de pivot droit.
• Pour les ventilateurs modèles 78483,
78484, 78485, 78401, 78402 et 78403,
procédez comme suit :
A. Utilisez le contre-écrou (¾") et la
rondelle pour fixer la double poulie
neuve à l'axe de pivot droit (Figure 30).
B. Serrez le contre-écrou (¾") à un couple
de 176 à 217 N·m.
3. Poulie de tension rappelée
par ressort
2.
Enlevez la courroie de la poulie de plateau de
coupe droite.
3.
Utilisez une clé de 1½" pour immobiliser l'axe de
pivot quand vous retirez le contre-écrou (¾") et
la rondelle de l'axe (Figure 29).
Remarque: Sur les modèles de ventilateur
78486, 78487, 78488, 78404, 78405 et 78406,
mettez de côté le contre-écrou (¾") et la
rondelle.
g038253
Figure 30
1. Contre-écrou (¾")
3. Double poulie
2. Rondelle
4. Axe de pivot droit
• Pour les ventilateurs modèles 78486,
78487, 78488, 78404, 78405 et 78406,
procédez comme suit :
A. Insérez les goujons filetés du support
de poulie dans les trous de la poulie de
plateau (Figure 31).
B. Fixez la poulie de plateau à l'axe de
pivot à l'aide du contre-écrou (¾") et de
la rondelle que vous avez mis de côté
auparavant (Figure 31).
19
C.
Serrez le contre-écrou (¾") à un couple
de 176 à 217 N·m.
D.
Posez la poulie de ventilateur sur les
goujons filetés et vissez légèrement le
contre-écrou dessus (Figure 31).
E.
Tournez la poulie de ventilateur dans le
sens horaire jusqu'à ce qu'elle s'arrête.
F.
Serrez les 3 contre-écrous à 18 N·m.
g038097
Figure 32
1. Poulie inférieure
2. Courroie d'entraînement
du plateau de coupe
7.
Fixez le support du couvercle de courroie sur
le plateau de coupe à l'aide de 2 boulons de
carrosserie (¼" x ¾") et de 2 contre-écrous (¼"),
comme montré à la Figure 33.
8.
Placez l'écrou rapide sur le support du couvercle
de courroie (Figure 33).
g188637
Figure 31
1. Contre-écrou (⅜")
5. Poulie de plateau existante
2. Poulie de ventilateur
6. Support de poulie
3. Contre-écrou (¾")
7. Axe de pivot droit
g038112
Figure 33
4. Rondelle
5.
Serrez le boulon de la lame à un couple de 115
à 149 N·m.
6.
Chaussez la courroie du plateau de coupe sur la
poulie inférieure de la double poulie (Figure 32).
1. Boulon de carrosserie
(¼" x ¾")
3. Écrou rapide
2. Support de couvercle de
courroie
4. Contre-écrou (¼")
9.
10.
20
Chaussez la courroie de plateau de coupe sur
la poulie de tension rappelée par ressort (Figure
26 ou Figure 28).
Utilisez l'outil de dépose de ressort (réf. Toro
92-5771) pour accrocher le ressort à la poulie
de tension rappelée par ressort.
15
Pose du déflecteur
Pièces nécessaires pour cette opération:
1
Déflecteur
1
Boulon de carrosserie (5/16" x ⅞")
1
Écrou à embase (5/16")
2
Boulon de carrosserie (⅜" x ⅞")
2
Écrou à embase (⅜")
Procédure
1.
Retirez les 2 écrous à embase (⅜") et les 2
boulons de carrosserie (⅜" x ⅞") existants du
plateau de coupe (Figure 34).
g038289
Figure 35
1. Écrou à embase (⅜")
4. Écrou à embase (5/16")
2. Boulon de carrosserie (⅜"
x ⅞")
5. Boulon de carrosserie
(5/16" x ⅞")
3. Déflecteur
16
Montage du ventilateur
g038113
Figure 34
1. Écrou à embase (⅜")
2.
Pièces nécessaires pour cette opération:
2. Boulon de carrosserie (⅜"
x ⅞")
Fixez le déflecteur à l'aide du boulon de
carrosserie (5/16" x ⅞"), de l'écrou à embase
(5/16"), des 2 boulons de carrosserie (⅜" x ⅞")
et des 2 écrous à embase (⅜"), comme montré
à la Figure 35.
1
Ventilateur
1
Courroie de ventilateur
1
Axe de pivot
1
Goupille cylindrique (3/16" x ⅞")
Ventilateurs modèles 78483 à
78488
Vérifiez que l'axe de pivot est fixé au bon emplacement
sur le ventilateur (Figure 36).
• Si vous possédez un plateau de 122 ou 132 cm,
placez l'axe de pivot dans le trou avant (Figure 36).
• Si vous possédez un plateau de 152 cm, placez
l'axe de pivot dans le trou arrière (Figure 36).
21
g188822
Figure 38
g018382
Figure 36
Ventilateur pour plateau de coupe de 152 cm montré
1. Ventilateur
4. Goupille cylindrique
(3/16" x ⅞")
2. Trou avant (plateau de
coupe de 122 cm ou
132 cm)
5. Axe de pivot
3.
Remarque: Assurez-vous que la courroie
reste en place dans la poulie de ventilateur.
3. Trou arrière (plateau de
coupe de 152 cm)
1.
Placez l'axe de pivot sur le ventilateur en face
du trou correspondant dans le plateau de coupe
(Figure 37).
g038256
Figure 37
Montage du ventilateur dans le trou de pivot du plateau
1. Ventilateur
3. Trou de pivot
2. Plateau de coupe
4. Axe de pivot de ventilateur
2.
Abaissez le ventilateur et enfoncez l'axe de pivot
dans le trou de pivot (Figure 37).
Chaussez la courroie du ventilateur sur la poulie
de ventilateur (Figure 38).
22
4.
• Si vous possédez un plateau de 122 ou 132 cm,
Déplacez la goupille de verrouillage de la
position verrouillée à la position déverrouillée
(Figure 39).
placez l'axe de pivot dans le trou avant (Figure 40).
• Si vous possédez un plateau de 152 cm, placez
l'axe de pivot dans le trou arrière (Figure 40).
g018370
Figure 39
Fixation du ventilateur sur le support de la goulotte
d'éjection
g309297
1. Ventilateur
2. Goupille de verrouillage
(position verrouillée)
3. Goupille de verrouillage
(position déverrouillée)
Figure 40
Ventilateur pour plateau de coupe de de 122 cm et 132 cm
montré
5. Support de pivot de poulie
de tension
6. Poulie de tension
7. Courroie de ventilateur
(sous la poulie de tension)
4. Support de goulotte
1. Ventilateur
4. Axe de pivot
2. Trou avant (plateau de
coupe de 122 et 132 cm)
5. Goupille cylindrique
3. Trou arrière (plateau de
coupe de 152 cm)
5.
6.
Fermez le ventilateur et alignez la goupille de
verrouillage sur le trou dans le support de la
goulotte d'éjection (Figure 39).
1.
Placez la goupille de verrouillage en position
verrouillée.
Remarque: Vérifiez que la goupille de
verrouillage dépasse du trou dans le support de
la goulotte d'éjection.
Remarque: Vérifiez que le verrou maintient
fermement le ventilateur contre le plateau de
coupe, mais qu'il peut être libéré à la main.
Ventilateurs modèles 78401 à
78406
Vérifiez que l'axe de pivot est fixé au bon emplacement
sur le ventilateur (Figure 40).
23
Placez l'axe de pivot sur le ventilateur en face
du trou correspondant dans le plateau de coupe
(Figure 41).
4.
Déplacez la goupille de verrouillage de la
position verrouillée à la position déverrouillée
(Figure 43).
g309296
Figure 43
g309295
Figure 41
1. Ventilateur
3. Trou de pivot
2. Axe de pivot de ventilateur 4. Plateau de coupe
2.
Chaussez la courroie sur les poulies dans le
ventilateur (Figure 42).
1. Goupille de verrouillage
4. Poulie de tension
2. Support de goulotte
5. Courroie (sous la poulie
de tension)
3. Support de pivot de poulie
de tension
6. Ventilateur
5.
Fermez le ventilateur et alignez la goupille de
verrouillage sur le trou dans le support de la
goulotte d'éjection (Figure 43).
6.
Placez la goupille de verrouillage en position
verrouillée.
Remarque: Vérifiez que la goupille de
verrouillage dépasse du trou dans le support de
la goulotte d'éjection.
Remarque: Vérifiez que le verrou maintient le
ventilateur fermement appuyé contre le plateau
de coupe, mais que vous pouvez le débloquer
à la main.
g309298
Figure 42
3.
Abaissez le ventilateur et enfoncez l'axe de pivot
dans le trou de pivot (Figure 41).
Remarque: Assurez-vous que la courroie
reste en place dans la poulie de ventilateur.
24
17
Pose de la courroie de
ventilateur, du ressort et du
couvercle de courroie de
ventilateur
Pièces nécessaires pour cette opération:
1
Couvercle de courroie de ventilateur
1
Bouton de couvercle
g018371
Figure 45
Montage du ressort de tension et alignement de la courroie
Ventilateurs modèles 78483 à
78488
1.
Chaussez la courroie du ventilateur sur la poulie
d'entraînement (Figure 44).
1. Ventilateur
2. Goupille de verrouillage
(position verrouillée)
6. Ressort
7. Ressort (côté crochet)
3. Support de goulotte
8. Tenon de ressort de poulie
de tension
9. Courroie (alignée sur la
poulie de tension)
4. Support de pivot de poulie
de tension
5. Tenon de ressort fixe
3.
Déplacez le support de pivot de la poulie de
tension vers le tenon fixe du ressort et accrochez
le ressort en alignant le crochet sur le tenon
mobile du ressort (Figure 45).
Remarque: Vérifiez que les crochets du
ressort sont positionnés correctement sur les
tenons.
4.
g038115
Figure 44
Ventilateur non représenté pour montrer la poulie de
ventilateur
1. Poulie de ventilateur
2. Courroie de ventilateur
2.
Tirez sur la poulie de tension rappelée par
ressort pour l'éloigner du tenon fixe et chaussez
la courroie sur la poulie du plateau de coupe
(Figure 45).
Remarque: Vérifiez que la courroie est
acheminée correctement autour de la poulie de
ventilateur.
3. Poulie d'entraînement
4. Poulie de tension
Faites passer la courroie momentanément sous
la poulie de tension (Figure 45).
25
5.
Recouvrez la courroie de ventilateur de son
couvercle et fixez ce dernier avec le bouton
(Figure 46).
g309587
Figure 48
g038117
Figure 46
1. Bouton de couvercle
1. Bouton
18
Ventilateurs modèles 78401 à
78406
1.
2. Couvercle de courroie
2. Couvercle de courroie de
ventilateur
Montage des tubes
d'éjection
Tirez la poulie de tension rappelée par ressort
vers l'arrière et chaussez la courroie du
ventilateur sur la poulie d'entraînement (Figure
47).
Pièces nécessaires pour cette opération:
1
Tube supérieur
1
Tube inférieur
3
Boulon (nº 10 x ¾")
3
Contre-écrou (nº 10)
3
Rondelle (7/32")
Procédure
g309586
1.
Désengagez la PDF et serrez le frein de
stationnement.
2.
Avant de quitter la position d'utilisation, coupez
le moteur, enlevez la clé de contact et attendez
l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles.
3.
Réglez le plateau de coupe à la hauteur de
coupe la plus basse.
4.
Retirez les bacs pour voir le tube sous le capot.
5.
Raccourcissez le tube supérieur comme suit :
Figure 47
1. Courroie de ventilateur
2.
2. Poulie d'entraînement
Recouvrez la courroie de ventilateur de son
couvercle et fixez ce dernier avec le bouton
(Figure 48).
A.
26
Localisez les 3 trous dans le tube supérieur.
Mesurez 152 mm à partir de l'extrémité
du tube, et faites un repère aux 3
emplacements (Figure 49).
Remarque: Le joint de trémie doit dépasser à
l'extérieur du capot du système de ramassage.
g009351
Figure 49
1. Nouvel emplacement du
trou
2. Mesurer 152 mm
B.
C.
D.
6.
3. Mesurer en 3 points – 76
à 89 mm
4. Couper le tube ici
Percez 3 trous (4,8 mm) comme montré à
la Figure 49.
g007027
Figure 51
Mesurez en 3 points de 76 à 89 mm à partir
de l'extrémité du tube, faites des repères et
appliquer du ruban de marouflage autour
du tube comme guide (Figure 49).
1. Bosse
8.
Coupez le tube avec précaution et mettez
le bout coupé au rebut.
Insérez le tube inférieur dans le tube supérieur
(Figure 52).
Insérez le tube supérieur dans l'ouverture du
système de ramassage et ressortez-le pour faire
ressortir le joint de la trémie (Figure 50).
g038294
Figure 50
1. Tube supérieur
g003424
Figure 52
3. Capot du système de
ramassage
1. Tube inférieur
2. Ouverture du système de
ramassage
9.
7.
Placez la petite bosse dans le tube supérieur
exactement entre les vis de fixation du joint à
la trémie (Figure 51).
27
2. Tube supérieur
Glissez le tube inférieur sur le carter de
ventilateur et verrouillez-les ensemble (Figure
53).
Remarque: Un verrou est prévu sur le haut et
le bas du carter de ventilateur.
(7/32") à l'endroit où les tubes supérieur et
inférieur se rejoignent (Figure 54).
g003449
g037981
Figure 53
1. Ventilateur
Figure 54
3. Verrou (double bac illustré)
2. Tube inférieur
10.
Assurez-vous que le plateau de coupe est à la
position la plus basse.
11.
Vérifiez que la bosse de Figure 51 est toujours
en place.
12.
1. Capot du système de
ramassage
4. Ventilateur
2. Tube supérieur
5. Percer des trous de 7/32"
3. Tube inférieur
En vous servant des 3 trous ou indentations du
tube supérieur comme guide, percez 3 trous
28
13.
Retirez le tube inférieur du carter de ventilateur.
14.
Réunissez les tubes supérieur et inférieur avec
3 boulons (nº 10 x ¾"), rondelles plates et
contre-écrous, comme montré à la Figure 55.
20
Contrôle de la pression des
pneus
Aucune pièce requise
Procédure
Augmentez la pression de gonflage des pneus pour
compenser le poids supplémentaire.
Remarque: Cela ne s'applique pas aux pneus
semi-pneumatiques.
Contrôlez et augmentez la pression de gonflage des
pneus des roues pivotantes avant et des roues arrière
(Figure 56).
g003392
Figure 55
1. Tube inférieur
4. Contre-écrou (nº 10)
2. Tube supérieur
5. Boulon (nº 10 x ¾")
Pression de gonflage des pneus arrière : 1,38 bar
(20 psi)
Pression de gonflage des roues pivotantes avant :
1,72 bar (25 psi)
3. Rondelle plate (7/32")
15.
Montez le tube inférieur sur le carter du
ventilateur et fixez-le en place avec les verrous.
19
Réglage du frein de
stationnement
g001055
Figure 56
Aucune pièce requise
Procédure
Vérifiez que le frein de stationnement est réglé
correctement. Reportez-vous au Manuel de
l'utilisateur pour la procédure à suivre.
29
Utilisation
ATTENTION
Si le déflecteur d'herbe, les tubes du système
de ramassage ou le système de ramassage au
complet ne sont pas en place, vous-même ou
d'autres personnes peuvent être touchés par
une lame ou des débris projetés. Le contact
avec des lames en rotation et la projection de
débris peuvent occasionner des blessures
graves parfois mortelles.
• Montez toujours le déflecteur d'herbe
lorsque vous enlevez le système de
ramassage et que vous passez au mode
éjection latérale.
• Si le déflecteur d'herbe est endommagé,
remplacez-le immédiatement. Le déflecteur
d'herbe renvoie les débris vers le bas dans
la pelouse.
• Ne mettez jamais les mains ou les pieds
sous le plateau de coupe.
• N'essayez jamais de dégager l'ouverture
d'éjection ou les lames sans avoir au
préalable désengagé la prise de force
(PDF) et tourné la clé en position Arrêt.
Enlevez aussi la clé et débranchez le fil de
la ou des bougies.
• Coupez le moteur avant de déboucher la
goulotte d'éjection.
Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine
sont déterminés d'après la position d'utilisation
normale.
ATTENTION
Pour éviter de vous blesser, procédez comme
suit :
• Familiarisez-vous avec toutes les
instructions d'utilisation et les consignes
de sécurité mentionnées dans le Manuel de
l'utilisateur de la tondeuse avant d'utiliser
cet accessoire.
• Ne retirez jamais le tube d'éjection,
les bacs, le couvercle du système de
ramassage ou la goulotte pendant que le
moteur tourne.
• Coupez toujours le moteur et attendez
l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles
avant de dégager une obstruction dans le
système de ramassage.
• N'effectuez jamais d'entretiens ou de
réparations quand le moteur est en
marche.
Vider les bacs à herbe
ATTENTION
Des débris (feuilles, herbe ou broussailles)
peuvent prendre feu. Un feu dans le
compartiment moteur peut causer des
brûlures et des dommages matériels.
• Débarrassez le moteur et le silencieux des
débris qui y sont déposés.
• Lors de l'ouverture du couvercle du
système de ramassage, veillez à ne pas
faire tomber de débris sur le moteur et le
silencieux.
• Laissez refroidir la machine avant de la
remiser.
Lorsqu'ils sont pleins, les bacs à herbe sont très
lourds. Soulevez et manipulez toujours les bacs à
herbe pleins avec prudence.
1. Placez la machine sur une surface plane et
désengagez la commande des lames.
2. Écartez les leviers de commande de
déplacement vers l'extérieur à la position de
30
verrouillage au point mort, coupez le moteur,
enlevez la clé de contact, serrez le frein de
stationnement et attendez l'arrêt complet de
toutes les pièces mobiles avant de quitter le
siège.
3.
Déverrouillez le verrou du système de
ramassage.
4.
Ouvrez le capot du système de ramassage.
5.
Comprimez les débris d'herbe dans les bacs.
Soulevez l'un des bacs à deux mains et
décrochez-le du support sur le système de
ramassage.
6.
Élimination des
obstructions dans le
système de ramassage
ATTENTION
Lorsque le système de ramassage est
en marche, le ventilateur tourne et peut
sectionner ou blesser les mains.
• Avant toute opération de nettoyage,
réglage ou réparation du ventilateur, et
avant de déboucher la goulotte, coupez
le moteur et attendez l'arrêt de toutes les
pièces mobiles. Enlevez la clé de contact.
Saisissez la poignée située sous le bac et
renversez ce dernier pour le vider (Figure 57).
• Si le ventilateur et le tube sont obstrués,
dégagez-les à l'aide d'un bâton ou autre
objet semblable, jamais avec la main.
• Gardez le visage, les mains, les pieds
et toute autre partie du corps ou les
vêtements à distance des pièces cachées,
mobiles ou rotatives.
1.
Placez la machine sur une surface plane et
désengagez la commande des lames.
2.
Écartez les leviers de commande de
déplacement vers l'extérieur à la position de
verrouillage au point mort, coupez le moteur,
enlevez la clé de contact, serrez le frein de
stationnement et attendez l'arrêt complet de
toutes les pièces mobiles avant de quitter le
siège.
3.
Vérifiez les bacs à herbe et videz-les s'ils sont
pleins.
4.
Retirez et séparez le tube d'éjection et la
goulotte du couvercle du système de ramassage
et du plateau de coupe. À l'aide d'un bâton ou
d'un objet similaire, dégagez soigneusement
l'obstruction du plateau de coupe, du tube
d'éjection, de la goulotte et du couvercle du
système de ramassage.
5.
Après avoir éliminé l'obstruction, reposez le
système de ramassage complet et remettez la
machine en marche.
g003357
Figure 57
1. Bac
2. Poignée du dessous
7.
Insérez la languette du bac dans l'encoche du
cadre de support du système de ramassage.
8.
Abaissez le capot du système de ramassage
sur les bacs.
9.
Verrouillez le capot du système de ramassage.
31
Retrait du système de
ramassage
pour tondre les bordures au risque d'endommager
la goulotte et le tube d'éjection du système de
ramassage.
Hauteur de coupe
PRUDENCE
La machine peut être déstabilisée et vous
risquez d'en perdre le contrôle si vous
n'enlevez pas les masses avant du système
de ramassage et si vous utilisez la machine
sans le système de ramassage.
• Enlevez toujours les masses avant quand
vous retirez le système de ramassage.
• N'utilisez jamais la machine sans le
système de ramassage et en laissant les
masses avant en place.
Ne choisissez pas une hauteur de coupe trop basse
car l'herbe haute risque d'empêcher l'air de circuler
sous le plateau de coupe et dans le système de
ramassage. Si l'air ne peut pas circuler correctement
sous la tondeuse, le système de ramassage se
bouchera.
Fréquence de tonte
Coupez l'herbe fréquemment, surtout pendant la
saison de pousse. Il faudra tondre l'herbe une
deuxième fois si elle est excessivement haute.
Pour retirer le système de ramassage, inversez les
opérations d'installation de tous les kits associés au
système. Si des masses sont montées, déposez
toujours les masses avant en même temps que le
système de ramassage.
Technique de coupe
Pour obtenir une coupe plus esthétique, empiétez
légèrement sur la bande coupée précédemment. Le
moteur est ainsi moins sollicité et la goulotte et le tube
d'éjection sont moins susceptibles de se boucher.
Remarque: Il est seulement nécessaire d'enlever
le déflecteur d'ouverture quand un kit de mulching
est monté.
Vitesse de ramassage
Transport de la machine
En général, le ramassage s'effectue en plaçant la
commande d'accélérateur en position HAUT RÉGIME
et en se déplaçant à vitesse normale. Toutefois,
si l'herbe est très sèche et s'il y a beaucoup de
poussière, il est préférable de réduire légèrement
le régime moteur et d'augmenter la vitesse de
déplacement de la tondeuse. Le système de
ramassage peut se boucher si vous vous déplacez
trop rapidement alors que le régime moteur diminue.
Il faut parfois ralentir sur les pentes, pour maintenir
le régime moteur et assurer un ramassage efficace.
Travaillez dans le sens de la descente chaque fois
que cela est possible.
Ne laissez pas d'herbe ni de débris dans le système
de ramassage lorsque vous transportez la machine.
DANGER
Vous risquez d'endommager la machine si
vous la transportez alors qu'il reste de l'herbe
et des débris dans le système de ramassage.
Ne laissez pas d'herbe ni de débris dans
le système de ramassage lorsque vous
transportez la machine.
Conseils d'utilisation
Conseils de ramassage
Ne pas oublier les dimensions
N'oubliez pas que la machine est plus longue et plus
large quand cet accessoire est en place. Vous risquez
d'endommager l'accessoire si vous tournez dans des
endroits trop étroits.
Tonte des bordures
Tondez toujours les bordures avec le côté gauche
du plateau de coupe. N'utilisez pas le côté droit
32
PRUDENCE
À mesure que le système de ramassage se
remplit, la charge augmente à l'arrière de la
machine. Les arrêts et démarrages brusques
sur pente, peuvent vous faire perdre le
contrôle de la direction ou faire basculer la
machine.
• Ne vous arrêtez pas et ne démarrez pas
brusquement en montant ou en descendant
les pentes. Évitez de démarrer en côte.
• Si vous arrêtez la machine alors que
vous montez une pente, désengagez la
commande des lames. Faites ensuite
marche arrière à vitesse réduite.
• Ne changez pas soudainement de direction
ou de vitesse sur les pentes.
• N'utilisez jamais la machine sans le
système de ramassage et en laissant les
masses avant en place.
Ramassage de l'herbe haute
L'herbe très haute est lourde et n'est pas toujours
projetée complètement dans les bacs. Dans ce
cas, le tube d'éjection et la goulotte peuvent se
boucher. Pour éviter de boucher le système de
ramassage, choisissez une hauteur de coupe élevée
pour le premier passage, puis effectuez un deuxième
passage à la hauteur de coupe habituelle.
Ramassage de l'herbe humide
Essayez toujours de tondre quand l'herbe est sèche,
car la qualité de la coupe en sera améliorée. Si vous
devez tondre l'herbe encore humide, utilisez l'éjection
latérale classique de la tondeuse. Quelques heures
plus tard, quand l'herbe coupée a eu le temps de
sécher, montez le système de ramassage complet
et ramassez l'herbe.
Signes d'obstruction
Pendant le ramassage, une petite quantité d'herbe
est normalement projetée à l'avant de la tondeuse. Si
cette quantité devient excessive, cela signifie que les
bacs sont pleins ou que le système est obstrué.
33
Entretien
Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale.
Programme d'entretien recommandé
Périodicité d'entretien
Procédure d'entretien
Après les 8 premières
heures de fonctionnement
• Contrôle de la courroie du ventilateur.
• Contrôle du système de ramassage.
Après les 10 premières
heures de fonctionnement
• Contrôlez le système de ramassage.
À chaque utilisation ou
une fois par jour
• Nettoyez la grille du capot.
• Nettoyez le système de ramassage.
Toutes les 25 heures
• Contrôle de la courroie du ventilateur.
Toutes les 50 heures
• Graissez le bras de la poulie de tension (ventilateurs modèles 78483 à 78488
seulement).
Toutes les 100 heures
• Contrôle du système de ramassage.
Avant le remisage
• Contrôlez le système de ramassage.
ATTENTION
Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en
marche accidentellement et vous blesser gravement, ainsi que toute personne à proximité.
Avant tout entretien, enlevez la clé de contact et débranchez le fil de la bougie. Écartez le fil
pour éviter tout contact accidentel avec la bougie.
ATTENTION
Les moteurs peuvent devenir très chauds quand ils sont en marche. Vous pouvez vous brûler
gravement au contact des surfaces chaudes.
Laissez refroidir les moteurs, en particulier le silencieux, avant de vous approcher.
ATTENTION
Des débris (feuilles, herbe ou broussailles) peuvent prendre feu. Un feu dans le compartiment
moteur peut causer des brûlures et des dommages matériels.
• Débarrassez le moteur et le silencieux des débris qui y sont déposés.
• Lors de l'ouverture du couvercle du système de ramassage, veillez à ne pas faire tomber de
débris sur le moteur et le silencieux.
• Laissez refroidir la machine avant de la remiser.
Nettoyage de la grille du
capot
1.
Garez la machine sur une surface plane et
horizontale.
2.
Désengagez la commande des lames, serrez le
frein de stationnement et écartez les leviers de
commande de déplacement vers l'extérieur à la
position de VERROUILLAGE AU POINT MORT.
3.
Coupez le moteur et enlevez la clé.
Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou
une fois par jour
Les grilles doivent être nettoyées avant chaque
utilisation.
34
4.
Ouvrez le capot du système de ramassage.
5.
Nettoyez les débris éventuellement accumulés
sur la grille.
6.
Fermez le capot du système de ramassage.
ainsi que le dessous du plateau de coupe.
Utilisez un détergent automobile doux pour
éliminer les saletés.
Contrôle du système de
ramassage
Avant le remisage
3.
Examinez toutes les fixations et tous les
verrous ; remplacez-les s'ils sont absents ou
endommagés.
4.
Vérifiez l'état des bacs à herbe.
Après avoir lavé toutes les pièces, laissez-les
complètement sécher.
Périodicité des entretiens: Après les 8 premières
heures de fonctionnement
Vérifiez l'état de la goulotte, du tube d'éjection
et du couvercle du système de ramassage.
Remplacez-les s'ils sont fendus ou cassés.
Serrez tous les écrous, boulons et vis.
3.
Contrôle de la courroie du
ventilateur
Examinez le système de ramassage après les 10
premières heures de fonctionnement, puis une fois
par mois.
2.
Veillez à bien débarrasser toutes les pièces de
l'herbe agglomérée.
Remarque: Une fois toutes les pièces remises
en place, démarrez le moteur et laissez-le tourner
pendant environ 1 minute pour aider au séchage.
Périodicité des entretiens: Après les 10 premières
heures de fonctionnement
1.
2.
Toutes les 25 heures
Vérifiez si les courroies sont fissurées, présentent des
bords effilochés, des traces de brûlures ou d'autres
dommages. Remplacez les courroies endommagées.
Remplacement de la
courroie du ventilateur
ATTENTION
Des débris peuvent être projetés à travers
les bacs à herbe s'ils sont déchirés, usés
ou endommagés et blesser gravement
les personnes à proximité et vous-même.
Ventilateurs modèles 78483 à
78488
• Vérifiez que les bacs à herbe ne
sont pas troués, déchirés, usés ou
autrement endommagés.
1.
Garez la machine sur une surface plane et
horizontale.
2.
Désengagez la commande des lames, serrez le
frein de stationnement et écartez les leviers de
commande de déplacement vers l'extérieur à la
position de VERROUILLAGE AU POINT MORT.
3.
Coupez le moteur et enlevez la clé.
4.
Tirez sur la poulie folle rappelée par ressort pour
détendre la courroie (Figure 58).
• Ne lavez pas les bacs à herbe.
• Remplacez-les s'ils sont
endommagés ; vous pouvez
vous procurer des bacs de rechange
auprès du fabricant du système de
ramassage.
Nettoyage du système de
ramassage et des bacs
Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou
une fois par jour
Le système de ramassage doit être nettoyé chaque
jour.
1.
Lavez l'intérieur et l'extérieur du capot du
système de ramassage, des bacs et du tube,
35
2.
Désengagez la commande des lames, serrez le
frein de stationnement et écartez les leviers de
commande de déplacement vers l'extérieur à la
position de VERROUILLAGE AU POINT MORT.
3.
Coupez le moteur et enlevez la clé.
4.
Tirez sur la poulie de tension rappelée par
ressort pour détendre la courroie.
5.
Retirez la courroie de ventilateur existante
(Figure 60 et Figure 61).
g003398
Figure 58
1. Poulie de tension
2. Poulie de plateau de
coupe
4. Tenon de ressort
5. Courroie
3. Ressort
6. Poulie de ventilateur
5.
Retirez la courroie de ventilateur existante.
6.
Faites passer la courroie neuve autour de la
poulie de ventilateur (Figure 58).
7.
Montez le ressort comme montré à la Figure 59.
g309586
Figure 60
1. Courroie de ventilateur
2. Poulie d'entraînement
g038292
Figure 59
1. Poulie de tension rappelée 2. Ressort
par ressort
g309298
8.
Figure 61
Placez la courroie sur la poulie de tension
rappelée par ressort (Figure 59).
6.
Ventilateurs modèles 78401 à
78406
1.
Garez la machine sur une surface plane et
horizontale.
36
Faites passer la courroie neuve autour de la
poulie de ventilateur ; voir 17 Pose de la courroie
de ventilateur, du ressort et du couvercle de
courroie de ventilateur (page 24).
Contrôle des lames de
Graissage du bras de la
coupe
poulie de tension sur les
Examinez les lames régulièrement, ainsi
ventilateurs modèles 78483 1. qu'après
avoir heurté un obstacle.
à 78488
2. Remplacez les lames si elles sont très usées
ou endommagées. Pour la procédure complète
d'entretien des lames, reportez-vous au Manuel
de l'utilisateur de la machine.
Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures
Graissez le bras de tension de la courroie du système
de ramassage (Figure 62) toutes les 50 heures.
Choix des lames du plateau
de coupe
Dans la plupart des conditions de tonte, les lames
standard « haute levée » assurent les meilleures
performances de ramassage.
La lame Toro Atomic est recommandée pour le
ramassage des feuilles sèches. Dans des conditions
sèches et poussiéreuses, les lames « moyenne
levée » ou « basse levée » produisent moins de
poussière et de saleté tout en assurant un débit d'air
suffisant pour un ramassage efficace.
Renseignez-vous auprès d'un concessionnaireréparateur agréé pour connaître les lames qui
conviennent aux différentes conditions de tonte.
g003455
Figure 62
Pour plus de renseignements sur le montage des
lames, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur de la
machine.
Contrôle du système de
ramassage
Remplacement du
déflecteur d'herbe
Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures
Après les 8 premières heures de fonctionnement
1.
Garez la machine sur une surface plane et
horizontale.
2.
Désengagez la commande des lames, serrez le
frein de stationnement et écartez les leviers de
commande de déplacement vers l'extérieur à la
position de VERROUILLAGE AU POINT MORT.
3.
Coupez le moteur et enlevez la clé.
4.
Contrôlez le tube supérieur, le tube inférieur, le
capot du système de ramassage et l'ensemble
ventilateur. Remplacez-les s'ils sont fendus ou
cassés.
5.
Contrôlez les bacs, le cadre du système de
ramassage et la grille. Remplacez les pièces
fissurées ou cassées.
6.
Serrez tous les écrous, boulons et vis.
ATTENTION
Si l'ouverture d'éjection n'est pas fermée, la
machine peut projeter des objets dans votre
direction ou celles de personnes à proximité
et causer des blessures graves. Un contact
avec la lame est également possible.
• N'utilisez jamais la machine sans un
déflecteur d'herbe, une plaque de mulching
ou un système de ramassage.
• Vérifiez que le déflecteur d’herbe est
abaissé.
1.
37
Placez une extrémité du ressort derrière le bord
du plateau et l'autre extrémité sur le déflecteur
d'herbe (Figure 63).
Remisage
g015594
Figure 63
1. Boulon
5. Ressort en place
2. Entretoise
3. Contre-écrou
4. Ressort
6. Déflecteur d'herbe
7. Extrémité du ressort
2.
Utilisez le boulon et l'écrou pour fixer le
déflecteur d'herbe au plateau de coupe (Figure
63).
3.
Accrochez l'extrémité en J du ressort au
déflecteur d'herbe (Figure 63).
Important: Le déflecteur d'herbe doit pouvoir
s'abaisser en position. Soulevez le déflecteur
pour vérifier qu'il s'abaisse complètement.
38
1.
Visez le système de ramassage ; voir Vider les
bacs à herbe (page 30).
2.
Vérifiez l'état du système de ramassage.
3.
Vérifiez que les bacs sont vides et parfaitement
secs.
4.
Contrôlez l'état de la courroie (usure/fissures) ;
voir Contrôle de la courroie du ventilateur (page
35).
5.
Rangez la machine dans un local propre, sec et
à l'abri de la lumière. Si vous devez remiser la
machine à l'extérieur, recouvrez-la d'une bâche
imperméable, afin de protéger les pièces en
plastique et de prolonger la vie de la machine.
Dépistage des défauts
Problème
Vibrations anormales.
Le ramassage est moins performant.
Cause possible
1. Lame(s) faussée(s) ou
déséquilibrée(s).
1. Remplacez la ou les lames.
2. Le boulon de fixation de la lame est
desserré.
3. La poulie de ventilateur ou l'ensemble
poulies est desserré(e).
4. La courroie du système de ramassage
est usée.
5. Pale(s) de ventilateur faussée(s) ou
déséquilibrée(s).
2. Serrez le boulon de fixation de la lame.
1. Le régime moteur est trop bas.
1. Choisissez toujours le haut régime
moteur pour travailler en mode
ramassage.
2. La grille du capot du système de
ramassage est bouchée.
3. La courroie du ventilateur est
détendue.
4. Le ventilateur ou le tube est bouché.
2. Enlevez les débris, les feuilles ou
l'herbe coupée déposés sur la grille.
3. Remplacez la courroie du système de
ramassage.
4. Localisez et éliminez le bouchon de
débris.
5. Videz les bacs.
5. Les bacs sont pleins.
Le ventilateur et les tubes se bouchent
trop souvent.
La turbine du ventilateur ne tourne pas
librement.
3. Resserrez la poulie concernée.
4. Remplacez la courroie.
5. Contactez un concessionnaireréparateur agréé.
1. Le régime moteur est trop bas.
1. Choisissez toujours le haut régime
moteur pour travailler en mode
ramassage.
2. L'herbe est trop humide.
3. L'herbe est trop haute.
2. Coupez l'herbe lorsqu'elle est sèche.
3. Ne coupez pas plus de 51 à 76 mm,
ou un tiers de la hauteur de l'herbe, en
choisissant la hauteur la plus basse.
4. Enlevez les débris, les feuilles ou
l'herbe coupée déposés sur la grille.
5. Conduisez plus lentement à plein
régime.
6. Remplacez la courroie.
4. La grille du capot du système de
ramassage est bouchée.
5. La vitesse de déplacement est trop
élevée.
6. La courroie du système de ramassage
est usée.
Des débris sont éjectés à l'extérieur.
Mesure corrective
1. Les bacs sont pleins.
1. Videz les bacs plus fréquemment.
2. La vitesse de déplacement est trop
élevée.
3. Le plateau de coupe n'est pas de
niveau.
2. Conduisez plus lentement à plein
régime.
3. Reportez-vous au manuel de
l'utilisateur de la tondeuse pour
effectuer la mise à niveau du plateau
de coupe.
1. Le ventilateur est bouché.
1. Enlevez les débris, les feuilles ou
l'herbe coupée de la turbine de
ventilateur.
2. La turbine n'est pas bien alignée.
2. Contactez un concessionnaireréparateur agréé.
39
Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement
En quoi consiste cet avertissement ?
Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit :
AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction –
www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-ce que la Proposition 65 ?
La Proposition 65 s'applique à toute société exerçant son activité en Californie, qui vend des produits en Californie ou qui fabrique des produits
susceptibles d'être vendus ou importés en Californie. Elle stipule que le Gouverneur de Californie doit tenir et publier une liste des substances
chimiques connues comme causant des cancers, malformations congénitales et/ou autres troubles de la reproduction. Cette liste, qui est mise à jour
chaque année, comprend des centaines de substances chimiques présentes dans de nombreux objets du quotidien. La Proposition 65 a pour objet
d'informer le public quant à l'exposition à ces substances chimiques.
La Proposition 65 n'interdit pas la vente de produits contenant ces substances chimiques, mais impose la présence d'avertissements sur tout produit
concerné, sur son emballage ou sur la documentation fournie avec le produit. D’autre part, un avertissement de la Proposition 65 ne signifie pas qu’un
produit est en infraction avec les normes ou exigences de sécurité du produit. D'ailleurs, le gouvernement californien a clairement indiqué qu'un
avertissement de la Proposition 65 « n'est pas une décision réglementaire quant au caractère « sûr » ou « dangereux » d'un produit ». Bon nombre
de ces substances chimiques sont utilisées dans des produits du quotidien depuis des années, sans aucun effet nocif documenté. Pour plus de
renseignements, rendez-vous sur https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
Un avertissement de la Proposition 65 signifie qu’une société a soit (1) évalué l’exposition et conclu qu’elle dépassait le « niveau ne posant aucun
risque significatif » ; soit (2) choisi d’émettre un avertissement simplement sur la base de sa compréhension quant à la présence d’une substance
chimique de la liste, sans tenter d’en évaluer l’exposition.
Cette loi s’applique-t-elle de partout ?
Les avertissements de la Proposition 65 sont exigés uniquement en vertu de la loi californienne. Ces avertissements sont présents dans tout l'état
de Californie, dans des environnements très variés, notamment mais pas uniquement les restaurants, magasins d'alimentations, hôtels, écoles
et hôpitaux, et sur un vaste éventail de produits. En outre, certains détaillants en ligne et par correspondance fournissent des avertissements de la
Proposition 65 sur leurs sites internet ou dans leurs catalogues.
Comment les avertissements de Californie se comparent-ils aux limites fédérales ?
Les normes de la Proposition 65 sont souvent plus strictes que les normes fédérales et internationales. Diverses substances exigent un avertissement
de la Proposition 65 à des niveaux bien inférieurs aux limites d'intervention fédérales. Par exemple, la norme de la Proposition 65 en matière
d’avertissements pour le plomb se situe à 0,5 µg/jour, soit bien moins que les normes fédérales et internationales.
Pourquoi l'avertissement ne figure-t-il pas sur tous les produits semblables ?
•
Pour les produits commercialisés en Californie, l'étiquetage Proposition 65 est exigé, tandis qu’il ne l’est pas sur des produits similaires
commercialisés ailleurs.
•
Il se peut qu’une société impliquée dans un procès lié à la Proposition 65 et parvenant à un accord soit obligée d’utiliser les avertissements de la
Proposition 65 pour ses produits, tandis que d’autres sociétés fabriquant des produits semblables peuvent ne pas être soumises à cette obligation.
•
•
L'application de la Proposition 65 n'est pas uniforme.
Certaines sociétés peuvent choisir de ne pas indiquer d'avertissements car elles considèrent qu'elles n'y sont pas obligées au titre de la
Proposition 65 ; l'absence d'avertissements sur un produit ne signifie pas que le produit ne contient pas de substances de la liste à des niveaux
semblables.
Pourquoi cet avertissement apparaît-il sur les produits Toro ?
Toro a choisi de fournir aux consommateurs le plus d'information possible afin qu'ils puissent prendre des décisions éclairées quant aux produits
qu'ils achètent et utilisent. Toro fournit des avertissements dans certains cas d'après ses connaissances quant à la présence de l'une ou plusieurs
des substances chimiques de la liste, sans en évaluer le niveau d'exposition, car des exigences de limites ne sont pas fournies pour tous les produits
chimiques de la liste. Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque
significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements,
la société Toro pourrait être poursuivie en justice par l'État de Californie ou par des particuliers cherchant à faire appliquer la Proposition 65, et
donc assujettie à d'importantes pénalités.
Rev A

Manuels associés