Toro E-Z Vac Complete Twin Bagger, TimeCutter HD Riding Mower Attachment Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels32 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
32
Form No. 3414-386 Rev C Système de ramassage complet E-Z Vac™ HD à deux bacs Tondeuse autoportée TimeCutter® HD N° de modèle 79345—N° de série 400000000 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR) *3414-386* ATTENTION N° de modèle CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement L'utilisation de ce produit peut entraîner une exposition à des substances chimiques considérées pas l'état de Californie comme capables de provoquer des cancers, des anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction. N° de série Les mises en garde de ce manuel soulignent des dangers potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité (Figure 2), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont pas respectées. g000502 Figure 2 Introduction 1. Symbole de sécurité Lisez attentivement cette notice pour apprendre comment utiliser et entretenir correctement votre produit, et éviter ainsi de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit. Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des renseignements essentiels. Important, pour attirer l'attention sur des renseignements mécaniques spécifiques et Remarque, pour insister sur des renseignements d'ordre général méritant une attention particulière. Rendez-vous sur www.Toro.com pour tout document de formation à la sécurité et à l'utilisation des produits, pour tout renseignement concernant un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des concessionnaires ou pour enregistrer votre produit. Table des matières Sécurité .................................................................... 3 Consignes de sécurité concernant le remorquage .................................................... 4 Autocollants de sécurité et d'instruction .............. 5 Mise en service ......................................................... 6 1 Préparation de la machine ............................... 7 2 Montage de la masse....................................... 7 3 Dépose du déflecteur d'herbe et du couvercle de courroie...................................... 8 4 Montage du déflecteur et du support de ventilateur ....................................................... 9 5 Montage de l'ensemble poulies, du couvercle de courroie et du boulon à épaulement ....................................................11 6 Montage du support de fixation d'accessoire...................................................11 7 Pose de la tige de verrouillage........................ 13 8 Assemblage du couvercle du système de ramassage .................................................... 14 9 Montage du couvercle du système de ramassage .................................................... 15 10 Montage du ventilateur ................................ 16 11 Montage de la courroie de ventilateur et du couvercle du système de ramassage assisté........................................................... 17 12 Montage des tubes d'éjection....................... 18 Utilisation ................................................................ 21 Vider les bacs à herbe ...................................... 21 Pour obtenir des prestations de service, des pièces d'origine Toro ou des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit et contactez un concessionnaire-réparateur agréé ou le service client Toro. La Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle et de série sur le produit. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé à cet effet. g005673 Figure 1 1. Emplacement des numéros de modèle et de série © 2022—The Toro® Company 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420 2 Contactez-nous sur www.Toro.com. Imprimé aux États-Unis Tous droits réservés Sécurité Élimination des obstructions dans le système de ramassage ............................................... 22 Dépose du système de ramassage ................... 22 Conseils d'utilisation ........................................ 23 Entretien ................................................................. 24 Programme d'entretien recommandé .................. 24 Préparation à l'entretien.................................... 24 Nettoyage de la grille du capot .......................... 24 Nettoyage du système de ramassage et des bacs .............................................................. 25 Contrôle de la courroie du ventilateur ................ 25 Remplacement de la courroie du ventilateur ...................................................................... 25 Contrôle du système de ramassage.................. 26 Contrôle des lames de coupe............................ 26 Remisage ............................................................... 26 Remisage du système de ramassage ............... 26 Dépistage des défauts ............................................ 27 ATTENTION Lorsque le système de ramassage fonctionne, le ventilateur peut tourner et sectionner ou blesser les mains. • Avant toute opération de nettoyage, réglage ou réparation de la soufflante, et avant de déboucher la goulotte, coupez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. Enlevez la clé de contact. • Si la soufflante et le tube sont bouchés, dégagez-les à l'aide d'un bâton, jamais avec la main. • N'approchez jamais les mains ou les pieds des pièces mobiles. N'effectuez pas de réglages pendant que le moteur tourne. ATTENTION Des débris (feuilles, herbe ou broussailles) peuvent prendre feu. Un feu dans le compartiment moteur peut causer des brûlures et des dommages matériels. • Débarrassez le moteur et le silencieux des débris qui y sont déposés. • Lors de l'ouverture du couvercle du système de ramassage, veillez à ne pas faire tomber de débris sur le moteur et le silencieux. • Laissez refroidir la machine avant de la remiser. La liste suivante contient des instructions de sécurité spécifiques aux produits Toro ainsi que d'autres informations essentielles. • Familiarisez-vous avec le maniement correct du matériel, les commandes et les symboles de sécurité. • Soyez particulièrement prudent quand des bacs à herbe ou d'autres accessoires sont montés sur la machine. Ils peuvent modifier la stabilité et les caractéristiques de fonctionnement de la machine. • Suivez les recommandations du constructeur concernant l'ajout ou le retrait de masses, comme décrit dans le manuel de l'utilisateur de la machine. • N'utilisez pas de bac à herbe sur les pentes à fort pourcentage. Un bac à herbe trop chargé peut être à l'origine de la perte de contrôle et du retournement de la machine. • Ralentissez et redoublez de prudence sur les pentes. Tondez les pentes transversalement. La 3 prévoyez une distance de freinage plus grande que la normale. nature du terrain peut affecter la stabilité de la machine. Soyez particulièrement prudent lorsque vous travaillez à proximité de dénivellations. • Prenez des virages larges pour ne pas trop • Déplacez-vous à vitesse réduite et rapprocher l'accessoire de la machine. progressivement sur les pentes. Ne changez pas soudainement de vitesse ou de direction et ne prenez pas de virages brusques. • Ne remorquez pas de charge de poids supérieur à celui de la machine. • Le bac à herbe peut gêner la visibilité à l'arrière de la machine. Soyez particulièrement prudent lorsque vous faites marche arrière. • Soyez prudent lorsque vous chargez la machine sur une remorque ou un camion, et lorsque vous la déchargez. • N'utilisez pas le plateau de coupe sans le déflecteur d'éjection ou sans le bac à herbe. • Garez la machine sur une surface plane, débrayez toutes les commandes, serrez le frein de stationnement et coupez le moteur avant de quitter la position d'utilisation pour quelque raison que ce soit, y compris pour vider ou déboucher le bac à herbe. • Si vous enlevez le bac à herbe, n'oubliez pas de remettre le déflecteur d'éjection ou la protection que vous avez retiré(e) lors de la mise en place du bac à herbe. N'utilisez pas la machine sans l'équiper du système de ramassage ou du déflecteur complet. • Ne laissez pas d'herbe dans le bac à herbe pendant des périodes prolongées. • Les éléments du bac à herbe peuvent s'user, se détériorer ou être endommagés, et risquent ainsi d'exposer les pièces mobiles ou de projeter des objets. Contrôlez fréquemment l'état de ces éléments et remplacez-les au besoin par des pièces recommandées par le constructeur. Consignes de sécurité concernant le remorquage • Le matériel remorqué ne doit être attelé qu'au point d'attelage. • Suivez les recommandations du fabricant de l'accessoire en ce qui concerne les limites de poids relatives au matériel remorqué et au remorquage sur pentes. • N'autorisez jamais ni enfants ni adultes à monter sur ou dans le matériel remorqué. • Le poids du matériel remorqué peut entraîner une perte de la motricité et du contrôle de la machine sur les pentes. Réduisez le poids remorqué et ralentissez. • La distance d'arrêt augmente avec le poids de la charge remorquée. Conduisez lentement et 4 Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal136-4164 136-4164 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 4. Risque de coupure/mutilation par la turbine – ne vous approchez pas des pièces mobiles et laissez toutes les protections en place. 2. Attention – le port de protecteurs d'oreilles est obligatoire. 5. Risque de coupure/mutilation par la turbine – désengagez la PDF, retirez la clé de contact et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 3. Risque de projection d'objets – n'utilisez pas le ventilateur sans avoir auparavant monté et verrouillé le système de ramassage au complet. 6. Attention, perte de motricité – n'utilisez pas la machine lorsqu'elle est seulement équipée des contrepoids ou du système E-Z Vac ; utilisez toujours la machine équipée à la fois du système E-Z Vac et des contrepoids. decal109-6809 109-6809 1. Risque d'écrasement des mains – n'enlevez pas le système de ramassage complet de la machine. Étape 1 : ouvrez le couvercle du système de ramassage. Étape 2 : retirez le(s) bac(s) du système de ramassage. Étape 3 : ne déposez pas le couvercle du système de ramassage quand il est fermé ; ouvrez-le d'abord. decal133-8061 133-8061 5 Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Procédure 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Qté Utilisation Aucune pièce requise – Préparation de la machine. Logement de masse Support de logement de masse gauche Support de logement de masse droit Masse à poignée (16 kg) Tige de fixation Boulon (⅜" x 1¼") Montez la masse. Écrou à embase (⅜") Boulon de carrosserie (⅜" x 1") Boulon autotaraudeur (5/16" x ¾") 1 1 1 1 1 2 4 2 2 Aucune pièce requise – Dépose du déflecteur d'herbe et du couvercle de courroie. Support de ventilateur Vis à embase à tête hexagonale (⅜" x ¾") Déflecteur Boulon de carrosserie (5/16" x ¾") 1 2 Montage du déflecteur et du support de ventilateur. Écrou à embase (5/16") Ensemble poulies Couvercle de courroie Support de stabilisation Boulon de carrosserie (5/16" x ¾") Contre-écrou (5/16") Vis autotaraudeuse (5/16" x ¾") Boulon (5/16" x 1") Cadre pivotant Goupille fendue Tige Rondelle Tige de verrouillage Goupille fendue Couvercle du système de ramassage Filtre du système de ramassage Goupille fendue Bac à herbe Goupille fendue cylindrique 1 4 4 1 1 1 2 4 2 2 1 2 2 2 1 1 1 1 2 2 1 Ventilateur 1 Montage du ventilateur. 1 Montage de la courroie de ventilateur et du couvercle du système de ramassage assisté. Couvercle du système de ramassage assisté Courroie de ventilateur 6 1 Montage de l'ensemble poulies et du couvercle de courroie. Montage du support de fixation d'accessoire. Pose de la tige de verrouillage. Assemblage du couvercle du système de ramassage. Montage du couvercle du système de ramassage. Description Procédure 12 Utilisation Qté Tube supérieur Vis (1/4" x ¾") Rondelle (¼") Contre-écrou (¼") Tube inférieur 1 2 2 2 1 Montage des tubes d'éjection. Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. 1 2 Préparation de la machine Montage de la masse Aucune pièce requise Pièces nécessaires pour cette opération: Procédure Pour préparer le montage du souffleur et du kit de finition sur la machine, procédez comme suit : 1 Logement de masse 1 Support de logement de masse gauche 1 Support de logement de masse droit 1 Masse à poignée (16 kg) 1. Garez la machine sur un sol plat et horizontal. 1 Tige de fixation 2. Désengagez la commande des lames, serrez le frein de stationnement et écartez les leviers de commande de déplacement vers l'extérieur à la position de VERROUILLAGE AU POINT MORT. 2 Boulon (⅜" x 1¼") 4 Écrou à embase (⅜") 2 Boulon de carrosserie (⅜" x 1") 3. Coupez le moteur et enlevez la clé. 2 Boulon autotaraudeur (5/16" x ¾") 4. Prenez toujours soin d'immobiliser la machine avant de commencer à travailler dessus. 5. Réparez toutes les parties pliées ou endommagées du plateau de coupe et remplacez les pièces manquantes. 6. Procédure PRUDENCE Le système de ramassage modifie la répartition du poids de la machine. N'utilisez pas la machine sans les masses avant, car elle pourrait devenir instable et vous pourriez en perdre le contrôle. Nettoyez la partie arrière de la machine ou le plateau de coupe pour faciliter l'installation. Avant d'utiliser la machine avec le système de ramassage, montez toujours les masses avant. 7 1. Retirez le boulon et l'écrou existants sur les côtés droit et gauche de la plateforme aux emplacements de montage des supports de logement de masse. 2. Fixez les supports de logement de masse gauche et droit sur la machine à l'aide des 2 boulons autotaraudeurs (5/16" x ¾"), des 2 boulons (⅜" x 1¼") et des écrous à embase (⅜") (Figure 3). 4. Insérez la masse à poignée dans le logement, en orientant le côté portant la rainure vers l'avant de la machine (Figure 5). g196533 Figure 3 Vue en coupe 1. Supports de logement de masse 2. Boulon (⅜" x 1¼") 3. Écrou à embase (⅜") g196560 Figure 5 4. Boulon autotaraudeur (5/16" x ¾") 1. Tige de fixation 3. Masse à poignée 2. Logement de masse 3. Fixez le logement de masse sur les supports à l'aide des 2 boulons de carrosserie (⅜" x 1") et des écrous à embase (Figure 4). 5. Insérez la tige de fixation dans le logement et tournez-la en position verrouillée (Figure 5). Important: Enlevez la masse à poignée chaque fois que vous retirez le système de ramassage. 3 Dépose du déflecteur d'herbe et du couvercle de courroie Aucune pièce requise Procédure ATTENTION Si l'ouverture d'éjection est ouverte, l'utilisateur ou des personnes à proximité peuvent être blessés gravement par les objets happés et éjectés par la tondeuse. Un contact avec la lame est également possible. g196549 Figure 4 1. Boulon de carrosserie (⅜" x 1") 3. Logement de masse 2. Support de logement de masse 4. Écrou à embase (⅜") N'utilisez jamais la tondeuse sans avoir installé un déflecteur d'herbe, un déflecteur d'éjection ou un système de ramassage. 8 Vérifiez l'état du déflecteur d'herbe avant chaque utilisation. Remplacez les pièces endommagées avant d'utiliser la machine. 1. Désengagez le ressort du cran dans le support de déflecteur, retirez la goupille fendue et (modèles CE uniquement), sortez la tige des supports soudés du plateau, du ressort et du déflecteur d'éjection (Figure 6). g200974 Figure 7 1. Vis (¼" x ½") 2. Couvercle de courroie 4 Montage du déflecteur et du support de ventilateur Pièces nécessaires pour cette opération: g190642 Figure 6 1 Support de ventilateur 2 Vis à embase à tête hexagonale (⅜" x ¾") 1 Déflecteur 1. Tige 4. Ressort 4 Boulon de carrosserie (5/16" x ¾") 2. Goupille fendue (modèles CE uniquement) 5. Supports de plateau 4 Écrou à embase (5/16") 3. Déflecteur 6. Ressort monté sur la tige Procédure 2. Déposez le déflecteur (Figure 6). 3. Retirez les 4 vis (¼" x ½") qui fixent le couvercle de courroie droit et déposez le couvercle (Figure 7). 1. Remarque: Conservez les 4 vis (¼" x ½") pour le montage à la section Procédure 5 Montage de l'ensemble poulies, du couvercle de courroie et du boulon à épaulement (page 11). 9 Fixez le support de ventilateur sur la tondeuse à l'aide de 2 vis à embase à tête hexagonale (⅜" x ¾"), comme montré à la Figure 8. 4. Desserrez les 2 boulons de carrosserie (5/16" x ¾") dans les fentes du déflecteur et faites glisser le déflecteur jusqu'à ce que le trou soit en face du trou dans le plateau de coupe (Figure 10). 5. Montez le déflecteur comme montré à la Figure 10. Important: Veillez à utiliser le trou correct pour le déflecteur ; voir Figure 10. 6. Serrez les 2 boulons de carrosserie (5/16" x ¾") dans les fentes du déflecteur (Figure 10). g201299 Figure 8 1. Vis à embase à tête hexagonale (⅜" x ¾") 2. 2. Support de ventilateur Retirez le boulon et l'écrou existants du plateau de coupe (Figure 9). Important: Sur les plateaux de coupe de 122 cm et 152 cm, vous ne pouvez retirer qu'un seul boulon et écrou. Sur les plateaux de coupe de 137 cm, retirez le boulon et l'écrou comme montré à la Figure 9. g206496 Figure 10 Plateau de coupe de 137 cm 1. Déflecteur intérieur 2. Trou pour montage sur plateau de coupe de 122 et 152 cm 3. Trou pour montage sur plateau de coupe de 137 cm 4. Lame droite 5. Déflecteur extérieur g206498 Figure 9 1. Boulon existant 3. 2. Écrou existant Fixez le côté gauche du déflecteur à l'aide d'un boulon de carrosserie (5/16" x ¾") et d'un écrou à embase (5/16"), comme montré à la Figure 10. 10 6. Installez ce boulon de carrosserie (5/16" x ¾") et l'écrou à embase (5/16") après avoir fait glisser le déflecteur. 7. Fentes dans le déflecteur 8. Desserrez ces 2 boulons de carrosserie (5/16" x ¾") et ces 2 écrous à embase (5/16"). 9. Installez d'abord ce boulon de carrosserie (5/16" x ¾") et cet écrou à embase (5/16"). (¼" x ½") retirées précédemment, comme montré à la Figure 12. 5 Montage de l'ensemble poulies, du couvercle de courroie et du boulon à épaulement Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Ensemble poulies 1 Couvercle de courroie g201435 Figure 12 Procédure 1. Couvercle de courroie 1. Retirez l'écrou et la rondelle de la poulie de plateau de coupe droite. 2. Montez l'ensemble poulies sur la poulie de plateau de coupe droit avec l'écrou et la rondelle retirés précédemment (Figure 11). 6 Important: Pour les plateaux de coupe de Montage du support de fixation d'accessoire 122 cm, utilisez la petite poulie de ventilateur. Pour les plateaux de 137 cm et 152 cm, utilisez la grande poulie de ventilateur. 3. 2. Vis (¼" x ½") Serrez l'écrou à un couple de 136 à 149 N·m. Pièces nécessaires pour cette opération: 2. Rondelle existante 3. Poulie de ventilateur 4. Support de stabilisation 2 Boulon de carrosserie (5/16" x ¾") 4 Contre-écrou (5/16") 2 Vis autotaraudeuse (5/16" x ¾") 2 Boulon (5/16" x 1") 1 Cadre pivotant 2 Goupille fendue 2 Tige 2 Rondelle Procédure g201880 Figure 11 Plateau de coupe de 137 cm 1. Écrou de poulie existante 1 1. 4. Poulie (axe) de plateau existante 5. Axe Fixez le nouveau couvercle de courroie par dessus l'ensemble poulies à l'aide des 4 vis 11 Retirez les 2 boulons, les 2 écrous et le support d'attelage existants au bas de la protection du moteur (Figure 13). g201214 g201215 Figure 15 Figure 13 3. Boulon 1. Écrou 2. Support d'attelage existant 2. 1. Cadre de la machine 4. Boulon (5/16" x 1") 2. Contre-écrou (5/16") 5. Cadre pivotant 3. Trou Fixez le support de stabilisation à la protection du moteur au moyen de 2 boulons de carrosserie (5/16" x ¾") et 2 contre-écrous (5/16"), comme montré à la Figure 14. 5. Fixez le cadre pivotant au bas du cadre de la machine à l'aide de 2 vis autotaraudeuses (5/16" x ¾"), comme montré à la Figure 16. g030494 Figure 14 g028174 1. Support de stabilisation Figure 16 3. Contre-écrou (5/16") 2. Boulon de carrosserie (5/16" x ¾") 1. Vis autotaraudeuse (5/16" x ¾") 3. Retirez les 2 vis autotaraudeuses du bas du cadre de la machine (Figure 16). 6. 4. Fixez légèrement le cadre pivotant à la machine au moyen de 2 boulons (5/16" x 1") et 2 contre-écrous (5/16"), comme montré à la Figure 15. 7. 2. Cadre pivotant Serrez les 2 boulons (5/16" x 1") et les 2 contre-écrous (5/16"), comme montré à la Figure 15. Placez l'extrémité évasée et coudée d'une tige dans le trou à détrompeur sur le côté gauche du cadre de la machine, et déplacez la tige vers l'arrière pour l'enclencher dans le cadre (Figure 17). Remarque: Répétez cette procédure sur le côté droit de la machine. 12 7 Pose de la tige de verrouillage Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Tige de verrouillage 1 Goupille fendue Procédure Fixez la tige de verrouillage avec une goupille fendue (Figure 18). g028306 Figure 17 Côté gauche montré 1. Trou de cadre pivotant 4. Tige de support 2. Rondelle 3. Goupille fendue 5. Encoche existante 6. Extrémité coudée et évasée de la tige 8. Insérez les extrémités coudées des tiges dans le support de fixation d'accessoire, comme montré à la Figure 17, et fixez-les avec une rondelle et une goupille fendue. g201213 Figure 18 1. Goupille fendue 13 2. Tige de verrouillage 8 Assemblage du couvercle du système de ramassage Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Couvercle du système de ramassage 1 Filtre du système de ramassage 2 Goupille fendue Procédure 1. Retournez le couvercle du système de ramassage. 2. Montez le filtre comme montré à la Figure 19 en prenant soin de l'incliner dans la direction des bacs de ramassage. Remarque: Le filtre doit s'engager en position et les languettes doivent s'engager dans le couvercle du système de ramassage. g201881 Figure 19 1. Couvercle du système de ramassage 4. Fente dans le couvercle 2. Grille 5. Goupille fendue 3. Languette du filtre 14 9 Montage du couvercle du système de ramassage Pièces nécessaires pour cette opération: 2 Bac à herbe 1 Goupille fendue cylindrique Procédure 1. Montez le couvercle sur le cadre du système de ramassage. 2. Glissez les supports sur les ergots du cadre du système de ramassage et placez la goupille fendue cylindrique dans le trou de l'ergot droit (Figure 20). 3. Faites pivoter le couvercle du système de ramassage vers le bas, à la position d'utilisation. g016265 Remarque: Pour retirer la goupille fendue Figure 20 cylindrique, continuez de la tourner dans la même direction que pour le montage. 1. Couvercle du système de ramassage 4. Goupille fendue cylindrique 2. Cadre du système de ramassage 5. Tige 3. Support du couvercle du système de ramassage 15 4. Soulevez le couvercle et installez les bacs en glissant les crochets de l'armature sur les pattes de retenue (Figure 21). 10 Montage du ventilateur Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Ventilateur Procédure ATTENTION Si l'ouverture d'éjection n'est pas fermée, la tondeuse peut projeter des objets dans votre direction ou celles de personnes à proximité et causer des blessures graves. Un contact avec la lame est également possible. • N'utilisez jamais la tondeuse sans avoir installé une plaque d'obturation, un déflecteur de mulching ou une goulotte d'éjection et un système de ramassage d'herbe. g033032 Figure 21 1. Bac 2. Cadre du système de ramassage 5. 3. Patte de retenue 4. Crochet de l'armature du bac • Assurez-vous que le déflecteur d'herbe est en place lors de la dépose de la goulotte et du système de ramassage. Abaissez le couvercle du système de ramassage sur les bacs (Figure 22). Important: Montez la goulotte déjection latérale lorsque vous déposez le système de ramassage et le ventilateur. Important: Conservez toutes les fixations et la goulotte d'éjection latérale. g033030 Figure 22 6. 1. Si nécessaire, installez la courroie sur la poulie de ventilateur (Figure 25). 2. Insérez l'axe de pivot du ventilateur dans le support du ventilateur, et faites pivoter le ventilateur vers l'intérieur et vers la machine (Figure 23). Remarque: Le ventilateur devait se verrouiller automatiquement en place, comme montré à la Figure 24. Fixez le couvercle avec le verrou (Figure 22). 16 11 Montage de la courroie de ventilateur et du couvercle du système de ramassage assisté Pièces nécessaires pour cette opération: g201514 Figure 23 1. Ventilateur 1 Couvercle du système de ramassage assisté 1 Courroie de ventilateur 3. Support de ventilateur 2. Axe de pivot de ventilateur Procédure 1. Chaussez la courroie sur la poulie de ventilateur (Figure 25 et Figure 26) ; voir 10 Montage du ventilateur (page 16). Utilisez la courroie suivante en fonction de la taille du plateau de coupe : Plateau de coupe de 122 cm Plateau de coupe de 137 cm Plateau de coupe de 152 cm (réf. Toro 127-0074) (réf. Toro 127-0075) (réf. Toro 127-0076) g201893 Figure 24 1. Dispositif de verrouillage du ventilateur g201516 Figure 25 Acheminement de la courroie de ventilateur 1. Poulie de tension 2. Poulie de ventilateur 17 3. Courroie de ventilateur 4. Poulie d'entraînement g201515 Figure 27 1. Bouton 2. Couvercle du système de ramassage assisté 3. Couvercle de courroie g201513 12 Figure 26 1. Poulie de ventilateur 5. Bras de poulie de tension 2. Ventilateur en position (carter partiellement représenté aux fins d'illustration) 6. Poulie d'entraînement 3. Ressort 4. Ergot de poulie de tension 7. Poulie de tension 8. Courroie de ventilateur Montage des tubes d'éjection Pièces nécessaires pour cette opération: 2. 3. Vérifiez que la courroie reste alignée par rapport à la poulie de ventilateur lors de la pose du ventilateur. Tirez sur la poulie de tension rappelée par ressort pour l'éloigner de l'ergot fixe et chaussez la courroie sur la poulie du plateau de coupe (Figure 26). Remarque: Vérifiez que la courroie est correctement chaussée sur les poulies de ventilateur. 4. Acheminez la courroie autour de la poulie d'entraînement, comme illustré à la Figure 25 et la Figure 26. 5. Placez le couvercle du système de ramassage assisté par dessus le couvercle de courroie, et fixez-le en serrant les boutons (Figure 27). 1 Tube supérieur 2 Vis (1/4" x ¾") 2 Rondelle (¼") 2 Contre-écrou (¼") 1 Tube inférieur Procédure Important: Veillez à régler le plateau de coupe à la hauteur de coupe la plus basse avant de monter les tubes d'éjection. Remarque: N'oubliez pas de mettre le déflecteur d'herbe en place quand vous déposez le système de ramassage de la tondeuse. 18 1. Désengagez la PDF et serrez le frein de stationnement. 2. Coupez le moteur et enlevez la clé. 3. Réglez le plateau à la hauteur de coupe la plus basse. 4. Retirez les bacs pour voir le tube sous le capot. 5. Baissez et verrouillez le capot. 6. Utilisez les deux verrous pour fixer le tube inférieur au ventilateur (Figure 28). Remarque: Assurez-vous que l'encoche du tube inférieur est en bas une fois le tube installé (Figure 30). g018440 Figure 29 1. Tube supérieur 3. Couvercle du système de ramassage 2. Joint en caoutchouc ressortant 12. Alignez les trous du tube supérieur pour les faire correspondre aux creux à la surface du tube inférieur. Remarque: Assurez-vous que le profil latéral ressemble à l'illustration de la Figure 30. g018444 Figure 28 Verrou du tube d'éjection inférieur 1. Ventilateur 2. Verrou supérieur 7. Remarque: Ne pas utiliser le trou vide près des flèches moulées 3. Verrou Notez l'emplacement des 2 boulons sur le tube supérieur. Remarque: Le trou près des flèches moulées ne sera pas utilisé. 8. Retirez les 2 boulons de l'extrémité inférieure du tube supérieur. 9. Servez-vous des 2 trous comme gabarit pour le tube inférieur. g020776 Figure 30 Remarque: Conservez les fixations. 10. 11. 1. Tube supérieur Insérez l'extrémité supérieure (sans trou) du tube supérieur à travers le joint de tube dans le couvercle, en poussant le tube jusqu'à ce qu'il touche l'intérieur du couvercle. 2. Trou existant (boulon retiré) Ressortez légèrement le tube pour que le joint dépasse à l'extérieur et par dessus le tube inférieur (Figure 29). 13. 19 3. Cran au bas du tube une fois installé 4. Tube inférieur En vous servant des trous existants du tube supérieur comme guide, percez 2 trous de 6,5 mm dans les creux du tube inférieur (Figure 31). g018439 Figure 31 Perçage du tube d'éjection inférieur 1. Creux 4. Tube supérieur 2. Tube inférieur 5. Installez la vis (¼" x ¾"), la rondelle (1/4") et le contre-écrou (1/4") ici 3. Percer un trou de 6,5 mm de diamètre 6. Trous existants dans le tube supérieur 14. Déposez les tubes supérieur et inférieur de la machine. 15. Glissez les tubes ensemble et alignez les trous. 16. Placez les rondelles (¼") sur les boulons (Figure 31). 17. À l'aide d'une clé hexagonale, placez les vis (¼" x ¾") et les rondelles (¼") depuis l'intérieur du tube inférieur dans les trous existants du tube supérieur (Figure 31). 20 18. Fixez les tubes ensemble au moyen des écrous (¼"), comme montré à la Figure 31. 19. Insérez le tube d'éjection supérieur à travers le joint de tube dans le couvercle. 20. Ressortez légèrement le tube pour que le joint dépasse à l'extérieur et par dessus le ventilateur (Figure 29). 21. Utilisez les deux verrous pour fixer le tube inférieur au ventilateur (Figure 28). Utilisation 5. Comprimez les débris d'herbe dans les bacs. 6. Soulevez l'un des bacs à deux mains et décrochez-le de la patte de retenue, puis videz-le. 7. Répétez la procédure avec l'autre bac. 8. Pour installer les bacs, glissez les crochets de l'armature sur les pattes de retenue (Figure 33). Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. ATTENTION Pour éviter de vous blesser, procédez comme suit : • Familiarisez-vous avec toutes les instructions d'utilisation et les consignes de sécurité mentionnées dans le Manuel de l'utilisateur de la tondeuse avant d'utiliser cet accessoire. • Ne retirez jamais le tube d'éjection, les bacs, le capot du système de ramassage ou la goulotte pendant que le moteur tourne. • Coupez toujours le moteur et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles avant de dégager une obstruction dans le système de ramassage. • N'effectuez jamais d'entretiens ou de réparations quand le moteur est en marche. Vider les bacs à herbe Soulevez et manipulez toujours les bacs à herbe pleins avec prudence. Pour vider les bacs à herbe : 1. Garez la machine sur un sol plat et horizontal. 2. Désengagez la commande des lames, serrez le frein de stationnement et écartez les leviers de commande de déplacement vers l'extérieur à la position de VERROUILLAGE AU POINT MORT. 3. Coupez le moteur et enlevez la clé de contact. 4. Ouvrez le couvercle du système de ramassage (Figure 32). g005672 Figure 33 1. Bac 2. Cadre du système de ramassage 9. g005758 Figure 32 21 3. Patte de retenue 4. Crochet de l'armature du bac Abaissez le couvercle du système de ramassage sur les bacs. Dépose du système de ramassage Élimination des obstructions dans le système de ramassage ATTENTION Les composants autour du moteur sont très chauds si la machine vient de fonctionner. Les composants brûlants peuvent causer des blessures. ATTENTION Lorsque le système de ramassage fonctionne, le ventilateur peut tourner et sectionner ou blesser les mains. • Ne touchez pas les composants du moteur quand ils sont chauds. • Avant toute opération de nettoyage, réglage ou réparation du ventilateur, et avant de déboucher la goulotte, coupez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. Enlevez la clé de contact. • Laissez refroidir le moteur avant de retirer le système de ramassage. • Si la soufflante et le tube sont bouchés, dégagez-les à l'aide d'un bâton, jamais avec la main. PRUDENCE La machine peut être déstabilisée et vous risquez d'en perdre le contrôle si vous n'enlevez pas les masses avant du système de ramassage et si vous utilisez la machine sans le système de ramassage. • Gardez le visage, les mains, les pieds et toute autre partie du corps ou les vêtements à distance des pièces cachées, mobiles ou rotatives. Enlevez toujours les masses avant quand vous retirez le système de ramassage. 1. Garez la machine sur un sol plat et horizontal. 2. Désengagez la commande des lames, serrez le frein de stationnement et écartez les leviers de commande de déplacement vers l'extérieur à la position de VERROUILLAGE AU POINT MORT. 3. Coupez le moteur et enlevez la clé de contact. Pour déposer le système de ramassage, inversez les opérations de montage décrites dans les Instructions d'installation et le manuel de l'utilisateur. Enlevez toujours les déflecteurs avant et les masses avant quand vous déposez le système de ramassage. 4. Videz les bacs. Important: Montez la goulotte déjection latérale 5. Déverrouillez le tube inférieur. lorsque vous déposez le système de ramassage et le ventilateur. 6. Déposez les tubes du système de ramassage. 7. Utilisez un bâton ou un objet similaire, et surtout pas les mains, pour déboucher les tubes. Remarque: Il est seulement nécessaire d'enlever le déflecteur d'ouverture quand un kit de mulching est monté. Remarque: Dans la plupart des cas, il suffit de secouer les tubes pour faire tomber les débris. 8. Si le ventilateur est bouché, retirez le couvercle de courroie en plastique, déverrouillez le ventilateur, enlevez la courroie et ouvrez-le. 9. Utilisez un bâton ou un objet similaire, et surtout pas les mains, pour déboucher le ventilateur. 10. Après avoir éliminé l'obstruction, reposez le système de ramassage complet et remettez la machine en marche. 22 Conseils d'utilisation PRUDENCE À mesure que le système de ramassage se remplit, la charge augmente à l'arrière de la machine. Les arrêts et démarrages brusques sur pente, risquent de vous faire perdre le contrôle de la direction ou de faire basculer la machine. Conseils de ramassage Garder à l'esprit la taille de la machine avec l'accessoire N'oubliez pas que la machine est plus longue et plus large quand cet accessoire est en place. Vous risquez d'endommager l'accessoire si vous tournez dans des endroits trop étroits. • Ne vous arrêtez pas et ne démarrez pas brusquement en montant ou en descendant les pentes. Évitez de démarrer en côte. Tonte des bordures • Si vous arrêtez la machine alors que vous montez une pente, désengagez la commande des lames. Faites ensuite marche arrière à vitesse réduite. Tondez toujours les bordures avec le côté gauche du plateau de coupe. N'utilisez pas le côté droit pour tondre les bordures au risque d'endommager la goulotte et le tube d'éjection du système de ramassage. • Ne changez pas soudainement de direction ou de vitesse sur les pentes. • N'utilisez jamais la machine sans le système de ramassage et en laissant les masses avant en place. Hauteur de coupe Ne choisissez pas une hauteur de coupe trop basse car l'herbe haute risque d'empêcher l'air de circuler sous le plateau de coupe et dans le système de ramassage. Le système de ramassage va alors se boucher. Ramassage de l'herbe haute L'herbe très haute est lourde et n'est pas toujours projetée complètement dans les bacs. Dans ce cas, le tube d'éjection et la goulotte peuvent se boucher. Pour éviter de boucher le système de ramassage, choisissez une hauteur de coupe élevée pour le premier passage, puis effectuez un deuxième passage à la hauteur de coupe habituelle. Fréquence de tonte Coupez l'herbe fréquemment, surtout pendant la saison de pousse. Il faudra tondre l'herbe une deuxième fois si elle est excessivement haute. Ramassage de l'herbe humide Technique de coupe Essayez toujours de tondre quand l'herbe est sèche, car la qualité de la coupe en sera améliorée. Si vous devez tondre l'herbe encore humide, utilisez l'éjection latérale classique de la tondeuse. Quelques heures plus tard, quand l'herbe coupée a eu le temps de sécher, montez le système de ramassage complet et ramassez l'herbe. Pour obtenir une coupe plus esthétique, empiétez légèrement sur la bande coupée précédemment. Le moteur est ainsi moins sollicité et la goulotte et le tube d'éjection sont moins susceptibles de se boucher. Vitesse de ramassage Signes d'obstruction En général, le ramassage s'effectue en plaçant la commande d'accélérateur en position HAUT RÉGIME et en se déplaçant à vitesse normale. Toutefois, si l'herbe est très sèche et s'il y a beaucoup de poussière, il est préférable de réduire légèrement le régime moteur et d'augmenter la vitesse de déplacement de la tondeuse. Le système de ramassage peut se boucher si vous vous déplacez trop rapidement alors que le régime moteur diminue. Il faut parfois ralentir sur les pentes, pour maintenir le régime moteur et assurer un ramassage efficace. Travaillez dans le sens de la descente chaque fois que cela est possible. Pendant le ramassage, une petite quantité d'herbe est normalement projetée à l'avant de la tondeuse. Si cette quantité devient excessive, cela signifie que les bacs sont pleins ou que le système est obstrué. 23 Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 8 premières heures de fonctionnement • Contrôlez la courroie du ventilateur. • Contrôlez le système de ramassage. Après chaque utilisation • Nettoyez la grille du capot. • Nettoyez le système de ramassage. Toutes les 25 heures • Contrôlez la courroie du ventilateur. Toutes les 100 heures • Contrôlez le système de ramassage. ATTENTION Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche accidentellement et vous blesser gravement, ainsi que toute personne à proximité. Avant tout entretien, enlevez la clé de contact et débranchez le fil de la bougie. Écartez le fil pour éviter tout contact accidentel avec la bougie. ATTENTION Les moteurs peuvent devenir très chauds quand ils sont en marche. Vous pouvez vous brûler gravement au contact des surfaces chaudes. Laissez refroidir les moteurs, en particulier le silencieux, avant de vous approcher. ATTENTION Des débris (feuilles, herbe ou broussailles) peuvent prendre feu. Un feu dans le compartiment moteur peut causer des brûlures et des dommages matériels. • Débarrassez le moteur et le silencieux des débris qui y sont déposés. • Lors de l'ouverture du couvercle du système de ramassage, veillez à ne pas faire tomber de débris sur le moteur et le silencieux. • Laissez refroidir la machine avant de la remiser. Préparation à l'entretien Nettoyage de la grille du capot Effectuez les opérations suivantes avant de procéder à l'entretien de la machine : 1. Garez la machine sur un sol plat et horizontal. 2. Désengagez la PDF, amenez les leviers de commande de déplacement à la position de VERROUILLAGE AU POINT MORT et serrez le frein de stationnement. 3. Coupez le moteur et enlevez la clé. 4. Nettoyez la tondeuse ou la partie arrière du plateau de coupe pour faciliter l'entretien. Périodicité des entretiens: Après chaque utilisation 24 1. Ouvrez le capot du système de ramassage. 2. Nettoyez les débris éventuellement accumulés sur la grille. 3. Fermez le capot du système de ramassage. Nettoyage du système de ramassage et des bacs Périodicité des entretiens: Après chaque utilisation 1. Lavez l'intérieur et l'extérieur du couvercle du système de ramassage, des bacs et du tube, ainsi que le dessous du plateau de coupe. Remarque: Utilisez un détergent automobile doux pour éliminer les saletés. 2. Veillez à bien débarrasser toutes les pièces de l'herbe agglomérée. 3. Laissez sécher soigneusement toutes les pièces qui ont été lavées. Remarque: Une fois toutes les pièces remises en place, mettez le moteur en marche et laissez-le tourner pendant une minute pour aider au séchage. g202246 Figure 34 Contrôle de la courroie du ventilateur Périodicité des entretiens: Après les 8 premières heures de fonctionnement Toutes les 25 heures Vérifiez si les courroies sont fissurées, présentent des bords effilochés, des traces de brûlures ou d'autres dommages. Remplacez les courroies endommagées. Remplacement de la courroie du ventilateur 1. Déposez le couvercle de courroie en plastique. 2. Tirez sur la poulie de tension rappelée par ressort pour détendre la courroie (Figure 34). 25 1. Poulie de ventilateur 4. Plateau de coupe 2. Ventilateur en position (carter partiellement représenté aux fins d'illustration) 5. Poulie de tension 3. Poulie d'entraînement 6. Courroie de ventilateur 3. Enlevez la courroie existante du système de ramassage qui se trouve sur la poulie du plateau de coupe. 4. Déposez le ventilateur du plateau de coupe. 5. Enlevez la courroie existante du système de ramassage qui se trouve sur les poulies de ventilateur. 6. Faites passer la courroie neuve autour des poulies de ventilateur (Figure 34). 7. Installez le ventilateur sur son support. 8. Faites passer la courroie neuve autour de la poulie du plateau de coupe (Figure 34). 9. Tirez la poulie de tension rappelée par ressort en arrière et chaussez la courroie dessus (Figure 34). Remisage Contrôle du système de ramassage Remisage du système de ramassage Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Après les 8 premières heures de fonctionnement 1. Contrôlez le tube supérieur, le tube inférieur, le capot du système de ramassage et le ventilateur. 1. Nettoyez le système de ramassage ; voir Nettoyage du système de ramassage. Remarque: Remplacez-les s'ils sont fendus 2. Vérifiez l'état du système de ramassage ; voir Contrôle du système de ramassage. Contrôlez les bacs, le cadre du système de ramassage et la grille. 3. Vérifiez que les bacs de ramassage sont vides et parfaitement secs. Remarque: Remplacez les pièces fissurées 4. Remisez le système de ramassage dans un local propre et sec à l'abri de la lumière. Cela permet de protéger les pièces en plastique et de prolonger la vie du système de ramassage. Si vous devez remiser le système de ramassage à l'extérieur, recouvrez-le d'une bâche imperméable. ou cassés. 2. ou cassées. 3. Serrez tous les écrous, boulons et vis. Contrôle des lames de coupe 1. Examinez les lames régulièrement, ainsi qu'après avoir heurté un obstacle. 2. Si les lames sont très usées ou endommagées, remplacez-les par des neuves ; voir la procédure complète d'entretien des lames dans le manuel de l'utilisateur de la machine. 26 Dépistage des défauts Problème Vibrations anormales. Ramassage moins performant La soufflante et les tubes se bouchent trop souvent. Cause possible 1. Lame(s) faussée(s) ou déséquilibrée(s). 1. Remplacez la ou les lames. 2. Le boulon de fixation de la lame est desserré. 3. Une poulie de ventilateur ou l'ensemble poulies est desserré(e). 4. La courroie du système de ramassage est usée. 5. Pale(s) de ventilateur faussée(s) ou déséquilibrée(s). 2. Resserrez le boulon de fixation de la lame. 3. Resserrez la poulie concernée. 1. Le régime moteur est trop bas. 1. Faites toujours tourner le moteur à plein régime. 2. La grille du capot du système de ramassage est bouchée. 3. La courroie du système de ramassage est détendue. 4. Le tube ou le ventilateur est bouché. 5. Les bacs sont pleins. 2. Enlevez les débris, les feuilles ou l'herbe coupée de la grille. 3. Remplacez la courroie du système de ramassage. 4. Localisez et éliminez le bouchon de débris. 5. Videz la trémie. 1. Les bacs sont trop pleins. 1. Videz-les plus fréquemment. 2. Le régime moteur est trop bas. 2. Faites toujours tourner le moteur à plein régime. 3. Coupez l'herbe lorsqu'elle est sèche. 4. Ne coupez pas plus de 51 à 76 mm, ou un tiers de la hauteur de l'herbe, selon la hauteur la plus basse. 5. Enlevez les débris, les feuilles ou l'herbe coupée de la grille. 6. Conduisez plus lentement à plein régime. 7. Remplacez la courroie. 3. L'herbe est trop humide. 4. L'herbe est trop haute. 5. La grille du capot du système de ramassage est bouchée. 6. La vitesse de déplacement est trop élevée. 7. La courroie du système de ramassage est usée. Des débris sont éjectés à l'extérieur 4. Remplacez la courroie. 5. Contactez un concessionnaireréparateur agréé. 1. Les bacs sont trop pleins. 1. Videz-les plus fréquemment. 2. La vitesse de déplacement est trop élevée. 2. Conduisez la machine à vitesse réduite tout en faisant tourner le moteur à plein régime. 3. Reportez-vous au manuel de l'utilisateur de la machine pour mettre le plateau de coupe de niveau. 3. Le plateau de coupe n'est pas de niveau. La turbine du ventilateur ne tourne pas librement. Mesure corrective 1. Le ventilateur est bouché. 1. Enlevez les débris, les feuilles ou l'herbe coupée de la turbine de ventilateur. 2. La turbine n'est pas bien alignée. 2. Contactez un concessionnaireréparateur agréé. 27 Remarques: Remarques: Déclaration de confidentialité EEE/R-U Utilisation de vos données personnelles par Toro La société The Toro Company (« Toro ») respecte votre vie privée. Lorsque vous achetez nos produits, nous pouvons recueillir certaines données personnelles vous concernant, soit directement soit par l'intermédiaire de votre société ou concessionnaire Toro local(e). Toro utilise ces données pour s'acquitter d'obligations contractuelles, par exemple pour enregistrer votre garantie, traiter une réclamation au titre de la garantie ou vous contacter dans l'éventualité d'un rappel de produit, mais aussi à des fins commerciales légitimes, par exemple pour mesurer la satisfaction des clients, améliorer nos produits ou vous transmettre des informations sur les produits susceptibles de vous intéresser. Toro pourra partager les données personnelles que vous lui aurez communiquées avec ses filiales, concessionnaires ou autres partenaires commerciaux dans le cadre de ces activités. Nous pourrons aussi être amenés à divulguer des données personnelles si la loi l’exige ou dans le cadre de la cession, de l’acquisition ou de la fusion d'une société. Nous ne vendrons jamais vos données personnelles à aucune autre société aux fins de marketing. Conservation de vos données personnelles Toro conservera vos données personnelles aussi longtemps que nécessaire pour répondre aux fins susmentionnées et conformément aux dispositions légales applicables. Pour plus de renseignements concernant les durées de conservation applicables, veuillez contacter [email protected]. L'engagement de Toro en matière de sécurité Vos données personnelles pourront être traitées aux États-Unis ou dans tout autre pays où la législation concernant la protection des données peut être moins rigoureuse que celle de votre propre pays de résidence. Chaque fois que nous transférerons vos données personnelles hors de votre pays de résidence, nous prendrons toutes les dispositions légales requises pour mettre en place toutes les garanties nécessaires visant à la protection et au traitement sécurisé de vos données. Droits d’accès et de rectification Vous pouvez être en droit de corriger ou de consulter vos données personnelles, ou encore de vous opposer à leur traitement, ou d'en limiter la portée. Pour ce faire, veuillez nous contacter par courriel à [email protected]. Si vous avez la moindre inquiétude concernant la manière dont Toro a traité vos données personnelles, nous vous encourageons à nous en faire part directement. Veuillez noter que les résidents européens ont le droit de porter plainte auprès de leur Autorité de protection des données. 374-0282 Rev C Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement En quoi consiste cet avertissement ? Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit : AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction – www.p65Warnings.ca.gov. Qu’est-ce que la Proposition 65 ? La Proposition 65 s'applique à toute société exerçant son activité en Californie, qui vend des produits en Californie ou qui fabrique des produits susceptibles d'être vendus ou importés en Californie. Elle stipule que le Gouverneur de Californie doit tenir et publier une liste des substances chimiques connues comme causant des cancers, malformations congénitales et/ou autres troubles de la reproduction. Cette liste, qui est mise à jour chaque année, comprend des centaines de substances chimiques présentes dans de nombreux objets du quotidien. La Proposition 65 a pour objet d'informer le public quant à l'exposition à ces substances chimiques. La Proposition 65 n'interdit pas la vente de produits contenant ces substances chimiques, mais impose la présence d'avertissements sur tout produit concerné, sur son emballage ou sur la documentation fournie avec le produit. D’autre part, un avertissement de la Proposition 65 ne signifie pas qu’un produit est en infraction avec les normes ou exigences de sécurité du produit. D'ailleurs, le gouvernement californien a clairement indiqué qu'un avertissement de la Proposition 65 « n'est pas une décision réglementaire quant au caractère « sûr » ou « dangereux » d'un produit ». Bon nombre de ces substances chimiques sont utilisées dans des produits du quotidien depuis des années, sans aucun effet nocif documenté. Pour plus de renseignements, rendez-vous surhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all. Un avertissement de la Proposition 65 signifie qu’une société a soit (1) évalué l’exposition et conclu qu’elle dépassait le « niveau ne posant aucun risque significatif » ; soit (2) choisi d’émettre un avertissement simplement sur la base de sa compréhension quant à la présence d’une substance chimique de la liste, sans tenter d’en évaluer l’exposition. Cette loi s’applique-t-elle partout ? Les avertissements de la Proposition 65 sont exigés uniquement en vertu de la loi californienne. Ces avertissements sont présents dans tout l'état de Californie, dans des environnements très variés, notamment mais pas uniquement les restaurants, magasins d'alimentations, hôtels, écoles et hôpitaux, et sur un vaste éventail de produits. En outre, certains détaillants en ligne et par correspondance fournissent des avertissements de la Proposition 65 sur leurs sites internet ou dans leurs catalogues. Quelles différences entre les avertissements de Californie et les limites fédérales ? Les normes de la Proposition 65 sont souvent plus strictes que les normes fédérales et internationales. Diverses substances exigent un avertissement de la Proposition 65 à des niveaux bien inférieurs aux limites d'intervention fédérales. Par exemple, la norme de la Proposition 65 en matière d’avertissements pour le plomb se situe à 0,5 µg/jour, soit bien moins que les normes fédérales et internationales. Pourquoi l'avertissement ne figure-t-il pas sur tous les produits semblables ? • Pour les produits commercialisés en Californie, l'étiquetage Proposition 65 est exigé, tandis qu’il ne l’est pas sur des produits similaires commercialisés ailleurs. • Il se peut qu’une société impliquée dans un procès lié à la Proposition 65 et parvenant à un accord soit obligée d’utiliser les avertissements de la Proposition 65 pour ses produits, tandis que d’autres sociétés fabriquant des produits semblables peuvent ne pas être soumises à cette obligation. • • L'application de la Proposition 65 n'est pas uniforme. Certaines sociétés peuvent choisir de ne pas indiquer d'avertissements car elles considèrent qu'elles n'y sont pas obligées au titre de la Proposition 65 ; l'absence d'avertissements sur un produit ne signifie pas que le produit ne contient pas de substances de la liste à des niveaux semblables. Pourquoi cet avertissement apparaît-il sur les produits Toro ? Toro a choisi de fournir aux consommateurs le plus d'information possible afin qu'ils puissent prendre des décisions éclairées quant aux produits qu'ils achètent et utilisent. Toro fournit des avertissements dans certains cas d'après ses connaissances quant à la présence de l'une ou plusieurs des substances chimiques de la liste, sans en évaluer le niveau d'exposition, car des exigences de limites ne sont pas fournies pour tous les produits chimiques de la liste. Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société Toro pourrait être poursuivie en justice par l'État de Californie ou par des particuliers cherchant à faire appliquer la Proposition 65, et donc assujettie à d'importantes pénalités. Rev A