Toro E-Z Vac Complete Twin Bagger, TimeCutter HD Riding Mower Attachment Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Toro E-Z Vac Complete Twin Bagger, TimeCutter HD Riding Mower Attachment Manuel utilisateur | Fixfr
Form No. 3414-386 Rev B
Système de ramassage complet
E-Z Vac™ HD à deux bacs
Tondeuse autoportée TimeCutter® HD
N° de modèle 79345—N° de série 400000000 et suivants
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
*3414-386* B
ATTENTION
N° de modèle
CALIFORNIE
Proposition 65 - Avertissement
L'utilisation de ce produit peut entraîner
une exposition à des substances
chimiques considérées pas l'état de
Californie comme capables de provoquer
des cancers, des anomalies congénitales
ou d'autres troubles de la reproduction.
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent des
dangers potentiels et sont signalées par le symbole
de sécurité (Figure 2), qui indique un danger pouvant
entraîner des blessures graves ou mortelles si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
g000502
Figure 2
Introduction
1. Symbole de sécurité
Lisez attentivement cette notice pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter ainsi de l'endommager ou de vous
blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et
correcte du produit.
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer
des renseignements essentiels. Important, pour
attirer l'attention sur des renseignements mécaniques
spécifiques et Remarque, pour insister sur des
renseignements d'ordre général méritant une attention
particulière.
Consultez le site www.Toro.com pour tout document
de formation à la sécurité et à l'utilisation des
produits, pour tout renseignement concernant un
produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des
concessionnaires ou pour enregistrer votre produit.
Table des matières
Sécurité .................................................................... 3
Consignes de sécurité concernant le
remorquage .................................................... 4
Autocollants de sécurité et d'instruction .............. 5
Mise en service ......................................................... 6
1 Préparation de la machine ............................... 7
2 Montage de la masse....................................... 7
3 Dépose du déflecteur d'herbe et du
couvercle de courroie...................................... 8
4 Montage du déflecteur et du support de
ventilateur ....................................................... 9
5 Montage de l'ensemble poulies, du
couvercle de courroie et du boulon à
épaulement ....................................................11
6 Montage du support de fixation
d'accessoire...................................................11
7 Pose de la tige de verrouillage........................ 13
8 Assemblage du couvercle du système de
ramassage .................................................... 14
9 Montage du couvercle du système de
ramassage .................................................... 15
10 Montage du ventilateur ................................ 16
11 Montage de la courroie de ventilateur et
du couvercle du système de ramassage
assisté........................................................... 17
12 Montage des tubes d'éjection....................... 18
Utilisation ................................................................ 21
Vider les bacs à herbe ...................................... 21
Pour obtenir des prestations de service, des
pièces Toro d'origine ou des renseignements
complémentaires, munissez-vous des numéros
de modèle et de série du produit et contactez un
concessionnaire-réparateur agréé ou le service client
Toro. La Figure 1 indique l'emplacement des numéros
de modèle et de série sur le produit. Inscrivez les
numéros dans l'espace réservé à cet effet.
g005673
Figure 1
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
© 2019—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
2
Contactez-nous sur www.Toro.com.
Imprimé aux États-Unis
Tous droits réservés
Sécurité
Élimination des obstructions dans le système
de ramassage ............................................... 22
Dépose du système de ramassage ................... 22
Conseils d'utilisation ........................................ 23
Entretien ................................................................. 24
Programme d'entretien recommandé .................. 24
Préparation à l'entretien.................................... 24
Nettoyage de la grille du capot .......................... 24
Nettoyage du système de ramassage et des
bacs .............................................................. 25
Contrôle de la courroie du ventilateur ................ 25
Remplacement de la courroie du ventilateur
...................................................................... 25
Contrôle du système de ramassage.................. 26
Contrôle des lames de coupe............................ 26
Remisage ............................................................... 26
Remisage du système de ramassage ............... 26
Dépistage des défauts ............................................ 27
ATTENTION
Lorsque le système de ramassage fonctionne,
le ventilateur peut tourner et sectionner ou
blesser les mains.
• Avant toute opération de nettoyage,
réglage ou réparation du ventilateur, et
avant de déboucher la goulotte, coupez
le moteur et attendez l'arrêt de toutes les
pièces mobiles. Enlevez la clé de contact.
• Si le ventilateur et le tube sont bouchés,
dégagez-les à l'aide d'un bâton, jamais
avec la main.
• N'approchez jamais les mains ou les pieds
des pièces mobiles. N'effectuez pas de
réglages pendant que le moteur tourne.
ATTENTION
Des débris (feuilles, herbe ou broussailles)
peuvent prendre feu. Un feu dans le
compartiment moteur peut causer des
brûlures corporelles et des dégâts matériels.
• Débarrassez le moteur et le silencieux des
débris qui y sont déposés.
• Lors de l'ouverture du couvercle du
système de ramassage, veillez à ne pas
faire tomber de débris sur le moteur et le
silencieux.
• Laissez refroidir la machine avant de la
remiser.
La liste suivante contient des instructions de sécurité
spécifiques aux produits Toro ainsi que d'autres
informations essentielles.
• Familiarisez-vous avec le maniement correct du
matériel, les commandes et les symboles de
sécurité.
• Soyez particulièrement prudent quand des bacs
à herbe ou d'autres accessoires sont montés sur
la machine. Ils peuvent modifier la stabilité et les
caractéristiques de fonctionnement de la machine.
• Suivez les recommandations du constructeur
concernant l'ajout ou le retrait de masses, comme
décrit dans le manuel de l'utilisateur de la machine.
• N'utilisez pas de bac à herbe sur les pentes à
fort pourcentage. Un bac à herbe trop chargé
peut être à l'origine de la perte de contrôle et du
retournement de la machine.
• Ralentissez et redoublez de prudence sur les
pentes. Tondez les pentes transversalement. La
3
prévoyez une distance de freinage plus grande
que la normale.
nature du terrain peut affecter la stabilité de la
machine. Soyez particulièrement prudent lorsque
vous travaillez à proximité de dénivellations.
• Prenez des virages larges pour ne pas trop
• Déplacez-vous à vitesse réduite et
rapprocher l'accessoire de la machine.
progressivement sur les pentes. Ne changez pas
soudainement de vitesse ou de direction et ne
prenez pas de virages brusques.
• Ne remorquez pas de charge de poids supérieur
à celui de la machine.
• Le bac à herbe peut gêner la visibilité à l'arrière
de la machine. Soyez particulièrement prudent
lorsque vous faites marche arrière.
• Soyez prudent lorsque vous chargez la machine
sur une remorque ou un camion, et lorsque vous
la déchargez.
• N'utilisez pas le plateau de coupe sans le
déflecteur d'éjection ou sans le bac à herbe.
• Garez la machine sur une surface plane,
débrayez toutes les commandes, serrez le frein
de stationnement et coupez le moteur avant de
quitter la position d'utilisation pour quelque raison
que ce soit, y compris pour vider ou déboucher
le bac à herbe.
• Si vous enlevez le bac à herbe, n'oubliez pas de
remettre le déflecteur d'éjection ou la protection
que vous avez retiré(e) lors de la mise en place
du bac à herbe. N'utilisez pas la machine
sans l'équiper du système de ramassage ou du
déflecteur complet.
• Ne laissez pas d'herbe dans le bac à herbe
pendant des périodes prolongées.
• Les éléments du bac à herbe peuvent s'user,
se détériorer ou être endommagés, et risquent
ainsi d'exposer les pièces mobiles ou de projeter
des objets. Contrôlez fréquemment l'état de ces
éléments et remplacez-les au besoin par des
pièces recommandées par le constructeur.
Consignes de sécurité
concernant le remorquage
• Le matériel remorqué ne doit être attelé qu'au
point d'attelage.
• Suivez les recommandations du fabricant de
l'accessoire en ce qui concerne les limites de poids
relatives au matériel remorqué et au remorquage
sur pentes.
• N'autorisez jamais ni enfants ni adultes à monter
sur ou dans le matériel remorqué.
• Le poids du matériel remorqué peut entraîner une
perte de la motricité et du contrôle de la machine
sur les pentes. Réduisez le poids remorqué et
ralentissez.
• La distance d'arrêt augmente avec le poids de
la charge remorquée. Conduisez lentement et
4
Autocollants de sécurité et d'instruction
Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près
de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé
ou manquant.
decal136-4164
136-4164
1. Attention – lisez le manuel de l'utilisateur.
4. Risque de coupure/mutilation par la turbine – ne vous
approchez pas des pièces mobiles et laissez toutes les
protections en place.
2. Attention – le port de protecteurs d'oreilles est obligatoire.
5. Risque de coupure/mutilation par la turbine – désengagez
la PDF, retirez la clé de contact et attendez l'arrêt de toutes
les pièces mobiles.
3. Risque de projection d'objets – n'utilisez pas le ventilateur
sans avoir auparavant monté et verrouillé le système de
ramassage au complet.
6. Attention, perte de motricité – n'utilisez pas la machine
lorsqu'elle est seulement équipée des contrepoids ou du
système E-Z Vac ; utilisez toujours la machine équipée à la
fois du système E-Z Vac et des contrepoids.
decal109-6809
109-6809
1. Risque d'écrasement des mains – n'enlevez pas le système de ramassage complet de la machine. Étape 1 : ouvrez le couvercle
du système de ramassage. Étape 2 : retirez le(s) bac(s) du système de ramassage. Étape 3 : ne déposez pas le couvercle du
système de ramassage quand il est fermé ; ouvrez-le d'abord.
decal133-8061
133-8061
5
Mise en service
Pièces détachées
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées.
Description
Procédure
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Qté
Utilisation
Aucune pièce requise
–
Préparation de la machine.
Logement de masse
Support de logement de masse gauche
Support de logement de masse droit
Masse à poignée (16 kg)
Tige de fixation
Boulon (⅜" x 1¼")
Montez la masse.
Écrou à embase (⅜")
Boulon de carrosserie (⅜" x 1")
Boulon autotaraudeur (5/16" x ¾")
1
1
1
1
1
2
4
2
2
Aucune pièce requise
–
Dépose du déflecteur d'herbe et du
couvercle de courroie.
Support de ventilateur
Vis à embase à tête hexagonale (⅜" x
¾")
Déflecteur
Boulon de carrosserie (5/16" x ¾")
1
2
Montage du déflecteur et du support de
ventilateur.
Écrou à embase (5/16")
Ensemble poulies
Couvercle de courroie
Support de stabilisation
Boulon de carrosserie (5/16" x ¾")
Contre-écrou (5/16")
Vis autotaraudeuse (5/16" x ¾")
Boulon (5/16" x 1")
Cadre pivotant
Goupille fendue
Tige
Rondelle
Tige de verrouillage
Goupille fendue
Couvercle du système de ramassage
Filtre du système de ramassage
Goupille fendue
1
4
4
1
1
1
2
4
2
2
1
2
2
2
1
1
1
1
2
Montez le support de fixation
d'accessoire.
Bac à herbe
2
Montage du couvercle du système de
ramassage.
Ventilateur
1
Montage du ventilateur.
1
Montage de la courroie de ventilateur et
du couvercle du système de ramassage
assisté.
Couvercle du système de ramassage
assisté
Courroie de ventilateur
6
1
Montage de l'ensemble poulies et du
couvercle de courroie.
Pose de la tige de verrouillage.
Assemblage du couvercle du système
de ramassage.
Description
Procédure
12
Utilisation
Qté
Tube supérieur
Vis (¼" x ¾")
Rondelle (¼")
Contre-écrou (¼")
Tube inférieur
1
2
2
2
1
Montage des tubes d'éjection.
Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale.
1
2
Préparation de la machine
Montage de la masse
Aucune pièce requise
Pièces nécessaires pour cette opération:
Procédure
Pour préparer le montage du ventilateur et du kit de
finition sur la machine, procédez comme suit :
1
Logement de masse
1
Support de logement de masse gauche
1
Support de logement de masse droit
1
Masse à poignée (16 kg)
1.
Garez la machine sur un sol plat et horizontal.
1
Tige de fixation
2.
Désengagez la commande des lames, serrez le
frein de stationnement et écartez les leviers de
commande de déplacement vers l'extérieur à la
position de VERROUILLAGE AU POINT MORT.
2
Boulon (⅜" x 1¼")
4
Écrou à embase (⅜")
2
Boulon de carrosserie (⅜" x 1")
3.
Coupez le moteur et enlevez la clé de contact.
2
Boulon autotaraudeur (5/16" x ¾")
4.
Prenez toujours soin d'immobiliser la machine
avant de commencer à travailler dessus.
5.
Réparez toutes les parties pliées ou
endommagées de la machine et remplacez les
pièces manquantes.
6.
Procédure
PRUDENCE
Le système de ramassage modifie la
répartition du poids de la machine. N'utilisez
pas la machine sans les masses avant, car
elle pourrait devenir instable et vous pourriez
en perdre le contrôle.
Nettoyez la machine ou la partie arrière du
plateau de coupe pour faciliter l'installation.
Avant d'utiliser la machine avec le système
de ramassage, montez toujours les masses
avant.
7
1.
Retirez le boulon et l'écrou existants sur les
côtés droit et gauche de la plateforme aux
emplacements de montage des supports de
logement de masse.
2.
Fixez les supports de logement de masse
gauche et droit sur la machine à l'aide des 2
boulons autotaraudeurs (5/16" x ¾"), des 2
boulons (⅜" x 1¼") et des écrous à embase
(3/8") (Figure 3).
4.
Insérez la masse à poignée dans le logement,
en orientant le côté portant la rainure vers l'avant
de la machine (Figure 5).
g196533
Figure 3
Vue en coupe
1. Supports de logement de
masse
2. Boulon (⅜" x 1¼")
3. Écrou à embase (⅜")
g196560
Figure 5
4. Boulon autotaraudeur
(5/16" x ¾")
1. Tige de fixation
3. Masse à poignée
2. Logement de masse
3.
Fixez le logement de masse sur les supports à
l'aide des 2 boulons de carrosserie (⅜" x 1") et
écrous à embase (Figure 4).
5.
Insérez la tige de fixation dans le logement et
tournez-la en position verrouillée (Figure 5).
Important: Enlevez la masse à poignée chaque
fois que vous retirez le système de ramassage.
3
Dépose du déflecteur
d'herbe et du couvercle de
courroie
Aucune pièce requise
Procédure
ATTENTION
Si l'ouverture d'éjection est ouverte,
l'utilisateur ou des personnes à proximité
peuvent être blessés gravement par les objets
happés et éjectés par la tondeuse. Un contact
avec la lame est également possible.
g196549
Figure 4
1. Boulon de carrosserie (⅜"
x 1")
3. Logement de masse
2. Support de logement de
masse
4. Écrou à embase (⅜")
N'utilisez jamais la tondeuse sans avoir
installé un déflecteur d'herbe, un déflecteur
d'éjection ou un système de ramassage.
8
Vérifiez l'état du déflecteur d'herbe avant chaque
utilisation. Remplacez les pièces endommagées
avant d'utiliser la machine.
1.
Désengagez le ressort du cran dans le support
de déflecteur, retirez la goupille fendue et
(modèles CE uniquement), sortez la tige des
supports soudés du plateau, du ressort et du
déflecteur d'éjection (Figure 6).
g200974
Figure 7
1. Vis (¼" x ½")
2. Couvercle de courroie
4
Montage du déflecteur et
du support de ventilateur
Pièces nécessaires pour cette opération:
g190642
Figure 6
1
Support de ventilateur
2
Vis à embase à tête hexagonale (⅜" x ¾")
1
Déflecteur
1. Tige
4. Ressort
4
Boulon de carrosserie (5/16" x ¾")
2. Goupille fendue (modèles
CE uniquement)
5. Supports de plateau
4
Écrou à embase (5/16")
3. Déflecteur
6. Ressort monté sur la tige
Procédure
2.
Déposez le déflecteur (Figure 6).
3.
Retirez les 4 vis (¼" x ½") qui fixent le couvercle
de courroie droit et déposez le couvercle (Figure
7).
1.
Remarque: Conservez les 4 vis (¼" x ½")
pour le montage de la Procédure 5 Montage de
l'ensemble poulies, du couvercle de courroie et
du boulon à épaulement (page 11).
9
Fixez le support de ventilateur sur la tondeuse à
l'aide de 2 vis à embase à tête hexagonale (⅜" x
¾"), comme montré à la Figure 8.
4.
Desserrez les 2 boulons de carrosserie (5/16" x
¾") dans les fentes du déflecteur et faites glisser
le déflecteur jusqu'à ce que le trou soit en face
du trou dans le plateau de coupe (Figure 10).
5.
Montez le déflecteur comme montré à la Figure
10.
Important: Veillez à utiliser le trou correct
pour le déflecteur ; voir Figure 10.
6.
Serrez les 2 boulons de carrosserie (5/16" x ¾")
dans les fentes du déflecteur (Figure 10).
g201299
Figure 8
1. Vis à embase à tête
hexagonale (⅜" x ¾")
2.
2. Support de ventilateur
Retirez le boulon et l'écrou existants du plateau
de coupe (Figure 9).
Important: Sur les plateaux de coupe de
122 cm et 152 cm, vous ne pouvez retirer
qu'un seul boulon et écrou.
Sur les plateaux de coupe de 137 cm, retirez
le boulon et l'écrou comme montré à la
Figure 9.
g206496
Figure 10
Plateau de de coupe de 137 cm
1. Déflecteur intérieur
2. Trou pour montage sur
plateau de coupe de 122
et 152 cm
3. Trou pour montage sur
plateau de coupe de
137 cm
4. Lame droite
5. Déflecteur extérieur
g206498
Figure 9
1. Boulon existant
3.
2. Écrou existant
Fixez le côté gauche du déflecteur à l'aide d'un
boulon de carrosserie (5/16" x ¾") et d'un écrou
à embase (5/16"), comme montré à la Figure 10.
10
6. Installez ce boulon de
carrosserie (5/16" x ¾") et
l'écrou à embase (5/16")
après avoir fait glisser le
déflecteur.
7. Fentes dans le déflecteur
8. Desserrez ces 2 boulons
de carrosserie (5/16" x
¾") et 2 écrous à embase
(5/16").
9. Installez d'abord ce boulon
de carrosserie (5/16" x ¾")
et écrou à embase (5/16").
x ½") retirées précédemment, comme montré à
la Figure 12.
5
Montage de l'ensemble
poulies, du couvercle de
courroie et du boulon à
épaulement
Pièces nécessaires pour cette opération:
1
Ensemble poulies
1
Couvercle de courroie
g201435
Figure 12
Procédure
1. Couvercle de courroie
1.
Retirez l'écrou et la rondelle de la poulie de
plateau de coupe droite.
2.
Montez l'ensemble poulies sur la poulie de
plateau de coupe droit avec l'écrou et la rondelle
retirés précédemment (Figure 11).
6
Important: Pour les plateaux de coupe de
Montage du support de
fixation d'accessoire
122 cm, utilisez la petite poulie de ventilateur.
Pour les plateaux de 137 cm et 152 cm,
utilisez la grande poulie de ventilateur.
3.
2. Vis (¼" x ½")
Serrez l'écrou à un couple de 136 à 149 N·m.
Pièces nécessaires pour cette opération:
2. Rondelle existante
3. Poulie de ventilateur
4.
Support de stabilisation
2
Boulon de carrosserie (5/16" x ¾")
4
Contre-écrou (5/16")
2
Vis autotaraudeuse (5/16" x ¾")
2
Boulon (5/16" x 1")
1
Cadre pivotant
2
Goupille fendue
2
Tige
2
Rondelle
Procédure
g201880
Figure 11
Plateau de de coupe de 137 cm
1. Écrou de poulie existante
1
1.
4. Poulie (axe) de plateau
existante
5. Axe
Fixez le nouveau couvercle de courroie par
dessus l'ensemble poulies à l'aide des 4 vis (¼"
11
Retirez les 2 boulons, les 2 écrous et le support
d'attelage existants au bas de la protection du
moteur (Figure 13).
g201214
g201215
Figure 15
Figure 13
3. Boulon
1. Écrou
2. Support d'attelage existant
2.
1. Cadre de la machine
4. Boulon (5/16" x 1")
2. Contre-écrou (5/16")
5. Cadre pivotant
3. Trou
Fixez le support de stabilisation à la protection
du moteur au moyen de 2 boulons de carrosserie
(5/16" x ¾") et 2 contre-écrous (5/16"), comme
montré à la Figure 14.
5.
Fixez le cadre pivotant au bas du cadre de la
machine à l'aide de 2 vis autotaraudeuses (5/16"
x ¾"), comme montré à la Figure 16.
g030494
Figure 14
g028174
1. Support de stabilisation
Figure 16
3. Contre-écrou (5/16")
2. Boulon de carrosserie
(5/16" x ¾")
1. Vis autotaraudeuse (5/16"
x ¾")
3.
Retirez les 2 vis autotaraudeuses du bas du
cadre de la machine (Figure 16).
6.
4.
Fixez légèrement le cadre pivotant à la machine
au moyen de 2 boulons (5/16" x 1") et 2
contre-écrous (5/16"), comme montré à la
Figure 15.
7.
2. Cadre pivotant
Serrez les 2 boulons (5/16" x 1") et les 2
contre-écrous (5/16"), comme montré à la
Figure 15.
Placez l'extrémité évasée et coudée d'une tige
dans le trou à détrompeur sur le côté gauche du
cadre de la machine, et déplacez la tige vers
l'arrière pour l'enclencher dans le cadre (Figure
17).
Remarque: Répétez cette procédure sur le
côté droit de la machine.
12
7
Pose de la tige de
verrouillage
Pièces nécessaires pour cette opération:
1
Tige de verrouillage
1
Goupille fendue
Procédure
Fixez la tige de verrouillage avec une goupille fendue
(Figure 18).
g028306
Figure 17
Côté gauche montré
1. Trou de cadre pivotant
4. Tige de support
2. Rondelle
3. Goupille fendue
5. Encoche existante
6. Extrémité coudée et
évasée de la tige
8.
Insérez les extrémités coudées des tiges dans le
support de fixation d'accessoire, comme montré
à la Figure 17, et fixez-les avec une rondelle et
une goupille fendue.
g201213
Figure 18
1. Goupille fendue
13
2. Tige de verrouillage
8
Assemblage du couvercle
du système de ramassage
Pièces nécessaires pour cette opération:
1
Couvercle du système de ramassage
1
Filtre du système de ramassage
2
Goupille fendue
Procédure
1.
Retournez le couvercle du système de
ramassage.
2.
Montez le filtre comme montré à la Figure 19 en
prenant soin de l'incliner dans la direction des
bacs de ramassage.
Remarque: Le filtre doit s'engager en position
et les languettes doivent s'engager dans le
couvercle du système de ramassage.
g201881
Figure 19
1. Couvercle du système de
ramassage
4. Fente dans le couvercle
2. Grille
5. Goupille fendue
3. Languette du filtre
14
9
Montage du couvercle du
système de ramassage
Pièces nécessaires pour cette opération:
2
Bac à herbe
Procédure
1.
Montez le couvercle sur le cadre du système
de ramassage.
2.
Glissez les supports sur les ergots du cadre du
système de ramassage et placez la goupille
fendue cylindrique dans le trou de l'ergot droit
(Figure 20).
3.
Faites pivoter le couvercle du système de
ramassage vers le bas, à la position d'utilisation.
Remarque: Pour retirer la goupille fendue
g016265
cylindrique, continuez de la tourner dans la
même direction que pour le montage.
Figure 20
1. Couvercle du système de
ramassage
4. Goupille fendue
cylindrique
2. Cadre du système de
ramassage
5. Tige
3. Support du couvercle du
système de ramassage
15
4.
Soulevez le couvercle et installez les bacs en
glissant les crochets de l'armature sur les pattes
de retenue (Figure 21).
10
Montage du ventilateur
Pièces nécessaires pour cette opération:
1
Ventilateur
Procédure
ATTENTION
Si l'ouverture d'éjection est ouverte, la
tondeuse peut projeter des objets dans votre
direction ou celles de personnes à proximité
et causer des blessures graves. Un contact
avec la lame est également possible.
• N'utilisez jamais la tondeuse sans avoir
installé une plaque d'obturation, un
déflecteur de mulching ou une goulotte
d'éjection et un système de ramassage
d'herbe.
g033032
Figure 21
1. Bac
2. Cadre du système de
ramassage
5.
3. Patte de retenue
4. Crochet de l'armature du
bac
• Assurez-vous que le déflecteur d'herbe est
en place lors de la dépose de la goulotte et
du système de ramassage.
Abaissez le couvercle du système de ramassage
sur les bacs (Figure 22).
Important: Montez la goulotte déjection latérale
lorsque vous déposez le système de ramassage
et le ventilateur.
Important: Conservez toutes les fixations et la
goulotte d'éjection latérale.
g033030
Figure 22
6.
1.
Si nécessaire, installez la courroie sur la poulie
de ventilateur (Figure 25).
2.
Insérez l'axe de pivot du ventilateur dans
le support du ventilateur, et faites pivoter le
ventilateur vers l'intérieur et vers la machine
(Figure 23).
Remarque: Le ventilateur devait se verrouiller
automatiquement en place, comme montré à
la Figure 24.
Fixez le couvercle avec le verrou (Figure 22).
16
11
Montage de la courroie de
ventilateur et du couvercle
du système de ramassage
assisté
Pièces nécessaires pour cette opération:
g201514
Figure 23
1. Ventilateur
1
Couvercle du système de ramassage assisté
1
Courroie de ventilateur
3. Support de ventilateur
2. Axe de pivot de ventilateur
Procédure
1.
Chaussez la courroie sur la poulie de ventilateur
(Figure 25 et Figure 26) ; voir 10 Montage du
ventilateur (page 16).
Utilisez la courroie suivante en fonction de
la taille du plateau de coupe :
Plateau de coupe
de 122 cm
Plateau de coupe
de 137 cm
Plateau de coupe
de 152 cm
(réf. Toro
127-0074)
(réf. Toro
127-0075)
(réf. Toro
127-0076)
g201893
Figure 24
1. Dispositif de verrouillage du ventilateur
g201516
Figure 25
Acheminement de la courroie de ventilateur
1. Poulie de tension
2. Poulie de ventilateur
17
3. Courroie de ventilateur
4. Poulie d'entraînement
g201515
Figure 27
1. Bouton
2. Couvercle du système de
ramassage assisté
3. Couvercle de courroie
g201513
12
Figure 26
1. Poulie de ventilateur
5. Bras de poulie de tension
2. Ventilateur en position
(carter partiellement
représenté aux fins
d'illustration)
6. Poulie d'entraînement
3. Ressort
4. Ergot de poulie de tension
7. Poulie de tension
8. Courroie de ventilateur
Montage des tubes
d'éjection
Pièces nécessaires pour cette opération:
2.
3.
Vérifiez que la courroie reste alignée par rapport
à la poulie de ventilateur lors de la pose du
ventilateur.
Tirez sur la poulie de tension rappelée par
ressort pour l'éloigner de l'ergot fixe et chaussez
la courroie sur la poulie du plateau de coupe
(Figure 26).
Remarque: Vérifiez que la courroie est
correctement chaussée sur les poulies de
ventilateur.
4.
Acheminez la courroie autour de la poulie
d'entraînement, comme illustré à la Figure 25 et
la Figure 26.
5.
Placez le couvercle du système de ramassage
assisté par dessus le couvercle de courroie, et
fixez-le en serrant les boutons (Figure 27).
1
Tube supérieur
2
Vis (¼" x ¾")
2
Rondelle (¼")
2
Contre-écrou (¼")
1
Tube inférieur
Procédure
Important: Veillez à régler le plateau de coupe à
la hauteur de coupe la plus basse avant de monter
les tubes d'éjection.
Remarque: N'oubliez pas de mettre le déflecteur
d'herbe en place quand vous déposez le système de
ramassage de la tondeuse.
18
1.
Désengagez la PDF et serrez le frein de
stationnement.
2.
Coupez le moteur et enlevez la clé de contact.
3.
Réglez le plateau à la hauteur de coupe la plus
basse.
4.
Retirez les bacs pour voir le tube sous le capot.
5.
Baissez et verrouillez le capot.
6.
Utilisez les deux verrous pour fixer le tube
inférieur au ventilateur (Figure 28).
Remarque: Assurez-vous que l'encoche du
tube inférieur est en bas une fois le tube installé
(Figure 30).
g018440
Figure 29
1. Tube supérieur
3. Couvercle du système de
ramassage
2. Joint en caoutchouc
ressortant
12.
Alignez les trous du tube supérieur pour les faire
correspondre aux creux à la surface du tube
inférieur.
Remarque: Assurez-vous que le profil latéral
ressemble à l'illustration de la Figure 30.
g018444
Figure 28
Verrou du tube d'éjection inférieur
1. Ventilateur
2. Verrou supérieur
7.
Remarque: Ne pas utiliser le trou vide près
des flèches moulées
3. Verrou
Notez l'emplacement des 2 boulons sur le tube
supérieur.
Remarque: Le trou près des flèches moulées
ne sera pas utilisé.
8.
Retirez les 2 boulons de l'extrémité inférieure
du tube supérieur.
9.
Servez-vous des 2 trous comme gabarit pour le
tube inférieur.
g020776
Figure 30
Remarque: Conservez les fixations.
10.
11.
1. Tube supérieur
Insérez l'extrémité supérieure (sans trou) du
tube supérieur à travers le joint de tube dans le
couvercle, en poussant le tube jusqu'à ce qu'il
touche l'intérieur du couvercle.
2. Trou existant (boulon
retiré)
Ressortez légèrement le tube pour que le joint
dépasse à l'extérieur et par dessus le tube
inférieur (Figure 29).
13.
19
3. Cran au bas du tube une
fois installé
4. Tube inférieur
En vous servant des trous existants du tube
supérieur comme guide, percez 2 trous de
6,5 mm dans les creux du tube inférieur (Figure
31).
g018439
Figure 31
Perçage du tube d'éjection inférieur
1. Creux
4. Tube supérieur
2. Tube inférieur
5. Installez la vis (¼" x ¾"),
la rondelle (¼") et le
contre-écrou (¼") ici.
3. Percer un trou de 6,5 mm
de diamètre
6. Trous existants dans le
tube supérieur
14.
Déposez les tubes supérieur et inférieur de la
machine.
15.
Glissez les tubes ensemble et alignez les trous.
16.
Montez les rondelles (¼") sur les boulons
(Figure 31).
17.
À l'aide d'une clé hexagonale, placez les vis (¼"
x ¾") et les rondelles (¼") depuis l'intérieur du
tube inférieur dans les trous existants du tube
supérieur (Figure 31).
20
18.
Fixez les tubes ensemble au moyen des écrous
(¼"), comme montré à la Figure 31.
19.
Insérez le tube d'éjection supérieur à travers le
joint de tube dans le couvercle.
20.
Ressortez légèrement le tube pour que le joint
dépasse à l'extérieur et par dessus le ventilateur
(Figure 29).
21.
Utilisez les deux verrous pour fixer le tube
inférieur au ventilateur (Figure 28).
Utilisation
5.
Comprimez les débris d'herbe dans les bacs.
6.
Soulevez l'un des bacs à deux mains et
décrochez-le de la patte de retenue, puis
videz-le.
7.
Répétez la procédure avec l'autre bac.
8.
Pour installer les bacs, glissez les crochets de
l'armature sur les pattes de retenue (Figure 33).
Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine
sont déterminés d'après la position d'utilisation
normale.
ATTENTION
Pour éviter de vous blesser, procédez comme
suit :
• Familiarisez-vous avec toutes les
instructions d'utilisation et les consignes
de sécurité mentionnées dans le manuel
de l'utilisateur du plateau de coupe avant
d'utiliser cet accessoire.
• Ne retirez jamais le tube d'éjection, les
bacs, le capot du système de ramassage
ou la goulotte pendant que le moteur
tourne.
• Coupez toujours le moteur et attendez
l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles
avant de dégager une obstruction dans le
système de ramassage.
• N'effectuez jamais d'entretiens ou de
réparations quand le moteur est en
marche.
Vider les bacs à herbe
Soulevez et manipulez toujours les bacs à herbe
pleins avec prudence. Pour vider les bacs à herbe :
1. Garez la machine sur un sol plat et horizontal.
2. Désengagez la commande des lames, serrez le
frein de stationnement et écartez les leviers de
commande de déplacement vers l'extérieur à la
position de VERROUILLAGE AU POINT MORT.
3. Coupez le moteur et enlevez la clé de contact.
4. Ouvrez le couvercle du système de ramassage
(Figure 32).
g005672
Figure 33
1. Bac
2. Cadre du système de
ramassage
9.
g005758
Figure 32
21
3. Patte de retenue
4. Crochet de l'armature du
bac
Abaissez le couvercle du système de ramassage
sur les bacs.
Dépose du système de
ramassage
Élimination des
obstructions dans le
système de ramassage
ATTENTION
Les composants autour du moteur sont très
chauds si la machine vient de fonctionner.
Les composants brûlants peuvent causer des
blessures.
ATTENTION
Lorsque le système de ramassage fonctionne,
le ventilateur peut tourner et sectionner ou
blesser les mains.
• Ne touchez pas les composants du moteur
quand ils sont chauds.
• Avant toute opération de nettoyage,
réglage ou réparation du ventilateur, et
avant de déboucher la goulotte, coupez
le moteur et attendez l'arrêt de toutes les
pièces mobiles. Enlevez la clé de contact.
• Laissez refroidir le moteur avant de retirer
le système de ramassage.
• Si le ventilateur et le tube sont bouchés,
dégagez-les à l'aide d'un bâton, jamais
avec la main.
PRUDENCE
La machine peut être déstabilisée et vous
risquez d'en perdre le contrôle si vous
n'enlevez pas les masses avant du système
de ramassage et si vous utilisez la machine
sans le système de ramassage.
• Gardez le visage, les mains, les pieds
et toute autre partie du corps ou les
vêtements à distance des pièces cachées,
mobiles ou rotatives.
Enlevez toujours les masses avant quand
vous retirez le système de ramassage.
1.
Garez la machine sur un sol plat et horizontal.
2.
Désengagez la commande des lames, serrez le
frein de stationnement et écartez les leviers de
commande de déplacement vers l'extérieur à la
position de VERROUILLAGE AU POINT MORT.
3.
Coupez le moteur et enlevez la clé de contact.
Pour déposer le système de ramassage, inversez les
opérations de montage décrites dans les Instructions
d'installation et le manuel de l'utilisateur. Enlevez
toujours les déflecteurs avant et les masses avant
quand vous déposez le système de ramassage.
4.
Videz les bacs.
Important: Montez la goulotte déjection latérale
5.
Déverrouillez le tube inférieur.
lorsque vous déposez le système de ramassage
et le ventilateur.
6.
Déposez les tubes du système de ramassage.
7.
Utilisez un bâton ou un objet similaire, et surtout
pas les mains, pour déboucher les tubes.
Remarque: Il est seulement nécessaire d'enlever
le déflecteur d'ouverture quand un kit de mulching
est monté.
Remarque: Dans la plupart des cas, il suffit de
secouer les tubes pour faire tomber les débris.
8.
Si le ventilateur est bouché, retirez le couvercle
de courroie en plastique, déverrouillez le
ventilateur, enlevez la courroie et ouvrez-le.
9.
Utilisez un bâton ou un objet similaire, et surtout
pas les mains, pour déboucher le ventilateur.
10.
Après avoir éliminé l'obstruction, reposez le
système de ramassage complet et remettez la
machine en marche.
22
Conseils d'utilisation
PRUDENCE
À mesure que le système de ramassage se
remplit, la charge augmente à l'arrière de la
machine. Les arrêts et démarrages brusques
sur pente, risquent de vous faire perdre le
contrôle de la direction ou de faire basculer la
machine.
Conseils de ramassage
Garder à l'esprit la taille de la
machine avec l'accessoire
N'oubliez pas que la machine est plus longue et plus
large quand cet accessoire est en place. Vous risquez
d'endommager l'accessoire si vous tournez dans des
endroits trop étroits.
• Ne vous arrêtez pas et ne démarrez pas
brusquement en montant ou en descendant
les pentes. Évitez de démarrer en côte.
Tonte des bordures
• Si vous arrêtez la machine alors que
vous montez une pente, désengagez la
commande des lames. Faites ensuite
marche arrière à vitesse réduite.
Tondez toujours les bordures avec le côté gauche
du plateau de coupe. N'utilisez pas le côté droit
pour tondre les bordures au risque d'endommager
la goulotte et le tube d'éjection du système de
ramassage.
• Ne changez pas soudainement de direction
ou de vitesse sur les pentes.
• N'utilisez jamais la machine sans le
système de ramassage et en laissant les
masses avant en place.
Hauteur de coupe
Ne choisissez pas une hauteur de coupe trop basse
car l'herbe haute risque d'empêcher l'air de circuler
sous le plateau de coupe et dans le système de
ramassage. Le système de ramassage va alors se
boucher.
Ramassage de l'herbe haute
L'herbe très haute est lourde et n'est pas toujours
projetée complètement dans les bacs. Dans ce
cas, le tube d'éjection et la goulotte peuvent se
boucher. Pour éviter de boucher le système de
ramassage, choisissez une hauteur de coupe élevée
pour le premier passage, puis effectuez un deuxième
passage à la hauteur de coupe habituelle.
Fréquence de tonte
Coupez l'herbe fréquemment, surtout pendant la
saison de pousse. Il faudra tondre l'herbe une
deuxième fois si elle est excessivement haute.
Ramassage de l'herbe humide
Technique de coupe
Essayez toujours de tondre quand l'herbe est sèche,
car la qualité de la coupe en sera améliorée. Si vous
devez tondre l'herbe encore humide, utilisez l'éjection
latérale classique de la tondeuse. Quelques heures
plus tard, quand l'herbe coupée a eu le temps de
sécher, montez le système de ramassage complet
et ramassez l'herbe.
Pour obtenir une coupe plus esthétique, empiétez
légèrement sur la bande coupée précédemment. Le
moteur est ainsi moins sollicité et la goulotte et le tube
d'éjection sont moins susceptibles de se boucher.
Vitesse de ramassage
Signes d'obstruction
En général, le ramassage s'effectue en plaçant la
commande d'accélérateur en position HAUT RÉGIME
et en se déplaçant à vitesse normale. Toutefois,
si l'herbe est très sèche et s'il y a beaucoup de
poussière, il est préférable de réduire légèrement
le régime moteur et d'augmenter la vitesse de
déplacement de la tondeuse. Le système de
ramassage peut se boucher si vous vous déplacez
trop rapidement alors que le régime moteur diminue.
Il faut parfois ralentir sur les pentes, pour maintenir
le régime moteur et assurer un ramassage efficace.
Travaillez dans le sens de la descente chaque fois
que cela est possible.
Pendant le ramassage, une petite quantité d'herbe
est normalement projetée à l'avant de la tondeuse. Si
cette quantité devient excessive, cela signifie que les
bacs sont pleins ou que le système est obstrué.
23
Entretien
Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale.
Programme d'entretien recommandé
Périodicité d'entretien
Procédure d'entretien
Après les 8 premières
heures de fonctionnement
• Contrôlez la courroie du ventilateur.
• Contrôlez le système de ramassage.
Après chaque utilisation
• Nettoyez la grille du capot.
• Nettoyez le système de ramassage.
Toutes les 25 heures
• Contrôlez la courroie du ventilateur.
Toutes les 100 heures
• Contrôlez le système de ramassage.
ATTENTION
Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en
marche accidentellement et vous blesser gravement, ainsi que toute personne à proximité.
Avant tout entretien, enlevez la clé de contact et débranchez le fil de la bougie. Écartez le fil
pour éviter tout contact accidentel avec la bougie.
ATTENTION
Les moteurs peuvent devenir très chauds quand ils sont en marche. Vous pouvez vous brûler
gravement au contact des surfaces chaudes.
Laissez refroidir les moteurs, en particulier le silencieux, avant de vous approcher.
ATTENTION
Des débris (feuilles, herbe ou broussailles) peuvent prendre feu. Un feu dans le compartiment
moteur peut causer des brûlures corporelles et des dégâts matériels.
• Débarrassez le moteur et le silencieux des débris qui y sont déposés.
• Lors de l'ouverture du couvercle du système de ramassage, veillez à ne pas faire tomber de
débris sur le moteur et le silencieux.
• Laissez refroidir la machine avant de la remiser.
Préparation à l'entretien
Nettoyage de la grille du
capot
Effectuez les opérations suivantes avant de procéder
à l'entretien de la machine :
1.
Garez la machine sur un sol plat et horizontal.
2.
Désengagez la PDF, amenez les leviers de
commande de déplacement à la position de
VERROUILLAGE AU POINT MORT et serrez le frein
de stationnement.
3.
Coupez le moteur et enlevez la clé de contact.
4.
Nettoyez la tondeuse ou la partie arrière du
plateau de coupe pour faciliter l'entretien.
Périodicité des entretiens: Après chaque utilisation
24
1.
Ouvrez le capot du système de ramassage.
2.
Nettoyez les débris éventuellement accumulés
sur la grille.
3.
Fermez le capot du système de ramassage.
Nettoyage du système de
ramassage et des bacs
Périodicité des entretiens: Après chaque utilisation
1.
Lavez l'intérieur et l'extérieur du couvercle du
système de ramassage, des bacs et du tube,
ainsi que le dessous du plateau de coupe.
Remarque: Utilisez un détergent automobile
doux pour éliminer les saletés.
2.
Veillez à bien débarrasser toutes les pièces de
l'herbe agglomérée.
3.
Laissez sécher soigneusement toutes les pièces
qui ont été lavées.
Remarque: Une fois toutes les pièces remises
en place, mettez le moteur en marche et laissez-le
tourner pendant une minute pour aider au séchage.
g202246
Figure 34
Contrôle de la courroie du
ventilateur
Périodicité des entretiens: Après les 8 premières
heures de fonctionnement
Toutes les 25 heures
Vérifiez si les courroies sont fissurées, présentent des
bords effilochés, des traces de brûlures ou d'autres
dommages. Remplacez les courroies endommagées.
Remplacement de la
courroie du ventilateur
1.
Déposez le couvercle de courroie en plastique.
2.
Tirez sur la poulie de tension rappelée par
ressort pour détendre la courroie (Figure 34).
25
1. Poulie de ventilateur
4. Plateau de coupe
2. Ventilateur en position
(carter partiellement
représenté aux fins
d'illustration)
5. Poulie de tension
3. Poulie d'entraînement
6. Courroie de ventilateur
3.
Enlevez la courroie existante du système de
ramassage qui se trouve sur la poulie du plateau
de coupe.
4.
Déposez le ventilateur du plateau de coupe.
5.
Enlevez la courroie existante du système de
ramassage qui se trouve sur les poulies de
ventilateur.
6.
Faites passer la courroie neuve autour des
poulies de ventilateur (Figure 34).
7.
Installez le ventilateur sur son support.
8.
Faites passer la courroie neuve autour de la
poulie du plateau de coupe (Figure 34).
9.
Tirez la poulie de tension rappelée par ressort
en arrière et chaussez la courroie dessus
(Figure 34).
Remisage
Contrôle du système de
ramassage
Remisage du système de
ramassage
Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures
Après les 8 premières heures de fonctionnement
1.
Contrôlez le tube supérieur, le tube inférieur, le
capot du système de ramassage et le ventilateur.
1.
Nettoyez le système de ramassage ; voir
Nettoyage du système de ramassage.
Remarque: Remplacez-les s'ils sont fendus
2.
Vérifiez l'état du système de ramassage ; voir
Contrôle du système de ramassage.
Contrôlez les bacs, le cadre du système de
ramassage et la grille.
3.
Vérifiez que les bacs de ramassage sont vides
et parfaitement secs.
Remarque: Remplacez les pièces fissurées
4.
Remisez le système de ramassage dans
un local propre et sec à l'abri de la lumière.
Cela permet de protéger les pièces en
plastique et de prolonger la vie du système de
ramassage. Si vous devez remiser le système
de ramassage à l'extérieur, recouvrez-le d'une
bâche imperméable.
ou cassés.
2.
ou cassées.
3.
Serrez tous les écrous, boulons et vis.
Contrôle des lames de
coupe
1.
Examinez les lames régulièrement, ainsi
qu'après avoir heurté un obstacle.
2.
Si les lames sont très usées ou endommagées,
remplacez-les par des neuves ; voir la procédure
complète d'entretien des lames dans le manuel
de l'utilisateur de la machine.
26
Dépistage des défauts
Problème
Vibrations anormales.
Ramassage moins performant
Le ventilateur et les tubes se bouchent
trop souvent.
Cause possible
1. Lame(s) faussée(s) ou
déséquilibrée(s).
1. Remplacez la ou les lames.
2. Le boulon de fixation de la lame est
desserré.
3. Une poulie de ventilateur ou l'ensemble
poulies est desserré(e).
4. La courroie du système de ramassage
est usée.
5. Pale(s) de ventilateur faussée(s) ou
déséquilibrée(s).
2. Resserrez le boulon de fixation de la
lame.
3. Resserrez la poulie voulue.
1. Le régime moteur est trop bas.
1. Faites toujours tourner le moteur à
plein régime.
2. La grille du capot du système de
ramassage est bouchée.
3. La courroie du système de ramassage
est détendue.
4. Le tube ou le ventilateur est bouché.
5. Les bacs sont pleins.
2. Enlevez les débris, les feuilles ou
l'herbe coupée de la grille.
3. Remplacez la courroie du système de
ramassage.
4. Localisez et éliminez le bouchon de
débris.
5. Videz la trémie.
1. Les bacs sont trop pleins.
1. Videz-les plus fréquemment.
2. Le régime moteur est trop bas.
2. Faites toujours tourner le moteur à
plein régime.
3. Coupez l'herbe lorsqu'elle est sèche.
4. Ne coupez pas plus de 51 à 76 mm,
ou un tiers de la hauteur de l'herbe, en
choisissant la hauteur la plus basse.
5. Enlevez les débris, les feuilles ou
l'herbe coupée de la grille.
6. Conduisez plus lentement à plein
régime.
7. Remplacez la courroie.
3. L'herbe est trop humide.
4. L'herbe est trop haute.
5. La grille du capot du système de
ramassage est bouchée.
6. La vitesse de déplacement est trop
élevée.
7. La courroie du système de ramassage
est usée.
Des débris sont éjectés à l'extérieur
4. Remplacez la courroie.
5. Contactez un concessionnaireréparateur agréé.
1. Les bacs sont trop pleins.
1. Videz-les plus fréquemment.
2. La vitesse de déplacement est trop
élevée.
2. Conduisez la machine à vitesse réduite
tout en faisant tourner le moteur à plein
régime.
3. Reportez-vous au manuel de
l'utilisateur de la machine pour mettre
le plateau de coupe de niveau.
3. Le plateau de coupe n'est pas de
niveau.
La turbine du ventilateur ne tourne pas
librement.
Mesure corrective
1. Le ventilateur est bouché.
1. Enlevez les débris, les feuilles ou
l'herbe coupée de la turbine de
ventilateur.
2. La turbine n'est pas bien alignée.
2. Contactez un concessionnaireréparateur agréé.
27
Remarques:
Remarques:
Déclaration de confidentialité EEE/R-U
Utilisation de vos renseignements personnels par Toro
La société The Toro Company (« Toro ») respecte votre vie privée. Lorsque vous achetez un de nos produits, nous pouvons recueillir certains
renseignements personnels vous concernant, soit directement soit par l'intermédiaire de votre société ou concessionnaire Toro local(e). Toro utilise ces
informations pour respecter ses obligations contractuelles, par exemple pour enregistrer votre garantie, traiter une réclamation au titre de la garantie ou
vous contacter dans l'éventualité d'un rappel de produit, mais aussi à des fins commerciales légitimes, par exemple pour mesurer la satisfaction des
clients, améliorer nos produits ou vous transmettre des informations produit susceptibles de vous intéresser. Toro pourra partager les renseignements
personnels que vous lui aurez communiqués avec ses filiales, concessionnaires ou autres partenaires commerciaux dans le cadre de ces activités. Nous
pouvons aussi être amenés à divulguer des données personnelles si la loi l’exige ou dans le cadre de la cession, de l’acquisition ou de la fusion d'une
société. Nous ne vendrons jamais vos renseignements personnels à aucune autre société à des fins commerciales.
Conservation de vos renseignements personnels
Toro conservera vos renseignements personnels aussi longtemps que nécessaire pour répondre aux fins susmentionnées et conformément aux
dispositions légales. Pour plus de renseignements sur les durées de conservation applicables, veuillez contacter [email protected].
L'engagement de Toro en matière de sécurité
Vos renseignements personnels peuvent être traités aux États-Unis ou dans tout autre pays où la législation concernant la protection des données peut
être moins rigoureuse que celle de votre propre pays de résidence. Chaque fois que nous transférerons vos renseignements hors de votre pays de
résidence, nous prendrons toutes les dispositions légales requises pour mettre en place toutes les garanties nécessaires visant à la protection et au
traitement sécurisé de vos renseignements.
Consultation et correction
Vous pouvez avoir le droit de corriger ou consulter vos données personnelles, ou vous opposer au ou limiter le traitement de vos données. Pour
ce faire, veuillez nous contacter par courriel à [email protected]. Si vous avez la moindre inquiétude concernant la manière dont Toro a traité vos
renseignements, nous vous encourageons à nous en faire part directement. Veuillez noter que les résidents européens ont le droit de se plaindre auprès
de leur Autorité de protection des données.
374-0282 Rev C
Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement
En quoi consiste cet avertissement ?
Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit :
AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction –
www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-ce que la Proposition 65 ?
La Proposition 65 s'applique à toute société exerçant son activité en Californie, qui vend des produits en Californie ou qui fabrique des produits
susceptibles d'être vendus ou importés en Californie. Elle stipule que le Gouverneur de Californie doit tenir et publier une liste des substances
chimiques connues comme causant des cancers, malformations congénitales et/ou autres troubles de la reproduction. Cette liste, qui est mise à jour
chaque année, comprend des centaines de substances chimiques présentes dans de nombreux objets du quotidien. La Proposition 65 a pour objet
d'informer le public quant à l'exposition à ces substances chimiques.
La Proposition 65 n'interdit pas la vente de produits contenant ces substances chimiques, mais impose la présence d'avertissements sur tout produit
concerné, sur son emballage ou sur la documentation fournie avec le produit. D’autre part, un avertissement de la Proposition 65 ne signifie pas qu’un
produit est en infraction avec les normes ou exigences de sécurité du produit. D'ailleurs, le gouvernement californien a clairement indiqué qu'un
avertissement de la Proposition 65 « n'est pas une décision réglementaire quant au caractère « sûr » ou « dangereux » d'un produit ». Bon nombre
de ces substances chimiques sont utilisées dans des produits du quotidien depuis des années, sans aucun effet nocif documenté. Pour plus de
renseignements, rendez-vous sur https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
Un avertissement de la Proposition 65 signifie qu’une société a soit (1) évalué l’exposition et conclu qu’elle dépassait le « niveau ne posant aucun
risque significatif » ; soit (2) choisi d’émettre un avertissement simplement sur la base de sa compréhension quant à la présence d’une substance
chimique de la liste, sans tenter d’en évaluer l’exposition.
Cette loi s’applique-t-elle de partout ?
Les avertissements de la Proposition 65 sont exigés uniquement en vertu de la loi californienne. Ces avertissements sont présents dans tout l'état
de Californie, dans des environnements très variés, notamment mais pas uniquement les restaurants, magasins d'alimentations, hôtels, écoles
et hôpitaux, et sur un vaste éventail de produits. En outre, certains détaillants en ligne et par correspondance fournissent des avertissements de la
Proposition 65 sur leurs sites internet ou dans leurs catalogues.
Comment les avertissements de Californie se comparent-ils aux limites fédérales ?
Les normes de la Proposition 65 sont souvent plus strictes que les normes fédérales et internationales. Diverses substances exigent un avertissement
de la Proposition 65 à des niveaux bien inférieurs aux limites d'intervention fédérales. Par exemple, la norme de la Proposition 65 en matière
d’avertissements pour le plomb se situe à 0,5 µg/jour, soit bien moins que les normes fédérales et internationales.
Pourquoi l'avertissement ne figure-t-il pas sur tous les produits semblables ?
•
Pour les produits commercialisés en Californie, l'étiquetage Proposition 65 est exigé, tandis qu’il ne l’est pas sur des produits similaires
commercialisés ailleurs.
•
Il se peut qu’une société impliquée dans un procès lié à la Proposition 65 et parvenant à un accord soit obligée d’utiliser les avertissements de la
Proposition 65 pour ses produits, tandis que d’autres sociétés fabriquant des produits semblables peuvent ne pas être soumises à cette obligation.
•
•
L'application de la Proposition 65 n'est pas uniforme.
Certaines sociétés peuvent choisir de ne pas indiquer d'avertissements car elles considèrent qu'elles n'y sont pas obligées au titre de la
Proposition 65 ; l'absence d'avertissements sur un produit ne signifie pas que le produit ne contient pas de substances de la liste à des niveaux
semblables.
Pourquoi cet avertissement apparaît-il sur les produits Toro ?
Toro a choisi de fournir aux consommateurs le plus d'information possible afin qu'ils puissent prendre des décisions éclairées quant aux produits
qu'ils achètent et utilisent. Toro fournit des avertissements dans certains cas d'après ses connaissances quant à la présence de l'une ou plusieurs
des substances chimiques de la liste, sans en évaluer le niveau d'exposition, car des exigences de limites ne sont pas fournies pour tous les produits
chimiques de la liste. Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque
significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements,
la société Toro pourrait être poursuivie en justice par l'État de Californie ou par des particuliers cherchant à faire appliquer la Proposition 65, et
donc assujettie à d'importantes pénalités.
Rev A

Manuels associés