Rci 1621 Plus | Rci 1620 Plus | KTdi600 | KTdi601 | Rsdci 1621 Plus | Rsdci 1620 Plus | KTsdci601 | Liebherr KTsdci600 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Rci 1621 Plus | Rci 1620 Plus | KTdi600 | KTdi601 | Rsdci 1621 Plus | Rsdci 1620 Plus | KTsdci601 | Liebherr KTsdci600 Mode d'emploi | Fixfr
Notice d’utilisation
Quality, Design and Innovation
home.liebherr.com/fridge-manuals
Rétablissement des réglages en usine................20
Sommaire
1
1.1
1.2
3
3
6.4
6.4.1
Messages...................................................................... 20
Éliminer les messages.............................................20
3
3
3
4
7
7.1
7.2
7.3
7.5
Équipement ...........................................................
Balconnet de porte......................................................
Tablettes de rangement..............................................
Tablette de rangement divisible*..............................
Porte-bouteilles............................................................
21
21
21
22
22
1.7
Vue d'ensemble de l'appareil................................
Articles fournis.............................................................
Vue d'ensemble de l'appareil et de ses
équipements.................................................................
SmartDevice..................................................................
Domaine d'application de l'appareil..........................
Conformité....................................................................
Substances préoccupantes selon le règlement
REACH............................................................................
Base de données EPREL.............................................
4
4
Consignes de sécurité générales..........................
4
3
Mise en service......................................................
6
8.3
Entretien................................................................
Dégivrer l'appareil........................................................
Dégivrer
manuellement
le
compartiment
congélateur*.................................................................
Nettoyer l’appareil........................................................
23
23
2
8
8.1
8.2
3
3.1
3.3
3.4
3.5
3.5
Conditions d'installation....................................... 6
Pièce............................................................................... 6
Installation de plusieurs appareils............................ 6
Raccordement électrique...........................................
6
Dimensions.................................................................... 7
Conditions à respecter pour une bonne
ventilation.....................................................................
7
Transporter l’appareil..................................................
7
Déballer l’appareil........................................................
7
Monter une entretoise murale...................................
7
Installer l’appareil........................................................
7
Aligner l’appareil..........................................................
8
Après installation......................................................... 8
Eliminer l'emballage.................................................... 8
Remplacement de la butée de porte........................
8
Brancher l'appareil....................................................... 12
Activer l'appareil (mise en service initiale).............. 12
9
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
Aide clients............................................................
Données techniques....................................................
Bruits de fonctionnement...........................................
Problème technique.....................................................
Service client................................................................
Plaque signalétique.....................................................
24
24
24
24
25
26
10
Mettre hors service............................................... 26
11
11.1
11.2
Élimination............................................................ 26
Préparer l'appareil pour l'élimination........................ 26
Éliminer l'appareil dans le respect de
l'environnement............................................................ 26
1.3
1.4
1.5
1.6
3.6
3.7
3.8
3.9
3.10
3.11
3.12
3.13
3.14
3.15
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
Stockage................................................................
Conseils de stockage..................................................
Partie réfrigérateur......................................................
EasyFresh .....................................................................
****-Compartiment de congélation*........................
Stockage d’aliments dans le réfrigérateur et
règles d’hygiène alimentaire......................................
Durées de stockage.....................................................
12
12
13
13
13
5
Économiser de l'énergie........................................ 14
13
13
6
6.1
6.1.2
6.1.3
6.1.4
6.2
6.2.1
Utilisation ............................................................. 14
Éléments de commande et d’affichage.................... 14
Indicateur de température/affichage de l’état.... 14
Comportement des DEL........................................... 14
Signaux sonores........................................................15
Fonctionnement de l'écran......................................... 15
Navigation avec le bouton tactile et explication
des symboles............................................................. 15
6.2.2
Menus..........................................................................15
6.3
Fonctionnement de l'appareil.................................... 16
6.3.1
Remarques sur les fonctions de l'appareil........... 16
Activer et désactiver l'appareil.............................. 17
Température.............................................................. 17
SuperCool.................................................................. 17
SabbathMode........................................................... 18
Verrouillage de la saisie..........................................18
WLAN..........................................................................19
Mode démo................................................................19
2
23
23
Le fabricant travaille sans cesse au perfectionnement de
tous les modèles de ses produits. Nous comptons donc sur
votre compréhension concernant des modifications éven‐
tuelles de forme, d’équipement et de technologie.
Symbole
Explication
Lire le manuel d’utilisation
Pour découvrir tous les avantages de votre
nouvel appareil, veuillez lire attentivement les
consignes figurant dans le présent manuel.
Manuel d’utilisation complet disponible sur
Internet
Vous trouverez le manuel d’utilisation détaillé
sur Internet en scannant le code QR figurant
sur la première de couverture du manuel d’uti‐
lisation ou en saisissant le numéro de service
sur home.liebherr.com/fridge-manuals.
Vous trouverez le numéro de service sur la
plaque signalétique :
Fig. Représentation à titre d’exemple
Vérifier l'état de l’appareil
Vérifier l’absence d’avaries de transport sur
toutes les pièces. En cas de réclamation,
adressez-vous au revendeur ou au service
client.
Divergences
Le manuel d’utilisation est valable pour
plusieurs modèles. Des divergences sont
donc possibles. Les paragraphes concernant
uniquement un certain type d'appareils sont
indiqués par un astérisque (*).
* selon le modèle et l‘équipement
Vue d'ensemble de l'appareil
Symbole
(8) Couvercle EasyFreshSafe*
Explication
Instructions et résultats
Les instructions sont indiquées par
Les résultats sont indiqués par .
.
Vidéos
Les vidéos des appareils sont disponibles sur
la chaîne YouTube de Liebherr-Hausgeräte.
(16) Butée*
Remarque
u À la livraison, les tablettes, les tiroirs ou les paniers
sont disposés de façon à garantir une efficacité éner‐
gétique optimale. Les changements de disposition des
possibilités de rangement, par exemple des tablettes
dans la partie réfrigérateur, n’ont aucune influence sur
la consommation d’énergie.
Cette notice d'utilisation est valable pour :
1.3 SmartDevice
R..i 16..
SmartDevice est la solution de mise en réseau pour votre
réfrigérateur.
Vous pouvez rapidement et facilement intégrer votre appa‐
reil compatible avec SmartDevice à votre réseau Wi-Fi. L’ap‐
plication SmartDevice vous permet de contrôler votre appa‐
reil à partir d’un terminal mobile. L’application SmartDevice
dispose de fonctions et possibilités de réglage supplémen‐
taires.
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Articles fournis
Contrôlez toutes les pièces pour détecter les éventuels
dommages dus au transport. Pour toute réclamation,
contactez le revendeur ou le service client. (voir 9.4 Service
client)
La livraison est composée des pièces suivantes :
- Appareil indépendant
- Équipement (en fonction du modèle)
- Matériel de montage (en fonction du modèle)
- « Quick Start Guide »
- Brochure SAV
1.2 Vue d'ensemble de l'appareil et de
ses équipements
Appareil
compa‐ Votre appareil est compatible avec
tible avec Smart‐ SmartDevice. Pour connecter votre
Device :
appareil au Wi-Fi, vous devez télé‐
charger l'application SmartDevice.
Informations
supplémentaire
sur SmartDevice :
smartdevice.liebherr.com
Télécharger l’ap‐
plication SmartDe‐
vice :
Après l’installation et la configuration
de l’application SmartDevice, vous
pouvez intégrer votre appareil au
réseau Wi-Fi à l’aide de l’application
SmartDevice et de la fonction Wi-Fi de
l’appareil (voir WLAN) .
Remarque
La fonction SmartDevice n'est pas disponible dans les pays
suivants : Russie, Biélorussie et Kazakhstan.
1.4 Domaine d'application de l'appareil
Fig. 1 Représentation à titre d'exemple
(9) FlexCube*
(1) Éléments de
commande, éclairage
(2) Fente d’aération
(10) Tripple Flex
(3) Congélateur*
(11) Porte-œufs*
(4) Balconnet à cannettes
(12) Plaque signalétique
(5) Balconnet à bouteilles
(13) Écoulement de l'eau de
dégivrage
(6) Range-bouteilles
(14) Pieds réglables (avant)
(7) Bac à légumes/Easy‐
(15) Poignée à levier/poignée
Fresh-Safe*
encastrée*
* selon le modèle et l‘équipement
Utilisation conforme
L'appareil est exclusivement destiné au rafraî‐
chissement de denrées alimentaires dans un
environnement domestique ou similaire. En
font partie, par exemple, l'utilisation
- dans des cuisines domestiques, des cham‐
bres d'hôtes,
- par des clients dans des maisons de
campagne, des hôtels, des motels et autres
structures d'accueil,
- dans la restauration et les services simi‐
laires dans le commerce de gros.
3
Consignes de sécurité générales
L'appareil ne convient pas pour congeler des
aliments.*
L'appareil n'est pas conçu pour être encastré.
Toutes les autres utilisations sont interdites.
Utilisations incorrectes prévisibles
Les applications suivantes sont formellement
interdites :
- Stockage et refroidissement de médica‐
ments, de plasma sanguin, de prépara‐
tions de laboratoire ou autres matières
ou produits similaires régis par la direc‐
tive en matière de dispositifs médicaux
2007/47/CE
- Utilisation dans des zones à risque d'explo‐
sion
Une utilisation incorrecte de l'appareil peut
causer la détérioration ou la pourriture de la
marchandise stockée à l'intérieur.
Classes climatiques
L'appareil est conçu pour fonctionner à
des températures ambiantes limitées selon
la classe climatique. La classe climatique
correspondant à votre appareil est indiquée
sur la plaque signalétique.
1.6 Substances préoccupantes selon le
règlement REACH
En cliquant sur le lien ci-dessous, vous pouvez
vérifier si votre appareil contient des substances
préoccupantes telles que définies dans le règlement
REACH : home.liebherr.com/de/deu/de/liebherr-erleben/
nachhaltigkeit/umwelt/scip/scip.html
1.7 Base de données EPREL
À partir du 1er mars 2021, les informations relatives au label
énergétique et aux exigences d'écoconception seront dispo‐
nibles dans la base de données européenne sur l'étiquetage
énergétique (EPREL). La base de données est accessible via
le lien https://eprel.ec.europa.eu/. Vous serez invité à intro‐
duire le nom du modèle. Le nom du modèle figure sur la
plaque signalétique.
2 Consignes de sécurité générales
Conserver soigneusement cette notice d’uti‐
lisation afin de pouvoir la consulter à tout
moment.
Si vous cédez l’appareil à un tiers, veuillez
également remettre cette notice d’utilisation
au nouvel acquéreur.
Pour garantir une utilisation conforme et sûre
de l’appareil, lisez attentivement cette notice
d’utilisation avant toute utilisation. Respectez
Remarque
toujours les instructions ainsi que les consi‐
uRespecter les températures ambiantes indi‐
gnes de sécurité et d’avertissement qui figu‐
quées pour garantir un parfait fonction‐
rent dans la notice. Celles-ci jouent un rôle
nement.
essentiel pour une installation et une exploi‐
tation sûres et sans heurts de l’appareil.
Classe clima‐ pour des températures ambiantes de
tique
SN
10 °C à 32 °C
N
16 °C à 32 °C
ST
16 °C à 38 °C
T
16 °C à 43 °C
SN-ST
10 °C à 38 °C
SN-T
10 °C à 43 °C
1.5 Conformité
L’étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L'appareil
est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur ainsi
qu'aux directives correspondantes.
Pour le marché L’appareil est conforme à la directive
UE :
2014/53/UE.
Pour le marché L’appareil est conforme aux Radio
GB :
Equipment Regulations 2017 SI 2017 No.
1206.
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est
disponible sur le site Internet suivant : www.Liebherr.com
4
Dangers pour l'utilisateur :
- Cet appareil peut être utilisé par des
enfants ainsi que par des personnes souf‐
frant d'un handicap physique ou mental,
d'une déficience sensorielle, ou ne dispo‐
sant pas de l'expérience ou du savoir
nécessaires au fonctionnement de cet
appareil, si elles sont encadrées ou si
elles ont été informées sur l'utilisation
sécuritaire de l'appareil et comprennent
les risques qui en résultent. Les enfants
doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage
et l’entretien normal ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveil‐
lance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont
autorisés à charger et à décharger l’appa‐
reil. Les enfants de moins de 3 ans doivent
être tenus à l’écart de l’appareil s’ils ne
sont pas sous surveillance constante.
- La prise de courant doit être facilement
accessible afin que l'appareil puisse être
déconnecté du secteur rapidement en cas
* selon le modèle et l‘équipement
Consignes de sécurité générales
d'urgence. Elle doit se trouver en dehors de
la zone postérieure de l’appareil.
- Toujours débrancher l'appareil du réseau en
tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
- En cas d'erreur, débrancher la prise ou
couper le fusible.
- Ne pas endommager le câble de raccord au
réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un
câble de raccord au réseau défectueux.
- Les réparations et interventions sur l'ap‐
pareil doivent être effectuées uniquement
par le service après-vente ou des techni‐
ciens spécialisés ayant suivi une formation
spéciale.
- Monter, raccorder et éliminer l'appareil
uniquement selon les indications mention‐
nées dans les instructions.
Risque d'incendie :
- Le réfrigérant (données sur la plaque signa‐
létique) est écologique mais inflammable.
Le réfrigérant qui fuie peut s’enflammer.
• N’endommagez pas les conduites du
circuit frigorifique.
• Éviter de manipuler des sources d’inflam‐
mation à l’intérieur de l’appareil.
• N’utilisez pas d’instruments électriques
à l’intérieur de l’appareil (ex. : nettoyeur
vapeur, radiateur, appareils à glace, etc.).
• En cas de fuite de réfrigérant : Éloigner
toute flamme vive ou source d’ignition
à proximité de la fuite. Aérer convenable‐
ment la pièce. En informer le S.A.V.
- Ne pas entreposer de matières explosives
ou de bombes aérosols contenant des
gaz propulseurs inflammables (butane,
propane, pentane, etc.) dans l'appareil.
Les bombes aérosols de ce type sont
reconnaissables aux indications de contenu
imprimées ou au symbole de la flamme.
Une éventuelle fuite de gaz risque de
mettre feu aux composants électriques.
- Tenir éloigné l’appareil des bougies allu‐
mées, des lampes et des autres objets avec
une flamme, pour ne pas mettre le feu à
l’appareil avec ces derniers.
- Entreposer les boissons alcoolisées ou
tout autre récipient contenant de l'alcool
uniquement fermés hermétiquement. L'al‐
cool éventuellement échappé peut s'en‐
flammer au contact de composants électri‐
ques.
Risque de chute et de basculement :
- Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes,
etc. comme marchepied ou appui. Ceci
s'applique avant tout aux enfants.
* selon le modèle et l‘équipement
Danger d'intoxication alimentaire :
- Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et de
douleurs :
- Éviter tout contact permanent de la
peau avec des surfaces froides ou des
aliments réfrigérés/congelés ou prendre
des mesures de protection, comme le port
de gants.
Risque de blessures et de dommages maté‐
riels :
- De la vapeur brûlante peut provoquer des
blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir
recours à des appareils chauffants ou au
jet de vapeur chaud, des flammes nues ou
des aérosols dégivrants.
- Ne pas enlever la glace avec des ustensiles
tranchants.
Risque d'écrasement :
- Ne pas mettre les mains dans la charnière
lors de l'ouverture et de la fermeture de la
porte. Les doigts peuvent rester coincés.
Symboles sur l'appareil :
Le symbole peut se trouver sur le compres‐
seur. Il se réfère à l'huile dans le compres‐
seur et signale le danger suivant : Peut être
mortel en cas d'ingestion ou de pénétration
dans les voies respiratoires. Cet avertis‐
sement est important lors du recyclage.
Il n'y a aucun danger pendant le fonction‐
nement normal.
Le symbole se trouve sur le compresseur
et indique le danger lié à la présence de
substances inflammables. Ne pas enlever
l’autocollant.
Cet autocollant ou un autocollant similaire
peut se trouver au dos de l’appareil. Il
indique que des panneaux d'isolation sous
vide (VIP) ou des panneaux de perlite se
trouvent dans la porte et/ou dans le boîtier.
Cet avertissement ne concerne que le recy‐
clage. Ne pas enlever l’autocollant.
Respectez les consignes d’avertissement et
les autres consignes spécifiques des autres
chapitres :
DANGER
indique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou
des blessures corporelles graves
si elle n'est pas évitée.
AVERTIS‐
SEMENT
indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves
si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des bles‐
sures corporelles moyennes ou
légères si elle n'est pas évitée.
5
Mise en service
ATTENTION
indique une situation dange‐
reuse susceptible d'entraîner des
dommages matériels si elle n'est
pas évitée.
Remarque
indique des remarques et conseils
utiles.
3 Mise en service
3 Conditions d'installation
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐
tées :
- Les dimensions des niches sont respectées. .
- Les règles d'aération sont respectées. (voir 3.5 Conditions
à respecter pour une bonne ventilation) .
3.3 Installation de plusieurs appareils
ATTENTION
Risque d'endommagement dû à l'eau de condensation !
u Ne pas placer l'appareil directement à côté d'un autre
réfrigérateur/congélateur.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement dû à la condensation !
u Ne pas installer l'appareil directement à côté d'un autre
réfrigérateur/congélateur.
Risque d'incendie dû à l'humidité !
Lorsque des pièces sous tension ou le câble de raccorde‐
ment au secteur deviennent humides, un court-circuit peut
se produire.
u L'appareil a été conçu pour être placé dans des locaux
fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des
endroits humides non à l'abri de projections d'eau.
Les appareils sont conçus pour des types d'installation
différents. Ne combiner les appareils que s'ils ont été
conçus à cet effet. Le tableau suivant indique le mode d'ins‐
tallation possible en fonction du modèle :
Utilisation conforme
- Installer et utiliser l'appareil exclusivement dans des
pièces fermées.
Isolé
3.1 Pièce
AVERTISSEMENT
Fuite de réfrigérant et d’huile !
Incendie. Le réfrigérant est écologique mais inflammable.
L’huile est également inflammable. En cas de fuite, le réfri‐
gérant et l’huile peuvent s’enflammer en cas de concen‐
tration élevée et de contact avec une source de chaleur
externe.
u Ne pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant et
le compresseur.
- Si l'appareil est installé dans un environnement très
humide, de la condensation peut se former sur l'extérieur
de l'appareil.
Toujours veiller à une bonne aération et ventilation du
lieu d’installation.
- Plus la quantité de réfrigérant dans le réfrigérateur est
importante, plus la pièce dans laquelle se trouve le réfri‐
gérateur doit être grande. Dans les espaces trop petits,
une fuite peut entraîner la formation d’un mélange de gaz
et d’air inflammable. Pour 8 g de réfrigérant, le volume du
local d'installation du réfrigérateur doit être d'au moins
1 m3 . Les spécifications du réfrigérant figurent sur la
plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil.
3.1.1 Sol de la pièce
- Le sol du local d'installation doit être horizontal et plat.
- Le socle de l'appareil doit avoir la même hauteur que le
sol qui l'entoure.
3.1.2 Positionnement dans la pièce
- Ne pas installer le réfrigérateur dans un endroit exposé
aux rayons directs du soleil, près d'une cuisinière, d'un
chauffage ou autre.
- Positionner toujours l'appareil avec le dos directement
contre le mur à l'aide des entretoises murales fournies
(voir ci-dessous).
6
Mode d'instal‐ Modèle
lation
Tous les modèles
Côte à côte Modèle dont la désignation commence par
(Side-by-Side, S..
SBS)
Côte à côte Tous modèles sans chauffage de parois
avec
une latérales
distance
de
100 mm entre
les réfrigéra‐
teurs
Si
cette
distance n'est
Fig. 2
pas respectée,
de la conden‐
sation
se
formera
sur
les parois laté‐
rales
des
appareils.
3.4 Raccordement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie en cas d'installation inappropriée !
Si un câble d'alimentation ou une fiche touche l'arrière de
l'appareil, les vibrations de l'appareil peuvent endommager
le câble d'alimentation ou la fiche, provoquant ainsi un
court-circuit.
u Veillez à ce qu'aucun câble d'alimentation ne se coince
sous l'appareil lorsque vous l'installez.
u Placer l'appareil de façon à ce qu'il n'y ait pas de contact
avec la fiche ou le câble d´alimentation.
u Ne brancher aucun appareil sur les prises situées à l’ar‐
rière de l’appareil.
u Les multiprises et autres appareils électroniques (p. ex.
transformateurs halogènes) ne doivent pas être placés et
exploités derrière l’appareil.
* selon le modèle et l‘équipement
Conditions d'installation
u Vérifier l’absence d’avaries de transport sur l’appareil
et l’emballage. Adressez-vous immédiatement au four‐
nisseur en cas de suspicion de dommages quels qu’ils
soient.
u Retirer du dos ou des parois latérales de l’appareil tous
les objets susceptibles de gêner une installation en
bonne et due forme ou d’entraver la ventilation et l’aéra‐
tion.
u Enlever tous les films de protection de l’appareil. Ne pas
utiliser pour ce faire d’objets pointus ou acérés !
3.5 Dimensions
3.8 Monter une entretoise murale
Fig. 3
Dimensions avec poignée à levier (mm) :
H
A
B
C
R..16.. 850 600 594 639
D
E
F
607x
648x
1162x
x Si les appareils sont utilisés avec les entretoises
murales fournies, les dimensions augmentent de 35 mm.
(voir 3.8 Monter une entretoise murale)
3.5 Conditions à respecter pour une
bonne ventilation
ATTENTION
Risque de dommage par surchauffe suite à une ventilation
insuffisante.
En cas de ventilation trop faible, le compresseur risque
d'être endommagé.
u Veiller à une ventilation suffisante.
u Respecter les exigences de ventilation.
Si l’appareil est intégré dans le bloc-cuisine, il faut absolu‐
ment respecter les conditions suivantes pour une bonne
ventilation :
- En règle générale, plus la section d'aération est large,
moins l'appareil consomme d'énergie.
3.6 Transporter l’appareil
Lors du transport de l'appareil, respecter les conseils
suivants :
u Transporter l’appareil en position verticale.
u Transporter l’appareil à deux personnes.
Lors de la mise en service initiale :
u Transporter l’appareil dans son emballage.
Lors du transport de l'appareil après la mise en service
initiale (par exemple, déménagement ou nettoyage) :
u Vider l’appareil.
u Sécuriser la porte contre toute ouverture inopinée.
Avec l'entretoise murale, votre appareil atteint la consom‐
mation d'énergie déclarée et aucune condensation ne
se forme en cas d'humidité ambiante élevée. Sans entre‐
toise murale, l’appareil est opérationnel mais présente une
consommation énergique légèrement supérieure.
Si vous utilisez mes entretoises murales, la profondeur de
l’appareil augmente d’env. 35 mm.
u Réfrigérateur avec cales d’écar‐
tement : Mettre en place les
cales d’écartement à l’arrière
du réfrigérateur, en bas à
gauche et à droite.
3.9 Installer l’appareil
ATTENTION
Risque de blessures dû à un réfrigérateur lourd !
u Solliciter l’aide d’une deuxième personne pour trans‐
porter le réfrigérateur sur son lieu d’installation.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures et de dommages si l’appareil est
instable !
L’appareil peut se renverser.
u Fixer l’appareil conformément aux instructions.
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement et d'incendie !
u Ne pas placer un appareil diffusant de la chaleur (p.ex.
four à micro-ondes, grille-pain, etc.) sur l'appareil !
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐
tées :
q L'appareil doit être déplacé uniquement à vide.
q L’appareil ne doit être installé qu’avec de l’aide.
3.7 Déballer l’appareil
Si l'appareil est endommagé, contacter immédiatement le
fournisseur avant son raccordement.
* selon le modèle et l‘équipement
7
Conditions d'installation
3.10 Aligner l’appareil
ATTENTION
Risque de lésions corporelles et de dommages matériels en
cas de basculement ou chute de la porte de l'appareil !
Si le pied de réglage supplémentaire du support de palier
inférieur ne repose pas correctement au sol, la porte risque
de tomber ou l'appareil risque de basculer. Ce qui peut
provoquer des lésions corporelles et des dommages maté‐
riels.
u Faire tourner le pied de réglage du support de palier
jusqu'à ce qu'il repose au sol.
u Puis tourner de 90° supplémentaire.
u Aligner l’appareil avec la clé
plate fournie sur les pieds
réglables (A) et à l’aide d’un
niveau à bulle.
u Soutenir ensuite la porte :
Tourner le pied réglable sur
le support de palier (B)
jusqu'à ce qu'il repose sur le
sol et le tourner ensuite de
90°.
Fig. 4
AVERTISSEMENT
Risque de blessure en cas de basculement de la porte !
La porte peut tomber si les pièces du palier ne sont pas
suffisamment vissées. Une telle situation peut entraîner de
graves blessures. Par ailleurs, la porte risque de ne pas
fermer et l’appareil risque de ne pas refroidir correctement.
u Visser fermement les supports de palier/axes de palier à
4 Nm.
u Vérifier toutes les vis et les resserrer si nécessaire.
u Soutenir ensuite la porte : Tourner le pied réglable avec
une clé à fourche SW10 sur le support de palier (B)
jusqu'à ce qu'il repose sur le sol et le tourner ensuite de
90°.
3.11 Après installation
u Retirer les films de protection des côtés extérieurs de
l’appareil.
u Retirer les films de protection des bordures.*
u Enlever toutes les pièces de calage posées pour le trans‐
port.
u Nettoyer l'appareil. (voir 8.3 Nettoyer l’appareil)
u Noter le type (modèle, numéro), la désignation du réfrigé‐
rateur, le numéro de série du réfrigérateur, la date d’achat
et l’adresse du revendeur.
3.12 Eliminer l'emballage
Fig. 5
Respecter le sens de lecture.
3.13.1 Préparation
Remarque
u Pour empêcher qu'elles ne tombent, retirer les denrées
des balconnets de contre-porte avant d'enlever la porte.
AVERTISSEMENT
Risque d'étouffement avec les films et matériaux d'embal‐
lage !
u Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'em‐
ballage.
L'emballage est fabriqué en matériaux recyclables :
- carton ondulé / carton
- pièces en polystyrène expansé
- films et sachets en polyéthylène
- colliers de serrage en polypropylène
- cadres en bois cloués avec plaque de polyéthylène*
u Déposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de
collecte des déchets.
3.13 Remplacement de la butée de porte
Outil
Fig. 6
8
* selon le modèle et l‘équipement
Conditions d'installation
Retirer le plateau de la table :
u Retirer les vis à l'arrière. Fig. 6 (1)
u Soulever le plateau de la table à l’arrière. Fig. 6 (2)
u Pousser le plateau de la table vers l’avant. Fig. 6 (3)
u Soulever le plateau de la table vers le haut. Fig. 6 (4)
u Basculer l'appareil vers l'arrière à deux.
3.13.2 Desserrer les pièces inférieures du palier
ATTENTION
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
u Bien tenir la porte.
u Déposer la porte prudemment.
Fig. 7
u Sur le support de palier inférieur, dévisser la vis centrale
avec un tournevis Torx 20. (voir Fig. 7)
u Sur le support de palier inférieur, dévisser la vis intérieure
avec un tournevis Torx 20. (voir Fig. 7)
u Mettre les vis de côté.
Fig. 9
u Retirer la porte vers le bas. (voir Fig. 9)
u Poser la porte.
3.13.3 Préparer la porte
Fig. 8
u Retirer le support de palier vers le bas. (voir Fig. 8)
u Mettre le support de palier de côté.
Fig. 10
u Soulever avec soin le cache de recouvrement de la partie
supérieure de la porte Fig. 10 (1) au moyen d'un tournevis
plat.
u Placer le cache de recouvrement du côté opposé.
Fig. 10 (2)
* selon le modèle et l‘équipement
9
Conditions d'installation
3.13.4 Déplacer la poignée
Fig. 12
u Placer la poignée du côté opposé. Fig. 12 (1)
w Les trous de vis doivent être exactement superposés.
u Serrer les vis au moyen d'un tournevis T15. Fig. 12 (2)
u Placer les recouvrements latéralement et les faire glisser.
Fig. 12 (3)
w Veiller à ce qu'elle s'enclenche correctement.
3.13.5 Déplacer les pièces inférieures du palier
Fig. 11
u Retirer le recouvrement. Fig. 11 (1)
u Dévisser les vis avec un tournevis Torx 15. Fig. 11 (2)
u Retirer la poignée. Fig. 11 (3)
u Soulever et retirer avec soin le cache latéral avec un
tournevis plat. Fig. 11 (4)
u Replacer le cache de l’autre côté. Fig. 11 (5)
Fig. 13
u Soulever avec soin le cache de recouvrement en bas sur
l'appareil au moyen d'un tournevis plat.
u Retirer le cache de recouvrement. Fig. 13 (1)
u Placer le cache de recouvrement du côté opposé.
Fig. 13 (2)
Fig. 14
u Dévisser l'axe du support de palier inférieur avec une clé
mâle coudée pour vis à six pans creux de 5. Fig. 14 (1)
10
* selon le modèle et l‘équipement
Conditions d'installation
u Placer l’axe du côté opposé. Fig. 14 (2)
u Serrer l’axe au moyen d'une clé mâle coudée pour vis à
six pans creux de 5.
3.13.6 Déplacer les pièces supérieures du palier
Fig. 15
u Dévisser l’axe supérieur avec une clé mâle coudée pour
vis à six pans creux. Fig. 15 (1)
u Serrer l’axe du côté opposé avec une clé mâle coudée
pour vis à six pans creux. Fig. 15 (2)
Fig. 17
u Placer le support de palier inférieur du côté opposé. (voir
Fig. 17)
3.13.7 Monter la porte
AVERTISSEMENT
Risque de blessure en cas de basculement de la porte !
La porte peut tomber si les pièces du palier ne sont pas
suffisamment vissées. Une telle situation peut entraîner de
graves blessures. Par ailleurs, la porte risque de ne pas
fermer et l'appareil risque de ne pas refroidir correctement.
u Visser fermement les supports de palier à 4 Nm.
u Vérifier toutes les vis et les resserrer si nécessaire.
Fig. 18
u Serrer la vis centrale du support de palier Fig. 18 (1) avec
un tournevis Torx 20.
u Serrer la vis intérieure du support de palier Fig. 18 (2)
avec un tournevis Torx 20.
u Vérifier la porte.
w Le sens d’ouverture de la porte a changé.
3.13.8 Monter le plateau de la table
Si nécessaire, vous pouvez replacer le plateau de la table.
Fig. 16
u Pousser la porte fermée sur l’axe supérieur. (voir Fig. 16)
* selon le modèle et l‘équipement
Fig. 19
u Poser le plateau de la table sur l'appareil. Fig. 19 (1)
u Pousser le plateau de la table vers l’arrière. Fig. 19 (2)
u Appuyer le plateau de la table à l'arrière vers le bas.
Fig. 19 (3)
u Serrer les vis à l'arrière. Fig. 19 (4)
11
Stockage
3.14 Brancher l'appareil
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie en cas de raccordement inapproprié !
Brûlures.
Détérioration de l’appareil.
u Ne pas utiliser de rallonge électrique.
u Ne pas utiliser de barres de distribution.
ATTENTION
Risque d’endommagement en cas de raccordement inappro‐
prié !
Détérioration de l’appareil.
u Ne pas raccorder l’appareil à des onduleurs en site isolé
tels que des installations solaires et des générateurs à
essence.
Remarque
Utiliser exclusivement le câble de raccordement au secteur
fourni.
u Un câble de raccordement au secteur plus long peut être
commandé auprès du S.A.V.
S’assurer que les conditions suivantes sont réunies :
- Le type de courant et la tension sur le lieu d'installation
doivent correspondre aux données figurant sur la plaque
signalétique (voir 1 Vue d'ensemble de l'appareil) .
- La prise de courant est reliée à la terre conformément
aux prescriptions et protégée électriquement.
- Le courant de déclenchement du fusible se situe entre 10
et 16 A.
- La prise de courant est facile d'accès.
- La prise de courant ne se trouve pas derrière l’appareil
mais dans les zones a ou b (a, b, c).
u Vérifier le raccordement électrique.
u Introduire la fiche de l'appareil (G) au dos de l'appareil.
Veiller à bien les encliqueter.
u Brancher la fiche à l'alimentation de tension.
3.15 Activer l'appareil (mise en service
initiale)
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐
tées :
q L'appareil est installé et raccordé conformément aux
instructions de montage.
q Toutes les bandes autocollantes, tous les films autocol‐
lants et de protection, ainsi que les sécurités de trans‐
port ont été retirés de l'intérieur et l'extérieur de l'appa‐
reil.
q Toutes les publicités ont été retirées des tiroirs.
q Le fonctionnement de l'écran est connu. (voir 6.2 Fonc‐
tionnement de l'écran)
Activer l'appareil :
Fig. 20
u Conformément à la figure, maintenir le bouton tactile
enfoncé pendant 3 secondes jusqu’à ce que la confirma‐
tion sonore retentisse.
w L’appareil est activé.
w L'éclairage intérieur est activé.
w La DEL 3 s’allume : La température est réglée en usine sur
5 °C.
12
w L'appareil refroidit à la température cible réglée en usine.
w La DEL WLAN clignote : Le point d'accès WLAN est ouvert
pendant 30 minutes. (voir Rétablir la connexion WLAN)
L'appareil démarre en mode démo :
Si l’appareil démarre en mode démo :
u Désactiver le mode démo. (voir Désactiver le mode démo)
L’écran passe en mode veille :
Lorsque l'écran passe en mode veille :
u Appuyer brièvement sur le bouton tactile. (voir Mode
veille de l'écran)
Pour plus d'informations :
- Mettre en service le SmartDevice. (voir 1.3 SmartDevice)
et (voir WLAN)
Remarque
Le fabricant recommande :
u Placer les aliments : Attendre env. 6 heures que la tempé‐
rature réglée soit atteinte.
u Ne stocker des aliments congelés qu'à une température
de -18 °C ou inférieure.*
u Respecter les conseils de stockage. (voir 4.1 Conseils de
stockage)
Remarque
Vous pouvez vous procurer les accessoires dans la boutique
Liebherr-Hausgeräte
à
l’adresse
home.liebherr.com/
shop/de/deu/zubehor.html.
4 Stockage
4.1 Conseils de stockage
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
u Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du
compartiment de conservation des aliments de cet appa‐
reil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant.
Remarque
La consommation d'énergie augmente et la puissance frigo‐
rifique diminue, si la ventilation est insuffisante.
u Les fentes d'aération doivent toujours être dégagées.
Respectez les spécifications de stockage suivantes :
- Ne pas obstruer les fentes d'aération à l'intérieur de la
paroi arrière.
- Dans le compartiment de congélation : bien emballer les
aliments.*
- Emballer ou couvrir les aliments qui prennent ou donnent
facilement une odeur ou un goût dans des récipients
fermés.
- Emballer la viande ou le poisson cru dans des récipients
propres et fermés. Cela empêche la viande ou le poisson
de toucher ou de couler sur d'autres aliments.
- Conserver les liquides dans des récipients fermés.
- Maintenir une distance entre les aliments réfrigérés pour
que l'air puisse circuler correctement.
- Conserver les aliments comme indiqué sur l'emballage.
- Respecter toujours la date de péremption indiquée sur
l'emballage.
Remarque
Le non-respect de ces consignes peut entraîner une dégra‐
dation des aliments.
* selon le modèle et l‘équipement
Stockage
4.2 Partie réfrigérateur
La circulation de l'air dans l'appareil crée différentes zones
de température. Vous trouverez les différentes zones de
température dans la vue d'ensemble de l'appareil et des
accessoires. (voir 1.2 Vue d'ensemble de l'appareil et de ses
équipements)
4.2.1 Rangement des aliments
u Zone supérieure et porte : conserver le beurre, le
fromage, les conserves et les tubes.
u Zone de température la plus froide : conserver les
aliments périssables tels que les plats préparés, la
viande et les saucisses.
u Tablette inférieure : conserver la viande ou le poisson cru.
4.3 EasyFresh
EasyFresh convient pour les aliments non emballés, comme
les fruits et légumes.
L'humidité dans le compartiment dépend de la teneur en
humidité des produits réfrigérés et de la fréquence d'ouver‐
ture. Vous pouvez réguler le taux d'humidité.
4.3.1 Rangement des aliments
u Conserver les fruits et légumes non emballés.
Si l'humidité est trop élevée :
u Réguler le taux d'humidité dans l'air.
4.4 ****-Compartiment de congélation*
Ici, un climat de stockage sec et glacial se développe à
-18 °C. Le climat de stockage glacial est adapté au stockage
des aliments surgelés et des produits congelés pendant
plusieurs mois, à la fabrication de glaçons ou à la congéla‐
tion des aliments frais.
La température de l'air dans le compartiment congélateur,
mesurée avec un thermomètre ou un autre instrument de
mesure, peut varier. Les variations de température sont plus
importantes dans un compartiment congélateur à moitié
plein ou vide et il est possible d'atteindre des températures
supérieures à -18 °C.
4.4.1 Congeler des aliments
La quantité maximale d'aliments que vous pouvez congeler
en 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique
(voir 9.5 Plaque signalétique) par la mention « capacité de
congélation ... kg/24h ».
Pour que les aliments congèlent rapidement jusqu'au cœur,
respecter les quantités suivantes par emballage :
- Fruits et légumes jusqu'à 1 kg
- Viande jusqu'à 2,5 kg
Rangement des aliments
ATTENTION
Risque de blessure dû aux débris de verre !
Les bouteilles et les canettes, surtout celles qui contiennent
des boissons gazeuses, risquent d'exploser si elles sont
congelées.
u Ne pas congeler de bouteilles ni de canettes !
u Placer les aliments emballés au milieu du congélateur.
* selon le modèle et l‘équipement
Décongeler des aliments
AVERTISSEMENT
Risque d'intoxication alimentaire !
u Ne pas recongeler des aliments décongelés.
u Utiliser les aliments décongelés le plus rapidement
possible.
Vous pouvez décongeler les aliments de plusieurs façons :
- dans la partie réfrigérateur
- au micro-ondes
- dans le four/four à chaleur tournante
- à température ambiante
u Prendre uniquement la quantité de nourriture nécessaire.
4.5 Stockage d’aliments dans le réfrigé‐
rateur et règles d’hygiène alimentaire
La consommation croissante de plats cuisinés et d’autres
aliments périssables et sensibles sans respecter la chaîne
du froid exige une maîtrise plus précise de la température
lors du transport et du stockage de ces produits. Dans les
foyers, l’utilisation correcte du réfrigérateur et le respect
précis de règles d’hygiène stricte contribuent significative‐
ment et efficacement à l’amélioration de la conservation
des aliments.
4.5.1 Maintien de la température
u Stocker les aliments les plus sensibles dans la zone la
plus froide de l’appareil comme illustré sur la figure.
u Attendre que les aliments (par exemple la soupe) aient
complètement refroidi avant de les ranger dans l’appareil.
u Limiter la fréquence d’ouverture de la porte.
u Respecter les règles d’hygiène alimentaire.
4.5.2 Règles d’hygiène alimentaire
u Avant de les mettre au réfrigérateur, débarrasser les
aliments de leur emballage extérieur (par exemple :
emballages des packs de yaourts).
u En principe, emballer séparément les aliments pour éviter
toute contamination entre les aliments.
u Ranger les aliments de manière à ce que l’air puisse
circuler librement autour.
u Consulter la notice, surtout pour les questions d’entre‐
tien.
u Nettoyer régulièrement l’intérieur de l’appareil à l’aide
d’un détergent (pour les pièces métalliques avec un
produit non oxydant).
4.6 Durées de stockage
Les durées de stockage indiquées sont des valeurs indica‐
tives.
Pour les aliments portant une date limite de conservation,
c’est toujours la date indiquée sur l’emballage qui fait foi.
4.6.1 Compartiment réfrigérateur
C’est la date limite de conservation indiquée sur l’emballage
qui fait foi.
4.6.2 Compartiment de congélation*
Valeurs indicatives pour la durée de stockage de diffé‐
rentes denrées alimentaires
Crème glacée
à -18 °C
de 2 à 6 mois
Charcuterie, jambon
à -18 °C
de 2 à 3 mois
13
Économiser de l'énergie
Valeurs indicatives pour la durée de stockage de diffé‐
rentes denrées alimentaires
Pain, pâtisseries
à -18 °C
de 2 à 6 mois
Gibier, porc
à -18 °C
de 6 à 9 mois
Poisson gras
à -18 °C
de 2 à 6 mois
Poisson maigre
à -18 °C
de 6 à 8 mois
Fromage
à -18 °C
de 2 à 6 mois
Volaille, viande bovine à -18 °C
de 6 à 12 mois
Légumes, fruits
de 6 à 12 mois
à -18 °C
5 Économiser de l'énergie
- Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne
pas couvrir les ouvertures ou les grilles d'aération.
- Ne pas exposer l'appareil aux rayons directs du soleil,
à côté d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou
similaire.
- La consommation d'énergie dépend des conditions d'ins‐
tallation, par exemple, de la température ambiante
(voir 1.4 Domaine d'application de l'appareil) . Si la
température ambiante est plus élevée, la consommation
d'énergie peut augmenter.
- Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible.
- Plus le réglage de la température est bas, plus la
consommation d'énergie augmente.
- Ranger les aliments par tri : home.liebherr.com/food.
- Emballer et couvrir tous les aliments pour les conserver.
Cela évitera la formation de givre.
- Sortir les aliments pendant le temps strictement néces‐
saire pour qu'ils ne se réchauffent pas.
- Laisser refroidir les plats chauds à température ambiante
avant de les ranger.
- Décongeler les produits congelés dans le réfrigérateur.*
- En présence d'une couche de givre épaisse : dégivrer l'ap‐
pareil.*
- En cas d'absence prolongée pendant les vacances, vider
le compartiment réfrigération et l'éteindre.
Les dépôts de poussière augmentent la
consommation d'énergie :
- Une fois par an, dégivrer le réfrigé‐
rateur avec l'échangeur de chaleur grille en métal au dos de l'appareil.
Fig. 21 Éléments de commande et d’affichage
(3) Éclairage intérieur
(1) DEL WLAN
(2) Bouton tactile
(4) Indicateur de tempéra‐
(élément de
ture/affichage de l’état
commande)
6.1.2 Indicateur de température/affichage de
l’état
L'indicateur de température/affichage de l’état se compose
de cinq DEL :
6 Utilisation
6.1 Éléments de commande et d’affi‐
chage
L'écran permet d'obtenir un aperçu rapide de l'état actuel
de l'appareil, du réglage de la température, de l'état des
fonctions, ainsi que des messages.
Vous utilisez le bouton tactile pour commander votre appa‐
reil.
Fig. 22 Indicateur de température/affichage de l’état
(4) DEL 4
(1) DEL 1
(2) DEL 2
(5) DEL 5
(3) DEL 3
Les DEL indiquent les réglages de température (voir Menu
principal) dans le menu principal et les fonctions (voir Sousmenu) dans le sous-menu.
6.1.3 Comportement des DEL
L'état de l’appareil est indiqué par l’allumage ou le clignote‐
ment des DEL :
14
* selon le modèle et l‘équipement
Utilisation
Comportement des Description
DEL (représentation
à titre d'exemple)
Symbole
Description
Maintenir le bouton tactile enfoncé
pendant 3 secondes :
Activer l'appareil.
Dans le menu principal : Désactiver l’appa‐
reil.
Dans le sous-menu : Accéder au menu
principal.
Désactiver la fonction active du sousmenu.
La DEL ne s'allume pas :
La DEL n’est pas sélectionnée. La
fonction n’est pas active.
La DEL s’allume :
La DEL est sélectionnée ou la fonc‐
tion est active.
Maintenir le bouton tactile enfoncé
pendant 7 secondes :
Dans le menu principal : Ouvrir le sousmenu.
Plusieurs DEL clignotent simultané‐
ment :
Une
erreur
est
survenue.
(voir 6.4 Messages)
Flèche avec horloge :
Il faut plus de 10 secondes pour que l'affi‐
chage suivant apparaisse à l'écran.
La DEL WLAN clignote :
Le point d'accès WLAN est ouvert ou
une connexion WLAN est établie.
Comportement des DEL
6.1.4 Signaux sonores
Un signal sonore retentit dans les cas suivants :
Signal sonore
Description
Confirmation
sonore
Retentit lorsque vous appuyez sur le
bouton tactile.
Alarme sonore Retentit lorsqu'une
(voir 6.4 Messages)
erreur
survient.
Signal sonore Retentit lorsque vous appuyez sur le
d’erreur
bouton tactile, mais que l’interaction est
impossible.
6.2 Fonctionnement de l'écran
Vous utilisez le bouton tactile pour commander votre appa‐
reil.
6.2.1 Navigation avec le bouton tactile et expli‐
cation des symboles
Les illustrations utilisent différents symboles pour navi‐
guer avec le bouton tactile. Le tableau suivant décrit ces
symboles.
Symbole
Description
Toucher brièvement le bouton tactile avec
le doigt :
Naviguer dans le menu principal et le sousmenu.
Si un nombre figure dans la main :
Ce nombre indique le nombre de fois
où vous devez appuyer brièvement sur
le bouton tactile consécutivement pour
accéder à une fonction donnée.
* selon le modèle et l‘équipement
Flèche avec indication de temps :
Il faut le temps indiqué pour que l'affi‐
chage suivant apparaisse à l'écran.
Remarque
Si vous maintenez le bouton tactile enfoncé pendant
10 secondes, vous activez le mode démo.
u Désactiver le mode démo. (voir Désactiver le mode démo)
Si vous maintenez le bouton tactile enfoncé pendant
15 secondes, vous ouvrez le menu Service. Le menu
Service se reconnaît au clignotement de la DEL 5 et de la
DEL WLAN. Ce menu est destiné spécifiquement aux techni‐
ciens de service.
u Quitter le menu Service : Maintenir le bouton tactile
enfoncé pendant 3 secondes ou n'effectuer aucune
action à l'écran pendant 5 minutes.
6.2.2 Menus
Les fonctions de l'appareil sont réparties dans différents
menus.
Menu
Description
Menu
principal
Lorsque vous allumez l'appareil, vous accédez
automatiquement au menu principal.
À partir de là, vous pouvez naviguer vers les
fonctions de l'appareil et le sous-menu.
Sousmenu
Le sous-menu contient des fonctions supplé‐
mentaires pour configurer votre appareil.
Menu principal
Le menu principal permet d’activer/de désactiver les fonc‐
tions suivantes :
DEL
Description
SuperCool
Température 3 °C
15
Utilisation
DEL
Description
DEL
Description
Température 5 °C
SabbathMode
Température 7 °C
Rétablissement des réglages en usine
Température 9 °C
Signification des DEL du sous-menu
Ouvrir le sous-menu
Signification des DEL du menu principal
Ouvrir le menu principal
Lorsque vous allumez l'appareil, vous accédez automatique‐
ment au menu principal.
Lorsque vous vous trouvez dans le sous-menu et que vous
souhaitez accéder au menu principal :
u Suivre les étapes (voir Quitter le sous-menu) .
Naviguer à travers le menu principal
Si vous naviguez à travers le menu principal, le système
revient à la DEL 1 après la DEL 5.
Fig. 25
u Suivre les étapes comme l’indique la figure jusqu’à
ce qu’une double confirmation sonore retentisse après
7 secondes.
w Les DEL 1-5 s’allument : Vous vous trouvez dans le sousmenu.
w Si vous n'effectuez aucune action sur l'écran pendant
5 secondes, l'écran retourne au menu principal.
Quitter le sous-menu
Fig. 23
u Appuyez brièvement sur le bouton tactile autant de fois
que nécessaire pour que la DEL de la fonction souhaitée
s’allume.
w La fonction est activée.
Mode veille de l'écran
Si vous ne touchez pas le bouton tactile du menu principal
pendant 10 secondes, l'écran passe en mode veille. Le mode
veille évite que la température ne soit modifiée par un
actionnement accidentel du bouton tactile.
Quitter le mode veille :
Fig. 24
u Appuyer brièvement sur le bouton tactile.
w Une confirmation sonore retentit.
w La température réglée clignote une fois.
w Le mode veille est terminé.
Sous-menu
Le sous-menu permet d’activer/de désactiver les fonctions
suivantes :
DEL
16
Fig. 26
u Suivre les étapes comme l’indique la figure.
-ouu Ne pas maintenir le bouton tactile enfoncé pendant
5 secondes.
w Vous vous trouvez dans le menu principal.
Naviguer à travers le sous-menu
Si vous naviguez à travers le sous-menu, le système revient
à la DEL 1 après la DEL 3.
Fig. 27
u Appuyez brièvement sur le bouton tactile autant de fois
que nécessaire pour que la DEL de la fonction souhaitée
s’allume.
w Après 5 secondes sans interaction, la fonction sélec‐
tionnée est automatiquement activée.
6.3 Fonctionnement de l'appareil
Description
6.3.1 Remarques sur les fonctions de l'appareil
Verrouillage de la saisie
Les fonctions de l'appareil sont réglées en usine pour
garantir que votre appareil est entièrement fonctionnel.
* selon le modèle et l‘équipement
Utilisation
Avant de modifier, d'activer ou de désactiver des fonctions
de l'appareil, assurez-vous que les conditions suivantes
sont bien respectées :
q Vous avez lu et compris les descriptions du fonction‐
nement de l'écran. (voir 6.2 Fonctionnement de l'écran)
q Vous vous êtes familiarisé avec les éléments
de commande et d'affichage de votre appareil.
(voir 6.1 Éléments de commande et d’affichage)
Réglage recommandé : 5 °C
Régler la température
La fonction se trouve dans le menu principal et correspond
aux DEL 2-5.
Activer et désactiver l'appareil
Cette fonction vous permet d'activer et de désactiver l’en‐
semble de l'appareil.
Activer l'appareil
Fig. 30 Représentation à titre d'exemple
u Conformément à la figure, appuyer brièvement sur le
bouton tactile autant de fois que nécessaire pour que la
température souhaitée s’allume.
w La température est réglée.
w L'appareil refroidit à la température cible réglée.
SuperCool
Fig. 28 Représentation à titre d'exemple en fonction de la
température réglée précédemment
u Suivre les étapes comme l’indique la figure jusqu’à ce
qu’une confirmation sonore retentisse.
w L’appareil est activé.
w L'éclairage intérieur est activé.
w Lors de la mise en service initiale : La température est
réglée en usine sur 5 °C.
w Si l'appareil a déjà été en service précédemment : La
température réglée précédemment est définie.
w L'appareil refroidit à la température cible réglée.
w Lors de la mise en service initiale ou si l'appareil n'était
pas connecté précédemment au WLAN : Le point d'accès
WLAN est ouvert pendant 30 minutes. (voir Rétablir la
connexion WLAN)
w Si l’appareil a déjà été connecté précédemment au
WLAN : L’appareil se connecte automatiquement au
WLAN.
Désactiver l’appareil
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐
tées :
q Vous vous trouvez dans le menu principal. (voir Quitter le
sous-menu)
Fig. 29
u Suivre les étapes comme l’indique la figure jusqu’à ce
qu’une confirmation sonore retentisse.
w Les DEL de l’écran ne s'allument plus.
w L'éclairage intérieur est désactivé.
w L'appareil est désactivé.
Température
Utilisez cette fonction pour régler la température.
La température est fonction des facteurs suivants :
- la fréquence d’ouverture de la porte
- la durée d'ouverture de la porte
- la température de la pièce dans laquelle se trouve l'appa‐
reil
- le type, la température et la quantité d'aliments
* selon le modèle et l‘équipement
Cette fonction vous permet d'atteindre la puissance de
refroidissement maximale. Vous atteignez ainsi des tempé‐
ratures de refroidissement inférieures.
En outre, vous obtenez des températures inférieures dans le
congélateur 4 étoiles.*
Application :
- Refroidir rapidement de grandes quantités d'aliments.
- Congeler des aliments.*
Activer la fonction SuperCool
La fonction se trouve dans le menu principal et correspond
à la DEL 1.
Moment de l'activation de la fonction SuperCool :
- Lorsque vous placez des aliments dans le congélateur
4 étoiles : Activer la fonction au moment de la mise en
place des aliments.*
- Lorsque vous placez des aliments dans le réfrigérateur :
Activer la fonction au moment de la mise en place des
aliments.
Fig. 31
u Conformément à la figure, appuyer brièvement sur le
bouton tactile autant de fois que nécessaire pour que la
DEL 1 s’allume.
w La DEL 1 s’allume : La fonction SuperCool est activée.
w L'appareil refroidit à la température cible.
Désactiver la fonction SuperCool
Après 6 à 30 heures, la fonction SuperCool est automatique‐
ment désactivée. L’appareil continue ensuite de fonctionner
en mode normal. La température est définie sur la valeur
réglée précédemment. Vous pouvez cependant désactiver la
fonction SuperCool manuellement à tout moment en réglant
une température :
Fig. 32 Représentation à titre d'exemple
17
Utilisation
u Conformément à la figure, appuyer brièvement sur le
bouton tactile autant de fois que nécessaire pour que la
température souhaitée s’allume.
w La température est réglée et la fonction SuperCool est
désactivée.
w L'appareil refroidit à la température cible réglée.
w La DEL 2 s’allume.
w Après 5 secondes sans interaction, SabbathMode est
activé. Les DEL 1-5 s’allument.
Désactiver SabbathMode
Après 80 heures, SabbathMode est automatiquement
désactivé. Vous pouvez cependant désactiver SabbathMode
manuellement à tout moment :
SabbathMode
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le
SabbathMode. Si vous activez cette fonction, certaines
fonctions électroniques sont désactivées. Votre appareil
répond ainsi aux exigences religieuses des jours fériés juifs,
comme le sabbat, et est conforme à la certification STAR-K
Kosher.
État de l'appareil quand SabbathMode est activé
Les DEL 1-5 s’allument.
Toutes les fonctions à l’écran sont bloquées à l’exception
de la fonction Désactiver SabbathMode.
Les fonctions actives le restent.
L’éclairage intérieur est désactivé.
Les messages ne sont pas affichés.
Fig. 34 Représentation à titre d'exemple en fonction de la
température réglée précédemment
u Suivre les étapes comme l’indique la figure jusqu’à ce
qu’une confirmation sonore retentisse.
w SabbathMode est désactivé.
w L'éclairage intérieur est activé.
w L’appareil continue de fonctionner en mode normal. La
DEL de la température réglée précédemment s'allume.
w Si l’appareil a déjà été connecté précédemment au
WLAN : L’appareil se connecte automatiquement au
WLAN.
w Vous vous trouvez dans le menu principal.
Aucune alarme de porte.
Après une panne de courant, l'appareil revient de lui-même
en SabbathMode.
La connexion WLAN est débranchée.
État de l’appareil
Remarque
Cet appareil a reçu la certification de l’institut « Institute for
Science and Halacha ». (www.machonhalacha.co.il)
Vous pouvez consulter la liste des appareils certifiés STAR-K
à l’adresse www.star-k.org/appliances.
Activer SabbathMode
Verrouillage de la saisie
Cette fonction permet d'éviter que l'appareil ne soit utilisé
inopinément, par exemple par des enfants.
Application :
- Éviter toute modification involontaire des fonctions.
- Éviter toute désactivation involontaire de l'appareil.
- Éviter tout réglage involontaire de la température.
Activer le verrouillage de la saisie
La fonction se trouve dans le sous-menu et correspond à la
DEL 1.
AVERTISSEMENT
Risque d’intoxication par des aliments avariés !
Si vous avez activé le SabbathMode et qu’une coupure de
courant se produit, aucun message concernant la coupure
de courant n’apparaît dans l’affichage d’état. Lorsque la
coupure de courant est terminée, l’appareil continue de
fonctionner en SabbathMode. La coupure de courant peut
entraîner la détérioration des aliments et leur consomma‐
tion peut provoquer une intoxication alimentaire.
Après une panne de courant :
u Ne pas consommer les aliments qui étaient congelés et
qui ont été décongelés.
Fig. 35
u Suivre les étapes comme l’indique la figure.
w La DEL 1 s’allume.
w Après 5 secondes sans interaction, le verrouillage de la
saisie est activé.
Désactiver le verrouillage de la saisie
La fonction se trouve dans le sous-menu et correspond à la
DEL 2.
Fig. 36
u Suivre les étapes comme l’indique la figure jusqu’à ce
qu’une confirmation sonore retentisse.
w Le verrouillage de la saisie est désactivé.
w Vous vous trouvez dans le menu principal.
Fig. 33
u Suivre les étapes comme l’indique la figure.
18
* selon le modèle et l‘équipement
Utilisation
WLAN
Utilisez cette fonction pour connecter votre appareil au
WLAN. Vous pouvez ensuite l'utiliser à partir de l'application
SmartDevice sur un appareil mobile. Vous pouvez également
utiliser cette fonction pour déconnecter ou réinitialiser la
connexion WLAN.
Plus d'informations sur le SmartDevice : (voir 1.3 SmartDe‐
vice)
Remarque
La fonction SmartDevice n'est pas disponible dans les pays
suivants : Russie, Biélorussie et Kazakhstan.
Rétablir la connexion WLAN
Pour pouvoir connecter l'appareil au WLAN, le point d'accès
WLAN de l'appareil doit être ouvert. Si vous mettez l'ap‐
pareil en service pour la première fois, ouvrez le point
d'accès WLAN en activant l'appareil. Si l'appareil a déjà été
en service sans connexion WLAN, ouvrez le point d'accès
WLAN en désactivant et réactivant l'appareil.
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐
tées :
SmartDevice
est
installée
(voir
q L'appli
apps.home.liebherr.com).
q L’enregistrement dans l'appli SmartDevice est terminé.
Activer l'appareil (mise en service initiale) :
w La DEL WLAN clignote : Le point d'accès WLAN est ouvert
pendant 30 minutes.
u Connecter l'appareil à l'appli SmartDevice au moyen du
WLAN.
w Si l'appareil est connecté au WLAN : La DEL WLAN est
allumée en continu.
Couper la connexion WLAN
Pour couper la connexion WLAN, vous devez réinitialiser
l'ensemble de l'appareil sur les réglages en usine.
u Suivre les étapes. (voir Rétablissement des réglages en
usine) .
w L'appareil est réinitialisé.
w La DEL WLAN clignote : Le point d'accès WLAN est ouvert
pendant 30 minutes.
w Au bout de 30 minutes, la connexion WLAN est désac‐
tivée.
Réinitialiser la connexion WLAN
Pour réinitialiser la connexion WLAN, vous devez réinitialiser
l'ensemble de l'appareil sur les réglages en usine.
u Suivre les étapes. (voir Rétablissement des réglages en
usine) .
w L'appareil est réinitialisé.
w La DEL WLAN clignote : Le point d'accès WLAN est ouvert
pendant 30 minutes.
u Reconnecter l'appareil au WLAN. (voir Rétablir la conne‐
xion WLAN)
-ouu Utiliser l'appareil sans connexion WLAN.
Mode démo
Fig. 37
u Activer l'appareil : Conformément à la figure, maintenir
le bouton tactile enfoncé pendant 3 secondes jusqu’à ce
que la confirmation sonore retentisse.
w L’appareil est activé.
w La DEL WLAN clignote : Le point d'accès WLAN est ouvert
pendant 30 minutes.
u Connecter l'appareil à l'appli SmartDevice au moyen du
WLAN.
w Si l'appareil est connecté au WLAN : La DEL WLAN est
allumée en continu.
Désactiver et réactiver l'appareil (l'appareil est déjà en
service) :
Fig. 38
u Désactiver l'appareil dans le menu principal : Conformé‐
ment à la figure, maintenir le bouton tactile enfoncé
pendant 3 secondes jusqu’à ce que la confirmation
sonore retentisse.
w L'appareil est désactivé.
u Réactiver l'appareil : Conformément à la figure, maintenir
le bouton tactile enfoncé pendant 3 secondes jusqu’à ce
que la confirmation sonore retentisse.
w L’appareil est activé.
* selon le modèle et l‘équipement
Le mode démo est une fonction spéciale pour les conces‐
sionnaires qui souhaitent présenter les fonctions de l'appa‐
reil. Si vous activez le mode démo, toutes les fonctions de
réfrigération sont désactivées et vous ne pouvez pas ouvrir
le sous-menu.
Si vous activez puis désactivez le mode démo, l'appareil est
réinitialisé sur ses réglages en usine. (voir Rétablissement
des réglages en usine)
Activer le mode démo
Fig. 39
u Conformément à la figure, maintenir le bouton tactile
enfoncé pendant 3 secondes jusqu’à ce que la confirma‐
tion sonore retentisse.
w L'appareil est désactivé.
u Conformément à la figure, maintenir le bouton tactile
enfoncé pendant 10 secondes jusqu’à ce que la confirma‐
tion sonore retentisse.
w Toutes les DEL de température s'allument deux fois briè‐
vement : Le mode démo est activé.
w L'appareil est éteint.
u Mettre l’appareil en marche. (voir Activer l'appareil)
w L’appareil est en mode démo.
Désactiver le mode démo
Fig. 40
19
Utilisation
u Conformément à la figure, maintenir le bouton tactile
enfoncé pendant 3 secondes jusqu’à ce que la confirma‐
tion sonore retentisse.
w L'appareil est désactivé.
u Conformément à la figure, maintenir le bouton tactile
enfoncé pendant 10 secondes jusqu’à ce que la confirma‐
tion sonore retentisse.
w Toutes les DEL de température s'allument deux fois briè‐
vement : Le mode démo est désactivé.
w L'appareil est éteint.
u Mettre l’appareil en marche. (voir Activer l'appareil)
Rétablissement des réglages en usine
Message
Cause
Solution
La DEL 2, la DEL 4 Ce message apparaît Suivre
les
et la DEL WLAN lorsque l'appareil n’a étapes
clignotent.
pas pu être connecté au (voir Erreur
WLAN ou que la conne‐ WLAN) .
Erreur WLAN
xion WLAN est inter‐
rompue.
Aperçu des messages
6.4.1 Éliminer les messages
Alarme de la porte
Utilisez cette fonction pour réinitialiser tous les réglages
sur leurs valeurs d’usine. Tous les réglages que vous avez
effectués jusqu'à présent sont réinitialisés sur leur valeur
initiale.
Application :
- Réinitialiser l’appareil
- Réinitialiser la connexion WLAN
Procéder à une réinitialisation
La fonction se trouve dans le sous-menu et correspond à la
DEL 3.
Fig. 42
u Mettre fin à l'alarme : Suivre les étapes comme l’indique
la figure.
-ouu Fermer la porte.
w L'alarme prend fin.
w Si vous ne fermez pas la porte : Le message réapparaît
après 4 minutes.
Erreur WLAN
Fig. 41
u Suivre les étapes comme l’indique la figure.
w La DEL 3 s’allume.
w Après 5 secondes sans interaction, l'appareil est réinitia‐
lisé et redémarré.
w L'appareil est réinitialisé.
w La DEL 3 s’allume : La température est réglée en usine sur
5 °C.
w L'appareil refroidit à la température cible réglée en usine.
w La DEL WLAN clignote : La connexion WLAN est désac‐
tivée et le point d'accès WLAN est ouvert pendant
30 minutes. (voir Rétablir la connexion WLAN)
6.4 Messages
Les messages sont signalés de manière sonore par une
alarme sonore et de manière visuelle par le clignotement
des DEL à l'écran. Selon le type de message, différentes DEL
clignotent.
Vous pouvez résoudre vous-même les problèmes signalés
par les messages suivants. Pour tous les autres messages,
vous devez contacter le service client. (voir 9.4 Service
client)
Message
Cause
Solution
Le signal d'alarme Ce message apparaît Suivre
les
retentit de plus en lorsque la porte reste étapes
plus fort.
ouverte pendant plus de (voir Alarme
de la porte) .
L’éclairage intér‐ 60 secondes.
ieur clignote.
Alarme
de
la
porte
20
Fig. 43 Écran en cas d’erreur WLAN
u Vérifier la connexion WLAN.
Fig. 44
u Mettre fin à l'alarme : Suivre les étapes comme l’indique
la figure.
-ouu Rétablir la connexion WLAN.
w L’appareil continue de fonctionner en mode normal. La
DEL de la température réglée précédemment s'allume.
* selon le modèle et l‘équipement
Équipement
7 Équipement
7.2 Tablettes de rangement
7.1 Balconnet de porte
7.2.1 Déplacer/sortir les tablettes de range‐
ment
7.1.1 Déplacer/sortir le balconnet de porte
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de
butées pour éviter leur retrait par inadvertance.
Fig. 45
u Pousser le balconnet vers le haut.
u Le tirer vers l’avant.
u Le réinsérer dans l’ordre inverse.
Fig. 48
u Soulever la tablette de rangement et la tirer vers l’avant.
w Évidement latéral sur position support.
u Déplacer la tablette de rangement : la soulever ou
l'abaisser jusqu'à la hauteur souhaitée puis la réinsérer.
-ou-
7.1.2 Démonter des balconnets de portes
Les balconnets de portes peuvent être démontés pour les
nettoyer.
Fig. 49
u Extraire complètement la tablette de rangement : la sortir
par l'avant.
Fig. 46
u Extraction facilitée : en positionnant la tablette de range‐
ment à l’oblique.
u Remise en place de la tablette de rangement : la réinsérer
jusqu'en butée.
w Les butées sont tournées vers le bas.
w Les butées se trouvent derrière la tablette de rangement
avant.
La tablette de rangement se trouvant au-dessus des
compartiments EasyFresh peut également être sortie.
Fig. 50
Fig. 47
u Démonter des balconnets de portes.
Sortir la tablette de rangement :
u Soulever la tablette de rangement par l’avant et l’arrière.
u La sortir par l’avant.
Ne pas poser de produits sur le couvercle de compartiment
situé en dessous !
Insérer la tablette de rangement :
u Positionner la tablette de rangement à l’oblique en l’incli‐
nant en bas vers l’arrière.
w Les butées sont tournées vers le bas.
u Insérer et poser la tablette de rangement.
7.2.2 Démonter des tablettes de rangement
Les tablettes de rangement peuvent être démontées pour
les nettoyer.
* selon le modèle et l‘équipement
21
Équipement
7.4.1 Sortir le couvercle du compartiment
Fig. 51
u Démonter une tablette de rangement
7.3 Tablette de rangement divisible*
7.3.1 Utiliser une tablette de rangement divi‐
sible
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de
butées pour éviter leur retrait par inadvertance.
Fig. 54
Une fois que les tiroirs sont enlevés :
u Tirer le couvercle vers l’avant jusque dans l’orifice des
pièces de retenue Fig. 54 (1).
u Le soulever par le bas à l’arrière et le sortir par le haut
Fig. 54 (2).
7.4.2 Insérer le couvercle de compartiment
Fig. 52
u Glisser la tablette de rangement divisible comme illustré
sur la figure.
Fig. 55
Lorsque l'inscription THIS SIDE UP est située en haut :
u Introduire les rainures du couvercle par l’orifice du
support arrière Fig. 55 (1) et les enclencher à l’avant dans
le support Fig. 55 (2).
u Amener le couvercle dans la position souhaitée .
7.5 Porte-bouteilles
Fig. 53
Régler en hauteur :
u Sortir les tablettes par l’avant Fig. 53 (1).
u Extraire les rails d’appui de leurs crans et les enclencher
à la hauteur souhaitée.
u Insérer les tablettes individuellement l’une après l’autre.
w Butées plates à l’avant juste derrière le rail d’appui.
w Butées hautes à l’arrière.
Utiliser les deux tablettes de rangement :
u Saisir la tablette en verre inférieure d'une main et la tirer
vers l'avant.
w La tablette en verre Fig. 53 (1) avec bordure décorative
est située à l'avant.
w Les butées Fig. 53 (3) sont orientées vers le bas.
Le couvercle du compartiment peut être sorti pour le
nettoyer.
7.5.1 Utiliser le porte-bouteilles
Fig. 56
u Pousser le porte-bouteilles vers les bouteilles.
w Les bouteilles ne basculent pas.
7.5.2 Sortir le porte-bouteilles
Fig. 57
22
* selon le modèle et l‘équipement
Entretien
u Pousser le porte-bouteilles complètement vers la droite
jusqu’au bord.
u Le sortir par l’arrière.
8 Entretien
8.1 Dégivrer l'appareil
8.3 Nettoyer l’appareil
8.3.1 Préparer
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution !
u Débranchez la prise du réfrigérateur ou débranchez le
câble d'alimentation.
AVERTISSEMENT
Dégivrage incorrect de l’appareil !
Lésions corporelles et dommages matériels.
u Pour accélérer le dégivrage, ne pas utiliser d’autres
dispositifs mécaniques ou d’autres moyens que ceux
recommandés par le fabricant.
u Pas d’appareil de chauffage, de nettoyeur à vapeur, de
flamme nue ni de spray dégivrant pour dégivrer l’appareil.
u Ne pas retirer le givre avec des objets pointus.
Le dégivrage s'effectue automatiquement. L'eau de dégi‐
vrage s'écoule par l'orifice d'évacuation et s'évapore.
La présence de gouttes d'eau ou d'une mince couche de
givre ou de glace sur la paroi arrière est due au fonction‐
nement et est tout à fait normale. Il n'est pas nécessaire de
les enlever.
Une couche de givre ou de glace peut également apparaître
de temps à autre suite au réglage écoénergétique de l'appa‐
reil.
u Nettoyer
régulièrement
l'orifice
d'évacuation
(voir 8.3 Nettoyer l’appareil) .
8.2 Dégivrer manuellement le comparti‐
ment congélateur*
Une couche de givre ou de glace se forme après une durée
de fonctionnement plus ou moins longue.
Les facteurs suivants accélèrent la formation de la couche
de givre ou de glace :
- L'appareil est souvent ouvert.
- Des aliments chauds sont chargés.
u Mise à l’arrêt de l’appareil .
u Débrancher la prise ou couper le fusible.
u Envelopper les aliments congelés dans du papier journal
ou des couvertures et les conserver dans un endroit frais.
u Placez une casserole remplie d'eau chaude non bouil‐
lante dans le congélateur.
w Cela accélérera le dégivrage.
u Laisser la porte du tiroir et de l'appareil ouverte pendant
le dégivrage.
u Retirer les morceaux de glaçon qui se détachent.
u Éponger éventuellement l'eau de dégivrage avec une
éponge ou un chiffon.
u Nettoyer l'appareil (voir 8.3 Nettoyer l’appareil) .
* selon le modèle et l‘équipement
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
u Ne pas endommager le circuit frigorigène.
u Vider l’appareil.
u Débrancher la prise d’alimentation..
8.3.2 Nettoyer le boîtier
ATTENTION
Nettoyage incorrect !
Détérioration de l’appareil.
u Utiliser exclusivement des chiffons doux et des déter‐
gents polyvalents à pH neutre.
u Ne pas utiliser d’éponge ou de laine d’acier abrasive.
u Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif ou
contenant du sable, du chlore ou de l'acide.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la
vapeur très chaude !
La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endom‐
mager les surfaces.
u Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !
u Essuyer le boîtier avec un chiffon doux et propre. En
cas de salissures tenaces, utiliser de l'eau tiède avec un
produit nettoyant neutre. Les surfaces en verre peuvent
par ailleurs être nettoyées avec un nettoyant pour vitres.
8.3.3 Nettoyer l'intérieur
ATTENTION
Nettoyage incorrect !
Détérioration de l’appareil.
u Utiliser exclusivement des chiffons doux et des déter‐
gents polyvalents à pH neutre.
u Ne pas utiliser d’éponge ou de laine d’acier abrasive.
u Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif ou
contenant du sable, du chlore ou de l'acide.
u Surfaces en plastique : Nettoyer à la main avec un
chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide
vaisselle.
u Surfaces en métal : Nettoyer à la main avec un chiffon
propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vais‐
selle.
u Orifice d’évacuation : Éliminer les dépôts avec un objet
fin, par exemple un coton-tige.
23
Aide clients
8.3.4 Nettoyer l’équipement
Spécification de fréquence
ATTENTION
Nettoyage incorrect !
Détérioration de l’appareil.
u Utiliser exclusivement des chiffons doux et des déter‐
gents polyvalents à pH neutre.
u Ne pas utiliser d’éponge ou de laine d’acier abrasive.
u Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif ou
contenant du sable, du chlore ou de l'acide.
Nettoyage avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et
un peu de liquide vaisselle:
- Balconnets de porte
- Tablette de rangement
- Tablette de rangement divisible*
- Couvercle du compartiment EasyFresh
Lavage au lave-vaisselle jusqu’à 60 °C:
- Balconnets de contre-porte
- Range-bouteilles
- Pièce de retenue tablette de rangement divisible*
- Bac à œufs*
- Beurrier
u Démonter l’équipement : voir chapitre concerné.
u Nettoyer l’équipement
Fonction de l’équi‐ Intégration dans le réseau Wi-Fi local
pement radio
pour la communication de données
9.2 Bruits de fonctionnement
L’appareil émet différents bruits de fonctionnement quand il
est en marche.
- Avec une puissance de réfrigération modérée, l’appa‐
reil fonctionne en économisant l’énergie mais plus long‐
temps. Le volume sonore est plus faible.
- Avec une puissance deréfrigération forte, les aliments
sont refroidis plus rapidement. Le volume sonore est plus
élevé.
Exemples :
• Fonctions activées (voir 6.3 Fonctionnement de l'appa‐
reil)
• Aliments récemment rangés
• Température ambiante élevée
• Porte longuement ouverte
8.3.5 Après le nettoyage
u Essuyer l’appareil et les pièces d’équipement pour les
sécher.
u Brancher l’appareil et le mettre en marche.
Une fois que la température est assez froide :
u Mettre les aliments à l’intérieur.
u Répéter régulièrement le nettoyage.
9.1 Données techniques
Plage de température
3 °C à 9 °C
Sifflement
crachotement
Voir la « Capacité de congéla‐
tion.../24 h » sur plaque signalé‐
tique*
L’appareil refroidi. Bruit de fonction‐
Le volume sonore nement normal
dépend de la puis‐
sance de réfrigéra‐
tion.
Cliquetis
Les
composants Bruit de commu‐
sont activés et tation normal
désactivés.
Pétarade
ronflement
ou Les soupapes ou Bruit de commu‐
les clapets sont tation normal
actifs.
Bruit
Cause
possible
Type de bruit
Vibration
Installation
incorrecte
Bruit signa‐ Aligner l’ap‐
lant
une pareil
hori‐
anomalie
zontalement
à l’aide de
pieds.
Claquement
Équipement, Bruit signa‐ Fixer
les
une pièces
objets à l’in‐ lant
d’équipe‐
térieur
de anomalie
ment.
l’appareil
Laisser
de
l’espace
entre
les
objets.
Éclairage
Classe d'efficacité énergétique1
Source
neuse
lumi‐
Ce produit contient une ou plusieurs LED
sources lumineuses de la classe d’effica‐
cité énergétique G.
1 L'appareil peut contenir des sources lumineuses de diffé‐
rentes classes d'efficacité énergétique. La classe d'efficacité
énergétique la plus basse est indiquée.
Pour les appareils avec connexion Wi-Fi :
Spécification de fréquence
Bande
fréquences
de 2,4 GHz
Puissance
< 100 mW
rayonnée maximale
24
et Du
réfrigérant Bruit de fonction‐
gicle
dans
le nement normal
circuit frigorifique.
Bourdonnement
Quantité maximale à congeler/24 h
Compartiment
congélateur*
Type de bruit
Bouillonnement et Du
réfrigérant Bruit de fonction‐
chuchotement
s’écoule dans le nement normal
circuit frigorifique.
9 Aide clients
Réfrigération
Cause possible
Bruit
Corriger
9.3 Problème technique
Cet appareil a été conçu et fabriqué pour en garantir la
sécurité de fonctionnement et une grande longévité. Si une
anomalie devait quand même se présenter pendant son
fonctionnement, vérifier d'abord si le problème ne provient
pas d'une erreur de manipulation. Dans ce cas, les frais qui
en résulteraient seraient à charge de l'utilisateur, même en
période de garantie.
* selon le modèle et l‘équipement
Aide clients
L'utilisateur
suivants.
peut
remédier
lui-même
aux
problèmes
9.3.1 Fonctionnement de l'appareil
Erreur
Cause
Mesures à prendre
L'appareil ne fonc‐
tionne pas.
→ L'appareil n'est pas allumé.
u Allumer l'appareil.
→ La fiche n'est pas insérée correcte‐ u Vérifier la fiche.
ment dans la prise.
→ Le fusible de la prise est grillé.
u Vérifier le fusible.
→ Panne de secteur
u Laisser l'appareil fermé.
u Protéger les aliments : Pose des accumulateurs de froid
sur les aliments ou utiliser un congélateur décentralisé si
la panne de secteur devait se prolonger.
u Ne pas recongeler des aliments décongelés.
→ La fiche de l'appareil ne s'insère u Contrôler la fiche de l'appareil.
pas correctement dans l'appareil.
→ La porte de l'appareil n'est pas u Fermer la porte de l'appareil.
La température
fermée correctement.
n'est pas suffisam‐
ment basse.
→ La ventilation et l'aération ne sont u Dégager la grille d'aération et la nettoyer.
pas suffisantes.
→ La température ambiante est trop u Solution au problème : (voir 1.4 Domaine d'application de
élevée.
l'appareil)
→ L'appareil a été ouvert trop souvent u Attendre que la température requise se rétablisse d'elleou trop longtemps.
même. Si cela ne fonctionne pas, s'adresser au service
client. (voir 9.4 Service client)
→ La température est mal réglée.
u Régler la température sur plus froid et vérifier au bout
de 24 heures.
→ L'appareil est placé trop près u Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de
d'une source de chaleur (cuisinière,
chaleur.
radiateur, etc.).
Le joint de porte
est défectueux
ou doit être
remplacé pour
d'autres raisons.
→ Le joint de porte peut être changé. u Contacter le service client. (voir 9.4 Service client)
Il peut être remplacé facilement
sans aucun outil.
L'appareil est gelé
ou de l'eau de
condensation se
forme.
→ Le joint de la porte est peut-être u Vérifier que le joint de porte est bien inséré dans la
sorti de sa rainure.
rainure.
9.3.2 Équipement
Erreur
Cause
Mesures à prendre
L'éclairage interne
ne s'allume pas.
→ L'appareil n'est pas allumé.
u Allumer l'appareil.
→ La porte est restée
pendant plus de 15 min.
ouverte u L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement après 15
min. environ lorsque la porte est ouverte.
→ L’éclairage LED est défectueux ou u Contacter le service client. (voir 9.4 Service client)
le cache est endommagé.
Le compartiment
congélateur ne se
ferme pas.*
→ Le verrouillage s'encliquète quand u Actionner de nouveau la poignée.
la porte est ouverte.
9.4 Service client
Vous trouverez l'adresse dans la brochure « LiebherrService » fournie ou sur home.liebherr.com/service.
Vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas corriger vous-même
l'anomalie (voir 9 Aide clients) . Si ce n'est pas le cas,
adressez-vous au service client.
* selon le modèle et l‘équipement
25
Mettre hors service
AVERTISSEMENT
Réparation non effectuée par du personnel qualifié !
Blessures.
u Ne faire effectuer les réparations et interventions sur
l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicite‐
ment nommés (voir 8 Entretien) que par le S.A.V.
u Faire remplacer le câble d’alimentation endommagé
uniquement par le fabricant ou par son service aprèsvente ou toute autre personne qualifiée.
u Sur les appareils équipés d'un connecteur IEC, le rempla‐
cement peut être effectué par le client.
9.4.1 Contacter le service client
Assurez-vous que les informations suivantes sont disponi‐
bles sur l'appareil :
q Désignation de l’appareil (modèle et indice)
q N° de SAV (entretien)
q N° de série (N° S)
u Relever les informations concernant l'appareil sur la
plaque signalétique. (voir 9.5 Plaque signalétique)
u Prendre note des informations sur l'appareil.
u Avertir le service client : communiquer les erreurs et les
informations sur l'appareil.
w Ceci vous permettra de bénéficier d’un service rapide et
précis.
u Suivre les instructions supplémentaires du service client.
Fig. 59 *
u Monter le limiteur d'ouverture de porte fourni sur la porte
en bas.*
u Faire tourner le limiteur d’ouverture de porte à 90°. (voir
Fig. 59) *
u Fermer la porte de l'appareil : Appuyer la porte de l'appa‐
reil contre le limiteur d'ouverture de porte.*
w La porte de l’appareil reste ouverte.*
Pour les appareils dotés d'un congélateur : *
u Ouvrir la porte du congélateur.*
u Fermer la porte de l'appareil : Appuyer la porte de l'appa‐
reil contre celle du congélateur.*
w La porte de l’appareil reste ouverte.*
11 Élimination
11.1 Préparer l'appareil pour l'élimina‐
tion
9.5 Plaque signalétique
Liebherr utilise des piles dans certains appa‐
reils. Au sein de l'UE, le législateur oblige l'utili‐
sateur final à retirer les batteries avant l'élimi‐
nation des appareils usagés afin de protéger
l'environnement. Si votre appareil contient des
piles, une notice correspondante est jointe à
l'appareil.
La plaque signalétique se trouve en bas à gauche à l'inté‐
rieur de l'appareil.
Lampes
Fig. 58
(1) Désignation de l'appa‐
(3) N° de série
reil
(2) N° de SAV
u Lire les informations de la plaque signalétique.
u Mise hors service de l'appareil.
u Appareil avec piles : retirez les piles. Description : voir le
chapitre Maintenance.
u Si possible : retirez les lampes sans les endommager.
11.2 Éliminer l'appareil dans le respect
de l'environnement
L'appareil contient encore des
matériaux de valeur et doit
être collecté séparément des
déchets non triés.
10 Mettre hors service
u Vider l’appareil.
u Éteindre l'appareil. (voir Activer et désactiver l'appareil)
u Débrancher la prise d’alimentation.
u Enlever la fiche de l'appareil si nécessaire : la sortir et la
déplacer simultanément de gauche à droite.
u Nettoyer l'appareil. (voir 8.3 Nettoyer l’appareil)
u Laissez la porte ouverte pour éviter les mauvaises
odeurs.
Pour les appareils dépourvus de congélateur : *
Éliminez les piles séparément de
l'appareil usagé. Les batteries
peuvent être collectées gratuite‐
ment dans un point de vente ou
un centre de recyclage.
Lampes
26
Si vous pouvez retirer les lampes vous-même
sans les endommager, retirez-les également
avant l'élimination.
Éliminez les lampes retirées via
les systèmes de collecte appro‐
priés.
* selon le modèle et l‘équipement
Élimination
En Allemagne :
Vous pouvez éliminer gratui‐
tement l'appareil dans l'un
des conteneurs de collecte de
classe 1 de vos centres de recy‐
clage locaux. En cas d'achat
d'un réfrigérateur/congélateur
neuf dans un point de vente
dont la surface de vente est
supérieure à 400 m2, celui-ci
reprend également gratuitement
l'appareil usagé.
AVERTISSEMENT
Fuite de réfrigérant et d’huile !
Incendie. Le réfrigérant est écologique mais inflammable.
L’huile est également inflammable. En cas de fuite, le réfri‐
gérant et l’huile peuvent s’enflammer en cas de concen‐
tration élevée et de contact avec une source de chaleur
externe.
u Ne pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant et
le compresseur.
u Veillez à ne pas endommager l'appareil pendant le trans‐
port.
u Éliminez les piles, les lampes et l'appareil conformément
aux directives susmentionnées.
* selon le modèle et l‘équipement
27
home.liebherr.com/fridge-manuals
réfrigérateur table-top
NOTICE ORIGINALE
Date de publication : 20240126
Index des réf. : 7086569-01
Liebherr-Hausgeräte Marica EOOD
Bezirk Plovdiv
4202 Radinovo
Bulgarien

Manuels associés