CUbe 2331 | Liebherr CUfre 2331 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Mode d'emploi Liebherr CUfre 2331 | Fixfr
Notice d’utilisation
combiné réfrigérateur-congélateur
20240213
7086311 - 01
CU... 2331
Vue d'ensemble de l'appareil
Sommaire
1
1.1
1.2
1.3
1.4
2
2
2
3
1.5
1.6
1.7
Vue d'ensemble de l'appareil................................
Aperçu de l'appareil et de l'équipement...................
Domaine d'application de l'appareil..........................
Conformité....................................................................
Substances préoccupantes selon le règlement
REACH............................................................................
Base de données EPREL.............................................
Cotes d'installation......................................................
Économiser de l'énergie..............................................
2
Consignes de sécurité générales..........................
4
3
3.1
Eléments de commande et d'affichage................
Éléments de commande.............................................
5
5
4
4.1
4.2
4.3
4.4
Mise en service......................................................
Transport de l'appareil.................................................
Inversion du sens d'ouverture de la porte...............
Eliminer l'emballage....................................................
Mettre l'appareil en marche.......................................
5
5
5
7
7
5
5.1
5.2
Commande.............................................................
Réfrigérateur ................................................................
Compartiment congélateur........................................
7
7
8
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
Entretien................................................................ 9
Dégivrer manuellement............................................... 9
Nettoyage de l'appareil............................................... 9
Remplacer l’éclairage intérieur.................................. 10
S.A.V. .............................................................................. 10
Classe d'efficacité énergétique de l’éclairage........ 10
7
7.1
7.2
Mise hors service.................................................. 10
Mettre l’appareil à l’arrêt............................................. 10
Mise hors service......................................................... 10
8
8.1
8.2
Élimination............................................................ 11
Préparer l'appareil pour l'élimination........................ 11
Éliminer l'appareil dans le respect de
l'environnement............................................................ 11
3
3
3
3
Le fabricant travaille constamment au développement de
tous les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous
nous réservons le droit de modifier la forme, l'équipement
et la technique de nos appareils. Nous vous remercions de
votre compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appa‐
reil, nous vous prions de lire attentivement ces instructions
de montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs
modèles, des différences sont donc possibles.Les paragra‐
phes ne concernant que certains appareils sont indiqués par
un astérisque (*).
Les instructions sont indiquées par un , les résultats par
un .
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Aperçu de l'appareil et de l'équipe‐
ment
Remarque
u Ranger les denrées comme indiqué sur la figure. L’appa‐
reil consommera ainsi peu d’énergie.
u A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les
balconnets sont disposés de sorte à assurer une effica‐
cité énergétique maximale.
2
Fig. 1
(1) Clayettes, réglables
(2) Casier à œufs
(3) Balconnet, réglables
(4) Régulateur marche/
arrêt et de température
et éclairage intérieur
(5) Évacuation de l'eau de
condensation
(6) Zone la plus froide
du frigo, pour denrées
sensibles et périssa‐
bles
(7) Bacs à légumes, salades,
fruits
(8) Plaque signalétique
(9) Tiroirs à congélation
(10) Pieds réglables à l'avant
(11) Bac à glaçons
1.2 Domaine d'application de l'appareil
Utilisation conforme
L'appareil est exclusivement destiné au rafraî‐
chissement de denrées alimentaires dans un
environnement domestique ou similaire. En
font partie, par exemple, l'utilisation
- dans des cuisines domestiques, des cham‐
bres d'hôtes,
- par des clients dans des maisons de
campagne, des hôtels, des motels et autres
structures d'accueil,
- dans la restauration et les services simi‐
laires dans le commerce de gros.
L'appareil n'est pas conçu pour être encastré.
Toutes les autres utilisations sont interdites.
Utilisations incorrectes prévisibles
Les applications suivantes sont formellement
interdites :
- Stockage et refroidissement de médica‐
ments, de plasma sanguin, de prépara‐
tions de laboratoire ou autres matières
ou produits similaires régis par la direc‐
tive en matière de dispositifs médicaux
2007/47/CE
- Utilisation dans des zones à risque d'explo‐
sion
* selon le modèle et l‘équipement
Vue d'ensemble de l'appareil
Une utilisation incorrecte de l'appareil peut 1.6 Cotes d'installation
causer la détérioration ou la pourriture de la
marchandise stockée à l'intérieur.
Classes climatiques
L'appareil est conçu pour fonctionner à
des températures ambiantes limitées selon
la classe climatique. La classe climatique
correspondant à votre appareil est indiquée
sur la plaque signalétique.
Remarque
uRespecter les températures ambiantes indi‐
quées pour garantir un parfait fonction‐
nement.
Classe clima‐ pour des températures ambiantes de
tique
SN
10 °C à 32 °C
N
16 °C à 32 °C
ST
16 °C à 38 °C
T
16 °C à 43 °C
SN-ST
10 °C à 38 °C
SN-T
10 °C à 43 °C
1.3 Conformité
L’étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L'appareil
est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur ainsi
qu'aux directives correspondantes.
Pour le marché L’appareil est conforme à la directive
UE :
2014/53/UE.
Pour le marché L’appareil est conforme aux Radio
GB :
Equipment Regulations 2017 SI 2017 No.
1206.
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est
disponible sur le site Internet suivant : www.Liebherr.com
1.4 Substances préoccupantes selon le
règlement REACH
En cliquant sur le lien ci-dessous, vous pouvez
vérifier si votre appareil contient des substances
préoccupantes telles que définies dans le règlement
REACH : home.liebherr.com/de/deu/de/liebherr-erleben/
nachhaltigkeit/umwelt/scip/scip.html
1.5 Base de données EPREL
À partir du 1er mars 2021, les informations relatives au label
énergétique et aux exigences d'écoconception seront dispo‐
nibles dans la base de données européenne sur l'étiquetage
énergétique (EPREL). La base de données est accessible via
le lien https://eprel.ec.europa.eu/. Vous serez invité à intro‐
duire le nom du modèle. Le nom du modèle figure sur la
plaque signalétique.
* selon le modèle et l‘équipement
Fig. 2
H
CU... 2331
1372
KGw 1455 2E 1372
xPour les appareils avec supports d'espacement muraux, la
cote augmente de 35 mm .
1.7 Économiser de l'énergie
- Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne
pas couvrir les ouvertures ou les grilles d'aération.
- Ne pas exposer l'appareil aux rayons directs du soleil,
à côté d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou
similaire.
- La consommation d'énergie dépend des conditions d'ins‐
tallation, par exemple, de la température ambiante
(voir 1.2 Domaine d'application de l'appareil) . Si la
température ambiante est plus élevée, la consommation
d'énergie peut augmenter.
- Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible.
- Plus le réglage de la température est bas, plus la
consommation d'énergie augmente.
- Ranger les aliments par tri : home.liebherr.com/food.
- Emballer et couvrir tous les aliments pour les conserver.
Cela évitera la formation de givre.
- Sortir les aliments pendant le temps strictement néces‐
saire pour qu'ils ne se réchauffent pas.
- Laisser refroidir les plats chauds à température ambiante
avant de les ranger.
- Décongeler les produits congelés dans le réfrigérateur.
- En présence d'une couche de givre épaisse : dégivrer l'ap‐
pareil.
Les dépôts de poussière augmentent la
consommation d'énergie :
- Une fois par an, dégivrer le réfrigé‐
rateur avec l'échangeur de chaleur grille en métal au dos de l'appareil.
3
Consignes de sécurité générales
2 Consignes de sécurité générales
Conserver soigneusement cette notice d’uti‐
lisation afin de pouvoir la consulter à tout
moment.
Si vous cédez l’appareil à un tiers, veuillez
également remettre cette notice d’utilisation
au nouvel acquéreur.
Pour garantir une utilisation conforme et sûre
de l’appareil, lisez attentivement cette notice
d’utilisation avant toute utilisation. Respectez
toujours les instructions ainsi que les consi‐
gnes de sécurité et d’avertissement qui figu‐
rent dans la notice. Celles-ci jouent un rôle
essentiel pour une installation et une exploi‐
tation sûres et sans heurts de l’appareil.
Dangers pour l'utilisateur :
- Cet appareil peut être utilisé par des
enfants ainsi que par des personnes souf‐
frant d'un handicap physique ou mental,
d'une déficience sensorielle, ou ne dispo‐
sant pas de l'expérience ou du savoir
nécessaires au fonctionnement de cet
appareil, si elles sont encadrées ou si
elles ont été informées sur l'utilisation
sécuritaire de l'appareil et comprennent
les risques qui en résultent. Les enfants
doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage
et l’entretien normal ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveil‐
lance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont
autorisés à charger et à décharger l’appa‐
reil. Les enfants de moins de 3 ans doivent
être tenus à l’écart de l’appareil s’ils ne
sont pas sous surveillance constante.
- La prise de courant doit être facilement
accessible afin que l'appareil puisse être
déconnecté du secteur rapidement en cas
d'urgence. Elle doit se trouver en dehors de
la zone postérieure de l’appareil.
- Toujours débrancher l'appareil du réseau en
tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
- En cas d'erreur, débrancher la prise ou
couper le fusible.
- Ne pas endommager le câble de raccord au
réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un
câble de raccord au réseau défectueux.
- Les réparations et interventions sur l'appa‐
reil et le remplacement du cordon d'alimen‐
tation doivent être effectuées uniquement
par le service après-vente ou des techni‐
4
ciens spécialisés ayant suivi une formation
spéciale.
- Monter, raccorder et éliminer l'appareil
uniquement selon les indications mention‐
nées dans les instructions.
Risque d'incendie :
- Le réfrigérant (données sur la plaque signa‐
létique) est écologique mais inflammable.
Le réfrigérant qui fuie peut s’enflammer.
• N’endommagez pas les conduites du
circuit frigorifique.
• Éviter de manipuler des sources d’inflam‐
mation à l’intérieur de l’appareil.
• N’utilisez pas d’instruments électriques
à l’intérieur de l’appareil (ex. : nettoyeur
vapeur, radiateur, appareils à glace, etc.).
• En cas de fuite de réfrigérant : Éloigner
toute flamme vive ou source d’ignition
à proximité de la fuite. Aérer convenable‐
ment la pièce. En informer le S.A.V.
- Ne pas entreposer de matières explosives
ou de bombes aérosols contenant des
gaz propulseurs inflammables (butane,
propane, pentane, etc.) dans l'appareil.
Les bombes aérosols de ce type sont
reconnaissables aux indications de contenu
imprimées ou au symbole de la flamme.
Une éventuelle fuite de gaz risque de
mettre feu aux composants électriques.
- Tenir éloigné l’appareil des bougies allu‐
mées, des lampes et des autres objets avec
une flamme, pour ne pas mettre le feu à
l’appareil avec ces derniers.
- Entreposer les boissons alcoolisées ou
tout autre récipient contenant de l'alcool
uniquement fermés hermétiquement. L'al‐
cool éventuellement échappé peut s'en‐
flammer au contact de composants électri‐
ques.
Risque de chute et de basculement :
- Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes,
etc. comme marchepied ou appui. Ceci
s'applique avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
- Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et de
douleurs :
- Éviter tout contact permanent de la
peau avec des surfaces froides ou des
aliments réfrigérés/congelés ou prendre
des mesures de protection, comme le port
de gants.
Risque de blessures et de dommages maté‐
riels :
* selon le modèle et l‘équipement
Eléments de commande et d'affichage
- De la vapeur brûlante peut provoquer des
3 Eléments de commande et d'affi‐
blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir
recours à des appareils chauffants ou au chage
jet de vapeur chaud, des flammes nues ou
3.1 Éléments de commande
des aérosols dégivrants.
- Ne pas enlever la glace avec des ustensiles
tranchants.
Risque d'écrasement :
- Ne pas mettre les mains dans la charnière
lors de l'ouverture et de la fermeture de la
porte. Les doigts peuvent rester coincés.
Fig. 3
Symboles sur l'appareil :
(2) Touche SuperCool
(1) Régulateur de tempé‐
Le symbole peut se trouver sur le compres‐
seur. Il se réfère à l'huile dans le compres‐
seur et signale le danger suivant : Peut être
mortel en cas d'ingestion ou de pénétration
dans les voies respiratoires. Cet avertis‐
sement est important lors du recyclage.
Il n'y a aucun danger pendant le fonction‐
nement normal.
Le symbole se trouve sur le compresseur
et indique le danger lié à la présence de
substances inflammables. Ne pas enlever
l’autocollant.
Cet autocollant ou un autocollant similaire
peut se trouver au dos de l’appareil. Il
indique que des panneaux d'isolation sous
vide (VIP) ou des panneaux de perlite se
trouvent dans la porte et/ou dans le boîtier.
Cet avertissement ne concerne que le recy‐
clage. Ne pas enlever l’autocollant.
Respectez les consignes d’avertissement et
les autres consignes spécifiques des autres
chapitres :
DANGER
indique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou
des blessures corporelles graves
si elle n'est pas évitée.
AVERTIS‐
SEMENT
indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves
si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des bles‐
sures corporelles moyennes ou
légères si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
indique une situation dange‐
reuse susceptible d'entraîner des
dommages matériels si elle n'est
pas évitée.
Remarque
indique des remarques et conseils
utiles.
rature
4 Mise en service
4.1 Transport de l'appareil
u Transporter l’appareil dans son emballage.
u Transporter l’appareil en position debout.
u Ne pas transporter l’appareil seul.
4.2 Inversion du sens d'ouverture de la
porte
Si vous le désirez, vous pouvez inverser le sens d'ouverture
de la porte :
Assurez-vous d'avoir l'outillage suivant à portée de main :
q Torx® 15
q Torx® 20
q Tournevis
q Event. visseuse sans fil
q Si nécessaire, demander de l’aide à quelqu'un pour le
montage
4.2.1 Enlever la porte du haut
Remarque
u Pour empêcher qu'elles ne tombent, retirer les denrées
des balconnets de contre-porte avant d'enlever la porte.
Fig. 4
u Enlever le cache Fig. 4 (1) vers l'avant et vers le haut.
u Retirer le cache Fig. 4 (2).
ATTENTION
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
u Bien tenir la porte.
u Déposer la porte prudemment.
* selon le modèle et l‘équipement
5
Mise en service
u Dévisser le support d'appui supérieur Fig. 4 (3) (2 Torx®
20) Fig. 4 (4) et retirer vers le haut.
u Soulever la porte supérieure vers le haut et la mettre de
côté.
4.2.2 Enlever la porte inférieure
u Revisser l'ensemble du support de palier inférieur
Fig. 6 (23) avec le boulon de palier Fig. 6 (24), la rondelle
Fig. 6 (26) et le pied de réglage Fig. 6 (22) du côté de la
nouvelle charnière, au besoin à l'aide d'une visseuse sans
fil (en appliquant un couple de 4 Nm).
4.2.5 Déplacement des poignées
u Ouvrir la porte inférieure.
u Retirer le tampon Fig. 7 (30) de la bague du palier de la
porte vers le bas et le déplacer.
ATTENTION
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
u Bien tenir la porte.
u Déposer la porte prudemment.
u Desserrer les vis de fixation Fig. 5 (11) (2 fois Torx® 20)
et retirer le support de palier du milieu de la porte infé‐
rieure.
u Retirer la rondelle en plastique Fig. 5 (10).
u Enlever la porte par le haut et la mettre de côté.
4.2.3 Inverser les éléments pivotants du milieu
Fig. 7
u Démonter la poignée de la porte Fig. 7 (31), le tampon
Fig. 7 (32) et les plaques de pression Fig. 7 (33) et les
déplacer du côté opposé.
u Veiller à ce que l'enclenchement soit correct lors du
montage du côté opposé de plaques de pression.
4.2.6 Assembler la porte du bas
Fig. 5
u Retirer le cache Fig. 5 (12) avec précaution.
u Replacer le cache Fig. 5 (12) du côté opposé.
4.2.4 Inverser les éléments pivotants inférieurs
u Placer la porte inférieure depuis le haut sur le boulon
Fig. 6 (24).
u Fermer la porte.
u Remettre en place le support de palier du milieu
Fig. 5 (13) à 180° dans la porte inférieure et la visser soli‐
dement à l'aide des vis de fixation Fig. 5 (11) (2 fois Torx®
20) sur le nouveau côté de la charnière (avec 4 Nm).
u Remettre en place la rondelle de plastique Fig. 5 (10).
4.2.7 Assembler la porte du haut
Fig. 6
u Desserrer les vis de fixation Fig. 6 (21).
u Retirer l'ensemble du support de palier inférieur
Fig. 6 (23) avec le boulon de palier Fig. 6 (24), la rondelle
Fig. 6 (26) et le pied de réglage Fig. 6 (22).
u Dévisser l'ensemble du boulon de palier Fig. 6 (24) avec
la rondelle Fig. 6 (26), déplacer le tout dans le trou
de préhension du côté opposé du support de palier et
revisser fermement.
u Retirer avec précaution la plaque de recouvrement
Fig. 6 (25) et la déplacer du côté opposé.
6
u Mettre en place la porte supérieure sur le support de
palier Fig. 5 (13).
u Placer le support d'appui supérieur Fig. 4 (3) sur le
nouveau côté charnière de porte.
u Revisser le support de palier (en appliquant un couple
de 4 Nm) (2 Torx® 20) Fig. 4 (4). Utiliser au besoin une
visseuse sans fil.
u Remettre en place l'habillage Fig. 4 (1) du côté opposé
depuis l'extérieur et l'enclencher.
u Remettre en place l'habillage Fig. 4 (2) du côté opposé
depuis le dessus et l'enclencher.
u Dévisser le pied de réglage Fig. 6 (22) au niveau du
support de palier inférieur Fig. 6 (23) jusqu'à ce qu'il
repose au sol.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure en cas de basculement de la porte !
La porte peut tomber si les pièces du palier ne sont pas
suffisamment vissées. Une telle situation peut entraîner de
graves blessures. Par ailleurs, la porte risque de ne pas
fermer et l'appareil risque de ne pas refroidir correctement.
u Visser fermement les supports de palier à 4 Nm.
u Vérifier toutes les vis et les resserrer si nécessaire.
* selon le modèle et l‘équipement
Commande
4.3 Eliminer l'emballage
AVERTISSEMENT
Risque d'étouffement avec les films et matériaux d'embal‐
lage !
u Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'em‐
ballage.
L'emballage est fabriqué en matériaux recyclables :
- carton ondulé / carton
- pièces en polystyrène expansé
- films et sachets en polyéthylène
- colliers de serrage en polypropylène
- cadres en bois cloués avec plaque de polyéthylène*
u Déposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de
collecte des déchets.
4.4 Mettre l'appareil en marche
Mettre l'appareil en marche 2 heures environ avant d'intro‐
duire des aliments congelés pour la première fois.
u Faites tourner le bouton de réglage de la température
Fig. 3 (1) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à
la position du point moyen de température entre off et
max cold .
w L’éclairage intérieur s’allume.
5 Commande
5.1 Réfrigérateur
La circulation naturelle de l'air dans le réfrigérateur permet
de créer différentes zones de température. La zone la plus
froide se trouve directement au-dessus des bacs à légumes
et sur la paroi arrière.La zone la plus chaude se trouve dans
la partie avant du dessus et dans la porte.
Activer la fonction SuperCool
Lorsque la température ambiante est inférieure ou égale à
15 °C, la fonction SuperCool est automatiquement activée.
Si la fonction SuperCool est activée, la touche SuperCool
s'allume.
Si vous souhaitez atteindre des températures inférieures
dans le congélateur, vous pouvez également activer
manuellement la fonction SuperCool :
u Appuyer sur la touche SuperCool (voir Fig. 3) .
w La touche SuperCool s'allume.
Désactiver la fonction SuperCool
Lorsque la température ambiante dépasse 15 °C, la fonction
SuperCool est automatiquement désactivée. Si la fonction
SuperCool est désactivée, la touche SuperCool ne s'allume
pas.
Si vous avez activé manuellement la fonction SuperCool,
SuperCool se désactive automatiquement au bout de
70 heures. Vous pouvez cependant désactiver la fonction
SuperCool manuellement à tout moment :
u Maintenir la touche SuperCool (voir Fig. 3) enfoncée
pendant 3 secondes.
Remarque
Lorsque la température ambiante dépasse 15 °C, la fonc‐
tion SuperCool est automatiquement activée si SuperCool
n'a pas été activé auparavant. Si la fonction SuperCool est
activée automatiquement, la touche SuperCool s'allume. Si
la fonction SuperCool a été activée automatiquement, vous
ne pouvez pas la désactiver manuellement.
5.1.3 Tablettes de rangement
Déplacer ou retirer les tablettes
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de
stoppeurs pour empêcher de les retirer par inadvertance.
5.1.1 Régler la température
La température peut être réglée dans le sens des aiguilles
d'une montre entre « off » et « max cold » (température la
plus froide, puissance de refroidissement la plus élevée).
Nous recommandons un réglage intermédiaire, ce qui
permet d'instaurer une température d’env. 5 °C dans le réfri‐
gérateur.
Une température moyenne d’environ -18 °C s’établit alors
dans la partie congélateur.
En cas de conservation de produits surgelés et de nécessité
de garantir des températures de congélation basses, il est
recommandé de positionner le régulateur de température
entre la position médiane et « max cold » . Avec le réglage
« max cold » , il est possible d’atteindre des températures
inférieures à 0 °C dans la zone la plus froide du réfrigéra‐
teur.
u Tourner le régulateur de température Fig. 3 (1).
La température dépend des facteurs suivants :
- fréquence d’ouverture de la porte
- durée d’ouverture de la porte
- température de la pièce dans laquelle se trouve l’appareil
- type, température et quantité d’aliments à congeler
u Si besoin, régler la température avec le régulateur.
Fig. 8
u Soulever la tablette de rangement et la tirer légèrement
en avant.
u Régler la hauteur de la tablette. Déplacer à cet effet les
évidements le long des glissières de support.
u Pour la retirer complètement, placer la tablette de range‐
ment en biais et la retirer par devant.
u Insérer la tablette de rangement avec la butée derrière,
orientée vers le haut.
w Les aliments congelés ne collent pas à la paroi arrière.
Démonter les tablettes de rangement
u Les tablettes de rangement
peuvent être démontées
pour le nettoyage.
5.1.2 Fonction SuperCool
Cette fonction garantit des températures basses dans le
congélateur.
* selon le modèle et l‘équipement
7
Commande
5.1.4 Balconnets de contre-porte
5.2.2 Durées de conservation
Déplacer les balconnets de contre-porte
u Enlever les balconnets comme
indiqué sur l'illustration.
Durées de conservation des aliments au congélateur (à
titre indicatif) :
Glaces
2 à 6 mois
Charcuterie, jambon
2 à 6 mois
Pains, pâtisseries et viennoise‐ 2 à 6 mois
ries
Gibier, porc
6 à 10 mois
Poisson gras
2 à 6 mois
Poisson maigre
6 à 12 mois
Fromage
2 à 6 mois
5.2.1 Congeler des aliments
Volaille, bœuf
6 à 12 mois
Il est possible de congeler autant d'aliments frais en 24
h qu'il est indiqué sur la plaque signalétique (voir 1 Vue
d'ensemble de l'appareil) sous « capacité de congélation ...
kg/24h ».
Les tiroirs peuvent contenir chacun25 kg maximum de
produits surgelés.
Les plaques peuvent supporter jusqu'à 35 kg d'aliments
congelés chacune.
Un vide se constitue après fermeture de la porte. Après la
fermeture, attendre env. 1 min afin que la porte se laisse
ouvrir plus facilement.
Fruits, légumes
6 à 12 mois
5.2 Compartiment congélateur
Dans le congélateur, vous pouvez entreposer des produits
surgelés ou des aliments à congeler, préparer des glaçons
et congeler des aliments frais.
ATTENTION
Risque de blessure dû aux débris de verre !
Les bouteilles et les canettes, surtout celles qui contiennent
des boissons gazeuses, risquent d'exploser si elles sont
congelées.
u Ne pas congeler de bouteilles ni de canettes !
u 24 h avant de congeler des aliments, régler la tempéra‐
ture sur une position moyenne à froide.
u Activer SuperCool : (voir Activer la fonction SuperCool ) .
w La température de congélation baisse, l'appareil fonc‐
tionne à une puissance frigorifique maximale.
Pour que les aliments congèlent rapidement jusqu'au cœur,
ne pas dépasser les quantités suivantes par sachet :
- Fruits, légumes jusqu'à 1 kg
- Viande jusqu’à 2,5 kg
u Emballer les aliments par portions dans des sachets
de congélation, des récipients réutilisables en plastique,
métal ou aluminium.
u Répartir les aliments sur une grande surface dans le tiroir
le plus bas et sur le fond : ils ne doivent pas être en
contact avec des marchandises déjà gelées afin d'éviter
que ces dernières ne se décongèlent.
u Réinitialiser le régulateur de température 24 h après l'in‐
troduction des aliments.
u Ramener la température à son niveau initial 24 h après
avoir introduit les aliments.
Si la température ambiante est supérieure à 15 °C :
u Après 70 heures, SuperCool est automatiquement désac‐
tivé. Vous pouvez cependant désactiver SuperCool
manuellement à tout moment (voir Désactiver la fonction
SuperCool ) .
u Maintenir la touche SuperCool (voir Fig. 3) enfoncée
pendant 3 secondes.
8
Ces durées de conservation sont données à titre indicatif.
5.2.3 Dégivrer les aliments
- Dans le compartiment réfrigérateur
- Au micro-ondes
- Dans le four/le four à chaleur tournante
- A température ambiante
u Uniquement retirer la quantité d'aliments requise. Traiter
les aliments décongelés le plus rapidement possible.
u Ne recongeler des alimentes décongelés que dans des
cas exceptionnels.
5.2.4 Tiroirs
u Pour
placer
les
aliments directement
sur les étagères :
Glisser le tiroir vers
l’avant et le retirer.
5.2.5 Tablettes
Déplacer les tablettes
u Retirer la tablette de rangement : la
soulever devant et la tirer en dehors.
u Remettre en place la tablette de range‐
ment : l'insérer jusqu'à la butée.
5.2.6 VarioSpace
Outre les tiroirs, vous pouvez sortir
également les plans d’appui. Vous
gagnez ainsi de la place pour des
aliments volumineux comme de
la volaille, de la viande, de gros
morceaux de gibier ainsi que de la
pâtisserie haute, qui peuvent être
congelés en entier et préparés
ultérieurement.
u Les tiroirs peuvent contenir chacun 25 kg maximum de
produits surgelés.
u Les plaques peuvent supporter jusqu'à 35 kg d'aliments à
congeler chacune.
* selon le modèle et l‘équipement
Entretien
6 Entretien
6.1 Dégivrer manuellement
Compartiment réfrigérateur :
Le compartiment réfrigération se dégivre automatique‐
ment. La condensation s’évapore sous l’effet de la chaleur
du compresseur. La présence de gouttes d’eau ou d’une
mince couche de givre ou de glace sur la paroi arrière est
due au fonctionnement et tout à fait normale.
u Nettoyer l'orifice d'écoulement régulièrement pour
permettre à l'eau de dégivrage de s'écouler
(voir 6.2 Nettoyage de l'appareil) .
Compartiment congélateur :
Après un fonctionnement prolongé, une couche de givre ou
de glace se forme dans le compartiment congélateur.
La couche de givre ou de glace se forme plus rapide‐
ment lorsqu'on ouvre l'appareil fréquemment ou lorsque les
aliments y déposés sont chauds. Une couche de glace plus
épaisse augmente toutefois la consommation d‘énergie.
Nous recommandons de dégivrer régulièrement l‘appareil.
Dégivrage :
AVERTISSEMENT
Dégivrage incorrect de l’appareil !
Lésions corporelles et dommages matériels.
u Pour accélérer le dégivrage, ne pas utiliser d’autres
dispositifs mécaniques ou d’autres moyens que ceux
recommandés par le fabricant.
u Pas d’appareil de chauffage, de nettoyeur à vapeur, de
flamme nue ni de spray dégivrant pour dégivrer l’appareil.
u Ne pas retirer le givre avec des objets pointus.
u Couper l'appareil.
u Débrancher l'appareil du réseau ou couper le fusible.
u Conserver les aliments congelés emballés dans du papier
journal dans le tiroir ou dans des couvertures et les
entreposer dans un local frais.
u Placer un récipient contenant de
l'eau chaude, mais pas bouillante
sur l'une des tablettes du milieu.
w Le dégivrage est accéléré.
u Laisser la porte ouverte pendant le dégivrage.
u Retirer les morceaux de glace détachés.
u S'il y a lieu, essuyer plusieurs fois l'eau de dégivrage
restante à l'aide d'une éponge ou d'un torchon.
u Nettoyer l'appareil (voir 6.2 Nettoyage de l'appareil) .
ATTENTION
Un nettoyage incorrect endommage l'appareil !
u Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés.
u Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de
laine d'acier.
u Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif,
granuleux ou contenant du chlore ou de l'acide.
u Ne pas utiliser de solvants chimiques.
u Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique
située sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est impor‐
tant pour le S.A.V.
u Ne pas arracher, plier ou endommager de câbles ou d'au‐
tres composants.
u Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation,
la grille d'aération et les composants électriques lors du
nettoyage.
u Utiliser des chiffons doux et un détergent courant d'une
valeur pH neutre.
u Pour l'intérieur de l'appareil, utiliser uniquement des
détergents et des produits d'entretien non nocifs pour les
aliments.
u Vider l'appareil.
u Débrancher la prise.
u Grille d'aération et de ventilation nettoyer régulièrement.
w Des dépôts de poussière augmentent la consommation
de courant.
u Nettoyez à la main les surfaces intérieures et exté‐
rieures en matière synthétique avec de l'eau tiède et un
peu de détergent.
ATTENTION
Les portes en acier inoxydable sont dotées d'un revêtement
de surface de qualité et ne doivent pas être traitées avec un
produit d'entretien pour acier inoxydable.
Cela risquerait d'attaquer le revêtement de surface.
u Essuyer la surface des portes revêtues et les parois
latérales peintes uniquement avec un chiffon moelleux
et propre. En cas de saleté tenace, utiliser un peu d'eau
ou de détergent neutre. Un chiffon en microfibre peut
également être utilisé en alternative.
u Si les parois latérales en acier inox sont sales, les
nettoyer avec un nettoyant inox courant. Appliquer
ensuite le produit d'entretien inox fourni, de manière
régulière, dans le sens du polissage.
u Nettoyer l'orifice d´écoulement : à
l'aide d'un fin ustensile, par ex. un
coton-tige, supprimer les dépôts.
6.2 Nettoyage de l'appareil
Nettoyer régulièrement l'appareil.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la
vapeur très chaude !
La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endom‐
mager les surfaces.
u Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !
* selon le modèle et l‘équipement
u La plupart des éléments d'équipement peuvent être
démontées pour le nettoyage : voir dans le chapitre
correspondant.
u Laver à la main les bacs à l'eau tiède additionnée d'une
petite quantité de produit à vaisselle.
u Autres éléments d'équipement : nettoyer à la main les
surfaces avec de l'eau tiède et un peu de détergent.
Après le nettoyage :
u Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les
sécher.
u Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau.
Lorsque la température est suffisamment froide :
u remettre en place les aliments.
9
Mise hors service
6.3 Remplacer l’éclairage intérieur
6.4 S.A.V.
Une lampe à DEL est installée de série dans l'appareil pour
l'éclairage de l'intérieur.
Le type de courant (alternatif) et la tension du lieu d'ins‐
tallation doivent correspondre aux indications de la plaque
signalétique (voir 1 Vue d'ensemble de l'appareil) .
Vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas corriger vous-même
l'anomalie . Si ce n'est pas le cas, adressez-vous au service
après-vente. L'adresse figure dans le répertoire du service
après-vente ci-joint.
Lors de l'installation d'une lampe à DEL :
q Seule une lampe à DEL d'origine 15 W du fabricant peut
être installée. Vous pouvez obtenir la lampe auprès du
S.A.V. ou d'un revendeur spécialisé (voir 6.4 S.A.V. ) .
AVERTISSEMENT
Risque de blessure inhérent à la lampe LED !
L'intensité lumineuse de l'éclairage LED correspond au
groupe de risque RG 2.
Si le cache est retiré :
u Ne pas regarder directement l'éclairage à proximité
immédiate avec des lentilles optiques. Les yeux pour‐
raient encourir des lésions.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie inhérent à la lampe LED !
L'utilisation d'autres lampes LED entraîne un risque de
surchauffe et d'incendie.
u Utiliser la lampe LED d'origine du fabricant.
Lorsque la lampe est défectueuse, la remplacer de la
manière suivante :
AVERTISSEMENT
Réparation non effectuée par du personnel qualifié !
Blessures.
u Ne faire effectuer les réparations et interventions sur
l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicite‐
ment nommés (voir 6 Entretien) que par le S.A.V.
u Faire remplacer le câble d’alimentation endommagé
uniquement par le fabricant ou par son service aprèsvente ou toute autre personne qualifiée.
u Sur les appareils équipés d'un connecteur IEC, le rempla‐
cement peut être effectué par le client.
u Relever la désigna‐
tion de l'appareil
Fig. 10 (1), le n° de
service Fig. 10 (2)
et le n° de série
Fig.
10
(3)
sur
la plaquette signalé‐
tique. Cette plaquette
se trouve sur la paroi
intérieure gauche de
l'appareil.
Fig. 10
u Informer le S.A.V. et lui communiquer la panne, la dési‐
gnation de l'appareil Fig. 10 (1), le n° de service Fig. 10 (2)
et le n° de série Fig. 10 (3).
w Ces informations vous permettront d'obtenir un service
ciblé et rapide.
u Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du S.A.V.
w Les aliments resteront plus longtemps frais.
u Débrancher la fiche du secteur (ne pas tirer sur le câble
de l'appareil) ou couper le fusible.
6.5 Classe d'efficacité énergétique de
l’éclairage
Éclairage
Fig. 9
Fehler beim Erfassen! Kette "fixtomargin..." unterbrochen.
u Arrêter l’appareil.
Classe d'efficacité énergétique1
Source lumi‐
neuse
Ce produit contient une source lumineuse LED
de la classe d'efficacité énergétique F
Fehler beim Erfassen! Kette "fixtomargin..." unterbrochen.
Ce produit contient une source lumineuse LED
de la classe d'efficacité énergétique G
u Débrancher la fiche secteur ou arrêter le fusible.
1 L'appareil peut contenir des sources lumineuses de diffé‐
Fehler beim Erfassen! Kette "fixtomargin..." unterbrochen.
u Écarter le couvercle de la lampe vers l'intérieur, à l’avant,
comme l’indique la figure, et le retirer sur le côté.
Fehler beim Erfassen! Kette "fixtomargin..." unterbrochen.
u Remplacer la lampe.
Fehler beim Erfassen! Kette "fixtomargin..." unterbrochen.
u Remettre le couvercle de l'ampoule en place et l'enclen‐
cher.
rentes classes d'efficacité énergétique. La classe d'efficacité
énergétique la plus basse est indiquée.
7 Mise hors service
7.1 Mettre l’appareil à l’arrêt
u Tourner le régulateur de température Fig. 3 (1) sur off.
7.2 Mise hors service
u Vider l'appareil.
u Couper l'appareil (voir 7 Mise hors service) .
10
* selon le modèle et l‘équipement
Élimination
u Sortir la fiche.
u Nettoyer l'appareil (voir 6.2 Nettoyage de l'ap‐
pareil) .
u Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de
mauvaises odeurs.
8 Élimination
8.1 Préparer l'appareil pour l'élimination
Liebherr utilise des piles dans certains appa‐
reils. Au sein de l'UE, le législateur oblige l'utili‐
sateur final à retirer les batteries avant l'élimi‐
nation des appareils usagés afin de protéger
l'environnement. Si votre appareil contient des
piles, une notice correspondante est jointe à
l'appareil.
Lampes
Si vous pouvez retirer les lampes vous-même
sans les endommager, retirez-les également
avant l'élimination.
u Mise hors service de l'appareil. (voir 7.2 Mise hors service)
u Appareil avec piles : retirez les piles. Description : voir le
chapitre Maintenance.
u Si possible : retirez les lampes sans les endommager.
8.2 Éliminer l'appareil dans le respect
de l'environnement
L'appareil contient encore des
matériaux de valeur et doit
être collecté séparément des
déchets non triés.
Éliminez les piles séparément de
l'appareil usagé. Les batteries
peuvent être collectées gratuite‐
ment dans un point de vente ou
un centre de recyclage.
Lampes
Éliminez les lampes retirées via
les systèmes de collecte appro‐
priés.
AVERTISSEMENT
Fuite de réfrigérant et d’huile !
Incendie. Le réfrigérant est écologique mais inflammable.
L’huile est également inflammable. En cas de fuite, le réfri‐
gérant et l’huile peuvent s’enflammer en cas de concen‐
tration élevée et de contact avec une source de chaleur
externe.
u Ne pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant et
le compresseur.
u Veillez à ne pas endommager l'appareil pendant le trans‐
port.
u Éliminez les piles, les lampes et l'appareil conformément
aux directives susmentionnées.
* selon le modèle et l‘équipement
11
Liebherr-Hausgeräte Marica EOOD
4202 Radinovo
Bezirk Plovdiv
Bulgarien
home.liebherr.com

Fonctionnalités clés

  • Fonction SuperCool
  • Tablettes réglables
  • Tiroirs spacieux
  • Dégivrage automatique du réfrigérateur
  • Consommation d'énergie optimale
  • Inversion de porte possible
  • Contrôle de température

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment activer la fonction SuperCool ?
Appuyez sur la touche SuperCool (voir Fig. 3). La touche SuperCool s'allume.
Quelle est la capacité de congélation du CUfre 2331?
La capacité de congélation est indiquée sur la plaque signalétique (voir 1 Vue d'ensemble de l'appareil).
Combien de temps puis-je conserver les aliments congelés dans le CUfre 2331?
Les durées de conservation des aliments congelés dépendent du type d'aliments. Consultez la section 5.2.2 pour des indications.