Casio WV-200R Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels8 Des pages
Casio WV-200R est une montre radio-pilotée qui reçoit des signaux horaires pour assurer la précision de l’heure. Elle comporte également des fonctions d'heure mondiale, minuterie, chronomètre et alarme. La montre est dotée d'un affichage clair et facile à lire, et elle est idéale pour les personnes qui aiment les montres précises et pratiques. Vous pouvez utiliser la montre pour suivre l'heure dans différentes villes du monde.
▼
Scroll to page 2
of
8
MA2105-FA © 2021 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guide d’utilisation 3477 FRANÇAIS Vous pouvez aussi trouver des informations sur les procédures d’utilisation sur le site web de CASIO. https://support.casio.com/global/fr/wat/model/3477/ FR-1 À propos de ce manuel Sommaire x Selon le modèle de votre montre, le texte apparaît sur l’afficheur soit en caractères sombres sur fond clair, soit en caractères clairs sur fond sombre. Tous les exemples d’affichage dans ce manuel utilisent des caractères sombres sur fond clair. Fonctions de la montre .........................................................................................FR-6 Sélection d’un mode .............................................................................................FR-8 Indication de l’heure atomique radio-pilotée....................................................FR-10 Heure mondiale ...................................................................................................FR-36 Minuterie ..............................................................................................................FR-38 Chronomètre ........................................................................................................FR-40 Alarme ..................................................................................................................FR-43 x Les lettres sur l’illustration indiquent les boutons utilisés pour les différentes opérations. x Chaque section de ce manuel fournit les informations nécessaires sur les opérations pouvant être effectuées dans chaque mode. Vous trouverez plus de détails et des informations d’ordre technique dans la section « Référence ». Indication de l’heure............................................................................................FR-46 Référence .............................................................................................................FR-56 Fiche technique ...................................................................................................FR-65 FR-2 FR-3 Aperçu des procédures La liste suivante vous donne un aperçu de toutes les procédures décrites dans ce manuel. Pour spécifier votre ville de résidence ..............................................................FR-12 Pour activer manuellement la réception ...........................................................FR-29 Pour mettre la réception automatique en ou hors service..............................FR-31 Pour afficher l’écran du dernier signal ..............................................................FR-32 Pour voir l’heure dans une autre ville ................................................................FR-36 Pour changer un code de ville entre l’heure d’hiver et l’heure d’été .............FR-37 Pour régler le temps initial du compte à rebours.............................................FR-38 Pour utiliser la minuterie ....................................................................................FR-39 Pour chronométrer des temps ...........................................................................FR-41 Pour régler l’heure d’alarme...............................................................................FR-44 Pour tester l’alarme.............................................................................................FR-45 Pour mettre l’alarme quotidienne et le signal horaire en ou hors service.....FR-45 Pour régler l’heure et de la date ........................................................................FR-48 Pour changer le réglage de l’heure d’été..........................................................FR-55 Pour désactiver l’affichage automatique ..........................................................FR-56 Pour activer l’affichage automatique ................................................................FR-56 Pour mettre le bip des boutons en ou hors service .........................................FR-57 FR-4 FR-5 Fonctions de la montre ◆ Indication de l’heure précise Réceptionne des signaux horaires utilisés pour corriger les réglages de l’heure et assurer la précision de l’Indication de l’heure. Vous pouvez aussi trouver des informations sur les procédures d’utilisation sur le site web de CASIO. ◆ Heure mondiale Affiche l’heure actuelle dans une des 48 villes du globe. ◆ Minuterie ◆ Chronomètre ◆ Alarme https://support.casio.com/ global/fr/wat/model/3477/ FR-6 FR-7 Sélection d’un mode Vous pouvez aussi trouver des informations sur les procédures d’utilisation sur le site web de CASIO. x Appuyez sur C pour changer de mode. x Dans n’importe quel mode (sauf quand un écran de réglage est affiché), appuyez sur B pour éclairer l’afficheur. Mode Indication de l’heure Mode Heure mondiale C Mode Minuterie C Mode Chronomètre C Mode Alarme C C FR-8 https://support.casio. com/global/fr/wat/ model/3477/ FR-9 Guide d’utilisation 3477 Indication de l’heure atomique radio-pilotée Mois – Jour Jour de la semaine Année Indicateur d’après-midi Heure de la ville de résidence (Heure : Minutes Secondes) La montre reçoit un signal d’étalonnage de l’heure et réajuste l’heure en conséquence. x Signaux d’étalonnage de l’heure pris en charge : Allemagne (Mainflingen), Angleterre (Anthorn), ÉtatsUnis (Fort Collins), Japon. x Reportez-vous à « Problèmes de réception du signal » (page FR-33) si vous ne parvenez pas à recevoir correctement le signal d’étalonnage de l’heure. Réglage de l’heure actuelle L’heure se règle automatiquement sur cette montre en fonction du signal d’étalonnage de l’heure reçu. Vous pouvez aussi régler vous-même l’heure et la date, lorsque c’est nécessaire. x La première chose à faire après l’achat de cette montre, c’est de spécifier la ville de résidence (c’est-à-dire la ville où vous utilisez normalement la montre). Pour un complément d’information, reportez-vous à « Pour spécifier votre ville de résidence » (page FR-12). x Si vous utilisez la montre dans une région non couverte par les émetteurs de signal horaire, vous devrez régler vous-même l’heure. Pour de plus amples informations sur le réglage manuel de l’heure, reportez-vous à « Indication de l’heure » (page FR-46). x Le signal d’étalonnage de l’heure émis depuis les États-Unis peut être capté par la montre dans toute l’Amérique du Nord. Le terme « Amérique du Nord » dans cette notice désigne le Canada, les États-Unis continentaux et le Mexique. FR-10 FR-11 Pour spécifier votre ville de résidence 1. En mode Indication de l’heure, appuyez sur A jusqu’à Code de ville ce que le code de ville se mette à clignoter, ce qui indique l’écran de réglage. 2. Appuyez sur B(Ouest) et D(Est) pour sélectionner le code de ville que vous voulez utiliser comme ville de résidence. x La réception du signal d’étalonnage de l’heure est prise en charge lorsque l’un des codes de ville indiqués dans le tableau ci-dessous est sélectionné comme ville de résidence. Code de ville LIS LON MAD PAR ROM BER STO Allemagne/R.U. Signal Code Nom de de ville la ville Nom de la ville Lisbonne ATH Athènes Londres MOW Moscou Madrid Paris Rome Berlin Stockholm Signal japonais Signal US Code Nom de Code Nom de Code de de de ville la ville ville la ville ville HKG Hong Kong HNL Honolulu YWG BJS Beijing ANC Anchorage CHI TPE Taipei YVR Vancouver MIA SEL Séoul LAX Los Angeles YTO TYO Tokyo YEA Edmonton NYC DEN Denver YHZ MEX Mexico YYT Nom de la ville Winnipeg Chicago Miami Toronto New York Halifax St. Johns 3. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage. FR-12 FR-13 Important ! x Normalement votre montre devrait indiquer l’heure correcte dès que vous sélectionnez le code de votre ville de résidence. Si ce n’est pas le cas, l’heure devrait être ajustée lors de la prochaine réception automatique (au milieu de la nuit). Vous pouvez aussi activer vous-même la réception (page FR-29) ou régler vousmême l’heure (page FR-48). x La montre reçoit automatiquement le signal d’étalonnage de l’heure de l’émetteur approprié (au milieu de la nuit) et réactualise les réglages en conséquence. Pour de plus amples informations sur la relation entre les codes de villes et les émetteurs, reportez-vous à « Codes des villes de résidence et émetteurs » (page FR-20). x Avec les réglages par défaut de l’usine, la réception automatique est désactivée pour tous les codes de ville suivants : HNL (Honolulu), ANC (Anchorage), MOW (Moscou), HKG (Hong Kong) et BJS (Pékin). Pour les détails sur l’activation de la réception automatique pour ces codes de ville, reportez-vous à « Pour mettre la réception automatique en ou hors service » à la page FR-31. x Vous pouvez désactiver la réception du signal horaire si vous le souhaitez. Reportez-vous à « Pour mettre la réception automatique en ou hors service » à la page FR-31 pour plus d’informations. x Reportez-vous aux cartes dans « Portées approximatives des signaux » (page FR-21) pour de plus amples informations sur les régions où la montre peut recevoir les signaux. x Si vous vous trouvez dans une région qui n’utilise pas l’heure d’été, désactivez le réglage de l’heure d’été (DST) (page FR-55). Réception du signal d’étalonnage de l’heure Le signal d’étalonnage de l’heure peut être reçu de deux façons différentes : automatiquement et manuellement. x Réception automatique Lors de la réception automatique, la montre reçoit le signal d’étalonnage de l’heure automatiquement jusqu’à six fois par jour. Lorsqu’un signal a été reçu avec succès, les autres réceptions automatiques n’ont plus lieu aux autres heures de réception. Pour un complément d’information, reportez-vous à « À propos de la réception automatique » (page FR-23). FR-14 FR-15 x Réception manuelle Lors de la réception manuelle, vous devez appuyer sur un bouton pour activer la réception du signal d’étalonnage de l’heure. Pour un complément d’information, reportez-vous à « Pour activer manuellement la réception » (page FR-29). Important ! x Lorsque vous êtes près de recevoir le signal d’étalonnage de l’heure, positionnez la montre comme indiqué sur l’illustration ci-dessous, avec le côté 12 heures du cadran orienté vers une fenêtre. Cette montre est conçue pour recevoir un signal d’étalonnage de l’heure tard la nuit. C’est pourquoi vous devriez poser la montre le plus près possible d’une fenêtre, comme indiqué sur l’illustration, lorsque vous la détachez le soir. Ne la posez pas à proximité d’objets métalliques. 12 heures ou FR-16 FR-17 x Veillez à bien orienter la montre. x La réception du signal peut être difficile, voire impossible, dans les situations suivantes. À l’intérieur ou auprès de grands bâtiments À l’intérieur d’un véhicule Près d’appareils électroménagers, d’appareils de bureau ou d’un téléphone portable Près d’un Près de site en lignes à haute construction, tension d’un aéroport ou d’autres sources de parasites électriques Près ou derrière des montagnes x La réception du signal dure de deux à dix minutes, mais dans certains cas elle peut durer jusqu’à 20 minutes. Durant ces quelques minutes veillez à ne pas toucher aux boutons et à ne pas déplacer la montre. x Le signal d’étalonnage de l’heure que la montre essaie de capter dépend du code sélectionné pour la ville de résidence, comme indiqué ci-dessous. Si vous utilisez la montre au Japon ou en Europe (chacun de ces pays ayant deux émetteurs différents), elle essaiera de recevoir le signal d’étalonnage de l’heure de l’un des émetteurs de votre emplacement actuel. Si elle ne peut pas recevoir le signal, elle essaiera alors de recevoir le signal d’étalonnage de l’heure de l’autre émetteur. x La réception du signal est en principe meilleure la nuit que le jour. FR-18 FR-19 Guide d’utilisation 3477 Codes des villes de résidence et émetteurs Portées approximatives des signaux Code de ville de résidence LIS, LON, MAD, PAR, ROM, BER, STO, ATH, MOW* Émetteur Anthorn (Angleterre) Mainflingen (Allemagne) Fukushima (Japon) HKG*, BJS*, TPE, SEL, TYO Fukuoka/Saga (Japon) HNL*, ANC*, YVR, LAX, YEA, DEN, MEX, Fort Collins, Colorado YWG, CHI, MIA, YTO, NYC, YHZ, YYT (États-Unis) Fréquence 60,0 kHz 77,5 kHz 40,0 kHz 60,0 kHz Signaux britanniques et allemands Anthorn Signal US 1 500 kilomètres 2 000 miles (3 000 kilomètres) Mainflingen 60,0 kHz Signal japonais 600 miles (1 000 kilomètres) * Les zones couvertes par les codes de villes HNL, ANC, MOW, HKG et BJS sont assez éloignées des émetteurs de signal d’étalonnage de l’heure, et dans certains cas la réception du signal peut être difficile. Fort Collins 500 kilomètres Fukushima Le signal de Anthorn peut être reçu dans cette zone 500 kilomètres 1 000 kilomètres Fukuoka/Saga FR-20 x La réception du signal peut être impossible aux distances indiquées ci-dessous à certains moments de l’année ou du jour. La réception peut aussi être perturbée par des interférences radio. Émetteurs de Mainflingen (Allemagne) ou Anthorn (Angleterre) : 500 kilomètres (310 miles) Émetteur de Fort Collins (États-Unis) : 600 miles (1 000 kilomètres) Émetteurs de Fukushima ou Fukuoka/Saga (Japon) : 500 kilomètres (310 miles) x Même si la montre est à portée de réception d’un émetteur, les reliefs géographiques, les bâtiments, le temps, la période de l’année, l’heure du jour, les interférences radio, etc. peuvent empêcher la montre de recevoir le signal. Notez qu’à partir de 500 kilomètres de l’émetteur, le signal devient de plus en plus faible et l’incidence de ces obstacles ou phénomènes sur la réception est plus importante. FR-21 À propos de la réception automatique La montre reçoit le signal d’étalonnage de l’heure automatiquement jusqu’à six fois par jour. Lorsqu’un signal a été reçu avec succès, les autres réceptions automatiques n’ont plus lieu aux autres heures de réception. L’horaire de réception (heures d’étalonnage) dépend de la ville de résidence actuellement sélectionnée et du fait que l’heure d’hiver ou l’heure d’été est sélectionnée pour la ville de résidence. Votre ville de résidence Heures du début de la réception automatique 1 2 3 4 5 6 HNL, ANC, YVR, LAX, YEA, Heure d’hiver DEN, MEX, YWG, CHI, MIA, Heure d’été YTO, NYC, YHZ, YYT Minuit 1:00 matin 2:00 matin 3:00 matin Heure d’hiver 1:00 matin 2:00 matin 3:00 matin Heure d’été 2:00 matin 3:00 matin 4:00 matin LIS, LON 4:00 matin 5:00 matin 4:00 matin 5:00 matin 5:00 matin Minuit * Minuit * 1:00 matin * FR-23 FR-22 Votre ville de résidence MAD, PAR, ROM, BER, STO Heure d’hiver Heures du début de la réception automatique 1 2 3 4 5 6 1:00 2:00 3:00 4:00 5:00 Minuit matin matin matin matin matin * * Heure d’été 3:00 matin 4:00 matin 5:00 matin Minuit * Heure d’hiver 3:00 matin 4:00 matin 5:00 matin Minuit * Heure d’été 4:00 matin 5:00 matin Minuit * 1:00 matin * ATH 1:00 matin * 1:00 matin * 2:00 matin * 2:00 matin * 2:00 matin * 3:00 matin * Votre ville de résidence Heure d’hiver MOW Heure d’été HKG, BJS, TPE, Heure d’hiver SEL, TYO Heures du début de la réception automatique 1 2 3 4 5 6 1:00 2:00 3:00 4:00 5:00 Minuit matin matin matin matin matin * * * * 5:00 matin Minuit * Minuit 1:00 matin 1:00 matin * 2:00 matin 2:00 matin * 3:00 matin 3:00 matin * 4:00 matin 4:00 matin * 5:00 matin *Jour suivant FR-24 Remarque x La réception n’est possible aux heures de réception du signal d’étalonnage que si la montre est en mode Indication de l’heure ou en mode Heure mondiale. La réception ne sera pas possible si vous êtes en train d’effectuer des réglages à l’heure d’étalonnage. x La réception automatique du signal d’étalonnage de l’heure s’effectue entre minuit et 5:00 du matin, lorsque vous dormez (si l’heure du mode Indication de l’heure est réglée correctement). Avant de vous coucher le soir, retirez la montre du poignet et posez-la à un endroit où elle pourra facilement recevoir le signal. x La montre reçoit le signal d’étalonnage de l’heure chaque jour pendant deux à dix minutes lorsque l’heure du mode Indication de l’heure atteint chacune des heures d’étalonnage. Évitez de toucher à un bouton de la montre pendant les dix minutes précédant ou suivant chacune des heures d’étalonnage. Sinon l’étalonnage ne s’effectuera pas normalement. x Souvenez-vous que la réception du signal d’étalonnage de l’heure dépend de l’heure actuelle, en mode Indication de l’heure. L’opération de réception est effectuée chaque fois que l’afficheur montre l’une des heures d’étalonnage, que l’heure affichée soit correcte ou non. FR-26 x Même dans une zone où la force du signal est forte, il faut environ 10 secondes pour que la réception du signal se stabilise suffisamment pour que l’indicateur de réception indique la force du signal. x Utilisez l’indicateur de réception comme guide pour vérifier la force du signal et pour trouver le meilleur emplacement pour la montre pendant les opérations de réception du signal. x Après la réception du signal d’étalonnage de l’heure et l’étalonnage du réglage de l’heure de la montre, l’indicateur de réception niveau 3 reste affiché dans tous les modes. L’indicateur de réception niveau 3 ne sera pas affiché si la réception du signal a échoué ou après avoir ajusté manuellement le réglage de l’heure actuelle. x L’indicateur de réception niveau 3 ne s’affiche que lorsque la montre est capable de recevoir avec succès les données de l’heure et de la date. Il n’apparaît pas lorsque seules des données de l’heure sont reçues. x L’indicateur de réception niveau 3 indique qu’au moins une des opérations de réception du signal d’étalonnage automatique a réussi. Notez cependant que l’indicateur de réception niveau 3 disparaît de l’affichage chaque jour lorsque la première opération de réception automatique du jour est effectuée. FR-28 FR-25 x La réception du signal d’étalonnage de l’heure n’est pas possible pendant un compte à rebours. À propose de l’indicateur de réception L’indicateur de réception indique la force du signal d’étalonnage reçu. Pour une meilleure réception, assurez-vous de placer la montre dans un endroit où la force du signal est la plus forte. Faible (Niveau 0) Fort (Niveau 3) Indicateur de réception FR-27 Pour activer manuellement la réception 1. Placez la montre sur une surface stable de sorte que le haut (côté 12 heures) soit tourné vers une fenêtre (page FR-17). 2. En mode Indication de l’heure, appuyez au moins deux secondes sur D jusqu’à ce que RC! apparaisse sur l’afficheur. x La réception du signal dure de deux à dix minutes, mais dans certains cas elle peut durer jusqu’à 20 minutes. Indicateur de réception Durant ces quelques minutes veillez à ne pas toucher aux boutons et à ne pas déplacer la montre. x Une fois la réception du signal terminée, l’affichage de la montre passe à l’écran du dernier signal (page FR-32). FR-29 Guide d’utilisation 3477 Remarque x Pour interrompre la réception et revenir au mode Indication de l’heure, appuyez sur D. x Si l’opération de réception échoue, le message ERR apparaît sur l’affichage pendant environ une ou deux minutes. Ensuite, la montre retourne au mode Indication de l’heure. x Vous pouvez aussi revenir de l’écran du dernier signal ou ERR sur l’écran normal d’indication de l’heure en appuyant sur D. x La réception du signal d’étalonnage de l’heure n’est pas possible pendant un compte à rebours. Pour mettre la réception automatique en ou hors service 1. En mode Indication de l’heure, appuyez sur D pour État activé/désactivé afficher l’écran du dernier signal (page FR-32). 2. Maintenez enfoncé A jusqu’à ce que l’indicateur de réception et le réglage actuel de réception automatique (ON ou OFF) clignote. C’est l’écran de réglage. x Notez que l’écran de réglage n’apparaîtra pas si la ville de résidence actuellement sélectionnée ne prend pas en charge la réception du signal d’étalonnage de l’heure. 3. Appuyez sur D pour mettre la réception automatique en (ON) ou hors (OFF) service. 4. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage. x Pour plus d’informations sur les codes de ville prenant en charge la réception du signal, reportez-vous à « Pour spécifier votre ville de résidence » (page FR-12). FR-30 FR-31 Pour afficher l’écran du dernier signal En mode Indication de l’heure, appuyez sur D pour afficher l’écran du dernier signal (indiqué par GET). L’écran du dernier signal indique la date et l’heure de la dernière réception réussie du signal d’étalonnage de l’heure. Écran l’heure et de la date actuelles Jour de la semaine Mois – Jour Écran du dernier signal Date reçue Année Problèmes de réception du signal Vérifiez les points suivants si vous avez des problèmes avec la réception du signal d’étalonnage Problème Impossible d’effectuer la réception manuelle. D Indicateur d’après-midi Heure de la ville de résidence (Heure : Minutes Secondes) Cause probable Mesure à prendre x La montre n’est pas en mode Indication x Accédez au mode de l’heure. Indication de l’heure et essayez une nouvelle fois x Votre ville de résidence actuelle ne (page FR-29). correspond pas à un des codes de ville suivant : x Sélectionnez une des HNL, ANC, YVR, LAX, YEA, DEN, MEX, villes à gauche comme YWG, CHI, MIA, YTO, NYC, YHZ, YYT, ville de résidence (page LIS, LON, MAD, PAR, ROM, BER, STO, FR-12). ATH, MOW, HKG, BJS, TPE, SEL et TYO. x Arrêtez le compte à x Un compte à rebours est en cours. rebours (page FR-39) et essayez de nouveau. Heure reçue FR-32 FR-33 Problème La réception automatique est activée, mais l’indicateur de réception niveau 3 n’apparaît pas sur l’afficheur. La réception automatique est activée, mais l’indicateur de réception niveau 3 n’apparaît pas sur l’afficheur. Cause probable Mesure à prendre x Vous avez changé manuellement le réglage x Effectuez la réception de l’heure. manuelle du signal ou attendez la prochaine x La montre n’était pas en mode Indication réception automatique de l’heure ou Heure mondiale, ou vous du signal. avez appuyé sur un bouton pendant l’opération de réception automatique. x Même si la réception a réussi, l’indicateur de réception niveau 3 disparaît de l’afficheur tous les jours lorsque la première opération de réception automatique du jour est effectuée. x Seules les données horaires (heures, minutes, secondes) ont été reçues lors de la dernière opération de réception. L’indicateur de réception niveau 3 n’apparaît que lorsque les données horaires et les données de date (année, mois, jour) sont toutes les deux reçues. x Effectuez la réception manuelle du signal ou attendez la prochaine réception automatique du signal. x Assurez-vous que la montre se trouve à un endroit où elle peut recevoir le signal sans difficulté (page FR-17). Problème Le réglage de l’heure n’est pas correct après la réception du signal. Cause probable x Si l’heure est décalée d’une heure, le réglage DST n’est peut-être pas correct. x Le code de la ville de résidence ne correspond pas à la zone où vous utilisez la montre. x Pour plus d’informations, reportez-vous à « Important ! » (page FR-17) et « Précautions concernant l’indication de l’heure atomique radio-pilotée » (page FR-59). FR-34 FR-35 Heure mondiale Code de ville Décalage UTC Heure actuelle pour la ville sélectionnée Heure du mode Indication de l’heure Le mode Heure mondiale vous montre l’heure actuelle dans 48 villes (29 fuseaux horaires) autour du monde. x Si l’heure actuelle affichée pour une ville n’est pas correcte, vérifiez les réglages de l’heure de la ville de résidence et faites les changements nécessaires (page FR-12). x Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent en mode Heure mondiale, auquel vous accédez en appuyant sur C (page FR-8). Pour voir l’heure dans une autre ville Pendant le mode Heure mondiale, utilisez D pour faire défiler vers l’est les codes de villes (fuseaux horaires). x Pour toutes les informations sur les codes de villes, reportez-vous à « City Table » (Liste des villes) à la fin de ce manuel. Pour changer un code de ville entre l’heure d’hiver et l’heure d’été 1. En mode Heure mondiale, appuyez sur D pour afficher Indicateur DST le code de ville (fuseau horaire) que vous voulez mettre à l’heure d’hiver ou à l’heure d’été. 2. Appuyez un instant sur A pour passer à l’heure d’été (indicateur DST affiché) ou à l’heure d’hiver (indicateur DST non affiché). x L’indicateur DST apparaît chaque fois que vous affichez un code de ville pour lequel l’heure d’été est activée. x Notez que le réglage Heure d’été/Heure d’hiver n’affecte que le code de ville actuellement sélectionné. Il n’affecte pas les autres codes de villes. x Activer l’heure d’été pour la ville que vous avez spécifiée comme ville de résidence active aussi l’heure d’été pour votre heure de résidence (heure de l’indication de l’heure). FR-36 FR-37 3. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage. Minuterie Heure du mode Indication de l’heure (Heure : Minutes Secondes) Vous pouvez régler la minuterie à compte à rebours dans une plage de une à 60 minutes. Une alarme retentit quand le compte à rebours atteint zéro. x Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent en mode Minuterie, auquel vous accédez en appuyant sur C (page FR-8). Pour régler le temps initial du compte à rebours 1. Quand le temps initial du compte à rebours est sur l’affichage en mode Minuterie, maintenez enfoncé A jusqu’à ce que le temps initial du compte à rebours Minutes Secondes clignote, ce qui indique l’écran de réglage. x Si le temps initial du compte à rebours n’apparaît pas, procédez comme indiqué dans « Pour utiliser la minuterie » pour l’afficher. 2. Lorsqu’un réglage clignote, utilisez B (–) et D (+) pour le changer. FR-38 Mesure à prendre x Changez le réglage DST et sélectionnez le réglage DST automatique (page FR-55). x Sélectionnez le code de ville de résidence correct (page FR-12). Pour utiliser la minuterie Appuyez sur D en mode Minuterie pour démarrer la minuterie à compte à rebours. x Lorsque le compte à rebours est terminé, l’alarme retentit pendant 10 secondes, à moins que vous ne l’arrêtiez en appuyant sur un bouton. Le temps du compte à rebours revient automatiquement à sa valeur initiale après l’arrêt de l’alarme. x Appuyez sur D pendant un compte à rebours pour l’interrompre. Appuyez à nouveau sur D pour poursuivre le compte à rebours. x Pour arrêter complètement un compte à rebours, appuyez d’abord sur D pour l’interrompre, puis appuyez sur A. Le temps initial du compte à rebours réapparaît à ce moment. x La réception du signal d’étalonnage de l’heure n’est pas possible pendant un compte à rebours. FR-39 Guide d’utilisation 3477 Pour chronométrer des temps Chronomètre Heure du mode Indication de l’heure (Heure : Minutes Secondes) Minutes Secondes 100e de seconde Le chronomètre permet de mesurer le temps écoulé, des temps intermédiaires et deux arrivées. x La plage d’affichage du chronomètre est de 59 minutes et 59,99 secondes. x Le chronomètre continue de fonctionner, repartant de zéro après avoir atteint sa limite, jusqu’à ce que vous l’arrêtiez. x Si vous sortez du mode Chronomètre pendant l’affichage d’un temps intermédiaire, celui-ci disparaît et le chronométrage du temps écoulé réapparaît. x Le chronométrage se poursuit même si vous sortez du mode Chronomètre. x Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent en mode Chronomètre, auquel vous accédez en appuyant sur C (page FR-9). Temps écoulé D D D D A Démarrage Arrêt Redémarrer Arrêt Annulation A D A Libération du temps intermédiaire Arrêt Annulation Temps intermédiaire D A Démarrage Temps intermédiaire (SPL affiché) FR-40 Deux arrivées D Démarrage FR-41 A D A Temps intermédiaire Le premier coureur arrive. Affichage du temps du premier coureur. Arrêt Libération Le second coureur du temps arrive. intermédiaire Affichage du temps du second coureur. A Annulation Alarme Heure du mode Indication de l’heure (Heure : Minutes Secondes) Indicateur d’alarme en service Après avoir réglé (et activé) l’alarme quotidienne, l’alarme retentit quand l’heure d’alarme est atteinte. Vous pouvez aussi mettre en service un signal horaire de façon que la montre retentisse pendant environ une seconde toutes les heures au changement d’heure. x Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent en mode Alarme, auquel vous accédez en appuyant sur C (page FR-9). Heure d’alarme (Heure : Minutes) Indicateur de signal horaire en service FR-42 Pour régler l’heure d’alarme 1. En mode Alarme, maintenez enfoncé A jusqu’à ce que les chiffres de l’heure du réglage de l’alarme se mettent à clignoter, et indique l’écran de réglage. x Cela permet d’activer l’alarme automatiquement. 2. Appuyez sur C pour faire clignoter le réglage des heures ou celui des minutes. FR-43 Pour tester l’alarme En mode Alarme, appuyez un instant sur D pour faire retentir l’alarme. Pour mettre l’alarme quotidienne et le signal horaire en ou hors service En mode Alarme, appuyez sur D pour faire défiler les réglages de la façon suivante. Indicateur d’alarme activée / Indicateur de signal horaire activé D 3. Lorsqu’un réglage clignote, utilisez B (–) et D (+) pour le changer. x Si vous utilisez le format horaire de 12 heures, veillez à bien régler l’heure de l’alarme sur le matin (pas d’indicateur) ou l’après-midi (indicateur P). 4. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage. Alarme hors service Signal hors service Fonctionnement de l’alarme L’alarme retentit à l’heure programmée pendant environ 10 secondes (dans tous les modes), ou jusqu’à ce que vous l’arrêtiez en appuyant sur un bouton. D Alarme en service Signal hors service D D Alarme hors service Signal en service Alarme en service Signal en service x L’indicateur d’alarme et l’indicateur de signal horaire en service apparaissent dans tous les modes lorsque ces fonctions sont en service. FR-44 FR-45 Indication de l’heure Utilisez le mode Indication de l’heure pour régler et voir l’heure et la date actuelles. x Lors du réglage de l’heure, vous pouvez aussi configurer les réglages pour le code de ville, le réglage de l’heure d’été, le format 12/24 heures, l’année, le mois, le jour, le réglage de la langue et le format d’affichage mois/jour. x Appuyer sur D en mode Indication de l’heure affiche l’écran du dernier signal. Écran l’heure et de la date actuelles Écran du dernier signal Jour de la semaine Année Mois – Jour Date reçue D Indicateur d’après-midi Heure de la ville de résidence (Heure : Minutes Secondes) Heure reçue Remarque x Cette montre peut afficher le texte du jour de la semaine dans neuf langues différentes (anglais, espagnol, français, portugais, allemand, italien, chinois, russe et japonais). FR-46 FR-47 C Réglage de l’heure et de la date Assurez-vous de sélectionner le code de votre ville de résidence avant de modifier les réglages actuels de l’heure et de la date. Les heures du mode Heure mondiale apparaissent toutes conformément aux réglages du mode Indication de l’heure. C’est pourquoi les heures du mode Heure mondiale ne seront pas correctes si vous ne sélectionnez pas le bon code de ville de résidence avant de régler l’heure et la date en mode Indication de l’heure. Pour régler l’heure et de la date 1. En mode Indication de l’heure, appuyez sur A jusqu’à Code de ville ce que le code de ville se mette à clignoter, ce qui indique l’écran de réglage. 2. Appuyez sur C pour faire changer le clignotement dans l’ordre suivant et sélectionner d’autres réglages. FR-48 Code de ville C DST (Heure d’été) Format 12/24 heures C Secondes C C Format d’affichage mois/jour Heures C C Langue Jour C Mois C Année C Minutes C FR-49 Guide d’utilisation 3477 3. Lorsque le réglage que vous voulez changer clignote, utilisez B et D pour le changer de la façon suivante. Écran : Pour faire ceci : Écran : Pour faire ceci : Il faut : Changer la langue ENG : Anglais ESP: Espagnol FRA : Français POR: Portugais Utiliser B et D. DEU : Allemand ITA: Italien : Russe CHN : Chinois JPN : Japonais Basculer sur le format d’affichage mois/jour Appuyer sur D. entre mois/jour (M/D) et jour/mois (D/M). Il faut : Changer le code de ville Utiliser B (ouest) et D (est). Faire défiler le réglage DST auto (AUTO), l’heure d’hiver (OFF) et l’heure d’été (ON) Sélectionner l’indication de l’heure sur 12 heures (12H) ou sur 24 heures (24H) Appuyer sur D. Remettre les secondes à 00 Appuyer sur D. Appuyer sur D. Changer les heures, minutes ou l’année Utiliser B (–) et D (+). x Reportez-vous à « City Table » à la fin de ce manuel pour une liste complète des codes de ville disponibles. x Reportez-vous à « Day of the Week List » à la fin de ce manuel pour les informations sur les abréviations utilisées. Changer le mois ou le jour FR-50 x DST auto (AUTO) peut être sélectionné uniquement pendant que HNL, ANC, YVR, LAX, YEA, DEN, MEX, YWG, CHI, MIA, YTO, NYC, YHZ, YYT, LIS, LON, MAD, PAR, ROM, BER, STO, ATH, MOW, HKG, BJS, TPE, SEL ou TYO est sélectionné comme code de ville de résidence. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Heure d’été (DST) » ci-dessous. x Si les secondes sont remises à 00 entre 30 et 59 secondes, les minutes augmentent d’une unité. Entre 00 et 29 secondes, les minutes ne changent pas quand les secondes sont remises à 00. 4. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage. FR-51 Heure d’été (DST) L’heure d’été avance le réglage de l’heure d’une heure par rapport à l’heure d’hiver. Souvenez-vous que tous les pays ou toutes les régions n’utilisent pas l’heure d’été. Les signaux d’étalonnage de l’heure émis depuis Mainflingen (Allemagne), Anthorn (Angleterre) ou Fort Collins (États-Unis) comprennent des données pour le passage à l’heure d’hiver et à l’heure d’été. Quand le réglage DST auto est sélectionné, la montre passe automatiquement à l’heure d’été (DST) et à l’heure d’hiver en fonction du signal horaire reçu. Les signaux d’étalonnage de l’heure transmis depuis Fukushima et Fukuoka/Saga (Japon) n’incluent pas les données de l’heure d’été. x Le réglage initial par défaut de l’heure d’été dépend de la ville que vous avez indiquée comme ville de résidence. − Le réglage initial par défaut de l’heure d’été est « DST auto (AUTO) » lorsque l’une des villes suivantes est spécifiée comme ville de résidence : ANC, YVR, LAX, YEA, DEN, MEX, YWG, CHI, MIA, YTO, NYC, YHZ, YYT, LIS, LON, MAD, PAR, ROM, BER, STO, ATH, MOW, TYO. FR-52 − Le réglage initial par défaut de l’heure d’été est « DST hors service (OFF) » lorsque l’une des villes suivantes est spécifiée comme ville de résidence : HNL, HKG, BJS, TPE, SEL. − Le réglage initial par défaut de l’heure d’été est « DST hors service (OFF) » lorsque vous avez spécifié comme ville de résidence une ville qui ne prend pas en charge la réception des signaux horaires. x Si vous recevez avec difficulté le signal d’étalonnage de l’heure dans votre région, il est préférable de régler vous-même l’heure pour passer à l’heure d’été ou à l’heure d’hiver. FR-53 Pour changer le réglage de l’heure d’été 1. En mode Indication de l’heure, appuyez sur A jusqu’à ce que le code de ville se mette à clignoter, ce qui indique l’écran de réglage. 2. Appuyez une fois sur C et l’écran de réglage DST apparaît. 3. Utilisez D pour faire défiler les réglages DST dans l’ordre suivant. DST auto (AUTO) D DST hors service (OFF) D DST en service (ON) D 4. Quand le réglage souhaité est sélectionné, appuyez sur A pour quitter l’écran de réglage. x L’indicateur DST apparaît pour signaler que l’heure d’été est sélectionnée. FR-54 Référence Cette section contient des informations plus détaillées et techniques sur le fonctionnement de la montre. Elle contient aussi des précautions importantes et des remarques sur les diverses caractéristiques et fonctions de cette montre. FR-55 Remarque x La réception du signal d’étalonnage est désactivée pendant que l’affichage automatique est effectué. x L’affichage automatique n’est pas possible lorsqu’un écran de réglage est affiché. Bip des boutons Un bip est audible chaque fois que vous appuyez sur un des boutons de la montre. Le bip des boutons peut être mis en ou hors service. x L’alarme, le signal horaire et l’alarme du mode Minuterie fonctionnent normalement même lorsque le bip des boutons est hors service. Affichage automatique L’affichage automatique change de façon continue le contenu de l’affichage numérique. Pour désactiver l’affichage automatique Appuyez sur n’importe quel bouton pour désactiver l’affichage automatique. La montre revient au mode Indication de l’heure. Pour activer l’affichage automatique En mode Indication de l’heure (page FR-8), maintenez enfoncé B et appuyez sur D pendant environ deux secondes jusqu’à ce que la montre bipe. Indicateur silencieux FR-56 x Comme le bouton C est aussi le bouton de changement de mode, le maintenir enfoncé pour activer ou désactiver le bip des boutons entraîne aussi le changement du mode actuel de la montre. x L’indicateur MUTE apparaît dans tous les modes lorsque le bip des boutons est désactivé. Fonctions de retour automatique x Si vous laissez la montre avec l’écran du dernier signal en mode Indication de l’heure pendant une ou deux minutes sans effectuer aucune opération, elle revient automatiquement à l’écran de l’heure et de la date actuelles en mode Indication de l’heure. x Si vous laissez la montre en mode Alarme pour deux ou trois minutes sans réaliser aucune opération, elles retourne sur le mode Indication de l’heure. x Si vous laissez la montre avec un réglage clignotant sur l’afficheur pendant deux ou trois minutes sans effectuer aucune opération, elle quitte automatiquement l’écran de réglage. FR-58 Pour mettre le bip des boutons en ou hors service Dans n’importe quel mode (sauf lorsqu’un écran de réglage est affiché), appuyez un instant sur C pour mettre la tonalité des boutons en service (MUTE non affiché) ou hors service (MUTE affiché). FR-57 Défilement Les boutons B et D sont utilisés dans divers modes et sur divers écrans de réglage pour faire défiler les données. Dans la plupart des cas, une pression continue sur ces boutons permet de faire défiler les données plus rapidement. Écrans initiaux Lorsque vous accédez au mode Heure mondiale ou au mode Alarme, les données consultées avant de sortir de ce mode apparaissent en premier. Précautions concernant l’indication de l’heure atomique radio-pilotée x Une charge électrostatique importante peut entraîner un réglage incorrect de l’heure. x Le signal d’étalonnage de l’heure a rebondi dans l’ionosphère. C’est pourquoi, les changements de réflexivité de l’ionosphère, les mouvements de l’ionosphère à de hautes altitudes dus aux changements atmosphériques saisonniers, l’heure du jour ou d’autres facteurs peuvent réduire la portée du signal et rendre la réception temporairement impossible. FR-59 Guide d’utilisation 3477 x Même lorsque le signal d’étalonnage de l’heure est bien reçu, dans certaines circonstances l’heure peut avancer ou retarder d’une seconde au maximum. x Le réglage de l’heure en fonction du signal d’étalonnage de l’heure a priorité sur les réglages que vous pouvez effectuer. x La montre est conçue pour réajuster automatiquement la date et le jour de la semaine du 1er janvier 2000 au 31 décembre 2099. Le réglage de la date par un signal d’étalonnage ne pourra plus être réalisé à partir du 1er janvier 2100. x La montre peut recevoir les signaux différentiant les années bissextiles des années ordinaires. x Bien que la montre soit conçue pour recevoir les données de l’heure (heures, minutes, secondes) et de la date (année, mois, jour), dans certaines circonstances seules les données de l’heure seront reçues. x Normalement, la date de réception du signal affichée par l’écran du dernier signal correspond aux données de date incluses dans le signal d’étalonnage de l’heure reçu. Cependant, lorsque seules des données de l’heure sont reçues, l’écran du dernier signal affiche la date telle qu’elle est mémorisée en mode Indication de l’heure au moment de la réception du signal. x Si vous vous trouvez dans une région où la réception du signal d’étalonnage de l’heure n’est pas possible, la précision de la montre sera telle qu’indiquée dans la « Fiche technique ». x Si vous ne parvenez pas à recevoir correctement le signal d’étalonnage de l’heure ou si le réglage de l’heure n’est pas exact après la réception du signal, vérifiez votre code de ville actuel (page FR-12), le réglage DST (heure d’été) (page FR-55) et les réglages de réception automatique (page FR-31). Voici les valeurs spécifiées en usine de ces réglages. Réglage Valeurs spécifiées en usine Code de ville TYO (Tokyo) DST (heure d’été) AUTO (Commutation automatique) Réception automatique ON (Réception automatique) FR-60 x Le réglage du code de la ville de résidence de la montre change automatiquement sur TYO (Tokyo) chaque fois que la pile se décharge complètement ou est remplacée. TYO (Tokyo) fait que la montre reçoit les signaux d’étalonnage de l’heure du Japon. Si vous utilisez la montre en Amérique du nord ou en Europe, vous devez changer le réglage de la ville de résidence sur votre position après avoir fait remplacé la pile. FR-61 x Le décalage UTC est une valeur qui indique la différence d’heures entre un point de référence, Greenwich en Angleterre, et le fuseau horaire où se trouve une ville. x Les lettres « UTC » sont l’abréviation de « Coordinated Universal Time » (Temps Universel Coordonné), le standard scientifique internationale pour l’indication de l’heure. Cette heure est maintenue par des horloges atomiques (au césium) qui ont une précision proche des microsecondes. Des secondes intercalaires sont parfois ajoutées ou retranchées, si nécessaire, au vu de l’évolution de la rotation terrestre. Indication de l’heure x Le jour de la semaine est automatiquement indiqué en fonction de la date (année, mois et jour) spécifiée. x L’année peut être réglée dans une plage de 2000 à 2099. x Le calendrier automatique de la montre tient compte des différentes longueurs des mois et des années bissextiles. Une fois que la date a été réglée, il n’y a en principe aucune raison de la changer sauf si vous faites changer la pile. x Les heures pour le mode Indication de l’heure et tous les codes de ville du mode Indication de l’heure mondiale sont calculés en fonction du décalage UTC de chaque ville. Formats 12 heures/24 heures de l’Indication de l’heure Le format d’indication de l’heure 12 heures/24 heures que vous sélectionnez en mode Indication de l’heure est aussi appliqué à tous les autres modes. x Lorsque le format de 12 heures est sélectionné, l’indicateur d’après-midi (P) apparaît pour les heures comprises entre midi et 11:59 du soir et aucun indicateur n’apparaît pour les heures comprises entre minuit et 11:59 du matin. x Avec le format de 24 heures, les heures sont indiquées de 0:00 à 23:59 sans indicateur. FR-62 Éclairage L’afficheur de la montre est éclairé pour être mieux visible dans l’obscurité. Dans n’importe quel mode (sauf lorsqu’un écran de réglage est affiché), appuyez sur B pour éclairer l’afficheur pendant environ trois secondes. Précautions concernant l’éclairage x L'éclairage à DEL qui éclaire l’afficheur perd de son intensité après un très long usage. x L’éclairage peut être à peine visible en plein soleil. x L’éclairage s’éteint automatiquement lorsqu’une alarme retentit ou quand la réception du signal d'étalonnage de l'heure est en cours. x L’emploi fréquent de l’éclairage réduit l’autonomie de la pile. FR-63 Fiche technique Précision à température normale : ±15 secondes par mois (sans le signal d’étalonnage) Indication de l’heure : Heure, minutes, secondes, après-midi(P), mois, jour, jour de la semaine (anglais, espagnol, français, portugais, allemand, italien, chinois, russe, japonais) Format horaire : 12 heures et 24 heures Système de calendrier : Calendrier préprogrammé entièrement automatique de l’année 2000 à l’année 2099 Divers : Code de la ville de résidence (un des 48 codes de villes peut être sélectionné) ; Heure d’hiver/Heure d’été (DST) ; Formage d’affichage mois/ jour FR-64 Réception du signal d’étalonnage de l’heure : Réception automatique jusqu’à six fois par jour (les autres réceptions automatiques sont annulées dès que l’une d’entre elles est réussie) ; réception manuelle ; écran du dernier signal ; commutation automatique heure d’hiver/heure d’été Signaux d’étalonnage de l’heure pouvant être reçus : Mainflingen, Allemagne (Signal d’appel : DCF77, Fréquence : 77,5 kHz) ; Anthorn, Angleterre (Signal d’appel : MSF, Fréquence : 60,0 kHz) ; Fukushima, Japon (Signal d’appel : JJY, Fréquence : 40,0 kHz) ; Fukuoka/Saga, Japon (Signal d’appel : JJY, Fréquence : 60,0 kHz) ; Fort Collins, Colorado, États-Unis (Signal d’appel : WWVB, Fréquence : 60,0 kHz) Heure mondiale : 48 villes (29 fuseaux horaires) ; décalage UTC Divers : Heure d’hiver/Heure d’été Minuterie : Unité de mesure : 1 seconde Plage d’entrée : 1 minute à 60 minutes (incréments de 1 minute) FR-65 Chronomètre : Unité de mesure : 100e de seconde Capacité de mesure : 59' 59,99" Modes de mesure : Temps écoulé, temps intermédiaires, deux arrivées Alarme : Alarme quotidienne ; Signal horaire Éclairage : Éclairage à DEL Divers : Fonction d’affichage automatique ; Mise en/hors service du bip des boutons Pile : Une pile au lithium (Type : CR1620) Environ 3 ans pour le type CR1620 (pour une utilisation de l’alarme 10 secondes par jour, une opération d’éclairage 3 secondes par jour et une réception du signal 6 minutes par jour) L’emploi fréquent de l’éclairage peut réduire la durée d’utilisation de la pile. Les spécifications sont sujettes à changement sans notification. FR-66 FR-67 Day of the Week List City Table L-1 Guide d’utilisation 3477 Day of the Week List Sunday City Table Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday City Code PPG HNL ANC YVR LAX YEA DEN MEX YWG CHI MIA YTO NYC CCS YHZ YYT RIO City Pago Pago Honolulu Anchorage Vancouver Los Angeles Edmonton Denver Mexico City Winnipeg Chicago Miami Toronto New York Caracas Halifax St. Johns Rio De Janeiro UTC Differential –11 –10 –9 Other major cities in same time zone Papeete Nome –8 San Francisco, Las Vegas, Seattle/Tacoma, Dawson City –7 El Paso –6 Houston, Dallas/Fort Worth, New Orleans –5 Montreal, Detroit, Boston, Panama City, Havana, Lima, Bogota –4 La Paz, Santiago, Port Of Spain –3.5 –3 Sao Paulo, Buenos Aires, Brasilia, Montevideo L-2 City Code RAI LIS LON MAD PAR ROM BER STO ATH CAI JRS MOW JED THR DXB KBL KHI DEL L-4 L-3 City Praia Lisbon London Madrid Paris Rome Berlin Stockholm Athens Cairo Jerusalem Moscow Jeddah Tehran Dubai Kabul Karachi Delhi UTC Differential –1 0 Other major cities in same time zone Dublin, Casablanca, Dakar, Abidjan +1 Milan, Amsterdam, Algiers, Hamburg, Frankfurt, Vienna +2 Helsinki, Istanbul, Beirut, Damascus, Cape Town +3 Kuwait, Riyadh, Aden, Addis Ababa, Nairobi +3.5 +4 +4.5 +5 +5.5 Shiraz Abu Dhabi, Muscat Male Mumbai, Kolkata, Colombo City Code DAC RGN BKK HKG BJS TPE SEL TYO ADL GUM SYD NOU WLG City Dhaka Yangon Bangkok Hong Kong Beijing Taipei Seoul Tokyo Adelaide Guam Sydney Noumea Wellington UTC Differential +6 +6.5 +7 Other major cities in same time zone Jakarta, Phnom Penh, Hanoi, Vientiane +8 Singapore, Kuala Lumpur, Manila, Perth, Ulaanbaatar +9 Pyongyang +9.5 Darwin +10 Melbourne, Rabaul +11 +12 Port Vila Christchurch, Nadi, Nauru Island x Based on data as of January 2021. x The rules governing global times (GMT differential and UTC offset) and summer time are determined by each individual country. L-5
Fonctionnalités clés
- Heure atomique radio-pilotée
- Heure mondiale
- Minuterie
- Chronomètre
- Alarme
- Affichage clair
- Facile à utiliser
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment puis-je spécifier ma ville de résidence ?
En mode Indication de l’heure, appuyez sur A jusqu’à ce que le code de ville se mette à clignoter, ce qui indique l’écran de réglage. Appuyez sur B (Ouest) et D (Est) pour sélectionner le code de ville que vous voulez utiliser comme ville de résidence. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.
Comment activer manuellement la réception du signal horaire ?
En mode Indication de l’heure, appuyez au moins deux secondes sur D jusqu’à ce que RC! apparaisse sur l’afficheur. Placez la montre sur une surface stable avec le côté 12 heures orienté vers une fenêtre. La réception dure de 2 à 10 minutes, ne touchez pas aux boutons ni ne déplacez la montre.
Comment mettre la réception automatique en ou hors service ?
En mode Indication de l’heure, appuyez sur D pour afficher l’écran du dernier signal. Maintenez enfoncé A jusqu’à ce que l’indicateur de réception et le réglage actuel de réception automatique (ON ou OFF) clignote. Appuyez sur D pour mettre la réception automatique en (ON) ou hors (OFF) service. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.