Casio LCW-M170D Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
Manuel d'utilisation Casio LCW-M170D | Fixfr
MO2201-FB
Guide d’utilisation 5161
Exposez la montre à une lumière intense
• Cette montre n’a pas de code de ville correspondant à un décalage horaire UTC
de –3,5 heures. C’est pourquoi la fonction d’indication de l’heure atomique radiopilotée n’indique pas l’heure correcte pour Terre-Neuve, Canada.
l
Lumière intense
Cellule solaire
l
Félicitations pour l’achat de cette montre CASIO. Pour tirer le meilleur parti de votre
achat, veuillez lire attentivement cette notice.
l l l l l l l l l
Familiarisation
L’électricité générée par la cellule solaire de la montre
s’accumule dans une pile interne rechargeable. Si vous
laissez ou utilisez la montre à un endroit où elle n’est pas
exposée à la lumière, sa pile s’usera. Exposez le plus
souvent possible la montre à la lumière pour que sa pile
se recharge régulièrement.
• Lorsque vous ne portez pas la montre au poignet,
positionnez le cadran de sorte qu’il soit orienté vers une
source de lumière intense.
• Dans la mesure du possible ne portez pas la montre
sous une manche de vêtement. La charge de la pile est
considérablement réduite même lorsque le cadran de la
montre n’est que partiellement couvert.
F
F-1
• La montre continue de fonctionner même si elle n’est pas exposée à la lumière. Mais
si vous la laissez longtemps à l’obscurité, sa pile se déchargera et certaines
fonctions seront inopérantes. Si la pile se décharge complètement, vous devrez
régler de nouveau la montre après l’avoir rechargée. Pour que la montre fonctionne
normalement, exposez-la le plus souvent possible à la lumière.
La pile se charge à la lumière.
La pile se décharge à l’obscurité.
Lumière intense
Cellule solaire
Énergie
(Convertit la
électrique
lumière en énergie
électrique.)
NIVEAU 1
NIVEAU 2
• Le niveau auquel certaines fonctions deviennent inopérantes dépend du modèle de
montre.
• L’éclairage fréquent de l’afficheur peut user la pile rapidement et exiger une
recharge. Le temps qu’il faut pour recharger la pile après un seul éclairage de la
montre est comme suit.
Approximativement 5 minutes d’exposition à la lumière du soleil derrière une fenêtre
Approximativement 8 heures d’exposition à une lumière fluorescente en salle
• Voir aussi “ Alimentation ” (page F-45) qui contient des informations
importantes sur l’exposition de la montre à une lumière intense.
Si l’afficheur de la montre se vide…
Toutes les
fonctions
opèrent.
NIVEAU 1
NIVEAU 2
NIVEAU 3
NIVEAU 3
Charge NIVEAU 4
Décharge NIVEAU 4
Certaines
fonctions
n’opèrent
pas ou
aucune
n’opère.
Pile rechargeable
Si l’afficheur de la montre se vide, c’est que la fonction d’économie d’énergie a éteint
l’afficheur pour protéger la pile.
• Voir “ Économie d’énergie ” (page F-69) pour de plus amples informations à ce sujet.
Notez que CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux
dommages ou pertes subis par un tiers, ou vous-même, à la suite de l’utilisation de
ce produit ou d’une défaillance de ce produit.
F-2
F-3
À propos de cette notice
• Selon le modèle de votre montre, le texte s’affichera en caractères sombres sur fond
clair ou en caractères clairs sur fond sombre. Tous les exemples d’affichage de cette
notice montrent des caractères sombres sur fond clair.
• Les lettres indiquées sur l’illustration représentent les boutons utilisés pour les
diverses opérations.
• Chaque section de cette notice fournit les informations nécessaires sur les
opérations pouvant être effectuées dans chaque mode. Vous trouverez plus de
détails et des informations d’ordre technique dans le paragraphe “ Référence ”.
Sommaire
Guide général .......................................................................................................... F-8
Indication de l’heure atomique radio-pilotée ..................................................... F-11
Heure universelle .................................................................................................. F-32
Alarmes .................................................................................................................. F-35
Chronomètre ......................................................................................................... F-40
Minuterie à compte à rebours .............................................................................. F-42
Alimentation .......................................................................................................... F-45
Indication de l’heure ............................................................................................. F-53
Réglage des positions d’origine ......................................................................... F-63
Référence .............................................................................................................. F-67
Fiche technique ..................................................................................................... F-76
F-4
F-5
Aperçu des procédures
Pour chronométrer des temps ............................................................................. F-40
La liste suivante vous donne un aperçu de toutes les procédures décrites dans cette
notice.
Pour régler la minuterie à compte à rebours ...................................................... F-43
Pour spécifier la ville de résidence ..................................................................... F-12
Pour utiliser la minuterie à compte à rebours .................................................... F-44
Pour activer soi-même la réception .................................................................... F-24
Pour régler soi-même l’heure et la date .............................................................. F-54
Pour mettre en ou hors service la réception automatique ............................... F-26
Pour changer le réglage de l’heure d’été ............................................................ F-59
Pour voir les résultats de la dernière réception du signal ................................ F-28
Pour ajuster les positions d’origine .................................................................... F-64
Pour voir l’heure dans une autre ville ................................................................. F-33
Pour mettre en ou hors service la tonalité des boutons ................................... F-68
Pour mettre l’heure d’un code de ville à l’heure d’été ou à l’heure d’hiver ..... F-34
Pour sortir du mode de veille .............................................................................. F-70
Pour régler l’heure d’une alarme ......................................................................... F-36
Pour mettre en ou hors service le signal horaire .............................................. F-39
Pour mettre hors service toutes les alarmes et le signal horaire .................... F-39
F-6
F-7
Guide général
Mode Alarme
▲
Mode Indication de l’heure
Mode Heure
universelle
▲
• Appuyez sur B pour changer de mode.
• Dans n’importe quel mode, appuyez sur A pour éclairer le cadran de la montre.
• Pour revenir directement au mode Indication de l’heure, il faut appuyer au moins
deux secondes sur B.
Mode Pile/Réception
▲
Appuyez sur B.
F-8
▲
Mode Chronomètre
▲
▲
Mode Minuterie à
compte à rebours
F-9
Guide d’utilisation 5161
Commutation d’écran
En mode Indication de l’heure, à chaque pression sur C le contenu de l’affichage
numérique change.
Indicateur de réception
Apparaît lorsque le signal
a été reçu.
Jour
▲
Indicateur de
réception et
indication des
secondes
▲
Appuyez
sur C.
Jour de la semaine
C
C
Écran de
l’heure
actuelle
Indicateur
d’après-midi
Cette montre reçoit un signal d’étalonnage de l’heure et règle l’heure en
conséquence.
• Cette montre est conçue pour capter les signaux d’étalonnage de l’heure émis en
Allemagne (Mainflingen), en Angleterre (Anthorn), aux États-Unis (Fort Collins), en
Chine (Shangqiu) et au Japon (Fukushima, Fukuoka/Saga).
Réglage de l’heure actuelle
Secondes
▲
Écran de la date
Indication de l’heure atomique radio-pilotée
Heures : Minutes
L’heure est automatiquement réglée sur cette montre en fonction du signal
d’étalonnage de l’heure reçu. Vous pouvez toutefois régler vous-même l’heure et la
date, si nécessaire.
• La première chose à faire après l’achat de la montre c’est de spécifier la ville
de résidence (la ville où vous utilisez normalement la montre). Pour le détail,
voir “ Pour spécifier la ville de résidence ” (page F-12).
• Si vous utilisez la montre hors de portée des émetteurs de signal horaire, vous
devrez régler vous-même l’heure, si nécessaire. Voir “ Indication de l’heure ” (page
F-53) pour le détail sur les réglages manuels de l’heure.
F-10
F-11
• Le signal d’étalonnage de l’heure émis par les États-Unis peut être capté par la
montre dans toute l’Amérique du Nord. Le terme “ Amérique du Nord ” dans cette
notice désigne le Canada, les États-Unis continentaux et le Mexique.
• En mars 2010 la Chine n’utilisait pas l’heure d’été (DST). Si la Chine devait utiliser
l’heure d’été dans l’avenir, certaines fonctions de cette montre n’agiraient plus
correctement.
• L’utilisation de cette montre dans un pays couvert pas un signal d’étalonnage de
l’heure différent de ceux des pays pris en charge par la montre peut être à l’origine
d’une mauvaise indication de l’heure, entre autres à cause de l’application de l’heure
d’été.
Code de ville
Pour spécifier la ville de résidence
1. En mode Indication de l’heure, appuyez environ trois
secondes sur A. Vous pouvez relâcher le bouton
lorsque “ ADJ ” apparaît sur l’afficheur.
• À ce moment “ 12H ” (indication de l’heure sur 12
heures) ou “ 24H ” (indication de l’heure sur 24
heures) clignote aussi sur l’afficheur.
2. Appuyez sur B.
• Le code de la ville de résidence actuelle clignote, ce
qui indique l'écran de réglage.
3. Appuyez sur C (est) pour sélectionner le code de ville
que vous voulez utiliser comme ville de résidence.
LON : Londres
PAR : Paris
ATH : Athènes
HKG: Hongkong
TYO : Tokyo
HNL : Honolulu
ANC : Anchorage
LAX : Los Angeles
DEN : Denver
CHI : Chicago
NYC : New York
F-12
F-13
4. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.
• Normalement, votre montre devrait indiquer l’heure correcte dès que vous
sélectionnez le code de ville de résidence. Si ce n’est pas le cas, elle devrait se
régler automatiquement à la prochaine réception automatique du signal (au milieu
de la nuit). Vous pouvez aussi activer vous-même la réception (page F-24) ou régler
l’heure manuellement (page F-54).
• La montre reçoit automatiquement le signal d’étalonnage de l’heure de l’émetteur
approprié (au milieu de la nuit) et réajuste l’heure en conséquence. Pour le détail sur
la relation entre les codes de villes et les émetteurs, voir page F-18 et “ Émetteurs ”
(page F-72).
• Voir les cartes dans “ Portées approximatives des émetteurs ” (page F-19) pour le
détail sur les rayons dans lesquels la montre peut recevoir le signal.
• Vous pouvez désactiver la réception du signal d’étalonnage de l’heure, si vous le
souhaitez. Voir “ Pour mettre en ou hors service la réception automatique ” à la page
F-26 pour le détail.
• En usine, la réception automatique a été désactivée pour les codes de villes de
résidence suivants : HNL (Honolulu) et ANC (Anchorage). Pour le détail sur
l’activation de la réception automatique pour ces codes de villes, voir “ Pour mettre
en ou hors service la réception automatique ” à la page F-26.
Réception du signal d’étalonnage de l’heure
Le signal d’étalonnage de l’heure peut être reçu de deux façons différentes : par la
Réception automatique et par la Réception manuelle.
• Réception automatique
Lors de la réception automatique, la montre reçoit le signal d’étalonnage de l’heure
automatiquement jusqu’à 6 fois par jour (5 fois par jour pour le signal d’étalonnage de
l’heure chinois). Lorsqu’un signal a été reçu avec succès, les réceptions suivantes ne
sont pas effectuées. Pour le détail à ce sujet, voir “ À propos de la réception
automatique ” (page F-22).
• Réception manuelle
Lors de la réception manuelle, vous devez appuyer sur un bouton précis pour recevoir le
signal. Pour le détail à ce sujet, voir “ Pour activer soi-même la réception ” (page F-24).
F-14
F-15
Important !
• À l’approche de la réception du signal d’étalonnage de l’heure, positionnez la
montre comme indiqué sur l’illustration ci-contre, avec le côté 12 heures orienté vers
une fenêtre. La montre a été réglée pour recevoir le signal d’étalonnage de l’heure la
nuit. C’est pourquoi vous devriez la placer près d’une fenêtre, comme sur
l’illustration, lorsque vous l’enlevez le soir. Ne laissez pas d’objets métalliques près
de la montre.
• La réception du signal peut être difficile, voire impossible, dans les situations
suivantes.
À l’intérieur
ou auprès
de grands
bâtiments
12 heures
ou
À l’intérieur Près d’appareils
électroménagers,
d’un
d’appareils de
véhicule
bureau ou d’un
téléphone mobile
Près d’un site
en construction,
d’un aéroport
ou d’une autre
source de
parasites
électriques
Près de
lignes à
haute
tension
Près ou
derrière
des
montagnes
• La réception du signal est en principe meilleure la nuit que le jour.
• La réception du signal dure de trois à huit minutes, mais dans certains cas elle peut
durer jusqu’à 16 minutes. Veillez à ne toucher à aucun bouton et à ne pas bouger la
montre pendant ce temps.
• Assurez-vous que la montre est bien orientée.
F-16
F-17
• Le signal d’étalonnage de l’heure que la montre essaiera de capter dépend du
réglage du code de ville de résidence effectué, comme indiqué ci-dessous.
Code de la ville de résidence
LON, PAR, ATH
HKG
TYO
HNL*, ANC*, LAX,
DEN, CHI, NYC
Émetteur
Anthorn (Angleterre)
Mainflingen (Allemagne)
Shangqiu (Chine)
Fukushima (Japon)
Fukuoka/Saga (Japon)
Fort Collins, Colorado
(États-Unis)
Fréquence
60,0 kHz
77,5 kHz
68,5 kHz
40,0 kHz
60,0 kHz
60,0 kHz
* Les régions correspondant aux codes de villes HNL et ANC sont assez éloignées
des émetteurs de signal d’étalonnage de l’heure, et dans certaines situations la
réception peut être difficile.
• Le signal d’étalonnage de l’heure ne peut pas être reçu pendant un compte à
rebours.
F-18
Portées approximatives des émetteurs
Signaux du Royaume-Uni et de l’Allemagne
1500 kilomètres
Mainflingen
Anthorn
Signal des États-Unis
500 kilomètres
Le signal de
Anthorn peut être
reçu à l’intérieur de
cette région.
2000 miles
(3000 kilomètres)
600 miles
(1000 kilomètres)
Fort Collins
F-19
Guide d’utilisation 5161
Signaux du Japon
500 kilomètres
500 kilomètres
Fukushima
Fukuoka/Saga
1000 kilomètres
1000 kilomètres
Signal de la Chine
1500 kilomètres
Changchun
500 kilomètres
Pékin
• La réception du signal peut être impossible aux distances indiquées ci-dessous à
certaines heures du jour ou périodes de l’année. Des interférences radio peuvent
aussi perturber la réception.
Émetteurs de Mainflingen (Allemagne) ou Anthorn (Angleterre) :
500 kilomètres (310 miles)
Émetteur de Fort Collins (États-Unis) : 600 miles (1000 kilomètres)
Émetteurs de Fukushima ou Fukuoka/Saga (Japon) : 500 kilomètres (310 miles)
Émetteur de Shangqiu (Chine) : 1500 kilomètres (910 miles)
• Même lorsque la montre est à portée de l’émetteur, le signal peut être bloqué par
des montagnes ou des formations géologiques.
• La réception du signal est affectée par le temps, les conditions atmosphériques et
les changements saisonniers.
• Voir les informations dans “ Problèmes de réception du signal ” (page F-29) si vous
ne parvenez pas à recevoir correctement le signal d’étalonnage de l’heure.
Shanghai
Chengdu
Hongkong
Shangqiu
F-20
F-21
À propos de la réception automatique
Lors de la réception automatique, la montre reçoit le signal d’étalonnage de l’heure
automatiquement jusqu’à 6 fois par jour (5 fois par jour pour le signal d’étalonnage de
l’heure chinois). Si la montre reçoit une fois le signal, elle ne recevra pas les autres
signaux aux heures suivantes. L’horaire de réception (heures d’étalonnage) dépend de
la ville de résidence sélectionnée et de l’emploi ou non de l’heure d’été pour votre
propre ville de résidence.
Votre ville de résidence
LON
PAR
ATH
HKG
Heure d’hiver
Heure d’été
Heure d’hiver
Heure d’été
Heure d’hiver
Heure d’été
Heure d’hiver et
Heure d’été
Heures de début de réception automatique
1
2
3
4
5
6
1:00 matin 2:00 matin 3:00 matin 4:00 matin 5:00 matin Minuit*
2:00 matin 3:00 matin 4:00 matin 5:00 matin Minuit*
1:00 matin*
2:00 matin 3:00 matin 4:00 matin 5:00 matin Minuit*
1:00 matin*
1:00 matin* 2:00 matin*
3:00 matin 4:00 matin 5:00 matin Minuit*
1:00 matin* 2:00 matin*
3:00 matin 4:00 matin 5:00 matin Minuit*
4:00 matin 5:00 matin Minuit*
1:00 matin* 2:00 matin* 3:00 matin*
1:00 matin 2:00 matin 3:00 matin 4:00 matin 5:00 matin
Votre ville de résidence
TYO
HNL
ANC
LAX
DEN
CHI
NYC
Heure d’hiver
Heure d’hiver et
Heure d’été
1
Minuit
Minuit
Heures de début de réception automatique
2
3
4
5
6
1:00 matin 2:00 matin 3:00 matin 4:00 matin 5:00 matin
1:00 matin 2:00 matin 3:00 matin 4:00 matin 5:00 matin
*Jour suivant
Remarque
• Quand une heure d’étalonnage est atteinte, la montre ne reçoit le signal
d’étalonnage que si elle est dans le mode Indication de l’heure ou Heure universelle.
Le signal n’est pas reçu si vous êtes, par exemple, en train d’effectuer des réglages.
• La réception automatique du signal d’étalonnage s’effectue tôt le matin, lorsque
vous dormez (si l’heure du mode Indication de l’heure est réglée correctement).
Avant de vous coucher, retirez la montre de votre poignet et posez-la à un endroit où
elle pourra facilement recevoir le signal.
F-23
F-22
• Souvenez-vous que la réception du signal d’étalonnage dépend de l’heure indiquée
en mode Indication de l’heure. La réception s’effectue lorsqu’une des heures
d’étalonnage est indiquée, même si la montre n’est pas à l’heure.
Pour activer soi-même la réception
1. En mode Indication de l’heure ou en mode Pile/
Réception
Réception, appuyez environ deux secondes sur C.
• La trotteuse se positionne sur READY (R) et la
réception du signal commence.
• À ce moment l’afficheur numérique se vide.
• La trotteuse indique l’état actuel de la réception.
READY (ou R) : Instable
WORK (ou W) : Stable
• Laissez la montre à un endroit où la réception est stable
pendant toute la durée de la réception.
• La réception du signal prend de trois à huit minutes,
READY (ou R)
mais dans certains cas elle peut durer jusqu’à 16
minutes. Veillez à ne toucher à aucun bouton et à ne
pas déplacer la montre pendant tout ce temps.
F-24
Si le signal n’a pas été reçu avec succès
• La montre affiche “ ERROR ” et n’ajuste pas le réglage de l’heure.
• Pour revenir au mode Indication de l’heure après l’affichage de “ ERROR ”, appuyez
sur B ou C ou n’effectuez aucune opération pendant une ou deux minutes.
• Une fois que le signal a été reçu avec succès, l’indicateur de signal reçu avec
succès reste affiché tout le reste de la journée, même si les autres réceptions
n’aboutissent pas.
• Même dans des conditions de réception optimales, il faut parfois attendre environ 30
secondes pour que la réception se stabilise.
• Vérifiez la position de la trotteuse pour savoir quel est l’état de la réception et pour
déterminer l’endroit où la réception est optimale.
• Notez que le temps, l’heure du jour, l’environnement et d’autres facteurs peuvent
affecter la réception.
Remarque
Pour annuler la réception du signal en cours, appuyez sur un bouton quelconque.
Lorsque le signal a été reçu avec succès
• “ GET ” apparaît lorsque le signal a été reçu et le
Signal reçu avec succès
réglage de l’heure actuelle est réajusté par la montre.
• Pour revenir au mode Indication de l’heure après
l’affichage de “ GET ”, appuyez sur B ou C ou
n’effectuez aucune opération pendant une ou deux
minutes.
• L’indicateur de signal reçu avec succès apparaît lorsque
le signal a été reçu avec succès.
Indicateur de signal
reçu avec succès
F-25
• Pour le détail sur les codes de villes permettant de recevoir le signal d’étalonnage
de l’heure, voir “ Pour spécifier la ville de résidence ” (page F-12).
4. Appuyez sur C pour mettre en (ON) ou hors service (OFF) la réception
automatique.
Lorsque le réglage est comme vous le souhaitez, appuyez sur A pour sortir du
mode de réglage.
5. Pour revenir au mode Indication de l’heure, appuyez au moins deux secondes sur
B.
Pour mettre en ou hors service la réception automatique
1. En mode Indication de l’heure, appuyez sur B pour
accéder au mode Pile/Réception.
2. Appuyez sur C pour afficher la date et l’heure de la
dernière réception du signal.
3. Appuyez sur A jusqu’à ce que le réglage de réception
automatique actuel (ON ou OFF) se mette à clignoter.
C’est l’écran de réglage.
En ou hors service
• Notez que l’écran de réglage n’apparaît pas si la ville
de résidence sélectionnée ne permet pas de recevoir
le signal d’étalonnage de l’heure.
F-26
F-27
Pour voir les résultats de la dernière réception du signal
1. En mode Indication de l’heure, appuyez sur B pour accéder au mode Pile/
Réception.
2. Appuyez sur C pour afficher la date et l’heure de la réception du dernier signal
reçu avec succès.
1 seconde
▲
▲
1 seconde
▲
1 seconde
• Pour revenir au mode Indication de l’heure, appuyez au moins deux secondes sur
B.
• Si à aucun moment de la journée le signal n’a été reçu avec succès, “ - -:- - ” sera
indiqué au lieu de l’heure.
F-28
Problèmes de réception du signal
Vérifiez les point suivants si vous ne parvenez pas à recevoir le signal normalement.
Problème
Cause probable
Ce qu’il faut faire
Réception
• La montre n’est pas en mode
• Accédez au mode Indication de
manuelle
Indication de l’heure.
l’heure, et essayez de nouveau.
impossible.
• Sélectionnez LON, PAR, ATH, HKG, TYO,
• Votre ville de résidence n’est
HNL, ANC, LAX, DEN, CHI ou NYC
pas LON, PAR, ATH, HKG,
comme ville de résidence (page F-12).
TYO, HNL, ANC, LAX, DEN,
CHI ou NYC
• Accédez au mode Minuterie à
• Un compte à rebours est en
compte à rebours et arrêtez le
cours.
compte à rebours (page F-42).
• Vous avez changé l’heure
La réception
• Activez la réception
manuellement.
automatique est
manuelle ou attendez que la
• Le réglage DST a été changé
activée, mais
prochaine réception
manuellement.
l’indicateur de
automatique du signal
signal reçu avec • Vous avez appuyé sur un
s’active.
bouton pendant la réception du
succès n’apparaît
pas sur l’afficheur. signal.
F-29
Guide d’utilisation 5161
Problème
Cause probable
Ce qu’il faut faire
La réception
• Même si le signal a été reçu un • Assurez-vous que la montre
automatique est jour avec succès, l’indicateur de se trouve à un endroit où elle
activée mais
signal reçu avec succès
peut recevoir le signal sans
l’indicateur de
disparaît le jour suivant lors de
difficulté (page F-16).
signal reçu avec la première réception du jour.
succès
n’apparaît pas • Les données de l’heure
(heures, minutes, secondes)
sur l’afficheur.
seulement ont été reçues lors
de la dernière réception.
L’indicateur de signal reçu avec
succès n’apparaît que si les
données de l’heure et de la
date (année, mois, jour) sont
toutes deux reçues.
Problème
L’heure n’est
pas correcte
après la
réception du
signal.
Cause probable
• Si l’heure est décalée d’une
heure, le réglage DST n’est
peut-être pas correct.
• Le code de ville de résidence
spécifié n’est pas celui de la
région où vous utilisez la
montre.
Ce qu’il faut faire
• Sélectionnez le réglage DST
automatique (page F-59).
• Sélectionnez le code de ville
de résidence correct (page
F-12).
• Pour un complément d’informations, voir “ Important ! ” (page F-16) et “ Précautions
concernant l’indication de l’heure atomique radio-pilotée ” (page F-70).
F-30
F-31
Heure universelle
Indicateur de mode
d’heure universelle
Heure actuelle dans
la ville sélectionnée
Le mode Heure universelle indique l’heure actuelle dans
29 villes (29 fuseaux horaires) dans le monde.
• Les heures du mode Heure universelle se synchronisent
sur l’heure du mode Indication de l’heure. Si l’heure
indiquée pour une ville du mode Heure universelle vous
semble inexacte, vérifiez si vous avez bien sélectionné
la ville correcte comme ville de résidence. Assurez-vous
aussi que l’heure du mode Indication de l’heure a été
réglée correctement.
• L’indicateur de mode d’heure universelle apparaît en
mode Heure universelle.
• Sélectionnez un code de ville dans le mode Heure
universelle pour afficher l’heure actuelle dans un fuseau
horaire particulier. Voir “ City Code Table ” (Tableau des
codes de villes) à la fin de cette notice pour le détail sur
les décalages horaires UTC disponibles sur cette
montre.
• Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent en mode Heure universelle,
auquel vous accédez en appuyant sur B (page F-9).
Pour voir l’heure dans une autre ville
En mode Heure universelle, appuyez sur C.
• Le code de la ville d’heure universelle actuellement sélectionnée apparaît d’abord
pendant deux secondes environ, puis l’heure actuelle est indiquée pour cette ville.
• Lorsqu’un code de ville est affiché, le bouton C permet de faire défiler les codes de
villes suivants dans l’ordre indiqué dans “ City Code Table ” (Tableau des codes de
villes) à la fin de cette notice.
F-32
F-33
Pour mettre l’heure d’un code de ville à l’heure d’été ou à l’heure d’hiver
1. En mode Heure universelle, utilisez C pour afficher le
code de ville (fuseau horaire) que vous voulez mettre à
l’heure d’été ou à l’heure d’hiver.
2. Appuyez un instant sur A pour passer à l’heure d’été
(indicateur DST affiché) ou à l’heure d’hiver (indicateur
DST non affiché).
• L’indicateur DST apparaît sur l’écran du mode Heure
Indicateur DST
universelle lorsque l’heure d’été est utilisée.
• Notez que le réglage heure d’été/heure d’hiver affecte
seulement le code de ville actuellement affiché. Les
autres codes de villes ne sont pas affectés par ce
réglage.
• La sélection de l’heure d’été pour la ville actuellement
sélectionnée comme ville de résidence met également à
l’heure d’été l’heure du mode Indication de l’heure.
• Notez aussi qu’il n’est pas possible de passer à l’heure
d’été lorsque UTC est sélectionné comme code de ville.
Alarmes
Le mode Alarme permet de régler cinq alarmes
quotidiennes. Vous pouvez aussi utiliser ce mode pour
mettre en ou hors service le signal horaire.
• La montre bipe pendant 10 secondes lorsque l’heure
d’une alarme est atteinte.
• Lorsque le signal horaire est en service, le changement
d’heures est marqué par des bips.
• Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent en
mode Alarme, auquel vous accédez en appuyant sur B
(page F-9).
Heure de l’alarme
(Heures : Minutes)
F-35
F-34
Pour régler l’heure d’une alarme
Numéro de l’alarme
Heure de l’alarme
▲
▲
Environ 1 seconde
1. En mode Alarme, utilisez C pour faire défiler les écrans d’alarmes jusqu’à ce que
celui de l’alarme dont vous voulez régler l’heure apparaisse.
AL1
AL2
AL3
SIG
AL5
AL4
3. Appuyez sur C pour faire défiler la valeur des heures jusqu’à ce que la valeur
souhaitée apparaisse.
• Réglez l’heure correctement sur le matin ou l’après-midi (indicateur P) lorsque le
format de 12 heures est utilisé, ou bien spécifez l’heure correcte sur 24 heures.
• Le format de 12 heures ou de 24 heures sélectionné pour l’heure du mode
Indication de l’heure (page F-54) est également valable pour le mode Alarme.
4. Lorsque le réglage des heures est comme vous le souhaitez, appuyez sur B pour
faire clignoter les minutes.
• Appuyez sur C pour faire défiler la valeur des minutes.
5. Lorsque le réglage des minutes est comme vous le souhaitez, appuyez sur B.
“ ON ” se met à clignoter sur l’afficheur.
• Appuyez sur C pour basculer le réglage de l’alarme sur ON ou OFF.
• Les écrans d’alarmes sont indiqués par AL1, AL2, AL3, AL4 et AL5.
2. Appuyez un instant sur A jusqu’à ce que les chiffres des heures de l’heure de
l’alarme actuelle se mettent à clignoter. C’est le mode de réglage.
• L’accès au mode de réglage met automatiquement l’alarme affichée en service.
F-37
F-36
6. Lorsque le réglage est comme vous le souhaitez, appuyez sur A pour sortir du
mode de réglage.
Une tonalité retentit à l’heure préréglée de l’alarme pendant 10 secondes, quel que
soit le mode dans lequel se trouve la montre.
• Le déclenchement de l’alarme et du signal horaire dépend de l’heure indiquée en
mode Indication de l’heure.
• Pour arrêter l’alarme, lorsqu’elle retentit, il suffit d’appuyer sur un bouton.
F-38
C
▲
Fonctionnement de l’alarme
Pour mettre en ou hors service le signal horaire
1. En mode Alarme, utilisez C pour sélectionner le signal horaire.
2. Appuyez environ trois secondes sur A jusqu’à ce que “ ON ” clignote sur l’afficheur.
C’est le mode de réglage.
• L’accès au mode de réglage met automatiquement le signal horaire en service.
3. Appuyez sur C pour mettre en ou hors service le signal horaire.
▲
▲
▲
C
4. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.
Pour mettre hors service toutes les alarmes et le signal horaire
En mode Alarme, appuyez environ trois secondes sur C.
• “ ALL OFF ” apparaît sur l’afficheur pour indiquer que toutes les alarmes et le signal
horaire sont hors service.
F-39
Guide d’utilisation 5161
Pendant l’arrêt d’un chronométrage, deux écrans apparaissent en alternance pour
indiquer soit les minutes et secondes actuelles soit les 100es de seconde.
Chronomètre
Pour chronométrer des temps
C
➤C
➤C
Démarrage
Arrêt
F-40
Nouveau
démarrage
➤C
Arrêt
Environ 1
seconde
▲
➤C
(Environ 1 seconde)
Annulation
F-41
Pour régler la minuterie à compte à rebours
1. Lorsque le temps initial du compte à rebours est affiché
en mode Minuterie à compte à rebours, appuyez sur A
jusqu’à ce que le temps initial actuel du compte à
rebours se mette à clignoter, ce qui indique l’écran de
réglage.
• Si le temps initial du compte à rebours n’est pas
affiché, procédez comme indiqué dans “ Pour utiliser
la minuterie à compte à rebours ” (page F-44) pour
l’afficher.
2. Appuyez sur C pour faire défiler la valeur du réglage
des minutes.
• Pour régler un compte à rebours de 100 minutes,
spécifiez 00:00.
3. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.
Vous pouvez régler la minuterie à compte à rebours de
une à 100 minutes. Une alarme retentit lorsque le compte
à rebours atteint zéro.
• Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent en
mode Minuterie à compte à rebours, auquel vous
accédez en appuyant sur B (page F-9).
Bip de fin de compte à rebours
Secondes
100 es de seconde
Secondes
Minutes
Minuterie à compte à rebours
Minutes
▲
Secondes
Minutes
Le chronomètre permet de chronométrer des temps
écoulés.
• La plage d’affichage du chronomètre est de 59 minutes
et 59,99 secondes.
• Lorsque la limite de chronométrage est atteinte, le
chronomètre revient à zéro et le chronométrage se
poursuit à moins que vous ne l’arrêtiez.
• Le chronométrage se poursuit même si vous sortez du
mode Chronomètre.
• Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent en
mode Chronomètre, auquel vous accédez en appuyant
sur B (page F-9).
Le bip de fin de compte à rebours vous signale le moment
où le compte à rebours atteint zéro. Le bip s’arrête au
bout de 10 secondes à moins que vous ne l’arrêtiez en
appuyant sur un bouton.
F-42
F-43
Pour utiliser la minuterie à compte à rebours
Appuyez sur C en mode Minuterie à compte à rebours
pour mettre en marche la minuterie à compte à rebours.
• Le compte à rebours se poursuit même si vous sortez
du mode Minuterie à compte à rebours.
• Appuyez sur C pendant un compte à rebours pour le
mettre en pause. Appuyez une nouvelle fois sur C pour
le poursuivre.
Temps actuel
• Pour arrêter complètement un compte à rebours,
de la minuterie
appuyez environ une seconde sur C jusqu’à ce que le
temps du compte à rebours revienne à sa valeur initiale.
Alimentation
Cette montre est munie d’une cellule solaire et d’une pile rechargeable qui est
chargée par l’électricité produite par la cellule solaire. La montre doit être positionnée
de la façon suivante pour que la pile se recharge convenablement.
Exemple: Orientez le cadran de la montre
vers une source lumineuse.
• L’illustration montre comment poser une
montre à bracelet en résine.
• Notez que la charge sera moins efficace si
une partie de la cellule solaire est cachée
par des vêtements ou autre chose.
• Dans la mesure du possible ne laissez pas
la montre sous une manche de vêtement.
Même si la montre n’est pas entièrement
cachée par la manche, la charge sera
considérablement réduite.
Cellule solaire
F-44
F-45
Important !
x La pile rechargeable de la montre risque de se décharger si vous laissez longtemps
la montre à l’obscurité ou si vous la portez de telle sorte que la lumière ne l’atteint
pas. Veillez à exposer le plus souvent possible la montre à une lumière intense.
x Cette montre emploie une cellule solaire qui convertit la lumière en électricité, et
cette électricité s’accumule dans la pile rechargeable interne. Normalement, la pile
rechargeable n’a pas besoin d’être remplacée, mais si la montre est utilisée très
longtemps, la pile rechargeable risque de ne plus pouvoir se recharger
complètement. Si ce problème devait se présenter, contactez votre revendeur ou un
distributeur CASIO pour faire remplacer la pile.
x N’essayez jamais de retirer ni de remplacer vous-même la pile rechargeable de la
montre. L’emploi d’un autre type de pile peut endommager la montre.
x L’heure actuelle ainsi que tous les réglages reviennent à leurs réglages usine
lorsque la charge de la pile atteint le niveau 5 (pages F-47 et F-48) et lorsque la pile
est remplacée.
x Si vous laissez la montre dans un tiroir ou à un endroit sombre pendant un certain
temps, elle se mettra en veille (page F-69) pour préserver l’énergie.
F-46
• Le clignotement de l’indicateur
au niveau 3 indique que la charge de la pile
est très faible et que la montre doit être exposée à une lumière intense le plus
rapidement possible.
• Au niveau 5, aucune fonction n’opère et les réglages usine de la montre sont
rétablis. Lorsque la charge de la pile revient au niveau 2 après être descendue au
niveau 5, réglez l’heure et la date actuelles et effectuez les autres réglages.
• Lorsque la charge de la pile atteint le niveau 5, le code de ville de résidence spécifié
par défaut, c’est-à-dire TYO (Tokyo) est rétabli. Avec ce code de ville de résidence,
la montre peut recevoir les signaux d’étalonnage de l’heure du Japon. Si vous
utilisez la montre en Amérique du nord, en Europe ou en Chine, vous devrez
changer le réglage du code de ville de résidence en fonction de l’endroit où vous
résidez chaque fois que la pile atteindra le niveau 5.
• Les indicateurs réapparaissent dès que la pile est chargée et revient du niveau 5 au
niveau 2.
• Si vous laissez la montre exposée à la lumière du soleil ou à une lumière très
intense, l’indicateur de charge de la pile peut indiquer temporairement un niveau
supérieur au niveau réel. Le niveau correct de la pile devrait être indiqué quelques
minutes plus tard.
F-48
Indicateur de charge de la pile et indicateur de rétablissement
En mode Indication de l’heure, appuyez sur B pour accéder au mode Pile/Réception.
L’indicateur de charge de la pile qui apparaît sur l’afficheur montre l’état actuel de la
charge de la pile rechargeable.
Niveau
1
Indicateur de charge de la pile
État de fonctionnement
Toutes les fonctions opèrent.
2
Toutes les fonctions opèrent.
3
La montre se met en mode Indication de l’heure et la
(Alerte de charge trotteuse saute toutes les deux secondes. Réception
automatique et manuelle, éclairage et bip inopérants.
immédiate)
4
5
B
Toutes les aiguilles s’arrêtent à 12 heures,
toutes les fonctions et tous les indicateurs sur
l’afficheur sont inopérants.
Aucune fonction n’opère.
F-47
Indicateur de
rétablissement
• L’éclairage de l’afficheur ou le fonctionnement de bips
répété pendant un cours laps de temps peut faire
(rétablissement).
apparaître
Au bout d’un certain temps, la charge de la pile se
(rétablissement) disparaît, ce qui
rétablit et
indique que les fonctions mentionnées précédemment
opèrent de nouveau.
(rétablissement) apparaît fréquemment, cela
• Si
signifie probablement que la charge de la pile est faible.
Exposez la montre un moment à une lumière intense
pour que sa pile puisse se recharger.
F-49
Guide d’utilisation 5161
Précautions concernant la charge
Dans certaines situations de charge la montre peut devenir très chaude. Évitez
d’exposer la montre aux endroits suivants pendant la charge de la pile.
Notez aussi que si la montre devient trop chaude, son écran à cristaux liquides peut
ne plus rien afficher. L’écran devrait redevenir normal quand la montre reviendra à une
température plus faible.
Avertissement !
La montre peut devenir très chaude si vous la laissez à un endroit très lumineux
pour charger sa pile. Faites attention de ne pas vous brûler en prenant la
montre. La montre peut devenir très chaude par exemple si vous la laissez
longtemps aux endroits suivants :
• Sur le tableau de bord d’une voiture garée en plein soleil ;
• Trop près d’une lampe à incandescence ;
• En plein soleil.
Guide de charge
Le tableau suivant indique les temps d’exposition quotidienne à la lumière
nécessaires pour un usage quotidien de la montre, sans problème.
Niveau d’exposition (Luminosité)
Temps d’exposition
approximatif
8 minutes
30 minutes
48 minutes
8 heures
Soleil extérieur (50 000 lux)
Soleil à travers une fenêtre (10 000 lux)
Lumière du jour à travers une fenêtre par temps couvert (5 000 lux)
Éclairage à fluorescence en salle (500 lux)
• Pour le détail sur l’autonomie de la pile et les conditions d’utilisation quotidienne,
reportez-vous au paragraphe “ Alimentation ” dans la Fiche technique (page F-78).
• Une charge fréquente de la montre est une garantie de bon fonctionnement.
F-50
F-51
Temps de rétablissement
Le tableau suivant indique les temps d’exposition à la lumière nécessaires pour que la
pile passe d’un niveau de charge au précédent.
Niveau d’exposition
(Luminosité)
Niveau 1
▲
Soleil extérieur
(50 000 lux)
Soleil à travers une
fenêtre (10 000 lux)
Lumière du jour à travers
une fenêtre par temps
couvert (5 000 lux)
Éclairage à fluorescence
en salle (500 lux)
▲
▲
Temps d’exposition approximatif
Niveau 5 Niveau 4 Niveau 3 Niveau 2
2 heures
16 heures
5 heures
4 heures
58 heures
16 heures
7 heures
94 heures
26 heures
76 heures
--------
--------
• Les temps d’exposition ci-dessous sont mentionnés à titre de référence seulement.
Le temps d’exposition réel dépend des conditions d’éclairage.
Indication de l’heure
Avant de régler l’heure et la date, veuillez lire ceci !
Un certain nombre de codes de villes, représentant chacun le fuseau horaire où se
trouve la ville, ont été préréglés sur cette montre. Lorsque vous mettez la montre à
l’heure, il est important de sélectionner d’abord le code de ville correct pour votre ville
de résidence (la ville où vous utilisez normalement la montre). Si vous ne trouvez pas
votre lieu parmi les codes de villes de résidence, sélectionnez le code de ville
préréglé se trouvant dans le même fuseau horaire que votre lieu.
• Notez que toutes les heures des codes de villes du mode Heure universelle (page
F-32) sont indiquées en fonction de l’heure et de la date spécifiées en mode
Indication de l’heure.
• L’heure analogique de la montre se règle automatiquement sur l’heure numérique
actuelle de votre ville de résidence. Si l’heure analogique n’est pas correcte bien
que l’heure numérique de votre ville de résidence soit exacte et que la montre
reçoive sans problème le signal d’étalonnage de l’heure, vérifiez les positions
d’origine des aiguilles et effectuez les réglages nécessaires (page F-63).
F-52
F-53
Pour régler soi-même l’heure et la date
1. En mode Indication de l’heure, appuyez environ trois
secondes sur A. Vous pouvez relâcher le bouton
lorsque “ ADJ ” apparaît sur l’afficheur.
• À ce moment “ 12H ” (indication de l’heure sur 12
heures) ou “ 24H ” (indication de l’heure sur 24
heures) clignote aussi sur l’afficheur.
• La trotteuse se positionne sur 12 heures et s’arrête à
cette position.
2. Appuyez sur C pour basculer entre l’indication de
l’heure sur 12 heures (12H) ou sur 24 heures (24H).
3. Appuyez sur B et à ce moment le code de la ville de
résidence actuelle clignote sur l’afficheur.
4. Utilisez C pour sélectionner le code de ville souhaité.
• Veillez à sélectionner le code de ville de résidence
avant d’effectuer d’autres réglages.
• Voir “ City Code Table ” (Tableau des codes de villes)
à la fin de cette notice pour la liste complète des
codes de villes.
5. Appuyez sur B pour déplacer le clignotement de la façon suivante et sélectionner
les autres réglages.
Format
12/24 heures
Langue
Code
de ville
Heure d’été/
Heure d’hiver
Tonalité des
boutons
Secondes
Heures
Jour
Mois
Minutes
Année
• Les étapes suivantes expliquent comment régler l’heure seulement.
6. Lorsque le réglage d’indication de l’heure souhaité clignote, utilisez C pour le
changer comme suit.
Écran :
Pour faire ceci :
Indiquer l’heure sur 12 heures (
sur 24 heures (
)
Changer le code de ville
Il faut :
Appuyer sur C.
) ou
F-54
F-55
Écran :
Pour faire ceci :
Sélectionner le réglage DST automatique
), l’heure d’été (
) ou l’heure d’hiver
(
(
)
Remettre les secondes à
Il faut :
Appuyer sur C.
Changer les heures et les minutes
Changer l’année, le mois ou le jour
/
Sélectionner
(en service) ou
(hors service) pour la tonalité des
boutons.
Changer de langue du jour de la semaine
: Anglais
: Allemand
: Espagnol
: Chinois
: Japonais
7. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.
) ne peut être sélectionné que lorsque LON, PAR,
• Le réglage DST automatique (
ATH, TYO, HNL, ANC, LAX, DEN, CHI ou NYC est sélectionné comme code de ville
de résidence. Pour le détail, voir “ Heure d’été (DST) ” ci-dessous.
• Le jour de la semaine est automatiquement indiqué en fonction du réglage de la
date (année, mois et jour).
Indication de l’heure sur 12 heures et 24 heures
• Dans le format de 12 heures, l’indicateur P (après-midi) apparaît à la gauche des
chiffres des heures pour les heures comprises entre midi et 11:59 du soir et aucun
indicateur n’apparaît à la gauche des chiffres des heures pour les heures comprises
entre minuit et 11:59 du matin.
• Dans le format de 24 heures, les heures sont indiquées de 0:00 à 23:59 sans
indicateur.
• Le format de 12 ou de 24 heures sélectionné pour le mode Indication de l’heure est
valable dans tous les modes.
F-57
F-56
Heure d’été (DST)
L’heure d’été (DST) est en avance d’une heure par rapport à l’heure d’hiver.
Souvenez-vous que l’heure d’été n’est pas utilisée dans l’ensemble des pays et des
régions du globe.
Les signaux d’étalonnage de l’heure émis par Mainflingen (Allemagne), Anthorn
(Angleterre) ou Fort Collins (États-Unis) comprennent des informations pour le
réglage d’heure d’été ou d’heure d’hiver. Lorsque le réglage DST automatique est
sélectionné, l’heure d’été et l’heure d’hiver sont automatiquement spécifiées aux dates
appropriées.
• Bien que les signaux d’étalonnage de l’heure émis par les émetteurs de Fukushima
et Fukuoka/Saga au Japon contiennent des données pour le passage à l’heure d’été
et à l’heure d’hiver, l’heure d’été n’est pas en vigueur au Japon (à dater de 2010).
) lorsque vous
• Le réglage par défaut est le réglage DST automatique (
sélectionnez LON, PAR, ATH, TYO, ANC, LAX, DEN, CHI ou NYC comme code de
ville de résidence.
• Si vous ne parvenez pas à recevoir correctement le signal d’étalonnage de l’heure
dans votre région, vous devrez sélectionner vous-même l’heure d’été ou l’heure
d’hiver aux dates appropriées.
F-58
Pour changer le réglage de l’heure d’été
1. En mode Indication de l’heure, appuyez environ trois
secondes sur A. Vous pouvez relâcher le bouton
lorsque “ ADJ ” apparaît sur l’afficheur.
• À ce moment “ 12H ” (indication de l’heure sur 12
heures) ou “ 24H ” (indication de l’heure sur 24
heures) clignote aussi sur l’afficheur.
2. Appuyez deux fois sur B pour accéder au mode de
Indicateur DST
réglage de l’heure d’été.
3. Utilisez C pour faire défiler les réglages DST dans
l’ordre suivant.
Réglage DST
)
automatique (
Heure d’hiver
(
)
Heure d’été
(
)
F-59
Guide d’utilisation 5161
AT (AUTO)
Ce réglage met la montre automatiquement à l’heure d’hiver ou à l’heure d’été,
selon les données du signal d’étalonnage de l’heure. Ce réglage n’est disponible
que lorsqu’un code de ville prenant en charge la réception du signal est sélectionné
comme ville de résidence.
Émetteur
Japon
Chine
États-Unis
Europe (Royaume-Uni, Allemagne)
Aucun
OFF
Ce réglage laisse l’heure d’été hors service et seule l’heure d’hiver est indiquée.
ON
Ce réglage met l’heure d’été en service. À ce moment l’heure est avancée d’une
heure.
• Si vous changez votre ville de résidence et en sélectionnez une autre à portée du
même émetteur, le réglage DST sera conservé. Si vous sélectionnez une ville
hors de portée de votre émetteur actuel, le réglage DST se désactivera de luimême.
Codes de villes couverts
TYO
HKG
HNL, ANC, LAX, DEN, CHI, NYC
LON, PAR, ATH
Tous les autres codes de villes
4. Lorsque le réglage est comme vous voulez, appuyez sur A pour sortir de l’écran
de réglage.
• L’indicateur DST apparaît sur l’afficheur pour indiquer que l’heure d’été a été activée.
F-60
Indication analogique de l’heure
L’heure analogique de cette montre se synchronise sur l’heure numérique. Elle
s’ajuste automatiquement lorsque vous changez l’heure numérique.
Remarque
• Les aiguilles de l’horloge analogique se réajustent sur l’heure numérique dans les
cas suivants.
Vous avez changé l’heure numérique manuellement
L’heure numérique a été changée par le signal d’étalonnage de l’heure
Vous avez changé le code de ville de résidence et/ou le réglage d’heure d’été
• Si, pour une raison quelconque, l’heure analogique ne correspond pas à l’heure
numérique, procédez comme indiqué dans “ Pour ajuster les positions d’origine ”
(page F-64) pour régler cette heure sur l’heure numérique.
• Si vous devez régler l’heure numérique et l’heure analogique manuellement, réglez
d’abord l’heure numérique.
• Selon le décalage entre les deux heures, il faut plus ou moins de temps pour que les
aiguilles se règlent sur l’heure numérique s’arrêtent.
F-61
Réglage des positions d’origine
Un magnétisme ou un choc puissant peuvent entraîner un décalage des aiguilles de
la montre, même si la montre continue de recevoir le signal d’étalonnage de l’heure.
Le cas échéant, effectuez les opérations mentionnées ici pour réajuster les positions
d’origine.
• Le réajustement des positions d’origine n’est pas nécessaire si l’heure analogique et
l’heure numérique sont identiques en mode Indication de l’heure.
• Une pression prolongée sur le bouton C pendant le réajustement permet de faire
tourner plus rapidement l’aiguille correspondante. Une fois que l’aiguille tourne
rapidement, elle continue de tourner ainsi même si vous appuyez sur le bouton C.
Pour arrêter le mouvement rapide de l’aiguille il faut appuyer sur un bouton
quelconque.
F-62
F-63
Pour ajuster les positions d’origine
1. En mode Indication de l’heure, appuyez environ six
secondes sur A. Vous pouvez relâcher le bouton
lorsque “ H-SET ” apparaît sur l’afficheur.
• Bien que “ ADJ ” apparaisse sur l’afficheur au bout de
trois secondes environ, ne relâchez pas encore le
bouton. Maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que
“ H-SET ” apparaisse.
• La trotteuse devrait se positionner sur 12 heures (sa
position d’origine) et “ SEC 00 ” devrait clignoter sur
l’afficheur.
Position correcte de
• Si la trotteuse ne se positionne pas sur 12 heures,
la trotteuse
utilisez le bouton C pour l’ajuster. À chaque pression
sur C la trotteuse avance d’une seconde.
2. Lorsque la trotteuse est à sa position d’origine correcte,
appuyez sur B.
• Les aiguilles des heures et des minutes devraient se
positionner sur 12 heures (leurs positions d’origine),
et “ +0:00 ” devrait clignoter sur l’afficheur.
3. Ensuite, ce que vous devez faire diffère selon que les
aiguilles des heures et des minutes sont à la gauche ou
à la droite de 12 heures.
Positions correctes
des aiguilles des
heures et des minutes
■ Si les aiguilles indiquent 12 heures
Allez à l’étape 4 de cette procédure.
■ Si les aiguilles sont à la gauche de 12 heures
Utilisez le bouton C pour faire tourner les aiguilles
dans le sens horaire jusqu’à ce qu’elles indiquent 12
heures.
• À chaque pression sur C les aiguilles avancent de
10 secondes.
F-64
■ Si les aiguilles sont à la droite de 12 heures
Appuyez sur B de sorte que l’affichage clignotant indique “ –0:00 ”. Ensuite,
utilisez le bouton C pour faire tourner les aiguilles dans le sens antihoraire jusqu’à
ce qu’elles indiquent 12 heures.
• À chaque pression sur C les aiguilles avancent de 10 secondes.
4. Lorsque tout est comme vous le souhaitez, appuyez sur A pour revenir au mode
Indication de l’heure.
• Après le réajustement des positions d’origine, accédez au mode Indication de
l’heure et assurez-vous que les aiguilles analogiques et l’affichage numérique
indiquent la même heure. Si ce n’est pas le cas, réajustez une nouvelle fois les
positions d’origine.
F-65
Référence
Vous trouverez ici des informations détaillées et techniques sur le fonctionnement de
la montre, ainsi que des précautions et remarques importantes au sujet des
caractéristiques et fonctions de la montre.
Tonalité des boutons
Chaque fois que vous appuyez sur un bouton de la montre une tonalité retentit. Cette
tonalité peut être mise hors ou en service, comme vous le souhaitez.
• Même si vous mettez la tonalité des boutons hors service, les alarmes, le signal
horaire et les autres bips fonctionnent normalement.
F-66
Pour mettre en ou hors service la tonalité des boutons
1. En mode Indication de l’heure, appuyez environ trois
secondes sur A. Vous pouvez relâcher le bouton
lorsque “ ADJ ” apparaît sur l’afficheur.
• À ce moment “ 12H ” (indication de l’heure sur 12
heures) ou “ 24H ” (indication de l’heure sur 24
heures) clignote aussi sur l’afficheur.
2. Appuyez neuf fois sur B jusqu’à ce que le réglage
ou
)
actuel de la tonalité des boutons (
apparaisse.
(tonalité en
3. Appuyez sur C pour sélectionner
(tonalité hors service).
service) ou
4. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.
F-68
F-67
Économie d’énergie
La montre se met automatiquement en veille si vous la
laissez un certain temps à l’obscurité. Le tableau
ci-dessous montre de quelle façon l’économie d’énergie
affecte les fonctions de la montre.
B
Temps à
l’obscurité
60 à 70 minutes
Afficheur
Vide
6 ou 7 jours
Vide
Fonctionnement
La trotteuse se positionne sur 12 heures
et s’arrête, toutes les fonctions sont
opérantes, l’affichage est vide.
Toutes les aiguilles s’arrêtent à 12
heures. Réception automatique, tonalité
du bip, éclairage et affichage inopérants.
F-69
Guide d’utilisation 5161
• Le mode de veille s’activera plus facilement si vous portez souvent la montre sous
une manche de vêtement.
• La montre ne se met pas en mode de veille entre 6:00 du matin et 9:59 du soir. Si la
montre est déjà en veille à 6:00 du matin, elle y restera toutefois.
Pour sortir du mode de veille
Effectuez une des opérations suivantes :
• Mettez la montre à un endroit très éclairé ;
• Appuyez sur un bouton.
Précautions concernant l’indication de l’heure atomique radio-pilotée
• Une charge électrostatique importante peut dérégler l’horloge.
• Le signal d’étalonnage de l’heure rebondit dans l’ionosphère. C’est pourquoi, les
changements de réflexivité de l’ionosphère, les mouvements de l’ionosphère à de
hautes altitudes dus aux changements saisonniers, l’heure du jour ou d’autres
facteurs peuvent réduire la portée du signal et rendre la réception impossible.
• Même lorsque le signal d’étalonnage de l’heure est bien reçu, dans certaines
circonstances l’heure peut avancer ou retarder d’une seconde au maximum.
• Le réglage de l’heure en fonction du signal d’étalonnage de l’heure a priorité sur les
réglages manuels.
• La montre est conçue pour indiquer la date et le jour de la semaine du 1er janvier
2000 au 31 décembre 2099. Le réglage de la date par le signal d’étalonnage de
l’heure ne sera plus possible à partir du 1er janvier 2100.
• La montre peut recevoir les signaux différentiant les années bissextiles des années
ordinaires.
• Bien que la montre soit conçue pour recevoir les données de l’heure (heures,
minutes, secondes) et de la date (années, mois, jour), dans certaines circonstances
seules les données de l’heure seront reçues.
• Si vous vous trouvez dans une région où la réception du signal d’étalonnage de
l’heure est impossible, la précision de la montre sera telle qu’indiquée dans la
“ Fiche technique ”.
• Si vous ne parvenez pas à recevoir correctement le signal d’étalonnage de l’heure
ou si le réglage de l’heure n’est pas correct après la réception du signal, vérifiez vos
réglages actuels de code de ville et de DST (heure d’été) (page F-54) ainsi que les
réglages de réception automatique (page F-26).
F-70
• Le réglage de la ville de résidence revient à son réglage par défaut TYO (Tokyo)
lorsque la charge de la pile atteint le niveau 5, ou lorsque la pile rechargeable est
remplacée. Le cas échéant, sélectionnez de nouveau la ville de résidence souhaitée
(page F-12).
Émetteurs
Le signal d’étalonnage de l’heure reçu par la montre dépend du code de ville de
résidence sélectionné pour l’heure locale (page F-12).
• Lorsqu’un fuseau horaire des États-Unis est sélectionné, la montre reçoit le signal
d’étalonnage de l’heure émis par les États-Unis (Fort Collins).
• Lorsqu’un fuseau horaire japonais est sélectionné, la montre reçoit le signal
d’étalonnage de l’heure émis par le Japon (Fukushima et Fukuoka/Saga).
• Lorsqu’un fuseau horaire européen est sélectionné, la montre reçoit les signaux
d’étalonnage de l’heure émis par l’Allemagne (Mainflingen) et l’Angleterre (Anthorn).
• Lorsqu’un fuseau horaire chinois est sélectionné, la montre reçoit les signaux
d’étalonnage de l’heure émis par la Chine (Shangqiu).
F-71
• Lorsque votre ville de résidence est LON, PAR ou ATH (qui peuvent recevoir les
signaux de Anthorn et de Mainflingen), la montre essaie d’abord de capter le signal
qui avait été reçu avec succès lors de la dernière réception. Si elle n’y parvient pas,
elle essaie de capter l’autre signal. Lors de la première réception après la sélection
de la ville de résidence, la montre essaie de capter tout d’abord le signal le plus
proche (Anthorn pour LON, Mainflingen pour PAR et ATH).
• Lorsque la ville de résidence est TYO (qui peut recevoir les signaux de 40 kHz et 60
kHz), la montre essaie de capter d’abord le dernier signal reçu avec succès. Si elle
n’y parvient pas, elle essaie de capter l’autre signal.
Retour automatique
Si vous n’effectuez aucune opération pendant deux ou trois minutes lorsqu’un écran
de réglage est affiché (un réglage clignote), la montre sort automatiquement de
l’écran de réglage.
Défilement
Le bouton C sert dans différents modes et sur différents écrans de réglage à faire
défiler les données sur l’afficheur. Dans la plupart des cas une pression continue sur
ce bouton permet de faire défiler les données plus rapidement.
F-72
Écrans initiaux
Lorsque vous accédez au mode Heure universelle ou Alarme, les informations
affichées lors de votre dernière sortie de ce mode réapparaissent en premier.
Indication de l’heure
• Si les secondes sont remises à 00 entre 30 et 59 secondes, les minutes
augmenteront d’une unité. Si les secondes sont remises à 00 entre 00 et 29
secondes, les minutes ne changeront pas.
• L’année peut être réglée de 2000 à 2099.
• Le calendrier automatique de la montre tient compte des différentes longueurs de
mois et des années bissextiles. Une fois que la date a été réglée, vous n’avez en
principe plus besoin de la changer, sauf après le remplacement de la pile.
• L’heure actuelle pour tous les codes de villes du mode Indication de l’heure et du
mode Heure universelle est calculée pour chaque ville par rapport à l’heure
universelle coordonnée (UTC) et l’heure spécifiée pour la ville de résidence.
F-74
Fiche technique
Précision à température normale : ±15 secondes par mois
Indication numérique de l’heure : Heures, minutes , secondes, matin/après-midi (P),
jour, jour de la semaine
Système horaire : Format de 12 heures ou de 24 heures au choix
Système de calendrier : Calendrier préprogrammé entièrement automatique de
l’année 2000 à l’année 2099
Autres : Code de la ville de résidence (un des 29 codes de villes peut être
sélectionné) ; Heure d’été/heure d’hiver
Indication analogique de l’heure : Heures, minutes (l’aiguille bouge toutes les 10
secondes), secondes
F-76
Minuterie à compte à rebours :
Unité de mesure : 1 seconde
Plage de saisie : 1 minute à 100 minutes (par incréments d’1 minute)
Éclairage : Diode électroluminescente (DEL)
Divers : Économie d’énergie, Indicateur de charge de la pile, tonalité des boutons en/
hors service, sélection de la langue du jour de la semaine
Alimentation : Cellule solaire et une pile rechargeable
Autonomie approximative de la pile : 4 mois (d’une recharge complète au niveau
4) dans les conditions de fonctionnement suivantes :
• La montre n’est pas exposée à la lumière ;
• L’horloge interne continue de fonctionner ;
• La montre indique l’heure pendant 18 heures par jour et reste 6 heures en veille
par jour ;
• L’éclairage fonctionne 1 fois (1,5 seconde) par jour ;
• L’alarme fonctionne pendant 10 secondes par jour ;
• Approximativement 4 minutes de réception du signal par jour.
F-78
F-73
Heure universelle
• Les secondes du mode Heure universelle se synchronisent sur les secondes du
mode Indication de l’heure.
Précautions concernant l’éclairage
Une DEL (diode électroluminescente) et un panneau lumineux éclairent le cadran de
la montre pour le rendre mieux visible dans l’obscurité. Dans n’importe quel mode,
appuyez sur A pour éclairer le cadran de la montre pendant une seconde environ.
• L’éclairage peut être à peine visible en plein soleil.
• L’éclairage s’éteint automatiquement lorsqu’une alarme retentit.
• L’emploi fréquent de l’éclairage réduit l’autonomie de la pile.
F-75
Réception du signal d’étalonnage de l’heure : Réception automatique 6 fois par
jour (5 fois par jour pour le signal d’étalonnage de l’heure chinois) (Dès qu’une
réception s’effectue normalement, les autres sont annulées) ; Réception
manuelle
Signaux d’étalonnage de l’heure pouvant être reçus : Mainflingen, Allemagne
(Signal d’appel : DCF77, Fréquence : 77,5 kHz) ; Anthorn, Angleterre (Signal
d’appel : MSF, Fréquence : 60,0 kHz) ; Fort Collins, Colorado, États-Unis
(Signal d’appel : WWVB, Fréquence : 60,0 kHz) ; Fukushima, Japon (Signal
d’appel : JJY, Fréquence : 40,0 kHz) ; Fukuoka/Saga, Japon (Signal d’appel :
JJY, Fréquence : 60,0 kHz) ; Shangqiu, Province du Henan, Chine (Signal
d’appel : BPC, Fréquence : 68,5 kHz)
Heure universelle : 29 villes (29 fuseaux horaires)
Divers : Heure d’hiver/Heure d’été
Alarmes : 5 alarmes quotidiennes ; Signal horaire
Chronomètre :
Unité de mesure : 1/100e de seconde
Capacité de mesure : 59' 59,99"
Mode de chronométrage : Temps écoulé
F-77
Guide
Operation
d’utilisation
Guide 5161
5161
City Code Table
City
Code
PPG
HNL
ANC
LAX
DEN
CHI
NYC
SCL
RIO
RAI
UTC
LON
PAR
L
Pago Pago
Honolulu
Anchorage
Los Angeles
Denver
Chicago
New York
Santiago
Rio De Janeiro
Praia
UTC Offset/
GMT Differential
–11
–10
–9
–8
–7
–6
–5
–4
–3
–1
London
Paris
+1
City
0
City
Code
ATH
JED
THR
DXB
KBL
KHI
DEL
KTM
DAC
RGN
BKK
HKG
TYO
City
Athens
Jeddah
Tehran
Dubai
Kabul
Karachi
Delhi
Kathmandu
Dhaka
Yangon
Bangkok
Hong Kong
Tokyo
UTC Offset/
GMT Differential
+2
+3
+3.5
+4
+4.5
+5
+5.5
+5.75
+6
+6.5
+7
+8
+9
City
Code
ADL
SYD
NOU
WLG
City
Adelaide
Sydney
Noumea
Wellington
UTC Offset/
GMT Differential
+9.5
+10
+11
+12
• Based on data as of December 2009.
• The rules governing global times (UTC offset and GMT differential) and summer
time are determined by each individual country.
L-1

Fonctionnalités clés

  • Heure atomique radio-pilotée
  • Fonctionnalité solaire
  • Affichage numérique et analogique
  • Chronomètre
  • Minuterie à compte à rebours
  • 5 alarmes quotidiennes
  • Signal horaire
  • Heure mondiale (29 fuseaux horaires)

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment puis-je régler le fuseau horaire sur la montre ?
Vous pouvez régler le fuseau horaire en mode 'Indication de l’heure' et en appuyant sur le bouton 'B' pour accéder au mode 'Pile/Réception'. Vous pourrez ensuite utiliser le bouton 'C' pour sélectionner le code de ville qui correspond au fuseau horaire que vous souhaitez utiliser comme ville de résidence.
Comment puis-je activer la réception automatique du signal d'étalonnage de l'heure ?
Vous pouvez activer la réception automatique en mode 'Indication de l’heure' et en appuyant sur le bouton 'B' pour accéder au mode 'Pile/Réception'. Utilisez ensuite le bouton 'C' pour afficher la date et l'heure de la dernière réception du signal puis appuyez sur le bouton 'A' jusqu'à ce que l'option 'ON' ou 'OFF' se mette à clignoter. Vous pouvez alors appuyer sur le bouton 'C' pour activer ou désactiver la réception automatique.
Comment puis-je utiliser le chronomètre sur la montre ?
En mode 'Chronomètre', appuyez sur le bouton 'C' pour démarrer le chronomètre. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton 'C' pour arrêter le chronomètre. Vous pouvez également appuyer sur le bouton 'C' pour réinitialiser le chronomètre. En mode 'Chronomètre', vous pouvez afficher la durée (minutes et secondes) ou les 100es de seconde en alternance en appuyant sur le bouton 'C'.